1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="lt">
2<context>
3    <name>@default</name>
4    <message>
5        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
6</source>
7        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algoritmo aprašymas&lt;/h2&gt;
8</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Active layer is not a vector layer.</source>
12        <translation>Aktyvus sluoksnis nėra vektorinis.</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Active layer is not editable (and editing could not be turned on).</source>
16        <translation>Aktyvus sluoksnis neredaguojamas (ir redagavimas gali būti išjungtas)</translation>
17    </message>
18    <message>
19        <source>Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications.</source>
20        <translation>Parinktas algoritmas ir parametrų konfigūracija nesuderinami su tiesioginiu keitimu.</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <source>Could not prepare selected algorithm.</source>
24        <translation>Nepavyko paruošti pažymėto algoritmo.</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <source>Error adding processed features back into the layer.</source>
28        <translation>Klaida pridedant apdorotus geoobjektus atgal į sluoksnį.</translation>
29    </message>
30    <message>
31        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
32</source>
33        <translation>&lt;h2&gt;Įvesties parametrai&lt;/h2&gt;
34</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
38</source>
39        <translation>&lt;h2&gt;Išvestis&lt;/h2&gt;
40</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: {0}&lt;/p&gt;</source>
44        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algoritmo autorius: {0}&lt;/p&gt;</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: {0}&lt;/p&gt;</source>
48        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Pagalbos autorius: {0}&lt;/p&gt;</translation>
49    </message>
50    <message>
51        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: {0}&lt;/p&gt;</source>
52        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algoritmo versija: {0}&lt;/p&gt;</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Error</source>
56        <translation>Klaida</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files</source>
60        <translation>Panašu, kad kai kurios išvestys yra laikini failai. Kad sukurtumėte testą, jūs turite nukreipti visą algoritmo išvesti į failus</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>There is no active layer.</source>
64        <translation>Nėra aktyvaus sluoksnio.</translation>
65    </message>
66</context>
67<context>
68    <name>APIsDialogPythonConsole</name>
69    <message>
70        <location filename="../python/console/console_compile_apis.ui"/>
71        <source>Generating prepared API file (please wait)…</source>
72        <translation>Generuojamas paruoštas API failas (prašome palaukti)...</translation>
73    </message>
74</context>
75<context>
76    <name>AddModelFromFileAction</name>
77    <message>
78        <source>Add Model to Toolbox…</source>
79        <translation>Pridėti modelį į įrankinę...</translation>
80    </message>
81    <message>
82        <source>Tools</source>
83        <translation>Įrankiai</translation>
84    </message>
85    <message>
86        <source>Open Model</source>
87        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
88        <translation>Atverti modelį</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
92        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
93        <translation>Apdorojimo modeliai (*.model3 *.MODEL3)</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <source>The selected file does not contain a valid model</source>
97        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
98        <translation>Parinktame faile nėra tinkamo modelio</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <source>Model with the same name already exists</source>
102        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
103        <translation>Modelis tokiu pavadinimu jau yra</translation>
104    </message>
105    <message>
106        <source>There is already a model file with the same name. Overwrite?</source>
107        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
108        <translation>Jau yra modelio failas su tokiu pačiu pavadinimu. Perrašyti?</translation>
109    </message>
110</context>
111<context>
112    <name>AddScriptFromFileAction</name>
113    <message>
114        <source>Add Script to Toolbox…</source>
115        <translation>Pridėti scenarijų į įrankinę...</translation>
116    </message>
117    <message>
118        <source>Tools</source>
119        <translation>Įrankiai</translation>
120    </message>
121    <message>
122        <source>Add script(s)</source>
123        <translation>Pridėti scenarijų(-us)</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
127        <translation>Apdorojimo scenarijai (*.py *.PY)</translation>
128    </message>
129    <message>
130        <source>Could not copy script '{}'
131{}</source>
132        <translation>Nepavyko nukopijuoti scenarijaus „{}“
133{}</translation>
134    </message>
135</context>
136<context>
137    <name>AddScriptFromTemplate</name>
138    <message>
139        <source>Create New Script from Template…</source>
140        <translation>Sukurti naują scenarijų pagal šabloną...</translation>
141    </message>
142</context>
143<context>
144    <name>AddScriptFromTemplateAction</name>
145    <message>
146        <source>Tools</source>
147        <translation>Įrankiai</translation>
148    </message>
149</context>
150<context>
151    <name>AlgorithmClassification</name>
152    <message>
153        <source>Polygon intersection</source>
154        <extracomment>algnames</extracomment>
155        <translation>Poligonų susikirtimas</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <source>Vectorize raster layer</source>
159        <extracomment>algnames</extracomment>
160        <translation>Vektorizuoti rastro sluoksnį</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
164        <extracomment>algnames</extracomment>
165        <translation>Interpoliuoti (inversinis atstumo svoris)</translation>
166    </message>
167    <message>
168        <source>RGB to PCT</source>
169        <extracomment>algnames</extracomment>
170        <translation>RGB į PCT</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>Rasterize vector layer</source>
174        <extracomment>algnames</extracomment>
175        <translation>Rastrizuoti vektorinį sluoksnį</translation>
176    </message>
177    <message>
178        <source>Polygon identity</source>
179        <extracomment>algnames</extracomment>
180        <translation>Poligono tapatumas</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
184        <extracomment>algnames</extracomment>
185        <translation>Poligonų suliejimas (visi poligonai)</translation>
186    </message>
187    <message>
188        <source>Polygon union</source>
189        <extracomment>algnames</extracomment>
190        <translation>Poligonų sąjunga</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
194        <extracomment>algnames</extracomment>
195        <translation>Interpoliuoti (Natūralus kaimynas)</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>Merge raster layers</source>
199        <extracomment>algnames</extracomment>
200        <translation>Sulieti rastro sluoksnius</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
204        <extracomment>algnames</extracomment>
205        <translation>Panaikinti mažas pikselių grupes (artimiausio kaimyno metodas) </translation>
206    </message>
207    <message>
208        <source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
209        <extracomment>algnames</extracomment>
210        <translation>Interpoliuoti (Artimiausias kaimynas)</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>Interpolate (Cubic spline)</source>
214        <extracomment>algnames</extracomment>
215        <translation>Interpoliuoti (Cubic spline)</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <source>Interpolate (Data metrics)</source>
219        <extracomment>algnames</extracomment>
220        <translation>Interpoliuoti (Duomenų metrikos)</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Reproject raster layer</source>
224        <extracomment>algnames</extracomment>
225        <translation>Perprojektuoti rastro sluoksnį</translation>
226    </message>
227    <message>
228        <source>Export raster layer</source>
229        <extracomment>algnames</extracomment>
230        <translation>Eksportuoti rastro sluoksnį</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <source>PCT to RGB</source>
234        <extracomment>algnames</extracomment>
235        <translation>PCT į RGB</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <source>Export vector layer</source>
239        <extracomment>algnames</extracomment>
240        <translation>Eksportuoti vektorinį sluoksnį</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
244        <extracomment>algnames</extracomment>
245        <translation>Poligonų suliejimas (pagal atributą)</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
249        <extracomment>algnames</extracomment>
250        <translation>Panaikinti mažas pikselių grupes (ištrinti reikšmes)</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
254        <extracomment>algnames</extracomment>
255        <translation>Interpoliuoti (modifikuotas kvadratinis piemuo)</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <source>Merge vector layers</source>
259        <extracomment>algnames</extracomment>
260        <translation>Sulieti vektorinius sluoksnius</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>Reclassify (simple)</source>
264        <extracomment>algnames</extracomment>
265        <translation>Perklasifikuoti (paprastas)</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <source>Execute SQL on vector layer</source>
269        <extracomment>algnames</extracomment>
270        <translation>Vykdyti SQL vektoriniame sluoksnyje</translation>
271    </message>
272    <message>
273        <source>Raster layer information</source>
274        <extracomment>algnames</extracomment>
275        <translation>Rastro sluoksnio informacija</translation>
276    </message>
277    <message>
278        <source>Contour lines</source>
279        <extracomment>algnames</extracomment>
280        <translation>Kontūro linijos</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source>Create graticule</source>
284        <extracomment>algnames</extracomment>
285        <translation>Sukurti koordinatinį tinklą</translation>
286    </message>
287    <message>
288        <source>Fire spreading simulation</source>
289        <extracomment>algnames</extracomment>
290        <translation>Gaisro plitimo simuliacija</translation>
291    </message>
292    <message>
293        <source>Polygon difference</source>
294        <extracomment>algnames</extracomment>
295        <translation>Poligonų skirtumai</translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>Create graticule from extent</source>
299        <extracomment>algnames</extracomment>
300        <translation>Sukurti koordinatinį tinklą pagal aprėptį</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <source>Polygon symmetrical difference</source>
304        <extracomment>algnames</extracomment>
305        <translation>Poligonų simetrinis skirtumas</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Vector layer information</source>
309        <extracomment>algnames</extracomment>
310        <translation>Vektorinio sluoksnio informacija</translation>
311    </message>
312    <message>
313        <source>Polygon update</source>
314        <extracomment>algnames</extracomment>
315        <translation>Poligonų atnaujinimas</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <source>Interpolate (Average)</source>
319        <extracomment>algnames</extracomment>
320        <translation>Interpoliuoti (Vidurkis)</translation>
321    </message>
322</context>
323<context>
324    <name>AlgorithmDialog</name>
325    <message>
326        <source>Run as Batch Process…</source>
327        <translation>Paleisti kaip paketinį procesą...</translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>Unmatching CRS&apos;s</source>
331        <translation>Neatitinkančios koordinačių sistemos</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>Unable to execute algorithm</source>
335        <translation>Nepavyko įvykdyti algoritmo</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <source>&lt;b&gt;Algorithm &apos;{0}&apos; starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
339        <translation>&lt;b&gt;Pradedamas algoritmas „{0}“&amp;hellip;&lt;/b&gt;</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
343Do you want to continue?</source>
344        <translation>Parametrai nenaudoja tos pačios CRS. Gali būti netikėtų rezultatų.
345Ar norite tęsti?</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>Modify Selected Features</source>
349        <translation>Keisti pažymėtus geoobjektus</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>Modify All Features</source>
353        <translation>Keisti visus geoobjektus</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Input parameters:</source>
357        <translation>Įvesties parametrai:</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <source>Results:</source>
361        <translation>Rezultatai:</translation>
362    </message>
363    <message>
364        <source>Executing “{}”</source>
365        <translation>Vykdomas „{}“</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <source>Wrong or missing parameter value: {0}</source>
369        <translation>Neteisinga arba trūkstama parametro reikšmė: {0}</translation>
370    </message>
371    <message>
372        <source>Algorithm &apos;{0}&apos; finished</source>
373        <translation>Algoritmas „{0}“ baigtas</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>HTML output has been generated by this algorithm.
377Open the results dialog to check it.</source>
378        <translation>HTML išvestį sukūrė šis algoritmas.
379Atverkite rezultatų dialogą patikrinimui.</translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>hour</source>
383        <translation>valanda</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>hours</source>
387        <translation>valandos</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>minute</source>
391        <translation>minutė</translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>minutes</source>
395        <translation>minutės</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>second</source>
399        <translation>sekundė</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <source>seconds</source>
403        <translation>sekundės</translation>
404    </message>
405    <message>
406        <source>Algorithm started at: {}</source>
407        <translation>Algoritmas pradėtas: {}</translation>
408    </message>
409</context>
410<context>
411    <name>AlgorithmExecutor</name>
412    <message>
413        <source>Executing iteration {0}/{1}…</source>
414        <translation>Vykdoma iteracija {0}/{1}...</translation>
415    </message>
416</context>
417<context>
418    <name>AlgorithmLocatorFilter</name>
419    <message>
420        <source>Processing Algorithms</source>
421        <translation>Apdorojimo algoritmai</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Missing dependency</source>
425        <translation>Trūkstama priklausomybė</translation>
426    </message>
427</context>
428<context>
429    <name>Animation3DWidget</name>
430    <message>
431        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
432        <source>Keyframe</source>
433        <translation>Kadras</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
437        <source>Add keyframe</source>
438        <translation>Pridėti kadrą</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
442        <source> + </source>
443        <translation> + </translation>
444    </message>
445    <message>
446        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
447        <source>Remove keyframe</source>
448        <translation>Išimti kadrą</translation>
449    </message>
450    <message>
451        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
452        <source> - </source>
453        <translation> - </translation>
454    </message>
455    <message>
456        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
457        <source>Edit keyframe</source>
458        <translation>Keisti kadrą</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
462        <source>Duplicate keyframe</source>
463        <translation>Kopijuoti kadrą</translation>
464    </message>
465    <message>
466        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
467        <source>Interpolation</source>
468        <translation>Interpoliacija</translation>
469    </message>
470    <message>
471        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
472        <source>Linear</source>
473        <translation>Linijinė</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
477        <source>InQuad</source>
478        <translation>InQuad</translation>
479    </message>
480    <message>
481        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
482        <source>OutQuad</source>
483        <translation>OutQuad</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
487        <source>InOutQuad</source>
488        <translation>InOutQuad</translation>
489    </message>
490    <message>
491        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
492        <source>OutInQuad</source>
493        <translation>OutInQuad</translation>
494    </message>
495    <message>
496        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
497        <source>InCubic</source>
498        <translation>InCubic</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
502        <source>OutCubic</source>
503        <translation>OutCubic</translation>
504    </message>
505    <message>
506        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
507        <source>InOutCubic</source>
508        <translation>InOutCubic</translation>
509    </message>
510    <message>
511        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
512        <source>OutInCubic</source>
513        <translation>OutInCubic</translation>
514    </message>
515    <message>
516        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
517        <source>InQuart</source>
518        <translation>InQuart</translation>
519    </message>
520    <message>
521        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
522        <source>OutQuart</source>
523        <translation>OutQuart</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
527        <source>InOutQuart</source>
528        <translation>InOutQuart</translation>
529    </message>
530    <message>
531        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
532        <source>OutInQuart</source>
533        <translation>OutInQuart</translation>
534    </message>
535    <message>
536        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
537        <source>InQuint</source>
538        <translation>InQuint</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
542        <source>OutQuint</source>
543        <translation>OutQuint</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
547        <source>InOutQuint</source>
548        <translation>InOutQuint</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
552        <source>OutInQuint</source>
553        <translation>OutInQuint</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
557        <source>InSine</source>
558        <translation>InSine</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
562        <source>OutSine</source>
563        <translation>OutSine</translation>
564    </message>
565    <message>
566        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
567        <source>InOutSine</source>
568        <translation>InOutSine</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
572        <source>OutInSine</source>
573        <translation>OutInSine</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
577        <source>InExpo</source>
578        <translation>InExpo</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
582        <source>OutExpo</source>
583        <translation>OutExpo</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
587        <source>InOutExpo</source>
588        <translation>InOutExpo</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
592        <source>OutInExpo</source>
593        <translation>OutInExpo</translation>
594    </message>
595    <message>
596        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
597        <source>InCirc</source>
598        <translation>InCirc</translation>
599    </message>
600    <message>
601        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
602        <source>OutCirc</source>
603        <translation>OutCirc</translation>
604    </message>
605    <message>
606        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
607        <source>InOutCirc</source>
608        <translation>InOutCirc</translation>
609    </message>
610    <message>
611        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
612        <source>OutInCirc</source>
613        <translation>OutInCirc</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
617        <source>…</source>
618        <translation>…</translation>
619    </message>
620    <message>
621        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
622        <source>Export Animation Frames</source>
623        <translation>Eksportuoti animacijos kadrus</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
627        <source>Automatically reset and repeat the animation endlessly</source>
628        <translation>Automatiškai atstatyti ir kartoti animaciją be galo</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <location filename="../src/ui/3d/animation3dwidget.ui"/>
632        <source>Loop</source>
633        <translation>Ciklas</translation>
634    </message>
635</context>
636<context>
637    <name>AnimationExport3DDialog</name>
638    <message>
639        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
640        <source>Export 3D Animation</source>
641        <translation>Eksportuoti 3D animaciją</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
645        <source>Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -&gt; frame001.png)</source>
646        <translation># skaičius simbolizuoja skaitmenų skaičių (pvz. kadras###.png -&gt; kadras001.png)</translation>
647    </message>
648    <message>
649        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
650        <source>Template</source>
651        <translation>Šablonas</translation>
652    </message>
653    <message>
654        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
655        <source> px</source>
656        <translation> tšk</translation>
657    </message>
658    <message>
659        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
660        <source>Output height</source>
661        <translation>Išvesties aukštis</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
665        <source>Frames per second</source>
666        <translation>Kadrai per sekundę</translation>
667    </message>
668    <message>
669        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
670        <source>Output directory</source>
671        <translation>Išvesties aplankas</translation>
672    </message>
673    <message>
674        <location filename="../src/ui/3d/animationexport3ddialog.ui"/>
675        <source>Output width</source>
676        <translation>Išvesties plotis</translation>
677    </message>
678</context>
679<context>
680    <name>AssignProjection</name>
681    <message>
682        <source>Assign projection</source>
683        <translation>Priskirti projekciją</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Input layer</source>
687        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>Desired CRS</source>
691        <translation>Norima CRS</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Layer with projection</source>
695        <translation>Sluoksnis su projekcija</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Raster projections</source>
699        <translation>Rastro projekcijos</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>assign,set,transform,reproject,crs,srs</source>
703        <translation>assign,set,transform,reproject,crs,srs,priskirti,nustatyti,projekciją,perprojektuoti</translation>
704    </message>
705</context>
706<context>
707    <name>BarPlot</name>
708    <message>
709        <source>Input layer</source>
710        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
711    </message>
712    <message>
713        <source>Category name field</source>
714        <translation>Kategorijos pavadinimo laukas</translation>
715    </message>
716    <message>
717        <source>Value field</source>
718        <translation>Reikšmės laukas</translation>
719    </message>
720    <message>
721        <source>Bar plot</source>
722        <translation>Stulpelinė diagrama</translation>
723    </message>
724    <message>
725        <source>HTML files (*.html)</source>
726        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
730        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekosplotly“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti  naujo.</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <source>Plots</source>
734        <translation>Braižymai</translation>
735    </message>
736</context>
737<context>
738    <name>BasicStatisticsForField</name>
739    <message>
740        <source>stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary</source>
741        <translation>stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary</translation>
742    </message>
743    <message>
744        <source>Vector analysis</source>
745        <translation>Vektorinės geometrijos analizė</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <source>Input layer</source>
749        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
750    </message>
751    <message>
752        <source>Field to calculate statistics on</source>
753        <translation>Laukas, kuriam skaičiuoti statistiką</translation>
754    </message>
755    <message>
756        <source>Statistics</source>
757        <translation>Statistika</translation>
758    </message>
759    <message>
760        <source>HTML files (*.html)</source>
761        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <source>Count</source>
765        <translation>Skaičius</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <source>Number of unique values</source>
769        <translation>Unikalių reikšmių skaičius</translation>
770    </message>
771    <message>
772        <source>Number of empty (null) values</source>
773        <translation>Tuščių (null) reikšmių skaičius</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <source>Number of non-empty values</source>
777        <translation>Netuščių reikšmių skaičius</translation>
778    </message>
779    <message>
780        <source>Minimum value</source>
781        <translation>Minimali reikšmė</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>Maximum value</source>
785        <translation>Maksimali reikšmė</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>Minimum length</source>
789        <translation>Minimalus ilgis</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>Maximum length</source>
793        <translation>Maksimalus ilgis</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>Mean length</source>
797        <translation>Vidutinis ilgis</translation>
798    </message>
799    <message>
800        <source>Coefficient of Variation</source>
801        <translation>Variacijos koeficientas</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Sum</source>
805        <translation>Suma</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Mean value</source>
809        <translation>Vidutinė reikšmė</translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>Standard deviation</source>
813        <translation>Standartinė deviacija</translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>Range</source>
817        <translation>Ribos</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>Median</source>
821        <translation>Vidutinis</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Minority (rarest occurring value)</source>
825        <translation>Mažuma (rečiausiai pasitaikanti vertė)</translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Majority (most frequently occurring value)</source>
829        <translation>Dauguma (dažniausiai pasitaikanti vertė)</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>First quartile</source>
833        <translation>Pirmasis kvartilis</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Third quartile</source>
837        <translation>Trečiasis kvartilis</translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>Interquartile Range (IQR)</source>
841        <translation>Tarpkvartilinis intervalas (IQR)</translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>Basic statistics for fields</source>
845        <translation>Pagrindinė laukų statistika</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Analyzed field: {}</source>
849        <translation>Analizuotas laukas: {}</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>Count: {}</source>
853        <translation>Skaičius: {}</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>Unique values: {}</source>
857        <translation>Unikalios reikšmės: {}</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <source>NULL (missing) values: {}</source>
861        <translation>NULL (trūkstamos) reikšmės: {}</translation>
862    </message>
863    <message>
864        <source>Minimum value: {}</source>
865        <translation>Minimali reikšmė: {}</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <source>Maximum value: {}</source>
869        <translation>Maksimali reikšmė: {}</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <source>Range: {}</source>
873        <translation>Riba: {}</translation>
874    </message>
875    <message>
876        <source>Sum: {}</source>
877        <translation>Suma: {}</translation>
878    </message>
879    <message>
880        <source>Mean value: {}</source>
881        <translation>Vidutinė reikšmė: {}</translation>
882    </message>
883    <message>
884        <source>Median value: {}</source>
885        <translation>Medianos reikšmė: {}</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <source>Standard deviation: {}</source>
889        <translation>Standartinis nuokrypis: {}</translation>
890    </message>
891    <message>
892        <source>Coefficient of Variation: {}</source>
893        <translation>Variacijos koeficientas: {}</translation>
894    </message>
895    <message>
896        <source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
897        <translation>Mažuma (rečiausiai pasitaikanti vertė):{}</translation>
898    </message>
899    <message>
900        <source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
901        <translation>Dauguma (dažniausiai pasitaikanti vertė): {}</translation>
902    </message>
903    <message>
904        <source>First quartile: {}</source>
905        <translation>Pirmasis kvartilis: {}</translation>
906    </message>
907    <message>
908        <source>Third quartile: {}</source>
909        <translation>Trečiasis kvartilis: {}</translation>
910    </message>
911    <message>
912        <source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
913        <translation>Tarpkvartilinis intervalas (IQR): {}</translation>
914    </message>
915    <message>
916        <source>Minimum length: {}</source>
917        <translation>Minimalus ilgis: {}</translation>
918    </message>
919    <message>
920        <source>Maximum length: {}</source>
921        <translation>Maksimalus ilgis: {}</translation>
922    </message>
923    <message>
924        <source>Mean length: {}</source>
925        <translation>Vidutinis ilgis: {}</translation>
926    </message>
927</context>
928<context>
929    <name>BatchAlgorithmDialog</name>
930    <message>
931        <source>Batch Processing - {0}</source>
932        <translation>Paketinis apdorojimas - {0}</translation>
933    </message>
934    <message>
935        <source>Input parameters:</source>
936        <translation>Įvesties parametrai:</translation>
937    </message>
938    <message>
939        <source>
940Processing algorithm {0}/{1}…</source>
941        <translation>Apdorojamas algoritmas {0}/{1}…</translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>&lt;b&gt;Algorithm {0} starting&amp;hellip;&lt;/b&gt;</source>
945        <translation>&lt;b&gt;Pradedamas algoritmas {0}&amp;hellip;&lt;/b&gt;</translation>
946    </message>
947    <message>
948        <source>Algorithm {0} correctly executed…</source>
949        <translation>Algoritmas {0} įvykdytas tvarkingai…</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <source>Execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
953        <translation>Vykdymas baigtas per {0:0.2f} sekundes</translation>
954    </message>
955    <message>
956        <source>Results:</source>
957        <translation>Rezultatai:</translation>
958    </message>
959    <message>
960        <source>Batch execution completed in {0:0.2f} seconds</source>
961        <translation>Paketinis vykdymas baigtas per {0:0.2f} sekundžių</translation>
962    </message>
963    <message>
964        <source>Run as Single Process…</source>
965        <translation>Vykdyti kaip vieną procesą...</translation>
966    </message>
967    <message>
968        <source>Algorithm {0} failed…</source>
969        <translation>Algoritmas {0} nepavyko…</translation>
970    </message>
971    <message>
972        <source>Execution failed after {0:0.2f} seconds</source>
973        <translation>Vykdymas nepavyko po  {0:0.2f} sekundžių</translation>
974    </message>
975    <message>
976        <source>{} executions failed. See log for further details.</source>
977        <translation>{} vykdymas nepavyko. Daugiau informacijos rasite žurnale.</translation>
978    </message>
979    <message>
980        <source>&lt;h3&gt;Parameters&lt;/h3&gt;
981</source>
982        <translation>&lt;h3&gt;Parameterai&lt;/h3&gt;
983</translation>
984    </message>
985    <message>
986        <source>&lt;h3&gt;Results&lt;/h3&gt;
987</source>
988        <translation>&lt;h3&gt;Rezultatai&lt;/h3&gt;
989</translation>
990    </message>
991    <message>
992        <source>Errors</source>
993        <translation>Klaidos</translation>
994    </message>
995    <message>
996        <source>Error</source>
997        <translation>Klaida</translation>
998    </message>
999</context>
1000<context>
1001    <name>BatchInputSelectionPanel</name>
1002    <message>
1003        <source>Select Files</source>
1004        <translation>Parinkti failus</translation>
1005    </message>
1006    <message>
1007        <source>Select from Open Layers…</source>
1008        <translation>Parinkti  Open Layers...</translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <source>Select Files…</source>
1012        <translation>Parinkti failus...</translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <source>Select Directory…</source>
1016        <translation>Parinkti aplanką...</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <source>Select Directory</source>
1020        <translation>Parinkti aplanką</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <source>Add All Files from a Directory…</source>
1024        <translation>Pridėti failus  aplanko...</translation>
1025    </message>
1026</context>
1027<context>
1028    <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
1029    <message>
1030        <source>Save File</source>
1031        <translation>Įrašyti failą</translation>
1032    </message>
1033    <message>
1034        <source>Output Directory</source>
1035        <translation>Išvesties aplankas</translation>
1036    </message>
1037</context>
1038<context>
1039    <name>BatchPanel</name>
1040    <message>
1041        <source>Autofill…</source>
1042        <translation>Autoužpildymas...</translation>
1043    </message>
1044    <message>
1045        <source>Calculate by Expression…</source>
1046        <translation>Skaičiuoti pagal išraišką...</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <source>Add Values by Expression…</source>
1050        <translation>Pridėti reikšmes pagal išraišką...</translation>
1051    </message>
1052    <message>
1053        <source>Add Files by Pattern…</source>
1054        <translation>Pridėti failus pagal šabloną...</translation>
1055    </message>
1056</context>
1057<context>
1058    <name>BatchPanelFillWidget</name>
1059    <message>
1060        <source>Fill Down</source>
1061        <translation>Užpildyti</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <source>Copy the first value down to all other rows</source>
1065        <translation>Kopijuoti pirmą reikšmę žemyn į visas likusias eilutes</translation>
1066    </message>
1067    <message>
1068        <source>Calculates parameter values by evaluating an expression</source>
1069        <translation>Skaičiuoja parametro reikšmes įvertinant išraišką</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <source>Adds new parameter values by evaluating an expression</source>
1073        <translation>Prideda naujas parametrų reikšmes įvertinant išraišką</translation>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <source>Adds files by a file pattern match</source>
1077        <translation>Prideda failus pagal failų šablono atitikimą</translation>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <source>Add Files by Pattern</source>
1081        <translation>Pridėti failus pagal šabloną</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <source>An array of values corresponding to each new row to add</source>
1085        <translation>Reikšmių masyvas, atitinkantis kiekvieną pridedamą eilutę</translation>
1086    </message>
1087    <message>
1088        <source>Select Files</source>
1089        <translation>Parinkti failus</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <source>Select Directory</source>
1093        <translation>Parinkti aplanką</translation>
1094    </message>
1095</context>
1096<context>
1097    <name>BooleanWidgetWrapper</name>
1098    <message>
1099        <source>Yes</source>
1100        <translation>Taip</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <source>No</source>
1104        <translation>Ne</translation>
1105    </message>
1106</context>
1107<context>
1108    <name>BoxPlot</name>
1109    <message>
1110        <source>Input layer</source>
1111        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
1112    </message>
1113    <message>
1114        <source>Category name field</source>
1115        <translation>Kategorijos pavadinimo laukas</translation>
1116    </message>
1117    <message>
1118        <source>Value field</source>
1119        <translation>Reikšmės laukas</translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <source>Show Mean</source>
1123        <translation>Rodyti vidurkį</translation>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <source>Show Standard Deviation</source>
1127        <translation>Rodyti standartinę deviaciją</translation>
1128    </message>
1129    <message>
1130        <source>Don&apos;t show Mean and Standard Deviation</source>
1131        <translation>Nerodyti vidurkio ir standartinės deviacijos</translation>
1132    </message>
1133    <message>
1134        <source>Additional Statistic Lines</source>
1135        <translation>Papildomos statistinės linijos</translation>
1136    </message>
1137    <message>
1138        <source>Box plot</source>
1139        <translation>Stačiakampė diagrama</translation>
1140    </message>
1141    <message>
1142        <source>HTML files (*.html)</source>
1143        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
1144    </message>
1145    <message>
1146        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
1147        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekosplotly“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti  naujo.</translation>
1148    </message>
1149    <message>
1150        <source>Plots</source>
1151        <translation>Braižymai</translation>
1152    </message>
1153</context>
1154<context>
1155    <name>Buffer</name>
1156    <message>
1157        <source>Input layer</source>
1158        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
1159    </message>
1160    <message>
1161        <source>Geometry column name</source>
1162        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
1163    </message>
1164    <message>
1165        <source>Buffer distance</source>
1166        <translation>Buferio atstumas</translation>
1167    </message>
1168    <message>
1169        <source>Dissolve by attribute</source>
1170        <translation>Sulieti pagal atributą</translation>
1171    </message>
1172    <message>
1173        <source>Dissolve all results</source>
1174        <translation>Sulieti visus rezultatus</translation>
1175    </message>
1176    <message>
1177        <source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
1178        <translation>Sukurti po vieną geoobjektą kiekvienai geometrijai bet kokio tipo geometrijų rinkiniui pradiniame faile</translation>
1179    </message>
1180    <message>
1181        <source>Additional creation options</source>
1182        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
1183    </message>
1184    <message>
1185        <source>Buffer</source>
1186        <translation>Buferis</translation>
1187    </message>
1188    <message>
1189        <source>Buffer vectors</source>
1190        <translation>Vektorių buferis</translation>
1191    </message>
1192    <message>
1193        <source>Vector geoprocessing</source>
1194        <translation>Vektorių geoapdorojimas</translation>
1195    </message>
1196</context>
1197<context>
1198    <name>CharacterWidget</name>
1199    <message>
1200        <location filename="../src/gui/symbology/characterwidget.cpp" line="215"/>
1201        <source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Decimal: %3&lt;p&gt;Hex: 0x%4</source>
1202        <translation>&lt;p&gt;Simbolis: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Dešimtainis: %3&lt;p&gt;Šešioliktainis: 0x%4</translation>
1203    </message>
1204</context>
1205<context>
1206    <name>CheckValidity</name>
1207    <message>
1208        <source>Vector geometry</source>
1209        <translation>Vektorių geometrija</translation>
1210    </message>
1211    <message>
1212        <source>valid,invalid,detect</source>
1213        <translation>valid,invalid,detect,tinkamas,netinkamas,aptikti</translation>
1214    </message>
1215    <message>
1216        <source>The one selected in digitizing settings</source>
1217        <translation>Tas, kuris parinktas skaitmeninimo nustatymuose</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <source>Input layer</source>
1221        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <source>Method</source>
1225        <translation>Metodas</translation>
1226    </message>
1227    <message>
1228        <source>Valid output</source>
1229        <translation>Tinkama išvestis</translation>
1230    </message>
1231    <message>
1232        <source>Count of valid features</source>
1233        <translation>Tinkamų geoobjektų skaičius</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236        <source>Invalid output</source>
1237        <translation>Netinkama išvestis</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <source>Count of invalid features</source>
1241        <translation>Netinkamų geoobjektų skaičius</translation>
1242    </message>
1243    <message>
1244        <source>Error output</source>
1245        <translation>Klaidų išvestis</translation>
1246    </message>
1247    <message>
1248        <source>Count of errors</source>
1249        <translation>Klaidų skaičius</translation>
1250    </message>
1251    <message>
1252        <source>Check validity</source>
1253        <translation>Tikrinti teisingumą</translation>
1254    </message>
1255    <message>
1256        <source>Ignore ring self intersections</source>
1257        <translation>Ignoruoti žiedo susikirtimus su savimi</translation>
1258    </message>
1259</context>
1260<context>
1261    <name>CheckboxesPanel</name>
1262    <message>
1263        <source>Select All</source>
1264        <translation>Pažymėti viską</translation>
1265    </message>
1266    <message>
1267        <source>Clear Selection</source>
1268        <translation>Valyti parinkimą</translation>
1269    </message>
1270</context>
1271<context>
1272    <name>Climb</name>
1273    <message>
1274        <source>Vector analysis</source>
1275        <translation>Vektorinės geometrijos analizė</translation>
1276    </message>
1277    <message>
1278        <source>Line layer</source>
1279        <translation>Linijų sluoksnis</translation>
1280    </message>
1281    <message>
1282        <source>Climb layer</source>
1283        <translation>Pakilimo sluoksnis</translation>
1284    </message>
1285    <message>
1286        <source>Total climb</source>
1287        <translation>Suminis pakilimas</translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <source>Total descent</source>
1291        <translation>Suminis nusileidimas</translation>
1292    </message>
1293    <message>
1294        <source>Minimum elevation</source>
1295        <translation>Minimalus aukštis</translation>
1296    </message>
1297    <message>
1298        <source>Maximum elevation</source>
1299        <translation>Maksimalus aukštis</translation>
1300    </message>
1301    <message>
1302        <source>The layer does not have Z values. If you have a DEM, use the Drape algorithm to extract Z values.</source>
1303        <translation>Sluoksnis neturi Z reikšmių. Jei turite DEM, naudokite Drape algoritmą, kad ištrauktumėte Z reikšmes.</translation>
1304    </message>
1305    <message>
1306        <source>Feature: {feature_id}</source>
1307        <translation>Geoobjektas: {feature_id}</translation>
1308    </message>
1309    <message>
1310        <source>Feature: {feature_id}, part: {part_id}, point: {point_id}</source>
1311        <translation>Geoobjektas: {feature_id}, dalis: {part_id}, taškas: {point_id}</translation>
1312    </message>
1313    <message>
1314        <source>The following features do not have geometry: {no_geometry_report}</source>
1315        <translation>Šie geoobjektai neturi geometrijos: {no_geometry_report}</translation>
1316    </message>
1317    <message>
1318        <source>The following points do not have Z values: {no_z_report}</source>
1319        <translation>Šie taškai neturi Z reikšmės: {no_z_report}</translation>
1320    </message>
1321    <message>
1322        <source>Climb along line</source>
1323        <translation>Pakilimas ties linija</translation>
1324    </message>
1325</context>
1326<context>
1327    <name>ClipRasterByExtent</name>
1328    <message>
1329        <source>Input layer</source>
1330        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
1331    </message>
1332    <message>
1333        <source>Clipping extent</source>
1334        <translation>Apkarpymo apimtis</translation>
1335    </message>
1336    <message>
1337        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
1338        <translation>Išvesties juostoms priskirti nurodytąnėraduomenųreikšmę</translation>
1339    </message>
1340    <message>
1341        <source>Additional creation options</source>
1342        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
1343    </message>
1344    <message>
1345        <source>Output data type</source>
1346        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
1347    </message>
1348    <message>
1349        <source>Clipped (extent)</source>
1350        <translation>Apkarpyta (apimtis)</translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353        <source>Clip raster by extent</source>
1354        <translation>Apkarpyti rastrą pagal apimtį</translation>
1355    </message>
1356    <message>
1357        <source>Raster extraction</source>
1358        <translation>Rastro ištraukimas</translation>
1359    </message>
1360    <message>
1361        <source>Use Input Layer Data Type</source>
1362        <translation>Naudoti įvesties sluoksnio duomenų tipą</translation>
1363    </message>
1364    <message>
1365        <source>Additional command-line parameters</source>
1366        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
1367    </message>
1368    <message>
1369        <source>Override the projection for the output file</source>
1370        <translation>Permušti išvesties failo projekciją</translation>
1371    </message>
1372</context>
1373<context>
1374    <name>ClipRasterByMask</name>
1375    <message>
1376        <source>Input layer</source>
1377        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
1378    </message>
1379    <message>
1380        <source>Mask layer</source>
1381        <translation>Šablono sluoksnis</translation>
1382    </message>
1383    <message>
1384        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
1385        <translation>Išvesties juostoms priskirti nurodytąnėraduomenųreikšmę</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <source>Create an output alpha band</source>
1389        <translation>Sukurti išvesties alfa juostą</translation>
1390    </message>
1391    <message>
1392        <source>Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer</source>
1393        <translation>Atitikti apkarpyto rastro apimtį pagal šablono sluoksnio apimtį</translation>
1394    </message>
1395    <message>
1396        <source>Additional creation options</source>
1397        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
1398    </message>
1399    <message>
1400        <source>Output data type</source>
1401        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
1402    </message>
1403    <message>
1404        <source>Clipped (mask)</source>
1405        <translation>Apkarpytas (maskuotė)</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <source>Clip raster by mask layer</source>
1409        <translation>Apkarpyti rastrą naudojant maskuotę</translation>
1410    </message>
1411    <message>
1412        <source>Raster extraction</source>
1413        <translation>Rastro ištraukimas</translation>
1414    </message>
1415    <message>
1416        <source>Use Input Layer Data Type</source>
1417        <translation>Naudoti įvesties sluoksnio duomenų tipą</translation>
1418    </message>
1419    <message>
1420        <source>Source CRS</source>
1421        <translation>Pradinis CRS</translation>
1422    </message>
1423    <message>
1424        <source>Target CRS</source>
1425        <translation>Paskirties CRS</translation>
1426    </message>
1427    <message>
1428        <source>Keep resolution of input raster</source>
1429        <translation>Išlaikyti įvesties rastro raišką</translation>
1430    </message>
1431    <message>
1432        <source>Set output file resolution</source>
1433        <translation>Nurodyti išvesties failo raišką</translation>
1434    </message>
1435    <message>
1436        <source>X Resolution to output bands</source>
1437        <translation>X raiška išvesties juostoms</translation>
1438    </message>
1439    <message>
1440        <source>Y Resolution to output bands</source>
1441        <translation>Y raiška išvesties juostoms</translation>
1442    </message>
1443    <message>
1444        <source>Use multithreaded warping implementation</source>
1445        <translation>Naudoti kelių gijų lankstymo variantą</translation>
1446    </message>
1447    <message>
1448        <source>Additional command-line parameters</source>
1449        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
1450    </message>
1451</context>
1452<context>
1453    <name>ClipVectorByExtent</name>
1454    <message>
1455        <source>Input layer</source>
1456        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
1457    </message>
1458    <message>
1459        <source>Clipping extent</source>
1460        <translation>Apkarpymo apimtis</translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463        <source>Additional creation options</source>
1464        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
1465    </message>
1466    <message>
1467        <source>Clipped (extent)</source>
1468        <translation>Apkarpyta (apimtis)</translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <source>Clip vector by extent</source>
1472        <translation>Apkarpyti vektorių pagal apimtį</translation>
1473    </message>
1474    <message>
1475        <source>Vector geoprocessing</source>
1476        <translation>Vektorių geoapdorojimas</translation>
1477    </message>
1478</context>
1479<context>
1480    <name>ClipVectorByMask</name>
1481    <message>
1482        <source>Input layer</source>
1483        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <source>Mask layer</source>
1487        <translation>Šablono sluoksnis</translation>
1488    </message>
1489    <message>
1490        <source>Additional creation options</source>
1491        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
1492    </message>
1493    <message>
1494        <source>Clipped (mask)</source>
1495        <translation>Apkarpytas (maskuotė)</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498        <source>Clip vector by mask layer</source>
1499        <translation>Apkarpyti vektorių pagal maskuotę</translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <source>Vector geoprocessing</source>
1503        <translation>Vektorių geoapdorojimas</translation>
1504    </message>
1505</context>
1506<context>
1507    <name>ColorRelief</name>
1508    <message>
1509        <source>Use strict color matching</source>
1510        <translation>Naudoti griežtą spalvų atitikimą</translation>
1511    </message>
1512    <message>
1513        <source>Use closest RGBA quadruplet</source>
1514        <translation>Naudoti artimiausią RGBA kvadrupletą</translation>
1515    </message>
1516    <message>
1517        <source>Use smoothly blended colors</source>
1518        <translation>Naudoti tolygiai sulietas spalvas</translation>
1519    </message>
1520    <message>
1521        <source>Input layer</source>
1522        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
1523    </message>
1524    <message>
1525        <source>Band number</source>
1526        <translation>Juostos numeris</translation>
1527    </message>
1528    <message>
1529        <source>Compute edges</source>
1530        <translation>Skaičiuoti kampus</translation>
1531    </message>
1532    <message>
1533        <source>Color configuration file</source>
1534        <translation>Spalvų konfigūracijos failas</translation>
1535    </message>
1536    <message>
1537        <source>Matching mode</source>
1538        <translation>Atitikimo režimas</translation>
1539    </message>
1540    <message>
1541        <source>Additional creation options</source>
1542        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
1543    </message>
1544    <message>
1545        <source>Color relief</source>
1546        <translation>Spalvų reljefas</translation>
1547    </message>
1548    <message>
1549        <source>Raster analysis</source>
1550        <translation>Rastro analizė</translation>
1551    </message>
1552    <message>
1553        <source>Additional command-line parameters</source>
1554        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
1555    </message>
1556</context>
1557<context>
1558    <name>ConcaveHull</name>
1559    <message>
1560        <source>Vector geometry</source>
1561        <translation>Vektorių geometrija</translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564        <source>Input point layer</source>
1565        <translation>įvesties taškų sluoksnis</translation>
1566    </message>
1567    <message>
1568        <source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
1569        <translation>Ribinė reikšmė (0-1, kur 1 lygus išgaubtam korpusui)</translation>
1570    </message>
1571    <message>
1572        <source>Allow holes</source>
1573        <translation>Leisti skyles</translation>
1574    </message>
1575    <message>
1576        <source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
1577        <translation>Dalinti kelių dalių geometrijas į vienos dalies geometrijas</translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580        <source>Concave hull</source>
1581        <translation>Išgaubtas korpusas</translation>
1582    </message>
1583    <message>
1584        <source>Concave hull (alpha shapes)</source>
1585        <translation>Išgaubtas korpusas (alpha shapes)</translation>
1586    </message>
1587    <message>
1588        <source>Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm.</source>
1589        <translation>Kurti išgaubtą korpusą naudojant alpha shapes algoritmą.</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <source>Creating Delaunay triangles…</source>
1593        <translation>Kuriami Delaunay trikampiai...</translation>
1594    </message>
1595    <message>
1596        <source>Computing edges max length…</source>
1597        <translation>Skaičiuojamas maksimalus kraštinės ilgis...</translation>
1598    </message>
1599    <message>
1600        <source>Removing features…</source>
1601        <translation>Šalinami geoobjektai...</translation>
1602    </message>
1603    <message>
1604        <source>Dissolving Delaunay triangles…</source>
1605        <translation>Tirpinami Delaunay trikampiai...</translation>
1606    </message>
1607    <message>
1608        <source>Saving data…</source>
1609        <translation>Įrašomi duomenys...</translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <source>No Delaunay triangles created.</source>
1613        <translation>Nesukurtas nei vienas Delaunay trikampis.</translation>
1614    </message>
1615</context>
1616<context>
1617    <name>ConfigDialog</name>
1618    <message>
1619        <source>Search…</source>
1620        <translation>Ieškoti...</translation>
1621    </message>
1622    <message>
1623        <source>Setting</source>
1624        <translation>Nustatymas</translation>
1625    </message>
1626    <message>
1627        <source>Value</source>
1628        <translation>Reikšmė</translation>
1629    </message>
1630    <message>
1631        <source>General</source>
1632        <translation>Bendra</translation>
1633    </message>
1634    <message>
1635        <source>Models</source>
1636        <translation>Modelis</translation>
1637    </message>
1638    <message>
1639        <source>Scripts</source>
1640        <translation>Scenarijai</translation>
1641    </message>
1642    <message>
1643        <source>Providers</source>
1644        <translation>Tiekėjai</translation>
1645    </message>
1646    <message>
1647        <source>Menus</source>
1648        <translation>Meniu</translation>
1649    </message>
1650    <message>
1651        <source>Reset to defaults</source>
1652        <translation>Atstatyti pradinius nustatymus</translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655        <source>Wrong value for parameter &quot;{0}&quot;:
1656
1657{1}</source>
1658        <translation>Netinkama parametro „{0}“ reikšmė:
1659
1660{1}</translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <source>Wrong value</source>
1664        <translation>Neteisinga reikšmė</translation>
1665    </message>
1666</context>
1667<context>
1668    <name>ConsoleOptionsWidget</name>
1669    <message>
1670        <source>PyQGIS Console</source>
1671        <translation>PyQGIS konsolė</translation>
1672    </message>
1673    <message>
1674        <source>Warning!</source>
1675        <translation>Įspėjimas!</translation>
1676    </message>
1677    <message>
1678        <source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
1679        <translation>Jūs turite pridėti API failus, kad galėtumėte kompiliuoti</translation>
1680    </message>
1681    <message>
1682        <source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
1683        <translation>Prašome nurodyti API failą arba patikrinkiteNaudoti esamus API failus“</translation>
1684    </message>
1685</context>
1686<context>
1687    <name>ContextGenerator</name>
1688    <message>
1689        <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
1690        <translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
1691    </message>
1692    <message>
1693        <source> [optional]</source>
1694        <translation> [pasirinktinai]</translation>
1695    </message>
1696    <message>
1697        <source>Open Batch</source>
1698        <translation>Atverti paketą</translation>
1699    </message>
1700    <message>
1701        <source>JSON files (*.json)</source>
1702        <translation>JSON failai (*.json)</translation>
1703    </message>
1704    <message>
1705        <source>An error occurred while reading your file.</source>
1706        <translation>Skaitant jūsų failą Įvyko klaida.</translation>
1707    </message>
1708    <message>
1709        <source>Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})</source>
1710        <translation>Netinkama arba trūkstama parametro reikšmė: {0} (eilutė {1})</translation>
1711    </message>
1712    <message>
1713        <source>Wrong or missing output value: {0} (row {1})</source>
1714        <translation>Netinkama arba trūkstama išvesties reikšmė: {0} (eilutė {1})</translation>
1715    </message>
1716    <message>
1717        <source>Save Batch</source>
1718        <translation>Įrašyti paketą</translation>
1719    </message>
1720    <message>
1721        <source>Description</source>
1722        <translation>Aprašymas</translation>
1723    </message>
1724    <message>
1725        <source>Show advanced parameters</source>
1726        <translation>Rodyti sudėtingesnius parametrus</translation>
1727    </message>
1728    <message>
1729        <source>[Enter name if this is a final result]</source>
1730        <translation>[Įveskite pavadinimą, jei tai galutinis rezultatas]</translation>
1731    </message>
1732    <message>
1733        <source>Hide advanced parameters</source>
1734        <translation>Slėpti sudėtingesnius parametrus</translation>
1735    </message>
1736    <message>
1737        <source>Error</source>
1738        <translation>Klaida</translation>
1739    </message>
1740    <message>
1741        <source>Dependencies</source>
1742        <translation>Priklausomybės</translation>
1743    </message>
1744    <message>
1745        <source>Properties</source>
1746        <translation>Savybės</translation>
1747    </message>
1748    <message>
1749        <source>Color</source>
1750        <translation>Spalva</translation>
1751    </message>
1752    <message>
1753        <source>Comment Color</source>
1754        <translation>Komentaro spalva</translation>
1755    </message>
1756    <message>
1757        <source>Default</source>
1758        <translation>Numatytoji</translation>
1759    </message>
1760    <message>
1761        <source>Comments</source>
1762        <translation>Komentarai</translation>
1763    </message>
1764    <message>
1765        <source>Edit {}</source>
1766        <translation>Keisti {}</translation>
1767    </message>
1768    <message>
1769        <source>Edit Model Help</source>
1770        <translation>Keisti modelio pagalbą</translation>
1771    </message>
1772    <message>
1773        <source>Model is Invalid</source>
1774        <translation>Modelis netinkamas</translation>
1775    </message>
1776    <message>
1777        <source>This model is not valid and contains one or more issues. Are you sure you want to run it in this state?</source>
1778        <translation>Šis modelis netinkamas, jis turi vieną ar daugiau problemų. Ar tikrai norite vykdyti  šioje būsenoje?</translation>
1779    </message>
1780    <message>
1781        <source>Model was saved inside current project</source>
1782        <translation>Modelis buvo įrašytas dabartiniame projekte</translation>
1783    </message>
1784    <message>
1785        <source>Save Model</source>
1786        <translation>Įrašyti modelį</translation>
1787    </message>
1788    <message>
1789        <source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
1790        <translation>Apdorojimo modeliai (*.model3 *.MODEL3)</translation>
1791    </message>
1792    <message>
1793        <source>I/O error</source>
1794        <translation>I/O klaida</translation>
1795    </message>
1796    <message>
1797        <source>Unable to save edits. Reason:
1798 {0}</source>
1799        <translation>Nepavyksta įrašyti pakeitimų. Priežastis:
1800 {0}</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <source>Can&apos;t save model</source>
1804        <translation>Nepavyko įrašyti modelio</translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <source>Model was correctly saved to &lt;a href=&quot;{}&quot;&gt;{}&lt;/a&gt;</source>
1808        <translation>Modelis sėkmingai įrašytas į &lt;a href=&quot;{}&quot;&gt;{}&lt;/a&gt;</translation>
1809    </message>
1810    <message>
1811        <source>Model was correctly saved</source>
1812        <translation>Modelis buvo tvarkingai įrašytas</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <source>Open Model</source>
1816        <translation>Atverti modelį</translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <source>Add Model Input</source>
1820        <translation>Pridėti modelio įvestį</translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <source>Add Algorithm</source>
1824        <translation>Pridėti algoritmą</translation>
1825    </message>
1826    <message>
1827        <source>Algorithm is Invalid</source>
1828        <translation>Algoritmas netinkamas</translation>
1829    </message>
1830</context>
1831<context>
1832    <name>CreateNewModelAction</name>
1833    <message>
1834        <source>Create New Model…</source>
1835        <translation>Kurti naują modelį...</translation>
1836    </message>
1837    <message>
1838        <source>Tools</source>
1839        <translation>Įrankiai</translation>
1840    </message>
1841</context>
1842<context>
1843    <name>CreateNewScriptAction</name>
1844    <message>
1845        <source>Create New Script…</source>
1846        <translation>Kurti naują scenarijų...</translation>
1847    </message>
1848    <message>
1849        <source>Tools</source>
1850        <translation>Įrankiai</translation>
1851    </message>
1852</context>
1853<context>
1854    <name>CrsWidgetWrapper</name>
1855    <message>
1856        <source>Select CRS</source>
1857        <translation>Parinkti CRS</translation>
1858    </message>
1859</context>
1860<context>
1861    <name>DBManager</name>
1862    <message>
1863        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
1864        <translation>Duomenų bazė neparinkta arba jūs prie jos neprisijungę.</translation>
1865    </message>
1866    <message>
1867        <source>Select the table you want export to file.</source>
1868        <translation>Parinkite lentelę, kurią norite eksportuoti į failą.</translation>
1869    </message>
1870    <message>
1871        <source>Select a vector or a tabular layer you want export.</source>
1872        <translation>Parinkite vektorinį ar lentelės sluoksnį, kurį norite eksportuoti.</translation>
1873    </message>
1874    <message>
1875        <source>Query ({0})</source>
1876        <translation>Užklausa ({0})</translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <source>Layer ({0})</source>
1880        <translation>Sluoksnis ({0})</translation>
1881    </message>
1882    <message>
1883        <source>Query</source>
1884        <translation>Užklausa</translation>
1885    </message>
1886    <message>
1887        <source>DB Manager</source>
1888        <translation>DB tvarkyklė</translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <source>Info</source>
1892        <translation>Informacija</translation>
1893    </message>
1894    <message>
1895        <source>Table</source>
1896        <translation>Lentelė</translation>
1897    </message>
1898    <message>
1899        <source>Preview</source>
1900        <translation>Peržiūra</translation>
1901    </message>
1902    <message>
1903        <source>Providers</source>
1904        <translation>Tiekėjai</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <source>&amp;Database</source>
1908        <translation>&amp;Duombazė</translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911        <source>&amp;Schema</source>
1912        <translation>&amp;Schema</translation>
1913    </message>
1914    <message>
1915        <source>&amp;Table</source>
1916        <translation>&amp;Lentelė</translation>
1917    </message>
1918    <message>
1919        <source>Default</source>
1920        <translation>Numatytoji</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <source>&amp;Refresh</source>
1924        <translation>&amp;Atnaujinti</translation>
1925    </message>
1926    <message>
1927        <source>&amp;SQL Window</source>
1928        <translation>&amp;SQL langas</translation>
1929    </message>
1930    <message>
1931        <source>&amp;Import Layer/File…</source>
1932        <translation>&amp;Importuoti sluoksnį/failą…</translation>
1933    </message>
1934    <message>
1935        <source>&amp;Export to File…</source>
1936        <translation>&amp;Eksportuoti į failą…</translation>
1937    </message>
1938    <message>
1939        <source>&amp;Exit</source>
1940        <translation>&amp;Išjungti</translation>
1941    </message>
1942</context>
1943<context>
1944    <name>DBManagerPlugin</name>
1945    <message>
1946        <source>Unable to find a valid unique field</source>
1947        <translation>Nepavyksta rasti tinkamo unikalaus lauko</translation>
1948    </message>
1949    <message>
1950        <source>Copy</source>
1951        <translation>Kopijuoti</translation>
1952    </message>
1953    <message>
1954        <source>DB Manager</source>
1955        <translation>DB tvarkyklė</translation>
1956    </message>
1957    <message>
1958        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
1959        <translation>Parinkite tuščią schemą naikinimui.</translation>
1960    </message>
1961    <message>
1962        <source>Select a table/view for deletion.</source>
1963        <translation>Parinkite lentelę/rodinį naikinimui.</translation>
1964    </message>
1965    <message>
1966        <source>Select a table to empty it.</source>
1967        <translation>Parinkite lentelę jos ištuštinimui.</translation>
1968    </message>
1969    <message>
1970        <source>Select a table/view.</source>
1971        <translation>Parinkite lentelę/rodinį.</translation>
1972    </message>
1973    <message>
1974        <source>Server version: </source>
1975        <translation>Serverio versija: </translation>
1976    </message>
1977    <message>
1978        <source>Host:</source>
1979        <translation>Stotis:</translation>
1980    </message>
1981    <message>
1982        <source>User:</source>
1983        <translation>Naudotojas:</translation>
1984    </message>
1985    <message>
1986        <source>Library:</source>
1987        <translation>Biblioteka:</translation>
1988    </message>
1989    <message>
1990        <source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn't exist!
1991This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
1992        <translation>&lt;warning&gt; nėra lentelės geometry_columns!
1993Ši lentelė yra būtina daugumai GIS programų vardijant lenteles.</translation>
1994    </message>
1995    <message>
1996        <source>create new schemas</source>
1997        <translation>Kurti naujas schemas</translation>
1998    </message>
1999    <message>
2000        <source>create temporary tables</source>
2001        <translation>Kurti laikinas lenteles</translation>
2002    </message>
2003    <message>
2004        <source>Not connected</source>
2005        <translation>Neprisijungta</translation>
2006    </message>
2007    <message>
2008        <source>Connection details</source>
2009        <translation>Jungties detalės</translation>
2010    </message>
2011    <message>
2012        <source>General info</source>
2013        <translation>Bendra info</translation>
2014    </message>
2015    <message>
2016        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
2017        <translation>&lt;warning&gt; Šis naudotojas neturi teisių!</translation>
2018    </message>
2019    <message>
2020        <source>User has privileges:</source>
2021        <translation>Naudotojas turi teises:</translation>
2022    </message>
2023    <message>
2024        <source>Privileges</source>
2025        <translation>Teisės</translation>
2026    </message>
2027    <message>
2028        <source>Owner:</source>
2029        <translation>Savininkas:</translation>
2030    </message>
2031    <message>
2032        <source>Comment:</source>
2033        <translation>Komentaras:</translation>
2034    </message>
2035    <message>
2036        <source>Materialized View information</source>
2037        <translation>Materializuoto vaizdo informacija</translation>
2038    </message>
2039    <message>
2040        <source>create new objects</source>
2041        <translation>kurti naujus objektus</translation>
2042    </message>
2043    <message>
2044        <source>access objects</source>
2045        <translation>prieiti prie objektų</translation>
2046    </message>
2047    <message>
2048        <source>Schema details</source>
2049        <translation>Schemos detalės</translation>
2050    </message>
2051    <message>
2052        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
2053        <translation>&lt;warning&gt; Naudotojas neturi teisių prieiti prie šios schemos!</translation>
2054    </message>
2055    <message>
2056        <source>Relation type:</source>
2057        <translation>Ryšio tipas:</translation>
2058    </message>
2059    <message>
2060        <source>View</source>
2061        <translation>Vaizdas</translation>
2062    </message>
2063    <message>
2064        <source>Table</source>
2065        <translation>Lentelė</translation>
2066    </message>
2067    <message>
2068        <source>Rows:</source>
2069        <translation>Eilučių:</translation>
2070    </message>
2071    <message>
2072        <source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
2073        <translation>Nežinoma (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;išsiaiškinti&lt;/a&gt;)</translation>
2074    </message>
2075    <message>
2076        <source>Name</source>
2077        <translation>Pavadinimas</translation>
2078    </message>
2079    <message>
2080        <source>Type</source>
2081        <translation>Tipas</translation>
2082    </message>
2083    <message>
2084        <source>Null</source>
2085        <translation>Null</translation>
2086    </message>
2087    <message>
2088        <source>Default</source>
2089        <translation>Numatytoji</translation>
2090    </message>
2091    <message>
2092        <source>Column(s)</source>
2093        <translation>Stulpelis (iai)</translation>
2094    </message>
2095    <message>
2096        <source>Function</source>
2097        <translation>Funkcija</translation>
2098    </message>
2099    <message>
2100        <source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
2101        <translation>&lt;warning&gt; Tai ne ervinė lentelė.</translation>
2102    </message>
2103    <message>
2104        <source>Fields</source>
2105        <translation>Laukai</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108        <source>Constraints</source>
2109        <translation>Apribojimai</translation>
2110    </message>
2111    <message>
2112        <source>Indexes</source>
2113        <translation>Indeksai</translation>
2114    </message>
2115    <message>
2116        <source>Triggers</source>
2117        <translation>Trigeriai</translation>
2118    </message>
2119    <message>
2120        <source>View definition</source>
2121        <translation>Rodinio apibrėžimas</translation>
2122    </message>
2123    <message>
2124        <source>Column:</source>
2125        <translation>Stulpelis:</translation>
2126    </message>
2127    <message>
2128        <source>&amp;Delete (Empty) Schema…</source>
2129        <translation>&amp;Trinti (tuščią) schemą…</translation>
2130    </message>
2131    <message>
2132        <source>Geometry:</source>
2133        <translation>Geometrija:</translation>
2134    </message>
2135    <message>
2136        <source>Dimension:</source>
2137        <translation>Dimensija:</translation>
2138    </message>
2139    <message>
2140        <source>Undefined</source>
2141        <translation>Nenurodyta</translation>
2142    </message>
2143    <message>
2144        <source>Spatial ref:</source>
2145        <translation>Erdvinė ats:</translation>
2146    </message>
2147    <message>
2148        <source>Estimated extent:</source>
2149        <translation>Įvertinta apimtis:</translation>
2150    </message>
2151    <message>
2152        <source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
2153        <translation>(nežinoma) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;išsiaiškinti&lt;/a&gt;)</translation>
2154    </message>
2155    <message>
2156        <source>Extent:</source>
2157        <translation>Apimtis:</translation>
2158    </message>
2159    <message>
2160        <source>&lt;warning&gt; {0} support not enabled!</source>
2161        <translation>&lt;warning&gt; {0} palaikymas neįjungtas!</translation>
2162    </message>
2163    <message>
2164        <source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
2165        <translation>&lt;įspėjimas&gt; Neapibrėžtas erdvinis indeksas (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;sukurti&lt;/a&gt;)</translation>
2166    </message>
2167    <message>
2168        <source>Materialized view</source>
2169        <translation>Materializuotas rodinys</translation>
2170    </message>
2171    <message>
2172        <source>&amp;Create Schema…</source>
2173        <translation>&amp;Kurti schemą…</translation>
2174    </message>
2175    <message>
2176        <source>&amp;Delete (Empty) Schema</source>
2177        <translation>&amp;Trinti (tuščią) schemą</translation>
2178    </message>
2179    <message>
2180        <source>Delete Selected Item</source>
2181        <translation>Trinti pažymėtą elementą</translation>
2182    </message>
2183    <message>
2184        <source>&amp;Create Table…</source>
2185        <translation>&amp;Kurti lentelę…</translation>
2186    </message>
2187    <message>
2188        <source>&amp;Edit Table…</source>
2189        <translation>&amp;Keisti lentelę…</translation>
2190    </message>
2191    <message>
2192        <source>&amp;Delete Table/View…</source>
2193        <translation>&amp;Trinti lentelę/rodinį…</translation>
2194    </message>
2195    <message>
2196        <source>&amp;Empty Table…</source>
2197        <translation>&amp;Tuščia lentelė…</translation>
2198    </message>
2199    <message>
2200        <source>&amp;Move to Schema</source>
2201        <translation>&amp;Perkelti į schemą</translation>
2202    </message>
2203    <message>
2204        <source>&amp;Change Logging…</source>
2205        <translation>&amp;Keisti rašymą į žurnalą…</translation>
2206    </message>
2207    <message>
2208        <source>Pages:</source>
2209        <translation>Puslapiai:</translation>
2210    </message>
2211    <message>
2212        <source>Rows (estimation):</source>
2213        <translation>Eilutės (įvertinta):</translation>
2214    </message>
2215    <message>
2216        <source>Privileges:</source>
2217        <translation>Privilegijos:</translation>
2218    </message>
2219    <message>
2220        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
2221        <translation>&lt;įspėjimas&gt; Šis naudotojas neturi privilegijų šiai schemai!</translation>
2222    </message>
2223    <message>
2224        <source>Rows (counted):</source>
2225        <translation>Eilutės (suskaičiuota):</translation>
2226    </message>
2227    <message>
2228        <source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
2229        <translation>&lt;warning&gt; Šis naudotojas turi tik skaitymo privilegijas.</translation>
2230    </message>
2231    <message>
2232        <source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
2233        <translation>&lt;warning&gt; Stipriai skiriasi įvertintas ir suskaičiuotas eilučių skaičius. Reikėtų įvykdyti komandą &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</translation>
2234    </message>
2235    <message>
2236        <source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
2237        <translation>&lt;warning&gt; Ši lentelė neturi pirminio rakto!</translation>
2238    </message>
2239    <message>
2240        <source>Scripts:</source>
2241        <translation>Scenarijai:</translation>
2242    </message>
2243    <message>
2244        <source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
2245This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
2246        <translation>&lt;warning&gt; Įdiegtų scenarijų versija nesutampa su išleistų scenarijų versija!
2247Taip galėjo atsitikti dėl neteisingo PostGIS atnaujinimo.</translation>
2248    </message>
2249    <message>
2250        <source>&lt;warning&gt; This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
2251This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
2252        <translation>&lt;warning&gt; Šis naudotojas neturi privilegijų skaityti lentelės geometry_columns turinio!
2253Ši lentelė yra būtina daugumai GIS programų lentelių išvarijimui.</translation>
2254    </message>
2255    <message>
2256        <source>Length</source>
2257        <translation>Ilgis</translation>
2258    </message>
2259    <message>
2260        <source>Enabled</source>
2261        <translation>Įjungta</translation>
2262    </message>
2263    <message>
2264        <source>Yes</source>
2265        <translation>Taip</translation>
2266    </message>
2267    <message>
2268        <source>No</source>
2269        <translation>Ne</translation>
2270    </message>
2271    <message>
2272        <source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
2273        <translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Įjungti visus trigerius&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Išjungti visus trigerius&lt;/a&gt;</translation>
2274    </message>
2275    <message>
2276        <source>Definition</source>
2277        <translation>Apibrėžimas</translation>
2278    </message>
2279    <message>
2280        <source>Rules</source>
2281        <translation>Taisyklės</translation>
2282    </message>
2283    <message>
2284        <source>&amp;Table</source>
2285        <translation>&amp;Lentelė</translation>
2286    </message>
2287    <message>
2288        <source>&quot;{0}&quot; not found</source>
2289        <translation>&quot;{0}&quot; nerastas</translation>
2290    </message>
2291    <message>
2292        <source>Filename:</source>
2293        <translation>Failas:</translation>
2294    </message>
2295    <message>
2296        <source>SQLite version:</source>
2297        <translation>SQLite versija:</translation>
2298    </message>
2299    <message>
2300        <source>&amp;Re-connect</source>
2301        <translation>Jungtis iš &amp;naujo</translation>
2302    </message>
2303    <message>
2304        <source>&amp;Database</source>
2305        <translation>&amp;Duombazė</translation>
2306    </message>
2307    <message>
2308        <source>&amp;Schema</source>
2309        <translation>&amp;Schema</translation>
2310    </message>
2311    <message>
2312        <source>Cannot delete the selected item.</source>
2313        <translation>Nepavyko panaikinti pažymėto elemento.</translation>
2314    </message>
2315    <message>
2316        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
2317        <translation>Duomenų bazė neparinkta arba jūs prie jos neprisijungę.</translation>
2318    </message>
2319    <message>
2320        <source>New schema</source>
2321        <translation>Nauja schema</translation>
2322    </message>
2323    <message>
2324        <source>Enter new schema name</source>
2325        <translation>Įveskite naujos schemos pavadinimą</translation>
2326    </message>
2327    <message>
2328        <source>Table triggers</source>
2329        <translation>Lentelės trigeriai</translation>
2330    </message>
2331    <message>
2332        <source>Table trigger</source>
2333        <translation>Lentelės trigeris</translation>
2334    </message>
2335    <message>
2336        <source>Spatial Index</source>
2337        <translation>Erdvinis indeksas</translation>
2338    </message>
2339    <message>
2340        <source>Check</source>
2341        <translation>Tikrinti</translation>
2342    </message>
2343    <message>
2344        <source>Primary key</source>
2345        <translation>Pirminis raktas</translation>
2346    </message>
2347    <message>
2348        <source>Foreign key</source>
2349        <translation>Išorinis raktas</translation>
2350    </message>
2351    <message>
2352        <source>Unique</source>
2353        <translation>Unikalus</translation>
2354    </message>
2355    <message>
2356        <source>Exclusion</source>
2357        <translation>Išimtis</translation>
2358    </message>
2359    <message>
2360        <source>Unknown</source>
2361        <translation>Nežinoma</translation>
2362    </message>
2363    <message>
2364        <source>Table Index</source>
2365        <translation>Lentelės indeksas</translation>
2366    </message>
2367    <message>
2368        <source>Database:</source>
2369        <translation>Duomenų bazė:</translation>
2370    </message>
2371    <message>
2372        <source>{0} is not supported yet</source>
2373        <translation>{0} dar nepalaikomas</translation>
2374    </message>
2375    <message>
2376        <source>Error:
2377{0}</source>
2378        <translation>Klaida:
2379{0}</translation>
2380    </message>
2381    <message>
2382        <source>
2383
2384Query:
2385{0}</source>
2386        <translation>
2387
2388Užklausa:
2389{0}</translation>
2390    </message>
2391    <message>
2392        <source>Really remove connection to {0}?</source>
2393        <translation>Tikrai panaikinti jungtį su {0}?</translation>
2394    </message>
2395    <message>
2396        <source>Really delete schema {0}?</source>
2397        <translation>Tikrai trinti schemą {0}?</translation>
2398    </message>
2399    <message>
2400        <source>Select a table to edit.</source>
2401        <translation>Parinkite lentelę redagavimui.</translation>
2402    </message>
2403    <message>
2404        <source>Really delete table/view {0}?</source>
2405        <translation>Tikrai trinti lentelę/rodinį {0}?</translation>
2406    </message>
2407    <message>
2408        <source>Really delete all items from table {0}?</source>
2409        <translation>Tikrai trinti visus elementus iš lentelės {0}?</translation>
2410    </message>
2411    <message>
2412        <source>Do you want to {0} all triggers?</source>
2413        <translation>Ar norite {0} visus trigerius?</translation>
2414    </message>
2415    <message>
2416        <source>Do you want to {0} trigger {1}?</source>
2417        <translation>Ar norite {0} trigerį {1}?</translation>
2418    </message>
2419    <message>
2420        <source>Do you want to {0} spatial index for field {1}?</source>
2421        <translation>Ar norite {0} erdvinį lauko {1} indeksą?</translation>
2422    </message>
2423    <message>
2424        <source>SQLite list tables cache:</source>
2425        <translation>SQLite lentelių sąrašo podėlis:</translation>
2426    </message>
2427    <message>
2428        <source>Oracle            Spatial:</source>
2429        <translation>Oracle Spatial:</translation>
2430    </message>
2431    <message>
2432        <source>Object type:</source>
2433        <translation>Objekto tipas:</translation>
2434    </message>
2435    <message>
2436        <source>Creation Date:</source>
2437        <translation>Sukūrimo data:</translation>
2438    </message>
2439    <message>
2440        <source>Last Modification Date:</source>
2441        <translation>Paskutinio keitimo data:</translation>
2442    </message>
2443    <message>
2444        <source>Comment</source>
2445        <translation>Komentaras</translation>
2446    </message>
2447    <message>
2448        <source>Column</source>
2449        <translation>Stulpelis</translation>
2450    </message>
2451    <message>
2452        <source>Status</source>
2453        <translation>Būsena</translation>
2454    </message>
2455    <message>
2456        <source>Validated</source>
2457        <translation>Patikrinta</translation>
2458    </message>
2459    <message>
2460        <source>Generated</source>
2461        <translation>Sugeneruota</translation>
2462    </message>
2463    <message>
2464        <source>Check condition</source>
2465        <translation>Tikrinti sąlygą</translation>
2466    </message>
2467    <message>
2468        <source>Foreign Table</source>
2469        <translation>Išorinė lentelė</translation>
2470    </message>
2471    <message>
2472        <source>Foreign column</source>
2473        <translation>Išorinis stulpelis</translation>
2474    </message>
2475    <message>
2476        <source>On Delete</source>
2477        <translation>Naikinant</translation>
2478    </message>
2479    <message>
2480        <source>Index Type</source>
2481        <translation>Indekso tipas</translation>
2482    </message>
2483    <message>
2484        <source>Last analyzed</source>
2485        <translation>Paskutinį kartą analizuota</translation>
2486    </message>
2487    <message>
2488        <source>Compression</source>
2489        <translation>Suspaudimas</translation>
2490    </message>
2491    <message>
2492        <source>Uniqueness</source>
2493        <translation>Unikalumas</translation>
2494    </message>
2495    <message>
2496        <source>Action</source>
2497        <translation>Veiksmas</translation>
2498    </message>
2499    <message>
2500        <source>Event</source>
2501        <translation>Įvykis</translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504        <source>Refresh Mode:</source>
2505        <translation>Atnaujinimo režimas:</translation>
2506    </message>
2507    <message>
2508        <source>Refresh Method:</source>
2509        <translation>Atnaujinimo metodas:</translation>
2510    </message>
2511    <message>
2512        <source>Build Mode:</source>
2513        <translation>Kūrimo režimas:</translation>
2514    </message>
2515    <message>
2516        <source>Last Refresh Date:</source>
2517        <translation>Paskutinio atnaujinimo data:</translation>
2518    </message>
2519    <message>
2520        <source>Last Refresh Type:</source>
2521        <translation>Paskutinio atnaujinimo tipas:</translation>
2522    </message>
2523    <message>
2524        <source>Fast Refreshable:</source>
2525        <translation>Greitai atnaujinamas:</translation>
2526    </message>
2527    <message>
2528        <source>Staleness:</source>
2529        <translation>Senumas:</translation>
2530    </message>
2531    <message>
2532        <source>Stale since:</source>
2533        <translation>Senas nuo:</translation>
2534    </message>
2535    <message>
2536        <source>Compile State:</source>
2537        <translation>Kompiliavimo būsena:</translation>
2538    </message>
2539    <message>
2540        <source>Use no index:</source>
2541        <translation>Nenaudoti indekso:</translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544        <source>Executing SQL</source>
2545        <translation>Vykdomas SQL</translation>
2546    </message>
2547    <message>
2548        <source>DB Manager…</source>
2549        <translation>DB tvarkyklė...</translation>
2550    </message>
2551    <message>
2552        <source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
2553        <translation>&lt;warning&gt; Nėra įrašų geometry_columns!</translation>
2554    </message>
2555    <message>
2556        <source>&quot;{dbname}&quot; not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.)</source>
2557        <translation>&quot;{dbname}&quot; neatpažintas kaip GPKG (vietoje to rastas {shortname}.)</translation>
2558    </message>
2559    <message>
2560        <source>Editing of raster tables is not supported.</source>
2561        <translation>Rastro lentelių keitimas nepalaikomas.</translation>
2562    </message>
2563    <message>
2564        <source>Add Layer (Advanced)…</source>
2565        <translation>Pridėti sluoksnį (sudėtingesnis)...</translation>
2566    </message>
2567    <message>
2568        <source>QGIS Geometry type:</source>
2569        <translation>QGIS geometrijos tipas:</translation>
2570    </message>
2571</context>
2572<context>
2573    <name>DBModel</name>
2574    <message>
2575        <source>Databases</source>
2576        <translation>Duomenų bazės</translation>
2577    </message>
2578    <message>
2579        <source>Invalid layer</source>
2580        <translation>Netinkamas sluoksnis</translation>
2581    </message>
2582    <message>
2583        <source>Unable to load the layer {0}</source>
2584        <translation>Nepavyksta įkelti sluoksnio {0}</translation>
2585    </message>
2586</context>
2587<context>
2588    <name>DBTree</name>
2589    <message>
2590        <source>Rename…</source>
2591        <translation>Pervadinti...</translation>
2592    </message>
2593    <message>
2594        <source>Delete…</source>
2595        <translation>Trinti...</translation>
2596    </message>
2597    <message>
2598        <source>Add to Canvas</source>
2599        <translation>Pridėti į drobę</translation>
2600    </message>
2601    <message>
2602        <source>Re-connect</source>
2603        <translation>Jungtis iš naujo</translation>
2604    </message>
2605    <message>
2606        <source>Remove</source>
2607        <translation>Pašalinti</translation>
2608    </message>
2609    <message>
2610        <source>New Connection…</source>
2611        <translation>Nauja jungtis...</translation>
2612    </message>
2613    <message>
2614        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
2615        <translation>%1 yra netinkamas sluoksnis - nebuvo įkeltas</translation>
2616    </message>
2617    <message>
2618        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
2619        <translation>%1 yra netinkamas sluoksnis ir negali būti įkeltas. Prašome patikrinti &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;pranešimo žurnalą&lt;/a&gt; detalesnei informacijai.</translation>
2620    </message>
2621</context>
2622<context>
2623    <name>Datasources2Vrt</name>
2624    <message>
2625        <source>Input datasources</source>
2626        <translation>Įvesties duomenų šaltiniai</translation>
2627    </message>
2628    <message>
2629        <source>Create &quot;unioned&quot; VRT</source>
2630        <translation>Sukurti „apjungtą“ VRT</translation>
2631    </message>
2632    <message>
2633        <source>Build virtual vector</source>
2634        <translation>Kurti virtualų vektorių</translation>
2635    </message>
2636    <message>
2637        <source>Vector miscellaneous</source>
2638        <translation>Vektorių įvairūs</translation>
2639    </message>
2640    <message>
2641        <source>This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layers.
2642
2643The output virtual layer will not be opened in the current project.</source>
2644        <translation>Šis algoritmas sukuria virtualų sluoksnį, kuriame yra vektorinių sluoksnių rinkinys.
2645
2646Išvesties virtualus sluoksnis nebus atidarytas dabartiniame projekte.</translation>
2647    </message>
2648</context>
2649<context>
2650    <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
2651    <message>
2652        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2653        <source>Add geometry column</source>
2654        <translation>Pridėti geometrijos stulpelį</translation>
2655    </message>
2656    <message>
2657        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2658        <source>Name</source>
2659        <translation>Pavadinimas</translation>
2660    </message>
2661    <message>
2662        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2663        <source>Type</source>
2664        <translation>Tipas</translation>
2665    </message>
2666    <message>
2667        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2668        <source>Dimensions</source>
2669        <translation>Dimensijos</translation>
2670    </message>
2671    <message>
2672        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui"/>
2673        <source>SRID</source>
2674        <translation>SRID</translation>
2675    </message>
2676</context>
2677<context>
2678    <name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
2679    <message>
2680        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui"/>
2681        <source>Add constraint</source>
2682        <translation>Pridėti apribojimą</translation>
2683    </message>
2684    <message>
2685        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui"/>
2686        <source>Column</source>
2687        <translation>Stulpelis</translation>
2688    </message>
2689    <message>
2690        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui"/>
2691        <source>Primary key</source>
2692        <translation>Pirminis raktas</translation>
2693    </message>
2694    <message>
2695        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui"/>
2696        <source>Unique</source>
2697        <translation>Unikalus</translation>
2698    </message>
2699</context>
2700<context>
2701    <name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
2702    <message>
2703        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui"/>
2704        <source>Create index</source>
2705        <translation>Sukurti indeksą</translation>
2706    </message>
2707    <message>
2708        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui"/>
2709        <source>Column</source>
2710        <translation>Stulpelis</translation>
2711    </message>
2712    <message>
2713        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui"/>
2714        <source>Name</source>
2715        <translation>Pavadinimas</translation>
2716    </message>
2717</context>
2718<context>
2719    <name>DbManagerDlgCreateTable</name>
2720    <message>
2721        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2722        <source>Create Table</source>
2723        <translation>Sukurti lentelę</translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2727        <source>Schema</source>
2728        <translation>Schema</translation>
2729    </message>
2730    <message>
2731        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2732        <source>Name</source>
2733        <translation>Pavadinimas</translation>
2734    </message>
2735    <message>
2736        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2737        <source>Add field</source>
2738        <translation>Pridėti lauką</translation>
2739    </message>
2740    <message>
2741        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2742        <source>Delete field</source>
2743        <translation>Išimti lauką</translation>
2744    </message>
2745    <message>
2746        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2747        <source>Up</source>
2748        <translation>Aukštyn</translation>
2749    </message>
2750    <message>
2751        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2752        <source>Down</source>
2753        <translation>Žemyn</translation>
2754    </message>
2755    <message>
2756        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2757        <source>Primary key</source>
2758        <translation>Pirminis raktas</translation>
2759    </message>
2760    <message>
2761        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2762        <source>Create geometry column</source>
2763        <translation>Sukurti geometrijos lauką</translation>
2764    </message>
2765    <message>
2766        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2767        <source>Dimensions</source>
2768        <translation>Dimensijos</translation>
2769    </message>
2770    <message>
2771        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2772        <source>SRID</source>
2773        <translation>SRID</translation>
2774    </message>
2775    <message>
2776        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui"/>
2777        <source>Create spatial index</source>
2778        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
2779    </message>
2780</context>
2781<context>
2782    <name>DbManagerDlgDbError</name>
2783    <message>
2784        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui"/>
2785        <source>Database Error</source>
2786        <translation>Duombazės klaida</translation>
2787    </message>
2788    <message>
2789        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui"/>
2790        <source>An error occurred</source>
2791        <translation>Įvyko klaida</translation>
2792    </message>
2793    <message>
2794        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui"/>
2795        <source>An error occurred when executing a query</source>
2796        <translation>Vykdant užklausą įvyko klaida</translation>
2797    </message>
2798    <message>
2799        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui"/>
2800        <source>Query</source>
2801        <translation>Užklausa</translation>
2802    </message>
2803</context>
2804<context>
2805    <name>DbManagerDlgExportVector</name>
2806    <message>
2807        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2808        <source>Export to vector file</source>
2809        <translation>Eksportuoti į vektorinį failą</translation>
2810    </message>
2811    <message>
2812        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2813        <source>Save as</source>
2814        <translation>Įrašyti kaip</translation>
2815    </message>
2816    <message>
2817        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2818        <source>Options</source>
2819        <translation>Parinktys</translation>
2820    </message>
2821    <message>
2822        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2823        <source>Replace destination file (if exists)</source>
2824        <translation>Pakeisti paskirties failą (jei yra)</translation>
2825    </message>
2826    <message>
2827        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2828        <source>Source SRID</source>
2829        <translation>Pradinis SRID</translation>
2830    </message>
2831    <message>
2832        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2833        <source>Target SRID</source>
2834        <translation>Galutinis SRID</translation>
2835    </message>
2836    <message>
2837        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2838        <source>Encoding</source>
2839        <translation>Koduotė</translation>
2840    </message>
2841    <message>
2842        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2843        <source>…</source>
2844        <translation>…</translation>
2845    </message>
2846    <message>
2847        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui"/>
2848        <source>Format</source>
2849        <translation>Formatas</translation>
2850    </message>
2851</context>
2852<context>
2853    <name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
2854    <message>
2855        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2856        <source>Field properties</source>
2857        <translation>Lauko savybės</translation>
2858    </message>
2859    <message>
2860        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2861        <source>Name</source>
2862        <translation>Pavadinimas</translation>
2863    </message>
2864    <message>
2865        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2866        <source>Type</source>
2867        <translation>Tipas</translation>
2868    </message>
2869    <message>
2870        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2871        <source>Can be NULL</source>
2872        <translation>Gali būti NULL</translation>
2873    </message>
2874    <message>
2875        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2876        <source>Default value expression</source>
2877        <translation>Numatytosios reikšmės išraiška</translation>
2878    </message>
2879    <message>
2880        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2881        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. &lt;code&gt;4&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;&apos;text&apos;&lt;/code&gt; or  &lt;code&gt;nextval(&apos;foo_id_seq&apos;)&lt;/code&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2882        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Teisingai kabutėmis gaubta PostgreSQL išraiška (pvz. &lt;code&gt;4&lt;/code&gt;, &lt;code&gt;&apos;tekstas&apos;&lt;/code&gt; arba  &lt;code&gt;nextval(&apos;foo_id_seq&apos;)&lt;/code&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2883    </message>
2884    <message>
2885        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2886        <source>Length</source>
2887        <translation>Ilgis</translation>
2888    </message>
2889    <message>
2890        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui"/>
2891        <source>Comment</source>
2892        <translation>Komentaras</translation>
2893    </message>
2894</context>
2895<context>
2896    <name>DbManagerDlgImportVector</name>
2897    <message>
2898        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2899        <source>Import vector layer</source>
2900        <translation>Importuoti vektorinį sluoksnį</translation>
2901    </message>
2902    <message>
2903        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2904        <source>Input</source>
2905        <translation>Įvestis</translation>
2906    </message>
2907    <message>
2908        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2909        <source>…</source>
2910        <translation>…</translation>
2911    </message>
2912    <message>
2913        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2914        <source>Import only selected features</source>
2915        <translation>Importuoti tik pažymėtus geoobjektus</translation>
2916    </message>
2917    <message>
2918        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2919        <source>Output table</source>
2920        <translation>Galutinė lentelė</translation>
2921    </message>
2922    <message>
2923        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2924        <source>Schema</source>
2925        <translation>Schema</translation>
2926    </message>
2927    <message>
2928        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2929        <source>Table</source>
2930        <translation>Lentelė</translation>
2931    </message>
2932    <message>
2933        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2934        <source>Options</source>
2935        <translation>Parinktys</translation>
2936    </message>
2937    <message>
2938        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2939        <source>Primary key</source>
2940        <translation>Pirminis raktas</translation>
2941    </message>
2942    <message>
2943        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2944        <source>Geometry column</source>
2945        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
2946    </message>
2947    <message>
2948        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2949        <source>Source SRID</source>
2950        <translation>Pradinis SRID</translation>
2951    </message>
2952    <message>
2953        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2954        <source>Target SRID</source>
2955        <translation>Galutinis SRID</translation>
2956    </message>
2957    <message>
2958        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2959        <source>Encoding</source>
2960        <translation>Koduotė</translation>
2961    </message>
2962    <message>
2963        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2964        <source>Create spatial index</source>
2965        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
2966    </message>
2967    <message>
2968        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2969        <source>Replace destination table (if exists)</source>
2970        <translation>Pakeisti paskirties lentelę (jei yra)</translation>
2971    </message>
2972    <message>
2973        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2974        <source>Convert field names to lowercase</source>
2975        <translation>Keisti lauko pavadinimų raides mažosiomis</translation>
2976    </message>
2977    <message>
2978        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2979        <source>Comment</source>
2980        <translation>Komentaras</translation>
2981    </message>
2982    <message>
2983        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui"/>
2984        <source>Do not promote to multi-part</source>
2985        <translation>Nekeisti į kelių-dalių</translation>
2986    </message>
2987</context>
2988<context>
2989    <name>DbManagerDlgSqlLayerWindow</name>
2990    <message>
2991        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
2992        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2993        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Venkite parinkinėti geoobjektus pagal id. Kartais, ypač vykdant dideles užklausas, geoobjektų ištraukimas iš eilės yra daug greitesnis, nei ištraukimas pagal id.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2994    </message>
2995    <message>
2996        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
2997        <source>Avoid selecting by feature id</source>
2998        <translation>Venkite žymėjimo pagal objekto id</translation>
2999    </message>
3000    <message>
3001        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3002        <source>Update</source>
3003        <translation>Atnaujinti</translation>
3004    </message>
3005    <message>
3006        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3007        <source>Name</source>
3008        <translation>Pavadinimas</translation>
3009    </message>
3010    <message>
3011        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3012        <source>Delete</source>
3013        <translation>Naikinti</translation>
3014    </message>
3015    <message>
3016        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3017        <source>&amp;Clear</source>
3018        <translation>V&amp;alyti</translation>
3019    </message>
3020    <message>
3021        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3022        <source>Column(s) with
3023unique values</source>
3024        <translation>Stulpelis(-iai) su
3025unikaliomis reikšmėmis</translation>
3026    </message>
3027    <message>
3028        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3029        <source>Geometry column</source>
3030        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
3031    </message>
3032    <message>
3033        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3034        <source>Retrieve
3035columns</source>
3036        <translation>Ištraukti
3037stulpelius</translation>
3038    </message>
3039    <message>
3040        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3041        <source>SQL Window</source>
3042        <translation>SQL langas</translation>
3043    </message>
3044    <message>
3045        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3046        <source>Saved query</source>
3047        <translation>Įrašyta užklausa</translation>
3048    </message>
3049    <message>
3050        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3051        <source>Save</source>
3052        <translation>Įrašyti</translation>
3053    </message>
3054    <message>
3055        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3056        <source>Execute query (Ctrl+R)</source>
3057        <translation>Vykdyti užklausą (Ctrl+R)</translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3061        <source>Execute</source>
3062        <translation>Vykdyti</translation>
3063    </message>
3064    <message>
3065        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3066        <source>Ctrl+R</source>
3067        <translation>Ctrl+R</translation>
3068    </message>
3069    <message>
3070        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3071        <source>Layer name (prefix)</source>
3072        <translation>Sluoksnio pavadinimas (prefiksas)</translation>
3073    </message>
3074    <message>
3075        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3076        <source>Type</source>
3077        <translation>Tipas</translation>
3078    </message>
3079    <message>
3080        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3081        <source>Vector</source>
3082        <translation>Vektorius</translation>
3083    </message>
3084    <message>
3085        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3086        <source>Raster</source>
3087        <translation>Rastras</translation>
3088    </message>
3089    <message>
3090        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlLayerWindow.ui"/>
3091        <source>Set filter</source>
3092        <translation>Nustatyti filtrą</translation>
3093    </message>
3094</context>
3095<context>
3096    <name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
3097    <message>
3098        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3099        <source>Column(s) with
3100unique values</source>
3101        <translation>Stulpelis(-iai) su
3102unikaliomis reikšmėmis</translation>
3103    </message>
3104    <message>
3105        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3106        <source>Set filter</source>
3107        <translation>Nustatyti filtrą</translation>
3108    </message>
3109    <message>
3110        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3111        <source>Delete</source>
3112        <translation>Naikinti</translation>
3113    </message>
3114    <message>
3115        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3116        <source>Create a view</source>
3117        <translation>Sukurti vaizdą</translation>
3118    </message>
3119    <message>
3120        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3121        <source>&amp;Clear</source>
3122        <translation>V&amp;alyti</translation>
3123    </message>
3124    <message>
3125        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3126        <source>Load as new layer</source>
3127        <translation>Įkelti kaip naują sluoksnį</translation>
3128    </message>
3129    <message>
3130        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3131        <source>Geometry column</source>
3132        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
3133    </message>
3134    <message>
3135        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3136        <source>Retrieve
3137columns</source>
3138        <translation>Ištraukti
3139stulpelius</translation>
3140    </message>
3141    <message>
3142        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3143        <source>SQL Window</source>
3144        <translation>SQL langas</translation>
3145    </message>
3146    <message>
3147        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3148        <source>Query</source>
3149        <translation>Užklausa</translation>
3150    </message>
3151    <message>
3152        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3153        <source>Rows affected</source>
3154        <translation>Įtakotos eilutės</translation>
3155    </message>
3156    <message>
3157        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3158        <source>Duration (secs)</source>
3159        <translation>Trukmė (sek)</translation>
3160    </message>
3161    <message>
3162        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3163        <source>Query History</source>
3164        <translation>Užklausų įstorija</translation>
3165    </message>
3166    <message>
3167        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3168        <source>Load</source>
3169        <translation>Įkelti</translation>
3170    </message>
3171    <message>
3172        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3173        <source>Layer name (prefix)</source>
3174        <translation>Sluoksnio pavadinimas (prefiksas)</translation>
3175    </message>
3176    <message>
3177        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3178        <source>Type</source>
3179        <translation>Tipas</translation>
3180    </message>
3181    <message>
3182        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3183        <source>Vector</source>
3184        <translation>Vektorius</translation>
3185    </message>
3186    <message>
3187        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3188        <source>Raster</source>
3189        <translation>Rastras</translation>
3190    </message>
3191    <message>
3192        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3193        <source>Saved query</source>
3194        <translation>Įrašyta užklausa</translation>
3195    </message>
3196    <message>
3197        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3198        <source>Save</source>
3199        <translation>Įrašyti</translation>
3200    </message>
3201    <message>
3202        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3203        <source>Execute query (Ctrl+R)</source>
3204        <translation>Vykdyti užklausą (Ctrl+R)</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3208        <source>Execute</source>
3209        <translation>Vykdyti</translation>
3210    </message>
3211    <message>
3212        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3213        <source>Ctrl+R</source>
3214        <translation>Ctrl+R</translation>
3215    </message>
3216    <message>
3217        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3218        <source>Cancel query (ESC)</source>
3219        <translation>Nutraukti užklausą (ESC)</translation>
3220    </message>
3221    <message>
3222        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3223        <source>Cancel</source>
3224        <translation>Nutraukti</translation>
3225    </message>
3226    <message>
3227        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3228        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3229        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Venkite parinkinėti geoobjektus pagal id. Kartais, ypač vykdant dideles užklausas, geoobjektų ištraukimas iš eilės yra daug greitesnis, nei ištraukimas pagal id.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3230    </message>
3231    <message>
3232        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3233        <source>Avoid selecting by feature id</source>
3234        <translation>Venkite žymėjimo pagal objekto id</translation>
3235    </message>
3236    <message>
3237        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3238        <source>Name</source>
3239        <translation>Pavadinimas</translation>
3240    </message>
3241    <message>
3242        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3243        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Load SQL file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3244        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įkelti SQL failą&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3245    </message>
3246    <message>
3247        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3248        <source>Load File</source>
3249        <translation>Įkelti failą</translation>
3250    </message>
3251    <message>
3252        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3253        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save the query as SQL file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3254        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įrašyti užklausą kaip SQL failą&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3255    </message>
3256    <message>
3257        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui"/>
3258        <source>Save As File</source>
3259        <translation>Įrašyti kaip failą</translation>
3260    </message>
3261</context>
3262<context>
3263    <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
3264    <message>
3265        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3266        <source>Table properties</source>
3267        <translation>Lentelės savybės</translation>
3268    </message>
3269    <message>
3270        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3271        <source>Columns</source>
3272        <translation>Stulpeliai</translation>
3273    </message>
3274    <message>
3275        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3276        <source>Table columns:</source>
3277        <translation>Lentelės stulpeliai:</translation>
3278    </message>
3279    <message>
3280        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3281        <source>Add column</source>
3282        <translation>Pridėti stulpelį</translation>
3283    </message>
3284    <message>
3285        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3286        <source>Add geometry column</source>
3287        <translation>Pridėti geometrijos stulpelį</translation>
3288    </message>
3289    <message>
3290        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3291        <source>Edit column</source>
3292        <translation>Keisti stulpelį</translation>
3293    </message>
3294    <message>
3295        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3296        <source>Delete column</source>
3297        <translation>Pašalinti stulpelį</translation>
3298    </message>
3299    <message>
3300        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3301        <source>Constraints</source>
3302        <translation>Apribojimai</translation>
3303    </message>
3304    <message>
3305        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3306        <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
3307        <translation>Pirminiai, išorinių raktų, unikalumo ir tikrinimo apribojimai:</translation>
3308    </message>
3309    <message>
3310        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3311        <source>Add primary key / unique</source>
3312        <translation>Pridėti pirminį raktą / unikalumą</translation>
3313    </message>
3314    <message>
3315        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3316        <source>Delete constraint</source>
3317        <translation>Pašalinti apribojimą</translation>
3318    </message>
3319    <message>
3320        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3321        <source>Indexes</source>
3322        <translation>Indeksai</translation>
3323    </message>
3324    <message>
3325        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3326        <source>Indexes defined for this table:</source>
3327        <translation>Šiai lentelei apibrėžti indeksai:</translation>
3328    </message>
3329    <message>
3330        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3331        <source>Add index</source>
3332        <translation>Pridėti indeksą</translation>
3333    </message>
3334    <message>
3335        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3336        <source>Add spatial index</source>
3337        <translation>Pridėti erdvinį indeksą</translation>
3338    </message>
3339    <message>
3340        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3341        <source>Delete index</source>
3342        <translation>Panaikinti indeksą</translation>
3343    </message>
3344    <message>
3345        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3346        <source>Comment</source>
3347        <translation>Komentaras</translation>
3348    </message>
3349    <message>
3350        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3351        <source>Comment defined for this table:</source>
3352        <translation>Šiai lentelei nustatytas komentaras:</translation>
3353    </message>
3354    <message>
3355        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3356        <source>Add comment</source>
3357        <translation>Pridėti komentarą</translation>
3358    </message>
3359    <message>
3360        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui"/>
3361        <source>Delete comment</source>
3362        <translation>Ištrinti komentarą</translation>
3363    </message>
3364</context>
3365<context>
3366    <name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
3367    <message>
3368        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3369        <source>Columns</source>
3370        <translation>Stulpeliai</translation>
3371    </message>
3372    <message>
3373        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3374        <source>Data</source>
3375        <translation>Duomenys</translation>
3376    </message>
3377    <message>
3378        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3379        <source>Show system tables</source>
3380        <translation>Rodyti sistemines lenteles</translation>
3381    </message>
3382    <message>
3383        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3384        <source>Tables</source>
3385        <translation>Lentelės</translation>
3386    </message>
3387    <message>
3388        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3389        <source>SQL Query Builder</source>
3390        <translation>SQL užklausų kūrėjas</translation>
3391    </message>
3392    <message>
3393        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3394        <source>Aggregates</source>
3395        <translation>Rinkiniai</translation>
3396    </message>
3397    <message>
3398        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3399        <source>Functions</source>
3400        <translation>Funkcijos</translation>
3401    </message>
3402    <message>
3403        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3404        <source>Math</source>
3405        <translation>Matematika</translation>
3406    </message>
3407    <message>
3408        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3409        <source>Strings functions</source>
3410        <translation>Teksto funkcijos</translation>
3411    </message>
3412    <message>
3413        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3414        <source>Operators</source>
3415        <translation>Operatoriai</translation>
3416    </message>
3417    <message>
3418        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3419        <source>Columns&apos; values</source>
3420        <translation>Stulpelių reikšmės</translation>
3421    </message>
3422    <message>
3423        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3424        <source>Only 10 first values</source>
3425        <translation>Tik 10 pirmų reikšmių</translation>
3426    </message>
3427    <message>
3428        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3429        <source>Spatial index</source>
3430        <translation>Erdvinis indeksas</translation>
3431    </message>
3432    <message>
3433        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3434        <source>Table (with spatial index)</source>
3435        <translation>Lentelė (su erdviniu indeksu)</translation>
3436    </message>
3437    <message>
3438        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3439        <source>Table (Target)</source>
3440        <translation>Lentelė (paskirties)</translation>
3441    </message>
3442    <message>
3443        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3444        <source>Use spatial index</source>
3445        <translation>Naudoti erdvinį indeksą</translation>
3446    </message>
3447    <message>
3448        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui"/>
3449        <source>&amp;Reset</source>
3450        <translation>&amp;Atstatyti</translation>
3451    </message>
3452</context>
3453<context>
3454    <name>DefineProjection</name>
3455    <message>
3456        <source>Vector general</source>
3457        <translation>Vektorių bendri</translation>
3458    </message>
3459    <message>
3460        <source>Layer with projection</source>
3461        <translation>Sluoksnis su projekcija</translation>
3462    </message>
3463    <message>
3464        <source>Input Shapefile</source>
3465        <translation>Įvesties shape failas</translation>
3466    </message>
3467    <message>
3468        <source>Define Shapefile projection</source>
3469        <translation>Nustatyti shape failo projekciją</translation>
3470    </message>
3471    <message>
3472        <source>layer,shp,prj,qpj,change,alter</source>
3473        <translation>layer,shp,prj,qpj,change,alter,sluoksnis,keisti</translation>
3474    </message>
3475    <message>
3476        <source>Changes a Shapefile&apos;s projection to a new CRS without reprojecting features</source>
3477        <translation>Keisti shape failo projekciją į naują CRS neperprojektuojant geoobjektų</translation>
3478    </message>
3479    <message>
3480        <source>Data source isn&apos;t a Shapefile, skipping .prj/.qpj creation</source>
3481        <translation>Duomenų šaltinis nėra shape failas, praleidžiame .prj/.qpj kūrimą</translation>
3482    </message>
3483</context>
3484<context>
3485    <name>Delaunay</name>
3486    <message>
3487        <source>Vector geometry</source>
3488        <translation>Vektorių geometrija</translation>
3489    </message>
3490    <message>
3491        <source>Input layer</source>
3492        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
3493    </message>
3494    <message>
3495        <source>Delaunay triangulation</source>
3496        <translation>Delaunay trianguliacija</translation>
3497    </message>
3498    <message>
3499        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
3500        <translation>Įvesties faile turi būti ne mažiau 3 taškų. Parinkite kitą failą ir bandykite iš naujo.</translation>
3501    </message>
3502</context>
3503<context>
3504    <name>DeleteModelAction</name>
3505    <message>
3506        <source>Delete Model…</source>
3507        <translation>Trinti modelį...</translation>
3508    </message>
3509    <message>
3510        <source>Are you sure you want to delete this model from the current project?</source>
3511        <comment>DeleteModelAction</comment>
3512        <translation>Ar tikrai norite ištrinti šį modelį iš dabartinio projekto?</translation>
3513    </message>
3514    <message>
3515        <source>Delete Model</source>
3516        <comment>DeleteModelAction</comment>
3517        <translation>Trinti modelį</translation>
3518    </message>
3519    <message>
3520        <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
3521        <comment>DeleteModelAction</comment>
3522        <translation>Ar tikrai norite panaikinti šį modelį?</translation>
3523    </message>
3524</context>
3525<context>
3526    <name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name>
3527    <message>
3528        <source>Delete Preconfigured Algorithm…</source>
3529        <translation>Trinti iš anksto sukonfigūruotą algoritmą...</translation>
3530    </message>
3531    <message>
3532        <source>Delete Algorithm</source>
3533        <comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
3534        <translation>Trinti algoritmą</translation>
3535    </message>
3536    <message>
3537        <source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
3538        <comment>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</comment>
3539        <translation>Ar tikrai norite naikinti šį algoritmą?</translation>
3540    </message>
3541</context>
3542<context>
3543    <name>DeleteScriptAction</name>
3544    <message>
3545        <source>Delete Script…</source>
3546        <translation>Trinti scenarijų...</translation>
3547    </message>
3548    <message>
3549        <source>Delete Script</source>
3550        <translation>Trinti scenarijų</translation>
3551    </message>
3552    <message>
3553        <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
3554        <translation>Ar tikrai norite panaikinti šį scenarijų?</translation>
3555    </message>
3556    <message>
3557        <source>Can not find corresponding script file.</source>
3558        <translation>Nepavyksta rasti atitinkamo scenarijaus failo.</translation>
3559    </message>
3560</context>
3561<context>
3562    <name>Dialog</name>
3563    <message>
3564        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui"/>
3565        <source>New expression</source>
3566        <translation>Nauja išraiška</translation>
3567    </message>
3568    <message>
3569        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui"/>
3570        <source>Name</source>
3571        <translation>Pavadinimas</translation>
3572    </message>
3573    <message>
3574        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/AddNewExpressionDialog.ui"/>
3575        <source>Expression</source>
3576        <translation>Išraiška</translation>
3577    </message>
3578    <message>
3579        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui"/>
3580        <source>Predefined formula</source>
3581        <translation>Išankstinė formulė</translation>
3582    </message>
3583    <message>
3584        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/PredefinedExpressionDialog.ui"/>
3585        <source>Variables</source>
3586        <translation>Kintamieji</translation>
3587    </message>
3588</context>
3589<context>
3590    <name>DirectorySelectorDialog</name>
3591    <message>
3592        <source>Add</source>
3593        <translation>Pridėti</translation>
3594    </message>
3595    <message>
3596        <source>Remove</source>
3597        <translation>Pašalinti</translation>
3598    </message>
3599    <message>
3600        <source>Remove all</source>
3601        <translation>Viską pašalinti</translation>
3602    </message>
3603    <message>
3604        <source>Select directory</source>
3605        <translation>Parinkite aplanką</translation>
3606    </message>
3607</context>
3608<context>
3609    <name>Dissolve</name>
3610    <message>
3611        <source>Input layer</source>
3612        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
3613    </message>
3614    <message>
3615        <source>Dissolve field</source>
3616        <translation>Suliejimo laukas</translation>
3617    </message>
3618    <message>
3619        <source>Geometry column name</source>
3620        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
3621    </message>
3622    <message>
3623        <source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
3624        <translation>Sukurti po vieną geoobjektą kiekvienai geometrijai bet kokio tipo geometrijų rinkiniui pradiniame faile</translation>
3625    </message>
3626    <message>
3627        <source>Keep input attributes</source>
3628        <translation>Išlaikyti įvesties atributus</translation>
3629    </message>
3630    <message>
3631        <source>Count dissolved features</source>
3632        <translation>Skaičiuoti sulietus geoobjektus</translation>
3633    </message>
3634    <message>
3635        <source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
3636        <translation>Skaičiuoti sulietų geoobjektų plotą ir perimetrą</translation>
3637    </message>
3638    <message>
3639        <source>Compute min/max/sum/mean for attribute</source>
3640        <translation>Skaičiuoti atributo min/maks/sumą/vidurkį</translation>
3641    </message>
3642    <message>
3643        <source>Numeric attribute to calculate statistics on</source>
3644        <translation>Skaitinis atributas statistikos skaičiavimui</translation>
3645    </message>
3646    <message>
3647        <source>Additional creation options</source>
3648        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
3649    </message>
3650    <message>
3651        <source>Dissolved</source>
3652        <translation>Sulietas</translation>
3653    </message>
3654    <message>
3655        <source>Dissolve</source>
3656        <translation>Sulieti</translation>
3657    </message>
3658    <message>
3659        <source>Vector geoprocessing</source>
3660        <translation>Vektorių geoapdorojimas</translation>
3661    </message>
3662</context>
3663<context>
3664    <name>DistanceInputPanel</name>
3665    <message>
3666        <source>Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.</source>
3667        <translation>Atstumas nurodomas geografiniais laipsniais. Apsvarstykite perprojektavimą į projektuotą vietinę koordinačių sistemą, kad gautumėte tikslius rezultatus.</translation>
3668    </message>
3669</context>
3670<context>
3671    <name>DlgAddGeometryColumn</name>
3672    <message>
3673        <source>DB Manager</source>
3674        <translation>DB tvarkyklė</translation>
3675    </message>
3676    <message>
3677        <source>Field name must not be empty.</source>
3678        <translation>Lauko pavadinimas negali būti tuščias</translation>
3679    </message>
3680</context>
3681<context>
3682    <name>DlgAutofill</name>
3683    <message>
3684        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3685        <source>Autofill settings</source>
3686        <translation>Auto-užpildymo nustatymai</translation>
3687    </message>
3688    <message>
3689        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3690        <source>Autofill mode</source>
3691        <translation>Auto-užpildymo režimas</translation>
3692    </message>
3693    <message>
3694        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3695        <source>Do not autofill</source>
3696        <translation>Nepildyti</translation>
3697    </message>
3698    <message>
3699        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3700        <source>Fill with numbers</source>
3701        <translation>Pildyti skaičiais</translation>
3702    </message>
3703    <message>
3704        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3705        <source>Fill with parameter values</source>
3706        <translation>Pildyti parametrų reikšmėmis</translation>
3707    </message>
3708    <message>
3709        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui"/>
3710        <source>Parameter to use</source>
3711        <translation>Naudoti parametrą</translation>
3712    </message>
3713</context>
3714<context>
3715    <name>DlgCancelTaskQuery</name>
3716    <message>
3717        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui"/>
3718        <source>Cancel</source>
3719        <translation>Nutraukti</translation>
3720    </message>
3721    <message>
3722        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCancelTaskQuery.ui"/>
3723        <source>Executing SQL…</source>
3724        <translation>Vykdomas SQL...</translation>
3725    </message>
3726</context>
3727<context>
3728    <name>DlgConfig</name>
3729    <message>
3730        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui"/>
3731        <source>Processing options</source>
3732        <translation>Apdorojimo parinktys</translation>
3733    </message>
3734    <message>
3735        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui"/>
3736        <source>Enter setting name to filter list</source>
3737        <translation>Įveskite nustatymo pavadinimą į filtro sąrašą</translation>
3738    </message>
3739</context>
3740<context>
3741    <name>DlgCreateIndex</name>
3742    <message>
3743        <source>Error</source>
3744        <translation>Klaida</translation>
3745    </message>
3746    <message>
3747        <source>Please enter a name for the index.</source>
3748        <translation>Prašome įvesti indekso pavadinimą.</translation>
3749    </message>
3750</context>
3751<context>
3752    <name>DlgCreateTable</name>
3753    <message>
3754        <source>&amp;Create</source>
3755        <translation>&amp;Sukurti</translation>
3756    </message>
3757    <message>
3758        <source>DB Manager</source>
3759        <translation>DB tvarkyklė</translation>
3760    </message>
3761    <message>
3762        <source>No field selected.</source>
3763        <translation>Neparinktas laukas.</translation>
3764    </message>
3765    <message>
3766        <source>Field is already at the top.</source>
3767        <translation>Laukas jau yra viršuje.</translation>
3768    </message>
3769    <message>
3770        <source>Field is already at the bottom.</source>
3771        <translation>Laukas jau yra apačioje.</translation>
3772    </message>
3773    <message>
3774        <source>A valid schema must be selected first.</source>
3775        <translation>Visų pirma reikia parinkti tinkamą schemą.</translation>
3776    </message>
3777    <message>
3778        <source>A valid table name is required.</source>
3779        <translation>Reikia tinkamo lentelės pavadinimo.</translation>
3780    </message>
3781    <message>
3782        <source>At least one field is required.</source>
3783        <translation>Reikia bent vieno lauko.</translation>
3784    </message>
3785    <message>
3786        <source>A name is required for the geometry column.</source>
3787        <translation>Geometrijos laukui reikia pavadinimo.</translation>
3788    </message>
3789    <message>
3790        <source>Table created successfully.</source>
3791        <translation>Lentelė sėkmingai sukurta.</translation>
3792    </message>
3793</context>
3794<context>
3795    <name>DlgExportVector</name>
3796    <message>
3797        <source>Choose where to save the file</source>
3798        <translation>Parinkite, kur įrašyti failą</translation>
3799    </message>
3800    <message>
3801        <source>Export to file</source>
3802        <translation>Eksportuoti į failą</translation>
3803    </message>
3804    <message>
3805        <source>Output file name is required</source>
3806        <translation>Būtinas išvesties failo pavadinimas</translation>
3807    </message>
3808    <message>
3809        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
3810        <translation>Netinkama šaltinio SRID: turi būti sveikas skaičius</translation>
3811    </message>
3812    <message>
3813        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
3814        <translation>Netinkama paskirties SRID: turi būti sveikas skaičius</translation>
3815    </message>
3816    <message>
3817        <source>Error {0}
3818{1}</source>
3819        <translation>Klaida {0}
3820{1}</translation>
3821    </message>
3822    <message>
3823        <source>Export finished.</source>
3824        <translation>Eksportas baigtas.</translation>
3825    </message>
3826</context>
3827<context>
3828    <name>DlgFieldProperties</name>
3829    <message>
3830        <source>DB Manager</source>
3831        <translation>DB tvarkyklė</translation>
3832    </message>
3833    <message>
3834        <source>Field name must not be empty.</source>
3835        <translation>Lauko pavadinimas negali būti tuščias</translation>
3836    </message>
3837    <message>
3838        <source>Field type must not be empty.</source>
3839        <translation>Lauko tipas negali būti tuščias.</translation>
3840    </message>
3841</context>
3842<context>
3843    <name>DlgFixedTable</name>
3844    <message>
3845        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui"/>
3846        <source>Fixed table</source>
3847        <translation>Fiksuota lentelė</translation>
3848    </message>
3849</context>
3850<context>
3851    <name>DlgHelpEdition</name>
3852    <message>
3853        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui"/>
3854        <source>Help Editor</source>
3855        <translation>Pagalbos redaktorius</translation>
3856    </message>
3857    <message>
3858        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui"/>
3859        <source>Select element to edit</source>
3860        <translation>Parinkite elementą redagavimui</translation>
3861    </message>
3862    <message>
3863        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui"/>
3864        <source>Element description</source>
3865        <translation>Elemento aprašymas</translation>
3866    </message>
3867</context>
3868<context>
3869    <name>DlgHistory</name>
3870    <message>
3871        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui"/>
3872        <source>History</source>
3873        <translation>Istorija</translation>
3874    </message>
3875</context>
3876<context>
3877    <name>DlgImportVector</name>
3878    <message>
3879        <source>Choose the file to import</source>
3880        <translation>Parinkite failą importavimui</translation>
3881    </message>
3882    <message>
3883        <source>Import to Database</source>
3884        <translation>Importuoti į duombazę</translation>
3885    </message>
3886    <message>
3887        <source>Input layer missing or not valid.</source>
3888        <translation>Nėra arba netinkamas įvesties sluoksnis.</translation>
3889    </message>
3890    <message>
3891        <source>Output table name is required.</source>
3892        <translation>Reikia išvesties lentelės pavadinimo.</translation>
3893    </message>
3894    <message>
3895        <source>Invalid source srid: must be a valid crs.</source>
3896        <translation>Netinkamas išeities srid: turi būti tinkamas crs.</translation>
3897    </message>
3898    <message>
3899        <source>Invalid target srid: must be a valid crs.</source>
3900        <translation>Netinkamas paskirties srid: turi būti tinkamas crs.</translation>
3901    </message>
3902    <message>
3903        <source>Error {0}
3904{1}</source>
3905        <translation>Klaida {0}
3906{1}</translation>
3907    </message>
3908    <message>
3909        <source>Import was successful.</source>
3910        <translation>Importavimas sėkmingas.</translation>
3911    </message>
3912</context>
3913<context>
3914    <name>DlgMultipleSelection</name>
3915    <message>
3916        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui"/>
3917        <source>Multiple selection</source>
3918        <translation>Keli pažymėjimai</translation>
3919    </message>
3920</context>
3921<context>
3922    <name>DlgRenderingStyles</name>
3923    <message>
3924        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui"/>
3925        <source>Output</source>
3926        <translation>Išvestis</translation>
3927    </message>
3928    <message>
3929        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui"/>
3930        <source>Style</source>
3931        <translation>Stilius</translation>
3932    </message>
3933</context>
3934<context>
3935    <name>DlgSqlLayerWindow</name>
3936    <message>
3937        <source>Column(s) with unique values</source>
3938        <translation>Stulpelis(-iai) su unikaliomis reikšmėmis</translation>
3939    </message>
3940    <message>
3941        <source>Column with unique values</source>
3942        <translation>Stulpelis su unikaliomis reikšmėmis</translation>
3943    </message>
3944    <message>
3945        <source>{0} rows, {1:.3f} seconds</source>
3946        <translation>{0} eilučių, {1:.3f} sekundžių</translation>
3947    </message>
3948    <message>
3949        <source>QueryLayer</source>
3950        <translation>UžklausosSluoksnis</translation>
3951    </message>
3952    <message>
3953        <source>Unsaved Changes?</source>
3954        <translation>Neįrašyti pakeitimai?</translation>
3955    </message>
3956    <message>
3957        <source>There are unsaved changes. Do you want to keep them?</source>
3958        <translation>Yra neįrašytų pakeitimų. Ar norite juos išlaikyti?</translation>
3959    </message>
3960</context>
3961<context>
3962    <name>DlgSqlWindow</name>
3963    <message>
3964        <source>{0} - {1} [{2}]</source>
3965        <translation>{0} - {1} [{2}]</translation>
3966    </message>
3967    <message>
3968        <source>Column(s) with unique values</source>
3969        <translation>Stulpelis(-iai) su unikaliomis reikšmėmis</translation>
3970    </message>
3971    <message>
3972        <source>Column with unique values</source>
3973        <translation>Stulpelis su unikaliomis reikšmėmis</translation>
3974    </message>
3975    <message>
3976        <source>{0} rows, {1:.3f} seconds</source>
3977        <translation>{0} eilučių, {1:.3f} sekundžių</translation>
3978    </message>
3979    <message>
3980        <source>There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information.</source>
3981        <translation>Kuriant SQL sluoksnį įvyko klaida, daugiau informacijos rasite žurnale.</translation>
3982    </message>
3983    <message>
3984        <source>View Name</source>
3985        <translation>Rodinio pavadinimas</translation>
3986    </message>
3987    <message>
3988        <source>View name</source>
3989        <translation>Rodinio pavadinimas</translation>
3990    </message>
3991    <message>
3992        <source>QueryLayer</source>
3993        <translation>UžklausosSluoksnis</translation>
3994    </message>
3995    <message>
3996        <source>Save SQL Query</source>
3997        <translation>Įrašyti SQL užklausą</translation>
3998    </message>
3999    <message>
4000        <source>Load SQL Query</source>
4001        <translation>Įkelti SQL užklausą</translation>
4002    </message>
4003    <message>
4004        <source>SQL File (*.sql *.SQL)</source>
4005        <translation>SQL failas (*.sql, *.SQL)</translation>
4006    </message>
4007    <message>
4008        <source>SQL File (*.sql *.SQL);;All Files (*)</source>
4009        <translation>SQL failas (*.sql *.SQL);;Visi failai (*)</translation>
4010    </message>
4011    <message>
4012        <source>Canceling…</source>
4013        <translation>Nutraukiama...</translation>
4014    </message>
4015    <message>
4016        <source>Cancel</source>
4017        <translation>Nutraukti</translation>
4018    </message>
4019    <message>
4020        <source>Unsaved Changes?</source>
4021        <translation>Neįrašyti pakeitimai?</translation>
4022    </message>
4023    <message>
4024        <source>There are unsaved changes. Do you want to keep them?</source>
4025        <translation>Yra neįrašytų pakeitimų. Ar norite juos išlaikyti?</translation>
4026    </message>
4027</context>
4028<context>
4029    <name>DlgTableProperties</name>
4030    <message>
4031        <source>DB Manager</source>
4032        <translation>DB tvarkyklė</translation>
4033    </message>
4034    <message>
4035        <source>No columns were selected.</source>
4036        <translation>Nepažymėtas nei vienas stulpelis.</translation>
4037    </message>
4038    <message>
4039        <source>Delete Column</source>
4040        <translation>Trinti stulpelį</translation>
4041    </message>
4042    <message>
4043        <source>Are you sure you want to delete column &apos;{0}&apos;?</source>
4044        <translation>Ar tikrai norite ištrinti stulpelį „{0}“?</translation>
4045    </message>
4046    <message>
4047        <source>Delete Constraint</source>
4048        <translation>Trinti apribojimą</translation>
4049    </message>
4050    <message>
4051        <source>Are you sure you want to delete constraint &apos;{0}&apos;?</source>
4052        <translation>Ar tikrai norite ištrinti apribojimą „{0}“?</translation>
4053    </message>
4054    <message>
4055        <source>No constraints were selected.</source>
4056        <translation>Nepažymėtas nei vienas apribojimas.</translation>
4057    </message>
4058    <message>
4059        <source>The selected table has no geometry.</source>
4060        <translation>Parinkta lentelė neturi geometrijos.</translation>
4061    </message>
4062    <message>
4063        <source>Create Spatial Index</source>
4064        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
4065    </message>
4066    <message>
4067        <source>Create spatial index for field {0}?</source>
4068        <translation>Sukurti erdvinį indeksą laukui {0}?</translation>
4069    </message>
4070    <message>
4071        <source>No indices were selected.</source>
4072        <translation>Nepažymėtas nei vienas indeksas.</translation>
4073    </message>
4074    <message>
4075        <source>Delete Index</source>
4076        <translation>Trinti indeksą</translation>
4077    </message>
4078    <message>
4079        <source>Are you sure you want to delete index &apos;{0}&apos;?</source>
4080        <translation>Ar tikrai norite ištrinti indeksą „{0}“?</translation>
4081    </message>
4082    <message>
4083        <source>Add comment</source>
4084        <translation>Pridėti komentarą</translation>
4085    </message>
4086    <message>
4087        <source>Table successfully commented</source>
4088        <translation>Lentelė sėkmingai pakomentuota</translation>
4089    </message>
4090    <message>
4091        <source>Delete comment</source>
4092        <translation>Ištrinti komentarą</translation>
4093    </message>
4094    <message>
4095        <source>Comment deleted</source>
4096        <translation>Komentaras ištrintas</translation>
4097    </message>
4098</context>
4099<context>
4100    <name>DlgVersioning</name>
4101    <message>
4102        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4103        <source>Schema</source>
4104        <translation>Schema</translation>
4105    </message>
4106    <message>
4107        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4108        <source>Table</source>
4109        <translation>Lentelė</translation>
4110    </message>
4111    <message>
4112        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4113        <source>New columns</source>
4114        <translation>Nauji stulpeliai</translation>
4115    </message>
4116    <message>
4117        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4118        <source>Add Change Logging Support to a Table</source>
4119        <translation>Pridėti lentelei pakeitimų žurnalizavimo palaikymą</translation>
4120    </message>
4121    <message>
4122        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4123        <source>Create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
4124        <translation>Sukurti rodinį su dabartiniu turiniu (&lt;TABLE&gt;_current)</translation>
4125    </message>
4126    <message>
4127        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4128        <source>Primary key</source>
4129        <translation>Pirminis raktas</translation>
4130    </message>
4131    <message>
4132        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4133        <source>id_hist</source>
4134        <translation>id_hist</translation>
4135    </message>
4136    <message>
4137        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4138        <source>Start time</source>
4139        <translation>Pradžios laikas</translation>
4140    </message>
4141    <message>
4142        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4143        <source>time_start</source>
4144        <translation>prad_laik</translation>
4145    </message>
4146    <message>
4147        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4148        <source>End time</source>
4149        <translation>Pabaigos laikas</translation>
4150    </message>
4151    <message>
4152        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4153        <source>time_end</source>
4154        <translation>pab_laik</translation>
4155    </message>
4156    <message>
4157        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4158        <source>User role</source>
4159        <translation>Naudotojo rolė</translation>
4160    </message>
4161    <message>
4162        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4163        <source>user_role</source>
4164        <translation>naudotojo_rolė</translation>
4165    </message>
4166    <message>
4167        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4168        <source>SQL to be executed</source>
4169        <translation>Vykdytinas SQL</translation>
4170    </message>
4171    <message>
4172        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui"/>
4173        <source>Table should have a primary key</source>
4174        <translation>Lentelė turi turėti pirminį raktą</translation>
4175    </message>
4176</context>
4177<context>
4178    <name>DockWidget</name>
4179    <message>
4180        <location filename="../python/plugins/processing/ui/resultsdockbase.ui"/>
4181        <source>Results Viewer</source>
4182        <translation>Rezultatų žiūryklė</translation>
4183    </message>
4184</context>
4185<context>
4186    <name>DualEdgeTriangulation</name>
4187    <message>
4188        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsdualedgetriangulation.cpp" line="2840"/>
4189        <source>Reading edges…</source>
4190        <translation>Skaitomos kraštinės...</translation>
4191    </message>
4192    <message>
4193        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsdualedgetriangulation.cpp" line="2961"/>
4194        <source>Reading points…</source>
4195        <translation>Skaitomi taškai...</translation>
4196    </message>
4197    <message>
4198        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsdualedgetriangulation.cpp" line="3026"/>
4199        <source>Warning</source>
4200        <translation>Įspėjimas</translation>
4201    </message>
4202    <message>
4203        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsdualedgetriangulation.cpp" line="3026"/>
4204        <source>File could not be written.</source>
4205        <translation>Nepavyko įrašyti failo.</translation>
4206    </message>
4207</context>
4208<context>
4209    <name>EditModelAction</name>
4210    <message>
4211        <source>Edit Model…</source>
4212        <translation>Keisti modelį...</translation>
4213    </message>
4214</context>
4215<context>
4216    <name>EditScriptAction</name>
4217    <message>
4218        <source>Edit Script…</source>
4219        <translation>Keisti scenarijų...</translation>
4220    </message>
4221    <message>
4222        <source>Edit Script</source>
4223        <translation>Keisti scenarijų</translation>
4224    </message>
4225    <message>
4226        <source>Can not find corresponding script file.</source>
4227        <translation>Nepavyksta rasti atitinkamo scenarijaus failo.</translation>
4228    </message>
4229</context>
4230<context>
4231    <name>EffectPropertiesWidget</name>
4232    <message>
4233        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui"/>
4234        <source>Effect type</source>
4235        <translation>Efekto tipas</translation>
4236    </message>
4237    <message>
4238        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui"/>
4239        <source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
4240        <translation>Šis efektas neturi jokių redaguojamų savybių</translation>
4241    </message>
4242</context>
4243<context>
4244    <name>EliminateSelection</name>
4245    <message>
4246        <source>Vector geometry</source>
4247        <translation>Vektorių geometrija</translation>
4248    </message>
4249    <message>
4250        <source>Largest Area</source>
4251        <translation>Didžiausias plotas</translation>
4252    </message>
4253    <message>
4254        <source>Smallest Area</source>
4255        <translation>Mažiausias plotas</translation>
4256    </message>
4257    <message>
4258        <source>Largest Common Boundary</source>
4259        <translation>Didžiausia bendra riba</translation>
4260    </message>
4261    <message>
4262        <source>Input layer</source>
4263        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
4264    </message>
4265    <message>
4266        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
4267        <translation>Sulieti pažymėjimą su gretimu poligonu su</translation>
4268    </message>
4269    <message>
4270        <source>Eliminated</source>
4271        <translation>Pašalinta</translation>
4272    </message>
4273    <message>
4274        <source>Eliminate selected polygons</source>
4275        <translation>Naikinti pažymėtus poligonus</translation>
4276    </message>
4277    <message>
4278        <source>{0}: (No selection in input layer &quot;{1}&quot;)</source>
4279        <translation>{0}: (Nėra pažymėjimo įvesties sluoksnyje „{1}“)</translation>
4280    </message>
4281    <message>
4282        <source>Could not replace geometry of feature with id {0}</source>
4283        <translation>Nepavyko pakeisti geoobjekto su id {0} geometrijos</translation>
4284    </message>
4285    <message>
4286        <source>Could not commit changes</source>
4287        <translation>Nepavyko patvirtinti pakeitimų</translation>
4288    </message>
4289</context>
4290<context>
4291    <name>ExampleProcessingAlgorithm</name>
4292    <message>
4293        <source>My Script</source>
4294        <translation>Mano scenarijus</translation>
4295    </message>
4296    <message>
4297        <source>Example scripts</source>
4298        <translation>Pavyzdiniai scenarijai</translation>
4299    </message>
4300    <message>
4301        <source>Example algorithm short description</source>
4302        <translation>Pavyzdinio algoritmo trumpas aprašymas</translation>
4303    </message>
4304    <message>
4305        <source>Input layer</source>
4306        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
4307    </message>
4308    <message>
4309        <source>Output layer</source>
4310        <translation>Išvesties sluoksnis</translation>
4311    </message>
4312</context>
4313<context>
4314    <name>ExecuteSQL</name>
4315    <message>
4316        <source>Execute SQL</source>
4317        <translation>Vykdyti SQL</translation>
4318    </message>
4319    <message>
4320        <source>Vector general</source>
4321        <translation>Vektorių bendri</translation>
4322    </message>
4323    <message>
4324        <source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
4325        <translation>Papildomi įvesties duomenų šaltiniai (užklausoje vadinami input1, ..., inputN)</translation>
4326    </message>
4327    <message>
4328        <source>SQL query</source>
4329        <translation>SQL užklausa</translation>
4330    </message>
4331    <message>
4332        <source>Unique identifier field</source>
4333        <translation>Unikalaus identifikatoriaus laukas</translation>
4334    </message>
4335    <message>
4336        <source>Geometry field</source>
4337        <translation>Geometrijos laukas</translation>
4338    </message>
4339    <message>
4340        <source>Autodetect</source>
4341        <translation>Autoaptikti</translation>
4342    </message>
4343    <message>
4344        <source>No geometry</source>
4345        <translation>Nėra geometrijos</translation>
4346    </message>
4347    <message>
4348        <source>Geometry type</source>
4349        <translation>Geometrijos tipas</translation>
4350    </message>
4351    <message>
4352        <source>CRS</source>
4353        <translation>CRS</translation>
4354    </message>
4355    <message>
4356        <source>SQL Output</source>
4357        <translation>SQL išvestis</translation>
4358    </message>
4359    <message>
4360        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
4361        <translation>Tuščias SQL. Prašome įvesti tinkamą SQL išraišką ir bandyti dar kartą.</translation>
4362    </message>
4363    <message>
4364        <source>Cannot find geometry field</source>
4365        <translation>Nepavyksta rasti geometrijos lauko</translation>
4366    </message>
4367</context>
4368<context>
4369    <name>ExecuteSql</name>
4370    <message>
4371        <source>None</source>
4372        <translation>Jokio</translation>
4373    </message>
4374    <message>
4375        <source>OGR SQL</source>
4376        <translation>OGR SQL</translation>
4377    </message>
4378    <message>
4379        <source>SQLite</source>
4380        <translation>SQLite</translation>
4381    </message>
4382    <message>
4383        <source>Input layer</source>
4384        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
4385    </message>
4386    <message>
4387        <source>SQL expression</source>
4388        <translation>SQL išraiška</translation>
4389    </message>
4390    <message>
4391        <source>SQL dialect</source>
4392        <translation>SQL dialektas</translation>
4393    </message>
4394    <message>
4395        <source>Additional creation options</source>
4396        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
4397    </message>
4398    <message>
4399        <source>SQL result</source>
4400        <translation>SQL rezultatas</translation>
4401    </message>
4402    <message>
4403        <source>Execute SQL</source>
4404        <translation>Vykdyti SQL</translation>
4405    </message>
4406    <message>
4407        <source>Vector miscellaneous</source>
4408        <translation>Vektorių įvairūs</translation>
4409    </message>
4410    <message>
4411        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
4412        <translation>Tuščias SQL. Prašome įvesti tinkamą SQL išraišką ir bandyti dar kartą.</translation>
4413    </message>
4414</context>
4415<context>
4416    <name>ExportGeometryInfo</name>
4417    <message>
4418        <source>export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields</source>
4419        <translation>export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields</translation>
4420    </message>
4421    <message>
4422        <source>Vector geometry</source>
4423        <translation>Vektorių geometrija</translation>
4424    </message>
4425    <message>
4426        <source>Layer CRS</source>
4427        <translation>Sluoksnio CRS</translation>
4428    </message>
4429    <message>
4430        <source>Project CRS</source>
4431        <translation>Projekto CRS</translation>
4432    </message>
4433    <message>
4434        <source>Ellipsoidal</source>
4435        <translation>Elipsoidinis</translation>
4436    </message>
4437    <message>
4438        <source>Input layer</source>
4439        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
4440    </message>
4441    <message>
4442        <source>Calculate using</source>
4443        <translation>Skaičiuoti naudojant</translation>
4444    </message>
4445    <message>
4446        <source>Added geom info</source>
4447        <translation>Pridėta geomo info</translation>
4448    </message>
4449    <message>
4450        <source>Add geometry attributes</source>
4451        <translation>Pridėti geometrijos atributus</translation>
4452    </message>
4453    <message>
4454        <source>No project is available in this context</source>
4455        <translation>Nėra projekto šiame kontekste</translation>
4456    </message>
4457</context>
4458<context>
4459    <name>ExportModelAsPythonScriptAction</name>
4460    <message>
4461        <source>Export Model as Python Algorithm…</source>
4462        <translation>Eksportuoti modelį kaip Python algoritmą...</translation>
4463    </message>
4464</context>
4465<context>
4466    <name>ExpressionWidget</name>
4467    <message>
4468        <source>Expression is empty</source>
4469        <translation>Išraiška tuščia</translation>
4470    </message>
4471    <message>
4472        <source>Expression is valid</source>
4473        <translation>Išraiška tinkama</translation>
4474    </message>
4475    <message>
4476        <source>Expression is not valid </source>
4477        <translation>Išraiška netinkama</translation>
4478    </message>
4479</context>
4480<context>
4481    <name>ExtentSelectionPanel</name>
4482    <message>
4483        <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
4484        <translation>[Palikite tuščią, kad būtų naudojama minimali dengianti apimtis]</translation>
4485    </message>
4486    <message>
4487        <source>Use Canvas Extent</source>
4488        <translation>Naudoti drobės apimtį</translation>
4489    </message>
4490    <message>
4491        <source>Use Layer Extent…</source>
4492        <translation>Naudoti sluoksnio apimtį...</translation>
4493    </message>
4494    <message>
4495        <source>Select Extent on Canvas</source>
4496        <translation>Parinkti apimtį drobėje</translation>
4497    </message>
4498    <message>
4499        <source>Use Min Covering Extent from Input Layers</source>
4500        <translation>Naudoti įvesties sluoksnių minimalią dengiančią apimtį</translation>
4501    </message>
4502</context>
4503<context>
4504    <name>ExtractProjection</name>
4505    <message>
4506        <source>Input file</source>
4507        <translation>Įvesties failas</translation>
4508    </message>
4509    <message>
4510        <source>Create also .prj file</source>
4511        <translation>Taipogi sukurti .prf failą</translation>
4512    </message>
4513    <message>
4514        <source>World file</source>
4515        <translation>Pasaulio failas</translation>
4516    </message>
4517    <message>
4518        <source>ESRI Shapefile prj file</source>
4519        <translation>ESRI Shapefailo prj failas</translation>
4520    </message>
4521    <message>
4522        <source>Extract projection</source>
4523        <translation>Ištraukti projekciją</translation>
4524    </message>
4525    <message>
4526        <source>Raster projections</source>
4527        <translation>Rastro projekcijos</translation>
4528    </message>
4529    <message>
4530        <source>This algorithm can only be used with GDAL raster layers</source>
4531        <translation>Šį algoritmą galima naudoti tik su GDAL rastro sluoksniais</translation>
4532    </message>
4533</context>
4534<context>
4535    <name>FeatureSourceWidgetWrapper</name>
4536    <message>
4537        <source>Select file</source>
4538        <translation>Parinkite failą</translation>
4539    </message>
4540</context>
4541<context>
4542    <name>FieldsPyculator</name>
4543    <message>
4544        <source>Vector table</source>
4545        <translation>Vektorių lentelė</translation>
4546    </message>
4547    <message>
4548        <source>Integer</source>
4549        <translation>Sveikas skaičius</translation>
4550    </message>
4551    <message>
4552        <source>Float</source>
4553        <translation>Realus skaičius</translation>
4554    </message>
4555    <message>
4556        <source>String</source>
4557        <translation>Tekstas</translation>
4558    </message>
4559    <message>
4560        <source>Input layer</source>
4561        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
4562    </message>
4563    <message>
4564        <source>Result field name</source>
4565        <translation>Rezultato lauko pavadinimas</translation>
4566    </message>
4567    <message>
4568        <source>Field type</source>
4569        <translation>Lauko tipas</translation>
4570    </message>
4571    <message>
4572        <source>Field length</source>
4573        <translation>Lauko ilgis</translation>
4574    </message>
4575    <message>
4576        <source>Field precision</source>
4577        <translation>Lauko tikslumas</translation>
4578    </message>
4579    <message>
4580        <source>Global expression</source>
4581        <translation>Globali išraiška</translation>
4582    </message>
4583    <message>
4584        <source>Formula</source>
4585        <translation>Formulė</translation>
4586    </message>
4587    <message>
4588        <source>Calculated</source>
4589        <translation>Suskaičiuotas</translation>
4590    </message>
4591    <message>
4592        <source>FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed!
4593{0}
4594{1}</source>
4595        <translation>FieldPyculator kodo vykdymo klaida. Laiko kodo blokas negali būti įvykdytas!
4596{0}
4597{1}</translation>
4598    </message>
4599    <message>
4600        <source>FieldPyculator code execute error
4601Field code block does not return &apos;{0}&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
4602        <translation>FieldPyculator kodo vykdymo klaida
4603Lauko kodo blokas negrąžina „{0}“ kintamojo! Prašome apibrėžti tokį kintamąjį savo kode!</translation>
4604    </message>
4605    <message>
4606        <source>Advanced Python field calculator</source>
4607        <translation>Sudėtingesnis Python laukų skaičiuotuvas</translation>
4608    </message>
4609    <message>
4610        <source>FieldPyculator code execute error. Global code block can't be executed!
4611{0}
4612{1}</source>
4613        <translation>FieldPyculator kodo vykdymo klaida. Nepavyksta įvykdyti globalaus kodo bloko!
4614{0}
4615{1}</translation>
4616    </message>
4617</context>
4618<context>
4619    <name>FileDirectorySelector</name>
4620    <message>
4621        <source>Select directory</source>
4622        <translation>Parinkite aplanką</translation>
4623    </message>
4624    <message>
4625        <source>Select file</source>
4626        <translation>Parinkite failą</translation>
4627    </message>
4628    <message>
4629        <source>All files (*)</source>
4630        <translation>Visi failai (*)</translation>
4631    </message>
4632</context>
4633<context>
4634    <name>FileSelectionPanel</name>
4635    <message>
4636        <source>Select Folder</source>
4637        <translation>Parinkite aplanką</translation>
4638    </message>
4639    <message>
4640        <source>Select File</source>
4641        <translation>Parinkite failą</translation>
4642    </message>
4643    <message>
4644        <source>{} files</source>
4645        <translation>{} failai</translation>
4646    </message>
4647    <message>
4648        <source>);;All files (*.*)</source>
4649        <translation>);;Visi failai (*.*)</translation>
4650    </message>
4651</context>
4652<context>
4653    <name>FileWidgetWrapper</name>
4654    <message>
4655        <source>Select file</source>
4656        <translation>Parinkite failą</translation>
4657    </message>
4658    <message>
4659        <source>{} files</source>
4660        <translation>{} failai</translation>
4661    </message>
4662    <message>
4663        <source>);;All files (*.*)</source>
4664        <translation>);;Visi failai (*.*)</translation>
4665    </message>
4666    <message>
4667        <source>All files (*.*)</source>
4668        <translation>Visi failai (*.*)</translation>
4669    </message>
4670    <message>
4671        <source>Select File</source>
4672        <translation>Parinkite failą</translation>
4673    </message>
4674</context>
4675<context>
4676    <name>FindProjection</name>
4677    <message>
4678        <source>crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine</source>
4679        <translation>crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine</translation>
4680    </message>
4681    <message>
4682        <source>Vector general</source>
4683        <translation>Vektorių bendri</translation>
4684    </message>
4685    <message>
4686        <source>Input layer</source>
4687        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
4688    </message>
4689    <message>
4690        <source>Target area for layer</source>
4691        <translation>Sluoksnio paskirties plotas</translation>
4692    </message>
4693    <message>
4694        <source>CRS candidates</source>
4695        <translation>CRS kandidatai</translation>
4696    </message>
4697    <message>
4698        <source>Find projection</source>
4699        <translation>Rasti projekciją</translation>
4700    </message>
4701    <message>
4702        <source>Found candidate CRS: {}</source>
4703        <translation>Rastas CRS kandidatas: {}</translation>
4704    </message>
4705    <message>
4706        <source>No matching projections found</source>
4707        <translation>Nerasta atitinkančių projekcijų</translation>
4708    </message>
4709</context>
4710<context>
4711    <name>FixedTableDialog</name>
4712    <message>
4713        <source>Add row</source>
4714        <translation>Pridėti eilutę</translation>
4715    </message>
4716    <message>
4717        <source>Remove row(s)</source>
4718        <translation>Pašalinti eilutę(-es)</translation>
4719    </message>
4720    <message>
4721        <source>Remove all</source>
4722        <translation>Viską pašalinti</translation>
4723    </message>
4724</context>
4725<context>
4726    <name>FixedTablePanel</name>
4727    <message>
4728        <source>Fixed table {0}x{1}</source>
4729        <translation>Fiksuota lentelė  {0}x{1}</translation>
4730    </message>
4731</context>
4732<context>
4733    <name>Form</name>
4734    <message>
4735        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/ExecuteSQLWidgetBase.ui"/>
4736        <source>Insert</source>
4737        <translation>Įterpti</translation>
4738    </message>
4739    <message>
4740        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4741        <source>Layers</source>
4742        <translation>Sluoksniai</translation>
4743    </message>
4744    <message>
4745        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4746        <source>Operators</source>
4747        <translation>Operatoriai</translation>
4748    </message>
4749    <message>
4750        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4751        <source>Add…</source>
4752        <translation>Pridėti...</translation>
4753    </message>
4754    <message>
4755        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4756        <source>Save…</source>
4757        <translation>Įrašyti...</translation>
4758    </message>
4759    <message>
4760        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4761        <source>Expression</source>
4762        <translation>Išraiška</translation>
4763    </message>
4764    <message>
4765        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4766        <source>Predefined expressions</source>
4767        <translation>išankstinės išraiškos</translation>
4768    </message>
4769    <message>
4770        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4771        <source>Vector layer</source>
4772        <translation>Vektorinis sluoksnis</translation>
4773    </message>
4774    <message>
4775        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4776        <source>Interpolation attribute</source>
4777        <translation>Interpoliacijos atributas</translation>
4778    </message>
4779    <message>
4780        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4781        <source>Attribute</source>
4782        <translation>Atributas</translation>
4783    </message>
4784    <message>
4785        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4786        <source>Type</source>
4787        <translation>Tipas</translation>
4788    </message>
4789    <message>
4790        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4791        <source>Use Z-coordinate for interpolation</source>
4792        <translation>Naudoti Z-koordinatę interpoliacijai</translation>
4793    </message>
4794    <message>
4795        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4796        <source>Toggle advanced mode</source>
4797        <translation>Perjungti sudėtingesnį režimą</translation>
4798    </message>
4799    <message>
4800        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4801        <source>Lower bound</source>
4802        <translation>Žemesnioji riba</translation>
4803    </message>
4804    <message>
4805        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4806        <source>Upper bound</source>
4807        <translation>Viršutinė riba</translation>
4808    </message>
4809    <message>
4810        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4811        <source>Color</source>
4812        <translation>Spalva</translation>
4813    </message>
4814    <message>
4815        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4816        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4817        <source>Add row</source>
4818        <translation>Pridėti eilutę</translation>
4819    </message>
4820    <message>
4821        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4822        <source>Remove row</source>
4823        <translation>Pašalinti eilutę</translation>
4824    </message>
4825    <message>
4826        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4827        <source>Move up</source>
4828        <translation>Aukštyn</translation>
4829    </message>
4830    <message>
4831        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4832        <source>Move down</source>
4833        <translation>Žemyn</translation>
4834    </message>
4835    <message>
4836        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4837        <source>Load colors from file</source>
4838        <translation>Įkelti spalvas iš failo</translation>
4839    </message>
4840    <message>
4841        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4842        <source>Save colors to file</source>
4843        <translation>Įrašyti spalvas į failą</translation>
4844    </message>
4845    <message>
4846        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4847        <source>Generate color table automatically</source>
4848        <translation>Automatiškai sukurti spalvų lentelę</translation>
4849    </message>
4850    <message>
4851        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4852        <source>Remove row(s)</source>
4853        <translation>Pašalinti eilutę(-es)</translation>
4854    </message>
4855    <message>
4856        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4857        <source>Open</source>
4858        <translation>Atidaryti</translation>
4859    </message>
4860    <message>
4861        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4862        <source>Save</source>
4863        <translation>Įrašyti</translation>
4864    </message>
4865    <message>
4866        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4867        <source>Load layers on completion</source>
4868        <translation>Pabaigus įkelti sluoksnius</translation>
4869    </message>
4870    <message>
4871        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui"/>
4872        <source>Min</source>
4873        <translation>Min</translation>
4874    </message>
4875    <message>
4876        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui"/>
4877        <source>Max</source>
4878        <translation>Maks</translation>
4879    </message>
4880    <message>
4881        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4882        <source>Number of rows (pixels) in output raster</source>
4883        <translation>Eilučių (taškų) skaičius išvesties rastre</translation>
4884    </message>
4885    <message>
4886        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4887        <source>Columns</source>
4888        <translation>Stulpeliai</translation>
4889    </message>
4890    <message>
4891        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4892        <source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
4893        <translation>Kiekvieno išvesties rasto taško rezoliucija sluoksnio vienetais</translation>
4894    </message>
4895    <message>
4896        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4897        <source>Pixel size X</source>
4898        <translation>Taško dydis X</translation>
4899    </message>
4900    <message>
4901        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4902        <source>Number of columns (pixels) in output raster</source>
4903        <translation>Stulpelių (taškų) skaičius išvesties rastre</translation>
4904    </message>
4905    <message>
4906        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4907        <source>Rows</source>
4908        <translation>Eilutės</translation>
4909    </message>
4910    <message>
4911        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterResolutionWidget.ui"/>
4912        <source>Pixel size Y</source>
4913        <translation>Taško dydis Y</translation>
4914    </message>
4915    <message>
4916        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/interpolationdatawidgetbase.ui"/>
4917        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/reliefcolorswidgetbase.ui"/>
4918        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui"/>
4919        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui"/>
4920        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui"/>
4921        <source>…</source>
4922        <translation>…</translation>
4923    </message>
4924    <message>
4925        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4926        <source>Please enter a valid expression by clicking on one or more layer bands and operators.</source>
4927        <translation>Prašome įvesti tinkamą išraišką spaudžiant vieną ar daugiau sluoksnių juostų ir operacijas.</translation>
4928    </message>
4929    <message>
4930        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/RasterCalculatorWidget.ui"/>
4931        <source>Expression is empty</source>
4932        <translation>Išraiška tuščia</translation>
4933    </message>
4934</context>
4935<context>
4936    <name>GPKGDBPlugin</name>
4937    <message>
4938        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
4939        <translation>Nėra apibrėžtos db jungties „{0}“.</translation>
4940    </message>
4941</context>
4942<context>
4943    <name>GPKGDatabase</name>
4944    <message>
4945        <source>Run &amp;Vacuum</source>
4946        <translation>Vykdyti &amp;Vacuum</translation>
4947    </message>
4948    <message>
4949        <source>&amp;Database</source>
4950        <translation>&amp;Duombazė</translation>
4951    </message>
4952    <message>
4953        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
4954        <translation>Duomenų bazė neparinkta arba jūs prie jos neprisijungę.</translation>
4955    </message>
4956</context>
4957<context>
4958    <name>GdalAlgorithm</name>
4959    <message>
4960        <source>VRT files</source>
4961        <translation>VRT failai</translation>
4962    </message>
4963    <message>
4964        <source>Output filename must use a .vrt extension</source>
4965        <translation>Išvesties failas privalo naudoti .vrt plėtinį</translation>
4966    </message>
4967</context>
4968<context>
4969    <name>GdalAlgorithmProvider</name>
4970    <message>
4971        <source>Activate</source>
4972        <translation>Įjungti</translation>
4973    </message>
4974</context>
4975<context>
4976    <name>GdalParametersPanel</name>
4977    <message>
4978        <source>GDAL/OGR console call</source>
4979        <translation>GDAL/OGR konsolės kvietimas</translation>
4980    </message>
4981    <message>
4982        <source>[temporary file]</source>
4983        <translation>[laikinas failas]</translation>
4984    </message>
4985    <message>
4986        <source>Invalid value for parameter &apos;{0}&apos;</source>
4987        <translation>Netinkama parametro „{0}“ reikšmė</translation>
4988    </message>
4989</context>
4990<context>
4991    <name>GdalUtils</name>
4992    <message>
4993        <source>GDAL command:</source>
4994        <translation>GDAL komanda:</translation>
4995    </message>
4996    <message>
4997        <source>GDAL command output:</source>
4998        <translation>GDAL komandos išvestis:</translation>
4999    </message>
5000    <message>
5001        <source>GDAL execution console output</source>
5002        <translation>GDAL vykdymo konsolės išvestis</translation>
5003    </message>
5004    <message>
5005        <source>Process was canceled and did not complete</source>
5006        <translation>Procesas buvo nutrauktas ir nebuvo baigtas</translation>
5007    </message>
5008    <message>
5009        <source>Process was unexpectedly terminated</source>
5010        <translation>Procesas netikėtai nutrauktas</translation>
5011    </message>
5012    <message>
5013        <source>Process completed successfully</source>
5014        <translation>Procesas sėkmingai baigtas</translation>
5015    </message>
5016    <message>
5017        <source>Process {} failed to start. Either {} is missing, or you may have insufficient permissions to run the program.</source>
5018        <translation>Procesas {} nesugebėjo pasileisti. Arba trūksta {}, arba jūs neturite reikiamų teisių programai paleisti.</translation>
5019    </message>
5020    <message>
5021        <source>Process returned error code {}</source>
5022        <translation>Procesas grąžino klaidos kodą {}</translation>
5023    </message>
5024</context>
5025<context>
5026    <name>GeometryConvert</name>
5027    <message>
5028        <source>Vector geometry</source>
5029        <translation>Vektorių geometrija</translation>
5030    </message>
5031    <message>
5032        <source>Centroids</source>
5033        <translation>Vidurio taškai</translation>
5034    </message>
5035    <message>
5036        <source>Nodes</source>
5037        <translation>Mazgai</translation>
5038    </message>
5039    <message>
5040        <source>Linestrings</source>
5041        <translation>Linijos</translation>
5042    </message>
5043    <message>
5044        <source>Multilinestrings</source>
5045        <translation>MultiLinijos</translation>
5046    </message>
5047    <message>
5048        <source>Polygons</source>
5049        <translation>Poligonai</translation>
5050    </message>
5051    <message>
5052        <source>Input layer</source>
5053        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
5054    </message>
5055    <message>
5056        <source>New geometry type</source>
5057        <translation>Naujas geometrijos tipas</translation>
5058    </message>
5059    <message>
5060        <source>Converted</source>
5061        <translation>Pakeista</translation>
5062    </message>
5063    <message>
5064        <source>Cannot convert from {0} to LineStrings</source>
5065        <translation>Negalima konvertuoti iš {0} į LineStrings</translation>
5066    </message>
5067    <message>
5068        <source>Cannot convert from {0} to MultiLineStrings</source>
5069        <translation>Negalima konvertuoti iš {0} į MultiLineStrings</translation>
5070    </message>
5071    <message>
5072        <source>Cannot convert from Point to Polygon</source>
5073        <translation>Negalima konveruoti iš Point į Polygon</translation>
5074    </message>
5075    <message>
5076        <source>Convert geometry type</source>
5077        <translation>Keisti geometrijos tipą</translation>
5078    </message>
5079</context>
5080<context>
5081    <name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
5082    <message>
5083        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui"/>
5084        <source>Geometry type</source>
5085        <translation>Geometrijos tipas</translation>
5086    </message>
5087    <message>
5088        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui"/>
5089        <source>Units</source>
5090        <translation>Vienetai</translation>
5091    </message>
5092</context>
5093<context>
5094    <name>GoochMaterialWidget</name>
5095    <message>
5096        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5097        <source>Shininess</source>
5098        <translation>Spindesys</translation>
5099    </message>
5100    <message>
5101        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5102        <source>Cool</source>
5103        <translation>Vėsus</translation>
5104    </message>
5105    <message>
5106        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5107        <source>Diffuse</source>
5108        <translation>Išsklaidytas</translation>
5109    </message>
5110    <message>
5111        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5112        <source>Specular</source>
5113        <translation>Veidrodinis</translation>
5114    </message>
5115    <message>
5116        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5117        <source>Alpha</source>
5118        <translation>Alfa</translation>
5119    </message>
5120    <message>
5121        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5122        <source>Beta</source>
5123        <translation>Beta</translation>
5124    </message>
5125    <message>
5126        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5127        <source>Warm</source>
5128        <translation>Šiltas</translation>
5129    </message>
5130    <message>
5131        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5132        <source>...</source>
5133        <translation>...</translation>
5134    </message>
5135    <message>
5136        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5137        <source>How shiny smooth surfaces are.</source>
5138        <translation type="unfinished"/>
5139    </message>
5140    <message>
5141        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5142        <source>Color of light reflected from rough surfaces.</source>
5143        <translation type="unfinished"/>
5144    </message>
5145    <message>
5146        <location filename="../src/ui/3d/goochmaterialwidget.ui"/>
5147        <source>Color of light reflecting from smooth surfaces.</source>
5148        <translation type="unfinished"/>
5149    </message>
5150</context>
5151<context>
5152    <name>Grass7Algorithm</name>
5153    <message>
5154        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
5155{1}</source>
5156        <translation>Nepavyko atverti GRASS GIS 7 algoritmo: {0}
5157{1}</translation>
5158    </message>
5159    <message>
5160        <source>Processing</source>
5161        <translation>Apdorojimas</translation>
5162    </message>
5163    <message>
5164        <source>GRASS GIS 7 region extent</source>
5165        <translation>GRASS GIS 7 regiono apimtis</translation>
5166    </message>
5167    <message>
5168        <source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
5169        <translation>GRASS GIS 7 regiono celės dydis (palikite 0 numatytai reikšmei)</translation>
5170    </message>
5171    <message>
5172        <source>Output Rasters format options (createopt)</source>
5173        <translation>Išvesties rastro formato parinktys (createopt)</translation>
5174    </message>
5175    <message>
5176        <source>Output Rasters format metadata options (metaopt)</source>
5177        <translation>Išvesties rastro formato metaduomenų parinktys (metaopt)</translation>
5178    </message>
5179    <message>
5180        <source>v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)</source>
5181        <translation>v.in.ogr pritraukimo tolerancija (-1 = be pritraukimo)</translation>
5182    </message>
5183    <message>
5184        <source>v.in.ogr min area</source>
5185        <translation>v.in.ogr min plotas</translation>
5186    </message>
5187    <message>
5188        <source>v.out.ogr output type</source>
5189        <translation>v.out.ogr išvesties tipas</translation>
5190    </message>
5191    <message>
5192        <source>v.out.ogr output data source options (dsco)</source>
5193        <translation>v.out.ogr išvesties duomenų šaltinio parinktys (dsco)</translation>
5194    </message>
5195    <message>
5196        <source>v.out.ogr output layer options (lco)</source>
5197        <translation>v.out.ogr išvesties sluoksnio parinktys (lco)</translation>
5198    </message>
5199    <message>
5200        <source>Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported</source>
5201        <translation>Taipogi eksportuoti geoobjektus be kategorijos (nepažymėtus). Priešingu atveju bus eksportuojami tik geoobjektai su kategorija</translation>
5202    </message>
5203    <message>
5204        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
5205        <translation>Nesukonfigūruotas GRASS GIS 7 aplankas. Prašome jį sukonfigūruoti prieš paleidžiant GRASS GIS 7 algoritmus.</translation>
5206    </message>
5207    <message>
5208        <source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
5209        <translation>GRASS GIS 7 vykdymo komandos</translation>
5210    </message>
5211    <message>
5212        <source>processInputs end. Commands: {}</source>
5213        <translation>processInputs pabaiga. Komandos: {}</translation>
5214    </message>
5215    <message>
5216        <source>processCommands end. Commands: {}</source>
5217        <translation>processCommands pabaiga. Komandos: {}</translation>
5218    </message>
5219</context>
5220<context>
5221    <name>Grass7AlgorithmProvider</name>
5222    <message>
5223        <source>Log execution commands</source>
5224        <translation>Vykdymo komandas kelti į žurnalą</translation>
5225    </message>
5226    <message>
5227        <source>Log console output</source>
5228        <translation>Žurnalo konsolės išvestis</translation>
5229    </message>
5230    <message>
5231        <source>Location of GRASS docs</source>
5232        <translation>GRASS dokumentų vieta</translation>
5233    </message>
5234    <message>
5235        <source>For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr</source>
5236        <translation>Vektoriniams sluoksniams naudokite v.external (greitesnis), o ne v.in.ogr</translation>
5237    </message>
5238    <message>
5239        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}</source>
5240        <translation>Nepavyko atverti GRASS GIS 7 algoritmo: {0}</translation>
5241    </message>
5242    <message>
5243        <source>Processing</source>
5244        <translation>Apdorojimas</translation>
5245    </message>
5246    <message>
5247        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
5248{1}</source>
5249        <translation>Nepavyko atverti GRASS GIS 7 algoritmo: {0}
5250{1}</translation>
5251    </message>
5252    <message>
5253        <source>For raster layers, use r.external (faster) instead of r.in.gdal</source>
5254        <translation>Rastro sluoksniams naudokite r.external (greitesnį), o ne r.in.gdal</translation>
5255    </message>
5256    <message>
5257        <source>Problem with GRASS installation: GRASS was not found or is not correctly installed</source>
5258        <translation>Problema su GRASS: GRASS nerastas arba neteisingai įdiegtas</translation>
5259    </message>
5260</context>
5261<context>
5262    <name>Grass7Utils</name>
5263    <message>
5264        <source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
5265        <translation>GRASS GIS 7 vykdymo konsolės išvestis</translation>
5266    </message>
5267    <message>
5268        <source>GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information.</source>
5269        <translation>GRASS komanda nulūžo :( Pabandykite kitą įvesties parametrų rinkinį ir GRASS algoritmo vadove ieškokite daugiau informacijos.</translation>
5270    </message>
5271    <message>
5272        <source>Suggest disabling the experimental &quot;use v.external&quot; option from the Processing GRASS Provider options.</source>
5273        <translation>Siūlome išjungti eksperimentinę „naudoti v.external“ parinktį GRASS tiekėjo apdorojimo parinktyse.</translation>
5274    </message>
5275    <message>
5276        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
5277        <translation>Nesukonfigūruotas GRASS GIS 7 aplankas. Prašome jį sukonfigūruoti prieš paleidžiant GRASS GIS 7 algoritmus.</translation>
5278    </message>
5279    <message>
5280        <source>GRASS GIS 7 binary {0} can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.</source>
5281        <translation>GRASS GIS 7 {0} nerastas šioje sistemoje. Prašome jį įdiegti arba sukonfigūruokite aplinkos kintamąjį PATH {1}.</translation>
5282    </message>
5283    <message>
5284        <source>GRASS 7 can&apos;t be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.</source>
5285        <translation>GRASS 7 nerastas šioje sistemoje. Prašome jį įdiegti arba sukonfigūruoti aplinkos kintamąjį PATH.</translation>
5286    </message>
5287    <message>
5288        <source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
5289Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
5290folder is correctly configured</source>
5291        <translation>Nurodytame GRASS 7 aplanke &quot;{}&quot; nėra tinkamos aibės GRASS 7 modulių. Prašome nueiti į Apdorojimo nustatymų dialogą ir patikrinti, ar teisingai sukonfigūruotas GRASS 7 aplankas</translation>
5292    </message>
5293    <message>
5294        <source>Suggest disabling the experimental &quot;use r.external&quot; option from the Processing GRASS Provider options.</source>
5295        <translation>Siūlome išjungti eksperimentinę „naudoti r.external“ parinktį GRASS tiekėjo apdorojimo parinktyse.</translation>
5296    </message>
5297</context>
5298<context>
5299    <name>GridAverage</name>
5300    <message>
5301        <source>Point layer</source>
5302        <translation>Taškų sluoksnis</translation>
5303    </message>
5304    <message>
5305        <source>Z value from field</source>
5306        <translation>Z reikšmė iš lauko</translation>
5307    </message>
5308    <message>
5309        <source>The first radius of search ellipse</source>
5310        <translation>Pirmas paieškos elipsės spindulys</translation>
5311    </message>
5312    <message>
5313        <source>The second radius of search ellipse</source>
5314        <translation>Antras paieškos elipsės spindulys</translation>
5315    </message>
5316    <message>
5317        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
5318        <translation>Paieškos elipsės pasukimo kampas laipsniais (prieš laikrodžio rodyklę)</translation>
5319    </message>
5320    <message>
5321        <source>Minimum number of data points to use</source>
5322        <translation>Minimalus naudojamas duomenų taškų skaičius</translation>
5323    </message>
5324    <message>
5325        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5326        <translation>NODATA žymeklis tuščių taškų pildymui</translation>
5327    </message>
5328    <message>
5329        <source>Additional creation options</source>
5330        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
5331    </message>
5332    <message>
5333        <source>Output data type</source>
5334        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
5335    </message>
5336    <message>
5337        <source>Interpolated (moving average)</source>
5338        <translation>Interpoliuota (judantis vidurkis)</translation>
5339    </message>
5340    <message>
5341        <source>Grid (Moving average)</source>
5342        <translation>Tinklelis (judantis vidurkis)</translation>
5343    </message>
5344    <message>
5345        <source>Raster analysis</source>
5346        <translation>Rastro analizė</translation>
5347    </message>
5348    <message>
5349        <source>Additional command-line parameters</source>
5350        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
5351    </message>
5352</context>
5353<context>
5354    <name>GridDataMetrics</name>
5355    <message>
5356        <source>Minimum</source>
5357        <translation>Minimalus</translation>
5358    </message>
5359    <message>
5360        <source>Maximum</source>
5361        <translation>Maksimalus</translation>
5362    </message>
5363    <message>
5364        <source>Range</source>
5365        <translation>Ribos</translation>
5366    </message>
5367    <message>
5368        <source>Count</source>
5369        <translation>Skaičius</translation>
5370    </message>
5371    <message>
5372        <source>Average distance</source>
5373        <translation>Vidutinis atstumas</translation>
5374    </message>
5375    <message>
5376        <source>Average distance between points</source>
5377        <translation>Vidutinis atstumas tarp taškų</translation>
5378    </message>
5379    <message>
5380        <source>Point layer</source>
5381        <translation>Taškų sluoksnis</translation>
5382    </message>
5383    <message>
5384        <source>Z value from field</source>
5385        <translation>Z reikšmė iš lauko</translation>
5386    </message>
5387    <message>
5388        <source>Data metric to use</source>
5389        <translation>Naudotina duomenų metrika</translation>
5390    </message>
5391    <message>
5392        <source>The first radius of search ellipse</source>
5393        <translation>Pirmas paieškos elipsės spindulys</translation>
5394    </message>
5395    <message>
5396        <source>The second radius of search ellipse</source>
5397        <translation>Antras paieškos elipsės spindulys</translation>
5398    </message>
5399    <message>
5400        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
5401        <translation>Paieškos elipsės pasukimo kampas laipsniais (prieš laikrodžio rodyklę)</translation>
5402    </message>
5403    <message>
5404        <source>Minimum number of data points to use</source>
5405        <translation>Minimalus naudojamas duomenų taškų skaičius</translation>
5406    </message>
5407    <message>
5408        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5409        <translation>NODATA žymeklis tuščių taškų pildymui</translation>
5410    </message>
5411    <message>
5412        <source>Additional creation options</source>
5413        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
5414    </message>
5415    <message>
5416        <source>Output data type</source>
5417        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
5418    </message>
5419    <message>
5420        <source>Interpolated (data metrics)</source>
5421        <translation>Interpoliuota (duomenų metrika)</translation>
5422    </message>
5423    <message>
5424        <source>Grid (Data metrics)</source>
5425        <translation>Tinklelis (duomenų metrika)</translation>
5426    </message>
5427    <message>
5428        <source>Raster analysis</source>
5429        <translation>Rastro analizė</translation>
5430    </message>
5431    <message>
5432        <source>Additional command-line parameters</source>
5433        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
5434    </message>
5435</context>
5436<context>
5437    <name>GridInverseDistance</name>
5438    <message>
5439        <source>Point layer</source>
5440        <translation>Taškų sluoksnis</translation>
5441    </message>
5442    <message>
5443        <source>Z value from field</source>
5444        <translation>Z reikšmė iš lauko</translation>
5445    </message>
5446    <message>
5447        <source>Weighting power</source>
5448        <translation>Svorio laipsnis</translation>
5449    </message>
5450    <message>
5451        <source>Smoothing</source>
5452        <translation>Glotninimas</translation>
5453    </message>
5454    <message>
5455        <source>The first radius of search ellipse</source>
5456        <translation>Pirmas paieškos elipsės spindulys</translation>
5457    </message>
5458    <message>
5459        <source>The second radius of search ellipse</source>
5460        <translation>Antras paieškos elipsės spindulys</translation>
5461    </message>
5462    <message>
5463        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
5464        <translation>Paieškos elipsės pasukimo kampas laipsniais (prieš laikrodžio rodyklę)</translation>
5465    </message>
5466    <message>
5467        <source>Maximum number of data points to use</source>
5468        <translation>Maksimalus naudojamas duomenų taškų skaičius</translation>
5469    </message>
5470    <message>
5471        <source>Minimum number of data points to use</source>
5472        <translation>Minimalus naudojamas duomenų taškų skaičius</translation>
5473    </message>
5474    <message>
5475        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5476        <translation>NODATA žymeklis tuščių taškų pildymui</translation>
5477    </message>
5478    <message>
5479        <source>Additional creation options</source>
5480        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
5481    </message>
5482    <message>
5483        <source>Output data type</source>
5484        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
5485    </message>
5486    <message>
5487        <source>Interpolated (IDW)</source>
5488        <translation>Interpoliuota (IDW)</translation>
5489    </message>
5490    <message>
5491        <source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
5492        <translation>Tinklelis (atvirkštinis atstumas laipsniu)</translation>
5493    </message>
5494    <message>
5495        <source>Raster analysis</source>
5496        <translation>Rastro analizė</translation>
5497    </message>
5498    <message>
5499        <source>Additional command-line parameters</source>
5500        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
5501    </message>
5502</context>
5503<context>
5504    <name>GridInverseDistanceNearestNeighbor</name>
5505    <message>
5506        <source>Point layer</source>
5507        <translation>Taškų sluoksnis</translation>
5508    </message>
5509    <message>
5510        <source>Z value from field</source>
5511        <translation>Z reikšmė iš lauko</translation>
5512    </message>
5513    <message>
5514        <source>Weighting power</source>
5515        <translation>Svorio laipsnis</translation>
5516    </message>
5517    <message>
5518        <source>Smoothing</source>
5519        <translation>Glotninimas</translation>
5520    </message>
5521    <message>
5522        <source>The radius of the search circle</source>
5523        <translation>Paieškos apskritimo spindulys</translation>
5524    </message>
5525    <message>
5526        <source>Maximum number of data points to use</source>
5527        <translation>Maksimalus naudojamas duomenų taškų skaičius</translation>
5528    </message>
5529    <message>
5530        <source>Minimum number of data points to use</source>
5531        <translation>Minimalus naudojamas duomenų taškų skaičius</translation>
5532    </message>
5533    <message>
5534        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5535        <translation>NODATA žymeklis tuščių taškų pildymui</translation>
5536    </message>
5537    <message>
5538        <source>Additional creation options</source>
5539        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
5540    </message>
5541    <message>
5542        <source>Output data type</source>
5543        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
5544    </message>
5545    <message>
5546        <source>Interpolated (IDW with NN search)</source>
5547        <translation>Interpoliuota (IDW su NN paieška)</translation>
5548    </message>
5549    <message>
5550        <source>Grid (IDW with nearest neighbor searching)</source>
5551        <translation>Tinklelis (IDW su artimiausio kaimyno paieška)</translation>
5552    </message>
5553    <message>
5554        <source>Raster analysis</source>
5555        <translation>Rastro analizė</translation>
5556    </message>
5557    <message>
5558        <source>Additional command-line parameters</source>
5559        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
5560    </message>
5561</context>
5562<context>
5563    <name>GridLinear</name>
5564    <message>
5565        <source>Point layer</source>
5566        <translation>Taškų sluoksnis</translation>
5567    </message>
5568    <message>
5569        <source>Z value from field</source>
5570        <translation>Z reikšmė iš lauko</translation>
5571    </message>
5572    <message>
5573        <source>Search distance </source>
5574        <translation>Paieškos atstumas</translation>
5575    </message>
5576    <message>
5577        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5578        <translation>NODATA žymeklis tuščių taškų pildymui</translation>
5579    </message>
5580    <message>
5581        <source>Additional creation options</source>
5582        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
5583    </message>
5584    <message>
5585        <source>Output data type</source>
5586        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
5587    </message>
5588    <message>
5589        <source>Interpolated (Linear)</source>
5590        <translation>Interpoliuota (linijinis)</translation>
5591    </message>
5592    <message>
5593        <source>Grid (Linear)</source>
5594        <translation>Tinklelis (linijinis)</translation>
5595    </message>
5596    <message>
5597        <source>Raster analysis</source>
5598        <translation>Rastro analizė</translation>
5599    </message>
5600    <message>
5601        <source>Additional command-line parameters</source>
5602        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
5603    </message>
5604</context>
5605<context>
5606    <name>GridNearestNeighbor</name>
5607    <message>
5608        <source>Point layer</source>
5609        <translation>Taškų sluoksnis</translation>
5610    </message>
5611    <message>
5612        <source>Z value from field</source>
5613        <translation>Z reikšmė iš lauko</translation>
5614    </message>
5615    <message>
5616        <source>The first radius of search ellipse</source>
5617        <translation>Pirmas paieškos elipsės spindulys</translation>
5618    </message>
5619    <message>
5620        <source>The second radius of search ellipse</source>
5621        <translation>Antras paieškos elipsės spindulys</translation>
5622    </message>
5623    <message>
5624        <source>Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)</source>
5625        <translation>Paieškos elipsės pasukimo kampas laipsniais (prieš laikrodžio rodyklę)</translation>
5626    </message>
5627    <message>
5628        <source>NODATA marker to fill empty points</source>
5629        <translation>NODATA žymeklis tuščių taškų pildymui</translation>
5630    </message>
5631    <message>
5632        <source>Additional creation options</source>
5633        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
5634    </message>
5635    <message>
5636        <source>Output data type</source>
5637        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
5638    </message>
5639    <message>
5640        <source>Interpolated (Nearest neighbor)</source>
5641        <translation>Interpoliuota (artimiausias kaimynas)</translation>
5642    </message>
5643    <message>
5644        <source>Grid (Nearest neighbor)</source>
5645        <translation>Tinklelis (artimiausias kaimynas)</translation>
5646    </message>
5647    <message>
5648        <source>Raster analysis</source>
5649        <translation>Rastro analizė</translation>
5650    </message>
5651    <message>
5652        <source>Additional command-line parameters</source>
5653        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
5654    </message>
5655</context>
5656<context>
5657    <name>Heatmap</name>
5658    <message>
5659        <source>heatmap,kde,hotspot</source>
5660        <translation>heatmap,kde,hotspot,intensyvumas</translation>
5661    </message>
5662    <message>
5663        <source>Interpolation</source>
5664        <translation>Interpoliacija</translation>
5665    </message>
5666    <message>
5667        <source>Heatmap (Kernel Density Estimation)</source>
5668        <translation>Intensyvumas (branduolio tankumo įvertinimas)</translation>
5669    </message>
5670    <message>
5671        <source>Quartic</source>
5672        <translation>Kvartalinis</translation>
5673    </message>
5674    <message>
5675        <source>Triangular</source>
5676        <translation>Trikampinis</translation>
5677    </message>
5678    <message>
5679        <source>Uniform</source>
5680        <translation>Vienodas</translation>
5681    </message>
5682    <message>
5683        <source>Triweight</source>
5684        <translation>Trigubo svorio</translation>
5685    </message>
5686    <message>
5687        <source>Epanechnikov</source>
5688        <translation>Epanečnikov</translation>
5689    </message>
5690    <message>
5691        <source>Raw</source>
5692        <translation>Neapdorotas</translation>
5693    </message>
5694    <message>
5695        <source>Scaled</source>
5696        <translation>Mastelinis</translation>
5697    </message>
5698    <message>
5699        <source>Point layer</source>
5700        <translation>Taškų sluoksnis</translation>
5701    </message>
5702    <message>
5703        <source>Radius</source>
5704        <translation>Spindulys</translation>
5705    </message>
5706    <message>
5707        <source>Radius from field</source>
5708        <translation>Spindulys iš lauko</translation>
5709    </message>
5710</context>
5711<context>
5712    <name>HeatmapPixelSizeWidgetWrapper</name>
5713    <message>
5714        <source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
5715        <translation>Kiekvieno išvesties rasto taško rezoliucija sluoksnio vienetais</translation>
5716    </message>
5717</context>
5718<context>
5719    <name>HelpEditionDialog</name>
5720    <message>
5721        <source>Cannot open help file: {0}</source>
5722        <translation>Nepavyksta atidaryti pagalbos failo: {0}</translation>
5723    </message>
5724    <message>
5725        <source>Processing</source>
5726        <translation>Apdorojimas</translation>
5727    </message>
5728    <message>
5729        <source>Algorithm description</source>
5730        <translation>Algoritmo aprašymas</translation>
5731    </message>
5732    <message>
5733        <source>Short description</source>
5734        <translation>Trumpas aprašymas</translation>
5735    </message>
5736    <message>
5737        <source>Input parameters</source>
5738        <translation>Įvesties parametrai</translation>
5739    </message>
5740    <message>
5741        <source>Outputs</source>
5742        <translation>Išvestys</translation>
5743    </message>
5744    <message>
5745        <source>Algorithm version</source>
5746        <translation>Algoritmo versija</translation>
5747    </message>
5748    <message>
5749        <source>Algorithm author:</source>
5750        <translation>Algoritmo autorius:</translation>
5751    </message>
5752    <message>
5753        <source>Help author:</source>
5754        <translation>Pagalbos autorius:</translation>
5755    </message>
5756    <message>
5757        <source>Algorithm version:</source>
5758        <translation>Algoritmo versija:</translation>
5759    </message>
5760    <message>
5761        <source>Algorithm author</source>
5762        <translation>Algoritmo autorius</translation>
5763    </message>
5764    <message>
5765        <source>Help author</source>
5766        <translation>Pagalbos autorius</translation>
5767    </message>
5768    <message>
5769        <source>Documentation help URL (for help button)</source>
5770        <translation>Dokumentacijos pagalbos URL (pagalbos mygtukui)</translation>
5771    </message>
5772</context>
5773<context>
5774    <name>HistoryDialog</name>
5775    <message>
5776        <source>Clear</source>
5777        <translation>Valyti</translation>
5778    </message>
5779    <message>
5780        <source>Confirmation</source>
5781        <translation>Patvirtinimas</translation>
5782    </message>
5783    <message>
5784        <source>Clear history</source>
5785        <translation>Valyti istoriją</translation>
5786    </message>
5787    <message>
5788        <source>Save As…</source>
5789        <translation>Įrašyti kaip...</translation>
5790    </message>
5791    <message>
5792        <source>Save history</source>
5793        <translation>Įrašyti istoriją</translation>
5794    </message>
5795    <message>
5796        <source>Are you sure you want to clear the history?</source>
5797        <translation>Ar tikrai norite išvalyti istoriją?</translation>
5798    </message>
5799    <message>
5800        <source>Save File</source>
5801        <translation>Įrašyti failą</translation>
5802    </message>
5803    <message>
5804        <source>Create Test…</source>
5805        <translation>Kurti testą...</translation>
5806    </message>
5807    <message>
5808        <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
5809        <translation>Žurnalo failai (*.log *.LOG)</translation>
5810    </message>
5811    <message>
5812        <source>Help</source>
5813        <translation>Pagalba</translation>
5814    </message>
5815    <message>
5816        <source>Show help</source>
5817        <translation>Rodyti pagalbą</translation>
5818    </message>
5819    <message>
5820        <source>Today</source>
5821        <translation>Šiandien</translation>
5822    </message>
5823    <message>
5824        <source>Yesterday</source>
5825        <translation>Vakar</translation>
5826    </message>
5827    <message>
5828        <source>Last 7 days</source>
5829        <translation>Paskutinės 7 dienos</translation>
5830    </message>
5831    <message>
5832        <source>Double-click on the history item or paste the command below to re-run the algorithm</source>
5833        <translation>Du kartus spauskite ant istorijos elemento arba įkelkite žemiau parodytą komandą, kad iš naujo paleistumėte algoritmą</translation>
5834    </message>
5835</context>
5836<context>
5837    <name>HistoryDialogPythonConsole</name>
5838    <message>
5839        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui"/>
5840        <source>Reload</source>
5841        <translation>Įkrauti iš naujo</translation>
5842    </message>
5843    <message>
5844        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui"/>
5845        <source>Save</source>
5846        <translation>Įrašyti</translation>
5847    </message>
5848    <message>
5849        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui"/>
5850        <source>Run</source>
5851        <translation>Vykdyti</translation>
5852    </message>
5853</context>
5854<context>
5855    <name>HubDistanceLines</name>
5856    <message>
5857        <source>Vector analysis</source>
5858        <translation>Vektorinės geometrijos analizė</translation>
5859    </message>
5860    <message>
5861        <source>Meters</source>
5862        <translation>Metrai</translation>
5863    </message>
5864    <message>
5865        <source>Feet</source>
5866        <translation>Pėdos</translation>
5867    </message>
5868    <message>
5869        <source>Miles</source>
5870        <translation>Mylios</translation>
5871    </message>
5872    <message>
5873        <source>Kilometers</source>
5874        <translation>Kilometrai</translation>
5875    </message>
5876    <message>
5877        <source>Layer units</source>
5878        <translation>Sluoksnio vienetai</translation>
5879    </message>
5880    <message>
5881        <source>Source points layer</source>
5882        <translation>Išeities taškų sluoksnis</translation>
5883    </message>
5884    <message>
5885        <source>Destination hubs layer</source>
5886        <translation>Paskirties centrų sluoksnis</translation>
5887    </message>
5888    <message>
5889        <source>Hub layer name attribute</source>
5890        <translation>Centrų sluoksnio vardo atributas</translation>
5891    </message>
5892    <message>
5893        <source>Measurement unit</source>
5894        <translation>Matavimo vienetas</translation>
5895    </message>
5896    <message>
5897        <source>Hub distance</source>
5898        <translation>Centrų atstumai</translation>
5899    </message>
5900    <message>
5901        <source>Distance to nearest hub (line to hub)</source>
5902        <translation>Atstumas iki artimiausio centro (linija iki centro)</translation>
5903    </message>
5904    <message>
5905        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
5906        <translation>Tas pats sluoksnis nurodytas centrams ir skersiniams</translation>
5907    </message>
5908</context>
5909<context>
5910    <name>HubDistancePoints</name>
5911    <message>
5912        <source>Vector analysis</source>
5913        <translation>Vektorinės geometrijos analizė</translation>
5914    </message>
5915    <message>
5916        <source>Meters</source>
5917        <translation>Metrai</translation>
5918    </message>
5919    <message>
5920        <source>Feet</source>
5921        <translation>Pėdos</translation>
5922    </message>
5923    <message>
5924        <source>Miles</source>
5925        <translation>Mylios</translation>
5926    </message>
5927    <message>
5928        <source>Kilometers</source>
5929        <translation>Kilometrai</translation>
5930    </message>
5931    <message>
5932        <source>Layer units</source>
5933        <translation>Sluoksnio vienetai</translation>
5934    </message>
5935    <message>
5936        <source>Source points layer</source>
5937        <translation>Išeities taškų sluoksnis</translation>
5938    </message>
5939    <message>
5940        <source>Destination hubs layer</source>
5941        <translation>Paskirties centrų sluoksnis</translation>
5942    </message>
5943    <message>
5944        <source>Hub layer name attribute</source>
5945        <translation>Centrų sluoksnio vardo atributas</translation>
5946    </message>
5947    <message>
5948        <source>Measurement unit</source>
5949        <translation>Matavimo vienetas</translation>
5950    </message>
5951    <message>
5952        <source>Hub distance</source>
5953        <translation>Centrų atstumai</translation>
5954    </message>
5955    <message>
5956        <source>Distance to nearest hub (points)</source>
5957        <translation>Atstumas iki artimiausio centro (taškai)</translation>
5958    </message>
5959    <message>
5960        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
5961        <translation>Tas pats sluoksnis nurodytas centrams ir skersiniams</translation>
5962    </message>
5963</context>
5964<context>
5965    <name>HypsometricCurves</name>
5966    <message>
5967        <source>Raster terrain analysis</source>
5968        <translation>Rastrinio paviršiaus analizė</translation>
5969    </message>
5970    <message>
5971        <source>DEM to analyze</source>
5972        <translation>DEM analizavimui</translation>
5973    </message>
5974    <message>
5975        <source>Boundary layer</source>
5976        <translation>Ribos sluoksnis</translation>
5977    </message>
5978    <message>
5979        <source>Step</source>
5980        <translation>Žingsnis</translation>
5981    </message>
5982    <message>
5983        <source>Use % of area instead of absolute value</source>
5984        <translation>Naudoti ploto %, o ne absoliučią reikšmę</translation>
5985    </message>
5986    <message>
5987        <source>Hypsometric curves</source>
5988        <translation>Hypsometrinės kreivės</translation>
5989    </message>
5990    <message>
5991        <source>Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
5992        <translation>Geoobjektas {0} nesikerta su rastru arba pilnai yra NĖRADUOMENŲ zonoje</translation>
5993    </message>
5994    <message>
5995        <source>Feature {0} is smaller than raster cell size</source>
5996        <translation>Geoobjektas {0} yra mažesnis už rastro celės dydį</translation>
5997    </message>
5998    <message>
5999        <source>Area</source>
6000        <translation>Plotas</translation>
6001    </message>
6002    <message>
6003        <source>Elevation</source>
6004        <translation>Aukštis</translation>
6005    </message>
6006    <message>
6007        <source>This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again.</source>
6008        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekos „numpy“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti iš naujo.</translation>
6009    </message>
6010</context>
6011<context>
6012    <name>IdwInterpolation</name>
6013    <message>
6014        <source>Interpolation</source>
6015        <translation>Interpoliacija</translation>
6016    </message>
6017    <message>
6018        <source>Input layer(s)</source>
6019        <translation>Įvesties sluoksnis(-iai)</translation>
6020    </message>
6021    <message>
6022        <source>Distance coefficient P</source>
6023        <translation>Atstumo koeficientas P</translation>
6024    </message>
6025    <message>
6026        <source>Output raster size</source>
6027        <translation>Išvesties rastro dydis</translation>
6028    </message>
6029    <message>
6030        <source>Number of columns</source>
6031        <translation>Stulpelių skaičius</translation>
6032    </message>
6033    <message>
6034        <source>Number of rows</source>
6035        <translation>Eilučių skaičius</translation>
6036    </message>
6037    <message>
6038        <source>Extent</source>
6039        <translation>Apimtis</translation>
6040    </message>
6041    <message>
6042        <source>Interpolated</source>
6043        <translation>Interpoliuotas</translation>
6044    </message>
6045    <message>
6046        <source>IDW interpolation</source>
6047        <translation>IDW interpoliacija</translation>
6048    </message>
6049    <message>
6050        <source>You need to specify at least one input layer.</source>
6051        <translation>Turite nurodyti bent vieną įvesties sluoksnį.</translation>
6052    </message>
6053    <message>
6054        <source>Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set</source>
6055        <translation>Sluoksnis {} turėtų naudoti reikšmės atributą, bet atributas nenurodytas</translation>
6056    </message>
6057</context>
6058<context>
6059    <name>ImportIntoPostGIS</name>
6060    <message>
6061        <source>Database</source>
6062        <translation>Duomenų bazės</translation>
6063    </message>
6064    <message>
6065        <source>Layer to import</source>
6066        <translation>Importuojamas sluoksnis</translation>
6067    </message>
6068    <message>
6069        <source>Database (connection name)</source>
6070        <translation>Duombazė (jungties pavadinimas)</translation>
6071    </message>
6072    <message>
6073        <source>Schema (schema name)</source>
6074        <translation>Schema (schemos pavadinimas)</translation>
6075    </message>
6076    <message>
6077        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
6078        <translation>Importuojama lentelė (palikite tuščią, jei norite naudoti sluoksnio pavadinimą)</translation>
6079    </message>
6080    <message>
6081        <source>Primary key field</source>
6082        <translation>Pirminio rakto laukas</translation>
6083    </message>
6084    <message>
6085        <source>Geometry column</source>
6086        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
6087    </message>
6088    <message>
6089        <source>Encoding</source>
6090        <translation>Koduotė</translation>
6091    </message>
6092    <message>
6093        <source>Overwrite</source>
6094        <translation>Perrašyti</translation>
6095    </message>
6096    <message>
6097        <source>Create spatial index</source>
6098        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
6099    </message>
6100    <message>
6101        <source>Convert field names to lowercase</source>
6102        <translation>Keisti lauko pavadinimų raides mažosiomis</translation>
6103    </message>
6104    <message>
6105        <source>Drop length constraints on character fields</source>
6106        <translation>Nuimti ilgio apribojimus tekstiniuose laukuose</translation>
6107    </message>
6108    <message>
6109        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
6110        <translation>Kurti vienos dalies geometrijas, o ne kelių dalių</translation>
6111    </message>
6112    <message>
6113        <source>Export to PostgreSQL</source>
6114        <translation>Eksportuoti į PostgreSQL</translation>
6115    </message>
6116    <message>
6117        <source>Exports a vector layer to a PostgreSQL database</source>
6118        <translation>Eksportuoja vektorinį sluoksnį į PostgreSQL duomenų bazę</translation>
6119    </message>
6120    <message>
6121        <source>import,postgis,table,layer,into,copy</source>
6122        <translation>import,postgis,table,layer,into,copy,importas,lentelė,sluoksnis,kopijuoti</translation>
6123    </message>
6124    <message>
6125        <source>Error importing to PostGIS
6126{0}</source>
6127        <translation>Klaida importuojant į PostGIS
6128{0}</translation>
6129    </message>
6130    <message>
6131        <source>Could not retrieve connection details for {}</source>
6132        <translation>Nepavyko gauti jungties detalių skirtų {}</translation>
6133    </message>
6134    <message>
6135        <source>Error creating spatial index:
6136{0}</source>
6137        <translation>Klaida kuriant erdvinį indeksą:
6138{0}</translation>
6139    </message>
6140    <message>
6141        <source>Error vacuuming table:
6142{0}</source>
6143        <translation>Klaida siurbiant lentelę:
6144{0}</translation>
6145    </message>
6146</context>
6147<context>
6148    <name>ImportIntoSpatialite</name>
6149    <message>
6150        <source>Database</source>
6151        <translation>Duomenų bazės</translation>
6152    </message>
6153    <message>
6154        <source>Layer to import</source>
6155        <translation>Importuojamas sluoksnis</translation>
6156    </message>
6157    <message>
6158        <source>File database</source>
6159        <translation>Failo duomenų bazė</translation>
6160    </message>
6161    <message>
6162        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
6163        <translation>Importuojama lentelė (palikite tuščią, jei norite naudoti sluoksnio pavadinimą)</translation>
6164    </message>
6165    <message>
6166        <source>Primary key field</source>
6167        <translation>Pirminio rakto laukas</translation>
6168    </message>
6169    <message>
6170        <source>Geometry column</source>
6171        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
6172    </message>
6173    <message>
6174        <source>Encoding</source>
6175        <translation>Koduotė</translation>
6176    </message>
6177    <message>
6178        <source>Overwrite</source>
6179        <translation>Perrašyti</translation>
6180    </message>
6181    <message>
6182        <source>Create spatial index</source>
6183        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
6184    </message>
6185    <message>
6186        <source>Convert field names to lowercase</source>
6187        <translation>Keisti lauko pavadinimų raides mažosiomis</translation>
6188    </message>
6189    <message>
6190        <source>Drop length constraints on character fields</source>
6191        <translation>Nuimti ilgio apribojimus tekstiniuose laukuose</translation>
6192    </message>
6193    <message>
6194        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
6195        <translation>Kurti vienos dalies geometrijas, o ne kelių dalių</translation>
6196    </message>
6197    <message>
6198        <source>Export to SpatiaLite</source>
6199        <translation>Eksportuoti į SpatiaLite</translation>
6200    </message>
6201    <message>
6202        <source>Exports a vector layer to a SpatiaLite database</source>
6203        <translation>Eksportuoja vektorinį sluoksnį į SpatiaLite duomenų bazę</translation>
6204    </message>
6205    <message>
6206        <source>import,table,layer,into,copy</source>
6207        <translation>import,table,layer,into,copy,importuoti,lentelė,sluoksnis,kopija</translation>
6208    </message>
6209    <message>
6210        <source>Error importing to Spatialite
6211{0}</source>
6212        <translation>Klaida importuojant į Spatialite
6213{0}</translation>
6214    </message>
6215    <message>
6216        <source>Could not connect to {}</source>
6217        <translation>Nepavyko prisijungti prie {}</translation>
6218    </message>
6219    <message>
6220        <source>Error creating spatial index:
6221{0}</source>
6222        <translation>Klaida kuriant erdvinį indeksą:
6223{0}</translation>
6224    </message>
6225</context>
6226<context>
6227    <name>InPlaceAlgorithmLocatorFilter</name>
6228    <message>
6229        <source>Edit Selected Features</source>
6230        <translation>Keisti pažymėtus geoobjektus</translation>
6231    </message>
6232    <message>
6233        <source>Missing dependency</source>
6234        <translation>Trūkstama priklausomybė</translation>
6235    </message>
6236</context>
6237<context>
6238    <name>InfoViewer</name>
6239    <message>
6240        <source>DB Manager</source>
6241        <translation>DB tvarkyklė</translation>
6242    </message>
6243</context>
6244<context>
6245    <name>InterpolationDataWidget</name>
6246    <message>
6247        <source>Points</source>
6248        <translation>Taškai</translation>
6249    </message>
6250    <message>
6251        <source>Structure lines</source>
6252        <translation>Struktūros linijos</translation>
6253    </message>
6254    <message>
6255        <source>Break lines</source>
6256        <translation>Laužymo linijos</translation>
6257    </message>
6258</context>
6259<context>
6260    <name>JavascriptExecutorLoop</name>
6261    <message>
6262        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="585"/>
6263        <source>HTML setFeature function error: %1</source>
6264        <translation>HTML setFeature funkcijos klaida: %1</translation>
6265    </message>
6266    <message>
6267        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="585"/>
6268        <source>Layout</source>
6269        <translation>Išdėstymas</translation>
6270    </message>
6271</context>
6272<context>
6273    <name>KNearestConcaveHull</name>
6274    <message>
6275        <source>Concave hull (k-nearest neighbor)</source>
6276        <translation>Įgaubtas plotas (k-artimiausi kaimynai)</translation>
6277    </message>
6278    <message>
6279        <source>Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm.</source>
6280        <translation>Sukuria įgaubtą plotą naudojant k-artimiausių kaimynų algoritmą.</translation>
6281    </message>
6282    <message>
6283        <source>Vector geometry</source>
6284        <translation>Vektorių geometrija</translation>
6285    </message>
6286    <message>
6287        <source>Input layer</source>
6288        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
6289    </message>
6290    <message>
6291        <source>Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother)</source>
6292        <translation>Įvertinamų kaimyninių taškų skaičius (mažesnis skaičius reiškia labiau įgaubtą, didesnis - glotnesnį)</translation>
6293    </message>
6294    <message>
6295        <source>Field (set if creating concave hulls by class)</source>
6296        <translation>Laukas (nurodomas jei kuriamas įgaubtas plotas pagal klasę)</translation>
6297    </message>
6298    <message>
6299        <source>Concave hull</source>
6300        <translation>Išgaubtas korpusas</translation>
6301    </message>
6302</context>
6303<context>
6304    <name>KeepNBiggestParts</name>
6305    <message>
6306        <source>Vector geometry</source>
6307        <translation>Vektorių geometrija</translation>
6308    </message>
6309    <message>
6310        <source>Polygons</source>
6311        <translation>Poligonai</translation>
6312    </message>
6313    <message>
6314        <source>Parts to keep</source>
6315        <translation>Palikti dalių</translation>
6316    </message>
6317    <message>
6318        <source>Parts</source>
6319        <translation>Dalys</translation>
6320    </message>
6321    <message>
6322        <source>Keep N biggest parts</source>
6323        <translation>Palikti N didžiausias dalis</translation>
6324    </message>
6325</context>
6326<context>
6327    <name>Konsole::TerminalDisplay</name>
6328    <message>
6329        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3055"/>
6330        <source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S.  Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
6331        <translation>&lt;qt&gt;Išvedimas &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;sustabdytas&lt;/a&gt; paspaudus Ctrl+S.  Spauskite &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; pratęsimui.&lt;/qt&gt;</translation>
6332    </message>
6333</context>
6334<context>
6335    <name>Konsole::Vt102Emulation</name>
6336    <message>
6337        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
6338        <source>No keyboard translator available.  The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
6339        <translation>Nėra klavišų vertėjo. Trūksta informacijos, reikalingos versti klavišų paspaudimus į simbolius, kurie būtų siunčiami į terminalą.</translation>
6340    </message>
6341</context>
6342<context>
6343    <name>LayerPropertiesWidget</name>
6344    <message>
6345        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui"/>
6346        <source>Symbol layer type</source>
6347        <translation>Simbolio sluoksnio tipas</translation>
6348    </message>
6349    <message>
6350        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui"/>
6351        <source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
6352        <translation>Šis sluoksnis neturi jokių keičiamų savybių</translation>
6353    </message>
6354    <message>
6355        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui"/>
6356        <source>…</source>
6357        <translation>…</translation>
6358    </message>
6359    <message>
6360        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui"/>
6361        <source>Enable symbol layer</source>
6362        <translation>Įjungti simbolių sluoksnį</translation>
6363    </message>
6364</context>
6365<context>
6366    <name>LayerSelectionDialog</name>
6367    <message>
6368        <source>Select Extent</source>
6369        <translation>Parinkite apimtį</translation>
6370    </message>
6371    <message>
6372        <source>Use extent from</source>
6373        <translation>Naudoti apimtį iš</translation>
6374    </message>
6375</context>
6376<context>
6377    <name>Line3DSymbolWidget</name>
6378    <message>
6379        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6380        <source>Height</source>
6381        <translation>Aukštis</translation>
6382    </message>
6383    <message>
6384        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6385        <source>Extrusion</source>
6386        <translation>Išsikišimas</translation>
6387    </message>
6388    <message>
6389        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6390        <source>Absolute</source>
6391        <translation>Absoliutus</translation>
6392    </message>
6393    <message>
6394        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6395        <source>Relative</source>
6396        <translation>Santykinis</translation>
6397    </message>
6398    <message>
6399        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6400        <source>Terrain</source>
6401        <translation>Paviršius</translation>
6402    </message>
6403    <message>
6404        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6405        <source>Altitude clamping</source>
6406        <translation>Aukščio prispaudimas</translation>
6407    </message>
6408    <message>
6409        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6410        <source>Altitude binding</source>
6411        <translation>Aukščio pririšimas</translation>
6412    </message>
6413    <message>
6414        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6415        <source>Vertex</source>
6416        <translation>Viršūnė</translation>
6417    </message>
6418    <message>
6419        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6420        <source>Centroid</source>
6421        <translation>Centroidas</translation>
6422    </message>
6423    <message>
6424        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6425        <source>Width</source>
6426        <translation>Plotis</translation>
6427    </message>
6428    <message>
6429        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6430        <source>Render as simple 3D lines</source>
6431        <translation>Braižyti kaip paprastas 3D linijas</translation>
6432    </message>
6433    <message>
6434        <location filename="../src/ui/3d/line3dsymbolwidget.ui"/>
6435        <source>Shading</source>
6436        <translation>Šešėliavimas</translation>
6437    </message>
6438</context>
6439<context>
6440    <name>LinesToPolygons</name>
6441    <message>
6442        <source>line,polygon,convert</source>
6443        <translation>line,polygon,convert,linija,poligonas,keisti,konvertuoti</translation>
6444    </message>
6445    <message>
6446        <source>Vector geometry</source>
6447        <translation>Vektorių geometrija</translation>
6448    </message>
6449    <message>
6450        <source>Lines to polygons</source>
6451        <translation>Linijas į poligonus</translation>
6452    </message>
6453    <message>
6454        <source>Polygons</source>
6455        <translation>Poligonai</translation>
6456    </message>
6457    <message>
6458        <source>One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.</source>
6459        <translation>Viena ar daugiau linijų ignoruotos dėl to, kad jų geometrija neturi bent trijų viršūnių.</translation>
6460    </message>
6461</context>
6462<context>
6463    <name>MainWindow</name>
6464    <message>
6465        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6466        <source>&amp;Edit</source>
6467        <translation>&amp;Keisti</translation>
6468    </message>
6469    <message>
6470        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6471        <source>&amp;View</source>
6472        <translation>R&amp;odymas</translation>
6473    </message>
6474    <message>
6475        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6476        <source>Select</source>
6477        <translation>Pažymėti</translation>
6478    </message>
6479    <message>
6480        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6481        <source>Measure</source>
6482        <translation>Matavimas</translation>
6483    </message>
6484    <message>
6485        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6486        <source>Save To</source>
6487        <translation>Įrašyti į</translation>
6488    </message>
6489    <message>
6490        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6491        <source>Open From</source>
6492        <translation>Atverti iš</translation>
6493    </message>
6494    <message>
6495        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6496        <source>Import/Export</source>
6497        <translation>Importuoti/Eksportuoti</translation>
6498    </message>
6499    <message>
6500        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6501        <source>&amp;Decorations</source>
6502        <translation>&amp;Dekoracijos</translation>
6503    </message>
6504    <message>
6505        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6506        <source>&amp;Layer</source>
6507        <translation>&amp;Sluoksnis</translation>
6508    </message>
6509    <message>
6510        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6511        <source>&amp;Plugins</source>
6512        <translation>Pri&amp;edai</translation>
6513    </message>
6514    <message>
6515        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6516        <source>&amp;Help</source>
6517        <translation>&amp;Pagalba</translation>
6518    </message>
6519    <message>
6520        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6521        <source>&amp;Settings</source>
6522        <translation>&amp;Nustatymai</translation>
6523    </message>
6524    <message>
6525        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6526        <source>&amp;Raster</source>
6527        <translation>&amp;Rastras</translation>
6528    </message>
6529    <message>
6530        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6531        <source>Vect&amp;or</source>
6532        <translation>&amp;Vektorius</translation>
6533    </message>
6534    <message>
6535        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6536        <source>Ctrl+N</source>
6537        <translation>Ctrl+N</translation>
6538    </message>
6539    <message>
6540        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6541        <source>Case sensitive</source>
6542        <translation>Skirti raidžių dydį</translation>
6543    </message>
6544    <message>
6545        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6546        <source>Whole word</source>
6547        <translation>Pilnas žodis</translation>
6548    </message>
6549    <message>
6550        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6551        <source>Replace</source>
6552        <translation>Keisti</translation>
6553    </message>
6554    <message>
6555        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6556        <source>Find what:</source>
6557        <translation>Rasti ką:</translation>
6558    </message>
6559    <message>
6560        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6561        <source>Replace with:</source>
6562        <translation>Pakeisti kuo:</translation>
6563    </message>
6564    <message>
6565        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6566        <source>Find</source>
6567        <translation>Rasti</translation>
6568    </message>
6569    <message>
6570        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6571        <source>Processing Script Editor</source>
6572        <translation>Apdorojimo scenarijaus redaktorius</translation>
6573    </message>
6574    <message>
6575        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6576        <source>Toolbar</source>
6577        <translation>Įrankinė</translation>
6578    </message>
6579    <message>
6580        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6581        <source>Open Script…</source>
6582        <translation>Atverti scenarijų...</translation>
6583    </message>
6584    <message>
6585        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6586        <source>Open Script</source>
6587        <translation>Atverti scenarijų</translation>
6588    </message>
6589    <message>
6590        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6591        <source>Save Script…</source>
6592        <translation>Įrašyti scenarijų...</translation>
6593    </message>
6594    <message>
6595        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6596        <source>Save Script</source>
6597        <translation>Įrašyti scenarijų</translation>
6598    </message>
6599    <message>
6600        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6601        <source>Save Script as…</source>
6602        <translation>Įrašyti scenarijų kaip...</translation>
6603    </message>
6604    <message>
6605        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6606        <source>Save Script as</source>
6607        <translation>Įrašyti scenarijų kaip</translation>
6608    </message>
6609    <message>
6610        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6611        <source>Run Script</source>
6612        <translation>Vykdyti scenarijų</translation>
6613    </message>
6614    <message>
6615        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6616        <source>Increase Font Size</source>
6617        <translation>Didinti šrifto dydį</translation>
6618    </message>
6619    <message>
6620        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6621        <source>Decrease Font Size</source>
6622        <translation>Mažinti šrifto dydį</translation>
6623    </message>
6624    <message>
6625        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6626        <source>Find &amp;&amp; &amp;Replace</source>
6627        <translation>Rasti ir &amp;pakeisti</translation>
6628    </message>
6629    <message>
6630        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6631        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6632        <source>Ctrl+O</source>
6633        <translation>Ctrl+O</translation>
6634    </message>
6635    <message>
6636        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6637        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6638        <source>Ctrl+S</source>
6639        <translation>Ctrl+S</translation>
6640    </message>
6641    <message>
6642        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6643        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6644        <source>Ctrl+Shift+S</source>
6645        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
6646    </message>
6647    <message>
6648        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6649        <source>Cut</source>
6650        <translation>Iškirpti</translation>
6651    </message>
6652    <message>
6653        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6654        <source>Copy</source>
6655        <translation>Kopijuoti</translation>
6656    </message>
6657    <message>
6658        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6659        <source>Paste</source>
6660        <translation>Įdėti</translation>
6661    </message>
6662    <message>
6663        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6664        <source>Undo</source>
6665        <translation>Atšaukti</translation>
6666    </message>
6667    <message>
6668        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6669        <source>Redo</source>
6670        <translation>Pakartoti</translation>
6671    </message>
6672    <message>
6673        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6674        <source>Ctrl+P</source>
6675        <translation>Ctrl+P</translation>
6676    </message>
6677    <message>
6678        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6679        <source>Menu Toolbar</source>
6680        <translation>Meniu įrankinė</translation>
6681    </message>
6682    <message>
6683        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6684        <source>Preview Mode</source>
6685        <translation>Peržiūros režimas</translation>
6686    </message>
6687    <message>
6688        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6689        <source>Create Layer</source>
6690        <translation>Sukurti sluoksnį</translation>
6691    </message>
6692    <message>
6693        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6694        <source>Add Layer</source>
6695        <translation>Pridėti sluoksnį</translation>
6696    </message>
6697    <message>
6698        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6699        <source>Statusbar</source>
6700        <translation>Būsenos juosta</translation>
6701    </message>
6702    <message>
6703        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6704        <source>Manage Layers Toolbar</source>
6705        <translation>Sluoksnių valdymo įrankinė</translation>
6706    </message>
6707    <message>
6708        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6709        <source>Digitizing Toolbar</source>
6710        <translation>Skaitmeninimo įrankinė</translation>
6711    </message>
6712    <message>
6713        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6714        <source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
6715        <translation>Sudėtingesnio skaitmenizavimo įrankinė</translation>
6716    </message>
6717    <message>
6718        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6719        <source>Map Navigation Toolbar</source>
6720        <translation>Žemėlapio navigacijos įrankinė</translation>
6721    </message>
6722    <message>
6723        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6724        <source>Attributes Toolbar</source>
6725        <translation>Atributų įrankinė</translation>
6726    </message>
6727    <message>
6728        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6729        <source>Plugins Toolbar</source>
6730        <translation>Priedų įrankinė</translation>
6731    </message>
6732    <message>
6733        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6734        <source>Help Toolbar</source>
6735        <translation>Pagalbos įrankinė</translation>
6736    </message>
6737    <message>
6738        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6739        <source>Raster Toolbar</source>
6740        <translation>Rastro įrankinė</translation>
6741    </message>
6742    <message>
6743        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6744        <source>Label Toolbar</source>
6745        <translation>Etikečių įrankinė</translation>
6746    </message>
6747    <message>
6748        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6749        <source>Vector Toolbar</source>
6750        <translation>Vektorių įrankinė</translation>
6751    </message>
6752    <message>
6753        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6754        <source>Database Toolbar</source>
6755        <translation>Duombazės įrankinė</translation>
6756    </message>
6757    <message>
6758        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6759        <source>Web Toolbar</source>
6760        <translation>Žiniatinklio įrankinė</translation>
6761    </message>
6762    <message>
6763        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6764        <source>&amp;New</source>
6765        <translation>&amp;Naujas</translation>
6766    </message>
6767    <message>
6768        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6769        <source>&amp;Save</source>
6770        <translation>Į&amp;rašyti</translation>
6771    </message>
6772    <message>
6773        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6774        <source>Exit QGIS</source>
6775        <translation>Išjungti QGIS</translation>
6776    </message>
6777    <message>
6778        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6779        <source>Ctrl+Q</source>
6780        <translation>Ctrl+Q</translation>
6781    </message>
6782    <message>
6783        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6784        <source>&amp;Undo</source>
6785        <translation>&amp;Atšaukti</translation>
6786    </message>
6787    <message>
6788        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6789        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6790        <source>Ctrl+Z</source>
6791        <translation>Ctrl+Z</translation>
6792    </message>
6793    <message>
6794        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6795        <source>&amp;Redo</source>
6796        <translation>&amp;Pakartoti</translation>
6797    </message>
6798    <message>
6799        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6800        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6801        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
6802        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
6803    </message>
6804    <message>
6805        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6806        <source>Cut Features</source>
6807        <translation>Iškirpti objektus</translation>
6808    </message>
6809    <message>
6810        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6811        <source>Ctrl+X</source>
6812        <translation>Ctrl+X</translation>
6813    </message>
6814    <message>
6815        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6816        <source>Copy Features</source>
6817        <translation>Kopijuoti objektus</translation>
6818    </message>
6819    <message>
6820        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6821        <source>Ctrl+C</source>
6822        <translation>Ctrl+C</translation>
6823    </message>
6824    <message>
6825        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6826        <source>Paste Features</source>
6827        <translation>Įkelti objektus</translation>
6828    </message>
6829    <message>
6830        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
6831        <source>Ctrl+V</source>
6832        <translation>Ctrl+V</translation>
6833    </message>
6834    <message>
6835        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6836        <source>Add Feature</source>
6837        <translation>Pridėti objektą</translation>
6838    </message>
6839    <message>
6840        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6841        <source>Ctrl+.</source>
6842        <translation>Ctrl+.</translation>
6843    </message>
6844    <message>
6845        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6846        <source>Move Feature(s)</source>
6847        <translation>Perkelti objektą(-us)</translation>
6848    </message>
6849    <message>
6850        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6851        <source>Reshape Features</source>
6852        <translation>Keisti geoobjektų formą</translation>
6853    </message>
6854    <message>
6855        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6856        <source>Split Features</source>
6857        <translation>Padalinti objektus</translation>
6858    </message>
6859    <message>
6860        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6861        <source>Split Parts</source>
6862        <translation>Padalinti dalis</translation>
6863    </message>
6864    <message>
6865        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6866        <source>Delete Selected</source>
6867        <translation>Trinti pažymėtus</translation>
6868    </message>
6869    <message>
6870        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6871        <source>Add Ring</source>
6872        <translation>Pridėti žiedą</translation>
6873    </message>
6874    <message>
6875        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6876        <source>Add Part</source>
6877        <translation>Pridėti dalį</translation>
6878    </message>
6879    <message>
6880        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6881        <source>Simplify Feature</source>
6882        <translation>Supaprastinti objektą</translation>
6883    </message>
6884    <message>
6885        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6886        <source>Delete Ring</source>
6887        <translation>Naikinti žiedą</translation>
6888    </message>
6889    <message>
6890        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6891        <source>Delete Part</source>
6892        <translation>Naikinti dalį</translation>
6893    </message>
6894    <message>
6895        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6896        <source>Merge Selected Features</source>
6897        <translation>Sulieti parinktus geoobjektus</translation>
6898    </message>
6899    <message>
6900        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6901        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
6902        <translation>Sulieti parinktų geoobjektų atributus</translation>
6903    </message>
6904    <message>
6905        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6906        <source>Rotate Point Symbols</source>
6907        <translation>Pasukti taško simbolį</translation>
6908    </message>
6909    <message>
6910        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6911        <source>Offset Point Symbol</source>
6912        <translation>Atitraukti taško simbolį</translation>
6913    </message>
6914    <message>
6915        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6916        <source>Reverse line</source>
6917        <translation>Apsukti liniją</translation>
6918    </message>
6919    <message>
6920        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6921        <source>&amp;Snapping Options…</source>
6922        <translation>&amp;Pritraukimo parinktys...</translation>
6923    </message>
6924    <message>
6925        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6926        <source>Pan Map</source>
6927        <translation>Paslinkti žemėlapį</translation>
6928    </message>
6929    <message>
6930        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6931        <source>Zoom In</source>
6932        <translation>Didinti</translation>
6933    </message>
6934    <message>
6935        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6936        <source>Zoom Out</source>
6937        <translation>Mažinti</translation>
6938    </message>
6939    <message>
6940        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6941        <source>Select Features by Polygon</source>
6942        <translation>Pažymėti geoobjektus poligonu</translation>
6943    </message>
6944    <message>
6945        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6946        <source>Select Features by Freehand</source>
6947        <translation>Pažymėti geoobjektus laisvai</translation>
6948    </message>
6949    <message>
6950        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6951        <source>Select Features by Radius</source>
6952        <translation>Pažymėti geoobjektus spinduliu</translation>
6953    </message>
6954    <message>
6955        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6956        <source>Deselect Features from All Layers</source>
6957        <translation>Nužymėti geoobjektus visuose sluoksniuose</translation>
6958    </message>
6959    <message>
6960        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6961        <source>Select All Features</source>
6962        <translation>Pažymėti visus geoobjektus</translation>
6963    </message>
6964    <message>
6965        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6966        <source>Invert Feature Selection</source>
6967        <translation>Invertuoti geoobjektų pažymėjimą</translation>
6968    </message>
6969    <message>
6970        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6971        <source>Identify Features</source>
6972        <translation>Identifikuoti objektus</translation>
6973    </message>
6974    <message>
6975        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6976        <source>Ctrl+Shift+I</source>
6977        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
6978    </message>
6979    <message>
6980        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6981        <source>Measure Line</source>
6982        <translation>Matuoti liniją</translation>
6983    </message>
6984    <message>
6985        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6986        <source>Ctrl+Shift+M</source>
6987        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
6988    </message>
6989    <message>
6990        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6991        <source>Measure Area</source>
6992        <translation>Matuoti plotą</translation>
6993    </message>
6994    <message>
6995        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
6996        <source>Ctrl+Shift+J</source>
6997        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
6998    </message>
6999    <message>
7000        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7001        <source>Measure Angle</source>
7002        <translation>Matuoti kampą</translation>
7003    </message>
7004    <message>
7005        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7006        <source>Ctrl+Shift+F</source>
7007        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
7008    </message>
7009    <message>
7010        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7011        <source>Ctrl+J</source>
7012        <translation>Ctrl+J</translation>
7013    </message>
7014    <message>
7015        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7016        <source>Zoom Last</source>
7017        <translation>Didinti praėjusį</translation>
7018    </message>
7019    <message>
7020        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7021        <source>Zoom Next</source>
7022        <translation>Didinti kitą</translation>
7023    </message>
7024    <message>
7025        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7026        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
7027        <translation>Rodyti informaciją apie geoobjektą, užvedus virš jo pelės žymeklį</translation>
7028    </message>
7029    <message>
7030        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7031        <source>Ctrl+B</source>
7032        <translation>Ctrl+B</translation>
7033    </message>
7034    <message>
7035        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7036        <source>Ctrl+Shift+B</source>
7037        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
7038    </message>
7039    <message>
7040        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7041        <source>Refresh</source>
7042        <translation>Atnaujinti</translation>
7043    </message>
7044    <message>
7045        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7046        <source>Text Annotation</source>
7047        <translation>Tekstinė anotacija</translation>
7048    </message>
7049    <message>
7050        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7051        <source>Form Annotation</source>
7052        <translation>Formos anotacija</translation>
7053    </message>
7054    <message>
7055        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7056        <source>Move Annotation</source>
7057        <translation>Perkelti anotaciją</translation>
7058    </message>
7059    <message>
7060        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7061        <source>Labeling</source>
7062        <translation>Etiketės</translation>
7063    </message>
7064    <message>
7065        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7066        <source>Layer Labeling Options</source>
7067        <translation>Sluoksnio etikečių parinktys</translation>
7068    </message>
7069    <message>
7070        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7071        <source>F6</source>
7072        <translation>F6</translation>
7073    </message>
7074    <message>
7075        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7076        <source>Save Layer As</source>
7077        <translation>Įrašyti sluoksnį kaip</translation>
7078    </message>
7079    <message>
7080        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7081        <source>Layer &amp;Properties…</source>
7082        <translation>Sluoksnio &amp;savybės…</translation>
7083    </message>
7084    <message>
7085        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7086        <source>Layer Properties</source>
7087        <translation>Sluoksnio savybės</translation>
7088    </message>
7089    <message>
7090        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7091        <source>Show in Overview</source>
7092        <translation>Rodyti peržiūroje</translation>
7093    </message>
7094    <message>
7095        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7096        <source>Show All in Overview</source>
7097        <translation>Viską rodyti peržiūroje</translation>
7098    </message>
7099    <message>
7100        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7101        <source>Hide All from Overview</source>
7102        <translation>Viską slėpti peržiūroje</translation>
7103    </message>
7104    <message>
7105        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7106        <source>Toggle Full Scr&amp;een Mode</source>
7107        <translation>Perjungti &amp;pilno ekrano režimą</translation>
7108    </message>
7109    <message>
7110        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7111        <source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
7112        <translation>Perjungti skydelio &amp;matomumą</translation>
7113    </message>
7114    <message>
7115        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7116        <source>Ctrl+Tab</source>
7117        <translation>Ctrl+Tab</translation>
7118    </message>
7119    <message>
7120        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7121        <source>Toggle Map Only</source>
7122        <translation>Perjungti tik žemėlapį</translation>
7123    </message>
7124    <message>
7125        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7126        <source>Ctrl+Shift+Tab</source>
7127        <translation>Ctrl+Shift+Tab</translation>
7128    </message>
7129    <message>
7130        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7131        <source>&amp;Properties…</source>
7132        <translation>&amp;Savybės...</translation>
7133    </message>
7134    <message>
7135        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7136        <source>Project Properties</source>
7137        <translation>Projekto savybės</translation>
7138    </message>
7139    <message>
7140        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7141        <source>&amp;Copyright Label…</source>
7142        <translation>&amp;Autorių teisių etiketė...</translation>
7143    </message>
7144    <message>
7145        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7146        <source>Copyright Label</source>
7147        <translation>Autorių teisių etiketė</translation>
7148    </message>
7149    <message>
7150        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7151        <source>&amp;North Arrow…</source>
7152        <translation>Ši&amp;aurės rodyklė…</translation>
7153    </message>
7154    <message>
7155        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7156        <source>North Arrow</source>
7157        <translation>Šiaurės rodyklė</translation>
7158    </message>
7159    <message>
7160        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7161        <source>&amp;Scale Bar…</source>
7162        <translation>&amp;Mastelio juosta...</translation>
7163    </message>
7164    <message>
7165        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7166        <source>Scale Bar</source>
7167        <translation>mastelio juostą</translation>
7168    </message>
7169    <message>
7170        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7171        <source>Copy Style</source>
7172        <translation>Kopijuoti stilių</translation>
7173    </message>
7174    <message>
7175        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7176        <source>Paste Style</source>
7177        <translation>Įdėti stilių</translation>
7178    </message>
7179    <message>
7180        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7181        <source>&amp;Grid…</source>
7182        <translation>&amp;Tinklelis...</translation>
7183    </message>
7184    <message>
7185        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7186        <source>Ctrl+Alt+V</source>
7187        <translation>Ctrl+Alt+V</translation>
7188    </message>
7189    <message>
7190        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7191        <source>Export Project to DXF…</source>
7192        <translation>Eksportuoti projektą į DXF...</translation>
7193    </message>
7194    <message>
7195        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7196        <source>Import Layers from DWG/DXF…</source>
7197        <translation>Importuoti sluoksnius iš DWG/DXF...</translation>
7198    </message>
7199    <message>
7200        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7201        <source>&amp;Add Circle by a Center Point and Another Point</source>
7202        <translation>&amp;Pridėti apskritimą pagal centro tašką ir kitą tašką</translation>
7203    </message>
7204    <message>
7205        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7206        <source>&amp;Add Rectangle from Extent</source>
7207        <translation>Pridėti &amp;stačiakampį pagal apimtį</translation>
7208    </message>
7209    <message>
7210        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7211        <source>Add &amp;Rectangle from Center and a Point</source>
7212        <translation>Pridėti stačiakampį pagal centrą ir tašką</translation>
7213    </message>
7214    <message>
7215        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7216        <source>&amp;Add Regular Polygon from Center and a Point</source>
7217        <translation>Pridėti reguliarų poligoną pagal centrą ir tašką</translation>
7218    </message>
7219    <message>
7220        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7221        <source>Add &amp;Regular Polygon from 2 Points</source>
7222        <translation>Pridėti reguliarų poligoną pagal 2 taškus</translation>
7223    </message>
7224    <message>
7225        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7226        <source>Add Circle &amp;from 2 Tangents and a Point</source>
7227        <translation>Pridėti &amp;apskritimą pagal 2 tangentus ir tašką</translation>
7228    </message>
7229    <message>
7230        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7231        <source>Add Regular &amp;Polygon from Center and a Corner</source>
7232        <translation>Pridėti reguliarų poligoną pagal centrą ir kampą</translation>
7233    </message>
7234    <message>
7235        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7236        <source>New &amp;Print Layout…</source>
7237        <translation>Naujas &amp;spausdinimo išdėstymas…</translation>
7238    </message>
7239    <message>
7240        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7241        <source>New &amp;Report…</source>
7242        <translation>Nauja &amp;ataskaita…</translation>
7243    </message>
7244    <message>
7245        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7246        <source>Close</source>
7247        <translation>Uždaryti</translation>
7248    </message>
7249    <message>
7250        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7251        <source>Revert…</source>
7252        <translation>Atstatyti...</translation>
7253    </message>
7254    <message>
7255        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7256        <source>Copy Layer</source>
7257        <translation>Kopijuoti sluoksnį</translation>
7258    </message>
7259    <message>
7260        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7261        <source>Paste Layer/Group</source>
7262        <translation>Įkelti sluoksnį/grupę</translation>
7263    </message>
7264    <message>
7265        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7266        <source>&amp;Vertex Tool (Current Layer)</source>
7267        <translation>&amp;Viršūnės įrankis (dabartinis sluoksnis)</translation>
7268    </message>
7269    <message>
7270        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7271        <source>Ctrl+F3</source>
7272        <translation>Ctrl+F3</translation>
7273    </message>
7274    <message>
7275        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7276        <source>Hide Deselected Layers</source>
7277        <translation>Slėpti nepažymėtus poligonus</translation>
7278    </message>
7279    <message>
7280        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7281        <source>Ctrl+Shift+N</source>
7282        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
7283    </message>
7284    <message>
7285        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7286        <source>Select Features by Value</source>
7287        <translation>Pažymėti geoobjektus pagal reikšmę</translation>
7288    </message>
7289    <message>
7290        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7291        <source>Copy and Move Feature(s)</source>
7292        <translation>Kopijuoti ir perkelti geoobjektą(-us)</translation>
7293    </message>
7294    <message>
7295        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7296        <source>&amp;Layout Extents…</source>
7297        <translation>&amp;Sluoksnio apimtys…</translation>
7298    </message>
7299    <message>
7300        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7301        <source>Layout Extents</source>
7302        <translation>Sluoksnio apimtys</translation>
7303    </message>
7304    <message>
7305        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7306        <source>&amp;Data Source Manager</source>
7307        <translation>&amp;Duomenų šaltinių tvarkyklė</translation>
7308    </message>
7309    <message>
7310        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7311        <source>Open Data Source Manager</source>
7312        <translation>Atverti duomenų šaltinių tvarkyklę</translation>
7313    </message>
7314    <message>
7315        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7316        <source>Ctrl+L</source>
7317        <translation>Ctrl+L</translation>
7318    </message>
7319    <message>
7320        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7321        <source>Add Circle from &amp;2 Points</source>
7322        <translation>Pridėti apskritimą pagal &amp;2 taškus</translation>
7323    </message>
7324    <message>
7325        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7326        <source>Add Circle from &amp;3 Points</source>
7327        <translation>Pridėti apskritimą pagal &amp;3 taškus</translation>
7328    </message>
7329    <message>
7330        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7331        <source>&amp;Add Ellipse from Center and 2 Points</source>
7332        <translation>Pridėti &amp;elipsę pagal centro ir 2 kitus du taškus</translation>
7333    </message>
7334    <message>
7335        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7336        <source>Add Ellipse from &amp;Center and a Point</source>
7337        <translation>Pridėti elipsę pagal centro ir kitą &amp;tašką</translation>
7338    </message>
7339    <message>
7340        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7341        <source>Add Ellipse from center and a point</source>
7342        <translation>Pridėti elipsę pagal centro ir kitą tašką</translation>
7343    </message>
7344    <message>
7345        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7346        <source>Add Ellipse from &amp;Extent</source>
7347        <translation>Pridėti elipsę pagal &amp;apimtį</translation>
7348    </message>
7349    <message>
7350        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7351        <source>Add Ellipse from &amp;Foci</source>
7352        <translation>Pridėti elipsę pagal &amp;Foci</translation>
7353    </message>
7354    <message>
7355        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7356        <source>Add &amp;Circle from 3 Tangents</source>
7357        <translation>Pridėti &amp;apskritimą pagal 3 tangentus</translation>
7358    </message>
7359    <message>
7360        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7361        <source>New &amp;3D Map View</source>
7362        <translation>Naujas &amp;3D žemėlapio rodinys</translation>
7363    </message>
7364    <message>
7365        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7366        <source>New 3D Map View</source>
7367        <translation>Naujas 3D žemėlapio rodinys</translation>
7368    </message>
7369    <message>
7370        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7371        <source>Layout Manager…</source>
7372        <translation>Maketų tvarkyklė...</translation>
7373    </message>
7374    <message>
7375        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7376        <source>Show Layout Manager</source>
7377        <translation>Rodyti maketų tvarkyklę</translation>
7378    </message>
7379    <message>
7380        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7381        <source>New Print Layout</source>
7382        <translation>Naujas maketas</translation>
7383    </message>
7384    <message>
7385        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7386        <source>New Report</source>
7387        <translation>Nauja ataskaita</translation>
7388    </message>
7389    <message>
7390        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7391        <source>Close Project</source>
7392        <translation>Uždaryti projektą</translation>
7393    </message>
7394    <message>
7395        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7396        <source>Add Circular String</source>
7397        <translation>Pridėti apskritiminę kreivę</translation>
7398    </message>
7399    <message>
7400        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7401        <source>Paste Features As</source>
7402        <translation>Įkelti geoobjektus kaip</translation>
7403    </message>
7404    <message>
7405        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7406        <source>New Project</source>
7407        <translation>Naujas projektas</translation>
7408    </message>
7409    <message>
7410        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7411        <source>&amp;Open…</source>
7412        <translation>&amp;Atverti...</translation>
7413    </message>
7414    <message>
7415        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7416        <source>Open Project</source>
7417        <translation>Atverti projektą</translation>
7418    </message>
7419    <message>
7420        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7421        <source>Save Project</source>
7422        <translation>Įrašyti projektą</translation>
7423    </message>
7424    <message>
7425        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7426        <source>Save &amp;As…</source>
7427        <translation>Įrašyti &amp;kaip...</translation>
7428    </message>
7429    <message>
7430        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7431        <source>Save Project As</source>
7432        <translation>Įrašyti projektą kaip</translation>
7433    </message>
7434    <message>
7435        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7436        <source>Export Map to &amp;Image…</source>
7437        <translation>Eksportuoti žemėlapį į pi&amp;ešinį...</translation>
7438    </message>
7439    <message>
7440        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7441        <source>Save Map as Image</source>
7442        <translation>Įrašyti žemėlapį kaip piešinį</translation>
7443    </message>
7444    <message>
7445        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7446        <source>Export Map to &amp;PDF…</source>
7447        <translation>Eksportuoti žemėlapį į &amp;PDF...</translation>
7448    </message>
7449    <message>
7450        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7451        <source>Save Map as PDF</source>
7452        <translation>Įrašyti žemėlapį kaip PDF</translation>
7453    </message>
7454    <message>
7455        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7456        <source>&amp;Vertex Tool (All Layers)</source>
7457        <translation>&amp;Viršūnės įrankis (visi sluoksniai)</translation>
7458    </message>
7459    <message>
7460        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7461        <source>Show Map Tips</source>
7462        <translation>Rodyti žemėlapio patarimus</translation>
7463    </message>
7464    <message>
7465        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7466        <source>Add Circular String by Radius</source>
7467        <translation>Pridėti apskritiminę kreivę pagal spindulį</translation>
7468    </message>
7469    <message>
7470        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7471        <source>Diagram Options</source>
7472        <translation>Diagramos parinktys</translation>
7473    </message>
7474    <message>
7475        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7476        <source>Layer Diagram Options</source>
7477        <translation>Sluoksnio diagramos parinktys</translation>
7478    </message>
7479    <message>
7480        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7481        <source>Modify Attributes of Selected Features</source>
7482        <translation>Keisti pažymėtų geoobjektų atributus</translation>
7483    </message>
7484    <message>
7485        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7486        <source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source>
7487        <translation>Vienu metu pakeisti pažymėtų geoobjektų atributus</translation>
7488    </message>
7489    <message>
7490        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7491        <source>F3</source>
7492        <translation>F3</translation>
7493    </message>
7494    <message>
7495        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7496        <source>Ctrl+Shift+A</source>
7497        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
7498    </message>
7499    <message>
7500        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7501        <source>Layouts</source>
7502        <translation>Išdėstymai</translation>
7503    </message>
7504    <message>
7505        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7506        <source>Add Circle</source>
7507        <translation>Pridėti apskritimą</translation>
7508    </message>
7509    <message>
7510        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7511        <source>Add Ellipse</source>
7512        <translation>Pridėti elipsę</translation>
7513    </message>
7514    <message>
7515        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7516        <source>Add Rectangle</source>
7517        <translation>Pridėti stačiakampį</translation>
7518    </message>
7519    <message>
7520        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7521        <source>Add Regular Polygon</source>
7522        <translation>Pridėti reguliarių stačiakampį</translation>
7523    </message>
7524    <message>
7525        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7526        <source>Snapping Toolbar</source>
7527        <translation>Pritraukimo įrankinė</translation>
7528    </message>
7529    <message>
7530        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7531        <source>Data Source Manager Toolbar</source>
7532        <translation>Duomenų šaltinių tvarkyklės įrankinė</translation>
7533    </message>
7534    <message>
7535        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7536        <source>New &amp;Map View</source>
7537        <translation>Naujas Že&amp;mėlapio rodinys</translation>
7538    </message>
7539    <message>
7540        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7541        <source>New Map View</source>
7542        <translation>Naujas žemėlapio rodinys</translation>
7543    </message>
7544    <message>
7545        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7546        <source>Ctrl+Shift+V</source>
7547        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
7548    </message>
7549    <message>
7550        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7551        <source>Ctrl+Shift+R</source>
7552        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
7553    </message>
7554    <message>
7555        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7556        <source>Ctrl+Shift+D</source>
7557        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
7558    </message>
7559    <message>
7560        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7561        <source>Ctrl+Shift+L</source>
7562        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
7563    </message>
7564    <message>
7565        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7566        <source>Ctrl+Shift+O</source>
7567        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
7568    </message>
7569    <message>
7570        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7571        <source>Ctrl+Shift+W</source>
7572        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
7573    </message>
7574    <message>
7575        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7576        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
7577        <translation>Keičia dabartinio sluoksnio keitimo būseną</translation>
7578    </message>
7579    <message>
7580        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7581        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
7582        <translation>Įrašyti pažymėtiems sluoksniams</translation>
7583    </message>
7584    <message>
7585        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7586        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
7587        <translation>Įrašyti dabartinio sluoksnio pakeitimus, bet tęsti keitimus</translation>
7588    </message>
7589    <message>
7590        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7591        <source>Remove Layer/Group</source>
7592        <translation>Pašalinti sluoksnį/grupę</translation>
7593    </message>
7594    <message>
7595        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7596        <source>API Documentation</source>
7597        <translation>API Dokumentacija</translation>
7598    </message>
7599    <message>
7600        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7601        <source>Full Histogram Stretch</source>
7602        <translation>Pilnas histogramos ištempimas</translation>
7603    </message>
7604    <message>
7605        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7606        <source>HTML Annotation</source>
7607        <translation>HTML anotacija</translation>
7608    </message>
7609    <message>
7610        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7611        <source>SVG Annotation</source>
7612        <translation>SVG anotacija</translation>
7613    </message>
7614    <message>
7615        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7616        <source>Increase Brightness</source>
7617        <translation>Didinti ryškumą</translation>
7618    </message>
7619    <message>
7620        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7621        <source>Decrease Brightness</source>
7622        <translation>Mažinti ryškumą</translation>
7623    </message>
7624    <message>
7625        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7626        <source>Increase Contrast</source>
7627        <translation>Didinti kontrastą</translation>
7628    </message>
7629    <message>
7630        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7631        <source>Decrease Contrast</source>
7632        <translation>Mažinti kontrastą</translation>
7633    </message>
7634    <message>
7635        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7636        <source>Need Commercial Support?</source>
7637        <translation>Reikia komercinio palaikymo?</translation>
7638    </message>
7639    <message>
7640        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7641        <source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
7642        <translation>Iškarpinėje esančius geoobjektus įkelti į naują laikiną sluoksnį.</translation>
7643    </message>
7644    <message>
7645        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7646        <source>Normal</source>
7647        <translation>Normali</translation>
7648    </message>
7649    <message>
7650        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7651        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
7652        <translation>Nustatyti sluoksnio(-ų) mastelių matomumą</translation>
7653    </message>
7654    <message>
7655        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7656        <source>Show Selected Layers</source>
7657        <translation>Rodyti pažymėtus sluoksnius</translation>
7658    </message>
7659    <message>
7660        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7661        <source>Hide Selected Layers</source>
7662        <translation>Slėpti pažymėtus sluoksnius</translation>
7663    </message>
7664    <message>
7665        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7666        <source>Statistical Summary</source>
7667        <translation>Statistinė suvestinė</translation>
7668    </message>
7669    <message>
7670        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7671        <source>Ctrl+D</source>
7672        <translation>Ctrl+D</translation>
7673    </message>
7674    <message>
7675        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7676        <source>New from Template</source>
7677        <translation>Naujas pagal šabloną</translation>
7678    </message>
7679    <message>
7680        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7681        <source>Shape Digitizing Toolbar</source>
7682        <translation>Formų skaitmeninimo įrankinė</translation>
7683    </message>
7684    <message>
7685        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7686        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
7687        <translation>Nustatyti sluoksnio CRS</translation>
7688    </message>
7689    <message>
7690        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7691        <source>Ctrl+Shift+C</source>
7692        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
7693    </message>
7694    <message>
7695        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7696        <source>Set Project CRS from Layer</source>
7697        <translation>Nustatyti projekto CRS pagal sluoksnį</translation>
7698    </message>
7699    <message>
7700        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7701        <source>Show All Layers</source>
7702        <translation>Rodyti visus sluoksnius</translation>
7703    </message>
7704    <message>
7705        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7706        <source>Ctrl+Shift+U</source>
7707        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
7708    </message>
7709    <message>
7710        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7711        <source>Hide All Layers</source>
7712        <translation>Slėpti visus sluoksnius</translation>
7713    </message>
7714    <message>
7715        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7716        <source>Ctrl+Shift+H</source>
7717        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
7718    </message>
7719    <message>
7720        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7721        <source>Open Field Calculator</source>
7722        <translation>Atverti laukų skaičiuotuvą</translation>
7723    </message>
7724    <message>
7725        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7726        <source>Add Delimited Text Layer</source>
7727        <translation>Pridėti atskirtą teksto sluoksnį</translation>
7728    </message>
7729    <message>
7730        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7731        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
7732        <translation>Įkelti geoobjektus iš iškarpinės į naują OGR vektorinį sluoksnį.</translation>
7733    </message>
7734    <message>
7735        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7736        <source>Project Toolbar</source>
7737        <translation>Projekto įrankinė</translation>
7738    </message>
7739    <message>
7740        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7741        <source>Ctrl+Alt++</source>
7742        <translation>Ctrl+Alt++</translation>
7743    </message>
7744    <message>
7745        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7746        <source>Ctrl+Alt+-</source>
7747        <translation>Ctrl+Alt+-</translation>
7748    </message>
7749    <message>
7750        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7751        <source>Select Feature(s)</source>
7752        <translation>Parinkti geoobjektą(-us)</translation>
7753    </message>
7754    <message>
7755        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7756        <source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
7757        <translation>Didinti iki savos rezoliucijos (100%)</translation>
7758    </message>
7759    <message>
7760        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
7761        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7762        <source>F5</source>
7763        <translation>F5</translation>
7764    </message>
7765    <message>
7766        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui"/>
7767        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7768        <source>Ctrl+F</source>
7769        <translation>Ctrl+F</translation>
7770    </message>
7771    <message>
7772        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7773        <source>F11</source>
7774        <translation>F11</translation>
7775    </message>
7776    <message>
7777        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7778        <source>Ctrl+Shift+P</source>
7779        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
7780    </message>
7781    <message>
7782        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7783        <source>Local Histogram Stretch</source>
7784        <translation>Vietinės histogramos ištempimas</translation>
7785    </message>
7786    <message>
7787        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7788        <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
7789        <translation>Ištempti aktyvaus rastro histogramą iki rodinio apimčių</translation>
7790    </message>
7791    <message>
7792        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7793        <source>Help Contents</source>
7794        <translation>Pagalbos turinys</translation>
7795    </message>
7796    <message>
7797        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7798        <source>F1</source>
7799        <translation>F1</translation>
7800    </message>
7801    <message>
7802        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7803        <source>QGIS Home Page</source>
7804        <translation>QGIS namų puslapis</translation>
7805    </message>
7806    <message>
7807        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7808        <source>Ctrl+H</source>
7809        <translation>Ctrl+H</translation>
7810    </message>
7811    <message>
7812        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7813        <source>Check QGIS Version</source>
7814        <translation>Tikrinti QGIS versiją</translation>
7815    </message>
7816    <message>
7817        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7818        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
7819        <translation>Tikrinti, ar jūsų QGIS versija yra nauja (reikia interneto ryšio)</translation>
7820    </message>
7821    <message>
7822        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7823        <source>About</source>
7824        <translation>Apie</translation>
7825    </message>
7826    <message>
7827        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7828        <source>Rotate Label</source>
7829        <translation>Pasukti etiketę</translation>
7830    </message>
7831    <message>
7832        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7833        <source>Change Label</source>
7834        <translation>Keisti etiketę</translation>
7835    </message>
7836    <message>
7837        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7838        <source>Python Console</source>
7839        <translation>Pythono konsolė</translation>
7840    </message>
7841    <message>
7842        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7843        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
7844        <translation>Ištempti histogramą iki pilno duomenų rinkinio</translation>
7845    </message>
7846    <message>
7847        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7848        <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
7849        <translation>Tai čia yra tik tam, kad būtų išvengta kombinacijų konfliktų, klavišų kombinacijos gaudomos QgsCustomization</translation>
7850    </message>
7851    <message>
7852        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7853        <source>Ctrl+M</source>
7854        <translation>Ctrl+M</translation>
7855    </message>
7856    <message>
7857        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7858        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
7859        <translation>Sukuria žemėlapyje rodomą autorių teisių etiketę.</translation>
7860    </message>
7861    <message>
7862        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7863        <source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
7864        <translation>&quot;Sukuria žemėlapyje rodomą šiaurės rodyklę&quot;</translation>
7865    </message>
7866    <message>
7867        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7868        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
7869        <translation>Sukuria žemėlapyje rodomą mastelio juostą</translation>
7870    </message>
7871    <message>
7872        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7873        <source>Add WFS Layer</source>
7874        <translation>Pridėti WFS sluoksnį</translation>
7875    </message>
7876    <message>
7877        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7878        <source>Feature Action</source>
7879        <translation>Geoobjekto veiksmas</translation>
7880    </message>
7881    <message>
7882        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7883        <source>Run Feature Action</source>
7884        <translation>Vykdyti geoobjekto veiksmą</translation>
7885    </message>
7886    <message>
7887        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7888        <source>Pan Map to Selection</source>
7889        <translation>Pastumti žemėlapį ties žymėjimu</translation>
7890    </message>
7891    <message>
7892        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7893        <source>Offset Curve</source>
7894        <translation>Kreivės postūmis</translation>
7895    </message>
7896    <message>
7897        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7898        <source>Grid</source>
7899        <translation>Tinklelis</translation>
7900    </message>
7901    <message>
7902        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7903        <source>Pin/Unpin Labels and Diagrams</source>
7904        <translation>Prisegti/atsegti etiketes ir diagramas</translation>
7905    </message>
7906    <message>
7907        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7908        <source>New Blank Project</source>
7909        <translation>Naujas tuščias projektas</translation>
7910    </message>
7911    <message>
7912        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7913        <source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
7914        <translation>Vietinis kumuliatyvus iškirpimo ištempimas</translation>
7915    </message>
7916    <message>
7917        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7918        <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
7919        <translation>Vietinis kumuliatyvus iškirpimo ištempimas naudojant dabartinę apimtį, numatytąsias ribas ir tikėtinas reikšmes.</translation>
7920    </message>
7921    <message>
7922        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7923        <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
7924        <translation>Pilnas duomenų aibės kumuliatyvus iškirpimo ištempimas</translation>
7925    </message>
7926    <message>
7927        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7928        <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
7929        <translation>Kumuliatyvus iškirpimo ištempimas naudojant visą duomenų aibės apimtį, numatytuosius apribojimus ir tikėtinas reikšmes.</translation>
7930    </message>
7931    <message>
7932        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7933        <source>Show/Hide Labels and Diagrams</source>
7934        <translation>Rodyti/slėpti etiketes ir diagramas</translation>
7935    </message>
7936    <message>
7937        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7938        <source>Duplicate Layer(s)</source>
7939        <translation>Dubliuoti sluoksnį(-ius)</translation>
7940    </message>
7941    <message>
7942        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7943        <source>Save for All Layers</source>
7944        <translation>Įrašyti visiems sluoksniams</translation>
7945    </message>
7946    <message>
7947        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7948        <source>Rollback for All Layers</source>
7949        <translation>Atstatyti visiems sluoksniams</translation>
7950    </message>
7951    <message>
7952        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7953        <source>Cancel for All Layers</source>
7954        <translation>Atšaukti visiems sluoksniams</translation>
7955    </message>
7956    <message>
7957        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7958        <source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
7959        <translation>Atstatyti pažymėtiems sluoksniams</translation>
7960    </message>
7961    <message>
7962        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7963        <source>Current Edits</source>
7964        <translation>Dabartiniai keitimai</translation>
7965    </message>
7966    <message>
7967        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7968        <source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
7969        <translation>Atšaukti pažymėtiems sluoksniams</translation>
7970    </message>
7971    <message>
7972        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7973        <source>Save Layer Edits</source>
7974        <translation>Įrašyti sluoksnio pakeitimus</translation>
7975    </message>
7976    <message>
7977        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7978        <source>Rotate Feature(s)</source>
7979        <translation>Pasukti objektus</translation>
7980    </message>
7981    <message>
7982        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7983        <source>Add/Edit Virtual Layer</source>
7984        <translation>Pridėti/keisti virtualų sluoksnį</translation>
7985    </message>
7986    <message>
7987        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7988        <source>Fill Ring</source>
7989        <translation>Užpildyti žiedą</translation>
7990    </message>
7991    <message>
7992        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7993        <source>Open &amp;Recent</source>
7994        <translation>&amp;Atverti ankstesnius</translation>
7995    </message>
7996    <message>
7997        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
7998        <source>Pro&amp;ject</source>
7999        <translation>&amp;Projektas</translation>
8000    </message>
8001    <message>
8002        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8003        <source>Zoom &amp;Full</source>
8004        <translation>&amp;Pilnai padidinti</translation>
8005    </message>
8006    <message>
8007        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8008        <source>Zoom to &amp;Layer</source>
8009        <translation>Didinti iki &amp;sluoksnio</translation>
8010    </message>
8011    <message>
8012        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8013        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
8014        <translation>&amp;Didinti iki pažymėjimo</translation>
8015    </message>
8016    <message>
8017        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8018        <source>Open &amp;Attribute Table</source>
8019        <translation>&amp;Atverti atributų lentelę</translation>
8020    </message>
8021    <message>
8022        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8023        <source>Ctrl+Alt+P</source>
8024        <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
8025    </message>
8026    <message>
8027        <source>Processing Algorithms</source>
8028        <translation>Apdorojimo algoritmai</translation>
8029    </message>
8030    <message>
8031        <source>Processing Algorithms Toolbar</source>
8032        <translation>Apdorojimo algoritmų įrankinė</translation>
8033    </message>
8034    <message>
8035        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8036        <source>&amp;Mesh</source>
8037        <translation>&amp;Tinklelis</translation>
8038    </message>
8039    <message>
8040        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8041        <source>Trim/Extend Feature</source>
8042        <translation>Patrumpinti/ištempti geoobjektą</translation>
8043    </message>
8044    <message>
8045        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8046        <source>New Shapefile Layer…</source>
8047        <translation>Naujas Shapefile sluoksnis...</translation>
8048    </message>
8049    <message>
8050        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8051        <source>New SpatiaLite Layer…</source>
8052        <translation>Naujas SpatiaLite sluoksnis...</translation>
8053    </message>
8054    <message>
8055        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8056        <source>Raster Calculator…</source>
8057        <translation>Rastro skaičiuotuvas...</translation>
8058    </message>
8059    <message>
8060        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8061        <source>Add Vector Layer…</source>
8062        <translation>Pridėti vektorinį sluoksnį...</translation>
8063    </message>
8064    <message>
8065        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8066        <source>Add Raster Layer…</source>
8067        <translation>Pridėti rastro sluoksnį...</translation>
8068    </message>
8069    <message>
8070        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8071        <source>Add PostGIS Layers…</source>
8072        <translation>Pridėti PostGIS sluoksnį...</translation>
8073    </message>
8074    <message>
8075        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8076        <source>Add SpatiaLite Layer…</source>
8077        <translation>Pridėti SpatiaLite sluoksnį...</translation>
8078    </message>
8079    <message>
8080        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8081        <source>Add MSSQL Spatial Layer…</source>
8082        <translation>Add MSSQL Spatial sluoksnį...</translation>
8083    </message>
8084    <message>
8085        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8086        <source>Add Oracle Spatial Layer…</source>
8087        <translation>Pridėti Oracle Spatial sluoksnį...</translation>
8088    </message>
8089    <message>
8090        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8091        <source>Add WMS/WMTS Layer…</source>
8092        <translation>Pridėti WMS/WMTS sluoksnį...</translation>
8093    </message>
8094    <message>
8095        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8096        <source>&amp;Save As…</source>
8097        <translation>Į&amp;rašyti kaip...</translation>
8098    </message>
8099    <message>
8100        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8101        <source>Filter…</source>
8102        <translation>Filtras…</translation>
8103    </message>
8104    <message>
8105        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8106        <source>Manage and Install Plugins…</source>
8107        <translation>Tvarkyti ir diegti priedus...</translation>
8108    </message>
8109    <message>
8110        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8111        <source>&amp;Options…</source>
8112        <translation>&amp;Parinktys...</translation>
8113    </message>
8114    <message>
8115        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8116        <source>Custom Projections…</source>
8117        <translation>Savos projekcijos...</translation>
8118    </message>
8119    <message>
8120        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8121        <source>Keyboard Shortcuts…</source>
8122        <translation>Klavišų kombinacijos...</translation>
8123    </message>
8124    <message>
8125        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8126        <source>Style Manager…</source>
8127        <translation>Stilių tvarkyklė...</translation>
8128    </message>
8129    <message>
8130        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8131        <source>Interface Customization…</source>
8132        <translation>Sąsajos tinkinimas...</translation>
8133    </message>
8134    <message>
8135        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8136        <source>Embed Layers and Groups…</source>
8137        <translation>Įdėti sluoksnius ir grupes...</translation>
8138    </message>
8139    <message>
8140        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8141        <source>&amp;Title Label…</source>
8142        <translation>&amp;Antraštės etiketė...</translation>
8143    </message>
8144    <message>
8145        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8146        <source>Title Label</source>
8147        <translation>Antraštės etiketė</translation>
8148    </message>
8149    <message>
8150        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8151        <source>Creates a title label that is displayed on the map canvas.</source>
8152        <translation>Sukuria antraštės etiketę, kuri rodoma žemėlapio drobėje</translation>
8153    </message>
8154    <message>
8155        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8156        <source>&amp;Image…</source>
8157        <translation>&amp;Paveikslas…</translation>
8158    </message>
8159    <message>
8160        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8161        <source>Image</source>
8162        <translation>Paveikslas</translation>
8163    </message>
8164    <message>
8165        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8166        <source>&quot;Creates an image that is displayed on the map canvas&quot;</source>
8167        <translation>„Sukuria žemėlapyje rodomą paveikslą“</translation>
8168    </message>
8169    <message>
8170        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8171        <source>Add WFS Layer…</source>
8172        <translation>Pridėti WFS sluoksnį...</translation>
8173    </message>
8174    <message>
8175        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8176        <source>Add WCS Layer…</source>
8177        <translation>Pridėti WCS sluoksnį...</translation>
8178    </message>
8179    <message>
8180        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8181        <source>Select Features by Expression…</source>
8182        <translation>Pažymėti geoobjektus pagal išraišką...</translation>
8183    </message>
8184    <message>
8185        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8186        <source>Open Field Calculator…</source>
8187        <translation>Atverti laukų skaičiuotuvą...</translation>
8188    </message>
8189    <message>
8190        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8191        <source>Add Delimited Text Layer…</source>
8192        <translation>Pridėti atskirtą teksto sluoksnį...</translation>
8193    </message>
8194    <message>
8195        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8196        <source>Add/Edit Virtual Layer…</source>
8197        <translation>Pridėti/keisti virtualų sluoksnį...</translation>
8198    </message>
8199    <message>
8200        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8201        <source>New Vector Layer…</source>
8202        <translation>Naują vektorinį sluoksnį...</translation>
8203    </message>
8204    <message>
8205        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8206        <source>Temporary Scratch Layer…</source>
8207        <translation>Laikiną juodraštinį sluoksnį...</translation>
8208    </message>
8209    <message>
8210        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8211        <source>Add from Layer Definition File…</source>
8212        <translation>Pridėti iš sluoksnio apibrėžimo failo...</translation>
8213    </message>
8214    <message>
8215        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8216        <source>Save As Layer Definition File…</source>
8217        <translation>Įrašyti kaip sluoksnio apibrėžimo failą...</translation>
8218    </message>
8219    <message>
8220        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8221        <source>New Temporary Scratch Layer…</source>
8222        <translation>Naujas laikinas juodraštinis sluoksnis...</translation>
8223    </message>
8224    <message>
8225        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8226        <source>Align Rasters…</source>
8227        <translation>Lygiuoti rastrus...</translation>
8228    </message>
8229    <message>
8230        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8231        <source>New GeoPackage Layer…</source>
8232        <translation>Naujas GeoPackage sluoksnis...</translation>
8233    </message>
8234    <message>
8235        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8236        <source>Select Features by Value…</source>
8237        <translation>Pažymėti geoobjektus pagal reikšmę...</translation>
8238    </message>
8239    <message>
8240        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8241        <source>Add Rectangle &amp;from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point)</source>
8242        <translation>Pridėti stačiakampį &amp;pagal 3 taškus (atstumas nuo 2&apos;o ir 3&apos;io taško)</translation>
8243    </message>
8244    <message>
8245        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8246        <source>Add Rectangle &amp;from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2)</source>
8247        <translation>Pridėti stačiakampį &amp;iš 3 taškų (Atstumas nuo projektuoto taško segmente p1 ir p2)</translation>
8248    </message>
8249    <message>
8250        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8251        <source>Mesh Calculator…</source>
8252        <translation>Tinklelio skaičiuotuvas...</translation>
8253    </message>
8254    <message>
8255        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8256        <source>Add Mesh Layer...</source>
8257        <translation>Pridėti tinklelio sluoksnį...</translation>
8258    </message>
8259    <message>
8260        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8261        <source>New Virtual Layer…</source>
8262        <translation>Naujas virtualus sluoksnis...</translation>
8263    </message>
8264    <message>
8265        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8266        <source>New Virtual Layer</source>
8267        <translation>Naujas virtualus sluoksnis</translation>
8268    </message>
8269    <message>
8270        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8271        <source>Show Unplaced Labels</source>
8272        <translation>Rodyti nepadėtas etiketes</translation>
8273    </message>
8274    <message>
8275        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8276        <source>Change Label Properties
8277Allows customization of individual label properties such as font size and color.
8278Acts on all layers.</source>
8279        <translation>Keisti etikečių savybes.
8280Leidžia tinkinti konkrečių etikečių savybes, tokias kaip šrifto dydis ir spalva.
8281Įtakoja visus sluoksnius.</translation>
8282    </message>
8283    <message>
8284        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8285        <source>New Spatial Bookmark…</source>
8286        <translation>Nauja erdvinė žymelė...</translation>
8287    </message>
8288    <message>
8289        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8290        <source>Show Spatial Bookmarks</source>
8291        <translation>Rodyti erdvines žymeles</translation>
8292    </message>
8293    <message>
8294        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8295        <source>Show Spatial Bookmark Manager</source>
8296        <translation>Rodyti erdvinių žymelių tvarkyklę</translation>
8297    </message>
8298    <message>
8299        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8300        <source>Ctrl+Shift+T</source>
8301        <translation>Ctrl+Shift+T</translation>
8302    </message>
8303    <message>
8304        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8305        <source>Ctrl+Alt+M</source>
8306        <translation>Ctrl+Alt+M</translation>
8307    </message>
8308    <message>
8309        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8310        <source>Reselect Features</source>
8311        <translation>Iš naujo pažymėti geoobjektus</translation>
8312    </message>
8313    <message>
8314        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8315        <source>Reselect Features from Current Layer</source>
8316        <translation>Iš naujo parinkti geoobjektus dabartiniame sluoksnyje</translation>
8317    </message>
8318    <message>
8319        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8320        <source>QGIS Sustaining Members</source>
8321        <translation>QGIS palaikantys nariai</translation>
8322    </message>
8323    <message>
8324        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8325        <source>Plugins</source>
8326        <translation>Priedai</translation>
8327    </message>
8328    <message>
8329        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8330        <source>Report an Issue</source>
8331        <translation>Pranešti apie problemą</translation>
8332    </message>
8333    <message>
8334        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8335        <source>Add Annotation</source>
8336        <translation>Pridėti anotaciją</translation>
8337    </message>
8338    <message>
8339        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8340        <source>Selection Toolbar</source>
8341        <translation>Pažymėjimo įrankinė</translation>
8342    </message>
8343    <message>
8344        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8345        <source>Select Features by Area or Single Click</source>
8346        <translation>Parinkti geoobjektus pagal apimtį arba vienu paspaudimu</translation>
8347    </message>
8348    <message>
8349        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8350        <source>Ctrl+Alt+A</source>
8351        <translation>Ctrl+Alt+A</translation>
8352    </message>
8353    <message>
8354        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8355        <source>Deselect Features from the Current Active Layer</source>
8356        <translation>Nužymėti geoobjektus dabartiniame sluoksnyje</translation>
8357    </message>
8358    <message>
8359        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8360        <source>Ctrl+Shift+G</source>
8361        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
8362    </message>
8363    <message>
8364        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8365        <source>Embed Layers and Groups from other Project Files</source>
8366        <translation>Prijungti sluoksnius ir grupes iš kitų projektų failų</translation>
8367    </message>
8368    <message>
8369        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8370        <source>Show/Hide Labels and Diagrams
8371Click or marquee on features to show individual labels or diagrams.
8372Shift+click or marquee on a label or diagram to hide it.
8373Acts on the currently active layer only.</source>
8374        <translation>Rodyti/slėpti etiketes ir diagramas.
8375Spauskite geoobjektus, kad rodytumėte konkrečias etiketes ar diagramas.
8376Shift+paspaudimas ant etiketės ar diagramos ją paslepia.
8377Įtakoja tik dabartinį aktyvų sluoksnį.</translation>
8378    </message>
8379    <message>
8380        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8381        <source>Select Features Using an Expression</source>
8382        <translation>Pažymėti savybes naudojant išraišką</translation>
8383    </message>
8384    <message>
8385        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8386        <source>Normal Preview Mode</source>
8387        <translation>Normalus peržiūros režimas</translation>
8388    </message>
8389    <message>
8390        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8391        <source>Toggle Selected Layers</source>
8392        <translation>Perjungti pažymėtus sluoksnius</translation>
8393    </message>
8394    <message>
8395        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8396        <source>Toggle Selected Layers Independently</source>
8397        <translation>Perjungti pažymėtus sluoksnius nepriklausomai</translation>
8398    </message>
8399    <message>
8400        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8401        <source>New Temporary Scratch Layer</source>
8402        <translation>Naujas laikinas juodraščio sluoksnis</translation>
8403    </message>
8404    <message>
8405        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8406        <source>Show Statistical Summary</source>
8407        <translation>Rodyti statistinę suvestinę</translation>
8408    </message>
8409    <message>
8410        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8411        <source>Add Circle from 2 Points</source>
8412        <translation>Pridėti apskritimą pagal 2 taškus</translation>
8413    </message>
8414    <message>
8415        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8416        <source>Add Circle from 3 Points</source>
8417        <translation>Pridėti apskritimą pagal 3 taškus</translation>
8418    </message>
8419    <message>
8420        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8421        <source>Add Circle by a Center Point and Another Point</source>
8422        <translation>Pridėti apskritimą pagal centro tašką ir kitą tašką</translation>
8423    </message>
8424    <message>
8425        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8426        <source>Add Ellipse from Center and 2 Points</source>
8427        <translation>Pridėti elipsę pagal centro ir 2 kitus du taškus</translation>
8428    </message>
8429    <message>
8430        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8431        <source>Add Ellipse from Extent</source>
8432        <translation>Pridėti elipsę pagal apimtį</translation>
8433    </message>
8434    <message>
8435        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8436        <source>Add Ellipse from Foci</source>
8437        <translation>Pridėti elipsę pagal Foci</translation>
8438    </message>
8439    <message>
8440        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8441        <source>Add Rectangle from Extent</source>
8442        <translation>Pridėti stačiakampį pagal apimtį</translation>
8443    </message>
8444    <message>
8445        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8446        <source>Add Rectangle from Center and a Point</source>
8447        <translation>Pridėti stačiakampį pagal centrą ir tašką</translation>
8448    </message>
8449    <message>
8450        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8451        <source>Add Regular Polygon from Center and a Point</source>
8452        <translation>Pridėti reguliarų poligoną pagal centrą ir tašką</translation>
8453    </message>
8454    <message>
8455        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8456        <source>Add Regular Polygon from 2 Points</source>
8457        <translation>Pridėti reguliarų poligoną pagal 2 taškus</translation>
8458    </message>
8459    <message>
8460        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8461        <source>Add Circle from 3 Tangents</source>
8462        <translation>Pridėti apskritimą pagal 3 tangentus</translation>
8463    </message>
8464    <message>
8465        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8466        <source>Add Rectangle from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd Point)</source>
8467        <translation>Pridėti stačiakampį pagal 3 taškus (atstumas nuo 2&apos;o ir 3&apos;io taško)</translation>
8468    </message>
8469    <message>
8470        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8471        <source>Add Circle from 2 Tangents and a Point</source>
8472        <translation>Pridėti apskritimą pagal 2 tangentus ir tašką</translation>
8473    </message>
8474    <message>
8475        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8476        <source>Add Regular Polygon from Center and a Corner</source>
8477        <translation>Pridėti reguliarų poligoną pagal centrą ir kampą</translation>
8478    </message>
8479    <message>
8480        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8481        <source>Revert Project to Saved Version</source>
8482        <translation>Atstatyti įrašytą projekto versiją</translation>
8483    </message>
8484    <message>
8485        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8486        <source>Add Rectangle from 3 Points (Distance from Projected Point on Segment p1 and p2)</source>
8487        <translation>Pridėti stačiakampį iš 3 taškų (Atstumas nuo projektuoto taško segmente p1 ir p2)</translation>
8488    </message>
8489    <message>
8490        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8491        <source>Temporal Controller</source>
8492        <translation>Laiko valdymas</translation>
8493    </message>
8494    <message>
8495        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8496        <source>Temporal Controller Panel</source>
8497        <translation>Laiko valdymo skydelis</translation>
8498    </message>
8499    <message>
8500        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8501        <source>Add XYZ Layer…</source>
8502        <translation>Pridėti XYZ sluoksnį...</translation>
8503    </message>
8504    <message>
8505        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8506        <source>Add Vector Tile Layer…</source>
8507        <translation>Pridėti vektorinių kaladėlių sluoksnį...</translation>
8508    </message>
8509    <message>
8510        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8511        <source>Georeferencer…</source>
8512        <translation>Geo-koordinatorius...</translation>
8513    </message>
8514    <message>
8515        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8516        <source>Decrease Gamma</source>
8517        <translation>Mažinti gamą</translation>
8518    </message>
8519    <message>
8520        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8521        <source>Increase Gamma</source>
8522        <translation>Didinti gamą</translation>
8523    </message>
8524    <message>
8525        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8526        <source>Digitize with curve</source>
8527        <translation>Skaitmeninti su kreivėmis</translation>
8528    </message>
8529    <message>
8530        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8531        <source>Layer Visibility</source>
8532        <translation>Sluoksnio matomumas</translation>
8533    </message>
8534    <message>
8535        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8536        <source>Filter Attribute Table</source>
8537        <translation>Filtruoti atributų lentelę</translation>
8538    </message>
8539    <message>
8540        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8541        <source>Edit Attributes</source>
8542        <translation>Keisti atributus</translation>
8543    </message>
8544    <message>
8545        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8546        <source>Edit Geometry</source>
8547        <translation>Keisti geometriją</translation>
8548    </message>
8549    <message>
8550        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8551        <source>Vertex Tool — All Layers
8552Manipulate vertices on any editable layer:
8553Right click to lock on a feature.
8554Click and drag to select vertices by rectangle.
8555Alt+click to select vertices by polygon.
8556Shift+click/drag to add vertices to selection.
8557Ctrl+click/drag to remove vertices from selection.
8558Shift+R to enable range selection.</source>
8559        <translation>Viršūnės įrankis — Visi sluoksniai
8560Keisti bet kurio keičiamo sluoksnio viršūnes:
8561Dešinys paspaudimas parenka geoobjektą.
8562Spauskite ir tempkite pažymėjimui stačiakampiu.
8563Alt+paspaudimas pažymi poligonu.
8564Shift+paspaudimas/tempimas prideda viršūnes į pažymėjimą.
8565Ctrl+paspaudimas/tempimas pašalina viršūnes iš pažymėjimo.
8566Shift+R įjungia diapazono žymėjimą.</translation>
8567    </message>
8568    <message>
8569        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8570        <source>Zoom to &amp;Layer(s)</source>
8571        <translation>Didinti iki &amp;sluoksnio</translation>
8572    </message>
8573    <message>
8574        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8575        <source>Add SAP HANA Spatial Layer…</source>
8576        <translation>Pridėti SAP HANA Spatial sluoksnį…</translation>
8577    </message>
8578    <message>
8579        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8580        <source>Open Attribute Table (Selected Features)</source>
8581        <translation>Atverti atributų lentelę (pažymėtiems geoobjektus)</translation>
8582    </message>
8583    <message>
8584        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8585        <source>Shift+F6</source>
8586        <translation>Shift+F6</translation>
8587    </message>
8588    <message>
8589        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8590        <source>Open Attribute Table (Visible Features)</source>
8591        <translation>Atverti atributų lentelę (matomus geoobjektus)</translation>
8592    </message>
8593    <message>
8594        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8595        <source>Ctrl+F6</source>
8596        <translation>Ctrl+F6</translation>
8597    </message>
8598    <message>
8599        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8600        <source>Open Attribute Table (Edited and New Features)</source>
8601        <translation>Atverti atributų lentelę (pakeistus ir naujus geoobjektus)</translation>
8602    </message>
8603    <message>
8604        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8605        <source>Toggle &amp;Editing</source>
8606        <translation>Perjungti &amp;redagavimą</translation>
8607    </message>
8608    <message>
8609        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8610        <source>Move Label, Diagram or Callout</source>
8611        <translation>Perkelti etiketę, diagramą ar išnašą</translation>
8612    </message>
8613    <message>
8614        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8615        <source>Move a Label, Diagram or Callout
8616Acts on all layers.</source>
8617        <translation>Perkelti etiketę, diagramą ar išnašą
8618Įtakoja visus sluoksnius.</translation>
8619    </message>
8620    <message>
8621        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8622        <source>Rotate a Label
8623Holding Ctrl (Cmd) while rotating increments by 15 deg.
8624Acts on all layers.</source>
8625        <translation>Pasukti etiketę
8626Laikant Ctrl (Cmd) sukimo metu didina per 15 laipsnių.
8627Įtakoja visus sluoksnius.</translation>
8628    </message>
8629    <message>
8630        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8631        <source>Pin/Unpin Labels and Diagrams
8632Click or marquee on label/diagram to pin.
8633Shift clicking or marqueeing unpins labels and diagrams, while Ctrl (Cmd) toggles their state.
8634Acts on all layers.</source>
8635        <translation>Prisegti/atsegti etiketes ir diagramas.
8636Spauskite etiketę/diagramą, kad prisegtumėte.
8637Shift paspaudimas atsega etiketes ir diagramas, o Ctrl (Cmd) perjungia jų būseną.
8638Įtakoja visus sluoksnius.</translation>
8639    </message>
8640    <message>
8641        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8642        <source>Highlight Pinned Labels, Diagrams and Callouts</source>
8643        <translation>Paryškinti prisegtas etiketes, diagramas ir išnašas</translation>
8644    </message>
8645    <message>
8646        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8647        <source>Highlight Pinned Labels, Diagrams and Callouts
8648Shows highlight rectangles around labels, diagrams and callout points which are fixed in place, e.g. due to manual placement.</source>
8649        <translation>Paryškinti prisegtas etiketes, diagramas ir išnašas
8650Rodo paryškinimo stačiakampius apie etiketes, diagramas ir išnašas, kurios yra prisegtos prie vietos, pvz. dėl rankinio vietos parinkimo.</translation>
8651    </message>
8652    <message>
8653        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8654        <source>Scale Feature(s)</source>
8655        <translation>Keisti geoobjekto(-ų) dydį</translation>
8656    </message>
8657    <message>
8658        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8659        <source>Scale Feature(s)
8660Ctrl+click to set the base point.</source>
8661        <translation>Keisti Geoobjekto(ų) dydį
8662Ctrl+paspaudimas nustatyto atskaitos tašką.</translation>
8663    </message>
8664    <message>
8665        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8666        <source>Rotate Feature(s)
8667Ctrl+click to set the center of rotation.
8668Shift+click to snap rotation to 45 degree steps.</source>
8669        <translation>Pasukti geoobjektą(us)
8670Ctrl+paspaudimas nustato sukimo centrą.
8671Shift+paspaudimas pritraukia pasukimą prie 45 laipsnių kampų.</translation>
8672    </message>
8673    <message>
8674        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8675        <source>Simulate Monochrome</source>
8676        <translation>Imituoti monochrominį</translation>
8677    </message>
8678    <message>
8679        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8680        <source>Simulate Achromatopsia Color Blindness (Grayscale)</source>
8681        <translation>Imituoti Achromatopsia spalvų nematymą (pilka)</translation>
8682    </message>
8683    <message>
8684        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8685        <source>Simulate Protanopia Color Blindness (No Red)</source>
8686        <translation>Imituoti Protanopia spalvų neskyrimą (nėra raudonos)</translation>
8687    </message>
8688    <message>
8689        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8690        <source>Simulate Deuteranopia Color Blindness (No Green)</source>
8691        <translation>Imituoti Deuteranopia spalvų neskyrimą (nėra žalios)</translation>
8692    </message>
8693    <message>
8694        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8695        <source>Simulate Tritanopia Color Blindness (No Blue)</source>
8696        <translation>Imituoti Tritanopia spalvų neskyrimą (nėra mėlynos)</translation>
8697    </message>
8698    <message>
8699        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8700        <source>Add Ar&amp;cGIS REST Server Layer…</source>
8701        <translation>Pridėti Ar&amp;cGIS REST Server sluoksnį...</translation>
8702    </message>
8703    <message>
8704        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8705        <source>Add ArcGIS REST Server Layer</source>
8706        <translation>Pridėti ArcGIS REST Server sluoksnį</translation>
8707    </message>
8708    <message>
8709        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8710        <source>Vertex Tool — Current Layer
8711Manipulate vertices on the active layer:
8712Right click to lock on a feature.
8713Click and drag to select vertices by rectangle.
8714Alt+click to select vertices by polygon.
8715Shift+click/drag to add vertices to selection.
8716Ctrl+click/drag to remove vertices from selection.
8717Shift+R to enable range selection.</source>
8718        <translation>Viršūnės įrankis — Dabartinis sluoksnis
8719Keisti aktyvaus sluoksnio viršūnes:
8720Dešinys paspaudimas parenka geoobjektą.
8721Spauskite ir tempkite pažymėjimui stačiakampiu.
8722Alt+paspaudimas pažymi poligonu.
8723Shift+paspaudimas/tempimas prideda viršūnę į pažymėjimą.
8724Ctrl+paspaudimas/tempimas pašalina viršūnę iš pažymėjimo.
8725Shift+R įjungia diapazono žymėjimą.</translation>
8726    </message>
8727    <message>
8728        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8729        <source>Toggle Display of Unplaced Labels
8730Shows placeholders for labels which could not be placed, e.g. due to overlaps with other map labels.</source>
8731        <translation>Perjungti nepadėtų etikečių rodymą
8732Rodo žymeklius etiketėms, kurių nepavyko padėti, pavyzdžiui dėl persidengimo su kitomis žemėlapio etiketėmis.</translation>
8733    </message>
8734    <message>
8735        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8736        <source>Digitize with Curve</source>
8737        <translation>Skaitmeninti su kreivėmis</translation>
8738    </message>
8739    <message>
8740        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8741        <source>Add Point Cloud Layer...</source>
8742        <translation>Pridėti taškų debesies sluoksnį...</translation>
8743    </message>
8744    <message>
8745        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8746        <source>Stream Digitizing</source>
8747        <translation>Laisvas skaitmeninimas</translation>
8748    </message>
8749    <message>
8750        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8751        <source>Toggles stream digitizing mode</source>
8752        <translation>Perjungia laisvą skaitmeninimo režimą</translation>
8753    </message>
8754    <message>
8755        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8756        <source>Measure Bearing</source>
8757        <translation>Matuoti kryptį</translation>
8758    </message>
8759    <message>
8760        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8761        <source>New Mesh Layer…</source>
8762        <translation>Naujas tinklelio sluoksnis...</translation>
8763    </message>
8764    <message>
8765        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8766        <source>New Mesh Layer</source>
8767        <translation>Naujas tinklelio sluoksnis</translation>
8768    </message>
8769    <message>
8770        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8771        <source>Mesh Digitizing Toolbar</source>
8772        <translation>Tinklelio skaitmenizavimo įrankinė</translation>
8773    </message>
8774    <message>
8775        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8776        <source>New GPX Layer…</source>
8777        <translation>Naujas GPX sluoksnis...</translation>
8778    </message>
8779    <message>
8780        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8781        <source>New GPX Layer</source>
8782        <translation>Naujas GPX sluoksnis</translation>
8783    </message>
8784    <message>
8785        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8786        <source>Annotations Toolbar</source>
8787        <translation>Anotacijų įrankinė</translation>
8788    </message>
8789    <message>
8790        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8791        <source>New Annotation Layer</source>
8792        <translation>Naujas anotacijų sluoksnis</translation>
8793    </message>
8794    <message>
8795        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8796        <source>Modify Annotations</source>
8797        <translation>Keisti anotacijas</translation>
8798    </message>
8799    <message>
8800        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8801        <source>Main Annotation Layer Properties…</source>
8802        <translation>Pagrindinio anotacijų sluoksnio savybės..</translation>
8803    </message>
8804    <message>
8805        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui"/>
8806        <source>Creates a grid that is displayed on the map canvas</source>
8807        <translation>Sukuria žemėlapio drobėje rodomą tinklelį</translation>
8808    </message>
8809</context>
8810<context>
8811    <name>ManageConnectionsDialog</name>
8812    <message>
8813        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui"/>
8814        <source>Manage Connections</source>
8815        <translation>Tvarkyti jungtis</translation>
8816    </message>
8817    <message>
8818        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui"/>
8819        <source>Save to file</source>
8820        <translation>Įrašyti į failą</translation>
8821    </message>
8822    <message>
8823        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui"/>
8824        <source>Browse</source>
8825        <translation>Naršyti</translation>
8826    </message>
8827    <message>
8828        <source>Load from file</source>
8829        <translation>Įkelti iš failo</translation>
8830    </message>
8831    <message>
8832        <source>Load</source>
8833        <translation>Įkelti</translation>
8834    </message>
8835    <message>
8836        <source>Save</source>
8837        <translation>Įrašyti</translation>
8838    </message>
8839    <message>
8840        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
8841        <translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
8842    </message>
8843    <message>
8844        <source>Load Connections</source>
8845        <translation>Įkelti jungtis</translation>
8846    </message>
8847    <message>
8848        <source>Saved to {0}.</source>
8849        <translation>Įrašyta į {0}.</translation>
8850    </message>
8851    <message>
8852        <source>File {0} exists. Overwrite?</source>
8853        <translation>Failas {0} jau yra. Perrašyti?</translation>
8854    </message>
8855    <message>
8856        <source>Save Connections</source>
8857        <translation>Įrašyti jungtis</translation>
8858    </message>
8859    <message>
8860        <source>Loading Connections</source>
8861        <translation>Jungtys įkeliamos</translation>
8862    </message>
8863</context>
8864<context>
8865    <name>Map3DConfigWidget</name>
8866    <message>
8867        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8868        <source>Configure 3D Map Rendering</source>
8869        <translation>Konfigūruoti 3D žemėlapio braižymą</translation>
8870    </message>
8871    <message>
8872        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8873        <source>Terrain</source>
8874        <translation>Paviršius</translation>
8875    </message>
8876    <message>
8877        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8878        <source>Tile resolution</source>
8879        <translation>Kaladėlių rezoliucija</translation>
8880    </message>
8881    <message>
8882        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8883        <source>Elevation</source>
8884        <translation>Aukštis</translation>
8885    </message>
8886    <message>
8887        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8888        <source>Vertical scale</source>
8889        <translation>Vertikalus mastelis</translation>
8890    </message>
8891    <message>
8892        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8893        <source> px</source>
8894        <translation> tšk</translation>
8895    </message>
8896    <message>
8897        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8898        <source>Skirt height</source>
8899        <translation>Sijono aukštis</translation>
8900    </message>
8901    <message>
8902        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8903        <source> map units</source>
8904        <translation>žemėlapio vienetai</translation>
8905    </message>
8906    <message>
8907        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8908        <source>Max. ground error</source>
8909        <translation>Maks. žemės klaida</translation>
8910    </message>
8911    <message>
8912        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8913        <source>Map tile resolution</source>
8914        <translation>Žemėlapio kaladėlių rezoliucija</translation>
8915    </message>
8916    <message>
8917        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8918        <source>Max. screen error</source>
8919        <translation>Maks. ekrano klaida</translation>
8920    </message>
8921    <message>
8922        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8923        <source>Zoom levels</source>
8924        <translation>Mastelio lygiai</translation>
8925    </message>
8926    <message>
8927        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8928        <source>0</source>
8929        <translation>0</translation>
8930    </message>
8931    <message>
8932        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8933        <source>Show labels</source>
8934        <translation>Rodyti etiketes</translation>
8935    </message>
8936    <message>
8937        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8938        <source>Show map tile info</source>
8939        <translation>Rodyti žemėlapio kaladėlės info</translation>
8940    </message>
8941    <message>
8942        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8943        <source>Show bounding boxes</source>
8944        <translation>Rodyti apimties stačiakampius</translation>
8945    </message>
8946    <message>
8947        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8948        <source>Show camera&apos;s view center</source>
8949        <translation>Rodyti kameros rodinio centrą</translation>
8950    </message>
8951    <message>
8952        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8953        <source>Camera</source>
8954        <translation>Kamera</translation>
8955    </message>
8956    <message>
8957        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8958        <source>Field of View</source>
8959        <translation>Matymo laukas</translation>
8960    </message>
8961    <message>
8962        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8963        <source>°</source>
8964        <translation>°</translation>
8965    </message>
8966    <message>
8967        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8968        <source>Type</source>
8969        <translation>Tipas</translation>
8970    </message>
8971    <message>
8972        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8973        <source>Lights</source>
8974        <translation>Šviesos</translation>
8975    </message>
8976    <message>
8977        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8978        <source>Terrain settings</source>
8979        <translation>Paviršiaus nustatymai</translation>
8980    </message>
8981    <message>
8982        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8983        <source>Lights settings</source>
8984        <translation>Apšvietimo nustatymai</translation>
8985    </message>
8986    <message>
8987        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8988        <source>Shadow</source>
8989        <translation>Šešėlis</translation>
8990    </message>
8991    <message>
8992        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8993        <source>Shadow settings</source>
8994        <translation>Šešėlių nustatymai</translation>
8995    </message>
8996    <message>
8997        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
8998        <source>Camera &amp; Skybox</source>
8999        <translation>Kamera ir dangus</translation>
9000    </message>
9001    <message>
9002        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9003        <source>Camera and skybox settings</source>
9004        <translation>Kameros ir dangaus nustatymai</translation>
9005    </message>
9006    <message>
9007        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9008        <source>Advanced</source>
9009        <translation>Sudėtingesni</translation>
9010    </message>
9011    <message>
9012        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9013        <source>Advanced settings</source>
9014        <translation>Išmanesni nustatymai</translation>
9015    </message>
9016    <message>
9017        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9018        <source>Terrain Shading</source>
9019        <translation>Paviršiaus šešėliai</translation>
9020    </message>
9021    <message>
9022        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9023        <source>Show Shadows</source>
9024        <translation>Rodyti šešėlius</translation>
9025    </message>
9026    <message>
9027        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9028        <source>Show Skybox</source>
9029        <translation>Rodyti dangų</translation>
9030    </message>
9031    <message>
9032        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9033        <source>Advanced Settings</source>
9034        <translation>Išmanesni nustatymai</translation>
9035    </message>
9036    <message>
9037        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9038        <source>Show light sources</source>
9039        <translation>Rodyti šviesos šaltinius</translation>
9040    </message>
9041    <message>
9042        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9043        <source>Terrain elevation offset</source>
9044        <translation>Paviršiaus ir aukščio poslinkis</translation>
9045    </message>
9046    <message>
9047        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9048        <source>Projection type</source>
9049        <translation>Projekcijos tipas</translation>
9050    </message>
9051    <message>
9052        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9053        <source>Navigation mode</source>
9054        <translation>Navigacijos režimas</translation>
9055    </message>
9056    <message>
9057        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9058        <source>Movement speed</source>
9059        <translation>Judėjimo greitis</translation>
9060    </message>
9061    <message>
9062        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9063        <source>Debug Shadow Map</source>
9064        <translation>Tinkinti šešėlių žemėlapį</translation>
9065    </message>
9066    <message>
9067        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9068        <source>Corner</source>
9069        <translation>Kampas</translation>
9070    </message>
9071    <message>
9072        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9073        <source>Size</source>
9074        <translation>Dydis</translation>
9075    </message>
9076    <message>
9077        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9078        <source>Debug Depth Map</source>
9079        <translation>Tinkinti gylio žemėlapį</translation>
9080    </message>
9081    <message>
9082        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9083        <source>Show frames per second (FPS)</source>
9084        <translation>Rodyti kadrus per sekundę (FPS)</translation>
9085    </message>
9086    <message>
9087        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9088        <source>Show Eye Dome Lighting</source>
9089        <translation>Rodyti akių kupolo apšvietimą</translation>
9090    </message>
9091    <message>
9092        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9093        <source>Lighting strength</source>
9094        <translation>Apšvietimo stiprumas</translation>
9095    </message>
9096    <message>
9097        <location filename="../src/ui/3d/map3dconfigwidget.ui"/>
9098        <source>Lighting distance</source>
9099        <translation>Apšvietimo atstumas</translation>
9100    </message>
9101</context>
9102<context>
9103    <name>Map3DExportWidget</name>
9104    <message>
9105        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9106        <source>Smooth edges</source>
9107        <translation>Glotninti kampus</translation>
9108    </message>
9109    <message>
9110        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9111        <source>Folder</source>
9112        <translation>Aplankas</translation>
9113    </message>
9114    <message>
9115        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9116        <source>Terrain texture resolution</source>
9117        <translation>Paviršiaus tekstūros rezoliucija</translation>
9118    </message>
9119    <message>
9120        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9121        <source>Scene name</source>
9122        <translation>Scenos pavadinimas</translation>
9123    </message>
9124    <message>
9125        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9126        <source>Export textures</source>
9127        <translation>Eksportuoti tekstūras</translation>
9128    </message>
9129    <message>
9130        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9131        <source>Export normals</source>
9132        <translation>Eksportuoti normales</translation>
9133    </message>
9134    <message>
9135        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9136        <source>Terrain resolution</source>
9137        <translation>Paviršiaus rezoliucija</translation>
9138    </message>
9139    <message>
9140        <location filename="../src/ui/3d/map3dexportwidget.ui"/>
9141        <source>Model scale</source>
9142        <translation>Modelio mastelis</translation>
9143    </message>
9144</context>
9145<context>
9146    <name>MapLayerWidgetWrapper</name>
9147    <message>
9148        <source>Select file</source>
9149        <translation>Parinkite failą</translation>
9150    </message>
9151</context>
9152<context>
9153    <name>MaterialWidgetBase</name>
9154    <message>
9155        <location filename="../src/ui/3d/materialwidget.ui"/>
9156        <source>This material doesn&apos;t have any editable properties</source>
9157        <translation>Ši medžiaga neturi jokių keičiamų savybių</translation>
9158    </message>
9159</context>
9160<context>
9161    <name>MeanAndStdDevPlot</name>
9162    <message>
9163        <source>Input table</source>
9164        <translation>Įvesties lentelė</translation>
9165    </message>
9166    <message>
9167        <source>Category name field</source>
9168        <translation>Kategorijos pavadinimo laukas</translation>
9169    </message>
9170    <message>
9171        <source>Value field</source>
9172        <translation>Reikšmės laukas</translation>
9173    </message>
9174    <message>
9175        <source>Plot</source>
9176        <translation>Braižyti</translation>
9177    </message>
9178    <message>
9179        <source>HTML files (*.html)</source>
9180        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
9181    </message>
9182    <message>
9183        <source>Mean and standard deviation plot</source>
9184        <translation>Vidutinės ir standartinės deviacijos braižymas</translation>
9185    </message>
9186    <message>
9187        <source>This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again.</source>
9188        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekos „plotly“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti iš naujo.</translation>
9189    </message>
9190    <message>
9191        <source>Plots</source>
9192        <translation>Braižymai</translation>
9193    </message>
9194</context>
9195<context>
9196    <name>MessageBarProgress</name>
9197    <message>
9198        <source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
9199        <translation>Vykdomas algoritmas &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</translation>
9200    </message>
9201    <message>
9202        <source>Problem executing algorithm</source>
9203        <translation>Problema vykdant algoritmą</translation>
9204    </message>
9205</context>
9206<context>
9207    <name>MetaSearch</name>
9208    <message>
9209        <source>MetaSearch plugin</source>
9210        <translation>MetaSearch priedas</translation>
9211    </message>
9212    <message>
9213        <source>Search Metadata Catalogs</source>
9214        <translation>Ieškoti meta-duomenų kataloguose</translation>
9215    </message>
9216    <message>
9217        <source>MetaSearch plugin help</source>
9218        <translation>MetaSearch priedo pagalba</translation>
9219    </message>
9220    <message>
9221        <source>Get Help on MetaSearch</source>
9222        <translation>Gauti pagalbą apie MetaSearch</translation>
9223    </message>
9224</context>
9225<context>
9226    <name>MetaSearchDialog</name>
9227    <message>
9228        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9229        <source>MetaSearch</source>
9230        <translation>MetaSearch</translation>
9231    </message>
9232    <message>
9233        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9234        <source>Search</source>
9235        <translation>Paieška</translation>
9236    </message>
9237    <message>
9238        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9239        <source>Find</source>
9240        <translation>Rasti</translation>
9241    </message>
9242    <message>
9243        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9244        <source>Set global</source>
9245        <translation>Nustatyti globaliai</translation>
9246    </message>
9247    <message>
9248        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9249        <source>Map extent</source>
9250        <translation>Žemėlapio apimtis</translation>
9251    </message>
9252    <message>
9253        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9254        <source>-180</source>
9255        <translation>-180</translation>
9256    </message>
9257    <message>
9258        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9259        <source>90</source>
9260        <translation>90</translation>
9261    </message>
9262    <message>
9263        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9264        <source>-90</source>
9265        <translation>-90</translation>
9266    </message>
9267    <message>
9268        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9269        <source>180</source>
9270        <translation>180</translation>
9271    </message>
9272    <message>
9273        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9274        <source>        From</source>
9275        <translation>Iš</translation>
9276    </message>
9277    <message>
9278        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9279        <source>Keywords</source>
9280        <translation>Raktažodžiai</translation>
9281    </message>
9282    <message>
9283        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9284        <source>Xmax</source>
9285        <translation>X maks</translation>
9286    </message>
9287    <message>
9288        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9289        <source>Ymax</source>
9290        <translation>Y maks</translation>
9291    </message>
9292    <message>
9293        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9294        <source>Xmin</source>
9295        <translation>X Min</translation>
9296    </message>
9297    <message>
9298        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9299        <source>Ymin</source>
9300        <translation>Y Min</translation>
9301    </message>
9302    <message>
9303        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9304        <source>Results</source>
9305        <translation>Rezultatai</translation>
9306    </message>
9307    <message>
9308        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9309        <source>View Search Results as XML</source>
9310        <translation>Žiūrėti paieškos rezultatus kaip XML</translation>
9311    </message>
9312    <message>
9313        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9314        <source>&gt;</source>
9315        <translation>&gt;</translation>
9316    </message>
9317    <message>
9318        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9319        <source>Service Info</source>
9320        <translation>Paslaugos info</translation>
9321    </message>
9322    <message>
9323        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9324        <source>GetCapabilities Response</source>
9325        <translation>GetCapabilities atsakas</translation>
9326    </message>
9327    <message>
9328        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9329        <source>New…</source>
9330        <translation>Naujas...</translation>
9331    </message>
9332    <message>
9333        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9334        <source>Edit…</source>
9335        <translation>Keisti...</translation>
9336    </message>
9337    <message>
9338        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9339        <source>Delete…</source>
9340        <translation>Trinti...</translation>
9341    </message>
9342    <message>
9343        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9344        <source>Save…</source>
9345        <translation>Įrašyti...</translation>
9346    </message>
9347    <message>
9348        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9349        <source>Add Default Services</source>
9350        <translation>Pridėti numatytąsias paslaugas</translation>
9351    </message>
9352    <message>
9353        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9354        <source>Load…</source>
9355        <translation>Įkelti...</translation>
9356    </message>
9357    <message>
9358        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9359        <source>Results Paging</source>
9360        <translation>Rezultatų puslapiavimas</translation>
9361    </message>
9362    <message>
9363        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9364        <source>&lt;&lt;</source>
9365        <translation>&lt;&lt;</translation>
9366    </message>
9367    <message>
9368        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9369        <source>Add WCS</source>
9370        <translation>Pridėti WCS</translation>
9371    </message>
9372    <message>
9373        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9374        <source>Add WMS/WMTS</source>
9375        <translation>Pridėti WMS/WMTS</translation>
9376    </message>
9377    <message>
9378        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9379        <source>&lt;</source>
9380        <translation>&lt;</translation>
9381    </message>
9382    <message>
9383        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9384        <source>Add WFS</source>
9385        <translation>Pridėti WFS</translation>
9386    </message>
9387    <message>
9388        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9389        <source>Type</source>
9390        <translation>Tipas</translation>
9391    </message>
9392    <message>
9393        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9394        <source>Title</source>
9395        <translation>Pavadinimas</translation>
9396    </message>
9397    <message>
9398        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9399        <source>Double-click to see full record information</source>
9400        <translation>Spauskite du kartus, kad pažiūrėtumėte pilną įrašo informaciją</translation>
9401    </message>
9402    <message>
9403        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9404        <source>&gt;&gt;</source>
9405        <translation>&gt;&gt;</translation>
9406    </message>
9407    <message>
9408        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9409        <source>Add Data</source>
9410        <translation>Pridėti duomenis</translation>
9411    </message>
9412    <message>
9413        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9414        <source>Add ArcGIS MapServer</source>
9415        <translation>Pridėti ArcGIS MapServer</translation>
9416    </message>
9417    <message>
9418        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9419        <source>Add ArcGIS FeatureServer</source>
9420        <translation>Pridėti ArcGIS FeatureServer</translation>
9421    </message>
9422    <message>
9423        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9424        <source>Add GIS File</source>
9425        <translation>Pridėti GIS failą</translation>
9426    </message>
9427    <message>
9428        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9429        <source>Services</source>
9430        <translation>Paslaugos</translation>
9431    </message>
9432    <message>
9433        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9434        <source>Settings</source>
9435        <translation>Nustatymai</translation>
9436    </message>
9437    <message>
9438        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9439        <source>Show</source>
9440        <translation>Rodyti</translation>
9441    </message>
9442    <message>
9443        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9444        <source>results at a time</source>
9445        <translation>rezultatų vienu metu</translation>
9446    </message>
9447    <message>
9448        <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
9449        <translation>Neapibrėžta nei viena paslauga/jungtis. Prieš naudodami MetaSearch, sukurkite naują jungtį, paspaudę „Nauja“ arba „Pridėti numatytąsias paslaugas“.</translation>
9450    </message>
9451    <message>
9452        <source>Loading connections</source>
9453        <translation>Jungtys įkeliamos</translation>
9454    </message>
9455    <message>
9456        <source>Search error</source>
9457        <translation>Paieškos klaida</translation>
9458    </message>
9459    <message>
9460        <source>Connection error</source>
9461        <translation>Jungties klaida</translation>
9462    </message>
9463    <message>
9464        <source>Search keywords</source>
9465        <translation>Paieškos raktažodžiai</translation>
9466    </message>
9467    <message>
9468        <source>New Catalog Service</source>
9469        <translation>Nauja katalogo paslauga</translation>
9470    </message>
9471    <message>
9472        <source>Edit Catalog Service</source>
9473        <translation>Keisti katalogo paslaugą</translation>
9474    </message>
9475    <message>
9476        <source>Remove service {0}?</source>
9477        <translation>Išimti paslaugą {0}?</translation>
9478    </message>
9479    <message>
9480        <source>Delete Service</source>
9481        <translation>Ištrinti paslaugą</translation>
9482    </message>
9483    <message>
9484        <source>{0} exists.  Overwrite?</source>
9485        <translation>{0} jau yra. Perrašyti?</translation>
9486    </message>
9487    <message>
9488        <source>Search error: {0}</source>
9489        <translation>Paieškos klaida: {0}</translation>
9490    </message>
9491    <message>
9492        <source>Connection error: {0}</source>
9493        <translation>Jungties klaida: {0}</translation>
9494    </message>
9495    <message>
9496        <source>0 results</source>
9497        <translation>0 rezultatų</translation>
9498    </message>
9499    <message numerus="yes">
9500        <source>Showing {0} - {1} of %n result(s)</source>
9501        <comment>number of results</comment>
9502        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
9503    </message>
9504    <message>
9505        <source>Coordinate Transformation Error</source>
9506        <translation>Koordinačių transformavimo klaida</translation>
9507    </message>
9508    <message>
9509        <source>End of results. Go to start?</source>
9510        <translation>Rezultatų pabaiga. Eiti į pradžią?</translation>
9511    </message>
9512    <message>
9513        <source>Navigation</source>
9514        <translation>Navigacija</translation>
9515    </message>
9516    <message>
9517        <source>Start of results. Go to end?</source>
9518        <translation>Rezultatų pradžia. Eiti į pabaigą?</translation>
9519    </message>
9520    <message>
9521        <source>Connection {0} exists. Overwrite?</source>
9522        <translation>Jungtis {0} jau yra. Perrašyti?</translation>
9523    </message>
9524    <message>
9525        <source>Error getting response: {0}</source>
9526        <translation>Nepavyksta gauti atsako: {0}</translation>
9527    </message>
9528    <message>
9529        <source>Unable to locate record identifier</source>
9530        <translation>Nepavyksta rasti įrašo identifikatoriaus</translation>
9531    </message>
9532    <message>
9533        <source>Error connecting to service: {0}</source>
9534        <translation>Klaida jungiantis prie paslaugos: {0}</translation>
9535    </message>
9536    <message>
9537        <source>Value Error: {0}</source>
9538        <translation>Reikšmės klaida: {0}</translation>
9539    </message>
9540    <message>
9541        <source>Unknown Error: {0}</source>
9542        <translation>Nežinoma klaida: {0}</translation>
9543    </message>
9544    <message>
9545        <source>Saving server</source>
9546        <translation>Įrašoma stotis</translation>
9547    </message>
9548    <message>
9549        <source>GetRecords error</source>
9550        <translation>GetRecords klaida</translation>
9551    </message>
9552    <message>
9553        <source>CSW Connection error</source>
9554        <translation>CSW jungties klaida</translation>
9555    </message>
9556    <message>
9557        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9558        <source>seconds</source>
9559        <translation>sekundės</translation>
9560    </message>
9561    <message>
9562        <source>Record parsing error</source>
9563        <translation>Įrašo nagrinėjimo klaida</translation>
9564    </message>
9565    <message>
9566        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9567        <source>Server</source>
9568        <translation>Stotis</translation>
9569    </message>
9570    <message>
9571        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9572        <source>Disable SSL verification</source>
9573        <translation>Išjungti SSL tikrinimą</translation>
9574    </message>
9575    <message>
9576        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui"/>
9577        <source>Timeout</source>
9578        <translation>Laiko limitas</translation>
9579    </message>
9580</context>
9581<context>
9582    <name>MinimumBoundingGeometry</name>
9583    <message>
9584        <source>Vector geometry</source>
9585        <translation>Vektorių geometrija</translation>
9586    </message>
9587    <message>
9588        <source>Envelope (Bounding Box)</source>
9589        <translation>Vokas (aprėpties stačiakampis)</translation>
9590    </message>
9591    <message>
9592        <source>Minimum Oriented Rectangle</source>
9593        <translation>Minimalus orientuotas stačiakampis</translation>
9594    </message>
9595    <message>
9596        <source>Minimum Enclosing Circle</source>
9597        <translation>Minimalus apimantis apskritimas</translation>
9598    </message>
9599    <message>
9600        <source>Convex Hull</source>
9601        <translation>Išgaubtas korpusas</translation>
9602    </message>
9603    <message>
9604        <source>Input layer</source>
9605        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
9606    </message>
9607    <message>
9608        <source>Field (optional, set if features should be grouped by class)</source>
9609        <translation>Laukas (pasirinktinai, nurodykite, jei geoobjektus reikia grupuoti pagal klasę)</translation>
9610    </message>
9611    <message>
9612        <source>Geometry type</source>
9613        <translation>Geometrijos tipas</translation>
9614    </message>
9615    <message>
9616        <source>Bounding geometry</source>
9617        <translation>Apibrėžianti geometrija</translation>
9618    </message>
9619    <message>
9620        <source>Minimum bounding geometry</source>
9621        <translation>Minimali apimanti geometrija</translation>
9622    </message>
9623    <message>
9624        <source>bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization</source>
9625        <translation>bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization,apimtis,stačiakampis,ribos,vokas,minimalus,orientuotas,apimantis,apskritimas,išgaubtas,generalizacija</translation>
9626    </message>
9627</context>
9628<context>
9629    <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
9630    <message>
9631        <source>Models folder</source>
9632        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
9633        <translation>Modelių aplankas</translation>
9634    </message>
9635    <message>
9636        <source>Models</source>
9637        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
9638        <translation>Modelis</translation>
9639    </message>
9640    <message>
9641        <source>Could not load model {0}</source>
9642        <comment>ModelerAlgorithmProvider</comment>
9643        <translation>Nepavyko įkelti modelio {0}</translation>
9644    </message>
9645    <message>
9646        <source>Processing</source>
9647        <translation>Apdorojimas</translation>
9648    </message>
9649</context>
9650<context>
9651    <name>ModelerChildAlgorithmGraphicItem</name>
9652    <message>
9653        <source>Edit {}</source>
9654        <translation>Keisti {}</translation>
9655    </message>
9656    <message>
9657        <source>Algorithm is Invalid</source>
9658        <translation>Algoritmas netinkamas</translation>
9659    </message>
9660</context>
9661<context>
9662    <name>ModelerDialog</name>
9663    <message>
9664        <source>Algorithm “{}” is invalid</source>
9665        <translation>Algoritmas „{}“ yra netinkamas</translation>
9666    </message>
9667    <message>
9668        <source>&amp;lt;p&amp;gt;The “{}” algorithm is invalid, because:&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;{}&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;</source>
9669        <translation>&amp;lt;p&amp;gt;Algoritmas „{}“ yra netinkamas, nes:&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;{}&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;</translation>
9670    </message>
9671</context>
9672<context>
9673    <name>ModelerGraphicItem</name>
9674    <message>
9675        <source>Algorithm “{}” is invalid</source>
9676        <translation>Algoritmas „{}“ yra netinkamas</translation>
9677    </message>
9678    <message>
9679        <source>&amp;lt;p&amp;gt;The “{}” algorithm is invalid, because:&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;{}&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;</source>
9680        <translation>&amp;lt;p&amp;gt;Algoritmas „{}“ yra netinkamas, nes:&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;{}&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;</translation>
9681    </message>
9682</context>
9683<context>
9684    <name>ModelerNumberInputPanel</name>
9685    <message>
9686        <source>Expression Based Input</source>
9687        <translation>Išraiška paremta įvestis</translation>
9688    </message>
9689</context>
9690<context>
9691    <name>ModelerOutputGraphicItem</name>
9692    <message>
9693        <source>Edit {}</source>
9694        <translation>Keisti {}</translation>
9695    </message>
9696</context>
9697<context>
9698    <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
9699    <message>
9700        <source>Parameter name</source>
9701        <translation>Parametro pavadinimas</translation>
9702    </message>
9703    <message>
9704        <source>Default value</source>
9705        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
9706    </message>
9707    <message>
9708        <source>Mandatory</source>
9709        <translation>Privalomas</translation>
9710    </message>
9711    <message>
9712        <source>Unable to define parameter</source>
9713        <translation>Nepavyko sukurti parametrą</translation>
9714    </message>
9715    <message>
9716        <source>Invalid parameter name</source>
9717        <translation>Netinkamas parametro pavadinimas</translation>
9718    </message>
9719    <message>
9720        <source>The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?</source>
9721        <translation>Parametras `{}` neregistruotas, gal trūksta reikiamo priedo?</translation>
9722    </message>
9723    <message>
9724        <source>{} Parameter Definition</source>
9725        <translation>{} Parametro apibrėžimas</translation>
9726    </message>
9727    <message>
9728        <source>Advanced</source>
9729        <translation>Sudėtingesni</translation>
9730    </message>
9731    <message>
9732        <source>Properties</source>
9733        <translation>Savybės</translation>
9734    </message>
9735    <message>
9736        <source>Color</source>
9737        <translation>Spalva</translation>
9738    </message>
9739    <message>
9740        <source>Comment Color</source>
9741        <translation>Komentaro spalva</translation>
9742    </message>
9743    <message>
9744        <source>Default</source>
9745        <translation>Numatytoji</translation>
9746    </message>
9747    <message>
9748        <source>Comments</source>
9749        <translation>Komentarai</translation>
9750    </message>
9751</context>
9752<context>
9753    <name>ModelerParametersDialog</name>
9754    <message>
9755        <source>&apos;{0}&apos; from algorithm &apos;{1}&apos;</source>
9756        <translation>„{0}“ iš algoritmo „{1}“</translation>
9757    </message>
9758</context>
9759<context>
9760    <name>MultilineTextPanel</name>
9761    <message>
9762        <source>[Use text below]</source>
9763        <translation>[Naudoti žemiau esantį tekstą]</translation>
9764    </message>
9765</context>
9766<context>
9767    <name>MultipleFileInputDialog</name>
9768    <message>
9769        <source>All files (*.*)</source>
9770        <translation>Visi failai (*.*)</translation>
9771    </message>
9772    <message>
9773        <source>Add file</source>
9774        <translation>Pridėti failą</translation>
9775    </message>
9776    <message>
9777        <source>Remove file(s)</source>
9778        <translation>Panaikinti failą(-us)</translation>
9779    </message>
9780    <message>
9781        <source>Remove all</source>
9782        <translation>Viską pašalinti</translation>
9783    </message>
9784    <message>
9785        <source>Select File(s)</source>
9786        <translation>Parinkti failą(us)</translation>
9787    </message>
9788</context>
9789<context>
9790    <name>MultipleInputDialog</name>
9791    <message>
9792        <source>Select All</source>
9793        <translation>Pažymėti viską</translation>
9794    </message>
9795    <message>
9796        <source>Clear Selection</source>
9797        <translation>Valyti parinkimą</translation>
9798    </message>
9799    <message>
9800        <source>Toggle Selection</source>
9801        <translation>Perjungti žymėjimą</translation>
9802    </message>
9803    <message>
9804        <source>Add File(s)…</source>
9805        <translation>Pridėti failą(us)...</translation>
9806    </message>
9807    <message>
9808        <source>All files (*.*)</source>
9809        <translation>Visi failai (*.*)</translation>
9810    </message>
9811    <message>
9812        <source>{0} files (*.{1})</source>
9813        <translation>{0} failai (*.{1})</translation>
9814    </message>
9815    <message>
9816        <source>Select File(s)</source>
9817        <translation>Parinkti failą(us)</translation>
9818    </message>
9819    <message>
9820        <source>Add Directory…</source>
9821        <translation>Pridėti aplanką...</translation>
9822    </message>
9823</context>
9824<context>
9825    <name>MultipleInputPanel</name>
9826    <message>
9827        <source>0 elements selected</source>
9828        <translation>Parinkta 0 elementų</translation>
9829    </message>
9830    <message>
9831        <source>{0} elements selected</source>
9832        <translation>parinkti {0} elementai</translation>
9833    </message>
9834</context>
9835<context>
9836    <name>NewConnectionDialog</name>
9837    <message>
9838        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9839        <source>Create a new Catalog connection</source>
9840        <translation>Kurti naują Katalogo jungtį</translation>
9841    </message>
9842    <message>
9843        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9844        <source>Name</source>
9845        <translation>Pavadinimas</translation>
9846    </message>
9847    <message>
9848        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9849        <source>URL</source>
9850        <translation>URL</translation>
9851    </message>
9852    <message>
9853        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9854        <source>Authentication</source>
9855        <translation>Autentifikacija</translation>
9856    </message>
9857    <message>
9858        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9859        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
9860        <translation>Jei paslaugai reikia autentikacijos, įveskite naudotojo vardą ir pasirinktinai slaptažodį</translation>
9861    </message>
9862    <message>
9863        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9864        <source>User name</source>
9865        <translation>Naudotojo vardas</translation>
9866    </message>
9867    <message>
9868        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui"/>
9869        <source>Password</source>
9870        <translation>Slaptažodis</translation>
9871    </message>
9872    <message>
9873        <source>Save Connection</source>
9874        <translation>Įrašyti jungtį</translation>
9875    </message>
9876    <message>
9877        <source>Both Name and URL must be provided.</source>
9878        <translation>Reikia nurodyti ir vardą, ir URL.</translation>
9879    </message>
9880    <message>
9881        <source>Name cannot contain &apos;/&apos;.</source>
9882        <translation>Varde negali būti „/“.</translation>
9883    </message>
9884    <message>
9885        <source>Overwrite {0}?</source>
9886        <translation>Perrašyti {0}?</translation>
9887    </message>
9888</context>
9889<context>
9890    <name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name>
9891    <message>
9892        <source>Create Preconfigured Algorithm…</source>
9893        <translation>Kurti iš anksto sukonfigūruotą algoritmą...</translation>
9894    </message>
9895</context>
9896<context>
9897    <name>NullMaterialWidget</name>
9898    <message>
9899        <location filename="../src/ui/3d/nullmaterialwidget.ui"/>
9900        <source>Embedded textures from source model will be used.</source>
9901        <translation>Bus naudojamos iš pradinio modelio įtrauktos tekstūros</translation>
9902    </message>
9903</context>
9904<context>
9905    <name>NumberInputPanel</name>
9906    <message>
9907        <source>Not set</source>
9908        <translation>Nenustatyta</translation>
9909    </message>
9910</context>
9911<context>
9912    <name>OffsetCurve</name>
9913    <message>
9914        <source>Input layer</source>
9915        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
9916    </message>
9917    <message>
9918        <source>Geometry column name</source>
9919        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
9920    </message>
9921    <message>
9922        <source>Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)</source>
9923        <translation>Poslinkio atstumas (kairėje: teigiamas, dešinėje: neigiamas)</translation>
9924    </message>
9925    <message>
9926        <source>Additional creation options</source>
9927        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
9928    </message>
9929    <message>
9930        <source>Offset curve</source>
9931        <translation>Paslinkta kreivė</translation>
9932    </message>
9933    <message>
9934        <source>Vector geoprocessing</source>
9935        <translation>Vektorių geoapdorojimas</translation>
9936    </message>
9937</context>
9938<context>
9939    <name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
9940    <message>
9941        <source>Database (connection name)</source>
9942        <translation>Duombazė (jungties pavadinimas)</translation>
9943    </message>
9944    <message>
9945        <source>Input layer</source>
9946        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
9947    </message>
9948    <message>
9949        <source>Shape encoding</source>
9950        <translation>Formos kodavimas</translation>
9951    </message>
9952    <message>
9953        <source>Output geometry type</source>
9954        <translation>Išvesties geometrijos tipas</translation>
9955    </message>
9956    <message>
9957        <source>Geometry column name</source>
9958        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
9959    </message>
9960    <message>
9961        <source>Vector dimensions</source>
9962        <translation>Vektoriaus matmenys</translation>
9963    </message>
9964    <message>
9965        <source>Distance tolerance for simplification</source>
9966        <translation>Atstumo tolerancija supaprastinimui</translation>
9967    </message>
9968    <message>
9969        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
9970        <translation>Didžiausias atstumas tarp 2 taškų (tankinimas)</translation>
9971    </message>
9972    <message>
9973        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
9974        <translation>Parinkti geoobjektus pagal apimtį (nustatytą įvesties sluoksnio CRS)</translation>
9975    </message>
9976    <message>
9977        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
9978        <translation>Apkarpyti įvesties sluoksnį pagal apimtį (stačiakampį) viršuje</translation>
9979    </message>
9980    <message>
9981        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
9982        <translation>Grupuoti po N geoobjektų per tranzakciją (Numatyta reikšmė: 20000)</translation>
9983    </message>
9984    <message>
9985        <source>Overwrite existing table</source>
9986        <translation>Perrašyti esamą lentelę</translation>
9987    </message>
9988    <message>
9989        <source>Append to existing table</source>
9990        <translation>Pridėti prie esamos lentelės</translation>
9991    </message>
9992    <message>
9993        <source>Append and add new fields to existing table</source>
9994        <translation>Papildyti ir pridėti naujus laukus prie esamos lentelės</translation>
9995    </message>
9996    <message>
9997        <source>Do not launder columns/table names</source>
9998        <translation>Neplauti stulpelių/lentelių pavadinimų</translation>
9999    </message>
10000    <message>
10001        <source>Do not create spatial index</source>
10002        <translation>Nekurti erdvinio indekso</translation>
10003    </message>
10004    <message>
10005        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
10006        <translation>Tęsti po nesėkmės, praleidžiant nesėkmingą geoobjektą</translation>
10007    </message>
10008    <message>
10009        <source>Additional creation options</source>
10010        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
10011    </message>
10012    <message>
10013        <source>Export to PostgreSQL (available connections)</source>
10014        <translation>Eksportuoti į PostgreSQL (galimos jungtys)</translation>
10015    </message>
10016    <message>
10017        <source>Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection</source>
10018        <translation>Eksportuoja vektorinį sluoksnį į esamą PostgreSQL duombazės jungtį</translation>
10019    </message>
10020    <message>
10021        <source>import,into,postgis,database,vector</source>
10022        <translation>import,into,postgis,database,vector,importuoti,duombazė,vektorius</translation>
10023    </message>
10024    <message>
10025        <source>Vector miscellaneous</source>
10026        <translation>Vektorių įvairūs</translation>
10027    </message>
10028    <message>
10029        <source>Assign an output CRS</source>
10030        <translation>Priskirti išvesties CRS</translation>
10031    </message>
10032    <message>
10033        <source>Reproject to this CRS on output </source>
10034        <translation>Išvedant perprojektuoti į šią CRS</translation>
10035    </message>
10036    <message>
10037        <source>Override source CRS</source>
10038        <translation>Nepaisyti išeities CRS</translation>
10039    </message>
10040    <message>
10041        <source>Schema (schema name)</source>
10042        <translation>Schema (schemos pavadinimas)</translation>
10043    </message>
10044    <message>
10045        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
10046        <translation>Importuojama lentelė (palikite tuščią, jei norite naudoti sluoksnio pavadinimą)</translation>
10047    </message>
10048    <message>
10049        <source>Primary key (new field)</source>
10050        <translation>Pirminis raktas (naujas laukas)</translation>
10051    </message>
10052    <message>
10053        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
10054        <translation>Pirminis raktas (esamas laukas, naudojamas, jei aukščiau esanti parinktis tuščia)</translation>
10055    </message>
10056    <message>
10057        <source>Promote to Multipart</source>
10058        <translation>Keisti į kelių dalių</translation>
10059    </message>
10060    <message>
10061        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
10062        <translation>Palikti įvesties atributų plotį ir tikslumą</translation>
10063    </message>
10064    <message>
10065        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
10066        <translation>Pažymėti geoobjektus naudojant SQL „WHERE“ užklausą (pvz. stulpelis=&apos;reikšmė&apos;)</translation>
10067    </message>
10068    <message>
10069        <source>No connection specified</source>
10070        <translation>Nenurodyta jungtis</translation>
10071    </message>
10072    <message>
10073        <source>Could not retrieve connection details for {}</source>
10074        <translation>Nepavyko gauti jungties detalių skirtų {}</translation>
10075    </message>
10076</context>
10077<context>
10078    <name>OgrToPostGis</name>
10079    <message>
10080        <source>Input layer</source>
10081        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
10082    </message>
10083    <message>
10084        <source>Shape encoding</source>
10085        <translation>Formos kodavimas</translation>
10086    </message>
10087    <message>
10088        <source>Output geometry type</source>
10089        <translation>Išvesties geometrijos tipas</translation>
10090    </message>
10091    <message>
10092        <source>Assign an output CRS</source>
10093        <translation>Priskirti išvesties CRS</translation>
10094    </message>
10095    <message>
10096        <source>Reproject to this CRS on output </source>
10097        <translation>Išvedant perprojektuoti į šią CRS</translation>
10098    </message>
10099    <message>
10100        <source>Override source CRS</source>
10101        <translation>Nepaisyti išeities CRS</translation>
10102    </message>
10103    <message>
10104        <source>Host</source>
10105        <translation>Stotis</translation>
10106    </message>
10107    <message>
10108        <source>Port</source>
10109        <translation>Prievadas</translation>
10110    </message>
10111    <message>
10112        <source>Username</source>
10113        <translation>Naudotojas</translation>
10114    </message>
10115    <message>
10116        <source>Database name</source>
10117        <translation>Duombazės pavadinimas</translation>
10118    </message>
10119    <message>
10120        <source>Password</source>
10121        <translation>Slaptažodis</translation>
10122    </message>
10123    <message>
10124        <source>Schema name</source>
10125        <translation>Schemos pavadinimas</translation>
10126    </message>
10127    <message>
10128        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
10129        <translation>Lentelės pavadinimas, palikite tuščią, jei norite naudoti įvesties pavadinimą</translation>
10130    </message>
10131    <message>
10132        <source>Primary key (new field)</source>
10133        <translation>Pirminis raktas (naujas laukas)</translation>
10134    </message>
10135    <message>
10136        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
10137        <translation>Pirminis raktas (esamas laukas, naudojamas, jei aukščiau esanti parinktis tuščia)</translation>
10138    </message>
10139    <message>
10140        <source>Geometry column name</source>
10141        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
10142    </message>
10143    <message>
10144        <source>Vector dimensions</source>
10145        <translation>Vektoriaus matmenys</translation>
10146    </message>
10147    <message>
10148        <source>Distance tolerance for simplification</source>
10149        <translation>Atstumo tolerancija supaprastinimui</translation>
10150    </message>
10151    <message>
10152        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
10153        <translation>Didžiausias atstumas tarp 2 taškų (tankinimas)</translation>
10154    </message>
10155    <message>
10156        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
10157        <translation>Parinkti geoobjektus pagal apimtį (nustatytą įvesties sluoksnio CRS)</translation>
10158    </message>
10159    <message>
10160        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
10161        <translation>Apkarpyti įvesties sluoksnį pagal apimtį (stačiakampį) viršuje</translation>
10162    </message>
10163    <message>
10164        <source>Fields to include (leave empty to use all fields)</source>
10165        <translation>Įtraukti laukus (jei tuščia - naudojami visi laukai)</translation>
10166    </message>
10167    <message>
10168        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
10169        <translation>Pažymėti geoobjektus naudojant SQL „WHERE“ užklausą (pvz. stulpelis=&apos;reikšmė&apos;)</translation>
10170    </message>
10171    <message>
10172        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
10173        <translation>Grupuoti po N geoobjektų per tranzakciją (Numatyta reikšmė: 20000)</translation>
10174    </message>
10175    <message>
10176        <source>Overwrite existing table</source>
10177        <translation>Perrašyti esamą lentelę</translation>
10178    </message>
10179    <message>
10180        <source>Append to existing table</source>
10181        <translation>Pridėti prie esamos lentelės</translation>
10182    </message>
10183    <message>
10184        <source>Append and add new fields to existing table</source>
10185        <translation>Papildyti ir pridėti naujus laukus prie esamos lentelės</translation>
10186    </message>
10187    <message>
10188        <source>Do not launder columns/table names</source>
10189        <translation>Neplauti stulpelių/lentelių pavadinimų</translation>
10190    </message>
10191    <message>
10192        <source>Do not create spatial index</source>
10193        <translation>Nekurti erdvinio indekso</translation>
10194    </message>
10195    <message>
10196        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
10197        <translation>Tęsti po nesėkmės, praleidžiant nesėkmingą geoobjektą</translation>
10198    </message>
10199    <message>
10200        <source>Promote to Multipart</source>
10201        <translation>Keisti į kelių dalių</translation>
10202    </message>
10203    <message>
10204        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
10205        <translation>Palikti įvesties atributų plotį ir tikslumą</translation>
10206    </message>
10207    <message>
10208        <source>Additional creation options</source>
10209        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
10210    </message>
10211    <message>
10212        <source>Export to PostgreSQL (new connection)</source>
10213        <translation>Eksportuoti į PostgreSQL (nauja jungtis)</translation>
10214    </message>
10215    <message>
10216        <source>Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection</source>
10217        <translation>Eksportuoja vektorinį sluoksnį į naują PostgreSQL duombazės jungtį</translation>
10218    </message>
10219    <message>
10220        <source>import,into,postgis,database,vector</source>
10221        <translation>import,into,postgis,database,vector,importuoti,duombazė,vektorius</translation>
10222    </message>
10223    <message>
10224        <source>Vector miscellaneous</source>
10225        <translation>Vektorių įvairūs</translation>
10226    </message>
10227</context>
10228<context>
10229    <name>OneSideBuffer</name>
10230    <message>
10231        <source>Right</source>
10232        <translation>Dešinėje</translation>
10233    </message>
10234    <message>
10235        <source>Left</source>
10236        <translation>Kairėje</translation>
10237    </message>
10238    <message>
10239        <source>Input layer</source>
10240        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
10241    </message>
10242    <message>
10243        <source>Geometry column name</source>
10244        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
10245    </message>
10246    <message>
10247        <source>Buffer distance</source>
10248        <translation>Buferio atstumas</translation>
10249    </message>
10250    <message>
10251        <source>Buffer side</source>
10252        <translation>Buferio pusė</translation>
10253    </message>
10254    <message>
10255        <source>Dissolve by attribute</source>
10256        <translation>Sulieti pagal atributą</translation>
10257    </message>
10258    <message>
10259        <source>Dissolve all results</source>
10260        <translation>Sulieti visus rezultatus</translation>
10261    </message>
10262    <message>
10263        <source>Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file</source>
10264        <translation>Sukurti po vieną geoobjektą kiekvienai geometrijai bet kokio tipo geometrijų rinkiniui pradiniame faile</translation>
10265    </message>
10266    <message>
10267        <source>Additional creation options</source>
10268        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
10269    </message>
10270    <message>
10271        <source>One-sided buffer</source>
10272        <translation>Vienpusis buferis</translation>
10273    </message>
10274    <message>
10275        <source>One side buffer</source>
10276        <translation>Vienpusis buferis</translation>
10277    </message>
10278    <message>
10279        <source>Vector geoprocessing</source>
10280        <translation>Vektorių geoapdorojimas</translation>
10281    </message>
10282</context>
10283<context>
10284    <name>OpenModelFromFileAction</name>
10285    <message>
10286        <source>Open Existing Model…</source>
10287        <translation>Atverti esamą modelį...</translation>
10288    </message>
10289    <message>
10290        <source>Tools</source>
10291        <translation>Įrankiai</translation>
10292    </message>
10293    <message>
10294        <source>Open Model</source>
10295        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
10296        <translation>Atverti modelį</translation>
10297    </message>
10298    <message>
10299        <source>Processing models (*.model3 *.MODEL3)</source>
10300        <comment>AddModelFromFileAction</comment>
10301        <translation>Apdorojimo modeliai (*.model3 *.MODEL3)</translation>
10302    </message>
10303</context>
10304<context>
10305    <name>OpenScriptFromFileAction</name>
10306    <message>
10307        <source>Open Existing Script…</source>
10308        <translation>Atverti esamą scenarijų...</translation>
10309    </message>
10310    <message>
10311        <source>Tools</source>
10312        <translation>Įrankiai</translation>
10313    </message>
10314    <message>
10315        <source>Open Script</source>
10316        <comment>AddScriptFromFileAction</comment>
10317        <translation>Atverti scenarijų</translation>
10318    </message>
10319    <message>
10320        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
10321        <comment>AddScriptFromFileAction</comment>
10322        <translation>Apdorojimo scenarijai (*.py *.PY)</translation>
10323    </message>
10324</context>
10325<context>
10326    <name>OracleDBPlugin</name>
10327    <message>
10328        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
10329        <translation>Nėra apibrėžtos db jungties „{0}“.</translation>
10330    </message>
10331</context>
10332<context>
10333    <name>OrderByDialogBase</name>
10334    <message>
10335        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui"/>
10336        <source>Define Order</source>
10337        <translation>Nustatyti tvarką</translation>
10338    </message>
10339    <message>
10340        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui"/>
10341        <source>Expression</source>
10342        <translation>Išraiška</translation>
10343    </message>
10344    <message>
10345        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui"/>
10346        <source>Asc / Desc</source>
10347        <translation>Did / maž</translation>
10348    </message>
10349    <message>
10350        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui"/>
10351        <source>NULLs handling</source>
10352        <translation>NULL apdorojimas</translation>
10353    </message>
10354</context>
10355<context>
10356    <name>OtbAlgorithm</name>
10357    <message>
10358        <source>Processing</source>
10359        <translation>Apdorojimas</translation>
10360    </message>
10361    <message>
10362        <source>Incorrect value for parameter &apos;{}&apos;. No EPSG code found in &apos;{}&apos;</source>
10363        <translation>Netinkama parametro &apos;{}&apos; reikšmė. EPSG kodas nerastas &apos;{}&apos;</translation>
10364    </message>
10365    <message>
10366        <source>OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter &apos;{}&apos; uses &apos;{}&apos; provider</source>
10367        <translation>OTB šiuo metu palaiko tik gdal ir ogr tiekėjus. Parameteras &apos;{}&apos; naudoja &apos;{}&apos; tiekėją</translation>
10368    </message>
10369    <message>
10370        <source>Invalid layer source &apos;{}&apos;. Missing valid &apos;path&apos; element</source>
10371        <translation>Netinkamas sluoksnio šaltinis &apos;{}&apos;. Trūksta tinkamo &apos;path&apos; elemento</translation>
10372    </message>
10373</context>
10374<context>
10375    <name>OtbAlgorithmProvider</name>
10376    <message>
10377        <source>OTB folder</source>
10378        <translation>OTB aplankas</translation>
10379    </message>
10380    <message>
10381        <source>OTB application folder</source>
10382        <translation>OTB aplikacijos aplankas</translation>
10383    </message>
10384    <message>
10385        <source>SRTM tiles folder</source>
10386        <translation>SRTM kaladėlių aplankas</translation>
10387    </message>
10388    <message>
10389        <source>Geoid file</source>
10390        <translation>Geoido failas</translation>
10391    </message>
10392    <message>
10393        <source>Maximum RAM to use</source>
10394        <translation>Maksimalus naudojamo RAM kiekis</translation>
10395    </message>
10396    <message>
10397        <source>Logger level</source>
10398        <translation>Žurnalizavimo lygis</translation>
10399    </message>
10400    <message>
10401        <source>Processing</source>
10402        <translation>Apdorojimas</translation>
10403    </message>
10404    <message>
10405        <source>Loading OTB &apos;{}&apos;.</source>
10406        <translation>Įkeliamas OTB &apos;{}&apos;.</translation>
10407    </message>
10408    <message>
10409        <source>&apos;{}&apos; is not valid. Possible values are &apos;{}&apos;</source>
10410        <translation>&apos;{}&apos; netinkamas. Galimos reikšmės yra &apos;{}&apos;</translation>
10411    </message>
10412    <message>
10413        <source>Cannot activate OTB provider</source>
10414        <translation>Negalima aktyvuoti OTB tiekėjo</translation>
10415    </message>
10416    <message>
10417        <source>&apos;{}&apos; does not exist. OTB provider will be disabled</source>
10418        <translation>&apos;{}&apos; neegzistuoja. OTB tiekėjas bus išjungtas</translation>
10419    </message>
10420    <message>
10421        <source>Problem with OTB installation: no algorithms found in &apos;{}&apos;</source>
10422        <translation>Problema su OTB diegimu: nerasta algoritmų &apos;{}&apos;</translation>
10423    </message>
10424    <message>
10425        <source>Problem with OTB installation: &apos;{}&apos; does not exist.</source>
10426        <translation>Problema su OTB diegimu: &apos;{}&apos; neegzistuoja.</translation>
10427    </message>
10428    <message>
10429        <source>Problem with OTB installation: cannot find &apos;{}&apos;.</source>
10430        <translation>Problema su OTB diegimu: nepavyksta rasti &apos;{}&apos;.</translation>
10431    </message>
10432</context>
10433<context>
10434    <name>OtbUtils</name>
10435    <message>
10436        <source>Processing</source>
10437        <translation>Apdorojimas</translation>
10438    </message>
10439</context>
10440<context>
10441    <name>PGDatabase</name>
10442    <message>
10443        <source>&amp;Table</source>
10444        <translation>&amp;Lentelė</translation>
10445    </message>
10446    <message>
10447        <source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
10448        <translation>Vykdyti &amp;siurbimą ir analizę</translation>
10449    </message>
10450    <message>
10451        <source>Run &amp;Refresh Materialized View</source>
10452        <translation>Vykdyti Materializuoto rodinio &amp;atnaujinimą</translation>
10453    </message>
10454    <message>
10455        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
10456        <translation>Parinkite lentelę valymui ir analizavimui.</translation>
10457    </message>
10458    <message>
10459        <source>Select a materialized view for refresh.</source>
10460        <translation>Parinkite materializuotą rodinį atnaujinimui.</translation>
10461    </message>
10462</context>
10463<context>
10464    <name>PGTable</name>
10465    <message>
10466        <source>Do you want to {0} rule {1}?</source>
10467        <translation>Ar norite {0} taisyklę {1}?</translation>
10468    </message>
10469    <message>
10470        <source>Table rule</source>
10471        <translation>Lentelės taisyklė</translation>
10472    </message>
10473</context>
10474<context>
10475    <name>ParameterHeatmapPixelSize</name>
10476    <message>
10477        <source>Output raster size</source>
10478        <translation>Išvesties rastro dydis</translation>
10479    </message>
10480    <message>
10481        <source>Weight from field</source>
10482        <translation>Svoris iš lauko</translation>
10483    </message>
10484    <message>
10485        <source>Kernel shape</source>
10486        <translation>Branduolio forma</translation>
10487    </message>
10488    <message>
10489        <source>Decay ratio (Triangular kernels only)</source>
10490        <translation>Tirpimo greitis (tik trikampiams branduoliams)</translation>
10491    </message>
10492    <message>
10493        <source>Output value scaling</source>
10494        <translation>Išvesties reikšmių mastelis</translation>
10495    </message>
10496    <message>
10497        <source>Heatmap</source>
10498        <translation>Intensyvumo žemėlapis</translation>
10499    </message>
10500    <message>
10501        <source>Could not create destination layer</source>
10502        <translation>Nepavyko sukurti paskirties sluoksnio</translation>
10503    </message>
10504    <message>
10505        <source>Error adding feature with ID {} to heatmap</source>
10506        <translation>Klaida pridedant geoobjektą su id {} į intensyvumo žemėlapį</translation>
10507    </message>
10508    <message>
10509        <source>Could not save destination layer</source>
10510        <translation>Nepavyko įrašyti paskirties sluoksnio</translation>
10511    </message>
10512</context>
10513<context>
10514    <name>ParameterRasterCalculatorExpression</name>
10515    <message>
10516        <source>Expression</source>
10517        <translation>Išraiška</translation>
10518    </message>
10519    <message>
10520        <source>Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)</source>
10521        <translation>Atskaitos sluoksnis(iai) (naudojama automatiškai apimčiai, celės dydžiui ir CRS)</translation>
10522    </message>
10523    <message>
10524        <source>Cell size (use 0 or empty to set it automatically)</source>
10525        <translation>Celės dydis (naudokite 0 arba tuščią reikšmę automatiniam dydžiui)</translation>
10526    </message>
10527    <message>
10528        <source>Output extent</source>
10529        <translation>Išvesties apimtis</translation>
10530    </message>
10531    <message>
10532        <source>Output</source>
10533        <translation>Išvestis</translation>
10534    </message>
10535    <message>
10536        <source>Raster calculator</source>
10537        <translation>Rastro skaičiuotuvas</translation>
10538    </message>
10539    <message>
10540        <source>No reference layer selected nor CRS provided</source>
10541        <translation>Nei parinktas atskaitos sluoksnis, nei nurodyta CRS</translation>
10542    </message>
10543    <message>
10544        <source>No reference layer selected nor extent box provided</source>
10545        <translation>Nei pasirinktas atskaitos sluoksnis, nei nurodyta apimtis</translation>
10546    </message>
10547    <message>
10548        <source>No reference layer selected nor cellsize value provided</source>
10549        <translation>Nei parinktas atskaitos sluoksnis, nei nurodytas celės dydis</translation>
10550    </message>
10551    <message>
10552        <source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
10553        <translation>Išvestis „%1“ iš algoritmo „%2“</translation>
10554    </message>
10555    <message>
10556        <source>Error parsing formula</source>
10557        <translation>Klaida nagrinėjant formulę</translation>
10558    </message>
10559    <message>
10560        <source>An error occurred while performing the calculation</source>
10561        <translation>Vykdant skaičiavimą įvyko klaida</translation>
10562    </message>
10563</context>
10564<context>
10565    <name>ParameterVectorVrtDestination</name>
10566    <message>
10567        <source>Virtual vector</source>
10568        <translation>Virtualus vektorius</translation>
10569    </message>
10570    <message>
10571        <source>Virtual string</source>
10572        <translation>Virtuali eilutė</translation>
10573    </message>
10574</context>
10575<context>
10576    <name>ParameterVrtDestination</name>
10577    <message>
10578        <source>Input layers</source>
10579        <translation>Įvesties sluoksniai</translation>
10580    </message>
10581    <message>
10582        <source>Resolution</source>
10583        <translation>Rezoliucija</translation>
10584    </message>
10585    <message>
10586        <source>Place each input file into a separate band</source>
10587        <translation>Kiekvieną įvesties failą dėti į atskirą juostą</translation>
10588    </message>
10589    <message>
10590        <source>Allow projection difference</source>
10591        <translation>Leisti projekcijų skirtumus</translation>
10592    </message>
10593    <message>
10594        <source>Add alpha mask band to VRT when source raster has none</source>
10595        <translation>Pridėti alfa dengimo juostą į VRT, kai pradinis rastras tokios neturi</translation>
10596    </message>
10597    <message>
10598        <source>Override projection for the output file</source>
10599        <translation>Permušti išvesties failo projekciją</translation>
10600    </message>
10601    <message>
10602        <source>Resampling algorithm</source>
10603        <translation>Perrinkimo algoritmas</translation>
10604    </message>
10605    <message>
10606        <source>Nodata value(s) for input bands (space separated)</source>
10607        <translation>Nėra duomenų reikšmės įvesties juostoms (atskirta tarpais)</translation>
10608    </message>
10609    <message>
10610        <source>Virtual</source>
10611        <translation>Virtualus</translation>
10612    </message>
10613    <message>
10614        <source>Nearest Neighbour</source>
10615        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
10616    </message>
10617    <message>
10618        <source>Bilinear</source>
10619        <translation>Dvilinijinis</translation>
10620    </message>
10621    <message>
10622        <source>Cubic Convolution</source>
10623        <translation>Kubinė konvoliucija</translation>
10624    </message>
10625    <message>
10626        <source>B-Spline Convolution</source>
10627        <translation>B-Spline konvoliucija</translation>
10628    </message>
10629    <message>
10630        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
10631        <translation>Lanczos Windowed Sinc</translation>
10632    </message>
10633    <message>
10634        <source>Average</source>
10635        <translation>Vidutinis</translation>
10636    </message>
10637    <message>
10638        <source>Mode</source>
10639        <translation>Režimas</translation>
10640    </message>
10641    <message>
10642        <source>Highest</source>
10643        <translation>Aukščiausia</translation>
10644    </message>
10645    <message>
10646        <source>Lowest</source>
10647        <translation>Žemiausia</translation>
10648    </message>
10649    <message>
10650        <source>Additional command-line parameters</source>
10651        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
10652    </message>
10653</context>
10654<context>
10655    <name>PhongMaterialWidget</name>
10656    <message>
10657        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10658        <source>Diffuse</source>
10659        <translation>Išsklaidytas</translation>
10660    </message>
10661    <message>
10662        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10663        <source>Ambient</source>
10664        <translation>Aplinkos</translation>
10665    </message>
10666    <message>
10667        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10668        <source>Specular</source>
10669        <translation>Veidrodinis</translation>
10670    </message>
10671    <message>
10672        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10673        <source>Shininess</source>
10674        <translation>Spindesys</translation>
10675    </message>
10676    <message>
10677        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10678        <source>...</source>
10679        <translation>...</translation>
10680    </message>
10681    <message>
10682        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10683        <source>How shiny smooth surfaces are.</source>
10684        <translation type="unfinished"/>
10685    </message>
10686    <message>
10687        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10688        <source>Color of light reflecting from smooth surfaces.</source>
10689        <translation type="unfinished"/>
10690    </message>
10691    <message>
10692        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10693        <source>Color of light reflected from rough surfaces.</source>
10694        <translation type="unfinished"/>
10695    </message>
10696    <message>
10697        <location filename="../src/ui/3d/phongmaterialwidget.ui"/>
10698        <source>Color of light that is scattered around the entire scene.</source>
10699        <translation type="unfinished"/>
10700    </message>
10701</context>
10702<context>
10703    <name>PhongTexturedMaterialWidgetBase</name>
10704    <message>
10705        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10706        <source> °</source>
10707        <translation> °</translation>
10708    </message>
10709    <message>
10710        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10711        <source>Specular</source>
10712        <translation>Veidrodinis</translation>
10713    </message>
10714    <message>
10715        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10716        <source>Texture scale</source>
10717        <translation>Tekstūros mastelis</translation>
10718    </message>
10719    <message>
10720        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10721        <source> %</source>
10722        <translation> %</translation>
10723    </message>
10724    <message>
10725        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10726        <source>Ambient</source>
10727        <translation>Aplinkos</translation>
10728    </message>
10729    <message>
10730        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10731        <source>Texture rotation</source>
10732        <translation>Tekstūros pasukimas</translation>
10733    </message>
10734    <message>
10735        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10736        <source>Shininess</source>
10737        <translation>Spindesys</translation>
10738    </message>
10739    <message>
10740        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10741        <source>Diffuse texture</source>
10742        <translation>Išsklaidyti tekstūrą</translation>
10743    </message>
10744    <message>
10745        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10746        <source>Color of light reflecting from smooth surfaces.</source>
10747        <translation type="unfinished"/>
10748    </message>
10749    <message>
10750        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10751        <source>Color of light that is scattered around the entire scene.</source>
10752        <translation type="unfinished"/>
10753    </message>
10754    <message>
10755        <location filename="../src/ui/3d/phongtexturedmaterialwidgetbase.ui"/>
10756        <source>How shiny smooth surfaces are.</source>
10757        <translation type="unfinished"/>
10758    </message>
10759</context>
10760<context>
10761    <name>PixelSizeWidgetWrapper</name>
10762    <message>
10763        <source>Resolution of each pixel in output raster, in layer units</source>
10764        <translation>Kiekvieno išvesties rasto taško rezoliucija sluoksnio vienetais</translation>
10765    </message>
10766</context>
10767<context>
10768    <name>Point3DSymbolWidget</name>
10769    <message>
10770        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10771        <source>Shape</source>
10772        <translation>formą</translation>
10773    </message>
10774    <message>
10775        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10776        <source>Radius</source>
10777        <translation>Spindulys</translation>
10778    </message>
10779    <message>
10780        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10781        <source>Size</source>
10782        <translation>Dydis</translation>
10783    </message>
10784    <message>
10785        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10786        <source>Length</source>
10787        <translation>Ilgis</translation>
10788    </message>
10789    <message>
10790        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10791        <source>Model</source>
10792        <translation>Modelis</translation>
10793    </message>
10794    <message>
10795        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10796        <source>Minor radius</source>
10797        <translation>Mažasis spindulys</translation>
10798    </message>
10799    <message>
10800        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10801        <source>Top radius</source>
10802        <translation>Viršutinis spindulys</translation>
10803    </message>
10804    <message>
10805        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10806        <source>Bottom radius</source>
10807        <translation>Apatinis spindulys</translation>
10808    </message>
10809    <message>
10810        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10811        <source>Altitude clamping</source>
10812        <translation>Aukščio prispaudimas</translation>
10813    </message>
10814    <message>
10815        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10816        <source>Absolute</source>
10817        <translation>Absoliutus</translation>
10818    </message>
10819    <message>
10820        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10821        <source>Relative</source>
10822        <translation>Santykinis</translation>
10823    </message>
10824    <message>
10825        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10826        <source>Terrain</source>
10827        <translation>Paviršius</translation>
10828    </message>
10829    <message>
10830        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10831        <source>X</source>
10832        <translation>X</translation>
10833    </message>
10834    <message>
10835        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10836        <source>Y</source>
10837        <translation>Y</translation>
10838    </message>
10839    <message>
10840        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10841        <source>Z</source>
10842        <translation>Z</translation>
10843    </message>
10844    <message>
10845        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10846        <source>Translation</source>
10847        <translation>Vertimas</translation>
10848    </message>
10849    <message>
10850        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10851        <source>Scale</source>
10852        <translation>Mastelis</translation>
10853    </message>
10854    <message>
10855        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10856        <source>Rotation</source>
10857        <translation>Pasukimas</translation>
10858    </message>
10859    <message>
10860        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10861        <source>Billboard Height</source>
10862        <translation>Stendo aukštis</translation>
10863    </message>
10864    <message>
10865        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10866        <source>Billboard symbol</source>
10867        <translation>Stendo simbolis</translation>
10868    </message>
10869    <message>
10870        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10871        <source>Transformation</source>
10872        <translation>Transformacija</translation>
10873    </message>
10874    <message>
10875        <location filename="../src/ui/3d/point3dsymbolwidget.ui"/>
10876        <source>Shading</source>
10877        <translation>Šešėliavimas</translation>
10878    </message>
10879</context>
10880<context>
10881    <name>PointDistance</name>
10882    <message>
10883        <source>Vector analysis</source>
10884        <translation>Vektorinės geometrijos analizė</translation>
10885    </message>
10886    <message>
10887        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
10888        <translation>Tiesinė (N*k x 3) atstumų matrica</translation>
10889    </message>
10890    <message>
10891        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
10892        <translation>Standartinė (N x T) atstumų matrica</translation>
10893    </message>
10894    <message>
10895        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
10896        <translation>Suminė atstumų matrica (mean, std. dev., min, max)</translation>
10897    </message>
10898    <message>
10899        <source>Input point layer</source>
10900        <translation>įvesties taškų sluoksnis</translation>
10901    </message>
10902    <message>
10903        <source>Input unique ID field</source>
10904        <translation>Įvesties unikalaus ID laukas</translation>
10905    </message>
10906    <message>
10907        <source>Target point layer</source>
10908        <translation>Galutinis taškų sluoksnis</translation>
10909    </message>
10910    <message>
10911        <source>Target unique ID field</source>
10912        <translation>Galutinis unikalaus ID laukas</translation>
10913    </message>
10914    <message>
10915        <source>Output matrix type</source>
10916        <translation>Išvesties matricos tipas</translation>
10917    </message>
10918    <message>
10919        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
10920        <translation>Naudoti tik (k) artimiausių taškų</translation>
10921    </message>
10922    <message>
10923        <source>Distance matrix</source>
10924        <translation>Atstumų matrica</translation>
10925    </message>
10926    <message>
10927        <source>Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.</source>
10928        <translation>Įvesties sluoksnis yra MultiTaškų sluoksnis - iš pradžių konvertuokite į atskirų taškų sluoksnį prieš naudodami šį algoritmą.</translation>
10929    </message>
10930    <message>
10931        <source>Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.</source>
10932        <translation>Paskirties taškų sluoksnis yra MultiTaškų sluoksnis - iš pradžių konvertuokite į atskirų taškų sluoksnį prieš naudodami šį algoritmą.</translation>
10933    </message>
10934</context>
10935<context>
10936    <name>PointsAlongLines</name>
10937    <message>
10938        <source>Input layer</source>
10939        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
10940    </message>
10941    <message>
10942        <source>Geometry column name</source>
10943        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
10944    </message>
10945    <message>
10946        <source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
10947        <translation>Atstumas nuo linijos pradžios išreikštas linijos ilgio dalimi</translation>
10948    </message>
10949    <message>
10950        <source>Additional creation options</source>
10951        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
10952    </message>
10953    <message>
10954        <source>Points along lines</source>
10955        <translation>Taškai ant linijų</translation>
10956    </message>
10957    <message>
10958        <source>Vector geoprocessing</source>
10959        <translation>Vektorių geoapdorojimas</translation>
10960    </message>
10961</context>
10962<context>
10963    <name>PointsDisplacement</name>
10964    <message>
10965        <source>Vector geometry</source>
10966        <translation>Vektorių geometrija</translation>
10967    </message>
10968    <message>
10969        <source>Input layer</source>
10970        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
10971    </message>
10972    <message>
10973        <source>Minimum distance to other points</source>
10974        <translation>Minimalus atstumas iki kitų taškų</translation>
10975    </message>
10976    <message>
10977        <source>Displacement distance</source>
10978        <translation>Postūmio atstumas</translation>
10979    </message>
10980    <message>
10981        <source>Horizontal distribution for two point case</source>
10982        <translation>Horizontalus paskirstymas dviejų taškų atvejui</translation>
10983    </message>
10984    <message>
10985        <source>Displaced</source>
10986        <translation>Pastumtas</translation>
10987    </message>
10988    <message>
10989        <source>Points displacement</source>
10990        <translation>Taškų pastūmimas</translation>
10991    </message>
10992</context>
10993<context>
10994    <name>PointsFromLines</name>
10995    <message>
10996        <source>Vector creation</source>
10997        <translation>Vektorių kūrimas</translation>
10998    </message>
10999    <message>
11000        <source>Raster layer</source>
11001        <translation>Rastrinis sluoksnis</translation>
11002    </message>
11003    <message>
11004        <source>Vector layer</source>
11005        <translation>Vektorinis sluoksnis</translation>
11006    </message>
11007    <message>
11008        <source>Points along lines</source>
11009        <translation>Taškai ant linijų</translation>
11010    </message>
11011    <message>
11012        <source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
11013        <translation>Kurti taškus (taškų centroidus) palei liniją</translation>
11014    </message>
11015</context>
11016<context>
11017    <name>PolarPlot</name>
11018    <message>
11019        <source>Input layer</source>
11020        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
11021    </message>
11022    <message>
11023        <source>Category name field</source>
11024        <translation>Kategorijos pavadinimo laukas</translation>
11025    </message>
11026    <message>
11027        <source>Value field</source>
11028        <translation>Reikšmės laukas</translation>
11029    </message>
11030    <message>
11031        <source>Polar plot</source>
11032        <translation>Polinė diagrama</translation>
11033    </message>
11034    <message>
11035        <source>HTML files (*.html)</source>
11036        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
11037    </message>
11038    <message>
11039        <source>This algorithm requires the Python “plotly” library. Please install this library and try again.</source>
11040        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekos „plotly“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti iš naujo.</translation>
11041    </message>
11042    <message>
11043        <source>This algorithm requires the Python “numpy” library. Please install this library and try again.</source>
11044        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekos „numpy“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti iš naujo.</translation>
11045    </message>
11046    <message>
11047        <source>Plots</source>
11048        <translation>Braižymai</translation>
11049    </message>
11050</context>
11051<context>
11052    <name>Polygon3DSymbolWidget</name>
11053    <message>
11054        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11055        <source>Front</source>
11056        <translation>Priekis</translation>
11057    </message>
11058    <message>
11059        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11060        <source>Back</source>
11061        <translation>Nugara</translation>
11062    </message>
11063    <message>
11064        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11065        <source>Height</source>
11066        <translation>Aukštis</translation>
11067    </message>
11068    <message>
11069        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11070        <source>Extrusion</source>
11071        <translation>Išsikišimas</translation>
11072    </message>
11073    <message>
11074        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11075        <source>Absolute</source>
11076        <translation>Absoliutus</translation>
11077    </message>
11078    <message>
11079        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11080        <source>Invert normals (experimental)</source>
11081        <translation>Invertuoti normales (eksperimentinė)</translation>
11082    </message>
11083    <message>
11084        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11085        <source>Altitude binding</source>
11086        <translation>Aukščio pririšimas</translation>
11087    </message>
11088    <message>
11089        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11090        <source>Relative</source>
11091        <translation>Santykinis</translation>
11092    </message>
11093    <message>
11094        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11095        <source>Terrain</source>
11096        <translation>Paviršius</translation>
11097    </message>
11098    <message>
11099        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11100        <source>Altitude clamping</source>
11101        <translation>Aukščio prispaudimas</translation>
11102    </message>
11103    <message>
11104        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11105        <source>Culling mode</source>
11106        <translation>Išmetimo režimas</translation>
11107    </message>
11108    <message>
11109        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11110        <source>Add back faces</source>
11111        <translation>Pridėti fono piešinius</translation>
11112    </message>
11113    <message>
11114        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11115        <source>Vertex</source>
11116        <translation>Viršūnė</translation>
11117    </message>
11118    <message>
11119        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11120        <source>Centroid</source>
11121        <translation>Centroidas</translation>
11122    </message>
11123    <message>
11124        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11125        <source>…</source>
11126        <translation>…</translation>
11127    </message>
11128    <message>
11129        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11130        <source>Edges</source>
11131        <translation>Kraštai</translation>
11132    </message>
11133    <message>
11134        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11135        <source>Width</source>
11136        <translation>Plotis</translation>
11137    </message>
11138    <message>
11139        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11140        <source> px</source>
11141        <translation> tšk</translation>
11142    </message>
11143    <message>
11144        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11145        <source>Color</source>
11146        <translation>Spalva</translation>
11147    </message>
11148    <message>
11149        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11150        <source>Shading</source>
11151        <translation>Šešėliavimas</translation>
11152    </message>
11153    <message>
11154        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11155        <source>No Culling</source>
11156        <translation>Be išmetimo</translation>
11157    </message>
11158    <message>
11159        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11160        <source>Rendered facade</source>
11161        <translation>Braižomas fasadas</translation>
11162    </message>
11163    <message>
11164        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11165        <source>No Facades</source>
11166        <translation>Be fasadų</translation>
11167    </message>
11168    <message>
11169        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11170        <source>Walls</source>
11171        <translation>Sienos</translation>
11172    </message>
11173    <message>
11174        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11175        <source>Roofs</source>
11176        <translation>Stogai</translation>
11177    </message>
11178    <message>
11179        <location filename="../src/ui/3d/polygon3dsymbolwidget.ui"/>
11180        <source>Walls and Roofs</source>
11181        <translation>Sienos ir stogai</translation>
11182    </message>
11183</context>
11184<context>
11185    <name>PostGISExecuteAndLoadSQL</name>
11186    <message>
11187        <source>Database</source>
11188        <translation>Duomenų bazės</translation>
11189    </message>
11190    <message>
11191        <source>Database (connection name)</source>
11192        <translation>Duombazė (jungties pavadinimas)</translation>
11193    </message>
11194    <message>
11195        <source>SQL query</source>
11196        <translation>SQL užklausa</translation>
11197    </message>
11198    <message>
11199        <source>Unique ID field name</source>
11200        <translation>Unikalaus ID lauko pavadinimas</translation>
11201    </message>
11202    <message>
11203        <source>Geometry field name</source>
11204        <translation>Geometrijos lauko pavadinimas</translation>
11205    </message>
11206    <message>
11207        <source>Output layer</source>
11208        <translation>Išvesties sluoksnis</translation>
11209    </message>
11210    <message>
11211        <source>PostgreSQL execute and load SQL</source>
11212        <translation>PostgreSQL vykdyti ir įkelti SQL</translation>
11213    </message>
11214    <message>
11215        <source>Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table</source>
11216        <translation>Vykdo SQL komandą PostgreSQL duombazėje ir įkelia rezultatą kaip lentelę</translation>
11217    </message>
11218    <message>
11219        <source>postgis,table,database</source>
11220        <translation>postgis,table,database,llentelė,duombazė</translation>
11221    </message>
11222    <message>
11223        <source>This layer is invalid!
11224                Please check the PostGIS log for error messages.</source>
11225        <translation>Sluoksnis netinkamas!
11226                Prašome patikrinti, ar PostGIS žurnale nėra klaidų pranešimų.</translation>
11227    </message>
11228    <message>
11229        <source>Could not retrieve connection details for {}</source>
11230        <translation>Nepavyko gauti jungties detalių skirtų {}</translation>
11231    </message>
11232</context>
11233<context>
11234    <name>PostGisDBPlugin</name>
11235    <message>
11236        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
11237        <translation>Nėra apibrėžtos db jungties „{0}“.</translation>
11238    </message>
11239</context>
11240<context>
11241    <name>Postprocessing</name>
11242    <message>
11243        <source>Loading resulting layers</source>
11244        <translation>Įkeliami rezultatų sluoksniai</translation>
11245    </message>
11246    <message>
11247        <source>Error loading result layer:</source>
11248        <translation>Klaida įkeliant rezultatų sluoksnį:</translation>
11249    </message>
11250    <message>
11251        <source>The following layers were not correctly generated.</source>
11252        <translation>Šie sluoksniai nebuvo sėkmingai sugeneruoti.</translation>
11253    </message>
11254    <message>
11255        <source>You can check the &apos;Log Messages Panel&apos; in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.</source>
11256        <translation>Galite patikrinti „Pranešimų žurnalo skydelį“ QGIS pagrindiniame lange, kur rasite daugiau informacijos apie algoritmo vykdymą.</translation>
11257    </message>
11258</context>
11259<context>
11260    <name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name>
11261    <message>
11262        <source>OK</source>
11263        <translation>Gerai</translation>
11264    </message>
11265    <message>
11266        <source>Unable to execute algorithm</source>
11267        <translation>Nepavyko įvykdyti algoritmo</translation>
11268    </message>
11269    <message>
11270        <source>Missing parameter value: {0}</source>
11271        <translation>Trūkstama parametro reikšmė: {0}</translation>
11272    </message>
11273    <message>
11274        <source>Wrong or missing parameter values</source>
11275        <translation>Parametrų reikšmės neteisingos arba jų trūksta</translation>
11276    </message>
11277</context>
11278<context>
11279    <name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name>
11280    <message>
11281        <source>Preconfigured algorithms</source>
11282        <comment>PreconfiguredAlgorithmProvider</comment>
11283        <translation>Iš anksto sukonfigūruoti algoritmai</translation>
11284    </message>
11285</context>
11286<context>
11287    <name>PrepareAPIDialog</name>
11288    <message>
11289        <source>Error</source>
11290        <translation>Klaida</translation>
11291    </message>
11292    <message>
11293        <source>Done</source>
11294        <translation>Atlikta</translation>
11295    </message>
11296</context>
11297<context>
11298    <name>Processing</name>
11299    <message>
11300        <source>Error: Algorithm {0} not found
11301</source>
11302        <translation>Klaida: Algoritmas {0} nerastas
11303</translation>
11304    </message>
11305    <message>
11306        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1437"/>
11307        <source>Processing</source>
11308        <translation>Apdorojimas</translation>
11309    </message>
11310    <message>
11311        <source>Unable to execute algorithm
11312{0}</source>
11313        <translation>Nepavyko įvykdyti algoritmo
11314{0}</translation>
11315    </message>
11316    <message>
11317        <source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
11318This can cause unexpected results.</source>
11319        <translation>Įspėjimas: ne visi įvesties sluoksniai naudoja tą patį CRS.
11320Tai gali būti netikėtų rezultatų priežastis.</translation>
11321    </message>
11322    <message>
11323        <source>There were errors executing the algorithm.</source>
11324        <translation>Vykdant algoritmą buvo klaidų.</translation>
11325    </message>
11326    <message>
11327        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterfieldmap.h" line="91"/>
11328        <source>Fields Mapper</source>
11329        <translation>Laukų susiejimas</translation>
11330    </message>
11331    <message>
11332        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterfieldmap.h" line="86"/>
11333        <source>A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.</source>
11334        <translation>Laukų susiejimas su laukų tipų apibrėžimais ir išraiškomis. Naudojama laukų perdarymo algoritme.</translation>
11335    </message>
11336    <message>
11337        <source>Error: Provider {0} could not be activated
11338</source>
11339        <translation>Klaida: Nepavyko aktyvuoti tiekėjo {0}
11340</translation>
11341    </message>
11342    <message>
11343        <source>Results: {}</source>
11344        <translation>Rezultatai: {}</translation>
11345    </message>
11346    <message>
11347        <source>&amp;Analysis Tools</source>
11348        <translation>&amp;Analizės įrankiai</translation>
11349    </message>
11350    <message>
11351        <source>&amp;Research Tools</source>
11352        <translation>&amp;Tyrimo įrankiai</translation>
11353    </message>
11354    <message>
11355        <source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
11356        <translation>&amp;Geoapdorojimo įrankiai</translation>
11357    </message>
11358    <message>
11359        <source>G&amp;eometry Tools</source>
11360        <translation>G&amp;eometrijos įrankiai</translation>
11361    </message>
11362    <message>
11363        <source>&amp;Data Management Tools</source>
11364        <translation>&amp;Duomenų valdymo įrankiai</translation>
11365    </message>
11366    <message>
11367        <source>Missing Algorithm</source>
11368        <translation>Trūkstamas algoritmas</translation>
11369    </message>
11370    <message>
11371        <source>The algorithm &quot;{}&quot; is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)</source>
11372        <translation>Algoritmo „{}“ daugiau nebėra. (Galbūt buvo pašalintas priedas?)</translation>
11373    </message>
11374    <message>
11375        <source>Missing Dependency</source>
11376        <translation>Trūkstama priklausomybė</translation>
11377    </message>
11378    <message>
11379        <source>Projections</source>
11380        <translation>Projekcijos</translation>
11381    </message>
11382    <message>
11383        <source>Conversion</source>
11384        <translation>Keitimas</translation>
11385    </message>
11386    <message>
11387        <source>Extraction</source>
11388        <translation>Ištraukimas</translation>
11389    </message>
11390    <message>
11391        <source>Analysis</source>
11392        <translation>Analizė</translation>
11393    </message>
11394    <message>
11395        <source>Miscellaneous</source>
11396        <translation>Įvairūs</translation>
11397    </message>
11398    <message>
11399        <source>Invalid algorithm ID for menu: {}</source>
11400        <translation>Netinkamas algoritmo ID meniu: {}</translation>
11401    </message>
11402    <message>
11403        <source>…</source>
11404        <translation>…</translation>
11405    </message>
11406    <message>
11407        <source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
11408{0}</source>
11409        <translation>&lt;h3&gt;Trūksta priklausomybių. Šio algoritmo negalima paleisti :-( &lt;/h3&gt;
11410{0}</translation>
11411    </message>
11412    <message>
11413        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1308"/>
11414        <source>A numeric parameter, including float or integer values.</source>
11415        <translation>Skaitmeninis parametras, įskaitant realias ir sveikas reikšmes.</translation>
11416    </message>
11417    <message>
11418        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="44"/>
11419        <source>A raster layer parameter.</source>
11420        <translation>Rastro sluoksnio parametras.</translation>
11421    </message>
11422    <message>
11423        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="151"/>
11424        <source>A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.</source>
11425        <translation>Vektorinio sluoksnio parametras, pavyzdžiui algoritmams, kurie keičia sluoksnio stilius, keičia sluoksnius vietoje arba kitiems veiksmams, kurie įtakoja visą sluoksnį.</translation>
11426    </message>
11427    <message>
11428        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="210"/>
11429        <source>Map Layer</source>
11430        <translation>Žemėlapio sluoksnis</translation>
11431    </message>
11432    <message>
11433        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="315"/>
11434        <source>An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.</source>
11435        <translation>Išraiškos parametras, savo išraiškos pridėjimui priklausomai nuo sluoksnio laukų.</translation>
11436    </message>
11437    <message>
11438        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="320"/>
11439        <source>Expression</source>
11440        <translation>Išraiška</translation>
11441    </message>
11442    <message>
11443        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="589"/>
11444        <source>An enumerated type parameter.</source>
11445        <translation>Numeruoto sąrašo tipo parametras.</translation>
11446    </message>
11447    <message>
11448        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="754"/>
11449        <source>A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.</source>
11450        <translation>Failo ar aplanko parametras, naudojamas su ne žemėlapio sluoksnių failų šaltiniais ar aplankais.</translation>
11451    </message>
11452    <message>
11453        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="759"/>
11454        <source>File/Folder</source>
11455        <translation>Failas/aplankas</translation>
11456    </message>
11457    <message>
11458        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="810"/>
11459        <source>Vector Field</source>
11460        <translation>Vektoriaus laukas</translation>
11461    </message>
11462    <message>
11463        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="858"/>
11464        <source>A vector layer destination parameter.</source>
11465        <translation>Vektorinio sluoksnio paskirties parametras.</translation>
11466    </message>
11467    <message>
11468        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="919"/>
11469        <source>A generic file based destination parameter.</source>
11470        <translation>Bendras failo paskirties parametras.</translation>
11471    </message>
11472    <message>
11473        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="980"/>
11474        <source>A folder destination parameter.</source>
11475        <translation>Aplanko paskirties parametras.</translation>
11476    </message>
11477    <message>
11478        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1040"/>
11479        <source>A raster layer destination parameter.</source>
11480        <translation>Rastro sluoksnio paskirties parametras.</translation>
11481    </message>
11482    <message>
11483        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1208"/>
11484        <source>Multiple Input</source>
11485        <translation>Kelios įvestys</translation>
11486    </message>
11487    <message>
11488        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1252"/>
11489        <source>A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.</source>
11490        <translation>Vektorinio geoobjekto parametras, pvz. algoritmams veikiantiems su sluoksnio geoobjektais.</translation>
11491    </message>
11492    <message>
11493        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1257"/>
11494        <source>Vector Features</source>
11495        <translation>Vektoriniai geoobjektai</translation>
11496    </message>
11497    <message>
11498        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1583"/>
11499        <source>A feature sink destination parameter.</source>
11500        <translation>Geoobjektų kriauklės paskirties parametras.</translation>
11501    </message>
11502    <message>
11503        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1588"/>
11504        <source>Feature Sink</source>
11505        <translation>Geoobjektų kriauklė</translation>
11506    </message>
11507    <message>
11508        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1100"/>
11509        <source>A freeform string parameter.</source>
11510        <translation>Laisvas tekstinis parametras.</translation>
11511    </message>
11512    <message>
11513        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="261"/>
11514        <source>A boolean parameter, for true/false values.</source>
11515        <translation>Loginis parametras, taip/ne reikšmėms.</translation>
11516    </message>
11517    <message>
11518        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="805"/>
11519        <source>A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.</source>
11520        <translation>Vektorinio lauko parametras esamo vektorinio sluoksnio lauko parinkimui.</translation>
11521    </message>
11522    <message>
11523        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="642"/>
11524        <source>A map extent parameter.</source>
11525        <translation>Žemėlapio apimties parametras</translation>
11526    </message>
11527    <message>
11528        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="483"/>
11529        <source>A geographic point parameter.</source>
11530        <translation>Geografinio taško parametras.</translation>
11531    </message>
11532    <message>
11533        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="366"/>
11534        <source>A coordinate reference system (CRS) input parameter.</source>
11535        <translation>Koordinačių atskaitos sistemos (CRS) įvedimo parametras.</translation>
11536    </message>
11537    <message>
11538        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="49"/>
11539        <source>Raster Layer</source>
11540        <translation>Rastro sluoksnis</translation>
11541    </message>
11542    <message>
11543        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="98"/>
11544        <source>A mesh layer parameter.</source>
11545        <translation>Tinklelio sluoksnio parametras.</translation>
11546    </message>
11547    <message>
11548        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="103"/>
11549        <source>Mesh Layer</source>
11550        <translation>Tinklelio sluoksnis</translation>
11551    </message>
11552    <message>
11553        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="156"/>
11554        <source>Vector Layer</source>
11555        <translation>Vektorinis sluoksnis</translation>
11556    </message>
11557    <message>
11558        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="266"/>
11559        <source>Boolean</source>
11560        <translation>Loginis</translation>
11561    </message>
11562    <message>
11563        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="371"/>
11564        <source>CRS</source>
11565        <translation>CRS</translation>
11566    </message>
11567    <message>
11568        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="430"/>
11569        <source>A numeric range parameter for processing algorithms.</source>
11570        <translation>Skaitmeninio intervalo parametras apdorojimo algoritmams.</translation>
11571    </message>
11572    <message>
11573        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="435"/>
11574        <source>Range</source>
11575        <translation>Ribos</translation>
11576    </message>
11577    <message>
11578        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="488"/>
11579        <source>Point</source>
11580        <translation>Taškai</translation>
11581    </message>
11582    <message>
11583        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="537"/>
11584        <source>A geometry parameter.</source>
11585        <translation>Geometrijos parametras.</translation>
11586    </message>
11587    <message>
11588        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="542"/>
11589        <source>Geometry</source>
11590        <translation>Geometrija</translation>
11591    </message>
11592    <message>
11593        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="594"/>
11594        <source>Enum</source>
11595        <translation>Enum</translation>
11596    </message>
11597    <message>
11598        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="647"/>
11599        <source>Extent</source>
11600        <translation>Apimtis</translation>
11601    </message>
11602    <message>
11603        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="702"/>
11604        <source>A table (matrix) parameter for processing algorithms.</source>
11605        <translation>Lentelės (matricos) parametras apdorojimo algoritmams.</translation>
11606    </message>
11607    <message>
11608        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="707"/>
11609        <source>Matrix</source>
11610        <translation>Matrica</translation>
11611    </message>
11612    <message>
11613        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="863"/>
11614        <source>Vector Destination</source>
11615        <translation>Vektorių paskirtis</translation>
11616    </message>
11617    <message>
11618        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="924"/>
11619        <source>File Destination</source>
11620        <translation>Failo paskirtis</translation>
11621    </message>
11622    <message>
11623        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="985"/>
11624        <source>Folder Destination</source>
11625        <translation>Aplanko paskirtis</translation>
11626    </message>
11627    <message>
11628        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1045"/>
11629        <source>Raster Destination</source>
11630        <translation>Rastro paskirtis</translation>
11631    </message>
11632    <message>
11633        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1105"/>
11634        <source>String</source>
11635        <translation>Tekstas</translation>
11636    </message>
11637    <message>
11638        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1152"/>
11639        <source>A authentication configuration parameter.</source>
11640        <translation>Autentikacijos konfigūravimo parametras.</translation>
11641    </message>
11642    <message>
11643        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1157"/>
11644        <source>Authentication Configuration</source>
11645        <translation>Autentikacijos konfigūracija</translation>
11646    </message>
11647    <message>
11648        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1203"/>
11649        <source>An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.</source>
11650        <translation>Įvestis, leidžianti parinkti kelis šaltinius, įskaitant kelis žemėlapio sluoksnius ar failus šaltinius.</translation>
11651    </message>
11652    <message>
11653        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1313"/>
11654        <source>Number</source>
11655        <translation>Skaičius</translation>
11656    </message>
11657    <message>
11658        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1361"/>
11659        <source>A numeric parameter representing a distance measure.</source>
11660        <translation>Skaitinis parametras, nurodantis atstumo matą.</translation>
11661    </message>
11662    <message>
11663        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1366"/>
11664        <source>Distance</source>
11665        <translation>Atstumas</translation>
11666    </message>
11667    <message>
11668        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1416"/>
11669        <source>A numeric parameter representing a duration measure.</source>
11670        <translation>Skaitinis parametras, nurodantis trukmės matą.</translation>
11671    </message>
11672    <message>
11673        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1421"/>
11674        <source>Duration</source>
11675        <translation>Trukmė</translation>
11676    </message>
11677    <message>
11678        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1469"/>
11679        <source>A numeric parameter representing a map scale.</source>
11680        <translation>Skaitmeninis parametras žemėlapio masteliui.</translation>
11681    </message>
11682    <message>
11683        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1474"/>
11684        <source>Scale</source>
11685        <translation>Mastelis</translation>
11686    </message>
11687    <message>
11688        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1523"/>
11689        <source>A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.</source>
11690        <translation>Rastro juostos parametras esamos rastro šaltinio juostos parinkimui.</translation>
11691    </message>
11692    <message>
11693        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1528"/>
11694        <source>Raster Band</source>
11695        <translation>Rastro juosta</translation>
11696    </message>
11697    <message>
11698        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1640"/>
11699        <source>A print layout parameter.</source>
11700        <translation>Spausdinimo išdėstymo parametras.</translation>
11701    </message>
11702    <message>
11703        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1645"/>
11704        <source>Print Layout</source>
11705        <translation>Spausdinimo maketas</translation>
11706    </message>
11707    <message>
11708        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1695"/>
11709        <source>A print layout item parameter.</source>
11710        <translation>Spausdinimo išdėstymo elemento parametras.</translation>
11711    </message>
11712    <message>
11713        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1700"/>
11714        <source>Print Layout Item</source>
11715        <translation>Spausdinimo išdėstymo elementas.</translation>
11716    </message>
11717    <message>
11718        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1750"/>
11719        <source>A color parameter.</source>
11720        <translation>Spalvos parametras.</translation>
11721    </message>
11722    <message>
11723        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1755"/>
11724        <source>Color</source>
11725        <translation>Spalva</translation>
11726    </message>
11727    <message>
11728        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1804"/>
11729        <source>A coordinate operation parameter.</source>
11730        <translation>Koordinatės valdymo parametras.</translation>
11731    </message>
11732    <message>
11733        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1809"/>
11734        <source>Coordinate Operation</source>
11735        <translation>Koordinatės valdymas</translation>
11736    </message>
11737    <message>
11738        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1857"/>
11739        <source>A map theme parameter.</source>
11740        <translation>Žemėlapio temos parametras.</translation>
11741    </message>
11742    <message>
11743        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1862"/>
11744        <source>Map Theme</source>
11745        <translation>Žemėlapio tema</translation>
11746    </message>
11747    <message>
11748        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1909"/>
11749        <source>A datetime parameter, including datetime, date or time values.</source>
11750        <translation>Datos ir laiko parametras, įskaitant datos ir laiko, datos arba laiko reikšmes.</translation>
11751    </message>
11752    <message>
11753        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1914"/>
11754        <source>Datetime</source>
11755        <translation>Data ir laikas</translation>
11756    </message>
11757    <message>
11758        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1965"/>
11759        <source>A connection name parameter, for registered database connections.</source>
11760        <translation>Jungties pavadinimo parametras registruotoms duomenų bazės jungtims.</translation>
11761    </message>
11762    <message>
11763        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1970"/>
11764        <source>Connection Name</source>
11765        <translation>Jungties pavadinimas</translation>
11766    </message>
11767    <message>
11768        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2017"/>
11769        <source>A database schema parameter.</source>
11770        <translation>Duombazės schemos parametras.</translation>
11771    </message>
11772    <message>
11773        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2022"/>
11774        <source>Database Schema</source>
11775        <translation>Duombazės schema</translation>
11776    </message>
11777    <message>
11778        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2070"/>
11779        <source>A database table parameter.</source>
11780        <translation>Duomenų bazės lentelės parametras.</translation>
11781    </message>
11782    <message>
11783        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2075"/>
11784        <source>Database Table</source>
11785        <translation>Duombazės lentelė</translation>
11786    </message>
11787    <message>
11788        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2123"/>
11789        <source>A point cloud layer parameter.</source>
11790        <translation>Taškų debesies sluoksnio parametras.</translation>
11791    </message>
11792    <message>
11793        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2128"/>
11794        <source>Point Cloud Layer</source>
11795        <translation>Taškų debesies sluoksnis</translation>
11796    </message>
11797    <message>
11798        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2177"/>
11799        <source>An annotation layer parameter.</source>
11800        <translation>Anotacijų sluoksnio parametrai.</translation>
11801    </message>
11802    <message>
11803        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2182"/>
11804        <source>Annotation Layer</source>
11805        <translation>Anotacijų sluoksnis</translation>
11806    </message>
11807    <message>
11808        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="205"/>
11809        <source>A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.</source>
11810        <translation>Bendras žemėlapio sluoksnio parametras, priimantis tiek vektorinius, tiek rastro sluoksnius.</translation>
11811    </message>
11812    <message>
11813        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1437"/>
11814        <source>Could not load parameter %1 of type %2.</source>
11815        <translation>Nepavyko įkelti parametro %1, tipas %2.</translation>
11816    </message>
11817    <message>
11818        <source>Toolbar &quot;{}&quot; not found</source>
11819        <translation>Įrankinė „{}“ nerasta</translation>
11820    </message>
11821    <message>
11822        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameteraggregate.h" line="86"/>
11823        <source>A mapping of field names and aggregate type. Used for the Aggregate algorithm.</source>
11824        <translation>Laukų pavadinimų ir agreguotų tipų susiejimas. Naudojama agregavimo algoritme.</translation>
11825    </message>
11826    <message>
11827        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameteraggregate.h" line="91"/>
11828        <source>Field Aggregates</source>
11829        <translation>Laukų agregavimai</translation>
11830    </message>
11831    <message>
11832        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertininputlayers.h" line="89"/>
11833        <source>An input allowing selection of multiple layers to create a TIN with vertices and/or break lines</source>
11834        <translation>Įvestis, leidžianti pažymėti kelis sluoksnius TIN kūrimui su viršūnėmis ir/arba dalinimo linijomis.</translation>
11835    </message>
11836    <message>
11837        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertininputlayers.h" line="94"/>
11838        <source>TIN Creation Layers</source>
11839        <translation>TIN kūrimo sluoksniai</translation>
11840    </message>
11841    <message>
11842        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametervectortilewriterlayers.h" line="88"/>
11843        <source>An input allowing selection of multiple layers for export in vector tiles.</source>
11844        <translation>Įvestis, leidžianti pažymėti kelis sluoksnius eksportavimui į vektorines kaladėles.</translation>
11845    </message>
11846    <message>
11847        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametervectortilewriterlayers.h" line="93"/>
11848        <source>Vector Tile Writer Layers</source>
11849        <translation>Vektorinių kaladėlių rašymo sluoksniai</translation>
11850    </message>
11851    <message>
11852        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="87"/>
11853        <source>An input allowing selection of multiple layers for export to DXF file.</source>
11854        <translation>Įvestis, leidžianti pažymėti kelis sluoksnius eksportavimui į DXF failą.</translation>
11855    </message>
11856    <message>
11857        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="92"/>
11858        <source>DXF Layers</source>
11859        <translation>DFX sluoksniai</translation>
11860    </message>
11861    <message>
11862        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="97"/>
11863        <source>An input allowing selection dataset groups from a mesh layer</source>
11864        <translation>Įvestis, leidžianti pažymėti duomenų aibių grupes iš tinklelio sluoksnio</translation>
11865    </message>
11866    <message>
11867        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="102"/>
11868        <source>Mesh Dataset Groups</source>
11869        <translation>Tinklelio duomenų aibės grupės</translation>
11870    </message>
11871    <message>
11872        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="227"/>
11873        <source>An input allowing selection of dataset index from a mesh layer by time setting</source>
11874        <translation>Įvestis, leidžianti pažymėti duomenų aibės indeksą iš tinklelio sluoksnio pagal laiko nustatymą</translation>
11875    </message>
11876    <message>
11877        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="232"/>
11878        <source>Mesh Dataset Time</source>
11879        <translation>Tinklelio duomenų aibės laikas</translation>
11880    </message>
11881</context>
11882<context>
11883    <name>ProcessingConfig</name>
11884    <message>
11885        <source>General</source>
11886        <translation>Bendra</translation>
11887    </message>
11888    <message>
11889        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
11890        <translation>Palikti dialogą atvertą po algoritmo paleidimo</translation>
11891    </message>
11892    <message>
11893        <source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
11894        <translation>Rodyti žymą, kai yra išjungtų tiekėjų</translation>
11895    </message>
11896    <message>
11897        <source>Output folder</source>
11898        <translation>Išvesties aplankas</translation>
11899    </message>
11900    <message>
11901        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
11902        <translation>Rodyti sluoksnio CRS apibrėžimą pažymėjimuose</translation>
11903    </message>
11904    <message>
11905        <source>Warn before executing if parameter CRS&apos;s do not match</source>
11906        <translation>Įspėti prieš vykdymą, jei nesutampa parametrų CRS</translation>
11907    </message>
11908    <message>
11909        <source>Style for raster layers</source>
11910        <translation>Rastro sluoksnių stilius</translation>
11911    </message>
11912    <message>
11913        <source>Style for point layers</source>
11914        <translation>Taškų sluoksnių stilius</translation>
11915    </message>
11916    <message>
11917        <source>Style for line layers</source>
11918        <translation>Linijų sluoksnių stilius</translation>
11919    </message>
11920    <message>
11921        <source>Style for polygon layers</source>
11922        <translation>Poligonų sluoksnių stilius</translation>
11923    </message>
11924    <message>
11925        <source>Pre-execution script</source>
11926        <translation>Scenarijus prieš vykdymą</translation>
11927    </message>
11928    <message>
11929        <source>Post-execution script</source>
11930        <translation>Scenarijus po vykdymo</translation>
11931    </message>
11932    <message>
11933        <source>Do not filter (better performance)</source>
11934        <translation>Nefiltruoti (geresnė greitaveika)</translation>
11935    </message>
11936    <message>
11937        <source>Stop algorithm execution when a geometry is invalid</source>
11938        <translation>Stabdyti algoritmo vykdymą, kai geometrija netinkama</translation>
11939    </message>
11940    <message>
11941        <source>Invalid features filtering</source>
11942        <translation>Neteisingų geoobjektų filtravimas</translation>
11943    </message>
11944    <message>
11945        <source>Show algorithms with known issues</source>
11946        <translation>Rodyti algoritmus su žinomomis problemomis</translation>
11947    </message>
11948    <message>
11949        <source>Skip (ignore) features with invalid geometries</source>
11950        <translation>Praleisti (ignoruoti) geoobektus su netinkamomis geometrijomis</translation>
11951    </message>
11952    <message>
11953        <source>Max Threads</source>
11954        <translation>Maks gijų</translation>
11955    </message>
11956    <message>
11957        <source>Default output vector layer extension</source>
11958        <translation>Numatytas išvesties vektorinio sluoksnio išplėtimas</translation>
11959    </message>
11960    <message>
11961        <source>Default output raster layer extension</source>
11962        <translation>Numatytas išvesties rastro sluoksnio išplėtimas</translation>
11963    </message>
11964    <message>
11965        <source>Prefer output filename for layer names</source>
11966        <translation>Sluoksnių pavadinimams teikti prioritetą išvesties failų pavadinimams</translation>
11967    </message>
11968    <message>
11969        <source>Override temporary output folder path</source>
11970        <translation>Permušti laikino išvesties aplanko kelią</translation>
11971    </message>
11972    <message>
11973        <source>Leave blank for default</source>
11974        <translation>Palikite tuščią numatytajai reikšmei</translation>
11975    </message>
11976    <message>
11977        <source>Results group name</source>
11978        <translation>Rezultatų grupės pavadinimas</translation>
11979    </message>
11980    <message>
11981        <source>Leave blank to avoid loading results in a predetermined group</source>
11982        <translation>Palikite tuščią, kad išvengtumėte rezultatų įkėlimo į iš anksto numatytą grupę</translation>
11983    </message>
11984</context>
11985<context>
11986    <name>ProcessingPlugin</name>
11987    <message>
11988        <source>&amp;Run Model…</source>
11989        <translation>&amp;Vykdyti modelį...</translation>
11990    </message>
11991    <message>
11992        <source>&amp;Edit Model…</source>
11993        <translation>&amp;Keisti modelį...</translation>
11994    </message>
11995    <message>
11996        <source>Processing</source>
11997        <translation>Apdorojimas</translation>
11998    </message>
11999    <message>
12000        <source>Pro&amp;cessing</source>
12001        <translation>&amp;Apdorojimas</translation>
12002    </message>
12003    <message>
12004        <source>&amp;Toolbox</source>
12005        <translation>Į&amp;rankinė</translation>
12006    </message>
12007    <message>
12008        <source>&amp;History…</source>
12009        <translation>&amp;Istorija…</translation>
12010    </message>
12011    <message>
12012        <source>&amp;Results Viewer</source>
12013        <translation>&amp;Rezultatų žiūryklė</translation>
12014    </message>
12015    <message>
12016        <source>Edit Features In-Place</source>
12017        <translation>Keisti geoobjektus vietoje</translation>
12018    </message>
12019    <message>
12020        <source>Options</source>
12021        <translation>Parinktys</translation>
12022    </message>
12023    <message>
12024        <source>&amp;Graphical Modeler…</source>
12025        <translation>Grafinis &amp;modeliuotojas…</translation>
12026    </message>
12027</context>
12028<context>
12029    <name>ProcessingToolbox</name>
12030    <message>
12031        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui"/>
12032        <source>Processing Toolbox</source>
12033        <translation>Apdorojimo įrankinė</translation>
12034    </message>
12035    <message>
12036        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui"/>
12037        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
12038        <translation>Įveskite algoritmo pavadinimą sąrašo filtravimui</translation>
12039    </message>
12040    <message>
12041        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui"/>
12042        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
12043        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Galite pridėti daugiau algoritmų į įrankinę, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;įjunkite papildomus tiekėjus.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[uždaryti]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
12044    </message>
12045    <message>
12046        <source>Search…</source>
12047        <translation>Ieškoti...</translation>
12048    </message>
12049    <message>
12050        <source>Execute…</source>
12051        <translation>Vykdyti...</translation>
12052    </message>
12053    <message>
12054        <source>Execute as Batch Process…</source>
12055        <translation>Vykdyti kaip paketinį procesą...</translation>
12056    </message>
12057    <message>
12058        <source>Edit Rendering Styles for Outputs…</source>
12059        <translation>Keisti išvesties braižymo stilius...</translation>
12060    </message>
12061    <message>
12062        <source>Error executing algorithm</source>
12063        <translation>Klaida vykdant algoritmą</translation>
12064    </message>
12065    <message>
12066        <source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
12067{0}</source>
12068        <translation>&lt;h3&gt;Negalima paleisti šio algoritmo :-( &lt;/h3&gt;
12069{0}</translation>
12070    </message>
12071    <message>
12072        <source>{algname} completed. %n feature(s) processed.</source>
12073        <translation>{algname} baigtas. %n geoobjektas(ai) apdoroti.</translation>
12074    </message>
12075</context>
12076<context>
12077    <name>ProjectProvider</name>
12078    <message>
12079        <source>Project models</source>
12080        <comment>ProjectProvider</comment>
12081        <translation>Projekto modeliai</translation>
12082    </message>
12083    <message>
12084        <source>Models embedded in the current project</source>
12085        <comment>ProjectProvider</comment>
12086        <translation>Į dabartinį projektą įtraukti modeliai</translation>
12087    </message>
12088    <message>
12089        <source>Could not load model from project</source>
12090        <comment>ProjectProvider</comment>
12091        <translation>Nepavyko įkelti modelio iš projekto</translation>
12092    </message>
12093    <message>
12094        <source>Processing</source>
12095        <translation>Apdorojimas</translation>
12096    </message>
12097</context>
12098<context>
12099    <name>PropertyAssistantBase</name>
12100    <message>
12101        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12102        <source>Output</source>
12103        <translation>Išvestis</translation>
12104    </message>
12105    <message>
12106        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12107        <source>Input</source>
12108        <translation>Įvestis</translation>
12109    </message>
12110    <message>
12111        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12112        <source>to</source>
12113        <translation>iki</translation>
12114    </message>
12115    <message>
12116        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12117        <source>Source</source>
12118        <translation>Šaltinis</translation>
12119    </message>
12120    <message>
12121        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12122        <source>Values from</source>
12123        <translation>Reikšmės nuo</translation>
12124    </message>
12125    <message>
12126        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12127        <source>Fetch value range from layer</source>
12128        <translation>Gauti reikšmių intervalą iš sluoksnio</translation>
12129    </message>
12130    <message>
12131        <location filename="../src/ui/qgspropertyassistantwidgetbase.ui"/>
12132        <source>Apply transform curve</source>
12133        <translation>Pritaikyti transformacijos kreivę</translation>
12134    </message>
12135</context>
12136<context>
12137    <name>PropertyColorAssistant</name>
12138    <message>
12139        <location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui"/>
12140        <source>Color when NULL</source>
12141        <translation>Spalva kai NULL</translation>
12142    </message>
12143    <message>
12144        <location filename="../src/ui/qgspropertycolorassistantwidget.ui"/>
12145        <source>Color ramp</source>
12146        <translation>Spalvų rampa</translation>
12147    </message>
12148</context>
12149<context>
12150    <name>PropertyGenericNumericAssistant</name>
12151    <message>
12152        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui"/>
12153        <source>Output from</source>
12154        <translation>Išvestis nuo</translation>
12155    </message>
12156    <message>
12157        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui"/>
12158        <source>Output when NULL</source>
12159        <translation>Išvestis kai NULL</translation>
12160    </message>
12161    <message>
12162        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui"/>
12163        <source>Exponent</source>
12164        <translation>Eksponentė</translation>
12165    </message>
12166    <message>
12167        <location filename="../src/ui/qgspropertygenericnumericassistantwidget.ui"/>
12168        <source>to</source>
12169        <translation>iki</translation>
12170    </message>
12171</context>
12172<context>
12173    <name>PropertySizeAssistant</name>
12174    <message>
12175        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12176        <source>Size from</source>
12177        <translation>Dydis nuo</translation>
12178    </message>
12179    <message>
12180        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12181        <source>Size when NULL</source>
12182        <translation>Dydis kai NULL</translation>
12183    </message>
12184    <message>
12185        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12186        <source>Exponent</source>
12187        <translation>Eksponentė</translation>
12188    </message>
12189    <message>
12190        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12191        <source>to</source>
12192        <translation>iki</translation>
12193    </message>
12194    <message>
12195        <location filename="../src/ui/qgspropertysizeassistantwidget.ui"/>
12196        <source>Scale method</source>
12197        <translation>Mastelio metodas</translation>
12198    </message>
12199</context>
12200<context>
12201    <name>Python</name>
12202    <message>
12203        <source>Python warning</source>
12204        <translation>Python&apos;o įspėjimas</translation>
12205    </message>
12206    <message>
12207        <source>Python version:</source>
12208        <translation>Python&apos;o versija:</translation>
12209    </message>
12210    <message>
12211        <source>QGIS version:</source>
12212        <translation>QGIS versija:</translation>
12213    </message>
12214    <message>
12215        <source>Couldn&apos;t load plugin &apos;{0}&apos;</source>
12216        <translation>Nepavyko įkelti priedo „{0}“</translation>
12217    </message>
12218    <message>
12219        <source>{0} due to an error when calling its classFactory() method</source>
12220        <translation>{0} dėl klaidos kviečiant jo classFactory() metodą</translation>
12221    </message>
12222    <message>
12223        <source>{0} due to an error when calling its initGui() method</source>
12224        <translation>{0} dėl klaidos kviečiant jo initGui() metodą</translation>
12225    </message>
12226    <message>
12227        <source>Error while unloading plugin {0}</source>
12228        <translation>Klaida iškeliant priedą {0}</translation>
12229    </message>
12230    <message>
12231        <source>Couldn&apos;t load server plugin {0}</source>
12232        <translation>Nepavyko įkelti serverio priedo {0}</translation>
12233    </message>
12234    <message>
12235        <source>{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
12236        <translation>{0} dėl klaidos kviečiant jo serverClassFactory() metodą</translation>
12237    </message>
12238    <message>
12239        <source>Python error</source>
12240        <translation>Python&apos;o klaida</translation>
12241    </message>
12242    <message>
12243        <source>An error has occurred while executing Python code:</source>
12244        <translation>Vykdant Python kodą vyko klaida:</translation>
12245    </message>
12246    <message>
12247        <source>See message log (Python Error) for more details.</source>
12248        <translation>Daugiau informacijos rasite peržiūrėję pranešimų žurnalą (Python Error).</translation>
12249    </message>
12250    <message>
12251        <source>Stack trace</source>
12252        <translation>Kvietimų pėdsakas</translation>
12253    </message>
12254    <message>
12255        <source>View message log</source>
12256        <translation>Žiūrėti pranešimų žurnalą</translation>
12257    </message>
12258    <message>
12259        <source>Python Path:</source>
12260        <translation>Python kelias:</translation>
12261    </message>
12262    <message>
12263        <source>{0} - plugin has no initProcessing() method</source>
12264        <translation>{0} - priedas neturi metodo initProcessing()</translation>
12265    </message>
12266    <message>
12267        <source>{0} due to an error when calling its initProcessing() method</source>
12268        <translation>{0} dėl klaidos kviečiant jo initProcessing() metodą</translation>
12269    </message>
12270</context>
12271<context>
12272    <name>PythonConsole</name>
12273    <message>
12274        <source>Python Console</source>
12275        <translation>Pythono konsolė</translation>
12276    </message>
12277    <message>
12278        <source>Compile APIs</source>
12279        <translation>Kompiliuoti API</translation>
12280    </message>
12281    <message>
12282        <source>Saved</source>
12283        <translation>Įrašyta</translation>
12284    </message>
12285    <message>
12286        <source>Done</source>
12287        <translation>Atlikta</translation>
12288    </message>
12289    <message>
12290        <source>Hide Editor</source>
12291        <translation>Slėpti redaktorių</translation>
12292    </message>
12293    <message>
12294        <source>Check Syntax</source>
12295        <translation>Tikrinti sintaksę</translation>
12296    </message>
12297    <message>
12298        <source>Run Script</source>
12299        <translation>Vykdyti scenarijų</translation>
12300    </message>
12301    <message>
12302        <source>Undo</source>
12303        <translation>Atšaukti</translation>
12304    </message>
12305    <message>
12306        <source>Redo</source>
12307        <translation>Pakartoti</translation>
12308    </message>
12309    <message>
12310        <source>Find Text</source>
12311        <translation>Rasti tekstą</translation>
12312    </message>
12313    <message>
12314        <source>Open in External Editor</source>
12315        <translation>Atverti išoriniame redaktoriuje</translation>
12316    </message>
12317    <message>
12318        <source>Cut</source>
12319        <translation>Iškirpti</translation>
12320    </message>
12321    <message>
12322        <source>Copy</source>
12323        <translation>Kopijuoti</translation>
12324    </message>
12325    <message>
12326        <source>Paste</source>
12327        <translation>Įdėti</translation>
12328    </message>
12329    <message>
12330        <source>Comment</source>
12331        <translation>Komentaras</translation>
12332    </message>
12333    <message>
12334        <source>Uncomment</source>
12335        <translation>Atkomentuoti</translation>
12336    </message>
12337    <message>
12338        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
12339        <translation>Slėpti/Rodyti objektų inspektorių</translation>
12340    </message>
12341    <message>
12342        <source>Select All</source>
12343        <translation>Pažymėti viską</translation>
12344    </message>
12345    <message>
12346        <source>Open Script…</source>
12347        <translation>Atverti scenarijų...</translation>
12348    </message>
12349    <message>
12350        <source>Save As…</source>
12351        <translation>Įrašyti kaip...</translation>
12352    </message>
12353    <message>
12354        <source>Object Inspector…</source>
12355        <translation>Objektų inspektorius...</translation>
12356    </message>
12357    <message>
12358        <source>Options…</source>
12359        <translation>Parinktys...</translation>
12360    </message>
12361    <message>
12362        <source>Help…</source>
12363        <translation>Pagalba...</translation>
12364    </message>
12365    <message>
12366        <source>Enter text to find…</source>
12367        <translation>Įveskite ieškomą tekstą...</translation>
12368    </message>
12369    <message>
12370        <source>Saving prepared file…</source>
12371        <translation>Įrašomas paruoštas failas...</translation>
12372    </message>
12373    <message>
12374        <source>Error preparing file…</source>
12375        <translation>Klaida ruošiant failą...</translation>
12376    </message>
12377    <message>
12378        <source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
12379        <translation>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; nerastas.</translation>
12380    </message>
12381    <message>
12382        <source>URL copied to clipboard.</source>
12383        <translation>URL nukopijuotas į iškarpinę.</translation>
12384    </message>
12385    <message>
12386        <source>Connection error: </source>
12387        <translation>Jungties klaida: </translation>
12388    </message>
12389    <message>
12390        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
12391        <translation> [Laikinas failas įrašytas į {0}]</translation>
12392    </message>
12393    <message>
12394        <source>## Script error: {0}</source>
12395        <translation>## Scenarijaus klaida: {0}</translation>
12396    </message>
12397    <message>
12398        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
12399        <translation>## Scenarijus sėkmingai įvykdytas: {0}</translation>
12400    </message>
12401    <message>
12402        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
12403</source>
12404        <translation>Nepavyko vykdyti failo {0}. Klaida: {1}
12405</translation>
12406    </message>
12407    <message>
12408        <source>Hey, type something to run!</source>
12409        <translation>Ei, įveskite ką nors vykdymui!</translation>
12410    </message>
12411    <message>
12412        <source>Python Console: Save file</source>
12413        <translation>Python konsolė: Įrašyti failą</translation>
12414    </message>
12415    <message>
12416        <source>Script was correctly saved.</source>
12417        <translation>Scenarijus buvo teisingai įrašytas.</translation>
12418    </message>
12419    <message>
12420        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
12421        <translation>Spauskite mygtuką, kad atstatytumėte korteles iš paskutinės sesijos.</translation>
12422    </message>
12423    <message>
12424        <source>Restore tabs</source>
12425        <translation>Atstatyti korteles</translation>
12426    </message>
12427    <message>
12428        <source>Close</source>
12429        <translation>Uždaryti</translation>
12430    </message>
12431    <message>
12432        <source>List all tabs</source>
12433        <translation>Rodyti visas korteles</translation>
12434    </message>
12435    <message>
12436        <source>New Editor</source>
12437        <translation>Naujas redaktorius</translation>
12438    </message>
12439    <message>
12440        <source>Close Tab</source>
12441        <translation>Uždaryti kortelę</translation>
12442    </message>
12443    <message>
12444        <source>Close All</source>
12445        <translation>Uždaryti visus</translation>
12446    </message>
12447    <message>
12448        <source>Close Others</source>
12449        <translation>Uždaryti kitas</translation>
12450    </message>
12451    <message>
12452        <source>Save As</source>
12453        <translation>Įrašyti kaip</translation>
12454    </message>
12455    <message>
12456        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
12457</source>
12458        <translation>Failas {0} negali būti atvertas. Klaida: {1}
12459</translation>
12460    </message>
12461    <message>
12462        <source>Untitled-{0}</source>
12463        <translation>Bevardis-{0}</translation>
12464    </message>
12465    <message>
12466        <source>Python Console: Save File</source>
12467        <translation>Python konsolė: Įrašyti failą</translation>
12468    </message>
12469    <message>
12470        <source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
12471        <translation>Failas &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; buvo pakeistas, įrašyti pakeitimus?</translation>
12472    </message>
12473    <message>
12474        <source>Unable to restore the file:
12475{0}
12476</source>
12477        <translation>Nepavyko atstatyti failo:
12478{0}
12479</translation>
12480    </message>
12481    <message>
12482        <source>Hide/Show Toolbar</source>
12483        <translation>Slėpti/rodyti įrankinę</translation>
12484    </message>
12485    <message>
12486        <source>Double-click on item to execute</source>
12487        <translation>Du kartus spauskite elementą, kad vykdytumėte</translation>
12488    </message>
12489    <message>
12490        <source>Show Editor</source>
12491        <translation>Rodyti redaktorių</translation>
12492    </message>
12493    <message>
12494        <source>Clear Console</source>
12495        <translation>Valyti konsolę</translation>
12496    </message>
12497    <message>
12498        <source>Run Command</source>
12499        <translation>Paleisti komandą</translation>
12500    </message>
12501    <message>
12502        <source>Enter Selected</source>
12503        <translation>Įvesti parinktus</translation>
12504    </message>
12505    <message>
12506        <source>Object Inspector</source>
12507        <translation>Objektų inspektorius</translation>
12508    </message>
12509    <message>
12510        <source>Save</source>
12511        <translation>Įrašyti</translation>
12512    </message>
12513    <message>
12514        <source>Find Next</source>
12515        <translation>Rasti kitą</translation>
12516    </message>
12517    <message>
12518        <source>Find Previous</source>
12519        <translation>Rasti ankstesnį</translation>
12520    </message>
12521    <message>
12522        <source>Case Sensitive</source>
12523        <translation>Skirti raidžių dydį</translation>
12524    </message>
12525    <message>
12526        <source>Whole Word</source>
12527        <translation>Pilnas žodis</translation>
12528    </message>
12529    <message>
12530        <source>Wrap Around</source>
12531        <translation>Apgaubti</translation>
12532    </message>
12533    <message>
12534        <source>Open File</source>
12535        <translation>Atverti failą</translation>
12536    </message>
12537    <message>
12538        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
12539        <translation>Failas &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; negali būti įrašytas. Klaida: {1}</translation>
12540    </message>
12541    <message>
12542        <source>Save File As</source>
12543        <translation>Įrašyti failą kaip</translation>
12544    </message>
12545    <message>
12546        <source>Run Selected</source>
12547        <translation>Paleisti pažymėtus</translation>
12548    </message>
12549    <message>
12550        <source>History saved successfully.</source>
12551        <translation>Istorija sėkmingai įrašyta.</translation>
12552    </message>
12553    <message>
12554        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
12555        <translation>Sesijos ir failo istorija sėkmingai išvalyta.</translation>
12556    </message>
12557    <message>
12558        <source>History cleared successfully.</source>
12559        <translation>Istorija sėkmingai išvalyta.</translation>
12560    </message>
12561    <message>
12562        <source>Command History</source>
12563        <translation>Komandų istorija</translation>
12564    </message>
12565    <message>
12566        <source>Show</source>
12567        <translation>Rodyti</translation>
12568    </message>
12569    <message>
12570        <source>Clear File</source>
12571        <translation>Valyti failą</translation>
12572    </message>
12573    <message>
12574        <source>Clear Session</source>
12575        <translation>Valyti sesiją</translation>
12576    </message>
12577    <message>
12578        <source>Python Console - Command History</source>
12579        <translation>Python konsolė - komandų istorija</translation>
12580    </message>
12581    <message>
12582        <source>Add API path</source>
12583        <translation>Pridėti API kelią</translation>
12584    </message>
12585    <message>
12586        <source>Remove API path</source>
12587        <translation>Pašalinti API kelią</translation>
12588    </message>
12589    <message>
12590        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
12591        <translation>Failas &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; buvo ištrintas arba yra neprieinamas</translation>
12592    </message>
12593    <message>
12594        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
12595        <translation>Failas &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; skirtas tik skaitymui, prašome įrašyti į kitą failą.</translation>
12596    </message>
12597    <message>
12598        <source>Python Console Help</source>
12599        <translation>Python&apos;o konsolės pagalba</translation>
12600    </message>
12601    <message>
12602        <source>PyQGIS API Documentation</source>
12603        <translation>PyQGIS API dokumentacija</translation>
12604    </message>
12605    <message>
12606        <source>PyQGIS Cookbook</source>
12607        <translation>PyQGIS receptai</translation>
12608    </message>
12609    <message>
12610        <source>Search Selected in PyQGIS docs</source>
12611        <translation>Ieškoti pažymėto PyQGIS dokumentacijoje</translation>
12612    </message>
12613    <message>
12614        <source>Share on GitHub</source>
12615        <translation>Dalintis GitHub&apos;e</translation>
12616    </message>
12617    <message>
12618        <source>Secret Gist</source>
12619        <translation>Slaptas Gist</translation>
12620    </message>
12621    <message>
12622        <source>Public Gist</source>
12623        <translation>Viešas Gist</translation>
12624    </message>
12625    <message>
12626        <source>GitHub personal access token must be generated (see Console Options)</source>
12627        <translation>Turi būti sukurtas asmeninis GitHub prieigos žetonas (žiūrėkite konsolės parinktis)</translation>
12628    </message>
12629    <message>
12630        <source>Python Console
12631Use iface to access QGIS API interface or type help(iface) for more info
12632Security warning: typing commands from an untrusted source can harm your computer</source>
12633        <translation>Python&apos;o konsolė
12634Naudokite iface prieigai prie QGIS API sąsajos arba rašykite help(iface), kad gautumėte daugiau informacijos
12635Saugumo įspėjimas: komandų iš nepatikimų šaltinių įrašymas gali pažeisti jūsų kompiuterį</translation>
12636    </message>
12637</context>
12638<context>
12639    <name>PythonConsoleWidget</name>
12640    <message>
12641        <source>Save {}</source>
12642        <translation>Įrašyti {}</translation>
12643    </message>
12644    <message>
12645        <source>There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?</source>
12646        <translation>Šiame scenarijuje yra neįrašytų pakeitimų. Ar norite juos palikti?</translation>
12647    </message>
12648</context>
12649<context>
12650    <name>QCoreApplication</name>
12651    <message>
12652        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="305"/>
12653        <source>Count</source>
12654        <translation>Skaičius</translation>
12655    </message>
12656    <message>
12657        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="318"/>
12658        <source>Count Distinct</source>
12659        <translation>Skaičiuoti skirtingus</translation>
12660    </message>
12661    <message>
12662        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="331"/>
12663        <source>Count Missing</source>
12664        <translation>Skaičiuoti trūkstamus</translation>
12665    </message>
12666    <message>
12667        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="343"/>
12668        <source>Min</source>
12669        <translation>Min</translation>
12670    </message>
12671    <message>
12672        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="357"/>
12673        <source>Max</source>
12674        <translation>Maks</translation>
12675    </message>
12676    <message>
12677        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="371"/>
12678        <source>Sum</source>
12679        <translation>Suma</translation>
12680    </message>
12681    <message>
12682        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="382"/>
12683        <source>Mean</source>
12684        <translation>Vidutinė</translation>
12685    </message>
12686    <message>
12687        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="393"/>
12688        <source>Median</source>
12689        <translation>Vidutinis</translation>
12690    </message>
12691    <message>
12692        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="402"/>
12693        <source>Stdev</source>
12694        <translation>Stdev</translation>
12695    </message>
12696    <message>
12697        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="413"/>
12698        <source>Stdev Sample</source>
12699        <translation>Stdev pavyzdys</translation>
12700    </message>
12701    <message>
12702        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="424"/>
12703        <source>Range</source>
12704        <translation>Ribos</translation>
12705    </message>
12706    <message>
12707        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="437"/>
12708        <source>Minority</source>
12709        <translation>Mažuma</translation>
12710    </message>
12711    <message>
12712        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="449"/>
12713        <source>Majority</source>
12714        <translation>Dauguma</translation>
12715    </message>
12716    <message>
12717        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="461"/>
12718        <source>Q1</source>
12719        <translation>Q1</translation>
12720    </message>
12721    <message>
12722        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="472"/>
12723        <source>Q3</source>
12724        <translation>Q3</translation>
12725    </message>
12726    <message>
12727        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="483"/>
12728        <source>InterQuartileRange</source>
12729        <translation>InterQuartileRange</translation>
12730    </message>
12731    <message>
12732        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="494"/>
12733        <source>Min Length</source>
12734        <translation>Min ilgis</translation>
12735    </message>
12736    <message>
12737        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="501"/>
12738        <source>Max Length</source>
12739        <translation>Maks ilgis</translation>
12740    </message>
12741    <message>
12742        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="508"/>
12743        <source>Concatenate</source>
12744        <translation>Sujungti</translation>
12745    </message>
12746    <message>
12747        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="515"/>
12748        <source>Collect</source>
12749        <translation>Surinkti</translation>
12750    </message>
12751    <message>
12752        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="521"/>
12753        <source>Array Aggregate</source>
12754        <translation>Masyvo suvestinė</translation>
12755    </message>
12756    <message>
12757        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="139"/>
12758        <source>Locator</source>
12759        <translation>Atradėjas</translation>
12760    </message>
12761    <message>
12762        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="140"/>
12763        <source>GPU acceleration</source>
12764        <translation>GPU greitinimas</translation>
12765    </message>
12766</context>
12767<context>
12768    <name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
12769    <message>
12770        <source>Idle</source>
12771        <translation>Laisvas</translation>
12772    </message>
12773</context>
12774<context>
12775    <name>QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self</name>
12776    <message>
12777        <source>Idle</source>
12778        <translation>Laisvas</translation>
12779    </message>
12780</context>
12781<context>
12782    <name>QCoreApplication.self</name>
12783    <message>
12784        <source>Error</source>
12785        <translation>Klaida</translation>
12786    </message>
12787</context>
12788<context>
12789    <name>QGISAlgorithm</name>
12790    <message>
12791        <source>This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other.
12792</source>
12793        <extracomment>qgis:randompointsinlayerbounds</extracomment>
12794        <translation>Šitas algoritmas sukuria naują taškų sluoksnį su nurodytu skaičiumi atsitiktinių taškų nurodyto sluoksnio apimtyje. Gali būti nurodytas atstumo faktorius, kad taškai nebūtų per arti vienas kito.
12795</translation>
12796    </message>
12797    <message>
12798        <source>This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts.
12799</source>
12800        <extracomment>qgis:keepnbiggestparts</extracomment>
12801        <translation>Šis algoritmas ima poligonų sluoksnį ir sukuria naują poligonų sluoksnį, kuriame kelių dalių geometrijos pašalinamos, paliekant tik n didžiausių (pagal plotą) dalių.
12802</translation>
12803    </message>
12804    <message>
12805        <source>This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer.
12806The raster layer must have a single band.
12807</source>
12808        <extracomment>qgis:rasterlayerhistogram</extracomment>
12809        <translation>Šis algoritmas sukuria histogramą su rastro sluoksnio reikšmėmis.
12810Rastro sluoksnis turi būti vienos juostos.
12811</translation>
12812    </message>
12813    <message>
12814        <source>This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
12815The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
12816The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
12817</source>
12818        <extracomment>qgis:randomextractwithinsubsets</extracomment>
12819        <translation>Šis algoritmas ima vektorinį sluoksnį ir sukuria naują, kuriame yra tik įvesties sluoksnio geoobjektų poaibis.
12820Poaibis apibrėžiamas atsitiktiniu būdu, naudojant procentą ar skaičių, apibrėžianti kiek geoobjektų įtraukti į poaibį.
12821Procentas/skaičius taikomas ne visam sluoksniui, o kiekvienai kategorijai. Kategorijos apibrėžiamos pagal nurodytą atributą, kuris taip pat nurodomas kaip algoritmo įvesties parametras.</translation>
12822    </message>
12823    <message>
12824        <source>This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer.
12825</source>
12826        <extracomment>qgis:delaunaytriangulation</extracomment>
12827        <translation>Šis algoritmas sukuria poligono sluoksnį su delaunay trianguliacija, atitinkančią taškų sluoksnį.
12828</translation>
12829    </message>
12830    <message>
12831        <source>This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers.
12832The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported:
12833- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10()
12834The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used.
12835The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes.
12836Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1.
12837When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1.
12838</source>
12839        <extracomment>qgis:rastercalculator</extracomment>
12840        <translation>Šis algoritmas leidžia vykdyti algebrinius veiksmus su rastro sluoksniais.
12841Rezultate gaunamas sluoksnis, kurio reikšmės paskaičiuotos pagal išraišką. Išraiškoje gali būti skaitinės reikšmės, veiksmai ir nuorodos į bet kurį kitą dabartinio projekto sluoksnį. Taipogi palaikomos šios funkcijos:
12842- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10()
12843Naudotojas gali nurodyti apimtį, celės dydį ir išvesties CRS. Jei apimtis nenurodoma, naudojama minimali apimtis, apimanti minimus sluoksnius. Jei nenurodomas celės dydis, bus naudojamas minimalus dydis iš minimų sluoksnių. Nenurodžius išvesties CRS, bus naudojama pirmo paminėto sluoksnio CRS.
12844Laikoma, kad celės dydis yra toks pat tiek X, tiek Y ašyse.
12845Sluoksniai minimi savo vardais, rodomais sluoksnių sąraše, ir naudotinos juostos skaičiumi (pradedant nuo 1), naudojant šabloną &apos;sluoksnio_pavadinimas@juosto_numeris&apos;. Pavyzdžiui pirma juosta iš sluoksnio pavadinimu DEM bus DEM@1.
12846Naudojant skaičiuotuvą automatiniame režime ar iš konsolės, reikia nurodyti failus. Atitinkami sluoksniai nurodomi naudojant failo pavadinimą (be pilno kelio). Pavyzdžiui, jei naudojamas sluoksnis esantis kelias/iki/mano/rastro.tif, pirma to sluoksnio juosta bus aprašoma kaip rastro.tif@1.
12847</translation>
12848    </message>
12849    <message>
12850        <source>This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points.
12851</source>
12852        <extracomment>qgis:voronoipolygons</extracomment>
12853        <translation>Šis algoritmas ima taškų sluoksnį ir sukuria poligono sluoksnį, kuriame yra įvesties taškus atitinkantys voronoi poligonai.
12854</translation>
12855    </message>
12856    <message>
12857        <source>This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer.
12858Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls.
12859Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values.
12860</source>
12861        <extracomment>qgis:minimumboundinggeometry</extracomment>
12862        <translation>Šis algoritmas sukuria geometrijas, kurios apgaubia įvesties sluoksnio geoobjektus.
12863Palaikomi įvairūs apgaubiančių geometrijų tipai, įskaitant apimančius stačiakampius (vokus), orientuotus stačiakampius, apskritimus ir išgaubtus tūrius.
12864Jei reikia, geoobjektus galima grupuoti pagal lauką. Jį nurodžius išvesties sluoksnyje bus po vieną geoobjektą, sugrupuotą pagal grupės reikšmę, su minimalia geometrija, dengiančia tik geoobjektus su atitinkančiomis reikšmėmis.
12865</translation>
12866    </message>
12867    <message>
12868        <source>This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes.
12869</source>
12870        <extracomment>qgis:variabledistancebuffer</extracomment>
12871        <translation>Šis algoritmas suskaičiuoja buferinę zoną aplink visus įvesties geoobjektus. Buferio dydis konkrečiam geoobjektui nurodomas atribute, taigi jis leidžia skirtingiems geoobjektams turėti skirtingus buferių dydžius.
12872</translation>
12873    </message>
12874    <message>
12875        <source>This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes.
12876The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull.
12877If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group.
12878</source>
12879        <extracomment>qgis:knearestconcavehull</extracomment>
12880        <translation>Šis algoritmas iš taškų aibės sukuria įgaubto korpuso poligoną. Jei įvesties sluoksnis yra linijų ar poligonų sluoksnis, jis naudos taškus.
12881Kaimynų skaičius lemia išvesties poligono įgaubtumą. Mažesnis skaičius reikš įgaubtesnį korpusą, labai arti sekantį taškus, o didesnis skaičius lems, kad bus gauta glotnesnė forma. Minimalus kaimyninių taškų skaičius yra 3. Reikšmė lygi ar didesnė už taškų skaičių reikš išgaubtą korpusą.
12882Jei parinktas laukas, algoritmas grupuos įvesties sluoksnio geoobjektus, naudojant unikalias lauko reikšmes, sukurs individualius poligonus kiekvienai įvesties sluoksnio grupei.
12883</translation>
12884    </message>
12885    <message>
12886        <source>This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer.
12887The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute.
12888</source>
12889        <extracomment>qgis:vectorlayerhistogram</extracomment>
12890        <translation>Šis algoritmas sukuria vektorinio sluoksnio atributo reikšmių histogramą.
12891Histogramai kurti naudojamas atributas turi būti skaitinis.
12892</translation>
12893    </message>
12894    <message>
12895        <source>This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements.
12896Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different.
12897</source>
12898        <extracomment>qgis:exportaddgeometrycolumns</extracomment>
12899        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja vektorinio sluoksnio geoobjektų geometrines savybes. Jis sukuria naują vektorinį sluoksnį su tuo pačiu turiniu, kaip ir pradinis, bet su papildomais atributais atributų lentelėje, kuriuose yra geometriniai matavimai.
12900Priklausomai nuo vektorinio sluoksnio geometrijos tipo pridedami skirtingi atributai.
12901</translation>
12902    </message>
12903    <message>
12904        <source>This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer.
12905</source>
12906        <extracomment>qgis:postgisexecuteandloadsql</extracomment>
12907        <translation>Šis algoritmas vykdo duomenų bazės SQL užklausą PostGIS duombazėje, prijungtoje prie QGIS, ir įkelia užklausos rezultatus į naują sluoksnį.
12908</translation>
12909    </message>
12910    <message>
12911        <source>This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file.
12912</source>
12913        <extracomment>qgis:setstyleforvectorlayer</extracomment>
12914        <translation>Šis algoritmas nustato vektorinio sluoksnio stilių. Stilius turi būti aprašytas QML faile.
12915</translation>
12916    </message>
12917    <message>
12918        <source>This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer.
12919</source>
12920        <extracomment>qgis:concavehull</extracomment>
12921        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja įvesties sluoksnio geoobjektų įgaubtą korpusą.
12922</translation>
12923    </message>
12924    <message>
12925        <source>This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
12926The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
12927The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
12928</source>
12929        <extracomment>qgis:randomselectionwithinsubsets</extracomment>
12930        <translation>Šis algoritmas ima vektorinį sluoksnį ir pažymį dalį jo geoobjektų. Šis algoritmas nesukuria jokio naujo sluoksnio.
12931Pažymimas poaibis nustatomas atsitiktinai, procentu ar konkrečių skaičiumi nurodant geoobjektų skaičių galutinėje aibėje.
12932Procento/skaičiaus reikšmė taikoma ne visam sluoksniui, o kiekvienai kategorijai atskirai. Kategorijos apibrėžiamos pagal nurodytą atributą, kuris taipogi apibrėžiamas algoritmo įvesties parametrais.
12933</translation>
12934    </message>
12935    <message>
12936        <source>This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table.
12937</source>
12938        <extracomment>qgis:importintospatialite</extracomment>
12939        <translation>Šis algoritmas importuoja vektorinį sluoksnį į SpatiaLite duombazę, sukuriant naują lentelę.
12940</translation>
12941    </message>
12942    <message>
12943        <source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
12944The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.
12945The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc).
12946</source>
12947        <extracomment>qgis:joinbylocationsummary</extracomment>
12948        <translation>Šis algoritmas ima vektorinį sluoksnį ir sukuria naują vektorinį sluoksnį, kuris yra išplėsta pradinio versija - atributų lentelėje pridėti papildomi atributai.
12949Papildomi atributai ir jų reikšmės imami iš antro vektorinio sluoksnio. Parenkant reikšmes iš antro sluoksnio pridėjimui į pirmo sluoksnio geoobjektus yra naudojamas erdvinis kriterijus.
12950Algoritmas skaičiuoja antrame sluoksnyje atitinkančių geoobjektų statistinę sumą (pvz. maksimali reikšmė, vidutinė reikšmė ir pan.).
12951</translation>
12952    </message>
12953    <message>
12954        <source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer.
12955</source>
12956        <extracomment>qgis:selectbyattribute</extracomment>
12957        <translation>Šis algoritmas sukuria naują pažymėjimą vektoriniame sluoksnyje. Geoobjektai pažymimi pagal kriterijų, nustatomą pagal įvesties sluoksnio atributų reikšmes.
12958</translation>
12959    </message>
12960    <message>
12961        <source>This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported.
12962The statistics returned will depend on the field type.
12963Statistics are generated as an HTML file.
12964</source>
12965        <extracomment>qgis:basicstatisticsforfields</extracomment>
12966        <translation>Šis algoritmas kuria bazinę statistiką iš vektorinio sluoksnio atributų lentelės lauko reikšmių analizės. Palaikomi skaitiniai, datų, laiko ir tekstiniai laukai.
12967Grąžinama statistika priklauso nuo lauko tipo.
12968Statistika kuriama kaip HTML failas.
12969</translation>
12970    </message>
12971    <message>
12972        <source>This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute.
12973</source>
12974        <extracomment>qgis:texttofloat</extracomment>
12975        <translation>Šis algoritmas keičia nurodyto vektorinio sluoksnio atributo tipą, keičiant teksto atributus su skaitinėmis eilutėmis į skaitinius atributus.
12976</translation>
12977    </message>
12978    <message>
12979        <source>This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical.
12980</source>
12981        <extracomment>qgis:eliminateselectedpolygons</extracomment>
12982        <translation>Šis algoritmas sujungia pažymėtus įvesties sluoksnio poligonus su konkrečiais gretimais poligonais, išvalant jų bendras ribas. Gretimi poligonai gali būti didžiausio ar mažiausio ploto arba tie, kurie turi didžiausią bendrą ribą su eliminuojamu poligonu. Eliminavimas paprastai naudojamas atsikratant atplaišų poligonų, t.y. mažyčių poligonų, kurie susidaro sujungiant poligonus, kai įvesties ribos yra panašios, bet neidentiškos.</translation>
12983    </message>
12984    <message>
12985        <source>Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features.
12986</source>
12987        <extracomment>qgis:pointsdisplacement</extracomment>
12988        <translation>Paslenka gretimus taškinius geoobjektus perkeliant gretimus taškus nurodytu atstumu siekiant sumažinti geoobjektų persidengimą.
12989</translation>
12990    </message>
12991    <message>
12992        <source>This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer.
12993</source>
12994        <extracomment>qgis:polygonstolines</extracomment>
12995        <translation>Šis algoritmas ima poligonų sluoksnį ir sukuria linijų sluoksnį, kuriame yra įvesties sluoksnio poligonų žiedai.
12996</translation>
12997    </message>
12998    <message>
12999        <source>This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer.
13000</source>
13001        <extracomment>qgis:listuniquevalues</extracomment>
13002        <translation>Šis algoritmas sukuria ataskaitą su informaciją apie unikalias reikšmes, rastas nurodytame vektorinio sluoksnio atribute (ar atributuose).
13003</translation>
13004    </message>
13005    <message>
13006        <source>This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file.
13007</source>
13008        <extracomment>qgis:setstyleforrasterlayer</extracomment>
13009        <translation>Šis algoritmas nustato rastro sluoksnio stilių. Stilius turi būti apibrėžtas QML faile.
13010</translation>
13011    </message>
13012    <message>
13013        <source>This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
13014The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
13015</source>
13016        <extracomment>qgis:randomselection</extracomment>
13017        <translation>Šis algoritmas ima vektorinį sluoksnį ir pažymi jo geoobjektų poaibį. Šis objektas nesukuria jokio naujo sluoksnio.
13018Poaibis apibrėžiamas atsitiktiniu būdu, naudojant procentą arba skaičiaus reikšmę, nurodančią galutinį geoobjektų skaičių poaibyje.
13019</translation>
13020    </message>
13021    <message>
13022        <source>This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry.
13023Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer.
13024See the &quot;Polygonize&quot; or &quot;Lines to polygons&quot; algorithm for alternative options.
13025</source>
13026        <extracomment>qgis:convertgeometrytype</extracomment>
13027        <translation>Šis algoritmas kuria naują sluoksnį pagal jau esamą, su kitokiu geometrijos tipu.
13028Ne visi pakeitimai yra įmanomi. Pavyzdžiui linijos sluoksnį galima paversti į taškų sluoksnį, bet taškų sluoksnio negalima paversti į linijų sluoksnį.
13029Daugiau variantų rasite algoritmuose „Polygonize“ ar „Linijas į poligonus“.
13030</translation>
13031    </message>
13032    <message>
13033        <source>This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer.
13034The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer.
13035</source>
13036        <extracomment>qgis:linestopolygons</extracomment>
13037        <translation>Šis algoritmas sukuria poligonų sluoksnį naudojant įvesties linijų sluoksnio linijas, kaip žiedus.
13038Išvesties sluoksnio atributų lentelė yra tokia pati, kaip ir įvesties sluoksnio.
13039</translation>
13040    </message>
13041    <message>
13042        <source>This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function.
13043</source>
13044        <extracomment>qgis:advancedpythonfieldcalculator</extracomment>
13045        <translation>Šis algoritmas prideda prie vektorinio sluoksnio naują atributą, kurio reikšmės užpildomos pritaikant išraišką kiekvienam geoobjektui. Išraiška nurodoma kaip Python funkcija.
13046</translation>
13047    </message>
13048    <message>
13049        <source>This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer.
13050</source>
13051        <extracomment>qgis:distancematrix</extracomment>
13052        <translation>Šis algoritmas sukuria lentelę su atstumų tarp visų sluoksnio taškų matrica.
13053</translation>
13054    </message>
13055    <message>
13056        <source>This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer.
13057Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one)
13058</source>
13059        <extracomment>qgis:polarplot</extracomment>
13060        <translation>Šis algoritmas sukuria poliarinę diagramą pagal įvesties vektorinio sluoksnio reikšmę.
13061Kaip parametrai turi būti įvesti du laukai: vienas nurodo kategoriją (geoobjektų grupavimui), o kitas - braižomą kintamąjį (tai turi būti skaitinis laukas)
13062</translation>
13063    </message>
13064    <message>
13065        <source>This algorithm computes hypsometric curves  for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user.
13066</source>
13067        <extracomment>qgis:hypsometriccurves</extracomment>
13068        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja hipsometrines kreives, kaip įvestį skaitmeniniam aukščio modeliui (DEM). Kreivės kuriamos kaip lentelių failai naudotojo nurodytame išvesties aplanke.
13069</translation>
13070    </message>
13071    <message>
13072        <source>This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required.
13073An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors.
13074The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced.
13075The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map.
13076The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map.
13077A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id.
13078</source>
13079        <extracomment>qgis:topologicalcoloring</extracomment>
13080        <translation>Šis algoritmas poligonų geoobjektams priskiria spalvos indeksą tokiu būdu, kad jokie gretimi poligonai neturėtų to paties indekso, taip sumažinant reikiamų spalvų skaičių.
13081Galima nurodyti neprivalomą minimalų atstumą tarp geoobjektų su ta pačia spalva, kad artimi (bet nesusiliečiantys) geoobjektai negautų tos pačios spalvos.
13082Algoritmas leidžia pasirinkti spalvų priskyrimo metodą. Numatytasis metodas bando priskirti spalvas taip, kad kiekvieną spalvą gavusių objektų skaičius būtų subalansuotas.
13083Režimas „pagal priskirtą plotą“ priskiria spalvas taip, kad geoobjektų suminis plotas būtų subalansuotas. Šis režimas gali būti naudingas vengiant rezultato, kai dideli geoobjektai lemia, kad kai kurios spalvos dominuoja labiau..
13084Režimas „pagal atstumą tarp spalvų“ priskirs spalvas taip, kad padidintų atstumą tarp tos pačios spalvos geoobjektų. Šis režimas padeda sukurti tolygesnį spalvų pasiskirstymą žemėlapyje.
13085Jei reikia, galima nurodyti minimalų spalvų skaičių. Spalvų indeksas įrašomas į naują atributą „color_id“.
13086</translation>
13087    </message>
13088    <message>
13089        <source>This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer.
13090The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories.
13091By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the &quot;Ignore ring self intersections&quot; option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed.
13092</source>
13093        <extracomment>qgis:checkvalidity</extracomment>
13094        <translation>Šis algoritmas vykdo vektorinio sluoksnio geometrijų tvarkingumo tikrinimą.
13095Geometrijos klasifikuojamos į tris grupes (tinkamos, netinkamos ir klaidos), kuriamas vektorinis sluoksnis su geoobjektais kiekvienoje iš šių kategorijų.
13096Pagal nutylėjimą algoritmas naudoja griežtą OGC poligonų tvarkingumo apibrėžimą, t.y. poligonas žymimas netinkamus, jei save kertantis žiedas sukuria vidinę skylę. Jei įjungta parinktis „Ignoruoti žiedo savęs kirtimą“, tai ši taisyklė bus ignoruota ir bus vykdomas atlaidesnis tikrinimas.
13097</translation>
13098    </message>
13099    <message>
13100        <source>This algorithm calculates statistics of fields depending on a parent class.
13101</source>
13102        <extracomment>qgis:statisticsbycategories</extracomment>
13103        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja laukų, priklausančių nuo tėvinės klasės, statistiką.</translation>
13104    </message>
13105    <message>
13106        <source>This algorithm creates a simple X - Y scatter plot for a vector layer.
13107</source>
13108        <extracomment>qgis:vectorlayerscatterplot</extracomment>
13109        <translation>Šis algoritmas sukuria paprastą vektorinio sluoksnio X - Y išmėtymo brėžinį.
13110</translation>
13111    </message>
13112    <message>
13113        <source>Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center.
13114The resulting layer contains origin features center point with an additional field indicating the identifier of the nearest destination feature and the distance to it.
13115</source>
13116        <extracomment>qgis:distancetonearesthubpoints</extracomment>
13117        <translation>Nurodžius pradinį ir paskirties sluoksnius, šis algoritmas paskaičiuoja atstumą tarp pradinių geoobjektų ir artimiausių iš paskirties sluoksnio. Atstumo skaičiavimai paremti geoobjektų centrais.
13118Gaunamas sluoksnis, kuriame yra pradinių objektų centro taškai ir papildomas laukas su artimiausio geoobjekto identifikatoriumi ir atstumu iki jo.</translation>
13119    </message>
13120    <message>
13121        <source>This algorithm creates a point layer with a given number of regular points, all of them within a given extent.
13122</source>
13123        <extracomment>qgis:regularpoints</extracomment>
13124        <translation>Šis algoritmas sukuria taškų sluoksnį su nurodytu paprastų taškų skaičiumi nurodytoje apimtyje.
13125</translation>
13126    </message>
13127    <message>
13128        <source>Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center.
13129The resulting layer contains lines linking each origin point with its nearest destination feature.
13130</source>
13131        <extracomment>qgis:distancetonearesthublinetohub</extracomment>
13132        <translation>Nurodžius pradinį ir paskirties sluoksnius, šis algoritmas paskaičiuoja atstumą tarp pradinių geoobjektų ir artimiausių iš paskirties sluoksnių. Atstumo skaičiavimai paremti geoobjektų centrais.
13133Gaunamas sluoksnis, kuriame yra linijos, jungiančios kiekvieną pradinį tašką su artimiausiu paskirties geoobjektu.</translation>
13134    </message>
13135    <message>
13136        <source>This algorithm creates a box plot from a category and a layer field.
13137</source>
13138        <extracomment>qgis:boxplot</extracomment>
13139        <translation>Šis algoritmas sukuria stačiakampį brėžinį iš kategorijos ir sluoksnio lauko.
13140</translation>
13141    </message>
13142    <message>
13143        <source>This algorithm creates a shaded relief layer from digital elevation data.
13144</source>
13145        <extracomment>qgis:relief</extracomment>
13146        <translation>Šis algoritmas iš skaitmeninių aukščio duomenų sukuria reljefo šešėliavimo sluoksnį.
13147</translation>
13148    </message>
13149    <message>
13150        <source>This algorithm creates a bar plot from a category and a layer field.
13151</source>
13152        <extracomment>qgis:barplot</extracomment>
13153        <translation>Šis algoritmas iš kategorijos ir sluoksnio lauko sukuria stačiakampę diagramą.
13154</translation>
13155    </message>
13156    <message>
13157        <source>This algorithm creates a 3D scatter plot for a vector layer.
13158</source>
13159        <extracomment>qgis:scatter3dplot</extracomment>
13160        <translation>Šis algoritmas iš vektorinio sluoksnio sukuria 3D išmėtytą brėžinį.
13161</translation>
13162    </message>
13163    <message>
13164        <source>This algorithm generates a point vector layer from an input raster and line layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the line layer.
13165</source>
13166        <extracomment>qgis:generatepointspixelcentroidsalongline</extracomment>
13167        <translation>Šis algoritmas iš įvesties rastro ir linijų sluoksnių sukuria vektorinių taškų sluoksnį. Taškai atitinka taškų centroidus, susikertančius su linijų sluoksniu.
13168</translation>
13169    </message>
13170    <message>
13171        <source>This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection.
13172The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter.
13173The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection.
13174</source>
13175        <extracomment>qgis:findprojection</extracomment>
13176        <translation>Šis algoritmas leidžia sluoksniui su nežinoma projekcija kurti trumpą sąrašą galimų koordinačių atskaitų sistemų.
13177Tikėtinas plotas, kur turėtų atsidurti sluoksnio duomenys, turi būti nurodytas paskirties ploto parametre.
13178Algoritmas veikia bandant sluoksnio apimtį su visomis žinomomis atskaitos sistemomis ir rodant visas, kurių ribos būtų panašios į paskirties plotą, jei turėtų konkrečią projekciją.
13179</translation>
13180    </message>
13181    <message>
13182        <source>This algorithm calculates the total climb and descent along line geometries.
13183Input layers must have Z values present. If Z values are not available, the &quot;Drape&quot; (set Z value from raster) algorithm may be used to add Z values from a DEM layer.
13184The output layer is a copy of the input layer with additional fields that contain the total climb, total descent, the minimum elevation and the maximum elevation for each line geometry. If the input layer contains fields with the same names as these added fields, they will be renamed (field names will be altered to &quot;name_2&quot;, &quot;name_3&quot;, etc, finding the first non-duplicate name).
13185</source>
13186        <extracomment>qgis:climbalongline</extracomment>
13187        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja suminį pakilimą ir nusileidimą linijinėmis geometrijomis.
13188Įvesties sluoksniai turi turėti Z reikšmes. Jei Z reikšmių nėra, „Drape“ (nustatyti Z reikšmė  rastro) algoritmas gali būti naudojamas, kad Z reikšmės būtų pridėtos  DEM sluoksnio.
13189Išvesties sluoksnis yra įvesties sluoksnio kopija su papildomais laukais, kuriuose yra suminis pakilimas, suminis nusileidimas, bei minimalus ir maksimalus aukštis kiekvienai geometrijai. Jei įvesties sluoksnyje yra laukai su tais pačiais pavadinimais, kaip ir šie pridedami laukai, jie bus pervadinti (laukų pavadinimai bus pakeisti įpavadinimas_2“, „pavadinimas_3ir t.t., kol bus rastas pirmas nepasikartojantis pavadinimas).</translation>
13190    </message>
13191    <message>
13192        <source>This algorithm imports a vector layer into a PostgreSQL database, creating a new table.
13193Prior to this a connection between QGIS and the PostgreSQL database has to be created (for example with the DB Manager).
13194</source>
13195        <extracomment>qgis:importintopostgis</extracomment>
13196        <translation>Šis algoritmas importuoja vektorinį sluoksnį į PostgreSQL duombazę, sukuriant naują lentelę.
13197Iki algoritmo paleidimo turi būti sukurta jungtis tarp QGIS ir PostgreSQL duombazės (pvz. naudojant DB Tvarkyklę).
13198</translation>
13199    </message>
13200    <message>
13201        <source>This algorithm sets an existing Shapefile's projection to the provided CRS. Contrary to the &quot;Assign projection&quot; algorithm, it will not output a new layer.
13202The .prj and .qpj files associated with the Shapefile will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS.
13203</source>
13204        <extracomment>qgis:definecurrentprojection</extracomment>
13205        <translation>Šis algoritmas nustato esamo Shapefile projekciją į nurodytą CRS. Priešingai nei algoritmas „Priskirti projekciją“, jo rezultatas nebus naujas sluoksnis.
13206.prj ir .qpj failai, susieti su Shapefile, bus perrašyti - arba sukurti, jei tokių nėra, - kad atitiktų pateiktą CRS.
13207</translation>
13208    </message>
13209    <message>
13210        <source>This algorithm creates a point layer with a given &quot;Number of points&quot; placed on the lines of the &quot;Input layer&quot;.
13211The location of each point is determined by randomly selecting a feature, then a segment of the line geometry of that feature, and finally a random position on that segment. A minimum distance between the points can be specified (Euclidean distance).
13212</source>
13213        <extracomment>qgis:randompointsalongline</extracomment>
13214        <translation>Šis algoritmas sukuria taškų sluoksnį su nurodytu „Taškų skaičiumi“, padėtu ant įvesties sluoksnio linijų.
13215Kiekvieno taško pozicija nustatoma atsitiktinai parinkus geoobjektą, tada to geoobjekto linijos segmentą ir tada atsitiktinę poziciją tame segmente. Gali būti nurodytas minimalus atstumas tarp taškų (Euklido atstumas).
13216</translation>
13217    </message>
13218    <message>
13219        <source>This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content.
13220Tile images are saved as a single file in the “MBTiles” format.
13221</source>
13222        <extracomment>qgis:tilesxyzmbtiles</extracomment>
13223        <translation>Šis algoritmas kuria žemėlapio drobės turinio rastro XYZ kaladėles.
13224Piešiniai įrašomi kaip vienas failas „MBTiles“ formatu.</translation>
13225    </message>
13226    <message>
13227        <source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression.
13228For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.
13229</source>
13230        <extracomment>qgis:selectbyexpression</extracomment>
13231        <translation>Šis algoritmas sukuria vektorinio sluoksnio pažymėjimą. Geoobjektų pažymėjimo kriterijus paremtas QGIS išraiška.
13232Daugiau informacijos apie QGIS išraiškų funkcijas rasite vidinėje konkrečių funkcijų pagalboje, kurią rasite išraiškų redaktoriuje.
13233</translation>
13234    </message>
13235    <message>
13236        <source>Generates a Triangulated Irregular Network (TIN) interpolation of a point vector layer.
13237With the TIN method you can create a surface formed by triangles of nearest neighbor points. To do this, circumcircles around selected sample points are created and their intersections are connected to a network of non overlapping and as compact as possible triangles. The resulting surfaces are not smooth.
13238The algorithm creates both the raster layer of the interpolated values and the vector line layer with the triangulation boundaries.
13239</source>
13240        <extracomment>qgis:tininterpolation</extracomment>
13241        <translation>Kuria taškų vektorinio sluoksnio Trianguliuoto Nereguliaraus Tinklo (TIN) interpoliaciją.
13242TIN metodu jūs galite sukurti paviršių, suformuotą iš artimiausių kaimyno taškų trikampių. Kad tai būtų padaryta, aplink parinktus pavyzdinius taškus kuriami apibrėžti apskritimai, o jų susikirtimai sujungiami nepersidengiančiu tinklu kiek galima kompaktiškesnių trikampių. Gauti paviršiai nėra tolydūs.
13243Algoritmas sukuria tiek interpoliuotų reikšmių rastro sluoksnį, tiek ir vektorinių linijų sluoksnį su trianguliacijos ribomis.
13244</translation>
13245    </message>
13246    <message>
13247        <source>Creates a density (heatmap) raster of an input point vector layer using kernel density estimation. Heatmaps allow easy identification of hotspots and clustering of points.
13248The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values.
13249</source>
13250        <extracomment>qgis:heatmapkerneldensityestimation</extracomment>
13251        <translation>Sukuria pagal įvesties vektorinį taškų sluoksnį tankumo (intensyvumo) rastrą, naudojant branduolio tankumo įvertį. Intensyvumo žemėlapiai leidžia lengvai identifikuoti karštas taškų grupavimo vietas.
13252Tankumas skaičiuojamas pagal taškų skaičių vietoje, kur didesni skaičiai reiškia didesnes reikšmes.
13253</translation>
13254    </message>
13255    <message>
13256        <source>Runs a simple or complex query with SQL syntax on the source layer.
13257Input datasources are identified with input1, input2, ..., inputN and a simple query will look like: SELECT * FROM input1
13258The result of the query will be added as a new layer.
13259</source>
13260        <extracomment>qgis:executesql</extracomment>
13261        <translation>Šaltinio sluoksnyje vykdo paprastą ar sudėtingą užklausą su SQL sintakse.
13262Įvesties duomenų šaltiniai identifikuojami su input1, input2, ..., inputN, o paprasta užklausa atrodys daugmaž taip: SELECT * FROM input1
13263Užklausos rezultatas bus pridėtas kaip naujas sluoksnis.
13264</translation>
13265    </message>
13266    <message>
13267        <source>This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer.
13268The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value could also be taken from an attribute or an expression specified using the &quot;Data defined override&quot; functionality, so it can be different for each polygon in the input layer.
13269A minimum distance can be specified, to avoid points being too close to each other.
13270</source>
13271        <extracomment>qgis:randompointsinsidepolygons</extracomment>
13272        <translation>Šis algoritmas sukuria naują taškų sluoksnį su atsitiktiniais taškai nurodyto sluoksnio poligonų viduje.
13273Kiekvieno poligono taškų skaičių galima nurodyti arba kaip fiksuotą skaičių, arba kaip tankio reikšmę. Skaičiaus/tankumo reikšmę taipogi galima imti iš atributo ar išraiškos, naudojant „Nuo duomenų priklausomų reikšmių“ funkcionalumą, taigi gali skirtis kiekvienam įvesties sluoksnio poligonui.
13274Galima nurodyti minimalų atstumą, norint išvengti per arti vienas kito esančių taškų.
13275</translation>
13276    </message>
13277    <message>
13278        <source>This algorithm creates a box plot with mean and standard deviation values.
13279</source>
13280        <extracomment>qgis:meanandstandarddeviationplot</extracomment>
13281        <translation>Šis algoritmas sukuria juostų diagramą su vidutinėmis ir standartinio nuokrypio reikšmėmis.
13282</translation>
13283    </message>
13284    <message>
13285        <source>Generates an Inverse Distance Weighted (IDW) interpolation of a point vector layer.
13286Sample points are weighted during interpolation such that the influence of one point relative to another declines with distance from the unknown point you want to create.
13287</source>
13288        <extracomment>qgis:idwinterpolation</extracomment>
13289        <translation>Kuria vektorinio taškų sluoksnio atvirkštinio atstumo svertinę (IDW) interpoliaciją.
13290Interpoliacijos metu taškų svoris skaičiuojamas taip, kad taško įtaką kitiems mažėja su atstumu nuo nežinomo bandomo kurti taško.</translation>
13291    </message>
13292    <message>
13293        <source>This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content.
13294Tile images are saved as individual images in directory structure.
13295</source>
13296        <extracomment>qgis:tilesxyzdirectory</extracomment>
13297        <translation>Šis algoritmas sukuria žemėlapio drobės turinio rastro XYZ kaladėles.
13298Kaladėlių paveikslai įrašomi į atskirus failus aplankų struktūroje.
13299</translation>
13300    </message>
13301</context>
13302<context>
13303    <name>QOCISpatialDriver</name>
13304    <message>
13305        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3682"/>
13306        <source>Unable to initialize</source>
13307        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
13308        <translation>Nepavyko pradėti</translation>
13309    </message>
13310    <message>
13311        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3868"/>
13312        <source>Unable to logon</source>
13313        <translation>Nepavyko prisijungti</translation>
13314    </message>
13315    <message>
13316        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3956"/>
13317        <source>Unable to begin transaction</source>
13318        <translation>Nepavyko pradėti transakcijos</translation>
13319    </message>
13320    <message>
13321        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3979"/>
13322        <source>Unable to commit transaction</source>
13323        <translation>Nepavyko patvirtinti transakcijos</translation>
13324    </message>
13325    <message>
13326        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="4002"/>
13327        <source>Unable to rollback transaction</source>
13328        <translation>Nepavyko atšaukti transakcijos</translation>
13329    </message>
13330</context>
13331<context>
13332    <name>QOCISpatialResult</name>
13333    <message>
13334        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1861"/>
13335        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2075"/>
13336        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2091"/>
13337        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
13338        <translation>Nepavyksta susieti stulpelio paketiniam vykdymui</translation>
13339    </message>
13340    <message>
13341        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2107"/>
13342        <source>Unable to execute batch statement</source>
13343        <translation>Nepavyksta įvykdyti paketinio sakinio</translation>
13344    </message>
13345    <message>
13346        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3402"/>
13347        <source>Unable to goto next</source>
13348        <translation>Nepavyksta pereiti prie kito</translation>
13349    </message>
13350    <message>
13351        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3501"/>
13352        <source>Unable to alloc statement</source>
13353        <translation>Nepavyksta išskirti sakinio</translation>
13354    </message>
13355    <message>
13356        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3517"/>
13357        <source>Unable to prepare statement</source>
13358        <translation>Nepavyksta paruošti sakinio</translation>
13359    </message>
13360    <message>
13361        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3547"/>
13362        <source>Unable to get statement type</source>
13363        <translation>Nepavyksta gauti sakinio tipo</translation>
13364    </message>
13365    <message>
13366        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3563"/>
13367        <source>Unable to bind value</source>
13368        <translation>Nepavyksta susieti reikšmę</translation>
13369    </message>
13370    <message>
13371        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3581"/>
13372        <source>Unable to execute statement</source>
13373        <translation>Nepavyksta vykdyti sakinio</translation>
13374    </message>
13375</context>
13376<context>
13377    <name>QObject</name>
13378    <message>
13379        <location filename="../src/app/main.cpp" line="873"/>
13380        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
13381You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
13382</source>
13383        <translation>Negalima paleisti QGIS neinteraktyviame režime.
13384Tikriausiai šį pranešimą matote todėl, kad nenustatyta aplinkos kintamojo DISPLAY reikšmė.
13385</translation>
13386    </message>
13387    <message>
13388        <location filename="../src/app/main.cpp" line="935"/>
13389        <source>Invalid globalsettingsfile path: %1</source>
13390        <translation>Netinkamas globalsettingsfile kelias: %1</translation>
13391    </message>
13392    <message>
13393        <location filename="../src/app/main.cpp" line="939"/>
13394        <source>Successfully loaded globalsettingsfile path: %1</source>
13395        <translation>Sėkmingai įkeltas globalsettingsfile kelias: %1</translation>
13396    </message>
13397    <message>
13398        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="271"/>
13399        <source>Moved vertices</source>
13400        <translation>Perkeltos viršūnės</translation>
13401    </message>
13402    <message>
13403        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="49"/>
13404        <source>No active vector layer</source>
13405        <translation>Nėra aktyvaus vektorinio sluoksnio</translation>
13406    </message>
13407    <message>
13408        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="50"/>
13409        <source>To select features, choose a vector layer in the layers panel</source>
13410        <translation>Norėdami parinkti geoobjektus, sluoksnių skydelyje parinkite vektorinį sluoksnį</translation>
13411    </message>
13412    <message>
13413        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="210"/>
13414        <source>CRS Exception</source>
13415        <translation>CRS klaida</translation>
13416    </message>
13417    <message>
13418        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="211"/>
13419        <source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
13420        <translation>Žymėjimas išeina už sluoksnio koordinačių sistemos</translation>
13421    </message>
13422    <message>
13423        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="325"/>
13424        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="343"/>
13425        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="519"/>
13426        <source>Error determining selection: %1</source>
13427        <translation>Klaida nustatant pažymėjimą: %1</translation>
13428    </message>
13429    <message>
13430        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="290"/>
13431        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="438"/>
13432        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
13433        <translation>Python nėra įgalintas QGIS&apos;e.</translation>
13434    </message>
13435    <message>
13436        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="290"/>
13437        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="303"/>
13438        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="318"/>
13439        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="352"/>
13440        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="378"/>
13441        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="420"/>
13442        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="427"/>
13443        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="438"/>
13444        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="678"/>
13445        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="711"/>
13446        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="58"/>
13447        <source>Plugins</source>
13448        <translation>Priedai</translation>
13449    </message>
13450    <message>
13451        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="302"/>
13452        <source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
13453It will be disabled.</source>
13454        <translation>Plėtinys &quot;%1&quot; n4ra suderinamas su šia QGIS versija.
13455Jis bus išjungtas.</translation>
13456    </message>
13457    <message>
13458        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="318"/>
13459        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
13460        <translation>Įkrauta %1 (paketas: %2)</translation>
13461    </message>
13462    <message>
13463        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="347"/>
13464        <source>Library name is %1
13465</source>
13466        <translation>Bibliotekos pavadinimas yra %1
13467</translation>
13468    </message>
13469    <message>
13470        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="352"/>
13471        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="678"/>
13472        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
13473        <translation>Nepavyko įkrauti %1 (Priežastis: %2)</translation>
13474    </message>
13475    <message>
13476        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="356"/>
13477        <source>Attempting to resolve the classFactory function
13478</source>
13479        <translation>Bandoma nustatyti classFactory funkciją
13480</translation>
13481    </message>
13482    <message>
13483        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="378"/>
13484        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
13485        <translation>Įkeltas %1 (Kelias: %2)</translation>
13486    </message>
13487    <message>
13488        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="410"/>
13489        <source>Loading Plugins</source>
13490        <translation>Įkeliami priedai</translation>
13491    </message>
13492    <message>
13493        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="411"/>
13494        <source>There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
13495%1.</source>
13496        <translation>Įkeliant priedą įvyko klaida. Ši diagnostikos informacija gali būti naudinga QGIS programuotojams sprendžiant problemą:
13497%1.</translation>
13498    </message>
13499    <message>
13500        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="420"/>
13501        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
13502        <translation>Nepavyko rasti %1 klasių fabriko.</translation>
13503    </message>
13504    <message>
13505        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="427"/>
13506        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
13507        <translation>Priedas %1 negrąžino tinkamo tipo ir todėl negali būti įkeltas</translation>
13508    </message>
13509    <message>
13510        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="490"/>
13511        <source>Load plugins</source>
13512        <translation>Įkelti priedus</translation>
13513    </message>
13514    <message>
13515        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="514"/>
13516        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="606"/>
13517        <source>Enable Plugin</source>
13518        <translation>Įjungti priedą</translation>
13519    </message>
13520    <message>
13521        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="518"/>
13522        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="610"/>
13523        <source>Ignore</source>
13524        <translation>Ignoruoti</translation>
13525    </message>
13526    <message>
13527        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="522"/>
13528        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="614"/>
13529        <source>Plugin %1</source>
13530        <translation>Priedas %1</translation>
13531    </message>
13532    <message>
13533        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="523"/>
13534        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="615"/>
13535        <source>This plugin is disabled because it previously crashed QGIS.</source>
13536        <translation>Ši priedas išjungtas, nes jis prieš tai nulaužė QGIS.</translation>
13537    </message>
13538    <message>
13539        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="710"/>
13540        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
13541        <translation>Klaida skaitant priedo %1 metaduomenis</translation>
13542    </message>
13543    <message>
13544        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1120"/>
13545        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="668"/>
13546        <source>Custom CRS</source>
13547        <translation>Sava CRS</translation>
13548    </message>
13549    <message>
13550        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1122"/>
13551        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1126"/>
13552        <source>Custom CRS: %1</source>
13553        <translation>Sava CRS: %1</translation>
13554    </message>
13555    <message>
13556        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="2000"/>
13557        <source>Could not open CRS database %1
13558Error(%2): %3</source>
13559        <translation>Nepavyko atverti CRS duombazės %1
13560Klaida(%2): %3</translation>
13561    </message>
13562    <message>
13563        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="30"/>
13564        <source>Export layers to DXF</source>
13565        <translation>Eksportuoti sluoksnius į DXF</translation>
13566    </message>
13567    <message>
13568        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="35"/>
13569        <source>layer,export,dxf,cad,dwg</source>
13570        <translation>layer,export,dxf,cad,dwg,sluoksnis,sluoksniai,eksportuoti,eksportas</translation>
13571    </message>
13572    <message>
13573        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="50"/>
13574        <source>Exports layers to DXF file. For each layer, you can choose a field whose values are used to split features in generated destination layers in the DXF output.</source>
13575        <translation>Eksportuoja sluoksnius į DXF failą. Kiekvienam sluoksniui galite nurodyti lauką, kurio reikšmės bus naudojamos geoobjektų dalinimu į kuriamus paskirties sluoksnius DXF išvestyje.</translation>
13576    </message>
13577    <message>
13578        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="61"/>
13579        <source>Symbology mode</source>
13580        <translation>Simbologijos režimas</translation>
13581    </message>
13582    <message>
13583        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="61"/>
13584        <source>No Symbology</source>
13585        <translation>Be simbologijos</translation>
13586    </message>
13587    <message>
13588        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="61"/>
13589        <source>Feature Symbology</source>
13590        <translation>Geoobjektų simbologijos</translation>
13591    </message>
13592    <message>
13593        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="61"/>
13594        <source>Symbol Layer Symbology</source>
13595        <translation>Simbolių sluoksnio simbologija</translation>
13596    </message>
13597    <message>
13598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="62"/>
13599        <source>Symbology scale</source>
13600        <translation>Simbologijos mastelis</translation>
13601    </message>
13602    <message>
13603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="63"/>
13604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="69"/>
13605        <source>Encoding</source>
13606        <translation>Koduotė</translation>
13607    </message>
13608    <message>
13609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="64"/>
13610        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="446"/>
13611        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="2003"/>
13612        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="146"/>
13613        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="207"/>
13614        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="215"/>
13615        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="219"/>
13616        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="272"/>
13617        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="276"/>
13618        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="629"/>
13619        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="635"/>
13620        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="516"/>
13621        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="541"/>
13622        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="560"/>
13623        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="581"/>
13624        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="598"/>
13625        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="615"/>
13626        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="636"/>
13627        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="653"/>
13628        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="357"/>
13629        <source>CRS</source>
13630        <translation>CRS</translation>
13631    </message>
13632    <message>
13633        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="65"/>
13634        <source>Use layer title as name</source>
13635        <translation>Naudoti sluoksnio antraštę kaip pavadinimą</translation>
13636    </message>
13637    <message>
13638        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="66"/>
13639        <source>Force 2D output</source>
13640        <translation>Priverstinai 2D išvestis</translation>
13641    </message>
13642    <message>
13643        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="67"/>
13644        <source>Export labels as MTEXT elements</source>
13645        <translation>Eksportuoti etiketes kaip MTEXT elementus</translation>
13646    </message>
13647    <message>
13648        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="68"/>
13649        <source>DXF</source>
13650        <translation>DXF</translation>
13651    </message>
13652    <message>
13653        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="68"/>
13654        <source>DXF Files</source>
13655        <translation>DXF failai</translation>
13656    </message>
13657    <message>
13658        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="83"/>
13659        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="63"/>
13660        <source>Unknown input layer</source>
13661        <translation>Nežinomas įvesties sluoksnis</translation>
13662    </message>
13663    <message>
13664        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="116"/>
13665        <source>DXF export completed</source>
13666        <translation>Baigtas DXF eksportas</translation>
13667    </message>
13668    <message>
13669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="120"/>
13670        <source>DXF export failed, device is not writable</source>
13671        <translation>DXF eksportas nepavyko, įrenginys neįrašomas</translation>
13672    </message>
13673    <message>
13674        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="124"/>
13675        <source>DXF export failed, the device is invalid</source>
13676        <translation>DXF eksportas nepavyko, įrenginys netinkamas</translation>
13677    </message>
13678    <message>
13679        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="128"/>
13680        <source>DXF export failed, the extent could not be determined</source>
13681        <translation>DXF eksportas nepavyko, nepavyko nustatyti aprėpties</translation>
13682    </message>
13683    <message>
13684        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="30"/>
13685        <source>Project points (Cartesian)</source>
13686        <translation>Projekto taškai (Dekarto)</translation>
13687    </message>
13688    <message>
13689        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="35"/>
13690        <source>bearing,azimuth,distance,angle</source>
13691        <translation>bearing,azimuth,distance,angle,azimutas,atstumas,kampas,kryptis</translation>
13692    </message>
13693    <message>
13694        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="50"/>
13695        <source>Projected</source>
13696        <translation>Projekcija</translation>
13697    </message>
13698    <message>
13699        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="55"/>
13700        <source>This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.
13701
13702The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.</source>
13703        <translation>Algoritmas projektuoja taško geometrijas nurodytu atstumu ir kryptimi (azimutu), skurdamas naują sluoksnį su projektuotais taškais.
13704
13705Atstumas nurodomas sluoksnio vienetais, o kryptis - laipsniais pagal rodyklę nuo Šiaurės.</translation>
13706    </message>
13707    <message>
13708        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="76"/>
13709        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="78"/>
13710        <source>Bearing (degrees from North)</source>
13711        <translation>Kryptis (laipsniai nuo Šiaurės)</translation>
13712    </message>
13713    <message>
13714        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="84"/>
13715        <source>Projection distance</source>
13716        <translation>Projekcijos atstumas</translation>
13717    </message>
13718    <message>
13719        <location filename="../src/core/proj/qgsellipsoidutils.cpp" line="178"/>
13720        <source>Initialize ellipsoids</source>
13721        <translation>Inicializuoti elipsoidus</translation>
13722    </message>
13723    <message>
13724        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="220"/>
13725        <source>Generated CRS</source>
13726        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
13727        <translation>Sukurtas CRS</translation>
13728    </message>
13729    <message>
13730        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14686"/>
13731        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1120"/>
13732        <source>Unknown CRS</source>
13733        <translation>Nežinoma CRS</translation>
13734    </message>
13735    <message>
13736        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="146"/>
13737        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="215"/>
13738        <source>Saved user CRS [%1]</source>
13739        <translation>Įrašyta vartotojo CRS [%1]</translation>
13740    </message>
13741    <message>
13742        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="207"/>
13743        <source>Error saving user CRS [%1]: %2</source>
13744        <translation>Klaida įrašant naudotojo CRS [%1]: %2</translation>
13745    </message>
13746    <message>
13747        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="219"/>
13748        <source>Error saving user CRS [%1]: No matching ID found in database</source>
13749        <translation>Klaida įrašant naudotojo CRS [%1]: Atitinkantis ID nerastas duombazėje</translation>
13750    </message>
13751    <message>
13752        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="272"/>
13753        <source>Removed user CRS [%1]</source>
13754        <translation>Pašalintas naudotojo CRS [%1]</translation>
13755    </message>
13756    <message>
13757        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="276"/>
13758        <source>Error removing user CRS [%1]: No matching ID found in database</source>
13759        <translation>Klaida pašalinant CRS [%1]: Atitinkantis ID nerastas duombazėje</translation>
13760    </message>
13761    <message>
13762        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="354"/>
13763        <source>Initialize PROJ operations</source>
13764        <translation>Inicializuoti PROJ veiksmus</translation>
13765    </message>
13766    <message>
13767        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystemregistry.cpp" line="384"/>
13768        <source>Initialize celestial bodies</source>
13769        <translation>Inicializuoti dangiškus kūnus</translation>
13770    </message>
13771    <message>
13772        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="348"/>
13773        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="394"/>
13774        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
13775        <translation>Transformuojant tašką įvyko koordinačių sistemos klaida. Nepavyko suskaičiuoti linijos ilgio.</translation>
13776    </message>
13777    <message>
13778        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="662"/>
13779        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point.</source>
13780        <translation>Bandant transformuoti linijų seką įvyko koordinačių sistemos klaida. Nepavyksta paskaičiuoti lūžio taško.</translation>
13781    </message>
13782    <message>
13783        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="692"/>
13784        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line.</source>
13785        <translation>Bandant transformuoti tašką įvyko koordinačių sistemos klaida. Nepavyksta paskaičiuoti geodezinės linijos.</translation>
13786    </message>
13787    <message>
13788        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="744"/>
13789        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="762"/>
13790        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="776"/>
13791        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point.</source>
13792        <translation>Bandant transformuoti tašką įvyko koordinačių sistemos klaida.</translation>
13793    </message>
13794    <message>
13795        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="837"/>
13796        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
13797        <translation>Transformuojant tašką įvyko koordinačių sistemos klaida. Nepavyko suskaičiuoti poligono ploto.</translation>
13798    </message>
13799    <message>
13800        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="224"/>
13801        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
13802        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į trupmeninį skaičių</translation>
13803    </message>
13804    <message>
13805        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="240"/>
13806        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
13807        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į sveiką skaičių</translation>
13808    </message>
13809    <message>
13810        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="255"/>
13811        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to native int</source>
13812        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į sveiką skaičių</translation>
13813    </message>
13814    <message>
13815        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1181"/>
13816        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="275"/>
13817        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
13818        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į datą su laiku</translation>
13819    </message>
13820    <message>
13821        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2128"/>
13822        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="289"/>
13823        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
13824        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į datą</translation>
13825    </message>
13826    <message>
13827        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2157"/>
13828        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="303"/>
13829        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
13830        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į laiką</translation>
13831    </message>
13832    <message>
13833        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="212"/>
13834        <source>Value is not a binary value</source>
13835        <translation>Reikšmė nėra dvejetainė</translation>
13836    </message>
13837    <message>
13838        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="320"/>
13839        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to interval</source>
13840        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į intervalą</translation>
13841    </message>
13842    <message>
13843        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="332"/>
13844        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to gradient ramp</source>
13845        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į gradiento rampą</translation>
13846    </message>
13847    <message>
13848        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="428"/>
13849        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to array</source>
13850        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į masyvą</translation>
13851    </message>
13852    <message>
13853        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="441"/>
13854        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to map</source>
13855        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į žemėlapį</translation>
13856    </message>
13857    <message>
13858        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionutils.h" line="114"/>
13859        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
13860        <translation>Negalima konvertuoti „%1“ į loginį</translation>
13861    </message>
13862    <message>
13863        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="468"/>
13864        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="501"/>
13865        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
13866        <translation>Domeno maksimumas turi būti didesnis už domeno minimumą</translation>
13867    </message>
13868    <message>
13869        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="506"/>
13870        <source>Exponent must be greater than 0</source>
13871        <translation>Eksponentė turi būti didesnė už 0</translation>
13872    </message>
13873    <message>
13874        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="584"/>
13875        <source>Cannot find layer with name or ID &apos;%1&apos;</source>
13876        <translation>Negalima rasti sluoksnio su pavadinimu ar id „%1“</translation>
13877    </message>
13878    <message>
13879        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="597"/>
13880        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="768"/>
13881        <source>No such aggregate &apos;%1&apos;</source>
13882        <translation>Nėra tokio agregato „%1“</translation>
13883    </message>
13884    <message>
13885        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="707"/>
13886        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="827"/>
13887        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="955"/>
13888        <source>Could not calculate aggregate for: %1 (%2)</source>
13889        <translation>Nepavyko paskaičiuoti agregato skirto: %1 (%2)</translation>
13890    </message>
13891    <message>
13892        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="709"/>
13893        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="829"/>
13894        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="957"/>
13895        <source>Could not calculate aggregate for: %1</source>
13896        <translation>Nepavyko paskaičiuoti agregato skirto: %1</translation>
13897    </message>
13898    <message>
13899        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="720"/>
13900        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="728"/>
13901        <source>Cannot use relation aggregate function in this context</source>
13902        <translation>Negalima naudoti ryšio agregavimo funkcijos šiame kontekste</translation>
13903    </message>
13904    <message>
13905        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="748"/>
13906        <source>Cannot find relation with id &apos;%1&apos;</source>
13907        <translation>Nepavyksta rasti ryšio su id „%1“</translation>
13908    </message>
13909    <message>
13910        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="843"/>
13911        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="851"/>
13912        <source>Cannot use aggregate function in this context</source>
13913        <translation>Negalima naudoti agregavimo funkcijos šiame kontekste</translation>
13914    </message>
13915    <message>
13916        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1164"/>
13917        <source>A format is required to convert to DateTime when the language is specified</source>
13918        <translation>Norint konvertuoti DatosLaiko reikšmę parinkus kalbą, reikia nurodyti ir formatą</translation>
13919    </message>
13920    <message>
13921        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1196"/>
13922        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1229"/>
13923        <source>&apos;%1-%2-%3&apos; is not a valid date</source>
13924        <translation>„%1-%2-%3“ nėra tinkama data</translation>
13925    </message>
13926    <message>
13927        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1211"/>
13928        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1235"/>
13929        <source>&apos;%1-%2-%3&apos; is not a valid time</source>
13930        <translation>„%1-%2-%3“ nėra tinkamas laikas</translation>
13931    </message>
13932    <message>
13933        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1465"/>
13934        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5837"/>
13935        <source>Invalid pair of array, length not identical</source>
13936        <translation>Netinkama masyvų pora, skirtingas ilgis</translation>
13937    </message>
13938    <message>
13939        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1478"/>
13940        <source>Function replace requires 2 or 3 arguments</source>
13941        <translation>Funkcijai replace reikia 2 arba 3 argumentų</translation>
13942    </message>
13943    <message>
13944        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1492"/>
13945        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1506"/>
13946        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1521"/>
13947        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1553"/>
13948        <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
13949        <translation>Netinkama reguliarioji išraiška „%1“: %2</translation>
13950    </message>
13951    <message>
13952        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1640"/>
13953        <source>Function `raster_value` requires a valid raster layer.</source>
13954        <translation>Funkcijai `raster_value` reikia tinkamo rastro sluoksnio.</translation>
13955    </message>
13956    <message>
13957        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1647"/>
13958        <source>Function `raster_value` requires a valid raster band number.</source>
13959        <translation>Funkcijai `raster_value` reikia tinkamo rastro juostos numerio.</translation>
13960    </message>
13961    <message>
13962        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1654"/>
13963        <source>Function `raster_value` requires a valid point geometry.</source>
13964        <translation>Funnkcijai `raster_value` reikia tinkamos taško geometrijos.</translation>
13965    </message>
13966    <message>
13967        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1701"/>
13968        <source>Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given.</source>
13969        <translation>Funkcijai `attribute` reikia vieno arba dviejų parametrų. Pateikta %1.</translation>
13970    </message>
13971    <message>
13972        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1760"/>
13973        <source>Function `maptip` requires no more than three parameters. %1 given.</source>
13974        <translation>Funkcijai „maptip“ reikia ne daugiau nei trijų parametrų. Nurodyti %1.</translation>
13975    </message>
13976    <message>
13977        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1764"/>
13978        <source>Function `display` requires no more than three parameters. %1 given.</source>
13979        <translation>Funkcijai „display“ reikia ne daugiau nei trijų parametrų. Nurodyti %1.</translation>
13980    </message>
13981    <message>
13982        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1771"/>
13983        <source>The layer is not valid.</source>
13984        <translation>Netinkamas sluoksnis.</translation>
13985    </message>
13986    <message>
13987        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1777"/>
13988        <source>The feature is not valid.</source>
13989        <translation>Netinkamas geoobjektas.</translation>
13990    </message>
13991    <message>
13992        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1841"/>
13993        <source>Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.</source>
13994        <translation>Funkcijai „is_selected“ reikia ne daugiau nei dviejų parametrų. Pateikta %1.</translation>
13995    </message>
13996    <message>
13997        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1863"/>
13998        <source>Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.</source>
13999        <translation>Funkcijai „num_selected“ reikia ne daugiau nei vieno parametro. Pateikta %1.</translation>
14000    </message>
14001    <message>
14002        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1891"/>
14003        <source>Could not extract file path from layer `%1`.</source>
14004        <translation>Nepavyko ištraukti failo kelio iš sluoksnio „%1“.</translation>
14005    </message>
14006    <message>
14007        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="1911"/>
14008        <source>Could not open sqlite database %1. Error %2. </source>
14009        <translation>Nepavyko atidaryti sqlite duombazės %1. Klaida %2.</translation>
14010    </message>
14011    <message>
14012        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2087"/>
14013        <source>Function format requires at least 1 argument</source>
14014        <translation>Funkcijai format reikia bent 1 argumento</translation>
14015    </message>
14016    <message>
14017        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2111"/>
14018        <source>A format is required to convert to Date when the language is specified</source>
14019        <translation>Norint konvertuoti Datos reikšmę parinkus kalbą, reikia nurodyti ir formatą</translation>
14020    </message>
14021    <message>
14022        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2140"/>
14023        <source>A format is required to convert to Time when the language is specified</source>
14024        <translation>Norint konvertuoti Laiko reikšmę parinkus kalbą, reikia nurodyti ir formatą</translation>
14025    </message>
14026    <message>
14027        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2193"/>
14028        <source>Invalid formatting parameter: &apos;%1&apos;. It must be empty, or &apos;suffix&apos; or &apos;aligned&apos;.</source>
14029        <translation>Netinkamas formatavimo parametras: „%1“. Jis turi būti tuščias arba „suffix“, arba „aligned“.</translation>
14030    </message>
14031    <message>
14032        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2207"/>
14033        <source>Invalid axis name: &apos;%1&apos;. It must be either &apos;x&apos; or &apos;y&apos;.</source>
14034        <translation>Netinkamas ašies pavadinimas: „%1“. Turi būti arba „x“, arba „y“.</translation>
14035    </message>
14036    <message>
14037        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2596"/>
14038        <source>Point index is out of range</source>
14039        <translation>Taškų indeksas už ribų</translation>
14040    </message>
14041    <message>
14042        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2871"/>
14043        <source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
14044        <translation>Funkcijai make_point reikia 2-4 argumentų</translation>
14045    </message>
14046    <message>
14047        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="2950"/>
14048        <source>Function make_polygon requires an argument</source>
14049        <translation>Funkcijai make_polygon reikia argumento</translation>
14050    </message>
14051    <message>
14052        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3064"/>
14053        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3100"/>
14054        <source>Segment must be greater than 2</source>
14055        <translation>Segmentas turi būti didesnis už 2</translation>
14056    </message>
14057    <message>
14058        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3141"/>
14059        <source>Number of edges/sides must be greater than 2</source>
14060        <translation>Kraštinių skaičius turi būti didesnis už 2.</translation>
14061    </message>
14062    <message>
14063        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3148"/>
14064        <source>Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
14065        <translation>Parinktis gali būti 0 (užrašytas) arba 1 (apribotas)</translation>
14066    </message>
14067    <message>
14068        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3230"/>
14069        <source>Option can be 0 (distance) or 1 (projected)</source>
14070        <translation>Parinktis gali būti 0 (atstumas) arba 1 (projektuota)</translation>
14071    </message>
14072    <message>
14073        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3254"/>
14074        <source>Index is out of range</source>
14075        <translation>Indeksas už ribų</translation>
14076    </message>
14077    <message>
14078        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3646"/>
14079        <source>Function `sinuosity` requires a line geometry.</source>
14080        <translation>Funkcijai „sinuosity“ reikia linijos geometrijos.</translation>
14081    </message>
14082    <message>
14083        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3659"/>
14084        <source>Function `straight_distance_2d` requires a line geometry or a multi line geometry with a single part.</source>
14085        <translation>Funkcijai „straight_distance_2d“ reikia linijos geometrijos arba kelių linijų geometrijos su viena dalimi.</translation>
14086    </message>
14087    <message>
14088        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3890"/>
14089        <source>Function `wedge_buffer` requires a point value for the center.</source>
14090        <translation>Funkcijai `wedge_buffer` reikia taško reikšmės centrui.</translation>
14091    </message>
14092    <message>
14093        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3909"/>
14094        <source>Function `tapered_buffer` requires a line geometry.</source>
14095        <translation>Funkcijai `tapered_buffer` reikia linijos geometrijos.</translation>
14096    </message>
14097    <message>
14098        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="3927"/>
14099        <source>Function `buffer_by_m` requires a line geometry.</source>
14100        <translation>Funkcijai `buffer_by_m` reikia linijos geometrijos.</translation>
14101    </message>
14102    <message>
14103        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4008"/>
14104        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4020"/>
14105        <source>Function &apos;rotate&apos; requires a point value for the center</source>
14106        <translation>Funkcijai „rotate“ reikia centro taško reikšmės</translation>
14107    </message>
14108    <message>
14109        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4114"/>
14110        <source>Parameter can not be negative.</source>
14111        <translation>Parametras negali būti neigiamas.</translation>
14112    </message>
14113    <message>
14114        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4144"/>
14115        <source>Error calculating polygon main angle: %1</source>
14116        <translation>Klaida skaičiuojant poligono pagrindinį kampą: %1</translation>
14117    </message>
14118    <message>
14119        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4296"/>
14120        <source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
14121        <translation>Funkcijai „azimuth“ reikia būtent dviejų parametrų. Duota %1.</translation>
14122    </message>
14123    <message>
14124        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4329"/>
14125        <source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
14126        <translation>Funkcijai „azimuth“ reikia dviejų taškų kaip parametrų.</translation>
14127    </message>
14128    <message>
14129        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4571"/>
14130        <source>line_substring requires a curve geometry input</source>
14131        <translation>line_substring reikia kreivės geometrijos įvesties</translation>
14132    </message>
14133    <message>
14134        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4676"/>
14135        <source>Number of places must be positive</source>
14136        <translation>Vietų skaičius turi būti teigiamas</translation>
14137    </message>
14138    <message>
14139        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4738"/>
14140        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4836"/>
14141        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4876"/>
14142        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
14143        <translation>Negalima konvertuoti „%1:%2:%3“ į spalvą</translation>
14144    </message>
14145    <message>
14146        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4792"/>
14147        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4857"/>
14148        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4897"/>
14149        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4918"/>
14150        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
14151        <translation>Negalima konvertuoti „%1:%2:%3:%4“ į spalvą</translation>
14152    </message>
14153    <message>
14154        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4813"/>
14155        <source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
14156        <translation>„%1“ nėra tinkama spalvų rampa</translation>
14157    </message>
14158    <message>
14159        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4941"/>
14160        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
14161        <translation>Negalima konvertuoti „%1:%2:%3:%4:%5“ į spalvą</translation>
14162    </message>
14163    <message>
14164        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4952"/>
14165        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5006"/>
14166        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5036"/>
14167        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5083"/>
14168        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5097"/>
14169        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
14170        <translation>Negalima versti „%1“ į spalvą</translation>
14171    </message>
14172    <message>
14173        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4986"/>
14174        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5072"/>
14175        <source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
14176        <translation>Nežinomas spalvos komponentas „%1“</translation>
14177    </message>
14178    <message>
14179        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="4995"/>
14180        <source>A minimum of two colors is required to create a ramp</source>
14181        <translation>Norint sukurti rampą reikia bent dviejų spalvų</translation>
14182    </message>
14183    <message>
14184        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5139"/>
14185        <source>Transform error caught in transform() function: %1</source>
14186        <translation>Funkcijoje transform() rasta transformacijos klaida: %1</translation>
14187    </message>
14188    <message>
14189        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5402"/>
14190        <source>Cannot find layer %1</source>
14191        <translation>Nepavyksta rasti sluoksnio %1</translation>
14192    </message>
14193    <message>
14194        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5408"/>
14195        <source>Layer %1 has invalid data provider</source>
14196        <translation>Sluoksnis %1 turi netinkamą duomenų tiekėją</translation>
14197    </message>
14198    <message>
14199        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5451"/>
14200        <source>Invalid band number %1 for layer %2</source>
14201        <translation>Netinkamas juostos numeris %1 sluoksniui %2</translation>
14202    </message>
14203    <message>
14204        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5472"/>
14205        <source>Invalid raster statistic: &apos;%1&apos;</source>
14206        <translation>Netinkama rastro statistika: „%1“</translation>
14207    </message>
14208    <message>
14209        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5702"/>
14210        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5751"/>
14211        <source>No such option &apos;%1&apos;</source>
14212        <translation>Nėra tokios parinktis „%1“</translation>
14213    </message>
14214    <message>
14215        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5856"/>
14216        <source>Function array_replace requires 2 or 3 arguments</source>
14217        <translation>Funkcijai array_replace reikia 2 ar 3 argumentų</translation>
14218    </message>
14219    <message>
14220        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="6206"/>
14221        <source>Hash method %1 is not available on this system.</source>
14222        <translation>Maišos metodas %1 negalimas šioje sistemoje.</translation>
14223    </message>
14224    <message>
14225        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="6265"/>
14226        <source>Layer &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
14227        <translation>Nepavyko įkelti sluoksnio „%1“.</translation>
14228    </message>
14229    <message>
14230        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="426"/>
14231        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="2145"/>
14232        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="2186"/>
14233        <location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="370"/>
14234        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
14235        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="243"/>
14236        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="299"/>
14237        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="513"/>
14238        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="544"/>
14239        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="578"/>
14240        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="636"/>
14241        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="286"/>
14242        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="615"/>
14243        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="927"/>
14244        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="984"/>
14245        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1068"/>
14246        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1095"/>
14247        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1129"/>
14248        <source>Exception: %1</source>
14249        <translation>Klaida: %1</translation>
14250    </message>
14251    <message>
14252        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="426"/>
14253        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="2145"/>
14254        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="2186"/>
14255        <location filename="../src/core/pal/geomfunction.cpp" line="370"/>
14256        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="217"/>
14257        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="243"/>
14258        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="299"/>
14259        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="513"/>
14260        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="544"/>
14261        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="578"/>
14262        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="636"/>
14263        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="286"/>
14264        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="615"/>
14265        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="927"/>
14266        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="984"/>
14267        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1068"/>
14268        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1095"/>
14269        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="1129"/>
14270        <source>GEOS</source>
14271        <translation>GEOS</translation>
14272    </message>
14273    <message>
14274        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="96"/>
14275        <source>ring %1 with less than four points</source>
14276        <translation>žiedas %1 su mažiau nei keturiais taškais</translation>
14277    </message>
14278    <message>
14279        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="114"/>
14280        <source>ring %1 not closed</source>
14281        <translation>žiedas %1 nėra uždaras</translation>
14282    </message>
14283    <message>
14284        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="124"/>
14285        <source>line %1 with less than two points</source>
14286        <translation>linija %1 su mažiau nei dviem taškais</translation>
14287    </message>
14288    <message>
14289        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1859"/>
14290        <source>Topology validation error</source>
14291        <comment>GEOS Error</comment>
14292        <translation>Topologijos tikrinimo klaida</translation>
14293    </message>
14294    <message>
14295        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1860"/>
14296        <source>Repeated point</source>
14297        <comment>GEOS Error</comment>
14298        <translation>Pakartotas taškas</translation>
14299    </message>
14300    <message>
14301        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1861"/>
14302        <source>Hole lies outside shell</source>
14303        <comment>GEOS Error</comment>
14304        <translation>Skylė yra už objekto ribų</translation>
14305    </message>
14306    <message>
14307        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1862"/>
14308        <source>Holes are nested</source>
14309        <comment>GEOS Error</comment>
14310        <translation>Susijusios skylės</translation>
14311    </message>
14312    <message>
14313        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1863"/>
14314        <source>Interior is disconnected</source>
14315        <comment>GEOS Error</comment>
14316        <translation>Vidus atjungtas</translation>
14317    </message>
14318    <message>
14319        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1864"/>
14320        <source>Self-intersection</source>
14321        <comment>GEOS Error</comment>
14322        <translation>Savęs kirtimas</translation>
14323    </message>
14324    <message>
14325        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1865"/>
14326        <source>Ring self-intersection</source>
14327        <comment>GEOS Error</comment>
14328        <translation>Žiedo savęs kirtimas</translation>
14329    </message>
14330    <message>
14331        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1866"/>
14332        <source>Nested shells</source>
14333        <comment>GEOS Error</comment>
14334        <translation>Susiję išoriniai žiedai</translation>
14335    </message>
14336    <message>
14337        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1867"/>
14338        <source>Duplicate rings</source>
14339        <comment>GEOS Error</comment>
14340        <translation>Žiedų dubliai</translation>
14341    </message>
14342    <message>
14343        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1868"/>
14344        <source>Too few points in geometry component</source>
14345        <comment>GEOS Error</comment>
14346        <translation>Per mažai taškų geometrijos komponente</translation>
14347    </message>
14348    <message>
14349        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1869"/>
14350        <source>Invalid coordinate</source>
14351        <comment>GEOS Error</comment>
14352        <translation>Netinkama koordinatė</translation>
14353    </message>
14354    <message>
14355        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1870"/>
14356        <source>Ring is not closed</source>
14357        <comment>GEOS Error</comment>
14358        <translation>Neuždarytas žiedas</translation>
14359    </message>
14360    <message>
14361        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="74"/>
14362        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7, %8</source>
14363        <translation>poligono %3 žiedo %2 segmentas %1 kertasi su poligono %6 žiedo %5 segmentu %4 taške %7, %8</translation>
14364    </message>
14365    <message>
14366        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="110"/>
14367        <source>ring %1 not closed, Z mismatch: %2 vs %3</source>
14368        <translation>žiedas %1 neuždaras, Z neatitinka: %2 prieš %3</translation>
14369    </message>
14370    <message numerus="yes">
14371        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="164"/>
14372        <source>line %1 contains %n duplicate nodes starting at vertex %2</source>
14373        <comment>number of duplicate nodes</comment>
14374        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
14375    </message>
14376    <message>
14377        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="221"/>
14378        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4, %5</source>
14379        <translation>linijos %3 segmentai %1 ir %2 susikerta taške %4, %5</translation>
14380    </message>
14381    <message>
14382        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="236"/>
14383        <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
14384        <translation>poligono %2 žiedas %1 nėra vidinis žiedas</translation>
14385    </message>
14386    <message>
14387        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="337"/>
14388        <source>Polygon %1 has no rings</source>
14389        <translation>Poligonas %1 neturi žiedų</translation>
14390    </message>
14391    <message>
14392        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="351"/>
14393        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="357"/>
14394        <source>Polygon %1 lies inside polygon %2</source>
14395        <translation>Poligonas %1 yra poligono %2 viduje</translation>
14396    </message>
14397    <message>
14398        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="372"/>
14399        <source>Unknown geometry type %1</source>
14400        <translation>Nežinomas geometrijos tipas %1</translation>
14401    </message>
14402    <message>
14403        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="383"/>
14404        <source>Geometry validation was aborted.</source>
14405        <translation>Geometrijos tikrinimas buvo nutrauktas.</translation>
14406    </message>
14407    <message>
14408        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="387"/>
14409        <source>Geometry has %1 errors.</source>
14410        <translation>Geometrija turi %1 klaidų.</translation>
14411    </message>
14412    <message>
14413        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="391"/>
14414        <source>Geometry is valid.</source>
14415        <translation>Geometrija yra teisinga.</translation>
14416    </message>
14417    <message>
14418        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="422"/>
14419        <source>invalid line</source>
14420        <translation>neteisinga linija</translation>
14421    </message>
14422    <message>
14423        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="32"/>
14424        <source>Rectangles, ovals, diamonds</source>
14425        <translation>Stačiakampiai, ovalai ir rombai</translation>
14426    </message>
14427    <message>
14428        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="37"/>
14429        <source>buffer,grow,fixed,variable,distance,rectangle,oval,diamond,point</source>
14430        <translation>buffer,grow,fixed,variable,distance,rectangle,oval,diamond,point,buferis,didinti,augti,fiksuotas,kintamas,aststumas,stačiakampis,ovalas,rombas,taškas</translation>
14431    </message>
14432    <message>
14433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="52"/>
14434        <source>Creates rectangle, oval or diamond-shaped polygons from the input point layer using specified width, height and (optional) rotation values. Multipart inputs should be promoted to singleparts first.</source>
14435        <translation>Sukuria stačiakampio, ovalo ar rombo formos poligonus iš įvesties taškų sluoksnio, naudojant nurodytą plotį, aukštį ir (pasirinktinai) pasukimo reikšmes. Kelių dalių įvestys turi visų pirmą būti pakeistos į vienos dalies.</translation>
14436    </message>
14437    <message>
14438        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="94"/>
14439        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="75"/>
14440        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="93"/>
14441        <source>Shape</source>
14442        <translation>formą</translation>
14443    </message>
14444    <message>
14445        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="94"/>
14446        <source>Diamond</source>
14447        <translation>Rombas</translation>
14448    </message>
14449    <message>
14450        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="94"/>
14451        <source>Oval</source>
14452        <translation>Ovalas</translation>
14453    </message>
14454    <message>
14455        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="108"/>
14456        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="110"/>
14457        <source>Rotation</source>
14458        <translation>Pasukimas</translation>
14459    </message>
14460    <message>
14461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="149"/>
14462        <source>Multipart geometry. Please promote input layer to singleparts first.</source>
14463        <translation>Kelių dalių geometrija. Prašome iš pradžių pakeisti įvesties sluoksnį į vienos dalies.</translation>
14464    </message>
14465    <message>
14466        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="166"/>
14467        <source>Width and height should be greater than 0.</source>
14468        <translation>Plotis ir aukštis turi būti didesni už 0.</translation>
14469    </message>
14470    <message>
14471        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="94"/>
14472        <source>Node Item</source>
14473        <translation>viršūnių elementą</translation>
14474    </message>
14475    <message>
14476        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="70"/>
14477        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="115"/>
14478        <source>Map</source>
14479        <translation>Žemėlapis</translation>
14480    </message>
14481    <message>
14482        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="71"/>
14483        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="165"/>
14484        <source>Picture</source>
14485        <translation>Paveikslas</translation>
14486    </message>
14487    <message>
14488        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="72"/>
14489        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="174"/>
14490        <source>Label</source>
14491        <translation>Etiketė</translation>
14492    </message>
14493    <message>
14494        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="148"/>
14495        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="159"/>
14496        <source>Map %1</source>
14497        <translation>Žemėlapis %1</translation>
14498    </message>
14499    <message>
14500        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="184"/>
14501        <source>Lorem ipsum</source>
14502        <translation>Lorem ipsum</translation>
14503    </message>
14504    <message>
14505        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="244"/>
14506        <source>Scale Bar</source>
14507        <translation>mastelio juostą</translation>
14508    </message>
14509    <message>
14510        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="267"/>
14511        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="294"/>
14512        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="115"/>
14513        <source>North Arrow</source>
14514        <translation>Šiaurės rodyklė</translation>
14515    </message>
14516    <message>
14517        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="294"/>
14518        <source>North Arrow %1</source>
14519        <translation>Šiaurės rodyklė %1</translation>
14520    </message>
14521    <message>
14522        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="94"/>
14523        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="318"/>
14524        <source>Rectangle</source>
14525        <translation>Stačiakampis</translation>
14526    </message>
14527    <message>
14528        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="324"/>
14529        <source>Ellipse</source>
14530        <translation>elipsę</translation>
14531    </message>
14532    <message>
14533        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="159"/>
14534        <source>Unknown</source>
14535        <translation>Nežinoma</translation>
14536    </message>
14537    <message>
14538        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="161"/>
14539        <source>LineString</source>
14540        <translation>Linija</translation>
14541    </message>
14542    <message>
14543        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="163"/>
14544        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="330"/>
14545        <source>Triangle</source>
14546        <translation>Trikampis</translation>
14547    </message>
14548    <message>
14549        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="164"/>
14550        <source>MultiPoint</source>
14551        <translation>MultiTaškas</translation>
14552    </message>
14553    <message>
14554        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="165"/>
14555        <source>MultiLine</source>
14556        <translation>MultiLinija</translation>
14557    </message>
14558    <message>
14559        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="166"/>
14560        <source>MultiPolygon</source>
14561        <translation>MultiPoligonas</translation>
14562    </message>
14563    <message>
14564        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="167"/>
14565        <source>GeometryCollection</source>
14566        <translation>GemetrijųRinkinys</translation>
14567    </message>
14568    <message>
14569        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="168"/>
14570        <source>CircularString</source>
14571        <translation>UždaraEilutė</translation>
14572    </message>
14573    <message>
14574        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="169"/>
14575        <source>CompoundCurve</source>
14576        <translation>SudėtinėKreivė</translation>
14577    </message>
14578    <message>
14579        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="170"/>
14580        <source>CurvePolygon</source>
14581        <translation>KreivėsPoligonas</translation>
14582    </message>
14583    <message>
14584        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="171"/>
14585        <source>MultiCurve</source>
14586        <translation>MultiKreivė</translation>
14587    </message>
14588    <message>
14589        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="172"/>
14590        <source>MultiSurface</source>
14591        <translation>MultiPaviršius</translation>
14592    </message>
14593    <message>
14594        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="173"/>
14595        <source>No Geometry</source>
14596        <translation>Nėra geometrijos</translation>
14597    </message>
14598    <message>
14599        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="174"/>
14600        <source>PointZ</source>
14601        <translation>TaškasZ</translation>
14602    </message>
14603    <message>
14604        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="175"/>
14605        <source>LineStringZ</source>
14606        <translation>LinijaZ</translation>
14607    </message>
14608    <message>
14609        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="176"/>
14610        <source>PolygonZ</source>
14611        <translation>PoligonasZ</translation>
14612    </message>
14613    <message>
14614        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="177"/>
14615        <source>TriangleZ</source>
14616        <translation>TrikampisZ</translation>
14617    </message>
14618    <message>
14619        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="178"/>
14620        <source>MultiPointZ</source>
14621        <translation>MultiTaškasZ</translation>
14622    </message>
14623    <message>
14624        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="179"/>
14625        <source>MultiLineZ</source>
14626        <translation>MultiLinijaZ</translation>
14627    </message>
14628    <message>
14629        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="180"/>
14630        <source>MultiPolygonZ</source>
14631        <translation>MultiPoligonasZ</translation>
14632    </message>
14633    <message>
14634        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="181"/>
14635        <source>GeometryCollectionZ</source>
14636        <translation>GeometrijųRinkinysZ</translation>
14637    </message>
14638    <message>
14639        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="182"/>
14640        <source>CircularStringZ</source>
14641        <translation>UždaraEilutėZ</translation>
14642    </message>
14643    <message>
14644        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="183"/>
14645        <source>CompoundCurveZ</source>
14646        <translation>SudėtinėKreivėZ</translation>
14647    </message>
14648    <message>
14649        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="184"/>
14650        <source>CurvePolygonZ</source>
14651        <translation>KreivėsPoligonasZ</translation>
14652    </message>
14653    <message>
14654        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="185"/>
14655        <source>MultiCurveZ</source>
14656        <translation>MultiKreivėZ</translation>
14657    </message>
14658    <message>
14659        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="186"/>
14660        <source>MultiSurfaceZ</source>
14661        <translation>MultiPaviršiusZ</translation>
14662    </message>
14663    <message>
14664        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="187"/>
14665        <source>PointM</source>
14666        <translation>TaškasM</translation>
14667    </message>
14668    <message>
14669        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="188"/>
14670        <source>LineStringM</source>
14671        <translation>LinijaM</translation>
14672    </message>
14673    <message>
14674        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="189"/>
14675        <source>PolygonM</source>
14676        <translation>PoligonasM</translation>
14677    </message>
14678    <message>
14679        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="190"/>
14680        <source>TriangleM</source>
14681        <translation>TrikampisM</translation>
14682    </message>
14683    <message>
14684        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="191"/>
14685        <source>MultiPointM</source>
14686        <translation>MultiTaškasM</translation>
14687    </message>
14688    <message>
14689        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="192"/>
14690        <source>MultiLineStringM</source>
14691        <translation>MultiLinijaM</translation>
14692    </message>
14693    <message>
14694        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="193"/>
14695        <source>MultiPolygonM</source>
14696        <translation>MultiPoligonasM</translation>
14697    </message>
14698    <message>
14699        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="194"/>
14700        <source>GeometryCollectionM</source>
14701        <translation>GeometrijųRinkinysM</translation>
14702    </message>
14703    <message>
14704        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="195"/>
14705        <source>CircularStringM</source>
14706        <translation>UždaraEilutėM</translation>
14707    </message>
14708    <message>
14709        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="196"/>
14710        <source>CompoundCurveM</source>
14711        <translation>SudėtinėKreivėM</translation>
14712    </message>
14713    <message>
14714        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="197"/>
14715        <source>CurvePolygonM</source>
14716        <translation>KreivėsPoligonasM</translation>
14717    </message>
14718    <message>
14719        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="198"/>
14720        <source>MultiCurveM</source>
14721        <translation>MultiKreivėM</translation>
14722    </message>
14723    <message>
14724        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="199"/>
14725        <source>MultiSurfaceM</source>
14726        <translation>MultiPaviršiusM</translation>
14727    </message>
14728    <message>
14729        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="200"/>
14730        <source>PointZM</source>
14731        <translation>TaškasZM</translation>
14732    </message>
14733    <message>
14734        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="201"/>
14735        <source>LineStringZM</source>
14736        <translation>LinijaZM</translation>
14737    </message>
14738    <message>
14739        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="202"/>
14740        <source>PolygonZM</source>
14741        <translation>PoligonasZM</translation>
14742    </message>
14743    <message>
14744        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="203"/>
14745        <source>MultiPointZM</source>
14746        <translation>MultiTaškasZM</translation>
14747    </message>
14748    <message>
14749        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="204"/>
14750        <source>MultiLineZM</source>
14751        <translation>MultiLinijaZM</translation>
14752    </message>
14753    <message>
14754        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="205"/>
14755        <source>MultiPolygonZM</source>
14756        <translation>MultiPoligonasZM</translation>
14757    </message>
14758    <message>
14759        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="206"/>
14760        <source>GeometryCollectionZM</source>
14761        <translation>GeometrijųRinkinysZM</translation>
14762    </message>
14763    <message>
14764        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="207"/>
14765        <source>CircularStringZM</source>
14766        <translation>UždaraEilutėZM</translation>
14767    </message>
14768    <message>
14769        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="208"/>
14770        <source>CompoundCurveZM</source>
14771        <translation>SudėtinėKreivėZM</translation>
14772    </message>
14773    <message>
14774        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="209"/>
14775        <source>CurvePolygonZM</source>
14776        <translation>KreivėsPoligonasZM</translation>
14777    </message>
14778    <message>
14779        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="210"/>
14780        <source>MultiCurveZM</source>
14781        <translation>MultiKreivėZM</translation>
14782    </message>
14783    <message>
14784        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="211"/>
14785        <source>MultiSurfaceZM</source>
14786        <translation>MultiPaviršiusZM</translation>
14787    </message>
14788    <message>
14789        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="212"/>
14790        <source>TriangleZM</source>
14791        <translation>TrikampisZM</translation>
14792    </message>
14793    <message>
14794        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="213"/>
14795        <source>Point25D</source>
14796        <translation>Taškas25D</translation>
14797    </message>
14798    <message>
14799        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="214"/>
14800        <source>LineString25D</source>
14801        <translation>Linija25D</translation>
14802    </message>
14803    <message>
14804        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="215"/>
14805        <source>Polygon25D</source>
14806        <translation>Poligonas25D</translation>
14807    </message>
14808    <message>
14809        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="216"/>
14810        <source>MultiPoint25D</source>
14811        <translation>MultiTaškas25D</translation>
14812    </message>
14813    <message>
14814        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="217"/>
14815        <source>MultiLineString25D</source>
14816        <translation>MultiLinija25D</translation>
14817    </message>
14818    <message>
14819        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="218"/>
14820        <source>MultiPolygon25D</source>
14821        <translation>MultiPoligonas25D</translation>
14822    </message>
14823    <message>
14824        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="71"/>
14825        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="86"/>
14826        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="59"/>
14827        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="44"/>
14828        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="162"/>
14829        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="82"/>
14830        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemguiregistry.cpp" line="182"/>
14831        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="369"/>
14832        <source>Polygon</source>
14833        <translation>Poligonai</translation>
14834    </message>
14835    <message>
14836        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="74"/>
14837        <source>Embedded Textures</source>
14838        <translation>Įtraukti pildymai</translation>
14839    </message>
14840    <message>
14841        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="76"/>
14842        <source>Realistic (Phong)</source>
14843        <translation>Realistiškas (Phong)</translation>
14844    </message>
14845    <message>
14846        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="78"/>
14847        <source>Realistic Textured (Phong)</source>
14848        <translation>Realistiškas pildymas (Phong)</translation>
14849    </message>
14850    <message>
14851        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="80"/>
14852        <source>Single Color (Unlit)</source>
14853        <translation>Vienos spalvos (neapšviestas)</translation>
14854    </message>
14855    <message>
14856        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="82"/>
14857        <source>CAD (Gooch)</source>
14858        <translation>CAD (Gooch)</translation>
14859    </message>
14860    <message>
14861        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="40"/>
14862        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="81"/>
14863        <source>Markers</source>
14864        <translation>Žymekliai</translation>
14865    </message>
14866    <message>
14867        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="42"/>
14868        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="83"/>
14869        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="385"/>
14870        <source>Polyline</source>
14871        <translation>Linijos</translation>
14872    </message>
14873    <message>
14874        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="46"/>
14875        <source>Text at point</source>
14876        <translation>Tekstas taške</translation>
14877    </message>
14878    <message>
14879        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="46"/>
14880        <source>Text at points</source>
14881        <translation>Tekstas taškuose</translation>
14882    </message>
14883    <message>
14884        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="85"/>
14885        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="402"/>
14886        <source>HTML</source>
14887        <translation>HTML</translation>
14888    </message>
14889    <message>
14890        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="86"/>
14891        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="421"/>
14892        <source>Attribute Table</source>
14893        <translation>Atributų lentelė</translation>
14894    </message>
14895    <message>
14896        <location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="71"/>
14897        <source>Console</source>
14898        <translation>Konsolė</translation>
14899    </message>
14900    <message>
14901        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="84"/>
14902        <location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="63"/>
14903        <location filename="../src/core/qgspointxy.cpp" line="64"/>
14904        <source>infinite</source>
14905        <translation>begalinis</translation>
14906    </message>
14907    <message>
14908        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1440"/>
14909        <location filename="../src/core/numericformats/qgsbearingnumericformat.cpp" line="59"/>
14910        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="124"/>
14911        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="275"/>
14912        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="388"/>
14913        <source>W</source>
14914        <translation>V</translation>
14915    </message>
14916    <message>
14917        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1440"/>
14918        <location filename="../src/core/numericformats/qgsbearingnumericformat.cpp" line="59"/>
14919        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="124"/>
14920        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="275"/>
14921        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="388"/>
14922        <source>E</source>
14923        <translation>R</translation>
14924    </message>
14925    <message>
14926        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1448"/>
14927        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="206"/>
14928        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="338"/>
14929        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="437"/>
14930        <source>S</source>
14931        <translation>S</translation>
14932    </message>
14933    <message>
14934        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="1448"/>
14935        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="206"/>
14936        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="338"/>
14937        <location filename="../src/core/qgscoordinateformatter.cpp" line="437"/>
14938        <source>N</source>
14939        <translation>Š</translation>
14940    </message>
14941    <message>
14942        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="35"/>
14943        <source>Create grid</source>
14944        <translation>Sukurti tinklelį</translation>
14945    </message>
14946    <message>
14947        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="40"/>
14948        <source>grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon</source>
14949        <translation>grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon,tinklelis,linijos,kurti</translation>
14950    </message>
14951    <message>
14952        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14953        <source>Grid type</source>
14954        <translation>Tinklelio tipas</translation>
14955    </message>
14956    <message>
14957        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="69"/>
14958        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="86"/>
14959        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14960        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="237"/>
14961        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemguiregistry.cpp" line="196"/>
14962        <source>Line</source>
14963        <translation>Linija</translation>
14964    </message>
14965    <message>
14966        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14967        <source>Rectangle (Polygon)</source>
14968        <translation>Stačiakampis (poligonas)</translation>
14969    </message>
14970    <message>
14971        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14972        <source>Diamond (Polygon)</source>
14973        <translation>Deimantas (poligonas)</translation>
14974    </message>
14975    <message>
14976        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
14977        <source>Hexagon (Polygon)</source>
14978        <translation>Šešiakampis (poligonas)</translation>
14979    </message>
14980    <message>
14981        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="57"/>
14982        <source>Grid extent</source>
14983        <translation>Tinklelio apimtis</translation>
14984    </message>
14985    <message>
14986        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="59"/>
14987        <source>Horizontal spacing</source>
14988        <translation>Horizontalūs tarpai</translation>
14989    </message>
14990    <message>
14991        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="60"/>
14992        <source>Vertical spacing</source>
14993        <translation>Vertikalūs tarpai</translation>
14994    </message>
14995    <message>
14996        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="62"/>
14997        <source>Horizontal overlay</source>
14998        <translation>Horizontalus perdengimas</translation>
14999    </message>
15000    <message>
15001        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="63"/>
15002        <source>Vertical overlay</source>
15003        <translation>Vertikalus perdengimas</translation>
15004    </message>
15005    <message>
15006        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="65"/>
15007        <source>Grid CRS</source>
15008        <translation>Tinklelio CRS</translation>
15009    </message>
15010    <message>
15011        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="67"/>
15012        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2419"/>
15013        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2425"/>
15014        <source>Grid</source>
15015        <translation>Tinklelis</translation>
15016    </message>
15017    <message>
15018        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="72"/>
15019        <source>This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons. The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent.</source>
15020        <translation>Algoritmas sukuria vektorinį sluoksnį su tinkleliu, dengiančiu nurodytą apimtį. Elementai tinklelyje gali būti taškai, linijos ar poligonai. Kiekvieno tinklelio elemento dydis ir/arba vieta nustatoma naudojant horizontalius ir vertikalius tarpus. Turi būti nurodyta išvesties sluoksnio CRS. Tinklelio apimtis ir tarpai turi būti išreikšti šios CRS vienetais. Viršutinis kairysis taškas (minX, maxY) naudojamas kaip atskaitos taškas. Tai reiškia, kad tame taške garantuotai bus padėtas elementas. Nebent pažymėtos apimties plotis ir aukštis yra pažymėto tarpo daugiklis, taip nebus kitiems taškams, apibrėžiantiems apimtį.</translation>
15021    </message>
15022    <message>
15023        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="105"/>
15024        <source>Invalid grid spacing. horizontal: &apos;%1&apos;, vertical: &apos;%2&apos;</source>
15025        <translation>Netinkami tinklelio tarpai. horizontalūs: „%1“, vertikalūs: „%2“</translation>
15026    </message>
15027    <message>
15028        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="108"/>
15029        <source>Horizontal spacing is too large for the covered area.</source>
15030        <translation>Horizontalūs tarpai per dideli dengiamam plotui.</translation>
15031    </message>
15032    <message>
15033        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="111"/>
15034        <source>Vertical spacing is too large for the covered area.</source>
15035        <translation>Vertikalūs tarpai per dideli dengiamam plotui.</translation>
15036    </message>
15037    <message>
15038        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="114"/>
15039        <source>Invalid overlay: horizontal: &apos;%1&apos;, vertical: &apos;%2&apos;</source>
15040        <translation>Netinkamas perdengimas: horizontaliai: „%1“, vertikaliai: „%2“</translation>
15041    </message>
15042    <message>
15043        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="461"/>
15044        <source>To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
15045 hspacing is fixed at: %1 and hoverlay is fixed at: %2 hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.</source>
15046        <translation>Norint išsaugoti simetriją, hspacing fiksuotas santykinai su vspacing
15047 hspacing fiksuotas ties: %1 ir hoverlay fiksuotas ties: %2 hoverlay negali būti neigiamas. Padidinkite hoverlay.</translation>
15048    </message>
15049    <message>
15050        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="130"/>
15051        <source>Initialize data providers</source>
15052        <translation>Inicializuoti duomenų tiekėjus</translation>
15053    </message>
15054    <message>
15055        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="151"/>
15056        <source>LAS and LAZ files cannot be opened by this QGIS install.</source>
15057        <translation>LAS ir LAZ failų negalima atidaryti su šiuo QGIS.</translation>
15058    </message>
15059    <message>
15060        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="155"/>
15061        <source>The installer used to install this version of QGIS does not include the PDAL library required for opening LAS and LAZ point clouds. Please obtain one of the alternative installers from https://qgis.org which has point cloud support enabled.</source>
15062        <translation>Šis konkretus QGIS buvo įdiegtas be PDAL bibliotekos, kuri yra būtina LAS ir LAZ taškų debesies atidarymui. Prašome gauti šią biblioteką iš kitų diegiklių https://qgis.org, kuriuose įjungtas taškų debesies palaikymas.</translation>
15063    </message>
15064    <message>
15065        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="160"/>
15066        <source>This QGIS build does not include the PDAL library dependency required for opening LAS or LAZ point clouds.</source>
15067        <translation>Šis QGIS neturi PDAL bibliotekos priklausomybės, kurios reikia LAS ar LAZ taškų debesies atidarymui.</translation>
15068    </message>
15069    <message>
15070        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="172"/>
15071        <source>Create memory layer provider</source>
15072        <translation>Kurti atminties sluoksnio tiekėją</translation>
15073    </message>
15074    <message>
15075        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="176"/>
15076        <source>Create mesh memory layer provider</source>
15077        <translation>Kurti tinklelio atminties sluoksnio tiekėją</translation>
15078    </message>
15079    <message>
15080        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="181"/>
15081        <source>Create GDAL provider</source>
15082        <translation>Kurti GDAL tiekėją</translation>
15083    </message>
15084    <message>
15085        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="185"/>
15086        <source>Create OGR provider</source>
15087        <translation>Kurti OGR tiekėją</translation>
15088    </message>
15089    <message>
15090        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="189"/>
15091        <source>Create vector tile provider</source>
15092        <translation>Kurti vektorinių kaladėlių tiekėją</translation>
15093    </message>
15094    <message>
15095        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="195"/>
15096        <source>Create EPT point cloud provider</source>
15097        <translation>Kurti EPT taškų debesies tiekėją</translation>
15098    </message>
15099    <message>
15100        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="272"/>
15101        <source>Load %1</source>
15102        <translation>Įkelti %1</translation>
15103    </message>
15104    <message>
15105        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="339"/>
15106        <source>Initialize %1</source>
15107        <translation>Inicializuoti %1</translation>
15108    </message>
15109    <message>
15110        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="400"/>
15111        <source>All Supported Files</source>
15112        <translation>Visi palaikomi failai</translation>
15113    </message>
15114    <message>
15115        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="401"/>
15116        <source>All Files</source>
15117        <translation>Visi failai</translation>
15118    </message>
15119    <message>
15120        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="470"/>
15121        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
15122        <translation>Nėra duomenų tiekimo įskiepių. Negalima įkelti vektorinių sluoksnių</translation>
15123    </message>
15124    <message>
15125        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="528"/>
15126        <source>Invalid data provider %1</source>
15127        <translation>Netinkamas duomenų tiekėjas %1</translation>
15128    </message>
15129    <message>
15130        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="125"/>
15131        <source>No QGIS auth method plugins found in:
15132%1
15133</source>
15134        <translation>Nerasta QGIS autentikacijos metodų priedų aplanke:
15135%1
15136</translation>
15137    </message>
15138    <message>
15139        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="126"/>
15140        <source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
15141        <translation>Negalima naudoti nei vieno autentikacijos metodo. Patikrinkite QGIS diegimą.</translation>
15142    </message>
15143    <message>
15144        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="129"/>
15145        <source>No Authentication Methods</source>
15146        <translation>Nėra autentikacijos metodų</translation>
15147    </message>
15148    <message>
15149        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="243"/>
15150        <source>No authentication method plugins are available.</source>
15151        <translation>Nerasta autentikacijos metodų priedų.</translation>
15152    </message>
15153    <message>
15154        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="306"/>
15155        <source>Invalid auth method %1</source>
15156        <translation>Netinkamas autorizacijos metodas %1</translation>
15157    </message>
15158    <message>
15159        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="243"/>
15160        <source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
15161        <translation>OGR tvarkyklė &apos;%1&apos; nerasta (OGR klaida: %2)</translation>
15162    </message>
15163    <message>
15164        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="422"/>
15165        <source>unsupported type for field %1</source>
15166        <translation>nepalaikomas laiko %1 tipas</translation>
15167    </message>
15168    <message>
15169        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2690"/>
15170        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
15171        <translation>Neteisingas varianto tipas laukui %1[%2]: gautas %3 su tipu %4</translation>
15172    </message>
15173    <message>
15174        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="31"/>
15175        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="985"/>
15176        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="239"/>
15177        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="775"/>
15178        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="793"/>
15179        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="822"/>
15180        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="846"/>
15181        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="915"/>
15182        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="921"/>
15183        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="989"/>
15184        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="991"/>
15185        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="791"/>
15186        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2466"/>
15187        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2695"/>
15188        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2779"/>
15189        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2790"/>
15190        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2807"/>
15191        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2840"/>
15192        <source>OGR</source>
15193        <translation>OGR</translation>
15194    </message>
15195    <message>
15196        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="791"/>
15197        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
15198        <translation>Rezervuotas atributo vardas ogc_fid pakeistas į %1</translation>
15199    </message>
15200    <message>
15201        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="943"/>
15202        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
15203        <translation>Numatytoj elgsena yra BNA failus kurti kelių eilučių formatu. Kiekvienam įrašui pirmoje eilutėje yra identifikatoriai ir tipas/skaičius koordinačių, einančių toliau. Kiekvienoje toliau einančioje eilutėje yra koordinačių pora.</translation>
15204    </message>
15205    <message>
15206        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1884"/>
15207        <source>column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
15208        <translation>stulpelis1[,stulpelis2, …] Sąrašas (tekstinių) stulpelių, kuriuos reikia suspausti ZLib DEFLATE algoritmu. Tai naudinga duombazėms, turinčioms didelius tekstinius blobus. Naudokite atsargiai, nes tokių stulpelių reikšmės bus matomos kaip suspaustos dvejetainės kitose SQLite priemonėse (arba ankstesnėse OGR versijose). Su OGR įterpiant, keičiant ar ieškant suspaustų stulpelių, suspaudimas/išspaudimas daromas automatiškai. Visgi tokių stulpelių negalima (lengvai) ieškoti pagal atributo filtrą WHERE dalyje. Pastaba: lentelės apibrėžime tokie stulpeliai turi aprašytą tipą &apos;VARCHAR_deflate&apos;.</translation>
15209    </message>
15210    <message>
15211        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1941"/>
15212        <source>If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
15213        <translation>Jei duombazė yra SpatiaLite tipo ir jei OGR susietas su libspatialite, šią parinktį galima naudoti valdant ar turi būti kuriamas erdvinis indeksas.</translation>
15214    </message>
15215    <message>
15216        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1948"/>
15217        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.</source>
15218        <translation>Jei geometrijos BLOB formatas yra SpatiaLite tipo, šią parinktį galima naudoti valdant ar reikia naudoti suspaustą geometrijų formatą (LINESTRING, POLYGON).</translation>
15219    </message>
15220    <message>
15221        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1966"/>
15222        <source>column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
15223        <translation>stulpelis1[,stulpelis2, …] Sąrašas (tekstinių) stulpelių, kuriuos reikia suspausti ZLib DEFLATE algoritmu. Tai naudinga duombazėms, turinčioms didelius tekstinius blobus. Naudokite atsargiai, nes tokių stulpelių reikšmės bus matomos kaip suspaustos dvejetainės kitose SQLite priemonėse (arba ankstesnėse OGR versijose). Su OGR įterpiant, keičiant ar ieškant suspaustų stulpelių, suspaudimas/išspaudimas daromas automatiškai. Visgi tokių stulpelių negalima (lengvai) ieškoti pagal atributo filtrą WHERE dalyje. Pastaba: lentelės apibrėžime tokie stulpeliai turi aprašytą tipą &apos;VARCHAR_deflate&apos;.</translation>
15224    </message>
15225    <message>
15226        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2028"/>
15227        <source>Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
15228        <translation>Kelias iki GCT: GCT failas aprašo GeoConcept tipo apibrėžimus: šiame faile kiekviena eilutė prasideda //# su toliau einančiu raktažodžiu. Eilutės, prasidedančios // yra komentarai.</translation>
15229    </message>
15230    <message>
15231        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2035"/>
15232        <source>Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.</source>
15233        <translation>Apibrėžia kuriamą geoobjektą. TYPE atitinka vienam iš pavadinimų, randamų GCT failo tipų sekcijoje. SUBTYPE atitinka vieną iš pavadinimų, randamų GCT failo subtipų sekcijoje su ankstesnės sekcijos tipu.</translation>
15234    </message>
15235    <message>
15236        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2100"/>
15237        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2140"/>
15238        <source>By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.</source>
15239        <translation>Pagal nutylėjimą tvarkyklė skaitys pirmas kiekvienos kortelės eilutes, kad aptiktų, ar pirmoje eilutėje yra stulpelių pavadinimai. Jei nurodyta FORCE, tvarkyklė visada pirmą eilutę laikys antrašte. Jei nurodyta DISABLE, pirma eilutė bus laikoma geoobjektu. Priešingu atveju bus vykdomas automatinis aptikimas.</translation>
15240    </message>
15241    <message>
15242        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2116"/>
15243        <source>MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]</source>
15244        <translation>MS Office OPen XML skaičiuoklė [XLSX]</translation>
15245    </message>
15246    <message>
15247        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2156"/>
15248        <source>Open Document Spreadsheet [ODS]</source>
15249        <translation>Open Document Skaičiuoklė [ODS]</translation>
15250    </message>
15251    <message>
15252        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2170"/>
15253        <source>Line termination character sequence.</source>
15254        <translation>Linijos pabaigimo simbolių seka.</translation>
15255    </message>
15256    <message>
15257        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2180"/>
15258        <source>Format of geometry columns.</source>
15259        <translation>Geometrijos stulpelių formatas.</translation>
15260    </message>
15261    <message>
15262        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2189"/>
15263        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
15264        <translation>Valdo ar sluoksnio ir laukų pavadinimai bus apvalyti lengvesniam naudojimui. Apvalyti pavadinimai bus pakeisti į mažąsias raides, o kai kurie specialūs simboliai (&apos; - #) bus pakeisti į pabraukimo simbolį.</translation>
15265    </message>
15266    <message>
15267        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2196"/>
15268        <source>Name for the geometry column. Defaults to wkb_geometry for GEOM_TYPE=geometry or the_geog for GEOM_TYPE=geography</source>
15269        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas. Numatytoji reikšmė yra wkb_geometry kai GEOM_TYPE=geometry arba the_geog, kai GEOM_TYPE=geography</translation>
15270    </message>
15271    <message>
15272        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2200"/>
15273        <source>Name of schema into which to create the new table</source>
15274        <translation>Pavadinimas schemos, kurioje reikia kurti naują lentelę</translation>
15275    </message>
15276    <message>
15277        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2203"/>
15278        <source>Whether to explicitly emit the CREATE SCHEMA statement to create the specified schema.</source>
15279        <translation>Ar papildomai vykdyti CREATE SCHEMA sakinį, kad būtų sukurta nurodyta schema.</translation>
15280    </message>
15281    <message>
15282        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2208"/>
15283        <source>Whether to explicitly recreate the table if necessary.</source>
15284        <translation>Ar papildomai perkurti lentelę, jei reikia.</translation>
15285    </message>
15286    <message>
15287        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2213"/>
15288        <source>Whether to explicitly destroy tables before recreating them.</source>
15289        <translation>Ar papildomai naikinti lenteles prieš jas perkuriant.</translation>
15290    </message>
15291    <message>
15292        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2234"/>
15293        <source>Can be set to 2.0 or 2.2 for PostGIS 2.0/2.2 compatibility. Important to set it correctly if using non-linear geometry types</source>
15294        <translation>Galima nurodyti 2.0 arba 2.2 PostGIS 2.0/2.2 suderinamumui. Svarbu teisingai nustatyti jei naudojami nelinijiniai geometrijų tipai</translation>
15295    </message>
15296    <message>
15297        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2242"/>
15298        <source>PostgreSQL SQL dump</source>
15299        <translation>PostgreSQL SQL išrašas</translation>
15300    </message>
15301    <message>
15302        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2463"/>
15303        <source>Error converting value (%1) for attribute field %2: %3</source>
15304        <translation>Klaida keičiant reikšmę (%1) atributo laukui %2: %3</translation>
15305    </message>
15306    <message>
15307        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2716"/>
15308        <source>Feature geometry failed to transform</source>
15309        <translation>Nepavyko transformuoti geoobjekto geometrijos</translation>
15310    </message>
15311    <message>
15312        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2776"/>
15313        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2787"/>
15314        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2804"/>
15315        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
15316        <translation>Geoobjekto geometrija neimportuota (OGR klaida: %1)</translation>
15317    </message>
15318    <message>
15319        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2838"/>
15320        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
15321        <translation>Geoobjekto sukūrimo klaida (OGR klaida: %1)</translation>
15322    </message>
15323    <message>
15324        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3280"/>
15325        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="438"/>
15326        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
15327        <translation>Paišant geoobjektą su ID „%1“ nepavyko transformuoti taško. Įrašymas sustabdytas.
15328(Klaida: %2)</translation>
15329    </message>
15330    <message>
15331        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3305"/>
15332        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="396"/>
15333        <source>Feature write errors:</source>
15334        <translation>Geoobjekto įrašymo klaidos:</translation>
15335    </message>
15336    <message>
15337        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3315"/>
15338        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="418"/>
15339        <source>Stopping after %1 errors</source>
15340        <translation>Stabdoma po %1 klaidų</translation>
15341    </message>
15342    <message>
15343        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3329"/>
15344        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3918"/>
15345        <source>
15346Only %1 of %2 features written.</source>
15347        <translation>
15348Tik %1 iš %2 objektų įrašyta.</translation>
15349    </message>
15350    <message>
15351        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="251"/>
15352        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
15353        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
15354        <translation>Arc/Info ASCII Padengimas</translation>
15355    </message>
15356    <message>
15357        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="256"/>
15358        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="984"/>
15359        <source>Atlas BNA</source>
15360        <translation>Atlas BNA</translation>
15361    </message>
15362    <message>
15363        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="261"/>
15364        <source>Comma Separated Value</source>
15365        <translation>Kableliais atskirtos reikšmės</translation>
15366    </message>
15367    <message>
15368        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="32"/>
15369        <source>Repair Shapefile</source>
15370        <translation>Tvarkyti Shapefile</translation>
15371    </message>
15372    <message>
15373        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="37"/>
15374        <source>fix,shp,shx,broken,missing</source>
15375        <translation>fix,shp,shx,broken,missing,tvarkyti,remontuoti,sugadintas,sulaužytas,trūkstamas</translation>
15376    </message>
15377    <message>
15378        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="52"/>
15379        <source>Repairs a broken Shapefile by recreating missing or broken SHX files.</source>
15380        <translation>Sutvarko sugadintą Shape failą perkuriant trūkstamus ar sugadintus SHX failus.</translation>
15381    </message>
15382    <message>
15383        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="57"/>
15384        <source>Repairs broken Shapefiles by recreating SHX files.</source>
15385        <translation>Sutvarko sugadintą Shape failą perkuriant SHX failus.</translation>
15386    </message>
15387    <message>
15388        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="67"/>
15389        <source>Input Shapefile</source>
15390        <translation>Įvesties shape failas</translation>
15391    </message>
15392    <message>
15393        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="68"/>
15394        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1141"/>
15395        <source>ESRI Shapefile</source>
15396        <translation>ESRI Shape failas</translation>
15397    </message>
15398    <message>
15399        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="71"/>
15400        <source>Repaired layer</source>
15401        <translation>Sutaisytas sluoksnis</translation>
15402    </message>
15403    <message>
15404        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="85"/>
15405        <source>Could not repair %1.</source>
15406        <translation>Nepavyko sutaisyti %1.</translation>
15407    </message>
15408    <message>
15409        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="89"/>
15410        <source>Successfully repaired, found %1 features</source>
15411        <translation>Sėkmingai sutaisyta, rasti %1 geoobjektai</translation>
15412    </message>
15413    <message>
15414        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="306"/>
15415        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="308"/>
15416        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1171"/>
15417        <source>FMEObjects Gateway</source>
15418        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
15419    </message>
15420    <message>
15421        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="187"/>
15422        <source>Empty filename given</source>
15423        <translation>Nurodytas tuščias failo pavadinimas</translation>
15424    </message>
15425    <message>
15426        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="932"/>
15427        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
15428        <translation>Nauji BNA failai kuriami naudojant sistemos numatytus eilučių pabaigos simbolius.
15429Tai gali būti pakeista čia.</translation>
15430    </message>
15431    <message>
15432        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="963"/>
15433        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
15434        <translation>BNA rašiklis bandys atpažinti elipses ir apskritimus rašant poligonus. Tai veikia tik tada, jei geoobjektas buvo perskaitytas iš BNA failo. Kadangi kai kurie programiniai paketai nepalaiko elipsių/apskritimų BNA duomenų failuose, gali būti naudinga nurodyti rašikliui ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO, kad jie būtų eksportuojami kaip poligonai.</translation>
15435    </message>
15436    <message>
15437        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="972"/>
15438        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
15439        <translation>Riboti koordinačių skaičių eilutėje, naudojant kelių eilučių formatą.</translation>
15440    </message>
15441    <message>
15442        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="977"/>
15443        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
15444        <translation>Nurodykite skaitmenų po kablelio skaičių koordinatėms. Numatytoji reikšmė - 10.</translation>
15445    </message>
15446    <message>
15447        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1010"/>
15448        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
15449        <translation>Pagal nutylėjimą, į .csv failą įrašomo geoobjekto geometrija išmetama. Įmanoma eksportuoti geometrija jos WKT formoje nurodžius GEOMETRY=AS_WKT. Taipogi galima eksportuoti taškų geometrijas jų X,Y,Z komponentais nurodžius GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY arba GEOMETRY=AS_YX.</translation>
15450    </message>
15451    <message>
15452        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1025"/>
15453        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
15454        <translation>Sukurti susietą .csvt failą, aprašantį kiekvieno sluoksnio lauko tipą ir jo plotį bei tikslumą.</translation>
15455    </message>
15456    <message>
15457        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1040"/>
15458        <source>Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted.</source>
15459        <translation>Eilutės su dvigubomis kabutėmis. IF_AMBIGUOUS reiškia, kad eilutės, kurios panašios į skaičius, bus apgaubiamos kabutėmis.</translation>
15460    </message>
15461    <message>
15462        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1049"/>
15463        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
15464        <translation>Failo pradžioje įrašyti UTF-8 baitų eilės žymą (BOM).</translation>
15465    </message>
15466    <message>
15467        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1056"/>
15468        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
15469        <translation>Kableliais atskirtos reikšmės [CSV]</translation>
15470    </message>
15471    <message>
15472        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1134"/>
15473        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
15474        <translation>Nurodykite TAIP, jei norite pakeisti laukų dydžius optimaliais.</translation>
15475    </message>
15476    <message>
15477        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1156"/>
15478        <source>DBF File</source>
15479        <translation>DBF failas</translation>
15480    </message>
15481    <message>
15482        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1184"/>
15483        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
15484        <translation>Nurodykite TAIP, jei norite rašyti bbox savybę su geoobjektų apribojimo stačiakampiu geoobjektų ir geoobjektų rinkinio lygiuose.</translation>
15485    </message>
15486    <message>
15487        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="320"/>
15488        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1205"/>
15489        <source>GeoJSON</source>
15490        <translation>GeoJSON</translation>
15491    </message>
15492    <message>
15493        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1248"/>
15494        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
15495        <translation>ar dokumentas turi būti RSS 2.0, ar Atom 1.0 formatu. Numatytoj reikšmė: RSS</translation>
15496    </message>
15497    <message>
15498        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1257"/>
15499        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
15500        <translation>Vietos informacijos koduotė. Numatytoji reikšmė: SIMPLE. W3C_GEO - palaiko tik taško geometrijas. SIMPLE arba W3C_GEO palaiko tik geometrijas su WGS84 koordinatėmis.</translation>
15501    </message>
15502    <message>
15503        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1277"/>
15504        <source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
15505        <translation>Jei nurodyta NE, rašomi tik &lt;entry&gt; arba &lt;item&gt; elementai. Naudotojas turės nurodyti atitinkamą dokumento antraštę ir poraštę.</translation>
15506    </message>
15507    <message>
15508        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1290"/>
15509        <source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15510        <translation>Reikšmė, įdedama į &lt;title&gt; elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas.</translation>
15511    </message>
15512    <message>
15513        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1296"/>
15514        <source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15515        <translation>Reikšmė, įkeliama į &lt;description&gt; elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas.</translation>
15516    </message>
15517    <message>
15518        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1302"/>
15519        <source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15520        <translation>Reikšmė, įdedama į &lt;link&gt; elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas.</translation>
15521    </message>
15522    <message>
15523        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1308"/>
15524        <source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15525        <translation>Reikšmė, įdedama į &lt;updated&gt; elementą antraštėje. Turi būti suformatuota kaip XML datalaikas. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas.</translation>
15526    </message>
15527    <message>
15528        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1315"/>
15529        <source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15530        <translation>Reikšmė, įdedama į &lt;author&gt;&lt;name&gt; elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas.</translation>
15531    </message>
15532    <message>
15533        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1321"/>
15534        <source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
15535        <translation>Reikšmė, įdedama į &lt;id&gt; elementą antraštėje. Nieko nenurodžius bus naudojama fiktyvi reikšmė, nes šis elementas yra privalomas.</translation>
15536    </message>
15537    <message>
15538        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="325"/>
15539        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1329"/>
15540        <source>GeoRSS</source>
15541        <translation>GeoRSS</translation>
15542    </message>
15543    <message>
15544        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1343"/>
15545        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
15546        <translation>Jei nurodytas, šis URI bus įterptas kaip schemos vieta. Pastebėtina, kad schemos failo OGR realiai neskaito, taigi tai naudotojo reikalas užtikrinti, kad ji atitiks OGR sukurto GML duomenų failo schemą.</translation>
15547    </message>
15548    <message>
15549        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1351"/>
15550        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
15551        <translation>Tai įrašo GML aplikacijos schemos failą į atitinkamą .xsd failą (su tokiu pačiu pagrindiniu vardu). Jei naudotas INTERNAL, schema rašoma GML faile, bet tai eksperimentinis funkcionalumas ir beveik garantuota, kad gautas XML bus netinkamas. OFF išjungia schemos kūrimą (ir taip būna visada, įjungus XSISCHEMAURI).</translation>
15552    </message>
15553    <message>
15554        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1364"/>
15555        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
15556        <translation>Tai aplikacijos galutinės vardų erdvės prefiksas.</translation>
15557    </message>
15558    <message>
15559        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1369"/>
15560        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
15561        <translation>Gali būti nustatyta TAIP, norint išvengti aplikacijos galutinės vardų erdvės prefikso rašymo į GML failą.</translation>
15562    </message>
15563    <message>
15564        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1375"/>
15565        <source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
15566        <translation>Numatyta reikšmė yra „http://ogr.maptools.org/“. Tai aplikacijos galutinė vardų erdvė.</translation>
15567    </message>
15568    <message>
15569        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1381"/>
15570        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
15571        <translation>Nenurodžius bus naudojama GML2.</translation>
15572    </message>
15573    <message>
15574        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1403"/>
15575        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
15576        <translation>tinkama tik kai FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) numatytoji reikšmė yra TAIP. Nurodžius NE, &lt;gml:boundedBy&gt; elementas nebus rašomas kiekvienam geoobjektui.</translation>
15577    </message>
15578    <message>
15579        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1410"/>
15580        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
15581        <translation>Numatytoji reikšmė yra TAIP. Jei TAIP, išvestis bus lygiuojama tarpais lengvesniam skaitymui, bet tokiu atveju failas bus didesnis.</translation>
15582    </message>
15583    <message>
15584        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="330"/>
15585        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1419"/>
15586        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
15587        <translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
15588    </message>
15589    <message>
15590        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1433"/>
15591        <source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source>
15592        <translation>Žmogui-suprantamas identifikatorius (pvz. trumpas pavadinimas) skirtas sluoksnio turiniui</translation>
15593    </message>
15594    <message>
15595        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1438"/>
15596        <source>Human-readable description for the layer content</source>
15597        <translation>Žmogui-suprantamas sluoksnio turinio aprašymas</translation>
15598    </message>
15599    <message>
15600        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1443"/>
15601        <source>Name for the feature identifier column</source>
15602        <translation>Geoobjekto identifikatoriaus stulpelio pavadinimas</translation>
15603    </message>
15604    <message>
15605        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1448"/>
15606        <source>Name for the geometry column</source>
15607        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
15608    </message>
15609    <message>
15610        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1453"/>
15611        <source>If a spatial index must be created.</source>
15612        <translation>Jei turi būti sukurtas erdvinis indeksas.</translation>
15613    </message>
15614    <message>
15615        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="339"/>
15616        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1476"/>
15617        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
15618        <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
15619    </message>
15620    <message>
15621        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1489"/>
15622        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
15623        <translation>Rašant sluoksnį su geoobjektais, kurių tipas yra wkbLineString, numatytoji GPX tvarkyklės elgsena yra pasirinkti juos rašyti kaip maršrutus. Jei nurodyta FORCE_GPX_TRACK=YES, jie bus rašomi kaip pėdsakai.</translation>
15624    </message>
15625    <message>
15626        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1497"/>
15627        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
15628        <translation>Rašant sluoksnį su geoobjektais, kurių tipas yra wkbMultiLineString, numatytoji GPX tvarkyklės elgsena yra pasirinkti juos rašyti kaip pėdsakus. Jei nurodyta FORCE_GPX_ROUTE=YES, jie bus rašomi kaip maršrutai.</translation>
15629    </message>
15630    <message>
15631        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1506"/>
15632        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
15633        <translation>Jei nurodyta GPX_USE_EXTENSIONS=YES, &lt;extensions&gt; žymoje bus įrašyti papildomi laukai.</translation>
15634    </message>
15635    <message>
15636        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1512"/>
15637        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
15638        <translation>Naudojama tik jei nurodyta GPX_USE_EXTENSIONS=YES ir GPX_EXTENSIONS_NS_URL. Vardų erdvės reikšmė, naudojama praplėtimų žymoms. Numatytoji reikšmė yra „ogr“.</translation>
15639    </message>
15640    <message>
15641        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1518"/>
15642        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
15643        <translation>Naudojama tik nurodyžius GPX_USE_EXTENSIONS=YES ir GPX_EXTENSIONS_NS. Vardų erdvės URI. Numatytoji reikšmė yra „http://osgeo.org/gdal“.</translation>
15644    </message>
15645    <message>
15646        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1524"/>
15647        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
15648        <translation>Numatytoj elgsena yra failus rašyti naudojant vietinės platformos eilučių pabaigos simbolius (CR/LF win32 arba LF visose kitose sistemose). Tai gali būti pakeista naudojant LINEFORMAT sluoksnio kūrimo parinktį, kurios reikšmė gali būti CRLF (DOS formatui) arba LF (Unix formatui).</translation>
15649    </message>
15650    <message>
15651        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="344"/>
15652        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1539"/>
15653        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
15654        <translation>GPS eXchange Format [GPX]</translation>
15655    </message>
15656    <message>
15657        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="362"/>
15658        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1555"/>
15659        <source>INTERLIS 1</source>
15660        <translation>INTERLIS 1</translation>
15661    </message>
15662    <message>
15663        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="367"/>
15664        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1570"/>
15665        <source>INTERLIS 2</source>
15666        <translation>INTERLIS 2</translation>
15667    </message>
15668    <message>
15669        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1588"/>
15670        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
15671        <translation>Leidžia jums nurodyti, kurį lauką naudoti KML &lt;description&gt; elementui.</translation>
15672    </message>
15673    <message>
15674        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1593"/>
15675        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
15676        <translation>Leidžia jums nurodyti KML geometrijų AltituteMode - aukščio režimą. Tai veiks tik 3D geometrijas ir turi būti viena iš KML tinkamų parinkčių.</translation>
15677    </message>
15678    <message>
15679        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="379"/>
15680        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1611"/>
15681        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
15682        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
15683    </message>
15684    <message>
15685        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1627"/>
15686        <source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
15687        <translation>Naudokite tai „greito erdvinio indekso režimo“ įjungimui. Šiame režime failų įrašymas bus apie 5 kartus greitesnis, bet erdvinės užklausos bus apie 30 kartų lėtesnės.</translation>
15688    </message>
15689    <message>
15690        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1656"/>
15691        <source>Mapinfo TAB</source>
15692        <translation>Mapinfo TAB</translation>
15693    </message>
15694    <message>
15695        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1671"/>
15696        <source>Mapinfo MIF</source>
15697        <translation>Mapinfo MIF</translation>
15698    </message>
15699    <message>
15700        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1684"/>
15701        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
15702        <translation>Nustatyti ar naudoti 2D (seed_2d.dgn) ar 3D (seed_3d.dgn) sėjimo failą. Ši parinktis ignoruojama, jei nurodyta SEED parinktis.</translation>
15703    </message>
15704    <message>
15705        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1690"/>
15706        <source>Override the seed file to use.</source>
15707        <translation>Permušti naudotiną sėjos failą.</translation>
15708    </message>
15709    <message>
15710        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1695"/>
15711        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
15712        <translation>Nurodyti ar reikia kopijuoti visą sėjimo failą. Priešingu atveju kopijuojami tik pirmi trys elementai.</translation>
15713    </message>
15714    <message>
15715        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1701"/>
15716        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
15717        <translation>Nurodo, ar reikia kopijuoti spalvų lentelę iš sėjimo failo.</translation>
15718    </message>
15719    <message>
15720        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1706"/>
15721        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
15722        <translation>Permušti pagrindinio vieneto pavadinimą iš sėjos failo pateiktu vieno ar dviejų simbolių vieneto pavadinimu.</translation>
15723    </message>
15724    <message>
15725        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1712"/>
15726        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
15727        <translation>Permušti subvieneto pavadinimą iš sėjos failo su pateiktu vieno ar dviejų simbolių vieneto pavadinimu.</translation>
15728    </message>
15729    <message>
15730        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1718"/>
15731        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
15732        <translation>Permušti subvienetų per pagrindinį vienetą skaičių. Pagal nutylėjimą naudojama sėjos failo reikšmė.</translation>
15733    </message>
15734    <message>
15735        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1724"/>
15736        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
15737        <translation>Permušti UOR (rezoliucijos vienetų) skaičių per sub vienetą. Pagal nutylėjimą naudojama sėjos failo reikšmė.</translation>
15738    </message>
15739    <message>
15740        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1730"/>
15741        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
15742        <translation>ORIGIN=x,y,z: permušti dizaino plokštumos pradžios tašką. Pagal nutylėjimą naudojamas pradžios taškas iš sėjos.</translation>
15743    </message>
15744    <message>
15745        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="392"/>
15746        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1738"/>
15747        <source>Microstation DGN</source>
15748        <translation>Microstation DGN</translation>
15749    </message>
15750    <message>
15751        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1774"/>
15752        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
15753        <translation>Ar visi žemo lygio geometrijų primityvai turi būti grąžinami kaip specialūs IsoliuotųTaškų, SujungtųTaškų, Kraštinių ir Plokštumų sluoksniai.</translation>
15754    </message>
15755    <message>
15756        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1780"/>
15757        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
15758        <translation>Įjungus, skaitiniams atributams priskiriama tuščia eilutė kaip reikšmė bus išsaugota kaip speciali skaitinė reikšmė. Ši parinktis paprastai neturėtų būti reikalinga, bet gali praversti, verčiant S-57 į S-57 be praradimų.</translation>
15759    </message>
15760    <message>
15761        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1787"/>
15762        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
15763        <translation>Ar LNAM ir LNAM_REFS laukai turi būti prijungti prie geoobjektų, kuriuose yra geoobjekto ryšio su geoobjektu S-57 failo FFPT grupės faile.</translation>
15764    </message>
15765    <message>
15766        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1793"/>
15767        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
15768        <translation>Ar turi būti pridėti papildomi atributai, susiejantys geoobjektus su jų atitinkamais geometrijų primityvais. Tai yra reikšmės iš FSPT grupės, jos pagrinde reikalingos darant S-57 į S-57 vertimus.</translation>
15769    </message>
15770    <message>
15771        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1800"/>
15772        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
15773        <translation>Ar atributų reikšmės turi būti perkoduotos į UTF-8 iš koduotės, kuri nurodyta S57 DSSI įraše.</translation>
15774    </message>
15775    <message>
15776        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="427"/>
15777        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1810"/>
15778        <source>S-57 Base file</source>
15779        <translation>S-57 Bazinis failas</translation>
15780    </message>
15781    <message>
15782        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="433"/>
15783        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1825"/>
15784        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
15785        <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
15786    </message>
15787    <message>
15788        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1838"/>
15789        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1913"/>
15790        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
15791        <translation>Gali būti naudojama, norint išvengti geometry_columns ir spatial_ref_sys lentelių kūrimo naujoje duomenų bazėje. Numatytoji elgsena yra kurti šias lenteles kuriant naują duomenų bazę.</translation>
15792    </message>
15793    <message>
15794        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="998"/>
15795        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
15796        <translation>Numatytoj elgsena kuriant naujus .csv failus yra juos rašyti naudojant vietinės platformos eilučių pabaigos simbolius (CR/LF win32 arba LF visose kitose sistemose). Tai gali būti pakeista naudojant LINEFORMAT parinktį.</translation>
15797    </message>
15798    <message>
15799        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="363"/>
15800        <source>Creation of data source failed (OGR error: %1)</source>
15801        <translation>Nepavyko sukurti duomenų šaltinio (OGR klaida: %1)</translation>
15802    </message>
15803    <message>
15804        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="366"/>
15805        <source>Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)</source>
15806        <translation>Nepavyko atverti duomenų šaltinio pakeitimo režime (OGR klaida: %1)</translation>
15807    </message>
15808    <message>
15809        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="386"/>
15810        <source>Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)</source>
15811        <translation>Nepavyko perrašyti esamo sluoksnio (OGR klaida: %1)</translation>
15812    </message>
15813    <message>
15814        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="540"/>
15815        <source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
15816        <translation>Sluoksnio kūrimas nepavyko (OGR klaida: %1)</translation>
15817    </message>
15818    <message>
15819        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="543"/>
15820        <source>Opening of layer failed (OGR error: %1)</source>
15821        <translation>Nepavyko atidaryti sluoksnio (OGR klaida: %1)</translation>
15822    </message>
15823    <message>
15824        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="786"/>
15825        <source>No available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
15826        <translation>Nerasta prieinamo pakaitalo vidiniam ogc_fid lauko pavadinimui</translation>
15827    </message>
15828    <message>
15829        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="823"/>
15830        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
15831        <translation>Nepavyko sukurti lauko %1 (OGR klaida: %2)</translation>
15832    </message>
15833    <message>
15834        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="840"/>
15835        <source>Created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
15836        <translation>Nerastas sukurtas laukas %1 (OGR klaida: %2)</translation>
15837    </message>
15838    <message>
15839        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="951"/>
15840        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.</source>
15841        <translation>Kiekviename BNA įraše gali būti nuo 2 iki 4 identifikatorių. Kai kurie programiniai paketai supranta tik konkretų identifikatorių skaičių. Galite pakeisti numatytąją reikšmę (2) konkrečia reikšme</translation>
15842    </message>
15843    <message>
15844        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1031"/>
15845        <source>Field separator character.</source>
15846        <translation>Laukų atskyrimo simbolis</translation>
15847    </message>
15848    <message>
15849        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1087"/>
15850        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;</source>
15851        <translation>Pakeisti sukurto shape failo tipą. Gali būti NULL paprastam .dbf failui be .shp failo, POINT, ARC, POLYGON arba MULTIPOINT 2 matmenims arba POINTZ, ARCZ, POLYGONZ ar MULTIPOINTZ 3 matmenims.</translation>
15852    </message>
15853    <message>
15854        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1091"/>
15855        <source> POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries.</source>
15856        <translation> POINTM, ARCM, POLYGONM ar MULTIPOINTM matuojamoms geometrijoms ir POINTZM, ARCZM, POLYGONZM ir MULTIPOINTZM 3D matuojamoms geometrijoms.</translation>
15857    </message>
15858    <message>
15859        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1094"/>
15860        <source> MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2.</source>
15861        <translation> MULTIPATCH failai palaikomi nuo GDAL 2.2.</translation>
15862    </message>
15863    <message>
15864        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1124"/>
15865        <source>Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
15866        <translation>nurodyti DBF failo koduotę. Numatytoji reikšmė yra LDID/87. Neaišku, kurios kitos reikšmės yra tinkamos.</translation>
15867    </message>
15868    <message>
15869        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1190"/>
15870        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1219"/>
15871        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
15872        <translation>Maksimalus skaičius skaitmenų rašomų po kablelio koordinatėse. Numatytoji reikšmė - 15. Pabaigoje esantys nuliai bus nukirpti.</translation>
15873    </message>
15874    <message>
15875        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1196"/>
15876        <source>Whether to use RFC 7946 standard. If disabled GeoJSON 2008 initial version will be used. Default is NO (thus GeoJSON 2008). See also Documentation (via Help button)</source>
15877        <translation>Ar naudoti RFC 7946 standartą. Išjungus naudojama GeoJSON 2008 pradinė versija. Reikšmė pagal nutylėjimą yra NE (taigi GeoJSON 2008). Taipogi žiūrėkite dokumentaciją (per pagalbos mygtuką)</translation>
15878    </message>
15879    <message>
15880        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1225"/>
15881        <source>Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl).
15882If set to YES:  RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences  (geojsons).</source>
15883        <translation>Ar pradėti įrašus simboliu RS=0x1E (RFC 8142 standartas). Numatytoji reikšmė NE: Atskirtas naujomis eilutėmis JSON (geojsonl).
15884Nurodžius TAIP:  RFC 8142 standartas: GeoJSON teksto seka (geojsons).</translation>
15885    </message>
15886    <message>
15887        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1234"/>
15888        <source>GeoJSON - Newline Delimited</source>
15889        <translation>GeoJSON - Atskirtas naujomis eilutėmis</translation>
15890    </message>
15891    <message>
15892        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1268"/>
15893        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
15894        <translation>Nurodžius TAIP, bus rašomi išplėstiniai laukai. Jei lauko pavadinimas nerastas bazinėje schemoje atitinka foo_bar šabloną, foo bus laikomas elemento vardų erdve ir &lt;foo:bar&gt; elementas bus įrašytas. Priešingu atveju elementai bus rašomi į &lt;ogr:&gt; vardų erdvę.</translation>
15895    </message>
15896    <message>
15897        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1283"/>
15898        <source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document.</source>
15899        <translation>XML turinys, kuris bus įdėtas tarp &lt;channel&gt; elemento ir pirmo &lt;item&gt; elemento RSS dokumente arba tarp xml žymos ir pirmo &lt;entry&gt; elemento Atom dokumente.</translation>
15900    </message>
15901    <message>
15902        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1391"/>
15903        <source>Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
15904        <translation>Tinka tik nurodžius FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) numatytoji reikšmė yra TAIP. Jei TAIP, SRS su EPSG authority bus įrašyta su &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefiksu. Tokiu atveju, jei SRS yra geografinė SRS be konkrečios AXIS rikiuotės, bet jei tas pats SRS authority kodas importuotas su ImportFromEPSGA() turi būti interpretuojamas kaip ilg/plat, tada funkcija pasirūpins koordinačių tvarkos sukeitimu. Jei nurodyta NE, SRS su EPSG authority bus įrašoma su &apos;EPSG:&apos; prefiksu, net jei ji yra ilg/plat rikiuotėje.</translation>
15905    </message>
15906    <message>
15907        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1583"/>
15908        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element.</source>
15909        <translation>Leidžia jums nurodyti lauką, kurį reikia naudoti KML &lt;name&gt; elementui.</translation>
15910    </message>
15911    <message>
15912        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1603"/>
15913        <source>The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root &lt;Document&gt; node. The default value is root_doc.</source>
15914        <translation>DOCUMENT_ID duomenų šaltinio kūrimo parinktis gali būti naudojama nurodyti šakninio &lt;Document&gt; elemento id. Numatytoji reikšmė yra root_doc.</translation>
15915    </message>
15916    <message>
15917        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1638"/>
15918        <source>(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.</source>
15919        <translation>(512 daugikliai): .map failų bloko dydis. Numatytoji reikšmė 512. MapInfo 15.2 ir naujesnės kuria .tab failus su 16384 baitų bloko dydžiu. Bet kuri MapInfo versija turėtų sugebėti suprasti blokų dydžius nuo 512 iki 32256.</translation>
15920    </message>
15921    <message>
15922        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1645"/>
15923        <source>xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.</source>
15924        <translation>xmin,ymin,xmax,ymax: Nustatykite savas sluoksnio ribas, kad padidintumėte koordinačių tikslumą. Pastaba: rašomų geoobjektų geometrija turi būti nurodytose ribose.</translation>
15925    </message>
15926    <message>
15927        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1751"/>
15928        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly.</source>
15929        <translation>Ar atnaujinimo failai turi būti automatiškai įtraukiami į pagrindinius duomenis.</translation>
15930    </message>
15931    <message>
15932        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1759"/>
15933        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
15934        <translation>Ar kelių taškų objektai turėtų būti dalinami į daug vieno taško geoobjektų. Kelių taškų geometrijų nesupranta nemažai formatų, taigi gali būti patogu dalinti vieną sudėtinį geoobjektą su daug taškų į daug atskirų taškų geoobjektų.</translation>
15935    </message>
15936    <message>
15937        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1767"/>
15938        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
15939        <translation>Ar prie SOUNDG geoobjektų turi būti pridėtas DEPTH atributas ir jam priskirta atitinkama reikšmė. Tai reikia įjungti tik tada, jei įjungtas SPLIT_MULTIPOINT.</translation>
15940    </message>
15941    <message>
15942        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1855"/>
15943        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
15944        <translation>Valdo geometrijos stulpeliui naudojamą formatą. Numatytoji reikšmė yra WKB. Taip geriau išnaudojama erdvė ir efektyviau apdorojama, bet sunkiau tikrinti arba naudoti paprastose aplikacijose nei WKT (Well Known Text - gerai žinomas tekstas).</translation>
15945    </message>
15946    <message>
15947        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1865"/>
15948        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1934"/>
15949        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
15950        <translation>Valdo ar sluoksnio ir laukų pavadinimai bus apvalyti lengvesniam naudojimui SQLLite. Apvalyti pavadinimai bus pakeisti į mažąsias raides, o kai kurie specialūs simboliai (&apos; - #) bus pakeisti į pabraukimo simbolį.</translation>
15951    </message>
15952    <message>
15953        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1899"/>
15954        <source>SQLite</source>
15955        <translation>SQLite</translation>
15956    </message>
15957    <message>
15958        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1924"/>
15959        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
15960        <translation>Įterpti EPSG CSV failų turinį į spatial_ref_sys lentelę. Įprastoms SQLite duombazėms nurodykite NE.</translation>
15961    </message>
15962    <message>
15963        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1955"/>
15964        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2223"/>
15965        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
15966        <translation>Naudojama priverstinai nustatyti su sluoksniu susieto SRS numerį. Nenurodžius šios parinkties, jei tas SRS susietas su sluoksniu, vykdoma paieška spatial_ref_sys, ieškant SRS atitikties, jei nieko nerandama, įrašomas naujas SRS įrašas į spatial_ref_sys lentelę. Nurodžius SRID parinktį, ši paieška (ir po jos sekantis naujo įrašo įterpimas) nevykdoma: nurodytas SRID naudojamas kaip toks.</translation>
15967    </message>
15968    <message>
15969        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="184"/>
15970        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="2246"/>
15971        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1981"/>
15972        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="394"/>
15973        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="521"/>
15974        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovidergui.cpp" line="33"/>
15975        <source>SpatiaLite</source>
15976        <translation>SpatiaLite</translation>
15977    </message>
15978    <message>
15979        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1994"/>
15980        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
15981        <translation>Nurodyti vietoje header.dxf naudojamą antraštės failą</translation>
15982    </message>
15983    <message>
15984        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1999"/>
15985        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
15986        <translation>Nurodyti vietoje trailer.dxf naudojamą poraštės failą</translation>
15987    </message>
15988    <message>
15989        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="479"/>
15990        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2006"/>
15991        <source>AutoCAD DXF</source>
15992        <translation>AutoCAD DXF</translation>
15993    </message>
15994    <message>
15995        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2019"/>
15996        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
15997        <translation>Nurodo GeoConcept naudojamą eksporto failo praplėtimą. Senesnės GeoConcept versijos naudojo praplėtimą TXT. Šiuo metu naudojamas praplėtimas GXT.</translation>
15998    </message>
15999    <message>
16000        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="474"/>
16001        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2045"/>
16002        <source>Geoconcept</source>
16003        <translation>Geokonceptas</translation>
16004    </message>
16005    <message>
16006        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2058"/>
16007        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
16008        <translation>Įjungus šią parinktį, naujas sluoksnis bus kuriamas nurodytame FeatureDataset aplanke. Jei tokio aplanko nėra, jis bus sukurtas.</translation>
16009    </message>
16010    <message>
16011        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2064"/>
16012        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
16013        <translation>Nurodyti naujo sluoksnio geometrijos stulpelio pavadinimas. Numatytoji reikšmė - „SHAPE“.</translation>
16014    </message>
16015    <message>
16016        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2069"/>
16017        <source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
16018        <translation>Kuriamo OID laiko pavadinimas. Numatytoji reikšmė - „OBJECTID“.</translation>
16019    </message>
16020    <message>
16021        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="274"/>
16022        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2076"/>
16023        <source>ESRI FileGDB</source>
16024        <translation>ESRI FileGDB</translation>
16025    </message>
16026    <message>
16027        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2090"/>
16028        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2130"/>
16029        <source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
16030        <translation>Pagal nutylėjimą tvarkyklė bandys aptikti laukų duomenų tipus. Nurodžius STRING, visi laukai bus eilutės tipo.</translation>
16031    </message>
16032    <message>
16033        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3142"/>
16034        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
16035        <translation>Negalima perrašyti OGR sluoksnio</translation>
16036    </message>
16037    <message>
16038        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="3825"/>
16039        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
16040        <translation>Transformacija nepavyko, įrašymas sustabdytas (Klaida: %1)</translation>
16041    </message>
16042    <message>
16043        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="579"/>
16044        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="624"/>
16045        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="639"/>
16046        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="653"/>
16047        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="669"/>
16048        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="682"/>
16049        <location filename="../src/core/providers/qgsproviderregistry.cpp" line="694"/>
16050        <source>Unable to load %1 provider</source>
16051        <translation>Nepavyko įkelti %1 tiekėjo</translation>
16052    </message>
16053    <message>
16054        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="181"/>
16055        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="223"/>
16056        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="229"/>
16057        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="235"/>
16058        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="242"/>
16059        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="248"/>
16060        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="259"/>
16061        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="271"/>
16062        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="296"/>
16063        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="304"/>
16064        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="310"/>
16065        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="317"/>
16066        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
16067        <translation>Tiekėjas %1 neturi %2 metodo</translation>
16068    </message>
16069    <message>
16070        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidermetadata.cpp" line="254"/>
16071        <source>Provider %1 does not support writing layer metadata</source>
16072        <translation>Tiekėjas %1 nepalaiko sluoksnio metaduomenų rašymo</translation>
16073    </message>
16074    <message>
16075        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5456"/>
16076        <source>Loaded from Provider</source>
16077        <translation>Įkelta iš tiekėjo</translation>
16078    </message>
16079    <message>
16080        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="156"/>
16081        <source>Loading of layer failed</source>
16082        <translation>Nepavyko įkelti sluoksnio</translation>
16083    </message>
16084    <message>
16085        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="264"/>
16086        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
16087%3</source>
16088        <translation>Kūrimo klaidos geoobjektams nuo #%1 iki #%2. Tiekėjo klaida:
16089%3</translation>
16090    </message>
16091    <message>
16092        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="409"/>
16093        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
16094        <translation>Importas buvo nutrauktas ties %1 iš %2</translation>
16095    </message>
16096    <message>
16097        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="440"/>
16098        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="460"/>
16099        <source>Vector import</source>
16100        <translation>Vektoriaus importas</translation>
16101    </message>
16102    <message>
16103        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="458"/>
16104        <source>Failed to transform a feature with ID &apos;%1&apos; to single part. Writing stopped.</source>
16105        <translation>Nepavyko transformuoti geoobjekto su ID „%1“ į vienos dalies geometriją. Rašymas sustabdytas.</translation>
16106    </message>
16107    <message>
16108        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="508"/>
16109        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
16110        <translation>Tik %1 iš %2 objektų įrašyta.</translation>
16111    </message>
16112    <message>
16113        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="838"/>
16114        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
16115        <translation>Nepavyko įrašyti. Sutvarkykite failo prieigos teises ir bandykite dar kartą.</translation>
16116    </message>
16117    <message>
16118        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="837"/>
16119        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="842"/>
16120        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="848"/>
16121        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="853"/>
16122        <source>Building Pyramids</source>
16123        <translation>Kuriamos piramidės</translation>
16124    </message>
16125    <message>
16126        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="341"/>
16127        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="619"/>
16128        <source>Created raster does not have requested dimensions</source>
16129        <translation>Sukurtas rastras neturi prašytų matmenų</translation>
16130    </message>
16131    <message>
16132        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="350"/>
16133        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="628"/>
16134        <source>Created raster does not have requested band count</source>
16135        <translation>Sukurtas rastras neturi prašyto juostų skaičiaus</translation>
16136    </message>
16137    <message>
16138        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="637"/>
16139        <source>Created raster does not have requested data type</source>
16140        <translation>Sukurtas rastras neturi prašyto duomenų tipo</translation>
16141    </message>
16142    <message>
16143        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="843"/>
16144        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
16145        <translation>Negalima įrašyti į failą. Kai kurie formatai nepalaiko piramidžių peržiūros. Jei abejojate - pasitikrinkite GDAL dokumentacijoje.</translation>
16146    </message>
16147    <message>
16148        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="849"/>
16149        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="854"/>
16150        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
16151        <translation>Piramidžių apibendrinimo kūrimas nepalaikomas tokio tipo rastrui.</translation>
16152    </message>
16153    <message>
16154        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="52"/>
16155        <source>Multiband color</source>
16156        <translation>Kelios spalvų juostos</translation>
16157    </message>
16158    <message>
16159        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="54"/>
16160        <source>Paletted/Unique values</source>
16161        <translation>Paletės/unikalios reikšmės</translation>
16162    </message>
16163    <message>
16164        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="55"/>
16165        <source>Singleband gray</source>
16166        <translation>Viena juodai-balta juosta</translation>
16167    </message>
16168    <message>
16169        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="57"/>
16170        <source>Singleband pseudocolor</source>
16171        <translation>Viena pseudospalva</translation>
16172    </message>
16173    <message>
16174        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="59"/>
16175        <source>Singleband color data</source>
16176        <translation>Viena spalvų duomenų juosta</translation>
16177    </message>
16178    <message>
16179        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="63"/>
16180        <source>Contours</source>
16181        <translation>Kontūrai</translation>
16182    </message>
16183    <message>
16184        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="31"/>
16185        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="71"/>
16186        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="61"/>
16187        <source>Hillshade</source>
16188        <translation>Šešėliavimas</translation>
16189    </message>
16190    <message>
16191        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="36"/>
16192        <source>dem,hillshade,terrain</source>
16193        <translation>dem,hillshade,terrain,šešėliavimas,paviršius</translation>
16194    </message>
16195    <message>
16196        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="51"/>
16197        <source>This algorithm calculates the hillshade of the Digital Terrain Model in input.</source>
16198        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja aukščio šešėliavimą pagal Skaitmeninį Paviršiaus Modelį.</translation>
16199    </message>
16200    <message>
16201        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="53"/>
16202        <source>The shading of the layer is calculated according to the sun position (azimuth and elevation).</source>
16203        <translation>Sluoksnio šešėliai skaičiuojami pagal saulės poziciją (azimutą ir aukštį).</translation>
16204    </message>
16205    <message>
16206        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="66"/>
16207        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
16208        <translation>Azimutas (horizontalus kampas)</translation>
16209    </message>
16210    <message>
16211        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="68"/>
16212        <source>Vertical angle</source>
16213        <translation>Vertikalus kampas</translation>
16214    </message>
16215    <message>
16216        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="90"/>
16217        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="93"/>
16218        <source>All Ramps</source>
16219        <translation>Visos rampos</translation>
16220    </message>
16221    <message>
16222        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="37"/>
16223        <source>No Symbols</source>
16224        <translation>Be simbolių</translation>
16225    </message>
16226    <message>
16227        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="41"/>
16228        <source>Single Symbol</source>
16229        <translation>Vienas simbolis</translation>
16230    </message>
16231    <message>
16232        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="46"/>
16233        <source>Categorized</source>
16234        <translation>Kategorizuota</translation>
16235    </message>
16236    <message>
16237        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="50"/>
16238        <source>Graduated</source>
16239        <translation>Graduota</translation>
16240    </message>
16241    <message>
16242        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="54"/>
16243        <source>Rule-based</source>
16244        <translation>Pagal taisykles</translation>
16245    </message>
16246    <message>
16247        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="59"/>
16248        <source>Point Displacement</source>
16249        <translation>Pastumtas taškas</translation>
16250    </message>
16251    <message>
16252        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="66"/>
16253        <source>Point Cluster</source>
16254        <translation>Taškų spiečius</translation>
16255    </message>
16256    <message>
16257        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="73"/>
16258        <source>Merged Features</source>
16259        <translation>Sujungti geoobjektai</translation>
16260    </message>
16261    <message>
16262        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="80"/>
16263        <source>Inverted Polygons</source>
16264        <translation>Invertuoti poligonai</translation>
16265    </message>
16266    <message>
16267        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="95"/>
16268        <source>2.5 D</source>
16269        <translation>2.5 D</translation>
16270    </message>
16271    <message>
16272        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="102"/>
16273        <source>Embedded Symbols</source>
16274        <translation>Įtraukti simboliai</translation>
16275    </message>
16276    <message>
16277        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="31"/>
16278        <source>Simple Line</source>
16279        <translation>Paprasta linija</translation>
16280    </message>
16281    <message>
16282        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="33"/>
16283        <source>Marker Line</source>
16284        <translation>Žymeklių linija</translation>
16285    </message>
16286    <message>
16287        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="35"/>
16288        <source>Hashed Line</source>
16289        <translation>Punktyrinė linija</translation>
16290    </message>
16291    <message>
16292        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="37"/>
16293        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="346"/>
16294        <source>Arrow</source>
16295        <translation>Rodyklė</translation>
16296    </message>
16297    <message>
16298        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="39"/>
16299        <source>Interpolated Line</source>
16300        <translation>Interpoliuota linija</translation>
16301    </message>
16302    <message>
16303        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="42"/>
16304        <source>Simple Marker</source>
16305        <translation>Paprastas žymeklis</translation>
16306    </message>
16307    <message>
16308        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="44"/>
16309        <source>Filled Marker</source>
16310        <translation>Užpildytas žymeklis</translation>
16311    </message>
16312    <message>
16313        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="46"/>
16314        <source>SVG Marker</source>
16315        <translation>SVG žymeklis</translation>
16316    </message>
16317    <message>
16318        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="48"/>
16319        <source>Raster Image Marker</source>
16320        <translation>Rastro piešinio žymeklis</translation>
16321    </message>
16322    <message>
16323        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="50"/>
16324        <source>Font Marker</source>
16325        <translation>Šrifto žymeklis</translation>
16326    </message>
16327    <message>
16328        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="52"/>
16329        <source>Ellipse Marker</source>
16330        <translation>Elipsės žymeklis</translation>
16331    </message>
16332    <message>
16333        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="54"/>
16334        <source>Vector Field Marker</source>
16335        <translation>Vektorinio lauko žymeklis</translation>
16336    </message>
16337    <message>
16338        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="56"/>
16339        <source>Mask</source>
16340        <translation>Slėpimas</translation>
16341    </message>
16342    <message>
16343        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="59"/>
16344        <source>Simple Fill</source>
16345        <translation>Paprastas spalvinimas</translation>
16346    </message>
16347    <message>
16348        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="61"/>
16349        <source>Gradient Fill</source>
16350        <translation>Gradiento užpildymas</translation>
16351    </message>
16352    <message>
16353        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="63"/>
16354        <source>Shapeburst Fill</source>
16355        <translation>Išdeginimo pildymas</translation>
16356    </message>
16357    <message>
16358        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="65"/>
16359        <source>Raster Image Fill</source>
16360        <translation>Rastro piešinio pildymas</translation>
16361    </message>
16362    <message>
16363        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="67"/>
16364        <source>SVG Fill</source>
16365        <translation>SVG pildymas</translation>
16366    </message>
16367    <message>
16368        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="69"/>
16369        <source>Centroid Fill</source>
16370        <translation>Centroido pildymas</translation>
16371    </message>
16372    <message>
16373        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="71"/>
16374        <source>Random Marker Fill</source>
16375        <translation>Pildymas atsitiktiniais žymekliais</translation>
16376    </message>
16377    <message>
16378        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="73"/>
16379        <source>Line Pattern Fill</source>
16380        <translation>Pildymas linijomis</translation>
16381    </message>
16382    <message>
16383        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="75"/>
16384        <source>Point Pattern Fill</source>
16385        <translation>Pildymas taškais</translation>
16386    </message>
16387    <message>
16388        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayerregistry.cpp" line="78"/>
16389        <source>Geometry Generator</source>
16390        <translation>Geometrijos generatorius</translation>
16391    </message>
16392    <message>
16393        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="404"/>
16394        <source>Raster Histogram</source>
16395        <translation>Rastro histograma</translation>
16396    </message>
16397    <message>
16398        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="407"/>
16399        <source>Pixel Value</source>
16400        <translation>Pikselio reikšmė</translation>
16401    </message>
16402    <message>
16403        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="408"/>
16404        <source>Frequency</source>
16405        <translation>Dažnis</translation>
16406    </message>
16407    <message>
16408        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrguiprovider.cpp" line="42"/>
16409        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
16410        <source>Vector</source>
16411        <translation>Vektorius</translation>
16412    </message>
16413    <message>
16414        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
16415        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="37"/>
16416        <source>Version 0.1</source>
16417        <translation>Versija 0.1</translation>
16418    </message>
16419    <message>
16420        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="34"/>
16421        <source>Package layers</source>
16422        <translation>Pakuoti sluoksnius</translation>
16423    </message>
16424    <message>
16425        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="39"/>
16426        <source>geopackage,collect,merge,combine,styles</source>
16427        <translation>geopackage,collect,merge,combine,styles,rinkti,sujungti,stiliai</translation>
16428    </message>
16429    <message>
16430        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="32"/>
16431        <source>PostgreSQL execute SQL</source>
16432        <translation>PostgreSQL vykdyti SQL</translation>
16433    </message>
16434    <message>
16435        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="37"/>
16436        <source>database,sql,postgresql,postgis,execute</source>
16437        <translation>database,sql,postgresql,postgis,execute,duombazė,vykdyti,užklausa</translation>
16438    </message>
16439    <message>
16440        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="42"/>
16441        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="43"/>
16442        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="42"/>
16443        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="44"/>
16444        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
16445        <source>Database</source>
16446        <translation>Duomenų bazės</translation>
16447    </message>
16448    <message>
16449        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="52"/>
16450        <source>Executes a SQL command on a PostgreSQL database.</source>
16451        <translation>Vykdo SQL užklausą PostgreSQL duombazėje.</translation>
16452    </message>
16453    <message>
16454        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="62"/>
16455        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="63"/>
16456        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="62"/>
16457        <source>Database (connection name)</source>
16458        <translation>Duombazė (jungties pavadinimas)</translation>
16459    </message>
16460    <message>
16461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="63"/>
16462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="64"/>
16463        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="63"/>
16464        <source>SQL query</source>
16465        <translation>SQL užklausa</translation>
16466    </message>
16467    <message>
16468        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="80"/>
16469        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="80"/>
16470        <source>Could not retrieve connection details for %1</source>
16471        <translation>Nepavyko ištraukti %1 jungties detalių</translation>
16472    </message>
16473    <message>
16474        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutepostgisquery.cpp" line="90"/>
16475        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="102"/>
16476        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="90"/>
16477        <source>Error executing SQL:
16478%1</source>
16479        <translation>Klaida vykdant SQL:
16480%1</translation>
16481    </message>
16482    <message>
16483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="55"/>
16484        <source>Destination GeoPackage</source>
16485        <translation>Paskirties GeoPackage</translation>
16486    </message>
16487    <message>
16488        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="55"/>
16489        <source>GeoPackage files (*.gpkg)</source>
16490        <translation>GeoPackage failai (*.gpkg)</translation>
16491    </message>
16492    <message>
16493        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="58"/>
16494        <source>Overwrite existing GeoPackage</source>
16495        <translation>Perrašyti esamą GeoPackage</translation>
16496    </message>
16497    <message>
16498        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="59"/>
16499        <source>Save layer styles into GeoPackage</source>
16500        <translation>Įrašyti sluoksnių stilius į GeoPackage</translation>
16501    </message>
16502    <message>
16503        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="62"/>
16504        <source>Layers within new package</source>
16505        <translation>Sluoksniai naujame pakete</translation>
16506    </message>
16507    <message>
16508        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="67"/>
16509        <source>This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.</source>
16510        <translation>Šis algoritmas surenka kelis esamus sluoksnius ir supakuoja juos kartu į vieną GeoPackage duomenų bazę.</translation>
16511    </message>
16512    <message>
16513        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="84"/>
16514        <source>No layers selected, geopackage will be empty</source>
16515        <translation>Neparinkti jokie sluoksniai, geopackage bus tuščias</translation>
16516    </message>
16517    <message>
16518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="103"/>
16519        <source>Export to spreadsheet</source>
16520        <translation>Eksportuoti į skaičiuoklę</translation>
16521    </message>
16522    <message>
16523        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="108"/>
16524        <source>microsoft,excel,xls,xlsx,calc,open,office,libre,ods</source>
16525        <translation>microsoft,excel,xls,xlsx,calc,open,office,libre,ods,skaičiuoklė</translation>
16526    </message>
16527    <message>
16528        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="124"/>
16529        <source>Use field aliases as column headings</source>
16530        <translation>Naudokite laukų sinonimus kaip stulpelių antraštes</translation>
16531    </message>
16532    <message>
16533        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="125"/>
16534        <source>Export formatted values instead of raw values</source>
16535        <translation>Eksportuoti formatuotas reikšmes vietoj pradinių</translation>
16536    </message>
16537    <message>
16538        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="126"/>
16539        <source>Destination spreadsheet</source>
16540        <translation>Paskirties skaičiuoklė</translation>
16541    </message>
16542    <message>
16543        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="126"/>
16544        <source>Microsoft Excel (*.xlsx);;Open Document Spreadsheet (*.ods)</source>
16545        <translation>Microsoft Excel (*.xlsx);;Open Document Spreadsheet (*.ods)</translation>
16546    </message>
16547    <message>
16548        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="129"/>
16549        <source>Overwrite existing spreadsheet</source>
16550        <translation>Perrašyti esamą skaičiuoklę</translation>
16551    </message>
16552    <message>
16553        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="130"/>
16554        <source>Layers within spreadsheet</source>
16555        <translation>Sluoksniai skaičiuoklėje</translation>
16556    </message>
16557    <message>
16558        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="135"/>
16559        <source>This algorithm collects a number of existing layers and exports them into a spreadsheet document.
16560
16561Optionally the layers can be appended to an existing spreadsheet as additional sheets.
16562
16563</source>
16564        <translation>Šis algoritmas surenka kelis esamus sluoksnius ir eksportuoja juos į skaičiuoklės dokumentą.
16565
16566Pasirinktinai, sluoksniai gali būti pridėti prie jau esamos skaičiuoklės kaip papildomi lapai.
16567
16568</translation>
16569    </message>
16570    <message>
16571        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="153"/>
16572        <source>No layers selected, spreadsheet will be empty</source>
16573        <translation>Neparinkti jokie sluoksniai, skaičiuoklė bus tuščia</translation>
16574    </message>
16575    <message>
16576        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="163"/>
16577        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="97"/>
16578        <source>No output file specified.</source>
16579        <translation>Nenurodytas išvesties failas.</translation>
16580    </message>
16581    <message>
16582        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="171"/>
16583        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="102"/>
16584        <source>Removing existing file &apos;%1&apos;</source>
16585        <translation>Pašalinti esamą failą „%1“</translation>
16586    </message>
16587    <message>
16588        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="174"/>
16589        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="105"/>
16590        <source>Could not remove existing file &apos;%1&apos;</source>
16591        <translation>Nepavyko pašalinti esamo failo „%1“</translation>
16592    </message>
16593    <message>
16594        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="189"/>
16595        <source>Open Document Spreadsheet driver not found.</source>
16596        <translation>Nerasta Open Document Spreadsheet tvarkyklė.</translation>
16597    </message>
16598    <message>
16599        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="191"/>
16600        <source>Microsoft Excel driver not found.</source>
16601        <translation>Nerasta Microsoft Excel tvarkyklė.</translation>
16602    </message>
16603    <message>
16604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="200"/>
16605        <source>Creation of spreadsheet %1 failed (OGR error: %2)</source>
16606        <translation>Skaičiuoklės %1 kūrimas nepavyko (OGR klaida: %2)</translation>
16607    </message>
16608    <message>
16609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="225"/>
16610        <source>Exporting layer %1/%2: %3</source>
16611        <translation>Eksportuojamas sluoksnis %1/%2: %3</translation>
16612    </message>
16613    <message>
16614        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="240"/>
16615        <source>Error obtained while exporting one or more layers.</source>
16616        <translation>Klaida gauta eksportuojant vieną ar daugiau sluoksnių.</translation>
16617    </message>
16618    <message>
16619        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="266"/>
16620        <source>Exporting layer failed: %1</source>
16621        <translation>Sluoksnio eksportas nepavyko: %1</translation>
16622    </message>
16623    <message>
16624        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="112"/>
16625        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="217"/>
16626        <source>GeoPackage driver not found.</source>
16627        <translation>Nerasta GeoPackage tvarkyklė.</translation>
16628    </message>
16629    <message>
16630        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="223"/>
16631        <source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
16632        <translation>Nepavyko sukurti duomenų bazės (OGR klaida: %1)</translation>
16633    </message>
16634    <message>
16635        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="171"/>
16636        <source>Packaging raster layers is not supported.</source>
16637        <translation>Rastro sluoksnių pakavimas nepalaikomas.</translation>
16638    </message>
16639    <message>
16640        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="268"/>
16641        <source>Could not retrieve existing layer style: %1 </source>
16642        <translation>Nepavyko ištraukti esamo sluoksnio stiliaus: %1</translation>
16643    </message>
16644    <message>
16645        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="274"/>
16646        <source>Could not set existing layer style: %1 </source>
16647        <translation>Nepavyko nustatyti esamo sluoksnio stilių: %1</translation>
16648    </message>
16649    <message>
16650        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="286"/>
16651        <source>Could not save layer style: %1 </source>
16652        <translation>Nepavyko įrašyti sluoksnio stiliaus: %1</translation>
16653    </message>
16654    <message>
16655        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="293"/>
16656        <source>Could not save layer style -- error loading: %1 %2</source>
16657        <translation>Nepavyko įrašyti sluoksnio stiliaus -- klaida įkeliant: %1 %2</translation>
16658    </message>
16659    <message>
16660        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="178"/>
16661        <source>Packaging plugin layers is not supported.</source>
16662        <translation>Priedų sluoksnių pakavimas nepalaikomas.</translation>
16663    </message>
16664    <message>
16665        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="60"/>
16666        <source>Save layer metadata into GeoPackage</source>
16667        <translation>Įrašyti sluoksnio metaduomenis į GeoPackage</translation>
16668    </message>
16669    <message>
16670        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="61"/>
16671        <source>Save only selected features</source>
16672        <translation>Įrašyti tik pažymėtus geoobjektus</translation>
16673    </message>
16674    <message>
16675        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="121"/>
16676        <source>Creation of database %1 failed (OGR error: %2)</source>
16677        <translation>Geoduombazės %1 kūrimas nepavyko (OGR klaida: %2)</translation>
16678    </message>
16679    <message>
16680        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="127"/>
16681        <source>Opening database %1 failed (OGR error: %2)</source>
16682        <translation>Nepavyko atverti duombazės %1 (OGR klaida: %2)</translation>
16683    </message>
16684    <message>
16685        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="184"/>
16686        <source>Packaging mesh layers is not supported.</source>
16687        <translation>Tinklelio sluoksnių pakavimas nepalaikomas.</translation>
16688    </message>
16689    <message>
16690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="190"/>
16691        <source>Packaging point cloud layers is not supported.</source>
16692        <translation>Taškų debesų sluoksnių pakavimas nepalaikomas.</translation>
16693    </message>
16694    <message>
16695        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="196"/>
16696        <source>Packaging vector tile layers is not supported.</source>
16697        <translation>Vektorinių kaladėlių sluoksnių pakavimas nepalaikomas.</translation>
16698    </message>
16699    <message>
16700        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="202"/>
16701        <source>Packaging annotation layers is not supported.</source>
16702        <translation>Anotacijų sluoksnių pakavimas nepalaikomas.</translation>
16703    </message>
16704    <message>
16705        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="209"/>
16706        <source>Error obtained while packaging one or more layers.</source>
16707        <translation>Pakuojant vieną ar daugiau sluoksnių įvyko klaida.</translation>
16708    </message>
16709    <message>
16710        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="252"/>
16711        <source>Packaging layer failed: %1</source>
16712        <translation>Nepavyko supakuoti sluoksnio: %1</translation>
16713    </message>
16714    <message>
16715        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2819"/>
16716        <source>Warning</source>
16717        <translation>Įspėjimas</translation>
16718    </message>
16719    <message>
16720        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="119"/>
16721        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="132"/>
16722        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="174"/>
16723        <source>Raster</source>
16724        <translation>Rastras</translation>
16725    </message>
16726    <message>
16727        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="119"/>
16728        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
16729        <translation>Nepavyko perprojektuoti rodinio apimties: %1</translation>
16730    </message>
16731    <message>
16732        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="132"/>
16733        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
16734        <translation>Nepavyko perprojektuoti sluoksnio apimties: %1</translation>
16735    </message>
16736    <message>
16737        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsleastsquares.cpp" line="37"/>
16738        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
16739        <translation>Sutapatinimas pagal linijinę transformaciją reikalauja mažiausiai 2 taškų.</translation>
16740    </message>
16741    <message>
16742        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsleastsquares.cpp" line="85"/>
16743        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
16744        <translation>Sutapatinimui pagal Helmerto transformaciją reikia bent 2 taškų.</translation>
16745    </message>
16746    <message>
16747        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsleastsquares.cpp" line="150"/>
16748        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
16749        <translation>Sutalpinimui pagal afininę transformaciją reikia bent 4 taškų.</translation>
16750    </message>
16751    <message>
16752        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsleastsquares.cpp" line="271"/>
16753        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
16754        <translation>Sutalpinimui pagal projekcijos transformavimą reikia bent 4 atitinkančių taškų.</translation>
16755    </message>
16756    <message>
16757        <location filename="../src/core/symbology/qgsrendererregistry.cpp" line="87"/>
16758        <source>Heatmap</source>
16759        <translation>Intensyvumo žemėlapis</translation>
16760    </message>
16761    <message>
16762        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="31"/>
16763        <source>OfflineEditing</source>
16764        <translation>Redagavimas neprisijungus</translation>
16765    </message>
16766    <message>
16767        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
16768        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
16769        <translation>Leisti keitimą neprisijungus ir sinchronizavimą su duombaze</translation>
16770    </message>
16771    <message>
16772        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="54"/>
16773        <source>Equal to (=)</source>
16774        <translation>Lygus (=)</translation>
16775    </message>
16776    <message>
16777        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="58"/>
16778        <source>Greater than (&gt;)</source>
16779        <translation>Daugiau už (&gt;)</translation>
16780    </message>
16781    <message>
16782        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="60"/>
16783        <source>Less than (&lt;)</source>
16784        <translation>Mažiau už (&lt;)</translation>
16785    </message>
16786    <message>
16787        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="56"/>
16788        <source>Not equal to (≠)</source>
16789        <translation>Nelygu (≠)</translation>
16790    </message>
16791    <message>
16792        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="62"/>
16793        <source>Greater than or equal to (≥)</source>
16794        <translation>Daugiau arba lygu (≥)</translation>
16795    </message>
16796    <message>
16797        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="64"/>
16798        <source>Less than or equal to (≤)</source>
16799        <translation>Mažiau arba lygu (≤)</translation>
16800    </message>
16801    <message>
16802        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="66"/>
16803        <source>Between (inclusive)</source>
16804        <translation>Tarp (imtinai)</translation>
16805    </message>
16806    <message>
16807        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="68"/>
16808        <source>Not between (inclusive)</source>
16809        <translation>Ne tarp (imtinai)</translation>
16810    </message>
16811    <message>
16812        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="70"/>
16813        <source>Case insensitive</source>
16814        <translation>Neskiriant raidžių dydžio</translation>
16815    </message>
16816    <message>
16817        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="72"/>
16818        <source>Contains</source>
16819        <translation>Įtraukia</translation>
16820    </message>
16821    <message>
16822        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="74"/>
16823        <source>Does not contain</source>
16824        <translation>Neturi</translation>
16825    </message>
16826    <message>
16827        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="76"/>
16828        <source>Is missing (null)</source>
16829        <translation>Trūksta (null)</translation>
16830    </message>
16831    <message>
16832        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="78"/>
16833        <source>Is not missing (not null)</source>
16834        <translation>Netrūksta (not null)</translation>
16835    </message>
16836    <message>
16837        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="80"/>
16838        <source>Starts with</source>
16839        <translation>Prasideda</translation>
16840    </message>
16841    <message>
16842        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="82"/>
16843        <source>Ends with</source>
16844        <translation>Baigiasi</translation>
16845    </message>
16846    <message>
16847        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2624"/>
16848        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="645"/>
16849        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
16850        <translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
16851    </message>
16852    <message>
16853        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2632"/>
16854        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="653"/>
16855        <source>All supported files</source>
16856        <translation>Visi palaikomi failai</translation>
16857    </message>
16858    <message>
16859        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2678"/>
16860        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
16861        <translation>Šis rastro failas neturi juostų ir yra netinkamas rastro sluoksnis.</translation>
16862    </message>
16863    <message>
16864        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3068"/>
16865        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
16866        <translation>Negalima gauti GDAL rastro juostos: %1</translation>
16867    </message>
16868    <message>
16869        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3595"/>
16870        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="49"/>
16871        <source>Nearest Neighbour</source>
16872        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
16873    </message>
16874    <message>
16875        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3596"/>
16876        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="227"/>
16877        <source>Average</source>
16878        <translation>Vidutinis</translation>
16879    </message>
16880    <message>
16881        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3597"/>
16882        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="229"/>
16883        <source>Gauss</source>
16884        <translation>Gausas</translation>
16885    </message>
16886    <message>
16887        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3598"/>
16888        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="51"/>
16889        <source>Cubic</source>
16890        <translation>Kubinis</translation>
16891    </message>
16892    <message>
16893        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3599"/>
16894        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="225"/>
16895        <source>Cubic Spline</source>
16896        <translation>Kubinis splainas</translation>
16897    </message>
16898    <message>
16899        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3600"/>
16900        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="226"/>
16901        <source>Lanczos</source>
16902        <translation>Lanczos</translation>
16903    </message>
16904    <message>
16905        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3601"/>
16906        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="50"/>
16907        <source>Bilinear</source>
16908        <translation>Dvilinijinis</translation>
16909    </message>
16910    <message>
16911        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3602"/>
16912        <location filename="../src/gui/raster/qgsresamplingutils.cpp" line="228"/>
16913        <source>Mode</source>
16914        <translation>Režimas</translation>
16915    </message>
16916    <message>
16917        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3603"/>
16918        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="367"/>
16919        <source>None</source>
16920        <translation>Jokio</translation>
16921    </message>
16922    <message>
16923        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="393"/>
16924        <source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
16925        <translation>Nepavyksta atverti duomenų šaltinio: %1</translation>
16926    </message>
16927    <message>
16928        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="416"/>
16929        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
16930        <translation>Nagrinėjimo klaida eilutėje %1: %2</translation>
16931    </message>
16932    <message>
16933        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="65"/>
16934        <source>GPS eXchange format provider</source>
16935        <translation>GPS eXchange formato tiekėjas</translation>
16936    </message>
16937    <message>
16938        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="99"/>
16939        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
16940        <translation>Pasirinkite GRASS įdiegimo vietą (GISBASE)</translation>
16941    </message>
16942    <message>
16943        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="858"/>
16944        <source>GISBASE is not set.</source>
16945        <translation>GISBASE nenurodytas.</translation>
16946    </message>
16947    <message>
16948        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="863"/>
16949        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
16950        <translation>%1 nėra GRASS žemėlapių rinkinys.</translation>
16951    </message>
16952    <message>
16953        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="888"/>
16954        <source>Cannot start %1</source>
16955        <translation>Nepavyksta pradėti %1</translation>
16956    </message>
16957    <message>
16958        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="904"/>
16959        <source>Mapset is already in use.</source>
16960        <translation>Žemėlapių rinkinys jau naudojamas.</translation>
16961    </message>
16962    <message>
16963        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="909"/>
16964        <source>Mapset lock failed (%1)</source>
16965        <translation>Nepavyko užrakinti žemėlapio rinkinio (%1)</translation>
16966    </message>
16967    <message>
16968        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="929"/>
16969        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
16970        <translation>Laikinas aplankas %1 egzistuoja, bet negalima į jį įrašyti</translation>
16971    </message>
16972    <message>
16973        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="937"/>
16974        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
16975        <translation>Nepavyksta sukurti laikino aplanko %1</translation>
16976    </message>
16977    <message>
16978        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="953"/>
16979        <source>Cannot create %1</source>
16980        <translation>Nepavyko sukurti %1</translation>
16981    </message>
16982    <message>
16983        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1041"/>
16984        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
16985        <translation>Nepavyko pašalinti žemėlapių rinkinio užrakinimo: %1</translation>
16986    </message>
16987    <message>
16988        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2419"/>
16989        <source>Cannot create table: %1</source>
16990        <translation>Nepavyksta sukurti lentelės: %1</translation>
16991    </message>
16992    <message>
16993        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1822"/>
16994        <source>Cannot read vector map region</source>
16995        <translation>Nepavyksta nuskaityti vektorinio žemėlapio apimties</translation>
16996    </message>
16997    <message>
16998        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1943"/>
16999        <source>Cannot find module %1</source>
17000        <translation>Nepavyksta rasti modulio %1</translation>
17001    </message>
17002    <message>
17003        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1949"/>
17004        <source>Cannot open GISRC file</source>
17005        <translation>Nepavyksta atverti GISRC failo</translation>
17006    </message>
17007    <message>
17008        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2008"/>
17009        <source>Cannot run module</source>
17010        <translation>Nepavyksta paleisti modulio</translation>
17011    </message>
17012    <message>
17013        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2009"/>
17014        <source>command: %1 %2
17015stdout: %3
17016stderr: %4</source>
17017        <translation>komanda: %1 %2
17018stdout: %3
17019stderr: %4</translation>
17020    </message>
17021    <message>
17022        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2289"/>
17023        <source>Attempt to copy from different location.</source>
17024        <translation>Bandykite kopijuoti iš kitos vietos.</translation>
17025    </message>
17026    <message>
17027        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2337"/>
17028        <source>Delete confirmation</source>
17029        <translation>Trynimo patvirtinimas</translation>
17030    </message>
17031    <message>
17032        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2338"/>
17033        <source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
17034        <translation>Ar tikrai norite ištrinti %1 %2?</translation>
17035    </message>
17036    <message>
17037        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2482"/>
17038        <source>Cannot insert, statement: &apos;%1&apos; error: &apos;%2&apos;</source>
17039        <translation>Nepavyksta įterpti, sakinys: &apos;%1&apos; klaida: &apos;%2&apos;</translation>
17040    </message>
17041    <message>
17042        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2305"/>
17043        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
17044        <translation>Nepavyko įkelti MSSQL tiekėją</translation>
17045    </message>
17046    <message>
17047        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="763"/>
17048        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1473"/>
17049        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1739"/>
17050        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2340"/>
17051        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3086"/>
17052        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4653"/>
17053        <source>Unsupported type for field %1</source>
17054        <translation>Nepalaikomas lauko %1 tipas</translation>
17055    </message>
17056    <message>
17057        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="80"/>
17058        <source>Unable to create a new unit of measure. Unit of measure with name &apos;%1&apos; and different type already exist.</source>
17059        <translation>Nepavyksta sukurti naujo matavimo vieneto. Matavimo vienetas pavadinimu „%1“ ir kitokiu tipu jau yra.</translation>
17060    </message>
17061    <message>
17062        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="94"/>
17063        <source>Unable to retrieve the authority identifier for an CRS with id = %1.</source>
17064        <translation>Nepavyko gauti autoriteto identifikatoriaus CRS su id = %1.</translation>
17065    </message>
17066    <message>
17067        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="440"/>
17068        <source>SAP HANA database</source>
17069        <translation>SAP HANA duombazė</translation>
17070    </message>
17071    <message>
17072        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1612"/>
17073        <source>Schema name cannot be empty</source>
17074        <translation>Schemos pavadinimas negali būti tuščias</translation>
17075    </message>
17076    <message>
17077        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1686"/>
17078        <source>Table %1.%2 already exists</source>
17079        <translation>Lentelė %1.%2 jau yra</translation>
17080    </message>
17081    <message>
17082        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1754"/>
17083        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2354"/>
17084        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3101"/>
17085        <source>Creation of fields failed</source>
17086        <translation>Nepavyko sukurti laukus</translation>
17087    </message>
17088    <message>
17089        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgscplerrorhandler.h" line="31"/>
17090        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
17091        <translation>OGR[%1] klaida %2: %3</translation>
17092    </message>
17093    <message>
17094        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="287"/>
17095        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
17096        <translation>Nepavyko sukurti duomenų šaltinio. %1 jau yra ir perrašymo žyma yra neigiama.</translation>
17097    </message>
17098    <message>
17099        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="239"/>
17100        <source>Unable to get driver %1</source>
17101        <translation>Nepavyksta gauti tvarkyklės %1</translation>
17102    </message>
17103    <message>
17104        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="247"/>
17105        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
17106        <translation>Arc/Info ASCII Padengimas</translation>
17107    </message>
17108    <message>
17109        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="264"/>
17110        <source>DODS</source>
17111        <translation>DODS</translation>
17112    </message>
17113    <message>
17114        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="268"/>
17115        <source>CouchDB</source>
17116        <translation>CouchDB</translation>
17117    </message>
17118    <message>
17119        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="417"/>
17120        <source>OpenFileGDB</source>
17121        <translation>OpenFileGDB</translation>
17122    </message>
17123    <message>
17124        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="288"/>
17125        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="290"/>
17126        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
17127        <translation>ESRI asmeninė GeoDuombazė</translation>
17128    </message>
17129    <message>
17130        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="271"/>
17131        <source>Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.</source>
17132        <translation>Sluoksnis %2 iš %1 yra ir perrašymo požymis yra „ne“.</translation>
17133    </message>
17134    <message>
17135        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="282"/>
17136        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1072"/>
17137        <source>FlatGeobuf</source>
17138        <translation>FlatGeobuf</translation>
17139    </message>
17140    <message>
17141        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="296"/>
17142        <source>ESRI ArcSDE</source>
17143        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
17144    </message>
17145    <message>
17146        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="301"/>
17147        <source>ESRI Shapefiles</source>
17148        <translation>ESRI Shape failai</translation>
17149    </message>
17150    <message>
17151        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="314"/>
17152        <source>GeoJSON Newline Delimited JSON</source>
17153        <translation>GeoJSON naujomis eilutėmis atskirtas JSON</translation>
17154    </message>
17155    <message>
17156        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="349"/>
17157        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1460"/>
17158        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4955"/>
17159        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorageguiprovider.cpp" line="23"/>
17160        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrguiprovider.cpp" line="56"/>
17161        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrguiprovider.cpp" line="84"/>
17162        <source>GeoPackage</source>
17163        <translation>GeoPackage</translation>
17164    </message>
17165    <message>
17166        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="354"/>
17167        <source>Grass Vector</source>
17168        <translation>Grass Vektorius</translation>
17169    </message>
17170    <message>
17171        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="358"/>
17172        <source>Informix DataBlade</source>
17173        <translation>Informix DataBlade</translation>
17174    </message>
17175    <message>
17176        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="372"/>
17177        <source>Ingres</source>
17178        <translation>Ingres</translation>
17179    </message>
17180    <message>
17181        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="384"/>
17182        <source>Mapinfo File</source>
17183        <translation>Mapinfo failas</translation>
17184    </message>
17185    <message>
17186        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="397"/>
17187        <source>MySQL</source>
17188        <translation>MySQL</translation>
17189    </message>
17190    <message>
17191        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="401"/>
17192        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovidergui.cpp" line="31"/>
17193        <source>MSSQL</source>
17194        <translation>MSSQL</translation>
17195    </message>
17196    <message>
17197        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="405"/>
17198        <source>Oracle Spatial</source>
17199        <translation>Oracle Spatial</translation>
17200    </message>
17201    <message>
17202        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="409"/>
17203        <source>ODBC</source>
17204        <translation>ODBC</translation>
17205    </message>
17206    <message>
17207        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="413"/>
17208        <source>OGDI Vectors</source>
17209        <translation>OGDI Vektoriai</translation>
17210    </message>
17211    <message>
17212        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="423"/>
17213        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovidergui.cpp" line="35"/>
17214        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovidergui.cpp" line="51"/>
17215        <source>PostgreSQL</source>
17216        <translation>PostgreSQL</translation>
17217    </message>
17218    <message>
17219        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="439"/>
17220        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
17221        <translation>Sisteminė erdvinės informacijos organizacija [SOSI]</translation>
17222    </message>
17223    <message>
17224        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="444"/>
17225        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
17226        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
17227    </message>
17228    <message>
17229        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="449"/>
17230        <source>Storage and eXchange Format</source>
17231        <translation>Laikymo ir apsikeitimo formatas</translation>
17232    </message>
17233    <message>
17234        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="454"/>
17235        <source>UK. NTF2</source>
17236        <translation>UK. NTF2</translation>
17237    </message>
17238    <message>
17239        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="458"/>
17240        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
17241        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
17242    </message>
17243    <message>
17244        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="462"/>
17245        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
17246        <translation>VRT - Virtualus duomenų šaltinis</translation>
17247    </message>
17248    <message>
17249        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="468"/>
17250        <source>X-Plane/Flightgear</source>
17251        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
17252    </message>
17253    <message>
17254        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="484"/>
17255        <source>Open Document Spreadsheet</source>
17256        <translation>Atviro dokumento skaičiuoklė</translation>
17257    </message>
17258    <message>
17259        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="489"/>
17260        <source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
17261        <translation>MS Office Open XML skaičiuoklė</translation>
17262    </message>
17263    <message>
17264        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="494"/>
17265        <source>MS Excel format</source>
17266        <translation>MS Excel formatas</translation>
17267    </message>
17268    <message>
17269        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="499"/>
17270        <source>EDIGEO</source>
17271        <translation>EDIGEO</translation>
17272    </message>
17273    <message>
17274        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="504"/>
17275        <source>NAS - ALKIS</source>
17276        <translation>NAS - ALKIS</translation>
17277    </message>
17278    <message>
17279        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="509"/>
17280        <source>WAsP</source>
17281        <translation>WAsP</translation>
17282    </message>
17283    <message>
17284        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="514"/>
17285        <source>PCI Geomatics Database File</source>
17286        <translation>PCI Geomatics duombazės failas</translation>
17287    </message>
17288    <message>
17289        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="519"/>
17290        <source>GPSTrackMaker</source>
17291        <translation>GPSTrackMaker</translation>
17292    </message>
17293    <message>
17294        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="524"/>
17295        <source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
17296        <translation>Čekijos kadastro duomenų apsikeitimo formatas</translation>
17297    </message>
17298    <message>
17299        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="529"/>
17300        <source>OpenStreetMap</source>
17301        <translation>OpenStreetMap</translation>
17302    </message>
17303    <message>
17304        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="534"/>
17305        <source>Special Use Airspace Format</source>
17306        <translation>Specialaus naudojimo oro erdvės formatas</translation>
17307    </message>
17308    <message>
17309        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="539"/>
17310        <source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
17311        <translation>OpenAir specialaus naudojimo oro erdvės formatas</translation>
17312    </message>
17313    <message>
17314        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="544"/>
17315        <source>Planetary Data Systems TABLE</source>
17316        <translation>Planetų duomenų sistemų LENTELĖ</translation>
17317    </message>
17318    <message>
17319        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="549"/>
17320        <source>Hydrographic Transfer Format</source>
17321        <translation>Hidrografinis perkėlimo formatas</translation>
17322    </message>
17323    <message>
17324        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="554"/>
17325        <source>Scalable Vector Graphics</source>
17326        <translation>SVG kintamo dydžio vektorinė grafika</translation>
17327    </message>
17328    <message>
17329        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="559"/>
17330        <source>Arc/Info Generate</source>
17331        <translation>Arc/Info Sukūrimas</translation>
17332    </message>
17333    <message>
17334        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="564"/>
17335        <source>Geospatial PDF</source>
17336        <translation>Erdvinis PDF</translation>
17337    </message>
17338    <message>
17339        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="569"/>
17340        <source>SEG-Y</source>
17341        <translation>SEG-Y</translation>
17342    </message>
17343    <message>
17344        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="574"/>
17345        <source>SEG-P1</source>
17346        <translation>SEG-P1</translation>
17347    </message>
17348    <message>
17349        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="575"/>
17350        <source>UKOOA P1/90</source>
17351        <translation>UKOOA P1/90</translation>
17352    </message>
17353    <message>
17354        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="989"/>
17355        <source>Too many files opened (%1). Cannot open %2. You may raise the limit with the &apos;ulimit -n number_of_files&apos; command before starting QGIS.</source>
17356        <translation>Atidaryta per daug failų (%1). Negalima atverti %2. Jūs galite padidinti apribojimą komanda „ulimit -n failų_skaičius“ prieš paleisdami QGIS.</translation>
17357    </message>
17358    <message>
17359        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="991"/>
17360        <source>Too many files opened (%1). Cannot open %2</source>
17361        <translation>Atidaryta per daug failų (%1). Negalima atverti %2</translation>
17362    </message>
17363    <message>
17364        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1508"/>
17365        <source>Cannot open %1 (%2).</source>
17366        <translation>Negalima atverti %1 (%2).</translation>
17367    </message>
17368    <message>
17369        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2561"/>
17370        <source>Open %1</source>
17371        <translation>Atverti %1</translation>
17372    </message>
17373    <message>
17374        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2575"/>
17375        <source>Add Connection</source>
17376        <translation>Pridėti jungtį</translation>
17377    </message>
17378    <message>
17379        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2576"/>
17380        <source>A connection with the same name already exists,
17381please provide a new name:</source>
17382        <translation>Jungtis tokiu pavadinimu jau yra,
17383prašome nurodyti kitokį pavadinimą:</translation>
17384    </message>
17385    <message>
17386        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="479"/>
17387        <source>Error updating style</source>
17388        <translation>Klaida atnaujinant stilių</translation>
17389    </message>
17390    <message>
17391        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="508"/>
17392        <source>Connection to database failed: %1</source>
17393        <translation>Nepavyko prisijungti prie duombazės: %1</translation>
17394    </message>
17395    <message>
17396        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="515"/>
17397        <source>Error executing the delete query.</source>
17398        <translation>Klaida vykdant trynimo užklausą.</translation>
17399    </message>
17400    <message>
17401        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="551"/>
17402        <source>Cannot find layer_styles layer</source>
17403        <translation>Nepavyko rasti sluoksnio layer_styles</translation>
17404    </message>
17405    <message>
17406        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="789"/>
17407        <source>Invalid style identifier</source>
17408        <translation>Netinkamas stiliaus identifikatorius</translation>
17409    </message>
17410    <message>
17411        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="796"/>
17412        <source>No style corresponding to style identifier</source>
17413        <translation>Nėra stiliaus, atitinkančio stiliaus identifikatorių</translation>
17414    </message>
17415    <message>
17416        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="826"/>
17417        <source>Error exporting metadata to XML</source>
17418        <translation>Klaida eksportuojant metaduomenis į XML</translation>
17419    </message>
17420    <message>
17421        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="976"/>
17422        <source>Storing metadata for the specified uri is not supported</source>
17423        <translation>Duomenų laikymas nurodytam uri nepalaikomas</translation>
17424    </message>
17425    <message>
17426        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3092"/>
17427        <source>Not enough data to deserialize</source>
17428        <translation>Nepakanka duomenų deserializacijai</translation>
17429    </message>
17430    <message>
17431        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3095"/>
17432        <source>Not enough memory</source>
17433        <translation>Nepakanka atminties</translation>
17434    </message>
17435    <message>
17436        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3098"/>
17437        <source>Unsupported geometry type</source>
17438        <translation>Nepalaikomas geometrijos tipas</translation>
17439    </message>
17440    <message>
17441        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3101"/>
17442        <source>Unsupported operation</source>
17443        <translation>Nepalaikoma operacija</translation>
17444    </message>
17445    <message>
17446        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3104"/>
17447        <source>Corrupt data</source>
17448        <translation>Sugadinti duomenys</translation>
17449    </message>
17450    <message>
17451        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3107"/>
17452        <source>Failure</source>
17453        <translation>Nesėkmė</translation>
17454    </message>
17455    <message>
17456        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3110"/>
17457        <source>Unsupported SRS</source>
17458        <translation>Nepalaikomas SRS</translation>
17459    </message>
17460    <message>
17461        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3113"/>
17462        <source>Invalid handle</source>
17463        <translation>Netinkama rankena</translation>
17464    </message>
17465    <message>
17466        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3116"/>
17467        <source>Non existing feature</source>
17468        <translation>Neegzistuojantis geoobjektas</translation>
17469    </message>
17470    <message>
17471        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3121"/>
17472        <source>Success</source>
17473        <translation>Sėkmė</translation>
17474    </message>
17475    <message>
17476        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3125"/>
17477        <source>GDAL result code: %1</source>
17478        <translation>GDAL rezultato kodas: %1</translation>
17479    </message>
17480    <message>
17481        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="3130"/>
17482        <source>Layer not found: %1</source>
17483        <translation>Sluoksnis nerastas: %1</translation>
17484    </message>
17485    <message>
17486        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrguiprovider.cpp" line="84"/>
17487        <source>GeoPackage Database (*.gpkg)</source>
17488        <translation>GeoPackage duombazė (*.gpkg)</translation>
17489    </message>
17490    <message>
17491        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="984"/>
17492        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6450"/>
17493        <source>Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened</source>
17494        <translation>Nepavyksta atverti transakcijos %1, nes ji šiuo metu neatidaryta</translation>
17495    </message>
17496    <message>
17497        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2635"/>
17498        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="656"/>
17499        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="54"/>
17500        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalprovider.cpp" line="613"/>
17501        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalprovider.cpp" line="614"/>
17502        <source>All files</source>
17503        <translation>Visi failai</translation>
17504    </message>
17505    <message>
17506        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="774"/>
17507        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
17508        <translation>Lauko dublikatas (10 esminių simbolių): %1</translation>
17509    </message>
17510    <message>
17511        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="792"/>
17512        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
17513        <translation>Nepavyko sukurti duomenų šaltinį %1: %2</translation>
17514    </message>
17515    <message>
17516        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="821"/>
17517        <source>Unknown vector type of %1</source>
17518        <translation>Nežinomas vektoriaus tipas %1</translation>
17519    </message>
17520    <message>
17521        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="915"/>
17522        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
17523        <translation>praleistas laukas %1 su nepalaikomu tipu %2</translation>
17524    </message>
17525    <message>
17526        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="921"/>
17527        <source>creation of field %1 failed</source>
17528        <translation>nepavyko sukurti lauką %1</translation>
17529    </message>
17530    <message>
17531        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="299"/>
17532        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="538"/>
17533        <source>Fetching features failed.
17534SQL: %1
17535Error: %2</source>
17536        <translation>Nepavyko ištraukti geoobjektų.
17537SQL: %1
17538Klaida: %2</translation>
17539    </message>
17540    <message>
17541        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="302"/>
17542        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="541"/>
17543        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3713"/>
17544        <source>Oracle</source>
17545        <translation>Oracle</translation>
17546    </message>
17547    <message>
17548        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="237"/>
17549        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1602"/>
17550        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="47"/>
17551        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2840"/>
17552        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="54"/>
17553        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="142"/>
17554        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4386"/>
17555        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5233"/>
17556        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5409"/>
17557        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="41"/>
17558        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="172"/>
17559        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6046"/>
17560        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6225"/>
17561        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6284"/>
17562        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6390"/>
17563        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="163"/>
17564        <source>Connection to database failed</source>
17565        <translation>Susijungimas su duomenų baze nepavyko</translation>
17566    </message>
17567    <message>
17568        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2851"/>
17569        <source>No owner name found</source>
17570        <translation>Nerastas savininko vardas</translation>
17571    </message>
17572    <message>
17573        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2976"/>
17574        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4572"/>
17575        <source>Creation of data source %1 failed:
17576%2</source>
17577        <translation>Nepavyko sukurti duomenų šaltinį %1:
17578%2</translation>
17579    </message>
17580    <message>
17581        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1716"/>
17582        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3014"/>
17583        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4593"/>
17584        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
17585        <translation>Nepavyko įkelti sluoksnį %1</translation>
17586    </message>
17587    <message>
17588        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3053"/>
17589        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
17590        <translation>Aptiktas laukų pavadinimų susidūrimas (%1 nepersiejamas)</translation>
17591    </message>
17592    <message>
17593        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="53"/>
17594        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
17595        <translation>%1 nėra lentelės %2 savininkas.</translation>
17596    </message>
17597    <message>
17598        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="69"/>
17599        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
17600%3</source>
17601        <translation>Nepavyko nustatyti sluoksnio %1.%2 geometrijų skaičių:
17602%3</translation>
17603    </message>
17604    <message>
17605        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="102"/>
17606        <source>Unable to delete layer %1.%2:
17607%3</source>
17608        <translation>Nepavyksta ištrinti sluoksnį %1.%2:
17609%3</translation>
17610    </message>
17611    <message>
17612        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="112"/>
17613        <source>Unable to clean metadata %1.%2:
17614%3</source>
17615        <translation>Nepavyko išvalyti metaduomenų %1.%2:
17616%3</translation>
17617    </message>
17618    <message>
17619        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3372"/>
17620        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3550"/>
17621        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3606"/>
17622        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3677"/>
17623        <source>Could not connect to database</source>
17624        <translation>Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės</translation>
17625    </message>
17626    <message>
17627        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3379"/>
17628        <source>Unable to check layer style existence [%1]</source>
17629        <translation>Nepavyko patikrinti sluoksnio stiliaus egzistavimo [%1]</translation>
17630    </message>
17631    <message>
17632        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3403"/>
17633        <source>Unable to create layer style table [%1]</source>
17634        <translation>Nepavyko sukurti sluoksnio stiliaus lentelės [%1]</translation>
17635    </message>
17636    <message>
17637        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3427"/>
17638        <source>Unable to check style existence [%1]</source>
17639        <translation>Nepavyko patikrinti stiliaus egzistavimo [%1]</translation>
17640    </message>
17641    <message>
17642        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3559"/>
17643        <source>Unable to find layer style table [%1]</source>
17644        <translation>Nepavyko rasti sluoksnio stiliaus lentelės [%1]</translation>
17645    </message>
17646    <message>
17647        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3619"/>
17648        <source>Layer style table does not exist [%1]</source>
17649        <translation>Sluoksnio stiliaus lentelė neegzistuoja [%1]</translation>
17650    </message>
17651    <message>
17652        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3688"/>
17653        <source>Could not load layer style table [%1]</source>
17654        <translation>Nepavyko įkelti sluoksnio stiliaus lentelės [%1]</translation>
17655    </message>
17656    <message>
17657        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3479"/>
17658        <source>Cannot fetch new layer style id.</source>
17659        <translation>Nepavyko gauti naujo sluoksnio stiliaus id.</translation>
17660    </message>
17661    <message>
17662        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2869"/>
17663        <source>Cannot create a table with no columns</source>
17664        <translation>Negalima sukurti lentelės be stulpelių</translation>
17665    </message>
17666    <message>
17667        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3115"/>
17668        <source>Remove of temporary column &apos;%1&apos; failed</source>
17669        <translation>Nepavyko pašalinti laikino stulpelio „%1“</translation>
17670    </message>
17671    <message>
17672        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3486"/>
17673        <source>Could not prepare insert/update [%1]</source>
17674        <translation>Nepavyko paruošti įterpimo/pakeitimo [%1]</translation>
17675    </message>
17676    <message>
17677        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3507"/>
17678        <source>Could not execute insert/update [%1]</source>
17679        <translation>Nepavyko įvykdyti įterpimo/pakeitimo [%1]</translation>
17680    </message>
17681    <message>
17682        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3531"/>
17683        <source>Could not reset default status [%1]</source>
17684        <translation>Nepavyko atstatyti numatytosios būsenos [%1]</translation>
17685    </message>
17686    <message>
17687        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3579"/>
17688        <source>Could not retrieve style [%1]</source>
17689        <translation>Nepavyko ištraukti stiliaus [%1]</translation>
17690    </message>
17691    <message>
17692        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3583"/>
17693        <source>Style not found</source>
17694        <translation>Stilius nerastas</translation>
17695    </message>
17696    <message>
17697        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3615"/>
17698        <source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source>
17699        <translation>Nepavyko patikrinti sluoksnio stiliaus lentos egzistavimo [%1]</translation>
17700    </message>
17701    <message>
17702        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3631"/>
17703        <source>No style for layer found</source>
17704        <translation>Nerastas nė vienas sluoksnio stilius</translation>
17705    </message>
17706    <message>
17707        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3692"/>
17708        <source>No styles found in layer table [%1]</source>
17709        <translation>Sluoksnio lentelėje nerasta stilių [%1]</translation>
17710    </message>
17711    <message>
17712        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="81"/>
17713        <source>no result buffer</source>
17714        <translation>nėra rezultatų buferio</translation>
17715    </message>
17716    <message>
17717        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="297"/>
17718        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="309"/>
17719        <source>Fetching from cursor %1 failed
17720Database error: %2</source>
17721        <translation>Nepavyko ištraukti iš kursoriaus %1
17722Duomenų bazės klaida: %2</translation>
17723    </message>
17724    <message>
17725        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="210"/>
17726        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="297"/>
17727        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="309"/>
17728        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="470"/>
17729        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="122"/>
17730        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="128"/>
17731        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="139"/>
17732        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="153"/>
17733        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="229"/>
17734        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="327"/>
17735        <source>PostGIS</source>
17736        <translation>PostGIS</translation>
17737    </message>
17738    <message>
17739        <location filename="../src/providers/hana/qgshanafeatureiterator.cpp" line="316"/>
17740        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="470"/>
17741        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
17742        <translation>Nurodytas begalinis filtro stačiakampis</translation>
17743    </message>
17744    <message>
17745        <location filename="../src/providers/hana/qgshanafeatureiterator.cpp" line="316"/>
17746        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="149"/>
17747        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="158"/>
17748        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="167"/>
17749        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="152"/>
17750        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovidergui.cpp" line="31"/>
17751        <source>SAP HANA</source>
17752        <translation>SAP HANA</translation>
17753    </message>
17754    <message>
17755        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="91"/>
17756        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="119"/>
17757        <source>Unable to delete layer %1:
17758%2</source>
17759        <translation>Nepavyko ištrinti sluoksnio %1:
17760%2</translation>
17761    </message>
17762    <message>
17763        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="153"/>
17764        <source>Unable to delete schema %1:
17765%2</source>
17766        <translation>Nepavyko ištrinti schemos %1:
17767%2</translation>
17768    </message>
17769    <message>
17770        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5257"/>
17771        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
17772        <translation>Nepavyko įrašyti sluoksnio stilių. Neįmanoma sukurti paskirties lentelę duombazėje. Taip gali būti dėl lentelės teisių (naudotojas=%1). Prašome susisiekti su duomenų bazės administratoriumi.</translation>
17773    </message>
17774    <message>
17775        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2477"/>
17776        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source>
17777        <translation>Nepavyko įrašyti sluoksnio stilių. Neįmanoma sukurti paskirties lentelę duombazėje. Taip gali būti dėl lentelės teisių. Prašome susisiekti su duomenų bazės administratoriumi</translation>
17778    </message>
17779    <message>
17780        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="420"/>
17781        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2536"/>
17782        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3433"/>
17783        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5334"/>
17784        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6153"/>
17785        <source>Save style in database</source>
17786        <translation>Išsaugoti stilių į duomenų bazę</translation>
17787    </message>
17788    <message>
17789        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="421"/>
17790        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2537"/>
17791        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3434"/>
17792        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5335"/>
17793        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6154"/>
17794        <source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
17795        <translation>Stilius vardu „%1“ jau yra šio sluoksnio duomenų bazėje. Ar norite jį perrašyti?</translation>
17796    </message>
17797    <message>
17798        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2541"/>
17799        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3438"/>
17800        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5339"/>
17801        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
17802        <translation>Operacija nutraukta. Duomenų bazėje nebuvo atlikti jokie pokyčiai</translation>
17803    </message>
17804    <message>
17805        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2590"/>
17806        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source>
17807        <translation>Nepavyko įrašyti sluoksnio stilių. Neįmanoma įrašyti naują įrašą į stiliaus lentelę. Taip gali būti dėl lentelės teisių. Prašome susisiekti su jūsų duomenų bazės administratoriumi.</translation>
17808    </message>
17809    <message>
17810        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2669"/>
17811        <source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source>
17812        <translation>DB nėra stilių arba įvyko klaida jungiantis prie duomenų bazės.</translation>
17813    </message>
17814    <message>
17815        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="69"/>
17816        <source>Unable to delete view %1:
17817%2</source>
17818        <translation>Nepavyko ištrinti rodinio %1:
17819%2</translation>
17820    </message>
17821    <message>
17822        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4672"/>
17823        <source>Creation of fields failed:
17824%1</source>
17825        <translation>Nepavyko sukurti laukus:
17826%1</translation>
17827    </message>
17828    <message>
17829        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5269"/>
17830        <source>Unable to add column type to layer_styles table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
17831        <translation>Nepavyko pridėti stulpelio tipo į lentelę layer_styles. Gali būti, kad neturite teisių lentelei (naudotojas=%1). Prašome susisiekti su duombazės administratoriumi</translation>
17832    </message>
17833    <message>
17834        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5393"/>
17835        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
17836        <translation>Nepavyko įrašyti sluoksnio stilių. Neįmanoma įrašyti naują įrašą į stiliaus lentelę. Taip gali būti dėl lentelės teisių (naudotojas=%1). Prašome susisiekti su jūsų duomenų bazės administratoriumi.</translation>
17837    </message>
17838    <message>
17839        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5488"/>
17840        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5570"/>
17841        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5603"/>
17842        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
17843        <translation>Nepavyko prisijungti prie duomenų bazės naudotoju: %1</translation>
17844    </message>
17845    <message>
17846        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5517"/>
17847        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5544"/>
17848        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5583"/>
17849        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5619"/>
17850        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6063"/>
17851        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6145"/>
17852        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6201"/>
17853        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6301"/>
17854        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6336"/>
17855        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6362"/>
17856        <source>Error executing query: %1</source>
17857        <translation>Klaida vykdant užklausą: %1</translation>
17858    </message>
17859    <message>
17860        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5518"/>
17861        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
17862        <translation>Klaida vykdant užklausą susijusiems stiliams. Užklausa įrašyta į žurnalą</translation>
17863    </message>
17864    <message>
17865        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5545"/>
17866        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6363"/>
17867        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
17868        <translation>Klaida vykdant užklausą nesusijusiems stiliams. Užklausa įrašyta į žurnalą</translation>
17869    </message>
17870    <message>
17871        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5584"/>
17872        <source>Error executing the delete query. The query was logged</source>
17873        <translation>Klaida vykdant trynimo užklausą. Užklausa žurnalizuota</translation>
17874    </message>
17875    <message>
17876        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5620"/>
17877        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6413"/>
17878        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
17879        <translation>Klaida vykdant užklausą. Užklausa įrašyta į žurnalą</translation>
17880    </message>
17881    <message>
17882        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="5615"/>
17883        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6408"/>
17884        <source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
17885        <translation>Loginė klaida lentelėje „%1“. Stiliaus id turi būti unikalus</translation>
17886    </message>
17887    <message>
17888        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="184"/>
17889        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="2246"/>
17890        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="394"/>
17891        <source>SQLite error: %2
17892SQL: %1</source>
17893        <translation>SQLite klaida: %2
17894SQL: %1</translation>
17895    </message>
17896    <message>
17897        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="521"/>
17898        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
17899        <translation>SQLite klaida gaunant objektą: %1</translation>
17900    </message>
17901    <message>
17902        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="359"/>
17903        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
17904        <translation>nepavyko sukurti duomenų šaltinio %1. %2</translation>
17905    </message>
17906    <message>
17907        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="387"/>
17908        <source>loading of the layer %1 failed</source>
17909        <translation>nepavyko įkelti sluoksnį %1</translation>
17910    </message>
17911    <message>
17912        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="448"/>
17913        <source>creation of fields failed</source>
17914        <translation>nepavyko sukurti laukų</translation>
17915    </message>
17916    <message>
17917        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6451"/>
17918        <source>spatialite</source>
17919        <translation>spatialite</translation>
17920    </message>
17921    <message>
17922        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="236"/>
17923        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
17924</source>
17925        <translation>Nepavyko pradėti SpatialMetadata:
17926</translation>
17927    </message>
17928    <message>
17929        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="262"/>
17930        <source>Could not create a new database
17931</source>
17932        <translation>Nepavyko sukurti naują duomenų bazę
17933</translation>
17934    </message>
17935    <message>
17936        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="271"/>
17937        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
17938        <translation>Nepavyko aktyvuoti FOREIGN_KEY apribojimus [%1]</translation>
17939    </message>
17940    <message>
17941        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="49"/>
17942        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="173"/>
17943        <source>Unable to delete table %1
17944</source>
17945        <translation>Nepavyko ištrinti lentą %1
17946</translation>
17947    </message>
17948    <message>
17949        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6260"/>
17950        <source>Could not load styles from %1 (Query: %2)</source>
17951        <translation>Nepavyksta įkelti stilių iš %1 (Užklausa: %2)</translation>
17952    </message>
17953    <message>
17954        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6412"/>
17955        <source>Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)</source>
17956        <translation>Stilius su id %1 nerastas %2 (Užklausa: %3)</translation>
17957    </message>
17958    <message>
17959        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="480"/>
17960        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6064"/>
17961        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6146"/>
17962        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6202"/>
17963        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6302"/>
17964        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
17965        <translation>Klaida ieškant stiliaus. Užklausa įrašyta į žurnalą</translation>
17966    </message>
17967    <message>
17968        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="305"/>
17969        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="368"/>
17970        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6099"/>
17971        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
17972        <translation>Nepavyko įrašyti sluoksnio stiliaus. Neįmanoma sukurti paskirties lentelės duomenų bazėje.</translation>
17973    </message>
17974    <message>
17975        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="761"/>
17976        <source>URI %1 doesn&apos;t end with .shp or .dbf</source>
17977        <translation>URI %1 nesibaigia .shp ar .dbf</translation>
17978    </message>
17979    <message>
17980        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1441"/>
17981        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1497"/>
17982        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1517"/>
17983        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="1573"/>
17984        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2127"/>
17985        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2201"/>
17986        <source>Cannot find layer %1.</source>
17987        <translation>Nepavyksta rasti sluoksnio %1.</translation>
17988    </message>
17989    <message>
17990        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrproviderutils.cpp" line="2118"/>
17991        <source>Cannot open %1.</source>
17992        <translation>Nepavyko atverti %1.</translation>
17993    </message>
17994    <message>
17995        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="425"/>
17996        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6159"/>
17997        <source>Operation aborted</source>
17998        <translation>Veiksmas nutrauktas</translation>
17999    </message>
18000    <message>
18001        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6261"/>
18002        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
18003        <translation>Klaida vykdant stiliaus įkėlimą. Užklausa įrašyta į žurnalą</translation>
18004    </message>
18005    <message>
18006        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="671"/>
18007        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="672"/>
18008        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="691"/>
18009        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="692"/>
18010        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6316"/>
18011        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6317"/>
18012        <source>No styles available on DB</source>
18013        <translation>Duombazėje nėra stilių</translation>
18014    </message>
18015    <message>
18016        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="6337"/>
18017        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
18018        <translation>Klaida įkeliant stilius. Užklausa buvo įrašyta</translation>
18019    </message>
18020    <message>
18021        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="84"/>
18022        <source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
18023        <translation>Papildomas priedų kelias „%1“ neegzistuoja!</translation>
18024    </message>
18025    <message>
18026        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
18027        <source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
18028        <translation>Nepavyko įkrauti SIP modulio.</translation>
18029    </message>
18030    <message>
18031        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="108"/>
18032        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
18033        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="133"/>
18034        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
18035        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="146"/>
18036        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="202"/>
18037        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="269"/>
18038        <source>Python support will be disabled.</source>
18039        <translation>Python palaikymas bus išjungtas.</translation>
18040    </message>
18041    <message>
18042        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="126"/>
18043        <source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
18044        <translation>Nepavyko nustatyti SIP API versijos.</translation>
18045    </message>
18046    <message>
18047        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="133"/>
18048        <source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
18049        <translation>Nepavyko įkelti PyQt.</translation>
18050    </message>
18051    <message>
18052        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="139"/>
18053        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
18054        <translation>Nepavyko įkrauti PyQGIS.</translation>
18055    </message>
18056    <message>
18057        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="146"/>
18058        <source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
18059        <translation>Nepavyko įkrauti QGIS įrankių.</translation>
18060    </message>
18061    <message>
18062        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="355"/>
18063        <source>An error occurred during execution of following code:</source>
18064        <translation>Vykdant žemiau pateiktą kodą įvyko klaida:</translation>
18065    </message>
18066    <message>
18067        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="365"/>
18068        <source>Python version:</source>
18069        <translation>Python&apos;o versija:</translation>
18070    </message>
18071    <message>
18072        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="366"/>
18073        <source>QGIS version:</source>
18074        <translation>QGIS versija:</translation>
18075    </message>
18076    <message>
18077        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="367"/>
18078        <source>Python path:</source>
18079        <translation>Python&apos;o kelias:</translation>
18080    </message>
18081    <message>
18082        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="83"/>
18083        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="372"/>
18084        <source>Python error</source>
18085        <translation>Python&apos;o klaida</translation>
18086    </message>
18087    <message>
18088        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="131"/>
18089        <source>Undefined</source>
18090        <translation>Nenurodyta</translation>
18091    </message>
18092    <message>
18093        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="133"/>
18094        <source>Hidden</source>
18095        <translation>Paslėptas</translation>
18096    </message>
18097    <message>
18098        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="135"/>
18099        <source>Title</source>
18100        <translation>Pavadinimas</translation>
18101    </message>
18102    <message>
18103        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="67"/>
18104        <location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="33"/>
18105        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="137"/>
18106        <source>Group</source>
18107        <translation>Grupė</translation>
18108    </message>
18109    <message>
18110        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="67"/>
18111        <source>Groups</source>
18112        <translation>Grupės</translation>
18113    </message>
18114    <message>
18115        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="68"/>
18116        <source>Frame</source>
18117        <translation>Rėmas</translation>
18118    </message>
18119    <message>
18120        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="68"/>
18121        <source>Frames</source>
18122        <translation>Rėmai</translation>
18123    </message>
18124    <message>
18125        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="69"/>
18126        <source>Pages</source>
18127        <translation>Puslapiai</translation>
18128    </message>
18129    <message>
18130        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="70"/>
18131        <source>Maps</source>
18132        <translation>Žemėlapiai</translation>
18133    </message>
18134    <message>
18135        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="71"/>
18136        <source>Pictures</source>
18137        <translation>Paveikslai</translation>
18138    </message>
18139    <message>
18140        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="72"/>
18141        <source>Labels</source>
18142        <translation>Etiketės</translation>
18143    </message>
18144    <message>
18145        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="73"/>
18146        <source>Legends</source>
18147        <translation>Legendos</translation>
18148    </message>
18149    <message>
18150        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="74"/>
18151        <source>Scalebar</source>
18152        <translation>Mastelis</translation>
18153    </message>
18154    <message>
18155        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="74"/>
18156        <source>Scalebars</source>
18157        <translation>Masteliai</translation>
18158    </message>
18159    <message>
18160        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="75"/>
18161        <source>Shapes</source>
18162        <translation>Formos</translation>
18163    </message>
18164    <message>
18165        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="88"/>
18166        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="467"/>
18167        <source>Fixed Table</source>
18168        <translation>Fiksuota lentelė</translation>
18169    </message>
18170    <message>
18171        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="31"/>
18172        <source>Points</source>
18173        <translation>Taškai</translation>
18174    </message>
18175    <message>
18176        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="39"/>
18177        <source>Count field</source>
18178        <translation>Skaičiaus laukas</translation>
18179    </message>
18180    <message>
18181        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="44"/>
18182        <source>Count field name</source>
18183        <translation>Skaičiaus lauko pavadinimas</translation>
18184    </message>
18185    <message>
18186        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="55"/>
18187        <source>Count points in polygon</source>
18188        <translation>Skaičiuoti taškus poligone</translation>
18189    </message>
18190    <message>
18191        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="85"/>
18192        <source>This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one.
18193
18194A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon.
18195
18196An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon.
18197
18198Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it.
18199
18200Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored.</source>
18201        <translation>Šis algoritmas paima taškų ir poligonų sluoksnius ir suskaičiuoja pirmo sluoksnio taškų skaičių kiekviename iš antro sluoksnio poligonų.
18202
18203Sukuriamas naujas poligonų sluoksnis su tokiu pačiu kaip ir įvesties poligonų sluoksniu, bet turinčiu papildomą lauką su taškų skaičiumi.
18204
18205Gali būti naudojamas neprivalomas svorio laukas, suteikiantis kiekvienam taškui svorį. Jį nurodžius, suminis skaičius bus skaičiuojamas kaip visų taškų svorių suma.
18206
18207Alternatyviai gali būti nurodyta unikalios klasės laukas. Jį nurodžius laukai klasifikuojami priklausomai nuo parinkto atributo, jei keli taškai su ta pačia atributo reikšme yra poligono viduje, tik vienas iš jų bus įskaičiuotas. Taigi galutinis taškų poligone skaičius bus lygus skirtingų jame rastų klasių skaičiui.
18208
18209Svorio ir unikalios klasės laukai negali būti nurodyti kartu. Nurodžius abu svorio laukas turės pirmumą ir todėl unikalios klasės laukas bus ignoruojamas.</translation>
18210    </message>
18211    <message>
18212        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="101"/>
18213        <source>Counts point features located within polygon features.</source>
18214        <translation>Skaičiuoti taškinius geoobjektus, esančius poligonų geoobjektų viduje.</translation>
18215    </message>
18216    <message>
18217        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="132"/>
18218        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="60"/>
18219        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="101"/>
18220        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="44"/>
18221        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="82"/>
18222        <source>Polygons</source>
18223        <translation>Poligonai</translation>
18224    </message>
18225    <message>
18226        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="153"/>
18227        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="161"/>
18228        <source>Could not find field %1</source>
18229        <translation>Nepavyko rasti lauko %1</translation>
18230    </message>
18231    <message>
18232        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="166"/>
18233        <source>No spatial index exists for points layer, performance will be severely degraded</source>
18234        <translation>Taškų sluoksnis neturi erdvinio indekso, greitaveika bus labai prasta</translation>
18235    </message>
18236    <message>
18237        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="214"/>
18238        <source>Weight field value “%1” is not a numeric value</source>
18239        <translation>Svorio lauko reikšmė „%1“ nėra skaičius</translation>
18240    </message>
18241    <message>
18242        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="42"/>
18243        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="83"/>
18244        <source>Polylines</source>
18245        <translation>Polilinijos</translation>
18246    </message>
18247    <message>
18248        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="87"/>
18249        <source>Text Table</source>
18250        <translation>Teksto lentelę</translation>
18251    </message>
18252    <message>
18253        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="139"/>
18254        <source>Subgroup</source>
18255        <translation>Pogrupis</translation>
18256    </message>
18257    <message>
18258        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="141"/>
18259        <source>Symbol</source>
18260        <translation>Simbolis</translation>
18261    </message>
18262    <message>
18263        <location filename="../src/core/qgslegendstyle.cpp" line="143"/>
18264        <source>Symbol label</source>
18265        <translation>Simbolio etiketė</translation>
18266    </message>
18267    <message>
18268        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
18269        <source>Topology Checker</source>
18270        <translation>Topologijos tikrinimas</translation>
18271    </message>
18272    <message>
18273        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
18274        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
18275        <translation>Topologinių klaidų vektoriniuose sluoksniuose paieškos priedas</translation>
18276    </message>
18277    <message>
18278        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="26"/>
18279        <source>Using fix %1.</source>
18280        <translation>Naudojamas pataisymas %1.</translation>
18281    </message>
18282    <message>
18283        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="26"/>
18284        <source>Topology plugin</source>
18285        <translation>Topologijos priedas</translation>
18286    </message>
18287    <message>
18288        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="135"/>
18289        <source>Select automatic fix</source>
18290        <translation>Parinkti automatinį taisymą</translation>
18291    </message>
18292    <message>
18293        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="140"/>
18294        <source>intersecting geometries</source>
18295        <translation>susikertančios geometrijos</translation>
18296    </message>
18297    <message>
18298        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="142"/>
18299        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="159"/>
18300        <source>Move blue feature</source>
18301        <translation>Perkelti mėlyną geoobjektą</translation>
18302    </message>
18303    <message>
18304        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="143"/>
18305        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="160"/>
18306        <source>Move red feature</source>
18307        <translation>Perkelti raudoną geoobjektą</translation>
18308    </message>
18309    <message>
18310        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="144"/>
18311        <source>Delete blue feature</source>
18312        <translation>Trinti mėlyną geoobjektą</translation>
18313    </message>
18314    <message>
18315        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="145"/>
18316        <source>Delete red feature</source>
18317        <translation>Trinti raudoną geoobjektą</translation>
18318    </message>
18319    <message>
18320        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="150"/>
18321        <source>Union to blue feature</source>
18322        <translation>Sujungti mėlyną geoobjektą</translation>
18323    </message>
18324    <message>
18325        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="151"/>
18326        <source>Union to red feature</source>
18327        <translation>Sujungti raudoną geoobjektą</translation>
18328    </message>
18329    <message>
18330        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="157"/>
18331        <source>features too close</source>
18332        <translation>geoobjektai per arti</translation>
18333    </message>
18334    <message>
18335        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="161"/>
18336        <source>Snap to segment</source>
18337        <translation>Pritraukti prie segmento</translation>
18338    </message>
18339    <message>
18340        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="166"/>
18341        <source>point not covered by segment</source>
18342        <translation>segmentas nedengia taško</translation>
18343    </message>
18344    <message>
18345        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="167"/>
18346        <source>Delete point</source>
18347        <translation>Naikinti tašką</translation>
18348    </message>
18349    <message>
18350        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="172"/>
18351        <source>segment too short</source>
18352        <translation>segmentas per trumpas</translation>
18353    </message>
18354    <message>
18355        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="173"/>
18356        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="179"/>
18357        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="185"/>
18358        <source>Delete feature</source>
18359        <translation>Trinti geoobjektą</translation>
18360    </message>
18361    <message>
18362        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="178"/>
18363        <source>invalid geometry</source>
18364        <translation>netinkama geometrija</translation>
18365    </message>
18366    <message>
18367        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="184"/>
18368        <source>dangling end</source>
18369        <translation>palaidas galas</translation>
18370    </message>
18371    <message>
18372        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="190"/>
18373        <source>duplicate geometry</source>
18374        <translation>dubliuoti geometriją</translation>
18375    </message>
18376    <message>
18377        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="196"/>
18378        <source>pseudo node</source>
18379        <translation>pseudo mazgas</translation>
18380    </message>
18381    <message>
18382        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="32"/>
18383        <source>Base Layer</source>
18384        <translation>Bazinis sluoksnis</translation>
18385    </message>
18386    <message>
18387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="34"/>
18388        <source>Join Layer</source>
18389        <translation>Prijungti sluoksnį</translation>
18390    </message>
18391    <message>
18392        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="37"/>
18393        <source>intersects</source>
18394        <translation>susikerta</translation>
18395    </message>
18396    <message>
18397        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="39"/>
18398        <source>equals</source>
18399        <translation>lygus</translation>
18400    </message>
18401    <message>
18402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="40"/>
18403        <source>touches</source>
18404        <translation>liečia</translation>
18405    </message>
18406    <message>
18407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="41"/>
18408        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="202"/>
18409        <source>overlaps</source>
18410        <translation>persidengia</translation>
18411    </message>
18412    <message>
18413        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="42"/>
18414        <source>within</source>
18415        <translation>viduje</translation>
18416    </message>
18417    <message>
18418        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="43"/>
18419        <source>crosses</source>
18420        <translation>kertasi</translation>
18421    </message>
18422    <message>
18423        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="45"/>
18424        <source>Geometric predicate</source>
18425        <translation>Geometrinis predikatas</translation>
18426    </message>
18427    <message>
18428        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="54"/>
18429        <source>Fields to add (leave empty to use all fields)</source>
18430        <translation>Pridedami laukai (palikite tuščią, kad būtų pridėti visi laukai)</translation>
18431    </message>
18432    <message>
18433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="60"/>
18434        <source>Take attributes of the feature with largest overlap only (one-to-one)</source>
18435        <translation>Imti atributus tik iš geoobjekto su didžiausiu persidengimu (po vieną)</translation>
18436    </message>
18437    <message>
18438        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="81"/>
18439        <source>Join attributes by location</source>
18440        <translation>Jungti atributus pagal poziciją</translation>
18441    </message>
18442    <message>
18443        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="86"/>
18444        <source>join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial</source>
18445        <translation>join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,jungtis,persidengimas,liečia,viduje,persidengia,ryšys,erdvinis</translation>
18446    </message>
18447    <message>
18448        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="101"/>
18449        <source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
18450
18451The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.</source>
18452        <translation>Šis algoritmas ima įvesties vektorinį sluoksnį ir sukuria naują vektorinį sluoksnį, kuris yra išplėsta įvesties versija, su papildomais atributais.
18453
18454Papildomi atributai ir jų reikšmės imami iš antro vektorinio sluoksnio. Iš antro sluoksnio į pirmą pridedamų reikšmių parinkimui taikomas erdvinis kriterijus.</translation>
18455    </message>
18456    <message>
18457        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="110"/>
18458        <source>Join attributes from one vector layer to another by location.</source>
18459        <translation>Prijungti atributus iš vieno vektorinio sluoksnio prie kito pagal vietą.</translation>
18460    </message>
18461    <message>
18462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="376"/>
18463        <source>No spatial index exists for join layer, performance will be severely degraded</source>
18464        <translation>Prijungimo sluoksnyje nėra jokio erdvinio indekso, greitaveika bus labai prasta</translation>
18465    </message>
18466    <message>
18467        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="208"/>
18468        <source>gaps</source>
18469        <translation>tarpai</translation>
18470    </message>
18471    <message>
18472        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="214"/>
18473        <source>point not covered</source>
18474        <translation>taškas nepadengtas</translation>
18475    </message>
18476    <message>
18477        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="219"/>
18478        <source>line ends not covered by point</source>
18479        <translation>linijų pabaigos nepadengtos tašku</translation>
18480    </message>
18481    <message>
18482        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="224"/>
18483        <source>point not in polygon</source>
18484        <translation>taškas ne poligone</translation>
18485    </message>
18486    <message>
18487        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="229"/>
18488        <source>polygon does not contain point</source>
18489        <translation>poligone nėra taško</translation>
18490    </message>
18491    <message>
18492        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="234"/>
18493        <source>multipart feature</source>
18494        <translation>daugianaris geoobjektas</translation>
18495    </message>
18496    <message>
18497        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9162"/>
18498        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1235"/>
18499        <source>Save style to DB (%1)</source>
18500        <translation>Išsaugoti stilių į DB (%1)</translation>
18501    </message>
18502    <message>
18503        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1329"/>
18504        <source>Save style &apos;%1&apos; to DB (%2)</source>
18505        <translation>Įrašyti stilių „%1“ į DB (%2)</translation>
18506    </message>
18507    <message>
18508        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2114"/>
18509        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2164"/>
18510        <source>Delete Auxiliary Field</source>
18511        <translation>Trinti pagalbinį lauką</translation>
18512    </message>
18513    <message>
18514        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2166"/>
18515        <source>Unable to remove auxiliary field (%1)</source>
18516        <translation>Nepavyko ištrinti pagalbinio lauko (%1)</translation>
18517    </message>
18518    <message>
18519        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1274"/>
18520        <source>Could not save metadata</source>
18521        <translation>Nepavyko įrašyti metaduomenų</translation>
18522    </message>
18523    <message>
18524        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1293"/>
18525        <source>Could not save symbology because:
18526%1</source>
18527        <translation>Nepavyko įrašyti simbologijos, nes:
18528%1</translation>
18529    </message>
18530    <message>
18531        <location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="259"/>
18532        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
18533        <translation>Atributo indeksas %1 už ribų [0;%2]</translation>
18534    </message>
18535    <message>
18536        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="172"/>
18537        <source>Copy</source>
18538        <translation>Kopijuoti</translation>
18539    </message>
18540    <message>
18541        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="228"/>
18542        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="479"/>
18543        <source>unknown</source>
18544        <translation>nežinoma</translation>
18545    </message>
18546    <message>
18547        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="293"/>
18548        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="200"/>
18549        <source>Open URL</source>
18550        <translation>Atverti URL</translation>
18551    </message>
18552    <message>
18553        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="300"/>
18554        <source>Copy URL</source>
18555        <translation>Kopijuoti URL</translation>
18556    </message>
18557    <message>
18558        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="307"/>
18559        <source>Copy As cURL</source>
18560        <translation>Kopijuoti kaip cURL</translation>
18561    </message>
18562    <message>
18563        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="326"/>
18564        <source>Copy as JSON</source>
18565        <translation>Kopijuoti kaip JSON</translation>
18566    </message>
18567    <message>
18568        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="355"/>
18569        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="575"/>
18570        <source>Reply</source>
18571        <translation>Atsakymas</translation>
18572    </message>
18573    <message>
18574        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="359"/>
18575        <source>SSL Errors</source>
18576        <translation>SSL klaidos</translation>
18577    </message>
18578    <message>
18579        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="440"/>
18580        <source>Pending</source>
18581        <translation>Laukiama</translation>
18582    </message>
18583    <message>
18584        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="442"/>
18585        <source>Complete</source>
18586        <translation>Baigta</translation>
18587    </message>
18588    <message>
18589        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="444"/>
18590        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="581"/>
18591        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="622"/>
18592        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="26"/>
18593        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="770"/>
18594        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1094"/>
18595        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="42"/>
18596        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="48"/>
18597        <source>Error</source>
18598        <translation>Klaida</translation>
18599    </message>
18600    <message>
18601        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="446"/>
18602        <source>Timeout</source>
18603        <translation>Laiko limitas</translation>
18604    </message>
18605    <message>
18606        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="448"/>
18607        <source>Canceled</source>
18608        <translation>Nutrauktas</translation>
18609    </message>
18610    <message>
18611        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="458"/>
18612        <source>Always load from network, do not check cache</source>
18613        <translation>Visada įkelti iš tinklo, netikrinti podėlio</translation>
18614    </message>
18615    <message>
18616        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="460"/>
18617        <source>Load from the network if the cached entry is older than the network entry</source>
18618        <translation>Įkelti iš tinklo, jei podėlio įrašas senesnis nei tinklo įrašas</translation>
18619    </message>
18620    <message>
18621        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="462"/>
18622        <source>Load from cache if available, otherwise load from network</source>
18623        <translation>Įkelti jei yra iš podėlio, priešingu atveju kelti iš tinklo</translation>
18624    </message>
18625    <message>
18626        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="464"/>
18627        <source>Only load from cache, error if no cached entry available</source>
18628        <translation>Įkelti tik iš podėlio, klaida, jei įrašo podėlyje nėra</translation>
18629    </message>
18630    <message>
18631        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="475"/>
18632        <source>Request</source>
18633        <translation>Užklausa</translation>
18634    </message>
18635    <message>
18636        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="477"/>
18637        <source>Operation</source>
18638        <translation>Veiksmas</translation>
18639    </message>
18640    <message>
18641        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="478"/>
18642        <source>Thread</source>
18643        <translation>Gija</translation>
18644    </message>
18645    <message>
18646        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="479"/>
18647        <source>Initiator</source>
18648        <translation>Užsakovas</translation>
18649    </message>
18650    <message>
18651        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="481"/>
18652        <source>ID</source>
18653        <translation>ID</translation>
18654    </message>
18655    <message>
18656        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="482"/>
18657        <source>Cache (control)</source>
18658        <translation>Podėlis (valdymas)</translation>
18659    </message>
18660    <message>
18661        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="483"/>
18662        <source>Cache (save)</source>
18663        <translation>Podėlis (įrašymas)</translation>
18664    </message>
18665    <message>
18666        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="483"/>
18667        <source>Can store result in cache</source>
18668        <translation>Galima įrašyti rezultatą į podėlį</translation>
18669    </message>
18670    <message>
18671        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="483"/>
18672        <source>Result cannot be stored in cache</source>
18673        <translation>Rezultato negalima įrašyti į podėlį</translation>
18674    </message>
18675    <message>
18676        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="520"/>
18677        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="534"/>
18678        <source>Query</source>
18679        <translation>Užklausa</translation>
18680    </message>
18681    <message>
18682        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="522"/>
18683        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="550"/>
18684        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="595"/>
18685        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="605"/>
18686        <source>Headers</source>
18687        <translation>Antraštės</translation>
18688    </message>
18689    <message>
18690        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="566"/>
18691        <source>Data</source>
18692        <translation>Duomenys</translation>
18693    </message>
18694    <message>
18695        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="577"/>
18696        <source>Status</source>
18697        <translation>Būsena</translation>
18698    </message>
18699    <message>
18700        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="580"/>
18701        <source>Error Code</source>
18702        <translation>Klaidos kodas</translation>
18703    </message>
18704    <message>
18705        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="583"/>
18706        <source>Cache (result)</source>
18707        <translation>Podėlis (rezultatas)</translation>
18708    </message>
18709    <message>
18710        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="583"/>
18711        <source>Used entry from cache</source>
18712        <translation>Naudotas įrašas iš podėlio</translation>
18713    </message>
18714    <message>
18715        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="583"/>
18716        <source>Read from network</source>
18717        <translation>Skaityti iš tinklo</translation>
18718    </message>
18719    <message>
18720        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="618"/>
18721        <source>SSL errors</source>
18722        <translation>SSL klaidos</translation>
18723    </message>
18724    <message>
18725        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="41"/>
18726        <source>Global</source>
18727        <translation>Globalūs kintamieji</translation>
18728    </message>
18729    <message>
18730        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="271"/>
18731        <source>Form</source>
18732        <translation>Forma</translation>
18733    </message>
18734    <message>
18735        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="282"/>
18736        <source>Parent Form</source>
18737        <translation>Tėvinė forma</translation>
18738    </message>
18739    <message>
18740        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="294"/>
18741        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1959"/>
18742        <source>Project</source>
18743        <translation>Projektas</translation>
18744    </message>
18745    <message>
18746        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="34"/>
18747        <source>Load layer into project</source>
18748        <translation>Įkelti sluoksnį į projektą</translation>
18749    </message>
18750    <message>
18751        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="39"/>
18752        <source>load,open,layer,raster,vector,project</source>
18753        <translation>load,open,layer,raster,vector,project</translation>
18754    </message>
18755    <message>
18756        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="30"/>
18757        <source>Conditional branch</source>
18758        <translation>Sąlyginė šaka</translation>
18759    </message>
18760    <message>
18761        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="35"/>
18762        <source>if,logic,test</source>
18763        <translation>if,logic,test,logika,sąlyga</translation>
18764    </message>
18765    <message>
18766        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="40"/>
18767        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="43"/>
18768        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="40"/>
18769        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="39"/>
18770        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="249"/>
18771        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="44"/>
18772        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="48"/>
18773        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="127"/>
18774        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="44"/>
18775        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="45"/>
18776        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="47"/>
18777        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="44"/>
18778        <source>Modeler tools</source>
18779        <translation>Modeliuotojo įrankiai</translation>
18780    </message>
18781    <message>
18782        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="55"/>
18783        <source>This algorithm adds a conditional branch into a model, allowing parts of the model to be executed based on the result of an expression evaluation.</source>
18784        <translation>Šis algoritmas prideda į modelį sąlyginę šaką, kuri leidžia dalį modelio vykdyti priklausomai nuo išraiškos rezultato.</translation>
18785    </message>
18786    <message>
18787        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="60"/>
18788        <source>Adds a conditional branch into a model, allowing parts of the model to be selectively executed.</source>
18789        <translation>Prideda į modelį sąlyginę šaką, leidžiančią vykdyti pasirinktą modelio dalį.</translation>
18790    </message>
18791    <message>
18792        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="97"/>
18793        <source>Condition %1 passed</source>
18794        <translation>Sąlyga %1 patenkinta</translation>
18795    </message>
18796    <message>
18797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconditionalbranch.cpp" line="101"/>
18798        <source>Condition %1 failed</source>
18799        <translation>Sąlyga %1 nepatenkinta</translation>
18800    </message>
18801    <message>
18802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="54"/>
18803        <source>This algorithm loads a layer to the current project.</source>
18804        <translation>Šis algoritmas įkelia sluoksnį į dabartinį projektą.</translation>
18805    </message>
18806    <message>
18807        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="29"/>
18808        <source>Set layer style</source>
18809        <translation>Nustatyti sluoksnio stilių</translation>
18810    </message>
18811    <message>
18812        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="34"/>
18813        <source>change,layer,style,qml</source>
18814        <translation>change,layer,style,qml,keisti,sluoksnio,stilių</translation>
18815    </message>
18816    <message>
18817        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="49"/>
18818        <source>Applies the style to a layer. The style must be defined as QML file.</source>
18819        <translation>Pritaiko sluoksniui stilių. Stilius turi būti apibrėžtas kaip QML failas.</translation>
18820    </message>
18821    <message>
18822        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="59"/>
18823        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="64"/>
18824        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="66"/>
18825        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="64"/>
18826        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="66"/>
18827        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="335"/>
18828        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilebasiclabeling.cpp" line="185"/>
18829        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilebasiclabeling.cpp" line="212"/>
18830        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilebasicrenderer.cpp" line="176"/>
18831        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="26"/>
18832        <source>Layer</source>
18833        <translation>Sluoksnis</translation>
18834    </message>
18835    <message>
18836        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="60"/>
18837        <source>Style file</source>
18838        <translation>Stiliaus failas</translation>
18839    </message>
18840    <message>
18841        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="61"/>
18842        <source>Styled</source>
18843        <translation>Stilius pritaikytas</translation>
18844    </message>
18845    <message>
18846        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="78"/>
18847        <source>Failed to apply style. Error: %1</source>
18848        <translation>Nepavyko pritaikyti stiliaus. Klaida: %1</translation>
18849    </message>
18850    <message>
18851        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="65"/>
18852        <source>Loaded layer name</source>
18853        <translation>Įkelto sluoksnio pavadinimas</translation>
18854    </message>
18855    <message>
18856        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="70"/>
18857        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="88"/>
18858        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="75"/>
18859        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="75"/>
18860        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="76"/>
18861        <source>Invalid input layer</source>
18862        <translation>Netinkamas įvesties sluoksnis</translation>
18863    </message>
18864    <message>
18865        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmloadlayer.cpp" line="78"/>
18866        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="78"/>
18867        <source>Invalid (empty) layer name</source>
18868        <translation>Netinkamas (tuščias) sluoksnio pavadinimas</translation>
18869    </message>
18870    <message>
18871        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="433"/>
18872        <source>Map Settings</source>
18873        <translation>Žemėlapio nustatymai</translation>
18874    </message>
18875    <message>
18876        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="507"/>
18877        <source>Map Tool Capture</source>
18878        <translation>Žemėlapio įrankio registravimas</translation>
18879    </message>
18880    <message>
18881        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="549"/>
18882        <source>Layout</source>
18883        <translation>Išdėstymas</translation>
18884    </message>
18885    <message>
18886        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="653"/>
18887        <source>Atlas</source>
18888        <translation>Atlasas</translation>
18889    </message>
18890    <message>
18891        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="692"/>
18892        <source>Layout Item</source>
18893        <translation>Maketo elementas</translation>
18894    </message>
18895    <message>
18896        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="774"/>
18897        <source>Multiframe Item</source>
18898        <translation>Daugiarėmis elementas</translation>
18899    </message>
18900    <message>
18901        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="846"/>
18902        <source>Algorithm</source>
18903        <translation>Algoritmas</translation>
18904    </message>
18905    <message>
18906        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressioncontextutils.cpp" line="860"/>
18907        <source>Model</source>
18908        <translation>Modelis</translation>
18909    </message>
18910    <message>
18911        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="26"/>
18912        <source>Feature ID</source>
18913        <translation>Objekto ID</translation>
18914    </message>
18915    <message>
18916        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="681"/>
18917        <source>linear</source>
18918        <translation>linijinis</translation>
18919    </message>
18920    <message>
18921        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="685"/>
18922        <source>radial</source>
18923        <translation>radialinis</translation>
18924    </message>
18925    <message>
18926        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="689"/>
18927        <source>conical</source>
18928        <translation>kūginis</translation>
18929    </message>
18930    <message>
18931        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="703"/>
18932        <source>feature</source>
18933        <translation>geoobjektas</translation>
18934    </message>
18935    <message>
18936        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="707"/>
18937        <source>viewport</source>
18938        <translation>rodinys</translation>
18939    </message>
18940    <message>
18941        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="721"/>
18942        <source>pad</source>
18943        <translation>išpūsti</translation>
18944    </message>
18945    <message>
18946        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="725"/>
18947        <source>repeat</source>
18948        <translation>kartoti</translation>
18949    </message>
18950    <message>
18951        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="729"/>
18952        <source>reflect</source>
18953        <translation>atsipindėti</translation>
18954    </message>
18955    <message>
18956        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1300"/>
18957        <location filename="../src/core/symbology/qgsfillsymbollayer.cpp" line="1311"/>
18958        <source>Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill</source>
18959        <translation>Nepavyko gauti išdeginimo pildymui reikiamo atminties kiekio</translation>
18960    </message>
18961    <message>
18962        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="207"/>
18963        <source>No renderer for drawing.</source>
18964        <translation>Nėra braižytojo paišymui.</translation>
18965    </message>
18966    <message>
18967        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="446"/>
18968        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="357"/>
18969        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
18970        <translation>Supaprastinimo transformacijos klaida: %1</translation>
18971    </message>
18972    <message>
18973        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="418"/>
18974        <source>empty capabilities document</source>
18975        <translation>tuščias galimybių dokumentas</translation>
18976    </message>
18977    <message>
18978        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="507"/>
18979        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="531"/>
18980        <source>Dom Exception</source>
18981        <translation>Dom klaida</translation>
18982    </message>
18983    <message>
18984        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="509"/>
18985        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
18986This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
18987Response was:
18988
18989%4</source>
18990        <translation>Nepavyko gauti WMS galimybių: %1 eilutėje %2 stulpelyje %3
18991Tikriausiai dėl neteisingo WMS Stoties URL.
18992Atsakas buvo:
18993
18994%4</translation>
18995    </message>
18996    <message>
18997        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="533"/>
18998        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
18999This might be due to an incorrect WMS Server URL.
19000Tag: %3
19001Response was:
19002%4</source>
19003        <translation>Nepavyko gauti WMS galimybių lauktu formatu (DTD): nerastas %1 arba %2.
19004Tikriausiai dėl neteisingo WMS Stoties URL.
19005Žyma: %3
19006Atsakas buvo:
19007%4</translation>
19008    </message>
19009    <message>
19010        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1894"/>
19011        <source>Generated default style</source>
19012        <translation>Sukurtas numatytasis stilius</translation>
19013    </message>
19014    <message>
19015        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1895"/>
19016        <source>Style was missing in capabilities</source>
19017        <translation>Stiliaus nebuvo galimybėse</translation>
19018    </message>
19019    <message>
19020        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
19021        <source>Field contains a color.</source>
19022        <translation>Lauke yra spalva.</translation>
19023    </message>
19024    <message>
19025        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
19026        <source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
19027        <translation>Iškrentantis sąrašas su reikšmėmis, kurios gali būti parinktos šio stulpelio tipui. Turi būti palaikomas tiekėjo.</translation>
19028    </message>
19029    <message>
19030        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
19031        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
19032        <translation>Tik skaitymui skirtas laukas, kuris užpildomas UUID, jei būna tuščias.</translation>
19033    </message>
19034    <message>
19035        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="73"/>
19036        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="203"/>
19037        <source>Legend</source>
19038        <translation>Sutartiniai ženklai</translation>
19039    </message>
19040    <message>
19041        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="269"/>
19042        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
19043        <translation>Nepavyko įkelti PyQGIS Serverio.</translation>
19044    </message>
19045    <message>
19046        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="202"/>
19047        <source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
19048        <translation>Nepavyko įkelti qgis.user.</translation>
19049    </message>
19050    <message>
19051        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="210"/>
19052        <source>NOTICE: %1</source>
19053        <translation>PASTABA: %1</translation>
19054    </message>
19055    <message>
19056        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="35"/>
19057        <source>Blur</source>
19058        <translation>Sulieti</translation>
19059    </message>
19060    <message>
19061        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="37"/>
19062        <source>Drop Shadow</source>
19063        <translation>Mesti šešėlį</translation>
19064    </message>
19065    <message>
19066        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="39"/>
19067        <source>Inner Shadow</source>
19068        <translation>Vidinis šešėlis</translation>
19069    </message>
19070    <message>
19071        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="41"/>
19072        <source>Stack</source>
19073        <translation>Sukrauti</translation>
19074    </message>
19075    <message>
19076        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="43"/>
19077        <source>Outer Glow</source>
19078        <translation>Išorinis spindesys</translation>
19079    </message>
19080    <message>
19081        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="45"/>
19082        <source>Inner Glow</source>
19083        <translation>Vidinis spindesys</translation>
19084    </message>
19085    <message>
19086        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="47"/>
19087        <location filename="../src/core/qgssourcecache.cpp" line="57"/>
19088        <source>Source</source>
19089        <translation>Šaltinis</translation>
19090    </message>
19091    <message>
19092        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="49"/>
19093        <source>Transform</source>
19094        <translation>Transformuoti</translation>
19095    </message>
19096    <message>
19097        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="51"/>
19098        <source>Colorise</source>
19099        <translation>Spalvinti</translation>
19100    </message>
19101    <message>
19102        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="56"/>
19103        <source>GRASS %1</source>
19104        <translation>GRASS %1</translation>
19105    </message>
19106    <message>
19107        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="57"/>
19108        <source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
19109        <translation>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</translation>
19110    </message>
19111    <message>
19112        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="59"/>
19113        <source>Version 2.0</source>
19114        <translation>Versija 2.0</translation>
19115    </message>
19116    <message>
19117        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="268"/>
19118        <source>GRASS edit</source>
19119        <translation>GRASS redagavimas</translation>
19120    </message>
19121    <message>
19122        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="29"/>
19123        <source>Extract by attribute</source>
19124        <translation>Ištraukti pagal atributą</translation>
19125    </message>
19126    <message>
19127        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="34"/>
19128        <source>extract,filter,attribute,value,contains,null,field</source>
19129        <translation>extract,filter,attribute,value,contains,null,field</translation>
19130    </message>
19131    <message>
19132        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="253"/>
19133        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="339"/>
19134        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="39"/>
19135        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="39"/>
19136        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="391"/>
19137        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="471"/>
19138        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="41"/>
19139        <source>Vector selection</source>
19140        <translation>Vektoriaus pasirinkimas</translation>
19141    </message>
19142    <message>
19143        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="51"/>
19144        <source>Selection attribute</source>
19145        <translation>Pažymėjimo atributas</translation>
19146    </message>
19147    <message>
19148        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="52"/>
19149        <source>Operator</source>
19150        <translation>Operatorius</translation>
19151    </message>
19152    <message>
19153        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="53"/>
19154        <source>=</source>
19155        <translation>=</translation>
19156    </message>
19157    <message>
19158        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="54"/>
19159        <source>≠</source>
19160        <translation>≠</translation>
19161    </message>
19162    <message>
19163        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="55"/>
19164        <source>&gt;</source>
19165        <translation>&gt;</translation>
19166    </message>
19167    <message>
19168        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="57"/>
19169        <source>&lt;</source>
19170        <translation>&lt;</translation>
19171    </message>
19172    <message>
19173        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="56"/>
19174        <source>≥</source>
19175        <translation>≥</translation>
19176    </message>
19177    <message>
19178        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="58"/>
19179        <source>≤</source>
19180        <translation>≤</translation>
19181    </message>
19182    <message>
19183        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="59"/>
19184        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="117"/>
19185        <source>begins with</source>
19186        <translation>prasideda</translation>
19187    </message>
19188    <message>
19189        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="60"/>
19190        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="120"/>
19191        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="38"/>
19192        <source>contains</source>
19193        <translation>turi</translation>
19194    </message>
19195    <message>
19196        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="61"/>
19197        <source>is null</source>
19198        <translation>yra null</translation>
19199    </message>
19200    <message>
19201        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="62"/>
19202        <source>is not null</source>
19203        <translation>nėra null</translation>
19204    </message>
19205    <message>
19206        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="63"/>
19207        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="123"/>
19208        <source>does not contain</source>
19209        <translation>neturi</translation>
19210    </message>
19211    <message>
19212        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="558"/>
19213        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="64"/>
19214        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="200"/>
19215        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="302"/>
19216        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="47"/>
19217        <location filename="../src/gui/qgslistwidget.cpp" line="85"/>
19218        <source>Value</source>
19219        <translation>Reikšmė</translation>
19220    </message>
19221    <message>
19222        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="66"/>
19223        <source>Extracted (attribute)</source>
19224        <translation>Ištrauktas (atributas)</translation>
19225    </message>
19226    <message>
19227        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="67"/>
19228        <source>Extracted (non-matching)</source>
19229        <translation>Ištraukti (neatitinkantys)</translation>
19230    </message>
19231    <message>
19232        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="75"/>
19233        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.</source>
19234        <translation>Šis algoritmas sukuria naują vektorinį sluoksnį, kuriame yra tik kriterijų atitinkantys įvesties sluoksnio geoobjektai. Geoobjektų pridėjimo į galutinį sluoksnį kriterijus nurodomas pagal įvesties sluoksnio atributų reikšmes.</translation>
19235    </message>
19236    <message>
19237        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="107"/>
19238        <source>Field &apos;%1&apos; was not found in INPUT source</source>
19239        <translation>Laukas „%1“ nerastas INPUT šaltinyje</translation>
19240    </message>
19241    <message>
19242        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="130"/>
19243        <source>Operator &apos;%1&apos; can be used only with string fields.</source>
19244        <translation>Operatorius „%1“ gali būti naudojamas tik su tekstiniais laukais.</translation>
19245    </message>
19246    <message>
19247        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="218"/>
19248        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="137"/>
19249        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="227"/>
19250        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="156"/>
19251        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/>
19252        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="186"/>
19253        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="48"/>
19254        <source>Count</source>
19255        <translation>Skaičius</translation>
19256    </message>
19257    <message>
19258        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="158"/>
19259        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="188"/>
19260        <source>Count (distinct)</source>
19261        <translation>Skaičiuoti (unikalius)</translation>
19262    </message>
19263    <message>
19264        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="160"/>
19265        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/>
19266        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="190"/>
19267        <source>Count (missing)</source>
19268        <translation>Skaičiuoti (trūkstamus)</translation>
19269    </message>
19270    <message>
19271        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="162"/>
19272        <source>Minimum (earliest)</source>
19273        <translation>Minimali (anksčiausia)</translation>
19274    </message>
19275    <message>
19276        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="164"/>
19277        <source>Maximum (latest)</source>
19278        <translation>Maksimali (vėliausia)</translation>
19279    </message>
19280    <message>
19281        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="166"/>
19282        <source>Range (interval)</source>
19283        <translation>Diapazonas (intervalas)</translation>
19284    </message>
19285    <message>
19286        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="217"/>
19287        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="69"/>
19288        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="229"/>
19289        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="306"/>
19290        <source>Sum</source>
19291        <translation>Suma</translation>
19292    </message>
19293    <message>
19294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="219"/>
19295        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="231"/>
19296        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="308"/>
19297        <source>Mean</source>
19298        <translation>Vidutinė</translation>
19299    </message>
19300    <message>
19301        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="220"/>
19302        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="233"/>
19303        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="310"/>
19304        <source>Median</source>
19305        <translation>Vidutinis</translation>
19306    </message>
19307    <message>
19308        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="312"/>
19309        <source>St dev (pop)</source>
19310        <translation>St dev (pop)</translation>
19311    </message>
19312    <message>
19313        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="314"/>
19314        <source>St dev (sample)</source>
19315        <translation>St dev (imtis)</translation>
19316    </message>
19317    <message>
19318        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="51"/>
19319        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="51"/>
19320        <source>Output no data value</source>
19321        <translation>Išvesties „nėra duomenų“ reikšmė</translation>
19322    </message>
19323    <message>
19324        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
19325        <source>Range boundaries</source>
19326        <translation>Intervalo ribos</translation>
19327    </message>
19328    <message>
19329        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="56"/>
19330        <source>min &lt; value &lt;= max</source>
19331        <translation>min &lt; reikšmė &lt;= maks</translation>
19332    </message>
19333    <message>
19334        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="57"/>
19335        <source>min &lt;= value &lt; max</source>
19336        <translation>min &lt;= reikšmė &lt; maks</translation>
19337    </message>
19338    <message>
19339        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="58"/>
19340        <source>min &lt;= value &lt;= max</source>
19341        <translation>min &lt;= reikšmė &lt;= maks</translation>
19342    </message>
19343    <message>
19344        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="59"/>
19345        <source>min &lt; value &lt; max</source>
19346        <translation>min &lt; reikšmė &lt; maks</translation>
19347    </message>
19348    <message>
19349        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="65"/>
19350        <source>Use no data when no range matches value</source>
19351        <translation>Naudoti „nėra duomenų“, kai reikšmė nepatenka į jokį intervalą</translation>
19352    </message>
19353    <message>
19354        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="55"/>
19355        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="69"/>
19356        <source>Output data type</source>
19357        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
19358    </message>
19359    <message>
19360        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="73"/>
19361        <source>Reclassified raster</source>
19362        <translation>Perklasifikuotas rastras</translation>
19363    </message>
19364    <message>
19365        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="86"/>
19366        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="55"/>
19367        <source>Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
19368        <translation>Netinkamas juostos numeris RASTER_BAND (%1): tinkamos reikšmės įvesties rastrui yra nuo 1 iki %2</translation>
19369    </message>
19370    <message>
19371        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="29"/>
19372        <source>logical,boolean</source>
19373        <translation>logical,boolean,loginis</translation>
19374    </message>
19375    <message>
19376        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="86"/>
19377        <source>Align points to features</source>
19378        <translation>Lygiuoti taškus prie geoobjektų</translation>
19379    </message>
19380    <message>
19381        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="91"/>
19382        <source>align,marker,stroke,fill,orient,points,lines,angles,rotation,rotate</source>
19383        <translation>align,marker,stroke,fill,orient,points,lines,angles,rotation,rotate,lygiuoti,žymeklis,braižymas,pildymas,taškai,viršūnės,linijos,kampai,pasukimas,sukti</translation>
19384    </message>
19385    <message>
19386        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="113"/>
19387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="45"/>
19388        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="47"/>
19389        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="44"/>
19390        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="61"/>
19391        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="86"/>
19392        <source>Reference layer</source>
19393        <translation>Atskaitos sluoksnis</translation>
19394    </message>
19395    <message>
19396        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="116"/>
19397        <source>Maximum distance to consider</source>
19398        <translation>Didžiausias vertinamas atstumas</translation>
19399    </message>
19400    <message>
19401        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="119"/>
19402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="121"/>
19403        <source>Angle field name</source>
19404        <translation>Kampo lauko pavadinimas</translation>
19405    </message>
19406    <message>
19407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="123"/>
19408        <source>Automatically apply symbology</source>
19409        <translation>Automatiškai pritaikyti simbologiją</translation>
19410    </message>
19411    <message>
19412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="125"/>
19413        <source>Aligned layer</source>
19414        <translation>Lygiuojamas sluoksnis</translation>
19415    </message>
19416    <message>
19417        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="137"/>
19418        <source>This algorithm calculates the rotation required to align point features with their nearest feature from another reference layer. A new field is added to the output layer which is filled with the angle (in degrees, clockwise) to the nearest reference feature.
19419
19420Optionally, the output layer's symbology can be set to automatically use the calculated rotation field to rotate marker symbols.
19421
19422If desired, a maximum distance to use when aligning points can be set, to avoid aligning isolated points to distant features.</source>
19423        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja pasukimą, kurio reikia norint lygiuoti taškinius geoobjektus su artimiausiu jiems geoobjektu  kito atskaitos sluoksnio. Prie išvesties sluoksnio pridedamas naujas laukas, kuriame įrašomas kampas (laipsniais, prieš laikrodžio rodyklę) iki artimiausio atskaitos geoobjekto.
19424
19425Pasirinktinai išvesties sluoksnis gali naudoti paskaičiuotą pasukimo lauką pasukant žymeklių simbolius.
19426
19427Jei reikia, galima nurodyti maksimalų atstumą lygiuojant taškus, taip išvengiant izoliuotų nutolusių geoobjektų lygiavimo.</translation>
19428    </message>
19429    <message>
19430        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="148"/>
19431        <source>Rotates point features to align them to nearby features.</source>
19432        <translation>Pasuka taškinius geoobjektus lygiuojant juos pagal artimiausius geoobjektus.</translation>
19433    </message>
19434    <message>
19435        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="256"/>
19436        <source>No matching features found within search distance</source>
19437        <translation>Nurodytu paieškos atstumu nerasta atitinkančių geoobjektų</translation>
19438    </message>
19439    <message>
19440        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="269"/>
19441        <source>Multiple matching features found at same distance from search feature, found %1 features</source>
19442        <translation>Rasti keli geoobjektai, nutolę tokiu pačiu paieškos atstumu, rasti %1 geoobjektai</translation>
19443    </message>
19444    <message>
19445        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="48"/>
19446        <source>Treat nodata values as false</source>
19447        <translation>Nėra duomenų reikšmes laikyti kaip ne</translation>
19448    </message>
19449    <message>
19450        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="68"/>
19451        <source>True pixel count</source>
19452        <translation>Tikras taškų skaičius</translation>
19453    </message>
19454    <message>
19455        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="69"/>
19456        <source>False pixel count</source>
19457        <translation>Netikras taškų skaičius</translation>
19458    </message>
19459    <message>
19460        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="134"/>
19461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="166"/>
19462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="109"/>
19463        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="92"/>
19464        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="145"/>
19465        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="88"/>
19466        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="126"/>
19467        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="127"/>
19468        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="119"/>
19469        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="139"/>
19470        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="136"/>
19471        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="135"/>
19472        <source>Could not create raster output: %1</source>
19473        <translation>Nepavyko sukurti rastro išvesties: %1</translation>
19474    </message>
19475    <message>
19476        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="136"/>
19477        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="168"/>
19478        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="111"/>
19479        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="94"/>
19480        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="147"/>
19481        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="90"/>
19482        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="128"/>
19483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="129"/>
19484        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="121"/>
19485        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="141"/>
19486        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="138"/>
19487        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="137"/>
19488        <source>Could not create raster output %1: %2</source>
19489        <translation>Nepavyko sukurti rastro išvesties %1: %2</translation>
19490    </message>
19491    <message>
19492        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="205"/>
19493        <source>Raster boolean OR</source>
19494        <translation>Rastro loginis OR</translation>
19495    </message>
19496    <message>
19497        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="211"/>
19498        <source>Calculates the boolean OR for a set of input raster layers</source>
19499        <translation>Skaičiuoja loginį OR aibei įvesties rasto sluoksnių</translation>
19500    </message>
19501    <message>
19502        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="216"/>
19503        <source>This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
19504
19505The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
19506
19507By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the &apos;Treat nodata values as false&apos; option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.</source>
19508        <translation>Šis algoritmas suskaičiuoja loginį OR aibei įvesties rastrų. Jei bet kuris  įvesties rastrų turi ne nulinę pikselio reikšmę, tas pikselis išvesties rastre bus 1. Jei visuose įvesties rastruose tas pikselis yra 0, tai ir išvesties rastre jis bus 0.
19509
19510Atskaitos sluoksnio parametras nustato, kuris  esamų rastro sluoksnių bus kaip atskaitos taškas, kuriant išvesties rastrą. Išvesties rastras turės  pačią apimtį, CRS ir taškų dimensijas.
19511
19512Pagal nutylėjimą nėraduomenų pikseliai BET KURIAME  įvesties sluoksnių reikš nėraduomenų pikselį išvesties sluoksnyje. Jei įjungta parinktisNėra duomenų reikšmes laikyti kaip ne“, tada nėraduomenų įvestys bus traktuojamos kaip 0 reikšmės.</translation>
19513    </message>
19514    <message>
19515        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="282"/>
19516        <source>Raster boolean AND</source>
19517        <translation>Rastro loginis AND</translation>
19518    </message>
19519    <message>
19520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="288"/>
19521        <source>Calculates the boolean AND for a set of input raster layers</source>
19522        <translation>Skaičiuoja loginį AND aibei rastro sluoksnių</translation>
19523    </message>
19524    <message>
19525        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="293"/>
19526        <source>This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
19527
19528The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
19529
19530By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the &apos;Treat nodata values as false&apos; option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.</source>
19531        <translation>Šis algoritmas suskaičiuoja loginį AND aibei įvesties rastrų. Jei visi  įvesties rastrų turi ne nulinę pikselio reikšmę, tas pikselis išvesties rastre bus 1. Jei bet kuriame įvesties rastre tas pikselis yra 0, tai ir išvesties rastre jis bus 0.
19532
19533Atskaitos sluoksnio parametras nustato, kuris  esamų rastro sluoksnių bus kaip atskaitos taškas, kuriant išvesties rastrą. Išvesties rastras turės  pačią apimtį, CRS ir taškų dimensijas.
19534
19535Pagal nutylėjimą nėraduomenų pikseliai BET KURIAME  įvesties sluoksnių reikš nėraduomenų pikselį išvesties sluoksnyje. Jei įjungta parinktisNėra duomenų reikšmes laikyti kaip ne“, tada nėraduomenų įvestys bus traktuojamos kaip 0 reikšmės.</translation>
19536    </message>
19537    <message>
19538        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="165"/>
19539        <source>Reclassify by layer</source>
19540        <translation>Perklasifikuoti pagal sluoksnį</translation>
19541    </message>
19542    <message>
19543        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="170"/>
19544        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="283"/>
19545        <source>raster,reclassify,classes,calculator</source>
19546        <translation>raster,reclassify,classes,calculator,rastras,perklasifikuoti,skaičiuotuvas,klasės</translation>
19547    </message>
19548    <message>
19549        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="175"/>
19550        <source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.</source>
19551        <translation>Šis algoritmas perklasifikuoja rastro juostas priskirdamas joms naujas klasės reikšmes pagal intervalus, nurodytus vektorinėje lentelėje.</translation>
19552    </message>
19553    <message>
19554        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="186"/>
19555        <source>Layer containing class breaks</source>
19556        <translation>Sluoksnis su klasių lūžiais</translation>
19557    </message>
19558    <message>
19559        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="188"/>
19560        <source>Minimum class value field</source>
19561        <translation>Minimalios klasės reikšmės laukas</translation>
19562    </message>
19563    <message>
19564        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="190"/>
19565        <source>Maximum class value field</source>
19566        <translation>Maksimalios klasės reikšmės laukas</translation>
19567    </message>
19568    <message>
19569        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="192"/>
19570        <source>Output value field</source>
19571        <translation>Išvesties reikšmės laukas</translation>
19572    </message>
19573    <message>
19574        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="204"/>
19575        <source>Invalid field specified for MIN_FIELD: %1</source>
19576        <translation>Nurodytas netinkamas laukas MIN_FIELD: %1</translation>
19577    </message>
19578    <message>
19579        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="208"/>
19580        <source>Invalid field specified for MAX_FIELD: %1</source>
19581        <translation>Nurodymas netinkamas laukas MAX_FIELD: %1</translation>
19582    </message>
19583    <message>
19584        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="212"/>
19585        <source>Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1</source>
19586        <translation>Nurodytas netinkamas laukas VALUE_FIELD: %1</translation>
19587    </message>
19588    <message>
19589        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="241"/>
19590        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="334"/>
19591        <source>Invalid value for minimum: %1</source>
19592        <translation>Netinkama minimumo reikšmė: %1</translation>
19593    </message>
19594    <message>
19595        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="254"/>
19596        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="347"/>
19597        <source>Invalid value for maximum: %1</source>
19598        <translation>Netinkama maksimumo reikšmė: %1</translation>
19599    </message>
19600    <message>
19601        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="259"/>
19602        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="352"/>
19603        <source>Invalid output value: %1</source>
19604        <translation>Netinkama išvesties reikšmė: %1</translation>
19605    </message>
19606    <message>
19607        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="278"/>
19608        <source>Reclassify by table</source>
19609        <translation>Perklasifikuoti pagal lentelę</translation>
19610    </message>
19611    <message>
19612        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="288"/>
19613        <source>This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.</source>
19614        <translation>Šis algoritmas perklasifikuoja rastro juostą priskirdamas naujas klasės reikšmes pagal intervalus, nurodytus konkrečioje lentelėje.</translation>
19615    </message>
19616    <message>
19617        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="299"/>
19618        <source>Reclassification table</source>
19619        <translation>Perklasifikavimo lentelė</translation>
19620    </message>
19621    <message>
19622        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="36"/>
19623        <source>Filtered</source>
19624        <translation>Filtruota</translation>
19625    </message>
19626    <message>
19627        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="223"/>
19628        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="58"/>
19629        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="300"/>
19630        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="237"/>
19631        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="316"/>
19632        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="192"/>
19633        <source>Minimum</source>
19634        <translation>Minimalus</translation>
19635    </message>
19636    <message>
19637        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="60"/>
19638        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="66"/>
19639        <source>Minimum value</source>
19640        <translation>Minimali reikšmė</translation>
19641    </message>
19642    <message>
19643        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="224"/>
19644        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="65"/>
19645        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="301"/>
19646        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="239"/>
19647        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="318"/>
19648        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="194"/>
19649        <source>Maximum</source>
19650        <translation>Maksimalus</translation>
19651    </message>
19652    <message>
19653        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="67"/>
19654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="67"/>
19655        <source>Maximum value</source>
19656        <translation>Maksimali reikšmė</translation>
19657    </message>
19658    <message>
19659        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="126"/>
19660        <source>Filter vertices by M value</source>
19661        <translation>Filtruoti viršūnes pagal M reikšmę</translation>
19662    </message>
19663    <message>
19664        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="176"/>
19665        <source>Filter vertices by Z value</source>
19666        <translation>Filtruoti viršūnes pagal Z reikšmę</translation>
19667    </message>
19668    <message>
19669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="131"/>
19670        <source>filter,points,vertex,m</source>
19671        <translation>filter,points,vertex,m,filtruoti,filtras,taškai,taškas,viršūnės,viršūnė</translation>
19672    </message>
19673    <message>
19674        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="41"/>
19675        <source>Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1the specified minimum value andthe maximum value.
19676
19677If the minimum value is not specified then only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified then only the minimum value is tested.
19678
19679Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid.</source>
19680        <translation>Atfiltruoja viršūnes pagal  %1, grąžinant geometrijas, kurios turi tik viršūnes su %1nurodytą minimalią reikšmę irmaksimalią reikšmę.
19681
19682Jei minimali reikšmė nenurodyta, tai tikrinama tik maksimali reikšmė. Atitinkamai jei nenurodyta maksimali reikšmė, tikrinama tik minimali reikšmė.
19683
19684Priklausomai nuo įvesties geometrijos atributų ir naudojamų filtrų, šio algoritmo sukuriamos geometrijos gali būti nebetvarkingos.</translation>
19685    </message>
19686    <message>
19687        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="152"/>
19688        <source>m-value</source>
19689        <translation>m-reikšmė</translation>
19690    </message>
19691    <message>
19692        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="181"/>
19693        <source>filter,points,vertex,z</source>
19694        <translation>filter,points,vertex,z,filtruoti,filtras,taškas,taškus,viršūnė,viršūnes</translation>
19695    </message>
19696    <message>
19697        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="202"/>
19698        <source>z-value</source>
19699        <translation>z-reikšmė</translation>
19700    </message>
19701    <message>
19702        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="314"/>
19703        <source>Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)</source>
19704        <translation>Netinkama reikšmė TABLE: sąraše turi būti 3x elementų (rasta %1)</translation>
19705    </message>
19706    <message>
19707        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="227"/>
19708        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="68"/>
19709        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="241"/>
19710        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="320"/>
19711        <source>Range</source>
19712        <translation>Ribos</translation>
19713    </message>
19714    <message>
19715        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="225"/>
19716        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="243"/>
19717        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="322"/>
19718        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="202"/>
19719        <source>Minority</source>
19720        <translation>Mažuma</translation>
19721    </message>
19722    <message>
19723        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="43"/>
19724        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="48"/>
19725        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="46"/>
19726        <source>Ignore NoData values</source>
19727        <translation>Ignoruoti NėraDuomenų reikšmes</translation>
19728    </message>
19729    <message>
19730        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="47"/>
19731        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="50"/>
19732        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="48"/>
19733        <source>Output NoData value</source>
19734        <translation>Išvesties NėraDuomenų reikšmė</translation>
19735    </message>
19736    <message>
19737        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="161"/>
19738        <source>Cell statistics</source>
19739        <translation>Celės statistika</translation>
19740    </message>
19741    <message>
19742        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="171"/>
19743        <source>cell,pixel,statistic,count,mean,sum,majority,minority,variance,variety,range,median,minimum,maximum</source>
19744        <translation>cell,pixel,statistic,count,mean,sum,majority,minority,variance,variety,range,median,minimum,maximum,celė,elementas,taškas,statistika,skaičius,vidurkis,suma,didžiausias,mažiausias,didžiausia,mažiausia,diapazonas,vidurkis,mediana</translation>
19745    </message>
19746    <message>
19747        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="176"/>
19748        <source>The Cell statistics algorithm computes a value for each cell of the output raster. At each cell location, the output value is defined as a function of all overlaid cell values of the input rasters.
19749
19750The output raster's extent and resolution is defined by a reference raster. The following functions can be applied on the input raster cells per output raster cell location:
19751&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Sum&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Count&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Mean&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Median&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Standard deviation&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Variance&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Minimum&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Maximum&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Minority (least frequent value)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Majority (most frequent value)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Range (max-min)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Variety (count of unique values)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; Input raster layers that do not match the cell size of the reference raster layer will be resampled using nearest neighbor resampling. The output raster data type will be set to the most complex data type present in the input datasets except when using the functions Mean, Standard deviation and Variance (data type is always Float32/Float64 depending on input float type) or Count and Variety (data type is always Int32).
19752&lt;i&gt;Calculation details - general:&lt;/i&gt; NoData values in any of the input layers will result in a NoData cell output if the Ignore NoData parameter is not set.
19753&lt;i&gt;Calculation details - Count:&lt;/i&gt; Count will always result in the number of cells without NoData values at the current cell location.
19754&lt;i&gt;Calculation details - Median:&lt;/i&gt; If the number of input layers is even, the median will be calculated as the arithmetic mean of the two middle values of the ordered cell input values. In this case the output data type is Float32.
19755&lt;i&gt;Calculation details - Minority/Majority:&lt;/i&gt; If no unique minority or majority could be found, the result is NoData, except all input cell values are equal.</source>
19756        <translation>Celės statistikos algoritmas skaičiuoja reikšmę kiekvienai išvesties rastro celei. Kiekvienos celės reikšmė apibrėžiama kaip visų įvesties rastrų perdengimo funkcija.
19757
19758Išvesties rastro apimtis ir rezoliucija yra tokia pati, kaip ir atskaitinio rastro. Šios funkcijos gali būti taikomos kiekvienai išvesties rastro celės vietai atitinkančiai įvesties rastro celei:
19759&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Sum&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Count&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Mean&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Median&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Standard deviation&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Variance&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Minimum&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Maximum&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Minority (rečiausia reikšmė)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Majority (dažniausia reikšmė)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Range (maks-min)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Variety (unikalių reikšmių skaičius)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; Įvesties rastro sluoksniai, kurie neatitinka atskaitos sluoksnio celės dydžio, bus perskaičiuoti naudojant artimiausio kaimyno metodą. Išvesties rastro duomenų tipas bus nustatytas pagal sudėtingiausią įvesties duomenų rinkinių duomenų tipą išskyrus atvejus, kai naudojamos vidurkio, standartinės deviacijos ar dispersijos funkcijos (tada duomenų tipas visada bus Float32/Float64 priklausomai nuo įvesties skaičiaus tipo), arba kai naudojamos Skaičiaus ir Įvairovės funkcijos (tada duomenų tipas busInt32).
19760&lt;i&gt;Skaičiavimo detalės - bendra:&lt;/i&gt; NėraDuomenų reikšmės bet kuriame įvesties sluoksnyje reikš NėraDuomenų reikšmę išvestyje, jei nėra nustatytas NėraDuomenų parametras.
19761&lt;i&gt;Skaičiavimo detalės - skaičius:&lt;/i&gt; Skaičius visada bus lygus skaičiui celių be NėraDuomenų reikšmių dabartinės celės pozicijoje.
19762&lt;i&gt;Skaičiavimo detalės - mediana:&lt;/i&gt; Jei įvesties sluoksnių skaičius yra lyginis, tai mediana bus skaičiuojama kaip dviejų rikiuotų įvesties vidurinių reikšmių aritmetinis vidurkis. Tokiu atveju išvesties duomenų tipas bus Float32.
19763&lt;i&gt;Skaičiavimo detalės - mažuma/dauguma:&lt;/i&gt; Jei nepavyksta rasti unikalios mažumos ar daugumos, rezultatas bus NėraDuomenų, išskyrus atvejus, kai visus įvesties celių reikšmės yra lygios.</translation>
19764    </message>
19765    <message>
19766        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="221"/>
19767        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="71"/>
19768        <source>Standard deviation</source>
19769        <translation>Standartinė deviacija</translation>
19770    </message>
19771    <message>
19772        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="222"/>
19773        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="249"/>
19774        <source>Variance</source>
19775        <translation>Dispersija</translation>
19776    </message>
19777    <message>
19778        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="226"/>
19779        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="245"/>
19780        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="324"/>
19781        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="204"/>
19782        <source>Majority</source>
19783        <translation>Dauguma</translation>
19784    </message>
19785    <message>
19786        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="228"/>
19787        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="247"/>
19788        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="326"/>
19789        <source>Variety</source>
19790        <translation>Įvairovė</translation>
19791    </message>
19792    <message>
19793        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="230"/>
19794        <source>Statistic</source>
19795        <translation>Statistika</translation>
19796    </message>
19797    <message>
19798        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="375"/>
19799        <source>Cell stack percentile</source>
19800        <translation>Celių krūvos percentilė</translation>
19801    </message>
19802    <message>
19803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="385"/>
19804        <source>cell,pixel,statistic,percentile,quantile,quartile</source>
19805        <translation>cell,pixel,statistic,percentile,quantile,quartile,celė,taškas,elementas,statistika,percentilė,kvantilė,kvartilė</translation>
19806    </message>
19807    <message>
19808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="390"/>
19809        <source>The Cell stack percentile algorithm returns the cell-wise percentile value of a stack of rasters and writes the results to an output raster. The percentile to return is determined by the percentile input value (ranges between 0 and 1). At each cell location, the specified percentile is obtained using the respective value from the stack of all overlaid and sorted cell values of the input rasters.
19810
19811There are three methods for percentile calculation:&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Nearest rank&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Inclusive linear interpolation (PERCENTILE.INC)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Exclusive linear interpolation (PERCENTILE.EXC)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; While the output value can stay the same for the nearest rank method (obtains the value that is nearest to the specified percentile), the linear interpolation method return unique values for different percentiles. Both interpolation methods follow their counterpart methods implemented by LibreOffice or Microsoft Excel.
19812
19813The output raster&apos;s extent and resolution is defined by a reference raster. If the input raster layers that do not match the cell size of the reference raster layer will be resampled using nearest neighbor resampling. NoData values in any of the input layers will result in a NoData cell output if the Ignore NoData parameter is not set. The output raster data type will be set to the most complex data type present in the input datasets. </source>
19814        <translation>Celės krūvos percentilės algoritmas grąžina celės sluoksnių rinkinio percentilės reikšmę ir įrašo rezultatą į išvesties rastrą. Grąžinama percentilė nustatoma pagal įvesties percentilės reikšmę (tarp 0 ir 1). Kiekvienoje vietoje, nurodyta percentilė gaunama naudojant atitinkamą reikšmę iš visų išvesties rastrų rinkinio perdengtų ir išrikiuotų celių reikšmių.
19815
19816Yra trys percentilės skaičiavimo metodai:&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Artimiausias rangas&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Imtina tiesinė interpoliacija (PERCENTILE.INC)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Išimtina tiesinė interpoliacija (PERCENTILE.EXC)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; Išvesties reikšmė gali likti tokia pati su artimiausio rango metodu (gaunama reikšmė yra artimiausia nurodytai percentilei), tiesinės interpoliacijos metodas grąžina skirtingas percentiles. Abu interpoliacijos metodai seka atitinkamus metodus, kaip jie įgyvendinti LibreOffice ar Microsoft Excel.
19817
19818Išvesties rastro apimtį ir rezoliuciją nustato atskaitinis rastras. Jei įvesties rastro sluoksnių celės dydis neatitinka atskaitos rastro dydžio, sluoksnis bus pakeistas naudojant artimiausio kaimyno algoritmą. Bet kuriame sluoksnyje rastos NėraDuomenų reikšmės reikš NėraDuomenų celės reikšmę išvestyje, jei nenurodytas parametras ignoruoti NėraDuomenų reikšmes. Išvesties rastro duomenų tipas bus toks, koks yra sudėtingiausias duomenų tipas įvesties duomenų aibėse. </translation>
19819    </message>
19820    <message>
19821        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="416"/>
19822        <source>Nearest rank</source>
19823        <translation>Artimiausias rangas</translation>
19824    </message>
19825    <message>
19826        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="416"/>
19827        <source>Inclusive linear interpolation (PERCENTILE.INC)</source>
19828        <translation>Imtinai tiesinė interpoliacija (PERCENTILE.INC)</translation>
19829    </message>
19830    <message>
19831        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="416"/>
19832        <source>Exclusive linear interpolation (PERCENTILE.EXC)</source>
19833        <translation>Išimtinai tiesinė interpoliacija (PERCENTILE.EXC)</translation>
19834    </message>
19835    <message>
19836        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="417"/>
19837        <source>Percentile</source>
19838        <translation>Percentilė</translation>
19839    </message>
19840    <message>
19841        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="518"/>
19842        <source>Cell stack percent rank from value</source>
19843        <translation>Celių grupės procentinis reikšmės rangas</translation>
19844    </message>
19845    <message>
19846        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="528"/>
19847        <source>cell,pixel,statistic,percentrank,rank,percent,value</source>
19848        <translation>cell,pixel,statistic,percentrank,rank,percent,value,celė,taškas,pikselis,statistika,rangas,reikšmė</translation>
19849    </message>
19850    <message>
19851        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="533"/>
19852        <source>The Cell stack percentrank from value algorithm calculates the cell-wise percentrank value of a stack of rasters based on a single input value and writes them to an output raster.
19853
19854At each cell location, the specified value is ranked among the respective values in the stack of all overlaid and sorted cell values from the input rasters. For values outside of the stack value distribution, the algorithm returns NoData because the value cannot be ranked among the cell values.
19855
19856There are two methods for percentile calculation:&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Inclusive linearly interpolated percent rank (PERCENTRANK.INC)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Exclusive linearly interpolated percent rank (PERCENTRANK.EXC)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; The linear interpolation method return the unique percent rank for different values. Both interpolation methods follow their counterpart methods implemented by LibreOffice or Microsoft Excel.
19857
19858The output raster&apos;s extent and resolution is defined by a reference raster. If the input raster layers that do not match the cell size of the reference raster layer will be resampled using nearest neighbor resampling. NoData values in any of the input layers will result in a NoData cell output if the Ignore NoData parameter is not set. The output raster data type will always be Float32.</source>
19859        <translation>Celių grupės procentų rango pagal reikšmę algoritmas skaičiuoja celės lygio procentinio rango reikšmę rastro grupei pagal vieną įvesties reikšmę ir įrašo rezultatą į išvesties rastrą.
19860
19861Kiekvienos celės vietoje, skaičiuojamas įvesties rastrų nurodytos reikšmės rangas pagal kitas perdengtų ir išrikiuotų celių reikšmes. Reikšmėms, kurios nepatenka į grupės reikšmių pasiskirstymą, algoritmas grąžina NėraDuomenų, nes reikšmės rango negalima paskaičiuoti.
19862
19863Yra du percentilės skaičiavimo metodai:&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Imtinai tiesiškai interpoliuotas procentinis rangas (PERCENTRANK.INC)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Išimtinai tiesiškai interpoliuotas procentinis rangas (PERCENTRANK.EXC)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; Tiesinės interpoliacijos metodai skirtingoms reikšmėms grąžina unikalų procentinį rangą. Abu interpoliacijos metodai veikia analogiškai jų versijoms LibreOffice ar Microsoft Excel.
19864
19865Išvesties rastro apimtis ir rezoliucija nustatoma pagal atskaitinį rastrą. Jei įvesties rastro celės dydis neatitinka atskaitinio rastro dydžio, jis perskaičiuojamas naudojant artimiausio kaimyno metodą. NėraDuomenų reikšmės bet kuriame sluoksnyje reikš NėraDuomenų reikšmę rezultate, nebent nurodyta parinktis ignoruoti NėraDuomenų reikšmes. Išvesties rastro duomenys visada bus Float32.</translation>
19866    </message>
19867    <message>
19868        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="557"/>
19869        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="695"/>
19870        <source>Inclusive linear interpolation (PERCENTRANK.INC)</source>
19871        <translation>Imtinai tiesinė interpoliacija (PERCENTRANK.INC)</translation>
19872    </message>
19873    <message>
19874        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="557"/>
19875        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="695"/>
19876        <source>Exclusive linear interpolation (PERCENTRANK.EXC)</source>
19877        <translation>Išimtinai tiesinė interpoliacija (PERCENTRANK.EXC)</translation>
19878    </message>
19879    <message>
19880        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="654"/>
19881        <source>Cell stack percentrank from raster layer</source>
19882        <translation>Rastro sluoksnio celių grupės procentinis rangas</translation>
19883    </message>
19884    <message>
19885        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="664"/>
19886        <source>cell,pixel,statistic,percentrank,rank,percent,value,raster</source>
19887        <translation>cell,pixel,statistic,percentrank,rank,percent,value,raster,celė,pikselis,taškas,statistika,rangas,procentai,procentinis,reikšmė,rastras</translation>
19888    </message>
19889    <message>
19890        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="669"/>
19891        <source>The Cell stack percentrank from raster layer algorithm calculates the cell-wise percentrank value of a stack of rasters based on an input value raster and writes them to an output raster.
19892
19893At each cell location, the current value of the value raster is used ranked among the respective values in the stack of all overlaid and sorted cell values of the input rasters. For values outside of the the stack value distribution, the algorithm returns NoData because the value cannot be ranked among the cell values.
19894
19895There are two methods for percentile calculation:&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Inclusive linearly interpolated percent rank (PERCENTRANK.INC)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Exclusive linearly interpolated percent rank (PERCENTRANK.EXC)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; The linear interpolation method return the unique percent rank for different values. Both interpolation methods follow their counterpart methods implemented by LibreOffice or Microsoft Excel.
19896
19897The output raster&apos;s extent and resolution is defined by a reference raster. If the input raster layers that do not match the cell size of the reference raster layer will be resampled using nearest neighbor resampling.  NoData values in any of the input layers will result in a NoData cell output if the Ignore NoData parameter is not set. The output raster data type will always be Float32.</source>
19898        <translation>Celių grupės procentų rango pagal rastro sluoksnį algoritmas skaičiuoja celės lygio procentinio rango reikšmę rastro grupei pagal įvesties rastro reikšmę ir įrašo rezultatą į išvesties rastrą.
19899
19900Kiekvienos celės vietoje, skaičiuojamas įvesties rastrų nurodytos reikšmės rangas pagal kitas perdengtų ir išrikiuotų celių įvesties rastrų reikšmes. Reikšmėms, kurios nepatenka į grupės reikšmių pasiskirstymą, algoritmas grąžina NėraDuomenų, nes reikšmės rango negalima paskaičiuoti.
19901
19902Yra du percentilės skaičiavimo metodai:&lt;ul&gt;    &lt;li&gt;Imtinai tiesiškai interpoliuotas procentinis rangas (PERCENTRANK.INC)&lt;/li&gt;   &lt;li&gt;Išimtinai tiesiškai interpoliuotas procentinis rangas (PERCENTRANK.EXC)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; Tiesinės interpoliacijos metodai skirtingoms reikšmėms grąžina unikalų procentinį rangą. Abu interpoliacijos metodai veikia analogiškai jų versijoms LibreOffice ar Microsoft Excel.
19903
19904Išvesties rastro apimtis ir rezoliucija nustatoma pagal atskaitinį rastrą. Jei įvesties rastro celės dydis neatitinka atskaitinio rastro dydžio, jis perskaičiuojamas naudojant artimiausio kaimyno metodą. NėraDuomenų reikšmės bet kuriame sluoksnyje reikš NėraDuomenų reikšmę rezultate, nebent nurodyta parinktis ignoruoti NėraDuomenų reikšmes. Išvesties rastro duomenys visada bus Float32.</translation>
19905    </message>
19906    <message>
19907        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="693"/>
19908        <source>Value raster layer</source>
19909        <translation>Reikšmių rastro sluoksnis</translation>
19910    </message>
19911    <message>
19912        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="694"/>
19913        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="42"/>
19914        <source>Value raster band</source>
19915        <translation>Reikšmių rastro juosta</translation>
19916    </message>
19917    <message>
19918        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="328"/>
19919        <source>Q1</source>
19920        <translation>Q1</translation>
19921    </message>
19922    <message>
19923        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="330"/>
19924        <source>Q3</source>
19925        <translation>Q3</translation>
19926    </message>
19927    <message>
19928        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="332"/>
19929        <source>IQR</source>
19930        <translation>IQR</translation>
19931    </message>
19932    <message>
19933        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="334"/>
19934        <source>First</source>
19935        <translation>Pirmas</translation>
19936    </message>
19937    <message>
19938        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="336"/>
19939        <source>Last</source>
19940        <translation>Paskutinis</translation>
19941    </message>
19942    <message>
19943        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="207"/>
19944        <source>Rename GRASS %1</source>
19945        <translation>Pervadinti GRASS %1</translation>
19946    </message>
19947    <message>
19948        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="213"/>
19949        <source>Cannot delete %1</source>
19950        <translation>Negalima ištrinti %1</translation>
19951    </message>
19952    <message>
19953        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="225"/>
19954        <source>Cannot rename %1 to %2</source>
19955        <translation>Negalima pervadinti %1 į %2</translation>
19956    </message>
19957    <message>
19958        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="239"/>
19959        <source>Recent colors</source>
19960        <translation>Paskutinės spalvos</translation>
19961    </message>
19962    <message>
19963        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="279"/>
19964        <source>Standard colors</source>
19965        <translation>Standartinės spalvos</translation>
19966    </message>
19967    <message>
19968        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="308"/>
19969        <source>Project colors</source>
19970        <translation>Projekto spalvos</translation>
19971    </message>
19972    <message>
19973        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="61"/>
19974        <source>Delete Object</source>
19975        <translation>Naikinti objektą</translation>
19976    </message>
19977    <message>
19978        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="433"/>
19979        <source>Delete Table</source>
19980        <translation>Naikinti lentelę</translation>
19981    </message>
19982    <message>
19983        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="109"/>
19984        <source>Are you sure you want to delete [%1].[%2]?</source>
19985        <translation>Ar tikrai norite ištrinti [%1].[%2]?</translation>
19986    </message>
19987    <message>
19988        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="220"/>
19989        <source>Are you sure you want to truncate [%1].[%2]?
19990
19991This will delete all data within the table.</source>
19992        <translation>Ar tikrai norite ištuštinti [%1].[%2]?
19993
19994Tai ištrins visus lentelės duomenis.</translation>
19995    </message>
19996    <message>
19997        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="434"/>
19998        <source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
19999        <translation>Ar tikrai norite trinti %1.%2?</translation>
20000    </message>
20001    <message>
20002        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="219"/>
20003        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="442"/>
20004        <source>Truncate Table</source>
20005        <translation>Išmesti lentelės duomenis</translation>
20006    </message>
20007    <message>
20008        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="482"/>
20009        <source>Refresh Materialized View</source>
20010        <translation>Atnaujinti materializuotą rodinį</translation>
20011    </message>
20012    <message>
20013        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="129"/>
20014        <source>Are you sure you want to delete %1 &apos;%2.%3&apos;?</source>
20015        <translation>Ar tikrai norite ištrinti %1 „%2.%3“?</translation>
20016    </message>
20017    <message>
20018        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="313"/>
20019        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="323"/>
20020        <source>Delete Schema</source>
20021        <translation>Trinti schemą</translation>
20022    </message>
20023    <message>
20024        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="314"/>
20025        <source>Schema '%1' contains objects:
20026
20027%2
20028
20029Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
20030        <translation>Schemoje „%1“ yra objektai:
20031
20032%2
20033
20034Ar tikrai norite ištrinti schemą ir visus šiuos objektus?</translation>
20035    </message>
20036    <message>
20037        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="324"/>
20038        <source>Are you sure you want to delete schema &apos;%1&apos;?</source>
20039        <translation>Ar tikrai norite ištrinti schemą „%1“?</translation>
20040    </message>
20041    <message>
20042        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="443"/>
20043        <source>Are you sure you want to truncate &quot;%1.%2&quot;?
20044
20045This will delete all data within the table.</source>
20046        <translation>Ar tikrai norite ištuštinti „%1.%2“?
20047
20048Tai ištrins visus lentelės duomenis.</translation>
20049    </message>
20050    <message>
20051        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="483"/>
20052        <source>Are you sure you want to refresh the materialized view &quot;%1.%2&quot;?
20053
20054This will update all data within the table.</source>
20055        <translation>Ar tikrai norite atnaujinti materializuotą rodinį „%1.%2“?
20056
20057Tai atnaujins visus duomenis lentelėje.</translation>
20058    </message>
20059    <message>
20060        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="62"/>
20061        <source>Are you sure you want to delete %1?</source>
20062        <translation>Ar tikrai norite ištrinti %1?</translation>
20063    </message>
20064    <message>
20065        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="243"/>
20066        <source>Unable to reproject.</source>
20067        <translation>Nepavyksta perprojektuoti.</translation>
20068    </message>
20069    <message>
20070        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="249"/>
20071        <source>Cell size must not be zero.</source>
20072        <translation>Celės dydis negali būti nulis.</translation>
20073    </message>
20074    <message>
20075        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="326"/>
20076        <source>No common intersecting area.</source>
20077        <translation>Nėra bendro persidengiančio ploto.</translation>
20078    </message>
20079    <message>
20080        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="434"/>
20081        <source>Unable to open input file: %1</source>
20082        <translation>Nepavyksta atidaryti įvesties failo: %1</translation>
20083    </message>
20084    <message>
20085        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="448"/>
20086        <source>Unable to create output file: %1</source>
20087        <translation>Nepavyksta sukurti išvesties failo: %1</translation>
20088    </message>
20089    <message>
20090        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="281"/>
20091        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="296"/>
20092        <source>Un-named Color Scheme</source>
20093        <translation>Nepavadinta spalvų schema</translation>
20094    </message>
20095    <message>
20096        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="431"/>
20097        <source>Accessible Color Scheme</source>
20098        <translation>Prieinama spalvų schema</translation>
20099    </message>
20100    <message>
20101        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
20102        <source>Open Link</source>
20103        <translation>Atverti nuorodą</translation>
20104    </message>
20105    <message>
20106        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
20107        <source>Copy Link Address</source>
20108        <translation>Kopijuoti nuorodos adresą</translation>
20109    </message>
20110    <message>
20111        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
20112        <source>Send Email To…</source>
20113        <translation>Siųsti e-laišką...</translation>
20114    </message>
20115    <message>
20116        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
20117        <source>Copy Email Address</source>
20118        <translation>Kopijuoti e-pašto adresą</translation>
20119    </message>
20120    <message>
20121        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="125"/>
20122        <source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
20123        <translation>Nepavyksta atverti duomenų bazę %1 naudojant tvarkyklę %2</translation>
20124    </message>
20125    <message>
20126        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="139"/>
20127        <source>Cannot describe table %1</source>
20128        <translation>Nepavyksta aprašyti lentelę %1</translation>
20129    </message>
20130    <message>
20131        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="157"/>
20132        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
20133        <translation>GRASS vektorinis žemėlapis %1 neturi topologijos. Sukurti topologiją?</translation>
20134    </message>
20135    <message>
20136        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="186"/>
20137        <source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
20138        <translation>Rakto stulpelis „%1“ nerastas lentelėje „%2“</translation>
20139    </message>
20140    <message>
20141        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="41"/>
20142        <source>SecureProtocols</source>
20143        <translation>SecureProtocols</translation>
20144    </message>
20145    <message>
20146        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="44"/>
20147        <source>TlsV1SslV3</source>
20148        <translation>TlsV1SslV3</translation>
20149    </message>
20150    <message>
20151        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="47"/>
20152        <source>TlsV1</source>
20153        <translation>TlsV1</translation>
20154    </message>
20155    <message>
20156        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="51"/>
20157        <source>SslV3</source>
20158        <translation>SslV3</translation>
20159    </message>
20160    <message>
20161        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="53"/>
20162        <source>SslV2</source>
20163        <translation>SslV2</translation>
20164    </message>
20165    <message>
20166        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="102"/>
20167        <source>(Organization not defined)</source>
20168        <translation>(Nenurodyta organizacija)</translation>
20169    </message>
20170    <message>
20171        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="613"/>
20172        <source>System Root CA</source>
20173        <translation>Sistemos šakninis CA</translation>
20174    </message>
20175    <message>
20176        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="613"/>
20177        <source>System Root Authorities</source>
20178        <translation>Sistemos šaknies autoritetai</translation>
20179    </message>
20180    <message>
20181        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="615"/>
20182        <source>File CA</source>
20183        <translation>Failo CA</translation>
20184    </message>
20185    <message>
20186        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="615"/>
20187        <source>Authorities from File</source>
20188        <translation>Autoritetai iš failo</translation>
20189    </message>
20190    <message>
20191        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="617"/>
20192        <source>Database CA</source>
20193        <translation>Duombazės CA</translation>
20194    </message>
20195    <message>
20196        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="617"/>
20197        <source>Authorities in Database</source>
20198        <translation>Autoritetai iš duomenų bazės</translation>
20199    </message>
20200    <message>
20201        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="619"/>
20202        <source>Connection CA</source>
20203        <translation>Jungties CA</translation>
20204    </message>
20205    <message>
20206        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="619"/>
20207        <source>Authorities from connection</source>
20208        <translation>Autoritetai iš jungties</translation>
20209    </message>
20210    <message>
20211        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="725"/>
20212        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorcolorschemeregistry.cpp" line="21"/>
20213        <source>Default</source>
20214        <translation>Numatytoji</translation>
20215    </message>
20216    <message>
20217        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="727"/>
20218        <source>Trusted</source>
20219        <translation>Patikimi</translation>
20220    </message>
20221    <message>
20222        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="729"/>
20223        <source>Untrusted</source>
20224        <translation>Nepatikimi</translation>
20225    </message>
20226    <message>
20227        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="807"/>
20228        <source>Certificate is valid.</source>
20229        <translation>Sertifikatas tinkamas.</translation>
20230    </message>
20231    <message>
20232        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="809"/>
20233        <source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
20234        <translation>Šakninis CA atmetė sertifikato tikslą.</translation>
20235    </message>
20236    <message>
20237        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="811"/>
20238        <source>Certificate is not trusted.</source>
20239        <translation>Nepatikimas sertifikatas.</translation>
20240    </message>
20241    <message>
20242        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="813"/>
20243        <source>Signature does not match.</source>
20244        <translation>Parašas nesutampa.</translation>
20245    </message>
20246    <message>
20247        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="815"/>
20248        <source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
20249        <translation>Sertifikatų autoritetas netinkamas arba nerastas.</translation>
20250    </message>
20251    <message>
20252        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="817"/>
20253        <source>Purpose does not match the intended usage.</source>
20254        <translation>Tikslas neatitinka numatomą naudojimą.</translation>
20255    </message>
20256    <message>
20257        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="819"/>
20258        <source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
20259        <translation>Sertifikatas yra paties pasirašytas ir jis nerastas patikimų sertifikatų sąraše.</translation>
20260    </message>
20261    <message>
20262        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="821"/>
20263        <source>Certificate has been revoked.</source>
20264        <translation>Sertifikatas atšauktas.</translation>
20265    </message>
20266    <message>
20267        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="823"/>
20268        <source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
20269        <translation>Per ilgas kelias iki sertifikato iš šakninio CA.</translation>
20270    </message>
20271    <message>
20272        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="825"/>
20273        <source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
20274        <translation>Baigėsi sertifikato galiojimo laikas arba jis dar negalioja.</translation>
20275    </message>
20276    <message>
20277        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="827"/>
20278        <source>Certificate Authority has expired.</source>
20279        <translation>Nebegaliojantis sertifikatų autoritetas.</translation>
20280    </message>
20281    <message>
20282        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="829"/>
20283        <source>Validity is unknown.</source>
20284        <translation>Nežinomas tinkamumas.</translation>
20285    </message>
20286    <message>
20287        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
20288        <source>SHA1, with EMSA1</source>
20289        <translation>SHA1, su EMSA1</translation>
20290    </message>
20291    <message>
20292        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="842"/>
20293        <source>SHA1, with EMSA3</source>
20294        <translation>SHA1, su EMSA3</translation>
20295    </message>
20296    <message>
20297        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="844"/>
20298        <source>MD5, with EMSA3</source>
20299        <translation>MD5, su EMSA3</translation>
20300    </message>
20301    <message>
20302        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="846"/>
20303        <source>MD2, with EMSA3</source>
20304        <translation>MD2, su EMSA3</translation>
20305    </message>
20306    <message>
20307        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="848"/>
20308        <source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
20309        <translation>RIPEMD160, su EMSA3</translation>
20310    </message>
20311    <message>
20312        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="850"/>
20313        <source>EMSA3, without digest</source>
20314        <translation>EMSA3, be rinkties</translation>
20315    </message>
20316    <message>
20317        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="853"/>
20318        <source>SHA224, with EMSA3</source>
20319        <translation>SHA224, su EMSA3</translation>
20320    </message>
20321    <message>
20322        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="855"/>
20323        <source>SHA256, with EMSA3</source>
20324        <translation>SHA256, su EMSA3</translation>
20325    </message>
20326    <message>
20327        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="857"/>
20328        <source>SHA384, with EMSA3</source>
20329        <translation>SHA384, su EMSA3</translation>
20330    </message>
20331    <message>
20332        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="859"/>
20333        <source>SHA512, with EMSA3</source>
20334        <translation>SHA512, su EMSA3</translation>
20335    </message>
20336    <message>
20337        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="862"/>
20338        <source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
20339        <translation>Nežinoma (galbūt Elipsinė kreivė)</translation>
20340    </message>
20341    <message>
20342        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="871"/>
20343        <source>Digital Signature</source>
20344        <translation>Skaitmeninis parašas</translation>
20345    </message>
20346    <message>
20347        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="873"/>
20348        <source>Non-repudiation</source>
20349        <translation>Neišsižadėjimas</translation>
20350    </message>
20351    <message>
20352        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="875"/>
20353        <source>Key Encipherment</source>
20354        <translation>Rakto kodavimas</translation>
20355    </message>
20356    <message>
20357        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="877"/>
20358        <source>Data Encipherment</source>
20359        <translation>Duomenų kodavimas</translation>
20360    </message>
20361    <message>
20362        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="879"/>
20363        <source>Key Agreement</source>
20364        <translation>Rakto susitarimas</translation>
20365    </message>
20366    <message>
20367        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="881"/>
20368        <source>Key Certificate Sign</source>
20369        <translation>Rakto sertifikato ženklas</translation>
20370    </message>
20371    <message>
20372        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="883"/>
20373        <source>CRL Sign</source>
20374        <translation>CRL ženklas</translation>
20375    </message>
20376    <message>
20377        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="885"/>
20378        <source>Encipher Only</source>
20379        <translation>Tik koduoti</translation>
20380    </message>
20381    <message>
20382        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="887"/>
20383        <source>Decipher Only</source>
20384        <translation>Tik iškoduoti</translation>
20385    </message>
20386    <message>
20387        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="889"/>
20388        <source>Server Authentication</source>
20389        <translation>Serverio autentifikacija</translation>
20390    </message>
20391    <message>
20392        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="891"/>
20393        <source>Client Authentication</source>
20394        <translation>Kliento autentifikacija</translation>
20395    </message>
20396    <message>
20397        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="893"/>
20398        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="928"/>
20399        <source>Code Signing</source>
20400        <translation>Kodo pasirašymas</translation>
20401    </message>
20402    <message>
20403        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="895"/>
20404        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="930"/>
20405        <source>Email Protection</source>
20406        <translation>E-pašto apsauga</translation>
20407    </message>
20408    <message>
20409        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="897"/>
20410        <source>IPSec Endpoint</source>
20411        <translation>IPSec Endpoint</translation>
20412    </message>
20413    <message>
20414        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="899"/>
20415        <source>IPSec Tunnel</source>
20416        <translation>IPSec Tunnel</translation>
20417    </message>
20418    <message>
20419        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="901"/>
20420        <source>IPSec User</source>
20421        <translation>IPSec User</translation>
20422    </message>
20423    <message>
20424        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="903"/>
20425        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="932"/>
20426        <source>Time Stamping</source>
20427        <translation>Laiko žymės</translation>
20428    </message>
20429    <message>
20430        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="905"/>
20431        <source>OCSP Signing</source>
20432        <translation>OCSP Signing</translation>
20433    </message>
20434    <message>
20435        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="916"/>
20436        <source>Any or unspecified</source>
20437        <translation>Bet kas arba nenurodyta</translation>
20438    </message>
20439    <message>
20440        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="918"/>
20441        <source>Certificate Authority</source>
20442        <translation>Sertifikatų autoritetas</translation>
20443    </message>
20444    <message>
20445        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="920"/>
20446        <source>Certificate Issuer</source>
20447        <translation>Sertifikato išdavėjas</translation>
20448    </message>
20449    <message>
20450        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="922"/>
20451        <source>TLS/SSL Server</source>
20452        <translation>TLS/SSL Serveris</translation>
20453    </message>
20454    <message>
20455        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="924"/>
20456        <source>TLS/SSL Server EV</source>
20457        <translation>TLS/SSL Serveris EV</translation>
20458    </message>
20459    <message>
20460        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="926"/>
20461        <source>TLS/SSL Client</source>
20462        <translation>TLS/SSL Klientas</translation>
20463    </message>
20464    <message>
20465        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="934"/>
20466        <source>CRL Signing</source>
20467        <translation>CRL Pasirašymas</translation>
20468    </message>
20469    <message>
20470        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="937"/>
20471        <source>Undetermined usage</source>
20472        <translation>Nenustatytas naudojimas</translation>
20473    </message>
20474    <message>
20475        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1163"/>
20476        <source>Unable to Get Issuer Certificate</source>
20477        <translation>Nepavyksta gauti išdavėjo sertifikato</translation>
20478    </message>
20479    <message>
20480        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1165"/>
20481        <source>Unable to Decrypt Certificate Signature</source>
20482        <translation>Nepavyksta atkoduoti sertifikato parašo</translation>
20483    </message>
20484    <message>
20485        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1167"/>
20486        <source>Unable to Decode Issuer Public Key</source>
20487        <translation>Nepavyko atkoduoti išdavėjo viešo rakto</translation>
20488    </message>
20489    <message>
20490        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1183"/>
20491        <source>Unable to Get Local Issuer Certificate</source>
20492        <translation>Nepavyko gauti vietinio išdavėjo sertifikato</translation>
20493    </message>
20494    <message>
20495        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1185"/>
20496        <source>Unable to Verify First Certificate</source>
20497        <translation>Nepavyko patikrinti pirmo sertifikato</translation>
20498    </message>
20499    <message>
20500        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1169"/>
20501        <source>Certificate Signature Failed</source>
20502        <translation>Sertifikato parašas nepavyko</translation>
20503    </message>
20504    <message>
20505        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1171"/>
20506        <source>Certificate Not Yet Valid</source>
20507        <translation>Sertifikatas dar negalioja</translation>
20508    </message>
20509    <message>
20510        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1173"/>
20511        <source>Certificate Expired</source>
20512        <translation>Baigėsi sertifikato galiojimas</translation>
20513    </message>
20514    <message>
20515        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1175"/>
20516        <source>Invalid Not Before Field</source>
20517        <translation>Netinkamas ne prieš laukas</translation>
20518    </message>
20519    <message>
20520        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1177"/>
20521        <source>Invalid Not After Field</source>
20522        <translation>Netinkamas ne po laukas</translation>
20523    </message>
20524    <message>
20525        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1179"/>
20526        <source>Self-signed Certificate</source>
20527        <translation>Paties pasirašytas sertifikatas</translation>
20528    </message>
20529    <message>
20530        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1181"/>
20531        <source>Self-signed Certificate In Chain</source>
20532        <translation>Paties pasirašytas sertifikatas grandinėje</translation>
20533    </message>
20534    <message>
20535        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1187"/>
20536        <source>Certificate Revoked</source>
20537        <translation>Sertifikatas atšauktas</translation>
20538    </message>
20539    <message>
20540        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1189"/>
20541        <source>Invalid CA Certificate</source>
20542        <translation>Netinkamas CA sertifikatas</translation>
20543    </message>
20544    <message>
20545        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1191"/>
20546        <source>Path Length Exceeded</source>
20547        <translation>Viršytas kelio ilgis</translation>
20548    </message>
20549    <message>
20550        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1193"/>
20551        <source>Invalid Purpose</source>
20552        <translation>Netinkama paskirtis</translation>
20553    </message>
20554    <message>
20555        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1195"/>
20556        <source>Certificate Untrusted</source>
20557        <translation>Nepatikimas sertifikatas</translation>
20558    </message>
20559    <message>
20560        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1197"/>
20561        <source>Certificate Rejected</source>
20562        <translation>Sertifikatas atmestas</translation>
20563    </message>
20564    <message>
20565        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1199"/>
20566        <source>Subject Issuer Mismatch</source>
20567        <translation>Objekto išdavėjo nesutapimas</translation>
20568    </message>
20569    <message>
20570        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1201"/>
20571        <source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
20572        <translation>Autoriteto išdavėjo serijinio numerio nesutapimas</translation>
20573    </message>
20574    <message>
20575        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1203"/>
20576        <source>No Peer Certificate</source>
20577        <translation>Nėra bendradarbio sertifikato</translation>
20578    </message>
20579    <message>
20580        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1205"/>
20581        <source>Host Name Mismatch</source>
20582        <translation>Nesutampa mašinų vardai</translation>
20583    </message>
20584    <message>
20585        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1207"/>
20586        <source>Unspecified Error</source>
20587        <translation>Nenurodyta klaida</translation>
20588    </message>
20589    <message>
20590        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1209"/>
20591        <source>Certificate Blacklisted</source>
20592        <translation>Sertifikatas juodajame sąraše</translation>
20593    </message>
20594    <message>
20595        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1211"/>
20596        <source>No Error</source>
20597        <translation>Nėra klaidos</translation>
20598    </message>
20599    <message>
20600        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1213"/>
20601        <source>No SSL Support</source>
20602        <translation>Nėra SSL palaikymo</translation>
20603    </message>
20604    <message>
20605        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1364"/>
20606        <source>Client certificate is NULL.</source>
20607        <translation>Kliento sertifikatas yra NULL</translation>
20608    </message>
20609    <message>
20610        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1367"/>
20611        <source>Client certificate key is NULL.</source>
20612        <translation>Kliento sertifikato raktas yra NULL</translation>
20613    </message>
20614    <message>
20615        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="1410"/>
20616        <source>Private key does not match client certificate public key.</source>
20617        <translation>Privatus raktas neatitinka kliento sertifikato viešo rakto.</translation>
20618    </message>
20619    <message>
20620        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="73"/>
20621        <source>Authentication Manager</source>
20622        <translation>Autentikacijos tvarkytojas</translation>
20623    </message>
20624    <message>
20625        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="196"/>
20626        <source>Authentication method</source>
20627        <translation>Autentikacijos metodas</translation>
20628    </message>
20629    <message>
20630        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="472"/>
20631        <source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
20632        <translation>Nepavyko nustatyti pasitikėjimo politikos importuotiems sertifikatams</translation>
20633    </message>
20634    <message>
20635        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="473"/>
20636        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="575"/>
20637        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="658"/>
20638        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="688"/>
20639        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="695"/>
20640        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="710"/>
20641        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="731"/>
20642        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="738"/>
20643        <source>Authorities Manager</source>
20644        <translation>Autoritetų tvarkytojas</translation>
20645    </message>
20646    <message>
20647        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="574"/>
20648        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="302"/>
20649        <source>Could not store sort by preference</source>
20650        <translation>Nepavyko įrašyti rikiuotės pagal prioritetą</translation>
20651    </message>
20652    <message>
20653        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="657"/>
20654        <source>Could not store default trust policy.</source>
20655        <translation>Nepavyko įrašyti numatytosios pasitikėjimo politikos.</translation>
20656    </message>
20657    <message>
20658        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="687"/>
20659        <source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database.</source>
20660        <translation>Nepavyko įrašyti „CA failo kelio“ autentikacijos duomenų bazėje</translation>
20661    </message>
20662    <message>
20663        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="694"/>
20664        <source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database.</source>
20665        <translation>Nepavyko įrašyti „CA failas leidžia netinkamus“ nustatymą autentikacijos duomenų bazėje</translation>
20666    </message>
20667    <message>
20668        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="709"/>
20669        <source>Could not set trust policy for imported certificates.</source>
20670        <translation>Nepavyko nustatyti pasitikėjimo politikos importuotiems sertifikatams</translation>
20671    </message>
20672    <message>
20673        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="730"/>
20674        <source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database.</source>
20675        <translation>Nepavyko pašalinti „CA failo kelias“ iš autentikacijos duomenų bazės</translation>
20676    </message>
20677    <message>
20678        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="737"/>
20679        <source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database.</source>
20680        <translation>Nepavyko pašalinti „CA failas leidžia netinkamus“ nustatymo iš autentikacijos duomenų bazės</translation>
20681    </message>
20682    <message>
20683        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="71"/>
20684        <source>Authentication System</source>
20685        <translation>Autentifikacijos sistema</translation>
20686    </message>
20687    <message>
20688        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="72"/>
20689        <source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
20690        <translation>IŠJUNGTA. Nepavyko prieiti prie resursų, kurie autentikuojami per sistemą</translation>
20691    </message>
20692    <message>
20693        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="81"/>
20694        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="86"/>
20695        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="95"/>
20696        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="112"/>
20697        <source>Export Authentication Configurations</source>
20698        <translation>Eksportuoti autentifikacijos konfigūracijas</translation>
20699    </message>
20700    <message>
20701        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="82"/>
20702        <source>Enter a password encrypt the configuration file:</source>
20703        <translation>Įveskite konfigūracijos failo šifravimo slaptažodį:</translation>
20704    </message>
20705    <message>
20706        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="87"/>
20707        <source>Exporting authentication configurations with a blank password will result in a plain text file which may contain sensitive information. Are you sure you want to do this?</source>
20708        <translation>Autentifikacijos konfigūracijos eksportavimas su tuščiu slaptažodžiu reikš atviro teksto failą, kuriame bus jautri informacija. Ar tikrai norite tai padaryti?</translation>
20709    </message>
20710    <message>
20711        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="96"/>
20712        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="113"/>
20713        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
20714        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
20715    </message>
20716    <message>
20717        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="104"/>
20718        <source>Export of authentication configurations failed.</source>
20719        <translation>Autentifikacijos konfigūracijos eksportas nepavyko.</translation>
20720    </message>
20721    <message>
20722        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="141"/>
20723        <source>Import Authentication Configurations</source>
20724        <translation>Importuoti autentifikacijos konfigūracijas</translation>
20725    </message>
20726    <message>
20727        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="142"/>
20728        <source>Enter the password to decrypt the configurations file:</source>
20729        <translation>Įveskite slaptažodį, kad atkoduotumėte konfigūracijos failą:</translation>
20730    </message>
20731    <message>
20732        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="149"/>
20733        <source>Import of authentication configurations failed.</source>
20734        <translation>Autentifikacijos konfigūracijų importas nepavyko.</translation>
20735    </message>
20736    <message>
20737        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="162"/>
20738        <source>Master password already set.</source>
20739        <translation>Pagrindinis slaptažodis jau nustatytas.</translation>
20740    </message>
20741    <message>
20742        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="174"/>
20743        <source>Master password not cleared because it is not set.</source>
20744        <translation>Pagrindinis slaptažodis neišvalytas, nes jis nenustatytas.</translation>
20745    </message>
20746    <message>
20747        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="180"/>
20748        <source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).</source>
20749        <translation>Pagrindinis slaptažodis išvalytas (PASTABA: tinklo jungtys gali būti podėlyje).</translation>
20750    </message>
20751    <message>
20752        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="183"/>
20753        <source>Master password FAILED to be cleared.</source>
20754        <translation>NEPAVYKO išvalyti pagrindinio slaptažodžio.</translation>
20755    </message>
20756    <message>
20757        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="196"/>
20758        <source>Master password reset</source>
20759        <translation>Pagrindinis slaptažodis atstatytas</translation>
20760    </message>
20761    <message>
20762        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="202"/>
20763        <source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
20764        <translation>Pagrindinio slaptažodžio atstatymas: NĖRA dabartinio slaptažodžio hash duomenų bazėje</translation>
20765    </message>
20766    <message>
20767        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="222"/>
20768        <source>Master password FAILED to be reset</source>
20769        <translation>NEPAVYKO atstatyti pagrindinio slaptažodžio</translation>
20770    </message>
20771    <message>
20772        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="228"/>
20773        <source> (database backup: %1)</source>
20774        <translation> (duombazės atsarginė kopija: %1)</translation>
20775    </message>
20776    <message>
20777        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="240"/>
20778        <source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
20779        <translation>Sesijos autentikavimo konfigūracijų podėlis išvalytas</translation>
20780    </message>
20781    <message>
20782        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="250"/>
20783        <source>Remove Configurations</source>
20784        <translation>Pašalinti konfigūracijas</translation>
20785    </message>
20786    <message>
20787        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="251"/>
20788        <source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
20789
20790Operation can NOT be undone!</source>
20791        <translation>Ar tikrai norite pašalinti VISAS autentikacijos konfigūracijas?
20792
20793Veiksmo NEGALIMA atšaukti!</translation>
20794    </message>
20795    <message>
20796        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="259"/>
20797        <source>Authentication configurations removed.</source>
20798        <translation>Išimtos autentikacijos konfigūracijos.</translation>
20799    </message>
20800    <message>
20801        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="264"/>
20802        <source>Authentication configurations FAILED to be removed.</source>
20803        <translation>NEPAVYKO išimti autentikacijos konfigūracijų.</translation>
20804    </message>
20805    <message>
20806        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="292"/>
20807        <source>Active authentication database erased.</source>
20808        <translation>Aktyvi autentikacijų duombazė ištrinta.</translation>
20809    </message>
20810    <message>
20811        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="298"/>
20812        <source>Authentication database FAILED to be erased.</source>
20813        <translation>NEPAVYKO ištrinti autentikacijos duombazės.</translation>
20814    </message>
20815    <message>
20816        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="342"/>
20817        <source>Delete Password</source>
20818        <translation>Trinti slaptažodį</translation>
20819    </message>
20820    <message>
20821        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="343"/>
20822        <source>Do you really want to delete the master password from your %1?</source>
20823        <translation>Ar tikrai norite ištrinti pagrindinį slaptažodį iš jūsų %1?</translation>
20824    </message>
20825    <message>
20826        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="359"/>
20827        <source>Master password was successfully deleted from your %1</source>
20828        <translation>Pagrindinis slaptažodis sėkmingai ištrintas iš jūsų %1</translation>
20829    </message>
20830    <message>
20831        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="364"/>
20832        <source>Password helper delete</source>
20833        <translation>Slaptažodžio pagalbininko trynimas</translation>
20834    </message>
20835    <message>
20836        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="373"/>
20837        <source>Master password is not set and cannot be stored in your %1.</source>
20838        <translation>Pagrindinio slaptažodžio negalima laikyti jūsų %1.</translation>
20839    </message>
20840    <message>
20841        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="384"/>
20842        <source>Master password has been successfully stored in your %1.</source>
20843        <translation>Pagrindinis slaptažodis sėkmingai įdėtas į jūsų %1.</translation>
20844    </message>
20845    <message>
20846        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="389"/>
20847        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="399"/>
20848        <source>Password helper write</source>
20849        <translation>Slaptažodžio pagalbininko rašymas</translation>
20850    </message>
20851    <message>
20852        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="395"/>
20853        <source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
20854        <translation>Jūsų %1 bus &lt;b&gt;nuo dabar naudojama&lt;/b&gt; saugoti ir gauti pagrindinį slaptažodį.</translation>
20855    </message>
20856    <message>
20857        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="397"/>
20858        <source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
20859        <translation>Jūsų %1 daugiau &lt;b&gt;nebebus naudojama&lt;/b&gt; saugoti ir gauti jūsų pagrindinį slaptažodį.</translation>
20860    </message>
20861    <message>
20862        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="278"/>
20863        <source>Erase Database</source>
20864        <translation>Ištrinti duomenų bazę</translation>
20865    </message>
20866    <message>
20867        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="279"/>
20868        <source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
20869
20870Operation can NOT be undone!
20871
20872(Current database will be backed up and new one created.)</source>
20873        <translation>Ar tikrai norite IŠTRINTI visą autentikacijos duomenų bazę?
20874
20875Veiksmo NEGALIMA atšaukti!
20876
20877(Bus padaryta dabartinės duomenų bazės kopija ir sukurta nauja duomenų bazė.)</translation>
20878    </message>
20879    <message>
20880        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="305"/>
20881        <source> (backup: %1)</source>
20882        <translation> (atsarginė kopija: %1)</translation>
20883    </message>
20884    <message>
20885        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="310"/>
20886        <source>RESTART QGIS</source>
20887        <translation>IŠ NAUJO PALEISTI QGIS</translation>
20888    </message>
20889    <message>
20890        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="318"/>
20891        <source>File not found</source>
20892        <translation>Failas nerastas</translation>
20893    </message>
20894    <message>
20895        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="377"/>
20896        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="393"/>
20897        <source>Could not store sort by preference.</source>
20898        <translation>Nepavyko įrašyti rikiuotės pagal prioritetą.</translation>
20899    </message>
20900    <message>
20901        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="378"/>
20902        <source>Authentication Identities</source>
20903        <translation>Autentikacijos identitetai</translation>
20904    </message>
20905    <message>
20906        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="394"/>
20907        <source>Authentication SSL Configs</source>
20908        <translation>Autentikacijos SSL konfigūracijos</translation>
20909    </message>
20910    <message>
20911        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
20912        <source>Configuration loaded from database</source>
20913        <translation>Konfigūracija įkelta iš duomenų bazės</translation>
20914    </message>
20915    <message>
20916        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="40"/>
20917        <source>Configuration not found in database</source>
20918        <translation>Konfigūracija nerasta duomenų bazėje</translation>
20919    </message>
20920    <message>
20921        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="303"/>
20922        <source>Trusted Authorities/Issuers</source>
20923        <translation>Patikimi autoritetai/išdavėjai</translation>
20924    </message>
20925    <message>
20926        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="122"/>
20927        <source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
20928        <translation>Netinkamas įvedimo žetonas : „%1“. Žetonas nebus įrašytas į failą.</translation>
20929    </message>
20930    <message>
20931        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="30"/>
20932        <source>Transfer annotations from main layer</source>
20933        <translation>Perkelti anotacijas iš pagrindinio sluoksnio</translation>
20934    </message>
20935    <message>
20936        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="35"/>
20937        <source>annotations,drawing,cosmetic,objects</source>
20938        <translation>annotations,drawing,cosmetic,objects,anotacijos,piešinys,brėžinys,kosmetika,objektai</translation>
20939    </message>
20940    <message>
20941        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="56"/>
20942        <source>Transfer all annotations from the main annotation layer in a project to a new annotation layer.</source>
20943        <translation>Perkelti visas anotacijas iš pagrindinio projekto anotacijų sluoksnio į naują anotacijų sluoksnį.</translation>
20944    </message>
20945    <message>
20946        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="66"/>
20947        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="383"/>
20948        <source>Annotations</source>
20949        <translation>Anotacijos</translation>
20950    </message>
20951    <message>
20952        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="66"/>
20953        <source>New layer name</source>
20954        <translation>Naujo sluoksnio pavadinimas</translation>
20955    </message>
20956    <message>
20957        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="68"/>
20958        <source>New annotation layer</source>
20959        <translation>Naujas anotacijų sluoksnis</translation>
20960    </message>
20961    <message>
20962        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="74"/>
20963        <source>No project available.</source>
20964        <translation>Nėra tinkamų projektų.</translation>
20965    </message>
20966    <message>
20967        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="78"/>
20968        <source>Could not load main annotation layer for project.</source>
20969        <translation>Nepavyko įkelti pagrindinio projekto anotacijų sluoksnio.</translation>
20970    </message>
20971    <message>
20972        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1803"/>
20973        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1807"/>
20974        <source>Project translation</source>
20975        <translation>Projekto vertimas</translation>
20976    </message>
20977    <message>
20978        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3663"/>
20979        <source>WMS Online Resource</source>
20980        <translation>WMS tinklo resursas</translation>
20981    </message>
20982    <message>
20983        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
20984        <source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
20985        <translation>Paslėptas laukas bus nematomas - naudotojas negalės matyti jo turinio.</translation>
20986    </message>
20987    <message>
20988        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="239"/>
20989        <source>VLayer</source>
20990        <translation>VLayer</translation>
20991    </message>
20992    <message>
20993        <location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="138"/>
20994        <source>Expression Sorter</source>
20995        <translation>Išraiškų rikiuotojas</translation>
20996    </message>
20997    <message>
20998        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
20999        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
21000Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source>
21001        <translation>Rodo iškrentantį sąrašą su klasifikacijai naudojamų atributų reikšmėmis.
21002Galimas tik tada, kai sluoksnis naudoja kategorizuotus simbolius braižymui.</translation>
21003    </message>
21004    <message>
21005        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="477"/>
21006        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
21007        <translation>Klaida: %1 eilutėje %2, stulpelyje %3</translation>
21008    </message>
21009    <message>
21010        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="137"/>
21011        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="184"/>
21012        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="437"/>
21013        <source>WFS</source>
21014        <translation>WFS</translation>
21015    </message>
21016    <message>
21017        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3263"/>
21018        <source>unable to convert &apos;%1&apos; element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source>
21019        <translation>nepavyksta konvertuoti „%1“ elemento į tinkamą išraišką: arba tai dar nepalaikoma arba turi netinkamus argumentus</translation>
21020    </message>
21021    <message>
21022        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3275"/>
21023        <source>&apos;%1&apos; binary operator not supported.</source>
21024        <translation>„%1“ dvejetainis operatorius nepalaikomas.</translation>
21025    </message>
21026    <message>
21027        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3289"/>
21028        <source>invalid left operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
21029        <translation>netinkamas dvinario veiksmo „%1“ kairysis operandas</translation>
21030    </message>
21031    <message>
21032        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3299"/>
21033        <source>invalid right operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
21034        <translation>netinkamas dvinario veiksmo „%1“ dešinysis operandas</translation>
21035    </message>
21036    <message>
21037        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3376"/>
21038        <source>only one operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
21039        <translation>tik vienas dvejetainio veiksmo „%1“ operandas</translation>
21040    </message>
21041    <message>
21042        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3407"/>
21043        <source>No OGC Geometry found</source>
21044        <translation>Nerasta OGC geometrija</translation>
21045    </message>
21046    <message>
21047        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3422"/>
21048        <source>%1:PropertyName expected, got %2</source>
21049        <translation>%1:PropertyName tikėtasi, gauta %2</translation>
21050    </message>
21051    <message>
21052        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3433"/>
21053        <source>%1:Literal expected, got %2</source>
21054        <translation>%1:Literal tikėtasi, gauta %2</translation>
21055    </message>
21056    <message>
21057        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3452"/>
21058        <source>&apos;%1&apos; is an invalid or not supported content for %2:Literal</source>
21059        <translation>„%1“ yra netinkamas ar nepalaikomas turinys, skirtas %2:Literal</translation>
21060    </message>
21061    <message>
21062        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3525"/>
21063        <source>invalid operand for &apos;%1&apos; unary operator</source>
21064        <translation>netinkamas vienanario veiksmo „%1“ operandas</translation>
21065    </message>
21066    <message>
21067        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2029"/>
21068        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2461"/>
21069        <source>Node type not supported: %1</source>
21070        <translation>Nepalaikomas mazgo tipas: %1</translation>
21071    </message>
21072    <message>
21073        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2054"/>
21074        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2488"/>
21075        <source>This use of unary operator not implemented yet</source>
21076        <translation>Toks vienanario veiksmo panaudojimas dar neįgyvendintas</translation>
21077    </message>
21078    <message>
21079        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2305"/>
21080        <source>&lt;BBOX&gt; is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;…&apos;))</source>
21081        <translation>&lt;BBOX&gt; šiuo metu palaikomas tik tokioje formoje: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;…&apos;))</translation>
21082    </message>
21083    <message>
21084        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2498"/>
21085        <source>Unary operator %1 not implemented yet</source>
21086        <translation>Vienanaris veiksmas %1 dar neįgyvendintas</translation>
21087    </message>
21088    <message>
21089        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2118"/>
21090        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2572"/>
21091        <source>Binary operator %1 not implemented yet</source>
21092        <translation>Dvinaris veiksmas %1 dar neįgyvendintas</translation>
21093    </message>
21094    <message>
21095        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1948"/>
21096        <source>Node type not supported in expression translation: %1</source>
21097        <translation>Mazgo tipas nepalaikomas išraiškos vertime: %1</translation>
21098    </message>
21099    <message>
21100        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2064"/>
21101        <source>Unary operator &apos;%1&apos; not implemented yet</source>
21102        <translation>Vienanaris veiksmas „%1“ dar neįgyvendintas</translation>
21103    </message>
21104    <message>
21105        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2168"/>
21106        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2617"/>
21107        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3062"/>
21108        <source>Literal type not supported: %1</source>
21109        <translation>Simbolinis tipas nepalaikomas: %1</translation>
21110    </message>
21111    <message>
21112        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2322"/>
21113        <source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source>
21114        <translation>Nepavyko išversti erdvinio veiksmo: bent vienas turi rodyti į geometriją.</translation>
21115    </message>
21116    <message>
21117        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2331"/>
21118        <source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source>
21119        <translation>erdvinis veiksmas: kitas veiksmas turi būti geometrijos konstrukcijos funkcija</translation>
21120    </message>
21121    <message>
21122        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2342"/>
21123        <source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source>
21124        <translation>geom_from_wkt: argumentas turi būti tekstas</translation>
21125    </message>
21126    <message>
21127        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2356"/>
21128        <source>geom_from_gml: argument must be string literal</source>
21129        <translation>geom_from_gml: argumentas turi būti tekstas</translation>
21130    </message>
21131    <message>
21132        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2364"/>
21133        <source>geom_from_gml: unable to parse XML</source>
21134        <translation>geom_from_gml: nepavyksta išnagrinėti XML</translation>
21135    </message>
21136    <message>
21137        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2373"/>
21138        <source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source>
21139        <translation>erdvinis veiksmas: nežinoma geometrijos konstruktoriaus funkcija</translation>
21140    </message>
21141    <message>
21142        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2396"/>
21143        <source>Special columns/constants are not supported.</source>
21144        <translation>Specialūs stulpeliai/konstantos nepalaikomi.</translation>
21145    </message>
21146    <message>
21147        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2780"/>
21148        <source>%1: Last argument must be string or integer literal</source>
21149        <translation>%1: Paskutinis argumentas privalo būti tekstas arba sveikas skaičius</translation>
21150    </message>
21151    <message>
21152        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2825"/>
21153        <source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source>
21154        <translation>Funkcija %1 turi turėti 1 arba 2 argumentus</translation>
21155    </message>
21156    <message>
21157        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2832"/>
21158        <source>%1: First argument must be string literal</source>
21159        <translation>%1: Pirmas argumentas turi būti tekstas</translation>
21160    </message>
21161    <message>
21162        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2850"/>
21163        <source>%1: invalid WKT</source>
21164        <translation>%1: netinkamas WKT</translation>
21165    </message>
21166    <message>
21167        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2863"/>
21168        <source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source>
21169        <translation>Funkcija %1 turi turėti 4 arba 5 argumentus</translation>
21170    </message>
21171    <message>
21172        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2874"/>
21173        <source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source>
21174        <translation>%1: Argumentas %2 privalo būti skaičius</translation>
21175    </message>
21176    <message>
21177        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2887"/>
21178        <source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source>
21179        <translation>%1 Argumentas %2 privalo būti skaičius</translation>
21180    </message>
21181    <message>
21182        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2920"/>
21183        <source>Function %1 should have 1 argument</source>
21184        <translation>Funkcija %1 turi turėti 1 argumentą</translation>
21185    </message>
21186    <message>
21187        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2927"/>
21188        <source>%1: Argument must be string literal</source>
21189        <translation>%1: Argumentas turi būti tekstas</translation>
21190    </message>
21191    <message>
21192        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2935"/>
21193        <source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source>
21194        <translation>ST_GeomFromGML: nepavyksta išnagrinėti XML</translation>
21195    </message>
21196    <message>
21197        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2951"/>
21198        <source>Function %1 should have 2 arguments</source>
21199        <translation>Funkcija %1 turi turėti 2 argumentus</translation>
21200    </message>
21201    <message>
21202        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2992"/>
21203        <source>Function %1 should have 3 arguments</source>
21204        <translation>Funkcija %1 turi turėti 3 argumentus</translation>
21205    </message>
21206    <message>
21207        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3024"/>
21208        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3030"/>
21209        <source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source>
21210        <translation>Funkcijos %1 3&apos;ias argumentas turi būti skaičius arba tekstas, sudarytas iš skaičiaus ir po jo einančiu teksto</translation>
21211    </message>
21212    <message>
21213        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3151"/>
21214        <source>Joins are only supported with WFS 2.0</source>
21215        <translation>Jungimai palaikymo tik su WFS 2.0</translation>
21216    </message>
21217    <message>
21218        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3553"/>
21219        <source>%1:Function expected, got %2</source>
21220        <translation>%1:Function tikėtasi, gauta %2</translation>
21221    </message>
21222    <message>
21223        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3619"/>
21224        <source>missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween</source>
21225        <translation>trūksta kai kurių privalomų %1:PropertyIsBetween sub-elementų</translation>
21226    </message>
21227    <message>
21228        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="226"/>
21229        <source>second|seconds</source>
21230        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
21231        <translation>sekundė|sekundės</translation>
21232    </message>
21233    <message>
21234        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="227"/>
21235        <source>minute|minutes</source>
21236        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
21237        <translation>minutė|minutės</translation>
21238    </message>
21239    <message>
21240        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="228"/>
21241        <source>hour|hours</source>
21242        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
21243        <translation>valanda|valandos</translation>
21244    </message>
21245    <message>
21246        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="229"/>
21247        <source>day|days</source>
21248        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
21249        <translation>diena|dienos</translation>
21250    </message>
21251    <message>
21252        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="230"/>
21253        <source>week|weeks</source>
21254        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
21255        <translation>savaitė|savaitės</translation>
21256    </message>
21257    <message>
21258        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="231"/>
21259        <source>month|months</source>
21260        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
21261        <translation>mėnuo|mėnesiai</translation>
21262    </message>
21263    <message>
21264        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="232"/>
21265        <source>year|years</source>
21266        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
21267        <translation>metai|metai</translation>
21268    </message>
21269    <message>
21270        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="196"/>
21271        <source>Minimum length</source>
21272        <translation>Minimalus ilgis</translation>
21273    </message>
21274    <message>
21275        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="34"/>
21276        <source>Split lines by maximum length</source>
21277        <translation>Dalinti linijas pagal maksimalų ilgį</translation>
21278    </message>
21279    <message>
21280        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="39"/>
21281        <source>segments,parts,distance,cut,chop</source>
21282        <translation>segments,parts,distance,cut,chop,segmentai,dalys,atstumas,karpyti</translation>
21283    </message>
21284    <message>
21285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="54"/>
21286        <source>This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length.
21287
21288Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values.</source>
21289        <translation>Šis algoritmas ima linijų (ar kreivių) sluoksnį ir padalina kiekvieną geoobjektą į kelias dalis, kur kiekviena dalis yra nurodyto maksimalaus ilgio.
21290
21291Z ir M reikšmės naujų linijų dalių pradžioje ir pabaigoje tiesiškai interpoliuojamos iš esamų reikšmių.</translation>
21292    </message>
21293    <message>
21294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="61"/>
21295        <source>Splits lines into parts which are no longer than a specified length.</source>
21296        <translation>Dalina linijas į dalis, kurios ne ilgesnės už nurodytą ilgį.</translation>
21297    </message>
21298    <message>
21299        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="82"/>
21300        <source>Maximum line length</source>
21301        <translation>Maksimalus eilutės ilgis</translation>
21302    </message>
21303    <message>
21304        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="84"/>
21305        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="198"/>
21306        <source>Maximum length</source>
21307        <translation>Maksimalus ilgis</translation>
21308    </message>
21309    <message>
21310        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="200"/>
21311        <source>Mean length</source>
21312        <translation>Vidutinis ilgis</translation>
21313    </message>
21314    <message>
21315        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="221"/>
21316        <source>Function &apos;%1&apos; is not declared by the WFS server</source>
21317        <translation>WFS stotis neturi aprašytos funkcijos „%1“</translation>
21318    </message>
21319    <message>
21320        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="283"/>
21321        <source>Column &apos;%1&apos; references a non existing table</source>
21322        <translation>Stulpelis „%1“ rodo į neegzistuojančią lentelę</translation>
21323    </message>
21324    <message>
21325        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="294"/>
21326        <source>Column &apos;%1&apos; references a non existing field</source>
21327        <translation>Stulpelis „%1“ rodo į neegzistuojantį lauką</translation>
21328    </message>
21329    <message>
21330        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="440"/>
21331        <source>%1 to %2 arguments</source>
21332        <translation>%1 iki %2 argumentų</translation>
21333    </message>
21334    <message>
21335        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="448"/>
21336        <source>1 argument</source>
21337        <translation>1 argumentas</translation>
21338    </message>
21339    <message>
21340        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="450"/>
21341        <source>%1 arguments</source>
21342        <translation>%1 argumentai</translation>
21343    </message>
21344    <message>
21345        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="455"/>
21346        <source>%1 arguments or more</source>
21347        <translation>%1 argumentai arba daugiau</translation>
21348    </message>
21349    <message>
21350        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="457"/>
21351        <source>1 argument or more</source>
21352        <translation>1 argumentas arba daugiau</translation>
21353    </message>
21354    <message>
21355        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="459"/>
21356        <source>0 argument or more</source>
21357        <translation>0 argumentų arba daugiau</translation>
21358    </message>
21359    <message>
21360        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="808"/>
21361        <source>Style Manager</source>
21362        <translation>Stilių tvarkyklė</translation>
21363    </message>
21364    <message>
21365        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="31"/>
21366        <source>Tessellate</source>
21367        <translation>Mozaika</translation>
21368    </message>
21369    <message>
21370        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="36"/>
21371        <source>3d,triangle</source>
21372        <translation>3d,triangle,trikampis</translation>
21373    </message>
21374    <message>
21375        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="41"/>
21376        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="40"/>
21377        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="50"/>
21378        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="40"/>
21379        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="39"/>
21380        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="41"/>
21381        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="40"/>
21382        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="39"/>
21383        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="39"/>
21384        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="40"/>
21385        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="40"/>
21386        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="185"/>
21387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="273"/>
21388        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="26"/>
21389        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="39"/>
21390        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="44"/>
21391        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="39"/>
21392        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="41"/>
21393        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="42"/>
21394        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="42"/>
21395        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="45"/>
21396        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiltervertices.cpp" line="26"/>
21397        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="40"/>
21398        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="42"/>
21399        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="40"/>
21400        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="41"/>
21401        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="41"/>
21402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="39"/>
21403        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="40"/>
21404        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="50"/>
21405        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="40"/>
21406        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="39"/>
21407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="40"/>
21408        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="40"/>
21409        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="40"/>
21410        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="42"/>
21411        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.h" line="41"/>
21412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="40"/>
21413        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="45"/>
21414        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="43"/>
21415        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="40"/>
21416        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="40"/>
21417        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="42"/>
21418        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="39"/>
21419        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="39"/>
21420        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="39"/>
21421        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="41"/>
21422        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="39"/>
21423        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="39"/>
21424        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="133"/>
21425        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="40"/>
21426        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="40"/>
21427        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="39"/>
21428        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="40"/>
21429        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="39"/>
21430        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="58"/>
21431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="39"/>
21432        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="44"/>
21433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="44"/>
21434        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="50"/>
21435        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="40"/>
21436        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="39"/>
21437        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="173"/>
21438        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="41"/>
21439        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="40"/>
21440        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="41"/>
21441        <source>Vector geometry</source>
21442        <translation>Vektorių geometrija</translation>
21443    </message>
21444    <message>
21445        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="51"/>
21446        <source>Tessellated</source>
21447        <translation>Suskaidytas</translation>
21448    </message>
21449    <message>
21450        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="67"/>
21451        <source>This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.</source>
21452        <translation>Šis algoritmas suskaido poligono geometrijos sluoksnį, dalinant geometriją į trikampius komponentus.</translation>
21453    </message>
21454    <message>
21455        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="69"/>
21456        <source>The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.</source>
21457        <translation>Išvesties sluoksnis susideda iš multipolgono geometrijų kiekvienam įvesties geoobjektui, kur kiekvienas multipolgonas sudarytas iš kelių trikampių komponentų poligonų.</translation>
21458    </message>
21459    <message>
21460        <location filename="../src/3d/processing/qgsalgorithmtessellate.cpp" line="115"/>
21461        <source>Feature ID %1 could not be divided into triangular components.</source>
21462        <translation>Geoobjektas ID %1 negali būti padalintas į trikampius komponentus.</translation>
21463    </message>
21464    <message>
21465        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="102"/>
21466        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="104"/>
21467        <location filename="../src/core/3d/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="47"/>
21468        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="88"/>
21469        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="53"/>
21470        <source>Height</source>
21471        <translation>Aukštis</translation>
21472    </message>
21473    <message>
21474        <location filename="../src/core/3d/qgsabstract3dsymbol.cpp" line="48"/>
21475        <source>ExtrusionHeight</source>
21476        <translation>IšsikišimoAukštis</translation>
21477    </message>
21478    <message>
21479        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="30"/>
21480        <source>Add autoincremental field</source>
21481        <translation>Pridėti automatiškai didėjantį lauką</translation>
21482    </message>
21483    <message>
21484        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="35"/>
21485        <source>This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
21486
21487This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
21488
21489The initial starting value for the incremental series can be specified.
21490
21491Specifying an optional modulus value will restart the count to START whenever the field value reaches the modulus value.
21492
21493Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.
21494
21495The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.</source>
21496        <translation>Šis algoritmas prie vektorinio sluoksnio prideda naują sveiko skaičiaus lauką, kuriame kiekvienam geoobjektui įrašoma iš sekos.
21497
21498Šis laukas gali būti naudojamas kaip unikalus sluoksnio geoobjektų ID. Naujas atributas pridedamas ne į įvesties sluoksnį, bet į naujai sukurtą sluoksnį.
21499
21500Gali būti nurodyta pradinė didėjančios sekos reikšmė.
21501
21502Nurodžius neprivalomą modulio reikšmę, skaičius grįš į START reikšmę, kai bus pasiekta modulio reikšmė.
21503
21504Pasirinktinai galima nurodyti grupavimo laukus. Jei nurodyti grupavimo laukai, tada laukų reikšmės bus atstatomos kiekvienai šios laukų grupės kombinacijai.
21505
21506Galima nurodyti ir geoobjektų rikiavimo tvarką, tada didėjanti reikšmė atsižvelgs į ją.</translation>
21507    </message>
21508    <message>
21509        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="48"/>
21510        <source>add,create,serial,primary,key,unique,fields</source>
21511        <translation>add,create,serial,primary,key,unique,fields,pridėti,sukurti,seka,pirminis,raktas,unikalus,laukas</translation>
21512    </message>
21513    <message>
21514        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="53"/>
21515        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="46"/>
21516        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="51"/>
21517        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="54"/>
21518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="188"/>
21519        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="42"/>
21520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="52"/>
21521        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="41"/>
21522        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="51"/>
21523        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="49"/>
21524        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="39"/>
21525        <source>Vector table</source>
21526        <translation>Vektorių lentelė</translation>
21527    </message>
21528    <message>
21529        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="63"/>
21530        <source>Incremented</source>
21531        <translation>Didinama</translation>
21532    </message>
21533    <message>
21534        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="83"/>
21535        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="76"/>
21536        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="70"/>
21537        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="41"/>
21538        <source>Field name</source>
21539        <translation>Lauko pavadinimas</translation>
21540    </message>
21541    <message>
21542        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="84"/>
21543        <source>Start values at</source>
21544        <translation>Pradėti reikšme</translation>
21545    </message>
21546    <message>
21547        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="86"/>
21548        <source>Modulus value</source>
21549        <translation>Modulio reikšmė</translation>
21550    </message>
21551    <message>
21552        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="88"/>
21553        <source>Group values by</source>
21554        <translation>Grupuoti reikšmes pagal</translation>
21555    </message>
21556    <message>
21557        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="92"/>
21558        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="75"/>
21559        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="73"/>
21560        <source>Sort expression</source>
21561        <translation>Rikiavimo išraiška</translation>
21562    </message>
21563    <message>
21564        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="95"/>
21565        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="54"/>
21566        <source>Sort ascending</source>
21567        <translation>Rikiuoti didėjančiai</translation>
21568    </message>
21569    <message>
21570        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddincrementalfield.cpp" line="98"/>
21571        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="55"/>
21572        <source>Sort nulls first</source>
21573        <translation>Rikiuoti null pradžioje</translation>
21574    </message>
21575    <message>
21576        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="29"/>
21577        <source>Assign projection</source>
21578        <translation>Priskirti projekciją</translation>
21579    </message>
21580    <message>
21581        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="34"/>
21582        <source>assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp</source>
21583        <translation>assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp,priskirti,nustatyti,transformuoti,perprojektuoti,projekcija</translation>
21584    </message>
21585    <message>
21586        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="39"/>
21587        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="41"/>
21588        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="38"/>
21589        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="41"/>
21590        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="41"/>
21591        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="40"/>
21592        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="40"/>
21593        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="42"/>
21594        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="40"/>
21595        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="91"/>
21596        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="43"/>
21597        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="40"/>
21598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="42"/>
21599        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="39"/>
21600        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="42"/>
21601        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="41"/>
21602        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="47"/>
21603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="41"/>
21604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="40"/>
21605        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="41"/>
21606        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="45"/>
21607        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="40"/>
21608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="65"/>
21609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="40"/>
21610        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="58"/>
21611        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="198"/>
21612        <source>Vector general</source>
21613        <translation>Vektorių bendri</translation>
21614    </message>
21615    <message>
21616        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="49"/>
21617        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="73"/>
21618        <source>Assigned CRS</source>
21619        <translation>Priskirta CRS</translation>
21620    </message>
21621    <message>
21622        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmassignprojection.cpp" line="54"/>
21623        <source>This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
21624
21625Attributes are not modified by this algorithm.</source>
21626        <translation>Šis algoritmas priskiria vektoriniam sluoksniui naują projekciją. Jis sukuria naują sluoksnį su lygiai tokiais pačiais geoobjektais ir geometrijomis kaip ir įvesties sluoksnyje, bet su priskirta nauja CRS. T.y. geometrijos nėra perprojektuojamos, joms tik priskiriama kita CRS. Šį algoritmą galima naudoti taisant sluoksnius, kuriems priskirta neteisinga projekcija.
21627
21628Šis algoritmas nekeičia atributų.</translation>
21629    </message>
21630    <message>
21631        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="30"/>
21632        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="50"/>
21633        <source>Boundary</source>
21634        <translation>Riba</translation>
21635    </message>
21636    <message>
21637        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="35"/>
21638        <source>boundary,ring,border,exterior</source>
21639        <translation>boundary,ring,border,exterior,riba,žiedas,rėmas,išorė</translation>
21640    </message>
21641    <message>
21642        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="55"/>
21643        <source>Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.</source>
21644        <translation>Grąžina įvesties geometrijos kombinatorinės ribos uždarą ribą (t.y. topologinę geometrijos ribą). Pavyzdžiui poligono geometrijai tai bus riba, susidedanti iš linijų kiekvienam poligono žiedui. Linijos geometrija gaus ribą, susidedančią iš linijos pradžios ir pabaigos taškų. Tinka tik poligonų ir linijų sluoksniams.</translation>
21645    </message>
21646    <message>
21647        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundary.cpp" line="119"/>
21648        <source>No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)&apos;</source>
21649        <translation>Nėra ribos geoobjektui %1 (gal uždara linestring?)&apos;</translation>
21650    </message>
21651    <message>
21652        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="29"/>
21653        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="50"/>
21654        <source>Bounding boxes</source>
21655        <translation>Aprėpties ribos</translation>
21656    </message>
21657    <message>
21658        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="34"/>
21659        <source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent</source>
21660        <translation>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,apimtis,vokas,stačiakampis</translation>
21661    </message>
21662    <message>
21663        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="49"/>
21664        <source>Bounds</source>
21665        <translation>Ribos</translation>
21666    </message>
21667    <message>
21668        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="54"/>
21669        <source>This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.</source>
21670        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja apimties stačiakampį (voką) kiekvienam įvesties sluoksnio geoobjektui.</translation>
21671    </message>
21672    <message>
21673        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmboundingbox.cpp" line="56"/>
21674        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
21675        <translation>Norėdami apimties stačiakampio skaičiavimo, kuris dengia visą sluoksnį ar sugrupuotą geoobjektų poaibį, žiūrėkite algoritmą „Minimali apimanti geometrija“.</translation>
21676    </message>
21677    <message>
21678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="31"/>
21679        <source>Buffer</source>
21680        <translation>Buferis</translation>
21681    </message>
21682    <message>
21683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="36"/>
21684        <source>buffer,grow,fixed,variable,distance</source>
21685        <translation>buffer,grow,fixed,variable,distance,buferis,didinti,auginti,kintamas,atstumas</translation>
21686    </message>
21687    <message>
21688        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="31"/>
21689        <source>Aggregate</source>
21690        <translation>Sujungti</translation>
21691    </message>
21692    <message>
21693        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="36"/>
21694        <source>This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together.
21695
21696It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL.
21697
21698It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array(&quot;Field1&quot;, &quot;Field2&quot;).
21699
21700Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group.
21701
21702Output attributes are computed depending on each given aggregate definition.</source>
21703        <translation>Šis algoritmas ima vektorinį ar lentelės sluoksnį ir agreguoja geoobjektus pagal grupavimo išraišką. Kartu grupuojami geoobjektai, kurių grupavimo išraiška grąžina tą pačią reikšmę.
21704
21705Galima grupuoti visus pradinius geoobjektus, naudojant konstantą, kaip grupavimo parametrą, pavyzdžiui: NULL.
21706
21707Taipogi galima grupuoti geoobjektus naudojant kelis laukus, naudojant masyvo funkciją, pavyzdžiui: Array(&quot;Laukas1&quot;, &quot;Laukas2&quot;).
21708
21709Geometrijos (kai jos yra) surenkamos į vieną kelių dalių geometriją kiekvienai grupei.
21710
21711Išvesties atributai skaičiuojami priklausomai nuo kiekvieno nurodyto agregato apibrėžimo.</translation>
21712    </message>
21713    <message>
21714        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="45"/>
21715        <source>attributes,sum,mean,collect,dissolve,statistics</source>
21716        <translation>attributes,sum,mean,collect,dissolve,statistics,atributai,suma,vidurkis,sujungti,sulieti,statistika</translation>
21717    </message>
21718    <message>
21719        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="65"/>
21720        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="111"/>
21721        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="69"/>
21722        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="51"/>
21723        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="52"/>
21724        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="32"/>
21725        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="59"/>
21726        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="57"/>
21727        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="51"/>
21728        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="83"/>
21729        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="196"/>
21730        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="292"/>
21731        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="64"/>
21732        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="74"/>
21733        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="68"/>
21734        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyattribute.cpp" line="49"/>
21735        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="49"/>
21736        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="48"/>
21737        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="70"/>
21738        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="56"/>
21739        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="266"/>
21740        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="70"/>
21741        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="59"/>
21742        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="55"/>
21743        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="54"/>
21744        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="53"/>
21745        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="51"/>
21746        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="50"/>
21747        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="74"/>
21748        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="52"/>
21749        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="65"/>
21750        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="66"/>
21751        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="56"/>
21752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="64"/>
21753        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="51"/>
21754        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="52"/>
21755        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="66"/>
21756        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="60"/>
21757        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="52"/>
21758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="53"/>
21759        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="62"/>
21760        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="49"/>
21761        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="49"/>
21762        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="25"/>
21763        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="68"/>
21764        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="67"/>
21765        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="84"/>
21766        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="70"/>
21767        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="65"/>
21768        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="51"/>
21769        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="55"/>
21770        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="61"/>
21771        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="52"/>
21772        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="67"/>
21773        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="62"/>
21774        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="49"/>
21775        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="169"/>
21776        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="955"/>
21777        <source>Input layer</source>
21778        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
21779    </message>
21780    <message>
21781        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="66"/>
21782        <source>Group by expression (NULL to group all features)</source>
21783        <translation>Grupuoti pagal išraišką (NULL visų geoobjektų grupavimui)</translation>
21784    </message>
21785    <message>
21786        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="67"/>
21787        <source>Aggregates</source>
21788        <translation>Rinkiniai</translation>
21789    </message>
21790    <message>
21791        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="68"/>
21792        <source>Aggregated</source>
21793        <translation>Suvestinė</translation>
21794    </message>
21795    <message>
21796        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="93"/>
21797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="107"/>
21798        <source>Field name cannot be empty</source>
21799        <translation>Lauko pavadinimas negali būti tuščias</translation>
21800    </message>
21801    <message>
21802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="159"/>
21803        <source>Evaluation error in group by expression &quot;%1&quot;: %2</source>
21804        <translation>Grupavimo išraiškos įvertinimo klaida „%1“: %2</translation>
21805    </message>
21806    <message>
21807        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="228"/>
21808        <source>Evaluation error in geometry expression &quot;%1&quot;: %2</source>
21809        <translation>Geometrijos išraiškos įvertinimo klaida „%1“: %2</translation>
21810    </message>
21811    <message>
21812        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="241"/>
21813        <source>Impossible to combine geometries for %1 = %2</source>
21814        <translation>Negalima paskaičiuoti geometrijos %1 = %2</translation>
21815    </message>
21816    <message>
21817        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="256"/>
21818        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="190"/>
21819        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="164"/>
21820        <source>Evaluation error in expression &quot;%1&quot;: %2</source>
21821        <translation>Įvertinimo klaida išraiškoje &quot;%1&quot;: %2</translation>
21822    </message>
21823    <message>
21824        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaggregate.cpp" line="300"/>
21825        <source>Parser error in expression &quot;%1&quot;: %2</source>
21826        <translation>Nagrinėjimo klaida išraiškoje &quot;%1&quot;: %2</translation>
21827    </message>
21828    <message>
21829        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="53"/>
21830        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="96"/>
21831        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="98"/>
21832        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="75"/>
21833        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="78"/>
21834        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="105"/>
21835        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="107"/>
21836        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmprojectpointcartesian.cpp" line="82"/>
21837        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="88"/>
21838        <source>Distance</source>
21839        <translation>Atstumas</translation>
21840    </message>
21841    <message>
21842        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="55"/>
21843        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="90"/>
21844        <source>Buffer distance</source>
21845        <translation>Buferio atstumas</translation>
21846    </message>
21847    <message>
21848        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="86"/>
21849        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="58"/>
21850        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="82"/>
21851        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="114"/>
21852        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="95"/>
21853        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="117"/>
21854        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="120"/>
21855        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="225"/>
21856        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="228"/>
21857        <source>Segments</source>
21858        <translation>Segmentai</translation>
21859    </message>
21860    <message>
21861        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
21862        <source>End cap style</source>
21863        <translation>Pabaigos stilius</translation>
21864    </message>
21865    <message>
21866        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
21867        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
21868        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
21869        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
21870        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="96"/>
21871        <source>Round</source>
21872        <translation>Apvalus</translation>
21873    </message>
21874    <message>
21875        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
21876        <source>Flat</source>
21877        <translation>Nukirstas</translation>
21878    </message>
21879    <message>
21880        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="61"/>
21881        <source>Square</source>
21882        <translation>Kvadratas</translation>
21883    </message>
21884    <message>
21885        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
21886        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
21887        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
21888        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="96"/>
21889        <source>Join style</source>
21890        <translation>Sujungimo stilius</translation>
21891    </message>
21892    <message>
21893        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
21894        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
21895        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
21896        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="96"/>
21897        <source>Miter</source>
21898        <translation>Mitra</translation>
21899    </message>
21900    <message>
21901        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="90"/>
21902        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="62"/>
21903        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="85"/>
21904        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="96"/>
21905        <source>Bevel</source>
21906        <translation>Kampas</translation>
21907    </message>
21908    <message>
21909        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="94"/>
21910        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="63"/>
21911        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="88"/>
21912        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="97"/>
21913        <source>Miter limit</source>
21914        <translation>Mitros riba</translation>
21915    </message>
21916    <message>
21917        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="59"/>
21918        <source>The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.</source>
21919        <translation>Segmentai nurodo, kiek linijos segmentų naudoti aproksimuojant apskritimą kuriant apvalius poslinkius.</translation>
21920    </message>
21921    <message>
21922        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="65"/>
21923        <source>Dissolve result</source>
21924        <translation>Sulieti rezultatą</translation>
21925    </message>
21926    <message>
21927        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="66"/>
21928        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="62"/>
21929        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="49"/>
21930        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="183"/>
21931        <source>Buffered</source>
21932        <translation>Buferis</translation>
21933    </message>
21934    <message>
21935        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="71"/>
21936        <source>This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
21937
21938The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
21939
21940The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
21941
21942The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
21943
21944The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
21945        <translation>Šis algoritmas suskaičiuoja fiksuoto arba dinaminio atstumo buferį visiems įvesties sluoksnio geoobjektams.
21946
21947Segmentų parametras nurodo, kiek linijos segmentų naudojama aproksimuojant apskritimą, kai kuriami apvalūs poslinkiai.
21948
21949Pabaigos stiliaus parametras nurodo, kas daroma su buferiu linijų pabaigose.
21950
21951Sujungimo stiliaus parametras nurodo, ar atitraukiant linijos kampus turėtų būti naudojami apvalūs, mitros ar nukirsti kampai.
21952
21953Mitros ribos parametras naudojamas tik mitros sujungimo stiliams. Jis nurodo maksimalų atstumą nuo paslinktos kreivės, naudojamą kuriant mitros sujungimą.</translation>
21954    </message>
21955    <message>
21956        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="276"/>
21957        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="414"/>
21958        <source>Could not load source layer for INPUT</source>
21959        <translation>Nepavyko įkelti šaltinio sluoksnio skirto ĮVESČIAI</translation>
21960    </message>
21961    <message>
21962        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="143"/>
21963        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="154"/>
21964        <source>Error calculating buffer for feature %1</source>
21965        <translation>Klaida skaičiuojant geoobjekto %1 buferį</translation>
21966    </message>
21967    <message>
21968        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbuffer.cpp" line="143"/>
21969        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="318"/>
21970        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="365"/>
21971        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="469"/>
21972        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="495"/>
21973        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="580"/>
21974        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="44"/>
21975        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="71"/>
21976        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3204"/>
21977        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3973"/>
21978        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7613"/>
21979        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="97"/>
21980        <source>Processing</source>
21981        <translation>Apdorojimas</translation>
21982    </message>
21983    <message>
21984        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="30"/>
21985        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="50"/>
21986        <source>Centroids</source>
21987        <translation>Vidurio taškai</translation>
21988    </message>
21989    <message>
21990        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="35"/>
21991        <source>centroid,center,average,point,middle</source>
21992        <translation>centroid,center,average,point,middle,centroidas,centras,vidurkis,taškas,vidurys</translation>
21993    </message>
21994    <message>
21995        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="63"/>
21996        <source>This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
21997
21998The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.</source>
21999        <translation>Šis algoritmas sukuria naują taškų sluoksnyje su taškai, reprezentuojančiais įvesties sluoksnio geometrijų centroidus.
22000
22001Išvesties sluoksnio taškų atributai yra tokie patys, kaip atitinkamų pradinių geoobjektų.</translation>
22002    </message>
22003    <message>
22004        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="76"/>
22005        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="79"/>
22006        <source>Create centroid for each part</source>
22007        <translation>Kurti kiekvienos dalies centroidą</translation>
22008    </message>
22009    <message>
22010        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="75"/>
22011        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="78"/>
22012        <source>Create point on surface for each part</source>
22013        <translation>Kurti tašką kiekvienos dalies paviršiuje</translation>
22014    </message>
22015    <message>
22016        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="118"/>
22017        <source>Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3</source>
22018        <translation>Klaida skaičiuojant geoobjekto %1 dalies %2 centroidą: %3</translation>
22019    </message>
22020    <message>
22021        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcentroid.cpp" line="129"/>
22022        <source>Error calculating centroid for feature %1: %2</source>
22023        <translation>Klaida skaičiuojant geoobjekto %1 centroidą: %2</translation>
22024    </message>
22025    <message>
22026        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="39"/>
22027        <source>Clip</source>
22028        <translation>Apkarpyti</translation>
22029    </message>
22030    <message>
22031        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="44"/>
22032        <source>clip,intersect,intersection,mask</source>
22033        <translation>clip,intersect,intersection,mask,apkarpyti,šablonas,susikirtimas</translation>
22034    </message>
22035    <message>
22036        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="49"/>
22037        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="41"/>
22038        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="39"/>
22039        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="37"/>
22040        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="40"/>
22041        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="40"/>
22042        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="39"/>
22043        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="35"/>
22044        <source>Vector overlay</source>
22045        <translation>Vektoriaus persidengimas</translation>
22046    </message>
22047    <message>
22048        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="60"/>
22049        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="84"/>
22050        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="60"/>
22051        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="62"/>
22052        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="63"/>
22053        <source>Overlay layer</source>
22054        <translation>Persidengimo sluoksnis</translation>
22055    </message>
22056    <message>
22057        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="67"/>
22058        <source>This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer.</source>
22059        <translation>Šis algoritmas apkarpo vektorinį sluoksnį naudojant geoobjektus iš papildomo poligonų sluoksnio. Tik tos įvesties sluoksnio geoobjektų dalys, kurios patenka į persidengimo sluoksnio poligonus, bus pridėtos į gaunamą sluoksnį.</translation>
22060    </message>
22061    <message>
22062        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="70"/>
22063        <source>The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
22064        <translation>Geoobjektų atributai nekeičiami, nors apkirpimo veiksmas pakeis savybes, tokias kaip plotas ir ilgis. Jei tokios savybės laikomos atributuose, juos reikės pakeisti rankiniu būdu.</translation>
22065    </message>
22066    <message>
22067        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="62"/>
22068        <source>Clipped</source>
22069        <translation>Apkarpytas</translation>
22070    </message>
22071    <message>
22072        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="100"/>
22073        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="163"/>
22074        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="74"/>
22075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="218"/>
22076        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="316"/>
22077        <source>No spatial index exists for input layer, performance will be severely degraded</source>
22078        <translation>Įvesties sluoksnis neturi erdvinio indekso, greitaveika gali būti labai prasta</translation>
22079    </message>
22080    <message>
22081        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmclip.cpp" line="133"/>
22082        <source>Could not create the combined clip geometry: %1</source>
22083        <translation>Nepavyko sukurti sujungtos apkarpytos geometrijos: %1</translation>
22084    </message>
22085    <message>
22086        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="29"/>
22087        <source>Convex hull</source>
22088        <translation>Išgaubtas korpusas</translation>
22089    </message>
22090    <message>
22091        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="34"/>
22092        <source>convex,hull,bounds,bounding</source>
22093        <translation>convex,hull,bounds,bounding,išgaubtas,korpusas,ribos,apribojimas</translation>
22094    </message>
22095    <message>
22096        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="49"/>
22097        <source>Convex hulls</source>
22098        <translation>Išgaubti korpusai</translation>
22099    </message>
22100    <message>
22101        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="54"/>
22102        <source>This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.</source>
22103        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja kiekvieno įvesties sluoksnio geoobjekto išgaubtą korpusą</translation>
22104    </message>
22105    <message>
22106        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="56"/>
22107        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
22108        <translation>Norėdami išgaubto korpuso, dengiančio visus sluoksnio geoobjektus ar jų poaibius, žiūrėkite algoritmą „Minimali dengianti geometrija“.</translation>
22109    </message>
22110    <message>
22111        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconvexhull.cpp" line="80"/>
22112        <source>Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm instead).</source>
22113        <translation>Nepavyksta skaičiuoti išgaubtą korpusą vieno taško geoobjektui (vietoj to bandykite algoritmą „Minimali dengianti geometrija“).</translation>
22114    </message>
22115    <message>
22116        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="175"/>
22117        <source>Dissolve</source>
22118        <translation>Sulieti</translation>
22119    </message>
22120    <message>
22121        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="180"/>
22122        <source>dissolve,union,combine,collect</source>
22123        <translation>dissolve,union,combine,collect,sujungti,apjungti,sulieti</translation>
22124    </message>
22125    <message>
22126        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="197"/>
22127        <source>Dissolve field(s)</source>
22128        <translation>Suliejimo laukas(-ai)</translation>
22129    </message>
22130    <message>
22131        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="205"/>
22132        <source>This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one.
22133
22134All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.</source>
22135        <translation>Šis algoritmas ima vektorinį sluoksnį ir sulieja jo geoobjektus į naujus geoobjektus. Galima nurodyti vieną arba daugiau atributų, pagal kuriuos reikia sulieti geoobjektus, priklausančius tai pačiai klasei (t.y. turinčius tokią pačią atributo reikšmę), arba galima visus geoobjektus sulieti į vieną.
22136
22137Visos išvesties geometrijos bus konvertuotos į multi geometrijas. Jei įvestis yra poligonų sluoksnis, bendros gretimų objektų ribos bus ištirpintos ir ištrintos.</translation>
22138    </message>
22139    <message>
22140        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="293"/>
22141        <source>Unique ID fields</source>
22142        <translation>Unikalaus ID laukai</translation>
22143    </message>
22144    <message>
22145        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="200"/>
22146        <source>Dissolved</source>
22147        <translation>Sulietas</translation>
22148    </message>
22149    <message>
22150        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="231"/>
22151        <source>GEOS exception: taking the slower route ...</source>
22152        <translation>GEOS klaida: einama lėtesniu keliu ...</translation>
22153    </message>
22154    <message>
22155        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="246"/>
22156        <source>The algorithm returned no output.</source>
22157        <translation>Algoritmas negrąžino jokios išvesties.</translation>
22158    </message>
22159    <message>
22160        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="263"/>
22161        <source>Collect geometries</source>
22162        <translation>Rinkti geometrijas</translation>
22163    </message>
22164    <message>
22165        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="268"/>
22166        <source>union,combine,collect,multipart,parts,single</source>
22167        <translation>union,combine,collect,multipart,parts,single,sąjunga,sujungti,sulieti,surinkti,kelios,dalys,viena</translation>
22168    </message>
22169    <message>
22170        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="296"/>
22171        <source>Collected</source>
22172        <translation>Surinkta</translation>
22173    </message>
22174    <message>
22175        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="301"/>
22176        <source>This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.</source>
22177        <translation>Šis algoritmas ima vektorinį sluoksnį ir surenka jo geometrijas į naujas kelių dalių geometrijas. Gali būti nurodytas vienas ar daugiau atributų, kad būtų renkamos tik geometrijos, priklausančios tai pačiai klasei (turinčios tą pačią nurodytų atributų reikšmę), alternatyviai bus surinktos visos geometrijos.</translation>
22178    </message>
22179    <message>
22180        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="305"/>
22181        <source>All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.</source>
22182        <translation>Visos išvesties geometrijos bus pakeistos į multi geometrijas, net tos, kurios sudarytos iš vienos dalies. Šis algoritmas nesulieja persidengiančių geometrijų - jos bus sudėtos kartu nemodifikuojant kiekvienos geometrijos dalies formos.</translation>
22183    </message>
22184    <message>
22185        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdissolve.cpp" line="308"/>
22186        <source>See the &apos;Promote to multipart&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
22187        <translation>Kitiems variantams žiūrėkite algoritmus „Keisti į kelių dalių“ ir „Agreguoti“.</translation>
22188    </message>
22189    <message>
22190        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="30"/>
22191        <source>Drop geometries</source>
22192        <translation>Pašalinti geometrijas</translation>
22193    </message>
22194    <message>
22195        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="35"/>
22196        <source>remove,drop,delete,geometry,objects</source>
22197        <translation>remove,drop,delete,geometry,objects,išimti,išmesti,trinti,geometriją,geometrija,objektas,objektą,objektus</translation>
22198    </message>
22199    <message>
22200        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="50"/>
22201        <source>Dropped geometries</source>
22202        <translation>Išmestos geometrijos</translation>
22203    </message>
22204    <message>
22205        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropgeometry.cpp" line="55"/>
22206        <source>This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.</source>
22207        <translation>Šis algoritmas išima iš įvesties sluoksnio visas geometrijas ir grąžina sluoksnį, kuriame yra tik geoobjektų atributai.</translation>
22208    </message>
22209    <message>
22210        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="29"/>
22211        <source>Drop M/Z values</source>
22212        <translation>Išmesti M/Z reikšmes</translation>
22213    </message>
22214    <message>
22215        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="34"/>
22216        <source>drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values</source>
22217        <translation>drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values,išmesti,aibė,keisti,matą,matas,reikšmė,reikšmes</translation>
22218    </message>
22219    <message>
22220        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="49"/>
22221        <source>Z/M Dropped</source>
22222        <translation>Z/M išmesta</translation>
22223    </message>
22224    <message>
22225        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="54"/>
22226        <source>This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.</source>
22227        <translation>Šis algoritmas gali išmesti visus įvesties geometrijų matus (M) ar Z reikšmes.</translation>
22228    </message>
22229    <message>
22230        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="70"/>
22231        <source>Drop M Values</source>
22232        <translation>Išmesti M reikšmes</translation>
22233    </message>
22234    <message>
22235        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropmzvalues.cpp" line="71"/>
22236        <source>Drop Z Values</source>
22237        <translation>Išmesti Z reikšmes</translation>
22238    </message>
22239    <message>
22240        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="54"/>
22241        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="515"/>
22242        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="777"/>
22243        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="80"/>
22244        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="29"/>
22245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="30"/>
22246        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="49"/>
22247        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="64"/>
22248        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="46"/>
22249        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="59"/>
22250        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="59"/>
22251        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="60"/>
22252        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="193"/>
22253        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="62"/>
22254        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="54"/>
22255        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="69"/>
22256        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="49"/>
22257        <source>Extent</source>
22258        <translation>Apimtis</translation>
22259    </message>
22260    <message>
22261        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.cpp" line="35"/>
22262        <source>This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
22263
22264It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.</source>
22265        <translation>Šis algoritmas sukuria naują vektorinį sluoksnį, kuriame yra tik vienas geoobjektas su apimties parametrą atitinkančia geometrija.
22266
22267Jis gali būti naudojamas modeliuose versti apimtį į sluoksnį, kurį vėliau galima naudoti kituose algoritmuose, kuriems reikia sluoksnio, kaip įvesties.</translation>
22268    </message>
22269    <message>
22270        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="39"/>
22271        <source>Create layer from extent</source>
22272        <translation>Kurti sluoksnį iš apimties</translation>
22273    </message>
22274    <message>
22275        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextenttolayer.h" line="40"/>
22276        <source>extent,layer,polygon,create,new</source>
22277        <translation>extent,layer,polygon,create,new,apimtis,sluoksnis,poligonas,kurti,naujas</translation>
22278    </message>
22279    <message>
22280        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="29"/>
22281        <source>Extract by expression</source>
22282        <translation>Ištraukti pagal išraišką</translation>
22283    </message>
22284    <message>
22285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="34"/>
22286        <source>extract,filter,expression,field</source>
22287        <translation>extract,filter,expression,field</translation>
22288    </message>
22289    <message>
22290        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="51"/>
22291        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="53"/>
22292        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="66"/>
22293        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="78"/>
22294        <source>Expression</source>
22295        <translation>Išraiška</translation>
22296    </message>
22297    <message>
22298        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="53"/>
22299        <source>Matching features</source>
22300        <translation>Atitinkantys geoobjektai</translation>
22301    </message>
22302    <message>
22303        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="54"/>
22304        <source>Non-matching</source>
22305        <translation>Neatitinkantys</translation>
22306    </message>
22307    <message>
22308        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyexpression.cpp" line="62"/>
22309        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
22310
22311For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.</source>
22312        <translation type="unfinished"/>
22313    </message>
22314    <message>
22315        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="29"/>
22316        <source>Extract/clip by extent</source>
22317        <translation>Ištraukti/apkarpyti pagal apimtį</translation>
22318    </message>
22319    <message>
22320        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="34"/>
22321        <source>clip,extract,intersect,intersection,mask,extent</source>
22322        <translation>clip,extract,intersect,intersection,mask,extent,karpyti,ištraukti,susikirtimas,šablonas,apimtis</translation>
22323    </message>
22324    <message>
22325        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="50"/>
22326        <source>Clip features to extent</source>
22327        <translation>Apkarpyti geoobjektus pagal apimtį</translation>
22328    </message>
22329    <message>
22330        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="51"/>
22331        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="55"/>
22332        <source>Extracted</source>
22333        <translation>Ištrauktas</translation>
22334    </message>
22335    <message>
22336        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbyextent.cpp" line="56"/>
22337        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
22338
22339Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.</source>
22340        <translation>Šis algoritmas sukuria naują vektorinį sluoksnį, kuriame yra tik tie geoobjektai, kurie patenka į nurodytą apimtį. Bus įtraukti visi geoobjektai, kurie kertasi su nurodyta apimtimi.
22341
22342Pasirinktinai, geoobjektų geometrijas galima apkarpyti pagal apimtį. Jei ši parinktis įjungta, tai išvesties geometrijos bus automatiškai pakeistos į kelių dalių geometrijas, kad būtų užtikrintas vienas išvesties geometrijų tipas.</translation>
22343    </message>
22344    <message>
22345        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="27"/>
22346        <source>Where the features (geometric predicate)</source>
22347        <translation>Kur geoobektai (geometrijos predikatas)</translation>
22348    </message>
22349    <message>
22350        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="67"/>
22351        <source>intersect</source>
22352        <translation>susikerta</translation>
22353    </message>
22354    <message>
22355        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="68"/>
22356        <source>contain</source>
22357        <translation>įtraukia</translation>
22358    </message>
22359    <message>
22360        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="69"/>
22361        <source>disjoint</source>
22362        <translation>atjungtas</translation>
22363    </message>
22364    <message>
22365        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="70"/>
22366        <source>equal</source>
22367        <translation>lygu</translation>
22368    </message>
22369    <message>
22370        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="71"/>
22371        <source>touch</source>
22372        <translation>liečia</translation>
22373    </message>
22374    <message>
22375        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="72"/>
22376        <source>overlap</source>
22377        <translation>persidengia</translation>
22378    </message>
22379    <message>
22380        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="73"/>
22381        <source>are within</source>
22382        <translation>yra viduje</translation>
22383    </message>
22384    <message>
22385        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="74"/>
22386        <source>cross</source>
22387        <translation>kerta</translation>
22388    </message>
22389    <message>
22390        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="27"/>
22391        <source>Where the features are within</source>
22392        <translation>Kur geoobjektai yra atstumu</translation>
22393    </message>
22394    <message>
22395        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="29"/>
22396        <source>Distance within</source>
22397        <translation>Atstumas iki</translation>
22398    </message>
22399    <message>
22400        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="110"/>
22401        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="115"/>
22402        <source>No spatial index exists for intersect layer, performance will be severely degraded</source>
22403        <translation>Susikirtimo sluoksnis neturi erdvinio indekso, greitaveika gali būti labai prasta</translation>
22404    </message>
22405    <message>
22406        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="213"/>
22407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="352"/>
22408        <source>creating new selection</source>
22409        <translation>kuriamas naujas žymėjimas</translation>
22410    </message>
22411    <message>
22412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="214"/>
22413        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="353"/>
22414        <source>adding to current selection</source>
22415        <translation>pridedama prie dabartinio žymėjimo</translation>
22416    </message>
22417    <message>
22418        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="215"/>
22419        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="354"/>
22420        <source>selecting within current selection</source>
22421        <translation>pažymėti dabartiniame pažymėjime</translation>
22422    </message>
22423    <message>
22424        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="216"/>
22425        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="355"/>
22426        <source>removing from current selection</source>
22427        <translation>išimama iš dabartinio žymėjimo</translation>
22428    </message>
22429    <message>
22430        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="218"/>
22431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="357"/>
22432        <source>Select features from</source>
22433        <translation>Parinkti geoobjektus iš</translation>
22434    </message>
22435    <message>
22436        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="222"/>
22437        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="315"/>
22438        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="361"/>
22439        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="448"/>
22440        <source>By comparing to the features from</source>
22441        <translation>Lyginant su geoojektais iš</translation>
22442    </message>
22443    <message>
22444        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="227"/>
22445        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="365"/>
22446        <source>Modify current selection by</source>
22447        <translation>Keisti dabartinį pažymėjimą</translation>
22448    </message>
22449    <message>
22450        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="243"/>
22451        <source>Select within distance</source>
22452        <translation>Parinkite atstumą iki</translation>
22453    </message>
22454    <message>
22455        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="248"/>
22456        <source>select,maximum,buffer</source>
22457        <translation>select,maximum,buffer,parinkti,maksimumas,buferis</translation>
22458    </message>
22459    <message>
22460        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="263"/>
22461        <source>This algorithm creates a selection in a vector layer. Features are selected wherever they are within the specified maximum distance from the features in an additional reference layer.</source>
22462        <translation>Šis algoritmas sukuria pažymėjimą vektoriniame sluoksnyje. Pažymimi visi geoobjektai, kurie yra arčiau nurodyto atstumo nuo geoobjektų papildomame atskaitos sluoksnyje.</translation>
22463    </message>
22464    <message>
22465        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="329"/>
22466        <source>Extract within distance</source>
22467        <translation>Ištraukti atstume</translation>
22468    </message>
22469    <message>
22470        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="334"/>
22471        <source>extract,filter,select,maximum,buffer</source>
22472        <translation>extract,filter,select,maximum,buffer,ištraukti,filtruoti,žymėti,maksimalus,buferis</translation>
22473    </message>
22474    <message>
22475        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="349"/>
22476        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. Features are copied wherever they are within the specified maximum distance from the features in an additional reference layer.</source>
22477        <translation>Šis algoritmas sukuria naują vektorinį sluoksnį, kuriame yra tik atitinkantys įvesties sluoksnio geoobjektai. Geoobjektai kopijuojami, kai jie yra arčiau už nurodytą maksimalų atstumą nuo geoobjektų papildomame atskaitos sluoksnyje.</translation>
22478    </message>
22479    <message>
22480        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="381"/>
22481        <source>Select by location</source>
22482        <translation>Pažymėti pagal vietą</translation>
22483    </message>
22484    <message>
22485        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="386"/>
22486        <source>select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
22487        <translation>select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation,pažymėti,parinkti,susikirtimas,susikerta,atskiri,susiliečiantys,viduje,turi,dengia,ryšys</translation>
22488    </message>
22489    <message>
22490        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="401"/>
22491        <source>This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
22492        <translation>Šis algoritmas sukuria pažymėjimą vektoriniame sluoksnyje. Geoobjektų pažymėjimo kriterijus remiasi erdviniu santykiu tarp kiekvieno geoobjekto ir geoobjektų papildomame sluoksnyje.</translation>
22493    </message>
22494    <message>
22495        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="312"/>
22496        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="444"/>
22497        <source>Extract features from</source>
22498        <translation>Ištraukti geoobjektus iš</translation>
22499    </message>
22500    <message>
22501        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdistancewithin.cpp" line="319"/>
22502        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="451"/>
22503        <source>Extracted (location)</source>
22504        <translation>Ištraukta (vieta)</translation>
22505    </message>
22506    <message>
22507        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="461"/>
22508        <source>Extract by location</source>
22509        <translation>Ištraukti pagal vietą</translation>
22510    </message>
22511    <message>
22512        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="466"/>
22513        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="60"/>
22514        <source>extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation</source>
22515        <translation>extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation,ištraukti,filtras,susikirtimas,liečia,viduje,turi,dengia,ryšys</translation>
22516    </message>
22517    <message>
22518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbylocation.cpp" line="481"/>
22519        <source>This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.</source>
22520        <translation>Šis algoritmas sukuria naują vektorinį sluoksnį, kuriame yra tik atitinkantys įvesties sluoksnio geoobjektai. Geoobjektų pridėjimo į rezultato sluoksnį kriterijus nurodomas pagal erdvinį ryšį kiekvieno geoobjekto ir geoobjektų papildomame sluoksnyje.</translation>
22521    </message>
22522    <message>
22523        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="74"/>
22524        <source>GET</source>
22525        <translation>GET</translation>
22526    </message>
22527    <message>
22528        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="75"/>
22529        <source>POST</source>
22530        <translation>POST</translation>
22531    </message>
22532    <message>
22533        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="79"/>
22534        <source>The HTTP method to use for the request</source>
22535        <translation>HTTP metodas, naudojamas užklausoje</translation>
22536    </message>
22537    <message>
22538        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="85"/>
22539        <source>The data to add in the body if the request is a POST</source>
22540        <translation>Duomenys, kurie pridedami, kai užklausa yra POST</translation>
22541    </message>
22542    <message>
22543        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="90"/>
22544        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="261"/>
22545        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2720"/>
22546        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2723"/>
22547        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3396"/>
22548        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3486"/>
22549        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3488"/>
22550        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3490"/>
22551        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3881"/>
22552        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3884"/>
22553        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3891"/>
22554        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3894"/>
22555        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3897"/>
22556        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="4293"/>
22557        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5012"/>
22558        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5122"/>
22559        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5628"/>
22560        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5855"/>
22561        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6073"/>
22562        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6100"/>
22563        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6184"/>
22564        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6221"/>
22565        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6557"/>
22566        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="8300"/>
22567        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="654"/>
22568        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="289"/>
22569        <source>All files (*.*)</source>
22570        <translation>Visi failai (*.*)</translation>
22571    </message>
22572    <message>
22573        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="137"/>
22574        <source>Successfully downloaded %1</source>
22575        <translation>Sėkmingai atsiųsta %1</translation>
22576    </message>
22577    <message>
22578        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="30"/>
22579        <source>Fix geometries</source>
22580        <translation>Taisyti geometrijas</translation>
22581    </message>
22582    <message>
22583        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="35"/>
22584        <source>repair,invalid,geometry,make,valid</source>
22585        <translation>repair,invalid,geometry,make,valid,taisyti,netinkamas,netinkama,geometrija,padaryti,tinkamu,sutaisyti</translation>
22586    </message>
22587    <message>
22588        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="55"/>
22589        <source>Fixed geometries</source>
22590        <translation>Geometrijos pataisytos</translation>
22591    </message>
22592    <message>
22593        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="65"/>
22594        <source>This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
22595
22596NOTE: M values will be dropped from the output.</source>
22597        <translation>Algoritmas bando sukurti tinkamą netinkamos geometrijos variantą, neprarandant jokių įvesties viršūnių. Iš anksto tinkamos geometrijos grąžinamos be pakeitimų. Išvestis visada yra kelių dalių sluoksnis.
22598
22599PASTABA: M bus išmestos iš išvesties.</translation>
22600    </message>
22601    <message>
22602        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="98"/>
22603        <source>makeValid failed for feature %1 </source>
22604        <translation>makeValid nepavyko geoobjektui %1 </translation>
22605    </message>
22606    <message>
22607        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfixgeometries.cpp" line="124"/>
22608        <source>Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.</source>
22609        <translation>Taisant geoobjekto %1 geometriją gauta %2, geometrija išmesta.</translation>
22610    </message>
22611    <message>
22612        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="30"/>
22613        <source>Join attributes by field value</source>
22614        <translation>Sujungti atributus lauko reikšme</translation>
22615    </message>
22616    <message>
22617        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="35"/>
22618        <source>join,connect,attributes,values,fields,tables</source>
22619        <translation>join,connect,attributes,values,fields,tables,jungti,sujungti,atributai,atributų,reikšmės,reikšmes,laukai,laukus,lentelė,lentelės</translation>
22620    </message>
22621    <message>
22622        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="51"/>
22623        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="58"/>
22624        <source>Create separate feature for each matching feature (one-to-many)</source>
22625        <translation>Kurti atskirą geoobjektą kiekvienam atitinkančiam geoobjektui (vienas su daug)</translation>
22626    </message>
22627    <message>
22628        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="52"/>
22629        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="59"/>
22630        <source>Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)</source>
22631        <translation>Imti atributus tik iš pirmo atitinkančio geoobjekto (vienas su vienu)</translation>
22632    </message>
22633    <message>
22634        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="57"/>
22635        <source>Table field</source>
22636        <translation>Lentelės laukas</translation>
22637    </message>
22638    <message>
22639        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="60"/>
22640        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="56"/>
22641        <source>Input layer 2</source>
22642        <translation>Įvesties sluoksnis 2</translation>
22643    </message>
22644    <message>
22645        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="62"/>
22646        <source>Table field 2</source>
22647        <translation>Lentelės laukas 2</translation>
22648    </message>
22649    <message>
22650        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="65"/>
22651        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="59"/>
22652        <source>Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
22653        <translation>Kopijuojami 2 sluoksnio laukai (palikite tuščią, jei norite kopijuoti visus laukus)</translation>
22654    </message>
22655    <message>
22656        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="70"/>
22657        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="62"/>
22658        <source>Join type</source>
22659        <translation>Sujungimo tipas</translation>
22660    </message>
22661    <message>
22662        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="73"/>
22663        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="65"/>
22664        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="64"/>
22665        <source>Discard records which could not be joined</source>
22666        <translation>Išmesti įrašus, kurių nepavyko sujungti</translation>
22667    </message>
22668    <message>
22669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="77"/>
22670        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="68"/>
22671        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="68"/>
22672        <source>Joined field prefix</source>
22673        <translation>Prijungto lauko priešdėlis</translation>
22674    </message>
22675    <message>
22676        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="79"/>
22677        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="69"/>
22678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="76"/>
22679        <source>Joined layer</source>
22680        <translation>Sujungtas sluoksnis</translation>
22681    </message>
22682    <message>
22683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="82"/>
22684        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="70"/>
22685        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="79"/>
22686        <source>Unjoinable features from first layer</source>
22687        <translation>Nesujungiami geoobjektai iš pirmo sluoksnio</translation>
22688    </message>
22689    <message>
22690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="87"/>
22691        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbylocation.cpp" line="71"/>
22692        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="84"/>
22693        <source>Number of joined features from input table</source>
22694        <translation>Įvesties lentelės sujungtų geoobjektų skaičius</translation>
22695    </message>
22696    <message>
22697        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="88"/>
22698        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="85"/>
22699        <source>Number of unjoinable features from input table</source>
22700        <translation>Nesujungiamu geoobjektų skaičius įvesties lentelėje</translation>
22701    </message>
22702    <message>
22703        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="93"/>
22704        <source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
22705
22706The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.</source>
22707        <translation>Šis algoritmas ima įvesties vektorinį sluoksnį ir sukuria naują vektorinį sluoksnį, kuris yra išplėsta įvesties sluoksnio versija su papildomai atributais jo atributų lentelėje.
22708
22709Papildomi atributai ir jų reikšmės imamos iš antro vektorinio sluoksnio. Atributas parenkamas abiejuose, apibrėžiant jungimo kriterijų.</translation>
22710    </message>
22711    <message>
22712        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="261"/>
22713        <source>%1 feature(s) from input layer were successfully matched</source>
22714        <translation>%1 geoobjektas(ai) iš įvesties sluoksnio sėkmingai atitiko</translation>
22715    </message>
22716    <message>
22717        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="263"/>
22718        <source>%1 feature(s) from input layer could not be matched</source>
22719        <translation>%1 geoobjektas(ai) iš įvesties sluoksnio niekam neatitiko</translation>
22720    </message>
22721    <message>
22722        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbyattribute.cpp" line="126"/>
22723        <source>Invalid join fields</source>
22724        <translation>Netinkami jungimo laukai</translation>
22725    </message>
22726    <message>
22727        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="32"/>
22728        <source>Join by lines (hub lines)</source>
22729        <translation>Jungti pagal linijas (centro linijas)</translation>
22730    </message>
22731    <message>
22732        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="32"/>
22733        <source>Overlap analysis</source>
22734        <translation>Persidengimo analizė</translation>
22735    </message>
22736    <message>
22737        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="37"/>
22738        <source>vector,overlay,area,percentage,intersection</source>
22739        <translation>vector,overlay,area,percentage,intersection,vektorių,vektorinių,persidengimas,persidengimo,plotas,ploto,procentai,susikirtimas</translation>
22740    </message>
22741    <message>
22742        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="42"/>
22743        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="46"/>
22744        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="42"/>
22745        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="42"/>
22746        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="39"/>
22747        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="42"/>
22748        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="75"/>
22749        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="44"/>
22750        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="53"/>
22751        <source>Vector analysis</source>
22752        <translation>Vektorinės geometrijos analizė</translation>
22753    </message>
22754    <message>
22755        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="53"/>
22756        <source>Overlay layers</source>
22757        <translation>Persidengimo sluoksniai</translation>
22758    </message>
22759    <message>
22760        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="54"/>
22761        <source>Overlap</source>
22762        <translation>Persidengimas</translation>
22763    </message>
22764    <message>
22765        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="52"/>
22766        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="75"/>
22767        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="292"/>
22768        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="515"/>
22769        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="55"/>
22770        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="114"/>
22771        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="60"/>
22772        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="53"/>
22773        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="71"/>
22774        <source>Output layer</source>
22775        <translation>Išvesties sluoksnis</translation>
22776    </message>
22777    <message>
22778        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="69"/>
22779        <source>This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers.
22780
22781New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers.</source>
22782        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja, kiek procentų ir ploto įvesties sluoksnio geoobjektai persidengia su geoobjektais iš persidengimo sluoksnio.
22783
22784Prie išvesties sluoksnio pridedami nauji atributai, nurodantys persidengimo su įvesties geoobjektu plotą ir procentus.</translation>
22785    </message>
22786    <message>
22787        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcalculateoverlaps.cpp" line="124"/>
22788        <source>Preparing %1</source>
22789        <translation>Ruošiama %1</translation>
22790    </message>
22791    <message>
22792        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="37"/>
22793        <source>join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle</source>
22794        <translation>join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle,jungti,sujungti,linijas,taškus,centras,geodezinis</translation>
22795    </message>
22796    <message>
22797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="53"/>
22798        <source>Hub layer</source>
22799        <translation>Centro sluoksnis</translation>
22800    </message>
22801    <message>
22802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="55"/>
22803        <source>Hub ID field</source>
22804        <translation>Centro ID laukas</translation>
22805    </message>
22806    <message>
22807        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="58"/>
22808        <source>Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
22809        <translation>Kopijuojami centro sluoksnio laukai (palikite tuščią, jei norite kopijuoti visus laukus)</translation>
22810    </message>
22811    <message>
22812        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="63"/>
22813        <source>Spoke layer</source>
22814        <translation>Pakopos sluoksnis</translation>
22815    </message>
22816    <message>
22817        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="65"/>
22818        <source>Spoke ID field</source>
22819        <translation>Pakopos ID laukas</translation>
22820    </message>
22821    <message>
22822        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="68"/>
22823        <source>Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)</source>
22824        <translation>Kopijuojami pakopos sluoksnio laukai (palikite tuščią, jei norite kopijuoti visus laukus)</translation>
22825    </message>
22826    <message>
22827        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="72"/>
22828        <source>Create geodesic lines</source>
22829        <translation>Kurti geodezines linijas</translation>
22830    </message>
22831    <message>
22832        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="74"/>
22833        <source>Distance between vertices (geodesic lines only)</source>
22834        <translation>Atstumas tarp viršūnių (tik geodezinėms linijoms)</translation>
22835    </message>
22836    <message>
22837        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="78"/>
22838        <source>Distance between vertices</source>
22839        <translation>Atstumas tarp viršūnių</translation>
22840    </message>
22841    <message>
22842        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="82"/>
22843        <source>Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude)</source>
22844        <translation>Dalinti linijas ties antimeridianu (±180 laipsniai ilgumos)</translation>
22845    </message>
22846    <message>
22847        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="86"/>
22848        <source>Hub lines</source>
22849        <translation>Centro linijos</translation>
22850    </message>
22851    <message>
22852        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="91"/>
22853        <source>This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
22854
22855Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
22856
22857If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.
22858
22859Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line.</source>
22860        <translation>Šis algoritmas kuria centro ir pakopų diagramas, jungiant linijas iš taškų pakopų sluoksnyje, atitaikant jas taškams Centro sluoksnyje.
22861
22862Kuris centras tinka kuriam taškui nustatoma pagal atitikimą tarp Centro ID lauko bei centro taškų ir Pakopos ID lauko ir pakopos taškų.
22863
22864Jei įvesties sluoksniai nėra taškų sluoksniai, kaip jungties vieta bus geometrijos taškas ant paviršiaus.
22865
22866Pasirinktina galima sukurti geodezines linijas, kurios vaizduos trumpiausią kelią elipsoido paviršiuje. Naudojant geodezines linijas galima dalinti sukurtas linijas ties antimeridianu (±180 laipsnių ilgumos), kas gali pagerinti linijų braižymą. Papildomai galima nurodyti atstumą tarp viršūnių. Mažesnis atstumas reikš tikslesnę su tankiau išdėstytais taškais.</translation>
22867    </message>
22868    <message>
22869        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="102"/>
22870        <source>Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value.</source>
22871        <translation>Sukuria linijas, jungiančias du taškų sluoksnius pagal bendrą atributo reikšmę.</translation>
22872    </message>
22873    <message>
22874        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="113"/>
22875        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
22876        <translation>Tas pats sluoksnis nurodytas centrams ir skersiniams</translation>
22877    </message>
22878    <message>
22879        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinwithlines.cpp" line="132"/>
22880        <source>Invalid ID field</source>
22881        <translation>Netinkamas ID laukas</translation>
22882    </message>
22883    <message>
22884        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="30"/>
22885        <source>Line intersections</source>
22886        <translation>Linijų susikirtimai</translation>
22887    </message>
22888    <message>
22889        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="35"/>
22890        <source>line,intersection</source>
22891        <translation>line,intersection,linija,susikirtimas</translation>
22892    </message>
22893    <message>
22894        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="53"/>
22895        <source>Intersect layer</source>
22896        <translation>Susikertantis sluoksnis</translation>
22897    </message>
22898    <message>
22899        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="66"/>
22900        <source>Intersect fields prefix</source>
22901        <translation>Susikirtimo laukų priešdėlis</translation>
22902    </message>
22903    <message>
22904        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="32"/>
22905        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="75"/>
22906        <source>Intersection</source>
22907        <translation>Susikirtimas</translation>
22908    </message>
22909    <message>
22910        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="47"/>
22911        <source>This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.</source>
22912        <translation>Algoritmas ištraukia persidengiančias įvesties ir persidengimo sluoksnių geoobjektų dalis. Išvesties susikirtimo geoobjektams priskiriami persidengiančių geoobjektų atributai iš abiejų: įvesties ir persidengimo sluoksnių.</translation>
22913    </message>
22914    <message>
22915        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="68"/>
22916        <source>Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
22917        <translation>Paliekami persidengimo laukai (palikite tuščią, jei norite palikti visus laukus)</translation>
22918    </message>
22919    <message>
22920        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="71"/>
22921        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="64"/>
22922        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="65"/>
22923        <source>Overlay fields prefix</source>
22924        <translation>Persidengimo laukų priešdėlis</translation>
22925    </message>
22926    <message>
22927        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmintersection.cpp" line="64"/>
22928        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="57"/>
22929        <source>Input fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
22930        <translation>Paliekami įvesties laukai (jei tuščias - paliekami visi laukai)</translation>
22931    </message>
22932    <message>
22933        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="62"/>
22934        <source>Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)</source>
22935        <translation>Paliekami susikirtimo laukai (jei tuščias - paliekami visi laukai)</translation>
22936    </message>
22937    <message>
22938        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="28"/>
22939        <source>GEOS geoprocessing error: intersection failed.</source>
22940        <translation>GEOS geoapdorojimo klaida: sukirtimas nepavyko.</translation>
22941    </message>
22942    <message>
22943        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="62"/>
22944        <source>GEOS geoprocessing error: difference failed.</source>
22945        <translation>GEOS geoapdorojimo klaida: skirtumas nepavyko.</translation>
22946    </message>
22947    <message>
22948        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="87"/>
22949        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="897"/>
22950        <source>Could not write feature</source>
22951        <translation>Nepavyko įrašyti geoobjekto</translation>
22952    </message>
22953    <message>
22954        <location filename="../src/analysis/processing/qgsoverlayutils.cpp" line="161"/>
22955        <source>GEOS geoprocessing error: unary union failed.</source>
22956        <translation>GEO geoapdorojimo klaida: unarinė sąjunga nepavyko.</translation>
22957    </message>
22958    <message>
22959        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="70"/>
22960        <source>Intersections</source>
22961        <translation>Susikirtimai</translation>
22962    </message>
22963    <message>
22964        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlineintersection.cpp" line="75"/>
22965        <source>This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.</source>
22966        <translation>Šis algoritmas sukuria taškinius geoobjektus, kur susikirtimo sluoksnio linijos kertasi su įvesties sluoksnio linijomis.</translation>
22967    </message>
22968    <message>
22969        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="29"/>
22970        <source>Mean coordinate(s)</source>
22971        <translation>Vidutinė(s) koordinatė(s)</translation>
22972    </message>
22973    <message>
22974        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="34"/>
22975        <source>mean,average,coordinate</source>
22976        <translation>mean,average,coordinate,vidutinė,vidurkis,koordinatė</translation>
22977    </message>
22978    <message>
22979        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="51"/>
22980        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="33"/>
22981        <source>Weight field</source>
22982        <translation>Svorio laukas</translation>
22983    </message>
22984    <message>
22985        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="55"/>
22986        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="66"/>
22987        <source>Unique ID field</source>
22988        <translation>Unikalaus ID laukas</translation>
22989    </message>
22990    <message>
22991        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="57"/>
22992        <source>Mean coordinates</source>
22993        <translation>Vidutinės koordinatės</translation>
22994    </message>
22995    <message>
22996        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="62"/>
22997        <source>This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
22998
22999An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
23000
23001If an attribute is selected in the &lt;Unique ID field&gt; parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.</source>
23002        <translation>Šis algoritmas sukuria įvesties sluoksnio geometrijų masės centro taško sluoksnį.
23003
23004Gali būti nurodytas atributas, kuriame bus svoriai, taikomi kiekvienam geoobjektui skaičiuojant masės centrą.
23005
23006Jei atributas parenkamas parametre &lt;Unique ID field&gt;, geoobjektai bus grupuojami pagal šio lauko reikšmę. Vietoje vieno taško su viso sluoksnio masės centru, išvesties sluoksnyje bus kiekvienos kategorijos masės centrai.</translation>
23007    </message>
23008    <message>
23009        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmeancoordinates.cpp" line="156"/>
23010        <source>Negative weight value found. Please fix your data and try again.</source>
23011        <translation>Rasta neigiama svorio reikšmė. Prašome pataisyti jūsų duomenis ir bandyti dar kartą.</translation>
23012    </message>
23013    <message>
23014        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="29"/>
23015        <source>Merge lines</source>
23016        <translation>Sulieti linijas</translation>
23017    </message>
23018    <message>
23019        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="34"/>
23020        <source>line,merge,join,parts</source>
23021        <translation>line,merge,join,parts,linija,sulieti,sujungti,dalys,dalis</translation>
23022    </message>
23023    <message>
23024        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="49"/>
23025        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="52"/>
23026        <source>Merged</source>
23027        <translation>Sulieta</translation>
23028    </message>
23029    <message>
23030        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="64"/>
23031        <source>This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
23032
23033If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.</source>
23034        <translation>Šis algoritmas sujungia visas besiliečiančias MultiLineString geometrijų dalis į LineString geometrijas.
23035
23036Jei įvesties MultiLineString geometrijose yra dalių, kurios nesiliečia, galutinė geometrija bus MultiLineString, kurioje bus ir linijos, kurios gali būti sulietos, ir tos, kurios nesiliečia.</translation>
23037    </message>
23038    <message>
23039        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergelines.cpp" line="87"/>
23040        <source>Error merging lines for feature %1</source>
23041        <translation>Klaida suliejant geoobjekto %1 linijas</translation>
23042    </message>
23043    <message>
23044        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="30"/>
23045        <source>Merge vector layers</source>
23046        <translation>Sulieti vektorinius sluoksnius</translation>
23047    </message>
23048    <message>
23049        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="35"/>
23050        <source>vector,layers,collect,merge,combine</source>
23051        <translation>vector,layers,collect,merge,combine,vektorius,sluoksnis,surinkti,sulieti,kombinuoti</translation>
23052    </message>
23053    <message>
23054        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="39"/>
23055        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdxfexport.cpp" line="60"/>
23056        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="123"/>
23057        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="50"/>
23058        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="54"/>
23059        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="45"/>
23060        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="67"/>
23061        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="43"/>
23062        <source>Input layers</source>
23063        <translation>Įvesties sluoksniai</translation>
23064    </message>
23065    <message>
23066        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="51"/>
23067        <source>Destination CRS</source>
23068        <translation>Paskirties CRS</translation>
23069    </message>
23070    <message>
23071        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="87"/>
23072        <source>Using specified destination CRS %1</source>
23073        <translation>Naudojama nurodyta paskirties CRS %1</translation>
23074    </message>
23075    <message>
23076        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="220"/>
23077        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="102"/>
23078        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="148"/>
23079        <source>Error retrieving map layer.</source>
23080        <translation>Klaida gaunant žemėlapio sluoksnį</translation>
23081    </message>
23082    <message>
23083        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="57"/>
23084        <source>Combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.</source>
23085        <translation>Sujungia kelis to paties geometrijos tipo vektorinius sluoksnius į vieną.</translation>
23086    </message>
23087    <message>
23088        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="62"/>
23089        <source>This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
23090
23091The attribute table of the resulting layer will contain the fields from all input layers. If fields with the same name but different types are found then the exported field will be automatically converted into a string type field. New fields storing the original layer name and source are also added.
23092
23093If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
23094
23095Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.</source>
23096        <translation>Šis algoritmas surenka kelis to paties geometrijos tipo vektorinius sluoksnius į vieną.
23097
23098Gaunamo sluoksnio atributų lentelėje bus laukai iš visų įvesties sluoksnių. Jei bus rasti laukai su tokiais pačiais pavadinimais bet skirtingais duomenų tipais, eksportuojamas laukas bus automatiškai keičiamas į eilutės tipą. Taipogi pridedami laukai su pradinio sluoksnio pavadinimu ir šaltiniu.
23099
23100Jei įvesties sluoksniuose yra Z ar M reikšmės, tai išvesties sluoksnyje taipogi jos bus. Atitinkamai, jei įvesties sluoksnis yra kelių dalių, tai išvesties sluoksnis irgi bus kelių dalių.
23101
23102Pasirinktinai galima nurodyti suliejamo sluoksnio paskirties koordinačių atskaitos sistemą (CRS). Jos nenurodžius, CRS bus paimta iš pirmo įvesties sluoksnio. Visi sluoksniai bus perprojektuoti į šią CRS.</translation>
23103    </message>
23104    <message>
23105        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="108"/>
23106        <source>All layers must be vector layers!</source>
23107        <translation>Visi sluoksniai turi būti vektoriniai sluoksniai!</translation>
23108    </message>
23109    <message>
23110        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="115"/>
23111        <source>Taking destination CRS %1 from layer</source>
23112        <translation>Paskirties CRS %1 imama iš sluoksnio</translation>
23113    </message>
23114    <message>
23115        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="122"/>
23116        <source>All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.</source>
23117        <translation>Visi sluoksniai turi turėti tą patį geometrijų tipą. Rastas %1 sluoksnis, kai tikimasi %2 sluoksnio.</translation>
23118    </message>
23119    <message>
23120        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="129"/>
23121        <source>Found a layer with M values, upgrading output type to %1</source>
23122        <translation>Rastas sluoksnis su M reikšmėmis, išvesties tipas keičiamas į %1</translation>
23123    </message>
23124    <message>
23125        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="134"/>
23126        <source>Found a layer with Z values, upgrading output type to %1</source>
23127        <translation>Rastas sluoksnis su Z reikšmėmis, išvesties tipas keičiamas į %1</translation>
23128    </message>
23129    <message>
23130        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="139"/>
23131        <source>Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1</source>
23132        <translation>Rastas sluoksnis su keliomis dalimis, išvesties tipas keičiamas į %1</translation>
23133    </message>
23134    <message>
23135        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="145"/>
23136        <source>Setting output type to %1</source>
23137        <translation>Išvesties tipas keičiamas į %1</translation>
23138    </message>
23139    <message>
23140        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="161"/>
23141        <source>%1 field in layer %2 has different data type than the destination layer (%3 instead of %4). %1 field will be converted to string type.</source>
23142        <translation>Sluoksnio %2 laukas %1 turi kitokį duomenų tipą nei paskirties sluoksnis (%3 vietoj %4). Laukas %1 bus pakeistas į eilutės tipą.</translation>
23143    </message>
23144    <message>
23145        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="212"/>
23146        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpackage.cpp" line="153"/>
23147        <source>Packaging layer %1/%2: %3</source>
23148        <translation>Pakuojamas sluoksnis %1/%2: %3</translation>
23149    </message>
23150    <message>
23151        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmergevector.cpp" line="278"/>
23152        <source>Error obtained while merging one or more layers.</source>
23153        <translation>Klaida sujungiant vieną ar daugiau sluoksnių.</translation>
23154    </message>
23155    <message>
23156        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="30"/>
23157        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="50"/>
23158        <source>Minimum enclosing circles</source>
23159        <translation>Minimalūs apimantys apskritimai</translation>
23160    </message>
23161    <message>
23162        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="35"/>
23163        <source>minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding</source>
23164        <translation>minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding,minimalus,minimalūs,apskritimas,elipsė,apimtis,aprėptis,apibrėžtis</translation>
23165    </message>
23166    <message>
23167        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="60"/>
23168        <source>Number of segments in circles</source>
23169        <translation>Apskritimo segmentų skaičius</translation>
23170    </message>
23171    <message>
23172        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="66"/>
23173        <source>This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.</source>
23174        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja minimalų apimantį apskritimą, kuris dengia visus įvesties sluoksnio geoobjektus.</translation>
23175    </message>
23176    <message>
23177        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmminimumenclosingcircle.cpp" line="68"/>
23178        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
23179        <translation>Jei jums reikia minimalaus apskritimo, kuris dengia visą sluoksnį ar geoobjektų grupes, žiūrėkite algoritmą „Minimali apimanti geometrija“.</translation>
23180    </message>
23181    <message>
23182        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="30"/>
23183        <source>Multipart to singleparts</source>
23184        <translation>Kelias dalis į vieną dalį</translation>
23185    </message>
23186    <message>
23187        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="45"/>
23188        <source>multi,single,multiple,split,dump</source>
23189        <translation>multi,single,multiple,split,dump,kelios,viena,dalinti</translation>
23190    </message>
23191    <message>
23192        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="35"/>
23193        <source>Single parts</source>
23194        <translation>Atskiros dalys</translation>
23195    </message>
23196    <message>
23197        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiparttosinglepart.cpp" line="60"/>
23198        <source>This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.</source>
23199        <translation>Šis algoritmas ima vektorinį sluoksnį su kelių dalių geometrijomis ir sukuria naują, kuriame visos geometrijos sudarytos tik iš vienos dalies. Geoobjektai su keliomis geometrijomis padalinami į tiek skirtingų geoobjektų, kiek jie turi dalių, į kiekvieną nukopijuojant tuos pačius atributus.</translation>
23200    </message>
23201    <message>
23202        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="32"/>
23203        <source>Order by expression</source>
23204        <translation>Rikiuoti pagal išraišką</translation>
23205    </message>
23206    <message>
23207        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="37"/>
23208        <source>orderby,sort,expression,field</source>
23209        <translation>orderby,sort,expression,field,rikiuoti,išraiška,išraišką,laukas,lauką</translation>
23210    </message>
23211    <message>
23212        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="57"/>
23213        <source>Ordered</source>
23214        <translation>Rikiuota</translation>
23215    </message>
23216    <message>
23217        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorderbyexpression.cpp" line="62"/>
23218        <source>This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.
23219
23220For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.</source>
23221        <translation type="unfinished"/>
23222    </message>
23223    <message>
23224        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="30"/>
23225        <source>Oriented minimum bounding box</source>
23226        <translation>Orientuotas minimalus apimties stačiakampis</translation>
23227    </message>
23228    <message>
23229        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="35"/>
23230        <source>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle</source>
23231        <translation>bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle,apibrėžtis,apimtis,dėžutė,stačiakampis,vokas,orientuota,orientuotas</translation>
23232    </message>
23233    <message>
23234        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="60"/>
23235        <source>This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.</source>
23236        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja minimalaus ploto pasuktą stačiakampį, kuris dengia visus įvesties sluoksnio geoobjektus.</translation>
23237    </message>
23238    <message>
23239        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorientedminimumboundingbox.cpp" line="62"/>
23240        <source>See the &apos;Minimum bounding geometry&apos; algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.</source>
23241        <translation>Jei jums reikia orientoto apimties stačiakampio, kuris dengia visą sluoksnį ar geoobjektų grupes, žiūrėkite algoritmą „Minimali apimanti geometrija“.</translation>
23242    </message>
23243    <message>
23244        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="30"/>
23245        <source>Promote to multipart</source>
23246        <translation>Keisti į kelių dalių</translation>
23247    </message>
23248    <message>
23249        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="35"/>
23250        <source>multi,single,multiple,convert,force,parts</source>
23251        <translation>multi,single,multiple,convert,force,parts,kelios,kelių,dalių,dalys,keisti</translation>
23252    </message>
23253    <message>
23254        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="50"/>
23255        <source>Multiparts</source>
23256        <translation>Kelios dalys</translation>
23257    </message>
23258    <message>
23259        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="55"/>
23260        <source>This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.</source>
23261        <translation>Šis algoritmas ima vektorinį sluoksnį su vienos dalies geometrijomis ir kuria naują, kuriame visos geometrijos yra kelių dalių. Įvesties geoobjektai, kurie jau yra kelių dalių, liks nepakeisti.</translation>
23262    </message>
23263    <message>
23264        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="58"/>
23265        <source>This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.</source>
23266        <translation>Šį algoritmą galima naudoti priverčiant geometrijas būti kelių dalių, kad jos būtų suderinamos su duomenų tiekėjais, turinčiais griežtus vienos/daug dalių tinkamumo tikrinimus.</translation>
23267    </message>
23268    <message>
23269        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpromotetomultipart.cpp" line="61"/>
23270        <source>See the &apos;Collect geometries&apos; or &apos;Aggregate&apos; algorithms for alternative options.</source>
23271        <translation>Kitiems variantams žiūrėkite algoritmus „Rinkti geometrijas“ ir „Agreguoti“.</translation>
23272    </message>
23273    <message>
23274        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="31"/>
23275        <source>Raster layer unique values report</source>
23276        <translation>Rastro sluoksnio unikalių reikšmių ataskaita</translation>
23277    </message>
23278    <message>
23279        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="36"/>
23280        <source>count,area,statistics</source>
23281        <translation>count,area,statistics,skaičiuoti,ploto,plotą,statistika,statistiką</translation>
23282    </message>
23283    <message>
23284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="28"/>
23285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="30"/>
23286        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="31"/>
23287        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="40"/>
23288        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="41"/>
23289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="34"/>
23290        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="40"/>
23291        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="31"/>
23292        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="40"/>
23293        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="41"/>
23294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="42"/>
23295        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="33"/>
23296        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="42"/>
23297        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="40"/>
23298        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="41"/>
23299        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="56"/>
23300        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="56"/>
23301        <source>Raster analysis</source>
23302        <translation>Rastro analizė</translation>
23303    </message>
23304    <message>
23305        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="44"/>
23306        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="53"/>
23307        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="54"/>
23308        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="62"/>
23309        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="54"/>
23310        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="55"/>
23311        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="46"/>
23312        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="68"/>
23313        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="51"/>
23314        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="39"/>
23315        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="54"/>
23316        <source>Band number</source>
23317        <translation>Juostos numeris</translation>
23318    </message>
23319    <message>
23320        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="48"/>
23321        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="51"/>
23322        <source>Value for nodata or non-intersecting vertices</source>
23323        <translation>Reikšmė nėraduomenų ar nesusikertančioms viršūnėms</translation>
23324    </message>
23325    <message>
23326        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="55"/>
23327        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="57"/>
23328        <source>Scale factor</source>
23329        <translation>Mastelio daugiklis</translation>
23330    </message>
23331    <message>
23332        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="150"/>
23333        <source>Transform error while reprojecting feature {}</source>
23334        <translation>Transformacijos klaida perprojektuojant geoobjektą {}</translation>
23335    </message>
23336    <message>
23337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="174"/>
23338        <source>Drape (set Z value from raster)</source>
23339        <translation>Apkloti (nustatyti Z reikšmę pagal rastrą)</translation>
23340    </message>
23341    <message>
23342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="237"/>
23343        <source>Set M value from raster</source>
23344        <translation>Nustatyti M reikšmę pagal rastrą</translation>
23345    </message>
23346    <message>
23347        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="247"/>
23348        <source>This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.</source>
23349        <translation>Šis algoritmas nustato kiekvienos geoobjekto geometrijos viršūnės M reikšmę, paimtą iš rastro sluoksnio juostos.</translation>
23350    </message>
23351    <message>
23352        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="254"/>
23353        <source>Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer.</source>
23354        <translation>Nustato viršūnių M reikšmes iš rastro sluoksnio.</translation>
23355    </message>
23356    <message>
23357        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="179"/>
23358        <source>3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature</source>
23359        <translation>3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature,viršūnė,viršūnės,aukštis,lygis,keisti,geoobjektas,geoobjektai</translation>
23360    </message>
23361    <message>
23362        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="36"/>
23363        <source>Draped</source>
23364        <translation>Apklota</translation>
23365    </message>
23366    <message>
23367        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="184"/>
23368        <source>This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.</source>
23369        <translation>Šis algoritmas nustato kiekvienos geoobjekto geometrijos viršūnės Z reikšmę, paimtą iš rastro sluoksnio juostos.</translation>
23370    </message>
23371    <message>
23372        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="186"/>
23373        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="249"/>
23374        <source>The raster values can optionally be scaled by a preset amount.</source>
23375        <translation>Pasirinktinai galima nurodyti rastro reikšmių fiksuotą mastelį.</translation>
23376    </message>
23377    <message>
23378        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="191"/>
23379        <source>Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer.</source>
23380        <translation>Nustato viršūnių z reikšmes pagal rastro sluoksnį.</translation>
23381    </message>
23382    <message>
23383        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="242"/>
23384        <source>drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure</source>
23385        <translation>drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure,apkloti,viršūnė,viršūnės,atnaujinti,geoobjektas,geoobjektai</translation>
23386    </message>
23387    <message>
23388        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="56"/>
23389        <source>Unique values report</source>
23390        <translation>Unikalių reikšmių ataskaita</translation>
23391    </message>
23392    <message>
23393        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="56"/>
23394        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="65"/>
23395        <source>HTML files (*.html)</source>
23396        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
23397    </message>
23398    <message>
23399        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="58"/>
23400        <source>Unique values table</source>
23401        <translation>Unikalių reikšmių lentelė</translation>
23402    </message>
23403    <message>
23404        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="55"/>
23405        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="47"/>
23406        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="60"/>
23407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="62"/>
23408        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="61"/>
23409        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="63"/>
23410        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="55"/>
23411        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="70"/>
23412        <source>CRS authority identifier</source>
23413        <translation>CRS identifikatorius</translation>
23414    </message>
23415    <message>
23416        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="56"/>
23417        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="48"/>
23418        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="61"/>
23419        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="63"/>
23420        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="62"/>
23421        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
23422        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="64"/>
23423        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="56"/>
23424        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="71"/>
23425        <source>Width in pixels</source>
23426        <translation>Plotis pikseliais</translation>
23427    </message>
23428    <message>
23429        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="57"/>
23430        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="49"/>
23431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="62"/>
23432        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="64"/>
23433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="63"/>
23434        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="196"/>
23435        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="65"/>
23436        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="57"/>
23437        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="72"/>
23438        <source>Height in pixels</source>
23439        <translation>Aukštis pikseliais</translation>
23440    </message>
23441    <message>
23442        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="58"/>
23443        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="50"/>
23444        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="63"/>
23445        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="64"/>
23446        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="197"/>
23447        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="66"/>
23448        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="58"/>
23449        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="73"/>
23450        <source>Total pixel count</source>
23451        <translation>Galutinis taškų skaičius</translation>
23452    </message>
23453    <message>
23454        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="65"/>
23455        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="199"/>
23456        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlogicalop.cpp" line="67"/>
23457        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="74"/>
23458        <source>NODATA pixel count</source>
23459        <translation>NĖRADUOMENŲ taškų skaičius</translation>
23460    </message>
23461    <message>
23462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="70"/>
23463        <source>This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.</source>
23464        <translation>Šis algoritmas grąžina nurodyto rastro sluoksnio unikalių reikšmių skaičių ir plotą.</translation>
23465    </message>
23466    <message>
23467        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="81"/>
23468        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="81"/>
23469        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="64"/>
23470        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="94"/>
23471        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="88"/>
23472        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="84"/>
23473        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="111"/>
23474        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="107"/>
23475        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="85"/>
23476        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="91"/>
23477        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="110"/>
23478        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="128"/>
23479        <source>Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
23480        <translation>Netinkamas juostos numeris BAND (%1): Tinkamos reikšmės įvesties rastrui yra nuo 1 iki %2</translation>
23481    </message>
23482    <message>
23483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
23484        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="228"/>
23485        <source>Analyzed file</source>
23486        <translation>Analizuotas failas</translation>
23487    </message>
23488    <message>
23489        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="192"/>
23490        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="228"/>
23491        <source>band</source>
23492        <translation>juosta</translation>
23493    </message>
23494    <message>
23495        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="193"/>
23496        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
23497        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="197"/>
23498        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="199"/>
23499        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="229"/>
23500        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="230"/>
23501        <source>&lt;p&gt;%1: %2&lt;/p&gt;
23502</source>
23503        <translation>&lt;p&gt;%1: %2&lt;/p&gt;
23504</translation>
23505    </message>
23506    <message>
23507        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="194"/>
23508        <source>Projection</source>
23509        <translation>Projekcija</translation>
23510    </message>
23511    <message>
23512        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
23513        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="196"/>
23514        <source>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
23515</source>
23516        <translation>&lt;p&gt;%1: %2 (%3 %4)&lt;/p&gt;
23517</translation>
23518    </message>
23519    <message>
23520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="195"/>
23521        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="196"/>
23522        <source>units per pixel</source>
23523        <translation>vienetai per pikselį</translation>
23524    </message>
23525    <message>
23526        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="200"/>
23527        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="70"/>
23528        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="230"/>
23529        <source>Pixel count</source>
23530        <translation>Pikselių skaičius</translation>
23531    </message>
23532    <message>
23533        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayeruniquevalues.cpp" line="200"/>
23534        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="71"/>
23535        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="231"/>
23536        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="294"/>
23537        <source>Area</source>
23538        <translation>Plotas</translation>
23539    </message>
23540    <message>
23541        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="52"/>
23542        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="49"/>
23543        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="49"/>
23544        <source>Cleaned</source>
23545        <translation>Išvalyta</translation>
23546    </message>
23547    <message>
23548        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="29"/>
23549        <source>Remove duplicate vertices</source>
23550        <translation>Išimti viršūnių dublius</translation>
23551    </message>
23552    <message>
23553        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="34"/>
23554        <source>points,valid,overlapping,vertex,nodes</source>
23555        <translation>points,valid,overlapping,vertex,nodes,taškai,tinkami,persidengiantys,viršūnės</translation>
23556    </message>
23557    <message>
23558        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="54"/>
23559        <source>This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
23560
23561The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
23562
23563By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
23564
23565Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.</source>
23566        <translation>Šis algoritmas pašalina dvigubas viršūnes iš geoobjektų, kai toks pašalinimas nereiškia sugadintos geometrijos.
23567
23568Tolerancijos parametras nurodo koordinačių toleranciją nustatant, ar viršūnės yra identiškos.
23569
23570Pagal nutylėjimą aptinkant viršūnių dublius į z reikšmes neatsižvelgiama. Pvz. dvi viršūnės su tomis pačiomis x ir y koordinatėmis bet skirtingomis z reikšmėmis bus laikomomis pasikartojančiomis ir viena jų bus pašalinta. Jei įjungsite parametrą naudoti Z reikšmes, tada z reikšmės bus taipogi tikrinant ir viršūnės su tokiais pačiais x ir y, bet skirtingais z bus paliktos.
23571
23572Pastebėtina, kad dvigubos viršūnės nelyginamos tarp skirtingų kelių dalių geometrijų. Pvz. kelių taškų geometrija su persidengiančiais taškais šiuo metodu nebus keičiama.</translation>
23573    </message>
23574    <message>
23575        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="30"/>
23576        <source>Pole of inaccessibility</source>
23577        <translation>Nepasiekiamumo ašigalis</translation>
23578    </message>
23579    <message>
23580        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="35"/>
23581        <source>furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre</source>
23582        <translation>furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre,tolimiausias,taškas,taškai,tolimas,atstumas,didelis,didžiausias,maksimalus,centroidas,centras</translation>
23583    </message>
23584    <message>
23585        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="50"/>
23586        <source>This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the &apos;polylabel&apos; algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate.</source>
23587        <translation>Šis algoritmas skaičiuoja poligonų sluoksnio nepasiekiamumo ašigalį, kuris yra vidinis taškas, tolimiausias nuo paviršiaus kraštų. Šis algoritmas naudoja algoritmą „polylabel“ (Vladimiras Agafonkinas, 2016), kuris iteratyviai garantuoja rasti tikrą nepasiekiamumo ašigalį su nurodyta toleranciją (sluoksnio vienetais). Tikslesnės tolerancijos reikalauja daugiau iteracijų ir užims daugiau laiko.</translation>
23588    </message>
23589    <message>
23590        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="56"/>
23591        <source>The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer.</source>
23592        <translation>Atstumas nuo paskaičiuoto ašigalio iki poligono ribos bus laikomas kaip naujas išvesties sluoksnio atributas.</translation>
23593    </message>
23594    <message>
23595        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="107"/>
23596        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="109"/>
23597        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="74"/>
23598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="82"/>
23599        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="88"/>
23600        <source>Tolerance</source>
23601        <translation>Tolerancija</translation>
23602    </message>
23603    <message>
23604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="137"/>
23605        <source>Error calculating pole of inaccessibility</source>
23606        <translation>Klaida skaičiuojant nepasiekiamumo ašigalį</translation>
23607    </message>
23608    <message>
23609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="76"/>
23610        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="84"/>
23611        <source>Tolerance distance</source>
23612        <translation>Tolerancijos atstumas</translation>
23613    </message>
23614    <message>
23615        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="81"/>
23616        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatevertices.cpp" line="83"/>
23617        <source>Use Z Value</source>
23618        <translation>Naudoti Z reikšmę</translation>
23619    </message>
23620    <message>
23621        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="29"/>
23622        <source>Remove null geometries</source>
23623        <translation>Išimti tuščias geometrijas</translation>
23624    </message>
23625    <message>
23626        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="34"/>
23627        <source>remove,drop,delete,empty,geometry</source>
23628        <translation>remove,drop,delete,empty,geometry,išimti,pašalinti,panaikinti,išmesti,tuščią,tuščias,geometriją,geometrijas</translation>
23629    </message>
23630    <message>
23631        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="50"/>
23632        <source>Also remove empty geometries</source>
23633        <translation>Taipogi išimti tuščias geometrijas</translation>
23634    </message>
23635    <message>
23636        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="62"/>
23637        <source>This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
23638
23639Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.
23640
23641If &apos;Also remove empty geometries&apos; is checked, the algorithm removes features whose geometries have no coordinates, i.e., geometries that are empty. In that case, also the null output will reflect this option, containing both null and empty geometries.</source>
23642        <translation>Šis algoritmas išima iš vektorinio sluoksnio visus geoobjektus, neturinčius geometrijos. Visi kiti geoobjektai kopijuojami be pakeitimų.
23643
23644Pasirinktinai geoobjektus be geometrijos galima įrašyti į atskirą išvestį.
23645
23646Jei įjungta parinktis „taipogi išimti tuščias geometrijas“, algoritmas išima geoobjektus, kurių geometrijos neturi koordinačių, t.y. tuščios geometrijos. Tokiu atveju null išvestis atspindės šią parinktį, turės tiek null, tiek ir tuščias geometrijas.</translation>
23647    </message>
23648    <message>
23649        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="52"/>
23650        <source>Non null geometries</source>
23651        <translation>Ne null geometrijos</translation>
23652    </message>
23653    <message>
23654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremovenullgeometry.cpp" line="54"/>
23655        <source>Null geometries</source>
23656        <translation>Null geometrijos</translation>
23657    </message>
23658    <message>
23659        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="34"/>
23660        <source>Rename layer</source>
23661        <translation>Pervadinti sluoksnį</translation>
23662    </message>
23663    <message>
23664        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="39"/>
23665        <source>change,layer,name,title</source>
23666        <translation>change,layer,name,title,keisti,sluoksnio,pavadinimą,antraštę</translation>
23667    </message>
23668    <message>
23669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="54"/>
23670        <source>This algorithm renames a layer.</source>
23671        <translation>Šis algoritmas pervadina sluoksnį.</translation>
23672    </message>
23673    <message>
23674        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenamelayer.cpp" line="65"/>
23675        <source>New name</source>
23676        <translation>Naujas pavadinimas</translation>
23677    </message>
23678    <message>
23679        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="27"/>
23680        <source>Selected features</source>
23681        <translation>Pažymėti geoobjektai</translation>
23682    </message>
23683    <message>
23684        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="37"/>
23685        <source>Extract selected features</source>
23686        <translation>Ištraukti pažymėtus geoobjektus</translation>
23687    </message>
23688    <message>
23689        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="42"/>
23690        <source>selection,save,by</source>
23691        <translation>selection,save,by,pažymėti,pažymėjimas,įrašyti,pagal</translation>
23692    </message>
23693    <message>
23694        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsaveselectedfeatures.cpp" line="57"/>
23695        <source>This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
23696
23697If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.</source>
23698        <translation>Šis algoritmas sukuria naują sluoksni su visais nurodytame vektoriniame sluoksnyje pažymėtais geoobjektais.
23699
23700Jei parinktame sluoksnyje nėra pažymėtų geoobjektų, naujai sukurtas sluoksnis bus tuščias.</translation>
23701    </message>
23702    <message>
23703        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="29"/>
23704        <source>Simplify</source>
23705        <translation>Paprastinti</translation>
23706    </message>
23707    <message>
23708        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="34"/>
23709        <source>simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam</source>
23710        <translation>simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam,paprastinti,generalizuoti</translation>
23711    </message>
23712    <message>
23713        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="49"/>
23714        <source>Simplified</source>
23715        <translation>Supaprastinta</translation>
23716    </message>
23717    <message>
23718        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="54"/>
23719        <source>This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
23720
23721The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the &quot;Douglas-Peucker&quot; algorithm), area based (&quot;Visvalingam&quot; algorithm) and snapping geometries to a grid.</source>
23722        <translation>Šis algoritmas paprastina linijų ar poligonų sluoksnio geometrijas. Jis kuria naują sluoksnį su tokiais pačiais geoobjektais, kaip ir įvesties sluoksnyje, tik geometrijose bus mažiau viršūnių.
23723
23724Algoritmas leidžia rinktis paprastinimo metodą, įskaitant paremtą atstumu („Douglas-Peucker“ algoritmas) ir plotu („Visvalingam“ algoritmas) bei pritraukti geometrijas prie tinklelio.</translation>
23725    </message>
23726    <message>
23727        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="73"/>
23728        <source>Distance (Douglas-Peucker)</source>
23729        <translation>Atstumo (Douglas-Peucker)</translation>
23730    </message>
23731    <message>
23732        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="74"/>
23733        <source>Snap to grid</source>
23734        <translation>Pritraukti prie tinklelio</translation>
23735    </message>
23736    <message>
23737        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="75"/>
23738        <source>Area (Visvalingam)</source>
23739        <translation>Ploto (Visvalingam)</translation>
23740    </message>
23741    <message>
23742        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsimplify.cpp" line="79"/>
23743        <source>Simplification method</source>
23744        <translation>Paprastinimo metodas</translation>
23745    </message>
23746    <message>
23747        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="29"/>
23748        <source>Smooth</source>
23749        <translation>Glotninti</translation>
23750    </message>
23751    <message>
23752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="34"/>
23753        <source>smooth,curve,generalize,round,bend,corners</source>
23754        <translation>smooth,curve,generalize,round,bend,corners,glotninti,kreivės,generalizuoti,generalizacija,apvalinti,kampai</translation>
23755    </message>
23756    <message>
23757        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="49"/>
23758        <source>Smoothed</source>
23759        <translation>Glotnintas</translation>
23760    </message>
23761    <message>
23762        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="54"/>
23763        <source>This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
23764
23765The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
23766
23767The offset parameter controls how &quot;tightly&quot; the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
23768
23769The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.
23770
23771If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.</source>
23772        <translation>Šis algoritmas glotniną geometrijas linijų ar poligonų sluoksnyje. Jis sukuria naują sluoksnį su tais pačiais geoobjektais, kaip įvesties sluoksnyje, tik geometrijose bus daugiau viršūniu ir geometrijų kampai bus užglotninti.
23773
23774Iteracijų parametras nurodo, kiek kiekvienai geometrijai bus vykdoma glotninimų. Kuo didesnis iteracijų skaičius, tuo bus gautos glotnesnės geometrijos su daugiau taškų.
23775
23776Poslinkio parametras nurodo, kaip „tankiai“ glotnintos geometrijos seka pradines geometrijas. Mažesnės reikšmės reikš tikslesnę atitiktį, o didesnė reikšmės lems laisvesnį rezultatą.
23777
23778Maksimalaus kampo parametras gali būti naudojamas tam, kad būtų išvengta taškų glotninimu ties dideliais kampais. Bet kuris taškas, kur abiejų pusių segmentų kampas yra didesnis už nurodytą dydį nebus glotninamas. Pavyzdžiui nurodžius maksimalų kampą 90 laipsnių ar mažiau, bus išlaikomi visi statūs geometrijos kampai.
23779
23780Jei įvesties geometrijose yra Z ar M reikšmės, jos taip pat bus glotninamas ir išvesties geometrijos iš laikys tas pačias dimensijas, kaip ir įvesties geometrijos.</translation>
23781    </message>
23782    <message>
23783        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="83"/>
23784        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="86"/>
23785        <source>Iterations</source>
23786        <translation>Iteracijos</translation>
23787    </message>
23788    <message>
23789        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="49"/>
23790        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="29"/>
23791        <source>Offset lines</source>
23792        <translation>Paslinkti linijas</translation>
23793    </message>
23794    <message>
23795        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="34"/>
23796        <source>offset,linestring</source>
23797        <translation>offset,linestring,paslinkti,poslinkis,linija,linijos,linijas</translation>
23798    </message>
23799    <message>
23800        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="49"/>
23801        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="91"/>
23802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="94"/>
23803        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="216"/>
23804        <source>Offset</source>
23805        <translation>Poslinkis</translation>
23806    </message>
23807    <message>
23808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="54"/>
23809        <source>This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines.
23810
23811The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
23812
23813The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
23814
23815The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.</source>
23816        <translation>Šis algoritmas paslenka linijas nurodytu atstumu. Teigiami atstumai linijas paslinks kairėn, o neigiami - dešinėn.
23817
23818Segmentų parametras nurodo, kiek naudoti linijos segmentų apskritimo dalims, kai kuriami apvalūs poslinkiai.
23819
23820Jungimo stiliaus parametras nurodo paslenkant linijos kampus ar naudoti apvalų, mitros ar nukirstą jungimą.
23821
23822Mitros ribos parametras taikomas tik mitros tipo jungtims ir nurodo maksimalų atstumą nuo paslinktos kreivės, kai gali būti naudojama mitros jungtis.</translation>
23823    </message>
23824    <message>
23825        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmoffsetlines.cpp" line="64"/>
23826        <source>Offsets lines by a specified distance.</source>
23827        <translation>Paslenka linijas nurodytu atstumu.</translation>
23828    </message>
23829    <message>
23830        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="99"/>
23831        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="102"/>
23832        <source>Maximum node angle to smooth</source>
23833        <translation>Maksimalus glotninamas taškų kampas</translation>
23834    </message>
23835    <message>
23836        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsmooth.cpp" line="147"/>
23837        <source>Error smoothing geometry %1</source>
23838        <translation>Klaida glotninant geometriją %1</translation>
23839    </message>
23840    <message>
23841        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="29"/>
23842        <source>Snap points to grid</source>
23843        <translation>Pritraukti taškus prie tinklelio</translation>
23844    </message>
23845    <message>
23846        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="34"/>
23847        <source>snapped,grid,simplify,round,precision</source>
23848        <translation>snapped,grid,simplify,round,precision,pritraukimas,pritraukti,tinklelis,tinklelio,paprastinti,apvalinti,tikslumas</translation>
23849    </message>
23850    <message>
23851        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="49"/>
23852        <source>Snapped</source>
23853        <translation>Pritraukta</translation>
23854    </message>
23855    <message>
23856        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="54"/>
23857        <source>This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
23858
23859If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared.
23860
23861Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
23862
23863Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.</source>
23864        <translation>Šis algoritmas keičia vektorinio sluoksnio geometrijų koordinates taip, kad visi taškai ir viršūnės būtų pritraukti prie artimiausio tinklelio taško.
23865
23866Jei pritraukta geometrija negali būti paskaičiuota (arba pilnai sugriūna), geoobjekto geometrija bus išvalyta.
23867
23868Pastebėtina, kad pritraukimas prie tinklelio kai kuriais atvejais gali sukurti netinkamą geometriją.
23869
23870Pritraukimas gali būti vykdomas X, Y, Z ar M ašyse. Tinklelio tarpas 0 bet kurioje ašyje reikš pritraukimo išjungimą toje ašyje.</translation>
23871    </message>
23872    <message>
23873        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="71"/>
23874        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="73"/>
23875        <source>X Grid Spacing</source>
23876        <translation>X tinklelio tarpai</translation>
23877    </message>
23878    <message>
23879        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="78"/>
23880        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="80"/>
23881        <source>Y Grid Spacing</source>
23882        <translation>Y tinklelio tarpai</translation>
23883    </message>
23884    <message>
23885        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="85"/>
23886        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="88"/>
23887        <source>Z Grid Spacing</source>
23888        <translation>Z tinklelio tarpai</translation>
23889    </message>
23890    <message>
23891        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="93"/>
23892        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="96"/>
23893        <source>M Grid Spacing</source>
23894        <translation>M tinklelio tarpai</translation>
23895    </message>
23896    <message>
23897        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnaptogrid.cpp" line="150"/>
23898        <source>Error snapping geometry %1</source>
23899        <translation>Klaida pritraukiant geometriją %1</translation>
23900    </message>
23901    <message>
23902        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="30"/>
23903        <source>Split with lines</source>
23904        <translation>Dalinti linijomis</translation>
23905    </message>
23906    <message>
23907        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="35"/>
23908        <source>split,cut,lines</source>
23909        <translation>split,cut,lines,dalinti,karpyti,kirpti,liniją,linijas,linija</translation>
23910    </message>
23911    <message>
23912        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="53"/>
23913        <source>Split layer</source>
23914        <translation>Dalinti sluoksnį</translation>
23915    </message>
23916    <message>
23917        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="34"/>
23918        <source>Geodesic line split at antimeridian</source>
23919        <translation>Geodezinis linijos dalinimas ties antimeridianu</translation>
23920    </message>
23921    <message>
23922        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="39"/>
23923        <source>break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid</source>
23924        <translation>break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid,dalinti,skelti,kirpti,ilguma,geografinis,elipsoidas</translation>
23925    </message>
23926    <message>
23927        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="54"/>
23928        <source>Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian180 degrees longitude).</source>
23929        <translation>Dalina liniją į kelis geodezinius segmentus, kai linija kerta antimeridianą180 laipsnių ilgumos.</translation>
23930    </message>
23931    <message>
23932        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="59"/>
23933        <source>This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian180 degrees longitude).
23934
23935Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry.
23936
23937Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint.
23938
23939If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian.</source>
23940        <translation>Šis algoritmas dalina liniją į kelis geodezinius segmentus, kai linija kerta antimeridianą180 laipsnių ilgumos).
23941
23942Dalinimas ties antimeridianu kai kuriose projekcijose padeda vaizduoti linijas. Grąžinama geometrija visada bus kelių dalių geometrija.
23943
23944Kai įvesties geometrijos linijos segmentai kerta antimeridianą, jie bus dalinami į du segmentus, kurių dalinimo platuma bus nustatoma naudojant geodezinę liniją, jungiančią taškus abiejuose segmento galuose. Dabartinio projekto elipsoido nustatymas bus naudojamas skaičiuojant dalinimo tašką.
23945
23946Jei geometrija turi M ar Z reikšmes, jos bus tiesiškai interpoliuotos naujoms viršūnėms ties antimeridianu.</translation>
23947    </message>
23948    <message>
23949        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="35"/>
23950        <source>Split features by character</source>
23951        <translation>Dalinti geoobjektus pagal simbolį</translation>
23952    </message>
23953    <message>
23954        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="40"/>
23955        <source>separate,attribute,value,string</source>
23956        <translation>separate,attribute,value,string,dalinti,atributas,atributai,reikšmė,reikšmės,eilutė,tekstas</translation>
23957    </message>
23958    <message>
23959        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="55"/>
23960        <source>This algorithm splits features into multiple output features by splitting a field's value with a specified character.
23961
23962For instance, if a layer contains features with multiple comma separated values contained in a single field, this algorithm can be used to split these values up across multiple output features.
23963
23964Geometries and other attributes remain unchanged in the output.
23965
23966Optionally, the separator string can be a regular expression for added flexibility.</source>
23967        <translation>Šis algoritmas dalina geoobjektus į kelis išvesties geoobjektus dalinant lauko reikšmę nurodytu simboliu.
23968
23969Pavyzdžiui jei sluoksnyje yra geoobjektai su keliomis kableliais atskirtomis reikšmėmis viename lauke, šį algoritmą galima naudoti padalinti šias reikšmes į kelis išvesties geoobjektus.
23970
23971Geometrijos ir kiti atributai išvestyje lieka nepakeisti.
23972
23973Pasirinktinai, lankstumui skirtuką galima nurodyti kaip reguliariąją išraišką.</translation>
23974    </message>
23975    <message>
23976        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="64"/>
23977        <source>Splits features into multiple output features by splitting a field by a character.</source>
23978        <translation>Dalina geoobjektus į kelis išvesties geoobjektus padalinant lauką pagal simbolį.</translation>
23979    </message>
23980    <message>
23981        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="74"/>
23982        <source>Split using values in field</source>
23983        <translation>Dalinti naudojant lauko reikšmes</translation>
23984    </message>
23985    <message>
23986        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="75"/>
23987        <source>Split values using character</source>
23988        <translation>Dalinti naudojant simbolį</translation>
23989    </message>
23990    <message>
23991        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="76"/>
23992        <source>Use regular expression separator</source>
23993        <translation>Naudoti reguliarią išraišką skirtukui</translation>
23994    </message>
23995    <message>
23996        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitfeaturesbyattributecharacter.cpp" line="112"/>
23997        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlineantimeridian.cpp" line="87"/>
23998        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitlinesbylength.cpp" line="101"/>
23999        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="54"/>
24000        <source>Split</source>
24001        <translation>Dalinti</translation>
24002    </message>
24003    <message>
24004        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitwithlines.cpp" line="59"/>
24005        <source>This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.</source>
24006        <translation>Šis algoritmas dalina vieno sluoksnio linijas ar poligonus naudojant linijas kitame sluoksnyje dalinimo taškams. Abiejų sluoksnių geometrijų susikirtimai yra laikomi dalinimo taškais.</translation>
24007    </message>
24008    <message>
24009        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="34"/>
24010        <source>String concatenation</source>
24011        <translation>Eilučių sudėtis</translation>
24012    </message>
24013    <message>
24014        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="39"/>
24015        <source>string,concatenation,merge</source>
24016        <translation>string,concatenation,merge,eilutė,eilutės,eilučių,sudėtis,suliejimas,suma</translation>
24017    </message>
24018    <message>
24019        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="54"/>
24020        <source>This algorithm concatenates two strings together.</source>
24021        <translation>Šis algoritmas sudeda dvi eilutes į vieną.</translation>
24022    </message>
24023    <message>
24024        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="64"/>
24025        <source>Input 1</source>
24026        <translation>Įvesties 1</translation>
24027    </message>
24028    <message>
24029        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="65"/>
24030        <source>Input 2</source>
24031        <translation>Įvestis 2</translation>
24032    </message>
24033    <message>
24034        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstringconcatenation.cpp" line="66"/>
24035        <source>Concatenation</source>
24036        <translation>Sujungimas</translation>
24037    </message>
24038    <message>
24039        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="24"/>
24040        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="27"/>
24041        <source>Maximum nodes in parts</source>
24042        <translation>Dalių viršūnių maksimumas</translation>
24043    </message>
24044    <message>
24045        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="40"/>
24046        <source>Subdivide</source>
24047        <translation>Subpadalinti</translation>
24048    </message>
24049    <message>
24050        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="45"/>
24051        <source>subdivide,segmentize,split,tessellate</source>
24052        <translation>subdivide,segmentize,split,tessellate,dalinti,segmentuoti</translation>
24053    </message>
24054    <message>
24055        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="60"/>
24056        <source>Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
24057
24058This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
24059
24060Curved geometries will be segmentized before subdivision.</source>
24061        <translation>Padalina geometriją. Grąžinamoje geometrijoje bus aibė su padalintomis originalių geometrijų dalimis, kur nebus dalių, turinčių daugiau nei nurodytą skaičių viršūnių.
24062
24063Tai naudinga dalinant sudėtingas geometrijas į paprastesnes dalis, kurioms lengviau kurti erdvinius indeksus ir galima greičiau vykdyti tolimesnius veiksmus, tokius kaip susikirtimus. Grąžinamos geometrijos dalys nebūtinai bus tinkamos ir jose gali būti susikirtimų su savimi.
24064
24065Kreivinės geometrijos prieš dalinimą bus segmentuotos.</translation>
24066    </message>
24067    <message>
24068        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="75"/>
24069        <source>Subdivided</source>
24070        <translation>Padalinta</translation>
24071    </message>
24072    <message>
24073        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsubdivide.cpp" line="95"/>
24074        <source>Error calculating subdivision for feature %1</source>
24075        <translation>Klaida skaičiuojant dalinimą geoobjektui %1</translation>
24076    </message>
24077    <message>
24078        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="31"/>
24079        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="68"/>
24080        <source>Transect</source>
24081        <translation>Transekcija</translation>
24082    </message>
24083    <message>
24084        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="36"/>
24085        <source>transect,station,lines,extend,</source>
24086        <translation>transect,station,lines,extend,transektas,stotys,linijos,išplėsti,praplėsti</translation>
24087    </message>
24088    <message>
24089        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="53"/>
24090        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="56"/>
24091        <source>Length of the transect</source>
24092        <translation>Transekto ilgis</translation>
24093    </message>
24094    <message>
24095        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="60"/>
24096        <source>Angle in degrees from the original line at the vertices</source>
24097        <translation>Kampas laipsniais nuo pradinės linijos visose viršūnėse</translation>
24098    </message>
24099    <message>
24100        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="63"/>
24101        <source>Angle in degrees</source>
24102        <translation>Kampas laipsniais</translation>
24103    </message>
24104    <message>
24105        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
24106        <source>Side to create the transects</source>
24107        <translation>Pusė, kurioje kurti transektus</translation>
24108    </message>
24109    <message>
24110        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="30"/>
24111        <source>Single sided buffer</source>
24112        <translation>Vienpusis buferis</translation>
24113    </message>
24114    <message>
24115        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="50"/>
24116        <source>This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only.
24117
24118The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join.</source>
24119        <translation>Šis algoritmas sukuria linijoms nurodyto dydžio buferį tik iš vienos linijos pusės.
24120
24121Segmentų parametras nurodo, kiek naudoti segmentų aproksimuojant apskritimo ketvirtį, kai kuriami apvalūs buferiai. Jungimo stiliaus parametras nurodo kokias reikia naudoti jungtis: apvalias, mitras ar nuožulnias. Mitros ribos parametras taikoms tik parinkus mitros jungties stilių. Jis nurodo maksimalų mitros jungties atstumą nuo buferio.</translation>
24122    </message>
24123    <message>
24124        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="94"/>
24125        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
24126        <source>Left</source>
24127        <translation>Kairėje</translation>
24128    </message>
24129    <message>
24130        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="94"/>
24131        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
24132        <source>Right</source>
24133        <translation>Dešinėje</translation>
24134    </message>
24135    <message>
24136        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="94"/>
24137        <source>Side</source>
24138        <translation>Pusė</translation>
24139    </message>
24140    <message>
24141        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="127"/>
24142        <source>Error calculating single sided buffer</source>
24143        <translation>Klaida skaičiuojant vienos pusės buferį</translation>
24144    </message>
24145    <message>
24146        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="67"/>
24147        <source>Both</source>
24148        <translation>Abi</translation>
24149    </message>
24150    <message>
24151        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="75"/>
24152        <source>This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
24153</source>
24154        <translation>Algoritmas kuria transektus (multi)linijų viršūnėse.
24155</translation>
24156    </message>
24157    <message>
24158        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="76"/>
24159        <source>A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).</source>
24160        <translation>Transektas - tai linija, orientuota kampu (pagal nutylėjimą - statmenai) nuo pradinės polilinijos (viršūnėse).</translation>
24161    </message>
24162    <message>
24163        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="78"/>
24164        <source>Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
24165</source>
24166        <translation>Laukas(ai) iš geoobjekto(ų) grąžinami transekte su šiais naujais laukais:
24167</translation>
24168    </message>
24169    <message>
24170        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="79"/>
24171        <source>- TR_FID: ID of the original feature
24172</source>
24173        <translation>- TR_FID: originalaus geoobjekto ID
24174</translation>
24175    </message>
24176    <message>
24177        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="80"/>
24178        <source>- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
24179</source>
24180        <translation>- TR_ID: transekto ID. Kiekvienas transektas turi unikalų ID
24181</translation>
24182    </message>
24183    <message>
24184        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="81"/>
24185        <source>- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
24186</source>
24187        <translation>- TR_SEGMENT: linijos segmento ID
24188</translation>
24189    </message>
24190    <message>
24191        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="82"/>
24192        <source>- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
24193</source>
24194        <translation>- TR_ANGLE: Kampas laipsniais nuo pradinės linijos viršūnėje
24195</translation>
24196    </message>
24197    <message>
24198        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="83"/>
24199        <source>- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
24200</source>
24201        <translation>- TR_LENGTH: Galutinis grąžinto skersinio pjūvio ilgis
24202</translation>
24203    </message>
24204    <message>
24205        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransect.cpp" line="84"/>
24206        <source>- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
24207</source>
24208        <translation>- TR_ORIENT: Skersinio pjūvio pusė (tik kairėje arba dešinėje linijos pusėje, arba abiejose pusėse)
24209</translation>
24210    </message>
24211    <message>
24212        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="32"/>
24213        <source>Create constant raster layer</source>
24214        <translation>Sukurti vientisą rastro sluoksnį</translation>
24215    </message>
24216    <message>
24217        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="37"/>
24218        <source>raster,create,constant</source>
24219        <translation>raster,create,constant,rastras,kurti,pastovus,pastovų,konstanta</translation>
24220    </message>
24221    <message>
24222        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="42"/>
24223        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="31"/>
24224        <source>Raster creation</source>
24225        <translation>Rastro kūrimas</translation>
24226    </message>
24227    <message>
24228        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="52"/>
24229        <source>Generates raster layer for given extent and cell size filled with the specified value.
24230Additionally an output data type can be specified. The algorithm will abort if a value has been entered that cannot be represented by the selected output raster data type.</source>
24231        <translation>Kuria nurodytos apimties ir celių dydžio rastro sluoksnį, užpildytą konkrečia reikšme.
24232Papildomai galima nurodyti išvesties duomenų tipą. Algoritmas sustos, jei bus aptikta reikšmė, kurios negalima pateikti nurodytu išvesties rastro duomenų tipu.</translation>
24233    </message>
24234    <message>
24235        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="66"/>
24236        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="41"/>
24237        <source>Desired extent</source>
24238        <translation>Norima apimtis</translation>
24239    </message>
24240    <message>
24241        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="67"/>
24242        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="75"/>
24243        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="56"/>
24244        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="42"/>
24245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="25"/>
24246        <source>Target CRS</source>
24247        <translation>Paskirties CRS</translation>
24248    </message>
24249    <message>
24250        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="68"/>
24251        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="779"/>
24252        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="55"/>
24253        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="43"/>
24254        <source>Pixel size</source>
24255        <translation>Taško dydis</translation>
24256    </message>
24257    <message>
24258        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="70"/>
24259        <source>Constant value</source>
24260        <translation>Konstantos reikšmė</translation>
24261    </message>
24262    <message>
24263        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="83"/>
24264        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="234"/>
24265        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="409"/>
24266        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="501"/>
24267        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="580"/>
24268        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="670"/>
24269        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="764"/>
24270        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="856"/>
24271        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="945"/>
24272        <source>Output raster data type</source>
24273        <translation>Išvesties rastro duomenų tipas</translation>
24274    </message>
24275    <message>
24276        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="87"/>
24277        <source>Constant</source>
24278        <translation>Konstanta</translation>
24279    </message>
24280    <message>
24281        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="109"/>
24282        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="123"/>
24283        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="137"/>
24284        <source>Raster datasets of type %3 only accept positive values between %1 and %2</source>
24285        <translation>Rastro duomenų rinkiniai su tipu %3 leidžia tik teigiamas reikšmes nuo %1 iki %2</translation>
24286    </message>
24287    <message>
24288        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="111"/>
24289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="118"/>
24290        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="125"/>
24291        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="132"/>
24292        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="139"/>
24293        <source>The entered constant value has decimals but will be written to a raster dataset of type %1. The decimals of the constant value will be omitted.</source>
24294        <translation>Įvesta konstantos reikšmė turi skaitmenis po kablelio, bet bus įrašyta į rastro duomenų rinkinį tipu %1. Konstantos skaitmenys po kablelio bus praleisti.</translation>
24295    </message>
24296    <message>
24297        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="116"/>
24298        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconstantraster.cpp" line="130"/>
24299        <source>Raster datasets of type %3 only accept values between %1 and %2</source>
24300        <translation>Rastro duomenų rinkiniai su tipu %3 gali turėti tik reikšmes nuo %1 iki %2</translation>
24301    </message>
24302    <message>
24303        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="27"/>
24304        <source>Coordinate operation</source>
24305        <translation>Koordinačių veiksmas</translation>
24306    </message>
24307    <message>
24308        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="40"/>
24309        <source>Reprojected</source>
24310        <translation>Perprojektuota</translation>
24311    </message>
24312    <message>
24313        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="55"/>
24314        <source>Reproject layer</source>
24315        <translation>Perprojektuoti sluoksnį</translation>
24316    </message>
24317    <message>
24318        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="60"/>
24319        <source>transform,reprojection,crs,srs,warp</source>
24320        <translation>transform,reprojection,crs,srs,warp,transformacija,perprojektavimas,perprojektuoti,lankstyti</translation>
24321    </message>
24322    <message>
24323        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="75"/>
24324        <source>This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
24325
24326Attributes are not modified by this algorithm.</source>
24327        <translation>Šis algoritmas perprojektuoja vektorinį sluoksnį. Jis sukuria naują sluoksnį su tais pačiais geoobjektais kaip ir įvestyje, tik su geometrijomis perprojektuotomis į naują CRS.
24328
24329Atributų šis algoritmas nekeičia.</translation>
24330    </message>
24331    <message>
24332        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="123"/>
24333        <source>An alternative, ballpark-only transform was used when transforming coordinates for one or more features. (Possibly an incorrect choice of operation was made for transformations between these reference systems - check that the selected operation is valid for the full extent of the input layer.)</source>
24334        <translation>Alternatyvi transformacija buvo naudojama keičiant vieno ar kelių geoobjektų koordinates. (Galbūt buvo neteisingai parinktas transformacijos veiksmas tarp šių atskaitos sistemų - patikrinkite, kad parinktas veiksmas tinkamas pilnai įvesties sluoksnio apimčiai)</translation>
24335    </message>
24336    <message>
24337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="30"/>
24338        <source>Translate</source>
24339        <translation>Verskite</translation>
24340    </message>
24341    <message>
24342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="35"/>
24343        <source>move,shift,transform,z,m,values,add</source>
24344        <translation>move,shift,transform,z,m,values,add,perkelti,pastumti,transformuoti,reikšmės,reikšmes</translation>
24345    </message>
24346    <message>
24347        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="49"/>
24348        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="50"/>
24349        <source>Translated</source>
24350        <translation>Išverstas</translation>
24351    </message>
24352    <message>
24353        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="55"/>
24354        <source>This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.</source>
24355        <translation>Šis algoritmas perkelia geometrijas tame pačiame sluoksnyje pastumiant jas nurodytu x ir y poslinkiu.</translation>
24356    </message>
24357    <message>
24358        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="57"/>
24359        <source>Z and M values present in the geometry can also be translated.</source>
24360        <translation>Geometrijose esančios Z ir M reikšmės taipogi gali būti keičiamos.</translation>
24361    </message>
24362    <message>
24363        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="29"/>
24364        <source>Array of translated features</source>
24365        <translation>Verstų geoobjektų masyvas</translation>
24366    </message>
24367    <message>
24368        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="34"/>
24369        <source>translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat</source>
24370        <translation>translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat,versti,paraleliai,poslinkis,tinklelis,tarpai,perkelti,kopijuoti,geoobjektus</translation>
24371    </message>
24372    <message>
24373        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="54"/>
24374        <source>This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis.</source>
24375        <translation>Šis algoritmas sukuria sluoksnyje geoobjektų kopijas kuriant papildomas išverstas geoobjektų kopijas. Kiekviena kopija patraukta nurodytu atstumu x/y/z ašyse.</translation>
24376    </message>
24377    <message>
24378        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="60"/>
24379        <source>Creates multiple translated copies of features in a layer.</source>
24380        <translation>Sukuria kelias verstas geoobjektų kopijas sluoksnyje.</translation>
24381    </message>
24382    <message>
24383        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="71"/>
24384        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="74"/>
24385        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="71"/>
24386        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="74"/>
24387        <source>Number of features to create</source>
24388        <translation>Kuriamų geoobjektų skaičius</translation>
24389    </message>
24390    <message>
24391        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="79"/>
24392        <source>Step distance (x-axis)</source>
24393        <translation>Žingsnio atstumas (x-ašis)</translation>
24394    </message>
24395    <message>
24396        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="30"/>
24397        <source>Affine transform</source>
24398        <translation>Gimininga transformacija</translation>
24399    </message>
24400    <message>
24401        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="35"/>
24402        <source>move,shift,transform,affine,scale,rotate,resize,matrix</source>
24403        <translation>move,shift,transform,affine,scale,rotate,resize,matrix,perkelti,pastumti,transformuoti,keisti,gimininga,mastelis,pasukti,matrica</translation>
24404    </message>
24405    <message>
24406        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="50"/>
24407        <source>Transformed</source>
24408        <translation>Transformuota</translation>
24409    </message>
24410    <message>
24411        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="55"/>
24412        <source>Applies an affine transformation to the geometries from a layer. Affine transformations can include translation, scaling and rotation. The operations are performed in a scale, rotation, translation order.</source>
24413        <translation>Taiko sluoksnio geometrijoms giminingą transformaciją. Giminingose transformacijose gali būti vertimas, mastelio keitimas ir pasukimas. Veiksmai vykdomi mastelio, pasukimo ir vertimo seka.</translation>
24414    </message>
24415    <message>
24416        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="58"/>
24417        <source>Z and M values present in the geometry can also be translated and scaled independently.</source>
24418        <translation>Geometrijose esančias Z ir M reikšmes taipogi galima versti ir keisti jų mastelį nepriklausomai.</translation>
24419    </message>
24420    <message>
24421        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="63"/>
24422        <source>Applies an affine transformation to geometries.</source>
24423        <translation>Taiko geometrijoms giminingas transofrmacijas.</translation>
24424    </message>
24425    <message>
24426        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="74"/>
24427        <source>Translation (x-axis)</source>
24428        <translation>Vertimas (x-ašis)</translation>
24429    </message>
24430    <message>
24431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="77"/>
24432        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="82"/>
24433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="68"/>
24434        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="71"/>
24435        <source>Offset distance (x-axis)</source>
24436        <translation>Poslinkio atstumas (x-ašis)</translation>
24437    </message>
24438    <message>
24439        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="82"/>
24440        <source>Translation (y-axis)</source>
24441        <translation>Vertimas (y-ašis)</translation>
24442    </message>
24443    <message>
24444        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="90"/>
24445        <source>Translation (z-axis)</source>
24446        <translation>Vertimas (z-ašis)</translation>
24447    </message>
24448    <message>
24449        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="98"/>
24450        <source>Translation (m values)</source>
24451        <translation>Vertimas (m reikšmės)</translation>
24452    </message>
24453    <message>
24454        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="106"/>
24455        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="109"/>
24456        <source>Scale factor (x-axis)</source>
24457        <translation>Mastelio koeficientas (x-ašis)</translation>
24458    </message>
24459    <message>
24460        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="114"/>
24461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="117"/>
24462        <source>Scale factor (y-axis)</source>
24463        <translation>Mastelio koeficientas (y-ašis)</translation>
24464    </message>
24465    <message>
24466        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="122"/>
24467        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="125"/>
24468        <source>Scale factor (z-axis)</source>
24469        <translation>Mastelio koeficientas (z-ašis)</translation>
24470    </message>
24471    <message>
24472        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="130"/>
24473        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="133"/>
24474        <source>Scale factor (m values)</source>
24475        <translation>Mastelio koeficientas (m reikšmės)</translation>
24476    </message>
24477    <message>
24478        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="138"/>
24479        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="141"/>
24480        <source>Rotation around z-axis (degrees counter-clockwise)</source>
24481        <translation>Sukimas apie z-ašį (laipsniai prieš laikrodžio rodyklę)</translation>
24482    </message>
24483    <message>
24484        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="87"/>
24485        <source>Step distance (y-axis)</source>
24486        <translation>Žingsnio atstumas (y-ašis)</translation>
24487    </message>
24488    <message>
24489        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="85"/>
24490        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="90"/>
24491        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="76"/>
24492        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="79"/>
24493        <source>Offset distance (y-axis)</source>
24494        <translation>Poslinkio atstumas (y-ašis)</translation>
24495    </message>
24496    <message>
24497        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="95"/>
24498        <source>Step distance (z-axis)</source>
24499        <translation>Žingsnio atstumas (z-ašis)</translation>
24500    </message>
24501    <message>
24502        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="93"/>
24503        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="98"/>
24504        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="84"/>
24505        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="87"/>
24506        <source>Offset distance (z-axis)</source>
24507        <translation>Poslinkio atstumas (z-ašis)</translation>
24508    </message>
24509    <message>
24510        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="103"/>
24511        <source>Step distance (m values)</source>
24512        <translation>Žingsnio atstumas (m reikšmės)</translation>
24513    </message>
24514    <message>
24515        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaffinetransform.cpp" line="101"/>
24516        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="106"/>
24517        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="92"/>
24518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtranslate.cpp" line="95"/>
24519        <source>Offset distance (m values)</source>
24520        <translation>Poslinkio atstumas (m-ašis)</translation>
24521    </message>
24522    <message>
24523        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="55"/>
24524        <source>DWG/DXF import</source>
24525        <translation>DWG/DXF importas</translation>
24526    </message>
24527    <message>
24528        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="57"/>
24529        <source>Not yet implemented %1</source>
24530        <translation>Neįgyvendinta %1</translation>
24531    </message>
24532    <message>
24533        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="326"/>
24534        <source>Unknown version</source>
24535        <translation>Nežinoma versija</translation>
24536    </message>
24537    <message>
24538        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="328"/>
24539        <source>AutoCAD Release 1.1</source>
24540        <translation>AutoCAD laida 1.1</translation>
24541    </message>
24542    <message>
24543        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="330"/>
24544        <source>AutoCAD Release 1.2</source>
24545        <translation>AutoCAD laida 1.2</translation>
24546    </message>
24547    <message>
24548        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="332"/>
24549        <source>AutoCAD Release 1.4</source>
24550        <translation>AutoCAD laida 1.4</translation>
24551    </message>
24552    <message>
24553        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="334"/>
24554        <source>AutoCAD Release 2.0</source>
24555        <translation>AutoCAD laida 2.0</translation>
24556    </message>
24557    <message>
24558        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="336"/>
24559        <source>AutoCAD Release 2.10</source>
24560        <translation>AutoCAD laida 2.10</translation>
24561    </message>
24562    <message>
24563        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="338"/>
24564        <source>AutoCAD Release 2.5</source>
24565        <translation>AutoCAD laida 2.5</translation>
24566    </message>
24567    <message>
24568        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="340"/>
24569        <source>AutoCAD Release 2.6</source>
24570        <translation>AutoCAD laida 2.6</translation>
24571    </message>
24572    <message>
24573        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="342"/>
24574        <source>AutoCAD Release 9</source>
24575        <translation>AutoCAD laida 9</translation>
24576    </message>
24577    <message>
24578        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="344"/>
24579        <source>AutoCAD Release 10</source>
24580        <translation>AutoCAD laida 10</translation>
24581    </message>
24582    <message>
24583        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="346"/>
24584        <source>AutoCAD Release 11/12 (LT R1/R2)</source>
24585        <translation>AutoCAD laida 11/12 (LT R1/R2)</translation>
24586    </message>
24587    <message>
24588        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="348"/>
24589        <source>AutoCAD Release 13 (LT95)</source>
24590        <translation>AutoCAD laida 13 (LT95)</translation>
24591    </message>
24592    <message>
24593        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="350"/>
24594        <source>AutoCAD Release 14/14.01 (LT97/LT98)</source>
24595        <translation>AutoCAD laida 14/14.01 (LT97/LT98)</translation>
24596    </message>
24597    <message>
24598        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="352"/>
24599        <source>AutoCAD 2000/2000i/2002</source>
24600        <translation>AutoCAD 2000/2000i/2002</translation>
24601    </message>
24602    <message>
24603        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="354"/>
24604        <source>AutoCAD 2004/2005/2006</source>
24605        <translation>AutoCAD 2004/2005/2006</translation>
24606    </message>
24607    <message>
24608        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="356"/>
24609        <source>AutoCAD 2007/2008/2009</source>
24610        <translation>AutoCAD 2007/2008/2009</translation>
24611    </message>
24612    <message>
24613        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="358"/>
24614        <source>AutoCAD 2010/2011/2012</source>
24615        <translation>AutoCAD 2010/2011/2012</translation>
24616    </message>
24617    <message>
24618        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="360"/>
24619        <source>AutoCAD 2013/2014/2015/2016/2017</source>
24620        <translation>AutoCAD 2013/2014/2015/2016/2017</translation>
24621    </message>
24622    <message>
24623        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="362"/>
24624        <source>AutoCAD 2018/2019/2020</source>
24625        <translation>AutoCAD 2018/2019/2020</translation>
24626    </message>
24627    <message>
24628        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4142"/>
24629        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempage.cpp" line="69"/>
24630        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempage.cpp" line="238"/>
24631        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="69"/>
24632        <source>Page</source>
24633        <translation>Puslapį</translation>
24634    </message>
24635    <message>
24636        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="303"/>
24637        <source>Delete style %1 from %2</source>
24638        <translation>Trinti stilių %1 iš %2</translation>
24639    </message>
24640    <message>
24641        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="305"/>
24642        <source>Delete Style</source>
24643        <translation>Trinti stilių</translation>
24644    </message>
24645    <message>
24646        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="306"/>
24647        <source>Are you sure you want to delete the style %1?</source>
24648        <translation>Ar tikrai norite ištrinti stilių %1?</translation>
24649    </message>
24650    <message>
24651        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="74"/>
24652        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="39"/>
24653        <source>Paper size</source>
24654        <translation>Popieriaus dydis</translation>
24655    </message>
24656    <message>
24657        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="45"/>
24658        <source>Minimum callout length</source>
24659        <translation>Minimalus išnešimo ilgis</translation>
24660    </message>
24661    <message>
24662        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="46"/>
24663        <source>Offset from feature</source>
24664        <translation>Atitraukti nuo geoobjekto</translation>
24665    </message>
24666    <message>
24667        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="47"/>
24668        <source>Offset from label</source>
24669        <translation>Poslinkis nuo etiketės</translation>
24670    </message>
24671    <message>
24672        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="48"/>
24673        <source>Draw lines to all feature parts</source>
24674        <translation>Braižyti visų geoobjekto dalių linijas</translation>
24675    </message>
24676    <message>
24677        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="49"/>
24678        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="51"/>
24679        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="63"/>
24680        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
24681        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
24682        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="138"/>
24683        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="145"/>
24684        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="146"/>
24685        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="150"/>
24686        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="172"/>
24687        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="176"/>
24688        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="180"/>
24689        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
24690        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="210"/>
24691        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="226"/>
24692        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="243"/>
24693        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="246"/>
24694        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="248"/>
24695        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="74"/>
24696        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="83"/>
24697        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="39"/>
24698        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="48"/>
24699        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="81"/>
24700        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="82"/>
24701        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="83"/>
24702        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="84"/>
24703        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="85"/>
24704        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="86"/>
24705        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="87"/>
24706        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="88"/>
24707        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="200"/>
24708        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
24709        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="72"/>
24710        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="73"/>
24711        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
24712        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="106"/>
24713        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="107"/>
24714        <source>string </source>
24715        <translation>tekstas </translation>
24716    </message>
24717    <message>
24718        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="49"/>
24719        <source>Feature&apos;s anchor point position</source>
24720        <translation>Savybės susiejimo taško pozicija</translation>
24721    </message>
24722    <message>
24723        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="51"/>
24724        <source>Label&apos;s anchor point position</source>
24725        <translation>Etiketės susiejimo taško pozicija</translation>
24726    </message>
24727    <message>
24728        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="57"/>
24729        <source>Callout origin (X)</source>
24730        <translation>Išnešimo šaltinis (X)</translation>
24731    </message>
24732    <message>
24733        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="58"/>
24734        <source>Callout origin (Y)</source>
24735        <translation>Išnešimo šaltinis (Y)</translation>
24736    </message>
24737    <message>
24738        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="59"/>
24739        <source>Callout destination (X)</source>
24740        <translation>Išnešimo paskirtis (X)</translation>
24741    </message>
24742    <message>
24743        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="60"/>
24744        <source>Callout destination (Y)</source>
24745        <translation>Išnešimo paskirtis (Y)</translation>
24746    </message>
24747    <message>
24748        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="61"/>
24749        <source>Callout line curvature</source>
24750        <translation>Išnešimo linijos kraipymas</translation>
24751    </message>
24752    <message>
24753        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="63"/>
24754        <source>Callout curve orientation</source>
24755        <translation>Išnešimo kreivės orientacija</translation>
24756    </message>
24757    <message>
24758        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="66"/>
24759        <source>Margins</source>
24760        <translation>Paraštės</translation>
24761    </message>
24762    <message>
24763        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="66"/>
24764        <source>string of four doubles &apos;&lt;b&gt;top,right,bottom,left&lt;/b&gt;&apos; or array of doubles &lt;b&gt;[top, right, bottom, left]&lt;/b&gt;</source>
24765        <translation>eilutė iš keturių skaičių &apos;&lt;b&gt;viršus,dešinė,apačia,kairė&lt;/b&gt;&apos; arba skaičių masyvas &lt;b&gt;[viršus,dešinė,apačia,kairė]&lt;/b&gt;</translation>
24766    </message>
24767    <message>
24768        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="68"/>
24769        <source>Wedge width</source>
24770        <translation>Pleišto plotis</translation>
24771    </message>
24772    <message>
24773        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="69"/>
24774        <source>Corner radius</source>
24775        <translation>Kampo spindulys</translation>
24776    </message>
24777    <message>
24778        <location filename="../src/core/callouts/qgscallout.cpp" line="70"/>
24779        <source>Callout blend mode</source>
24780        <translation>Išnešimo suliejimo režimas</translation>
24781    </message>
24782    <message>
24783        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="80"/>
24784        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="45"/>
24785        <source>Page width</source>
24786        <translation>Puslapio plotis</translation>
24787    </message>
24788    <message>
24789        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="81"/>
24790        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="46"/>
24791        <source>Page height</source>
24792        <translation>Puslapio aukštis</translation>
24793    </message>
24794    <message>
24795        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="82"/>
24796        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="47"/>
24797        <source>Number of pages</source>
24798        <translation>Puslapių skaičius</translation>
24799    </message>
24800    <message>
24801        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="156"/>
24802        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="196"/>
24803        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="83"/>
24804        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="103"/>
24805        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="104"/>
24806        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="48"/>
24807        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="53"/>
24808        <source>Symbol size</source>
24809        <translation>Simbolio dydis</translation>
24810    </message>
24811    <message>
24812        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="84"/>
24813        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="49"/>
24814        <source>Page number</source>
24815        <translation>Puslapio numeris</translation>
24816    </message>
24817    <message>
24818        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="244"/>
24819        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="85"/>
24820        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="50"/>
24821        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="50"/>
24822        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2654"/>
24823        <source>Position (X)</source>
24824        <translation>Pozicija (X)</translation>
24825    </message>
24826    <message>
24827        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="245"/>
24828        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="86"/>
24829        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="51"/>
24830        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="51"/>
24831        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2655"/>
24832        <source>Position (Y)</source>
24833        <translation>Pozicija (Y)</translation>
24834    </message>
24835    <message>
24836        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="96"/>
24837        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrectanglesovalsdiamonds.cpp" line="98"/>
24838        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="87"/>
24839        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="52"/>
24840        <source>Width</source>
24841        <translation>Plotis</translation>
24842    </message>
24843    <message>
24844        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="89"/>
24845        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="54"/>
24846        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="54"/>
24847        <source>Rotation angle</source>
24848        <translation>Pasukimo kampas</translation>
24849    </message>
24850    <message>
24851        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="90"/>
24852        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="55"/>
24853        <source>Transparency</source>
24854        <translation>Permatomumas</translation>
24855    </message>
24856    <message>
24857        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="91"/>
24858        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="56"/>
24859        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="1479"/>
24860        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="92"/>
24861        <source>Opacity</source>
24862        <translation>Nepermatomumas</translation>
24863    </message>
24864    <message>
24865        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="92"/>
24866        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="57"/>
24867        <source>Blend mode</source>
24868        <translation>Suliejimas</translation>
24869    </message>
24870    <message>
24871        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="93"/>
24872        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="58"/>
24873        <source>Exclude item from exports</source>
24874        <translation>Nerodyti elemento eksportuojant</translation>
24875    </message>
24876    <message>
24877        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="94"/>
24878        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="59"/>
24879        <source>Frame color</source>
24880        <translation>Rėmo spalva</translation>
24881    </message>
24882    <message>
24883        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="95"/>
24884        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="60"/>
24885        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="47"/>
24886        <source>Background color</source>
24887        <translation>Fono spalva</translation>
24888    </message>
24889    <message>
24890        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="34"/>
24891        <source>Print layout map extent to layer</source>
24892        <translation>Spausdinimo išdėstymo žemėlapio apimtį į sluoksnį</translation>
24893    </message>
24894    <message>
24895        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="39"/>
24896        <source>layout,composer,composition,visible</source>
24897        <translation>layout,composer,composition,visible,išdėstymas,maketas,kūrimas,matomas</translation>
24898    </message>
24899    <message>
24900        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="54"/>
24901        <source>Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item.</source>
24902        <translation>Sukuria poligonų sluoksnį su spausdinimo išdėstymo žemėlapio elemento apimtimi.</translation>
24903    </message>
24904    <message>
24905        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="59"/>
24906        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="65"/>
24907        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="64"/>
24908        <source>Print layout</source>
24909        <translation>Spausdinimo išdėstymas</translation>
24910    </message>
24911    <message>
24912        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="60"/>
24913        <source>Map item</source>
24914        <translation>Žemėlapio elementas</translation>
24915    </message>
24916    <message>
24917        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="61"/>
24918        <source>Override CRS</source>
24919        <translation>Perrašyti CRS</translation>
24920    </message>
24921    <message>
24922        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="65"/>
24923        <source>Map width</source>
24924        <translation>Žemėlapio plotis</translation>
24925    </message>
24926    <message>
24927        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="66"/>
24928        <source>Map height</source>
24929        <translation>Žemėlapio aukštis</translation>
24930    </message>
24931    <message>
24932        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="68"/>
24933        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="96"/>
24934        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="61"/>
24935        <source>Map rotation</source>
24936        <translation>Žemėlapio pasukimas</translation>
24937    </message>
24938    <message>
24939        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="73"/>
24940        <source>This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotation.
24941
24942If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported.
24943
24944Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used.</source>
24945        <translation>Šis algoritmas sukuria poligonų sluoksnį, kuriame yra spausdinimo išdėstymo žemėlapio elemento (ar elementų) apimtis su atributais, nurodančiais žemėlapio dydį (išdėstymo vienetais), mastelį ir pasukimą.
24946
24947Jei nurodytas žemėlapio elemento parametras, eksportuojama tik atitinkančio žemėlapio apimtis. Jei nenurodyta - eksportuojamos visų žemėlapių apimtys.
24948
24949Pasirinktinai galima nurodyti konkrečią CRS. Nenurodžius bus naudojama pradinio žemėlapio CRS.</translation>
24950    </message>
24951    <message>
24952        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="91"/>
24953        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="130"/>
24954        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="132"/>
24955        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="121"/>
24956        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="126"/>
24957        <source>Cannot find layout with name &quot;%1&quot;</source>
24958        <translation>Nepavyko rasti išdėstymo pavadinimu „%1“</translation>
24959    </message>
24960    <message>
24961        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="95"/>
24962        <source>Cannot find matching map item with ID %1</source>
24963        <translation>Nepavyko rasti atitinkančio žemėlapio elemento su ID %1</translation>
24964    </message>
24965    <message>
24966        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="120"/>
24967        <source>Error reprojecting map to destination CRS</source>
24968        <translation>Klaida perprojektuojant žemėlapį į paskirties CRS</translation>
24969    </message>
24970    <message>
24971        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="67"/>
24972        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="97"/>
24973        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="62"/>
24974        <source>Map scale</source>
24975        <translation>Žemėlapio mastelis</translation>
24976    </message>
24977    <message>
24978        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="98"/>
24979        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="63"/>
24980        <source>Extent minimum X</source>
24981        <translation>Apimties minimalus X</translation>
24982    </message>
24983    <message>
24984        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="99"/>
24985        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="64"/>
24986        <source>Extent minimum Y</source>
24987        <translation>Apimties minimalus Y</translation>
24988    </message>
24989    <message>
24990        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="100"/>
24991        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="65"/>
24992        <source>Extent maximum X</source>
24993        <translation>Apimties maksimalus X</translation>
24994    </message>
24995    <message>
24996        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="101"/>
24997        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="66"/>
24998        <source>Extent maximum Y</source>
24999        <translation>Apimties maksimalus Y</translation>
25000    </message>
25001    <message>
25002        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="102"/>
25003        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="68"/>
25004        <source>Atlas margin</source>
25005        <translation>Atlaso paraštė</translation>
25006    </message>
25007    <message>
25008        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="105"/>
25009        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="89"/>
25010        <source>Picture source (URL)</source>
25011        <translation>Piešinio šaltinis (URL)</translation>
25012    </message>
25013    <message>
25014        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="106"/>
25015        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="90"/>
25016        <source>Source URL</source>
25017        <translation>Šaltinio URL</translation>
25018    </message>
25019    <message>
25020        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="107"/>
25021        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="91"/>
25022        <source>SVG background color</source>
25023        <translation>SVG fono spalva</translation>
25024    </message>
25025    <message>
25026        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="108"/>
25027        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="92"/>
25028        <source>SVG stroke color</source>
25029        <translation>SCG braižymo spalva</translation>
25030    </message>
25031    <message>
25032        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="109"/>
25033        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="93"/>
25034        <source>SVG stroke width</source>
25035        <translation>SVG brėžimo plotis</translation>
25036    </message>
25037    <message>
25038        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="110"/>
25039        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="94"/>
25040        <source>Legend title</source>
25041        <translation>Sutartinių ženklų antraštė</translation>
25042    </message>
25043    <message>
25044        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="111"/>
25045        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="95"/>
25046        <source>Number of columns</source>
25047        <translation>Stulpelių skaičius</translation>
25048    </message>
25049    <message>
25050        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="112"/>
25051        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="96"/>
25052        <source>Fill color</source>
25053        <translation>Pildymo spalva</translation>
25054    </message>
25055    <message>
25056        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="113"/>
25057        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="97"/>
25058        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="69"/>
25059        <source>Secondary fill color</source>
25060        <translation>Antrinė pildymo spalva</translation>
25061    </message>
25062    <message>
25063        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="114"/>
25064        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="98"/>
25065        <source>Line color</source>
25066        <translation>Linijos spalva</translation>
25067    </message>
25068    <message>
25069        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="115"/>
25070        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="99"/>
25071        <source>Line width</source>
25072        <translation>Linijos plotis</translation>
25073    </message>
25074    <message>
25075        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="103"/>
25076        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="104"/>
25077        <source>list of map layer names separated by | characters</source>
25078        <translation>žemėlapio sluoksnių pavadinimų sąrašas, atskiras simboliais |</translation>
25079    </message>
25080    <message>
25081        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="951"/>
25082        <source>Grid %1</source>
25083        <translation>Tinklelis %1</translation>
25084    </message>
25085    <message>
25086        <location filename="../src/core/layout/qgscompositionconverter.cpp" line="1436"/>
25087        <source>No matching records</source>
25088        <translation>Nėra atitinkančių įrašų</translation>
25089    </message>
25090    <message>
25091        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="318"/>
25092        <source>Distribute Items by Left</source>
25093        <translation>Paskirstyti elementus pagal kairę</translation>
25094    </message>
25095    <message>
25096        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="320"/>
25097        <source>Distribute Items by Horizontal Center</source>
25098        <translation>Paskirstyti elementus pagal horizontalų centrą</translation>
25099    </message>
25100    <message>
25101        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="322"/>
25102        <source>Distribute Horizontal Spacing Equally</source>
25103        <translation>Tolygiai paskirstyti horizontalius tarpus</translation>
25104    </message>
25105    <message>
25106        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="324"/>
25107        <source>Distribute Items by Right</source>
25108        <translation>Paskirstyti elementus pagal dešinę</translation>
25109    </message>
25110    <message>
25111        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="326"/>
25112        <source>Distribute Items by Top</source>
25113        <translation>Paskirstyti elementus pagal viršų</translation>
25114    </message>
25115    <message>
25116        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="328"/>
25117        <source>Distribute Items by Vertical Center</source>
25118        <translation>Paskirstyti elementus pagal vertikalų vidurį</translation>
25119    </message>
25120    <message>
25121        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="330"/>
25122        <source>Distribute Vertical Spacing Equally</source>
25123        <translation>Tolygiai paskirstyti vertikalius tarpus</translation>
25124    </message>
25125    <message>
25126        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="332"/>
25127        <source>Distribute Items by Bottom</source>
25128        <translation>Paskirstyti elementus pagal apačią</translation>
25129    </message>
25130    <message>
25131        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="342"/>
25132        <source>Resize Items to Narrowest</source>
25133        <translation>Keisti dydį pagal siauriausią</translation>
25134    </message>
25135    <message>
25136        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="344"/>
25137        <source>Resize Items to Widest</source>
25138        <translation>Keisti dydį pagal plačiausią</translation>
25139    </message>
25140    <message>
25141        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="346"/>
25142        <source>Resize Items to Shortest</source>
25143        <translation>Keisti dydį pagal trumpiausią</translation>
25144    </message>
25145    <message>
25146        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="348"/>
25147        <source>Resize Items to Tallest</source>
25148        <translation>Keisti dydį pagal aukščiausią</translation>
25149    </message>
25150    <message>
25151        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="350"/>
25152        <source>Resize Items to Square</source>
25153        <translation>Keisti į kvadratus</translation>
25154    </message>
25155    <message>
25156        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="360"/>
25157        <source>Align Items to Left</source>
25158        <translation>Lygiuoti elementus ties kaire</translation>
25159    </message>
25160    <message>
25161        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="362"/>
25162        <source>Align Items to Center</source>
25163        <translation>Lygiuoti elementus ties viduriu</translation>
25164    </message>
25165    <message>
25166        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="364"/>
25167        <source>Align Items to Right</source>
25168        <translation>Lygiuoti elementus ties dešine</translation>
25169    </message>
25170    <message>
25171        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="366"/>
25172        <source>Align Items to Top</source>
25173        <translation>Lygiuoti elementus ties viršumi</translation>
25174    </message>
25175    <message>
25176        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="368"/>
25177        <source>Align Items to Vertical Center</source>
25178        <translation>Lygiuoti elementus ties vertikaliu viduriu</translation>
25179    </message>
25180    <message>
25181        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutaligner.cpp" line="370"/>
25182        <source>Align Items to Bottom</source>
25183        <translation>Lygiuoti elementus ties apačia</translation>
25184    </message>
25185    <message>
25186        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="215"/>
25187        <source>Ignoring custom image size because aspect ratio %1 does not match paper ratio %2</source>
25188        <translation>Ignoruojamas savas paveikslo dydis, nes santykis %1 neatitinka popieriaus santykio %2</translation>
25189    </message>
25190    <message>
25191        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="309"/>
25192        <source>Error: output width or height is larger than 32768 pixel, result will be clipped</source>
25193        <translation>Klaida: išvesties plotis ar aukštis didesnis už 32768 pikselius, rezultatas bus apkarpytas</translation>
25194    </message>
25195    <message>
25196        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="490"/>
25197        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="734"/>
25198        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="821"/>
25199        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1163"/>
25200        <source>Exporting %1 of %2</source>
25201        <translation>Eksportuojamas %1 iš %2</translation>
25202    </message>
25203    <message>
25204        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="492"/>
25205        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="736"/>
25206        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="823"/>
25207        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1165"/>
25208        <source>Exporting section %1</source>
25209        <translation>Eksportuojama sekcija %1</translation>
25210    </message>
25211    <message>
25212        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="507"/>
25213        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="789"/>
25214        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="839"/>
25215        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1182"/>
25216        <source>Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path.</source>
25217        <translation>Nepavyko rašyti į %1. Failas gali būti atvertas kitoje aplikacijoje arba jo kelias gali būti neteisingas.</translation>
25218    </message>
25219    <message>
25220        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="914"/>
25221        <source>Printing %1 of %2</source>
25222        <translation>Spausdinamas %1 iš %2</translation>
25223    </message>
25224    <message>
25225        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="916"/>
25226        <source>Printing section %1</source>
25227        <translation>Spausdinama sekcija %1</translation>
25228    </message>
25229    <message>
25230        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1684"/>
25231        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1685"/>
25232        <source>Other</source>
25233        <translation>Kitas</translation>
25234    </message>
25235    <message>
25236        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutexporter.cpp" line="1690"/>
25237        <source>Layer %1</source>
25238        <translation>Sluoksnis %1</translation>
25239    </message>
25240    <message>
25241        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="41"/>
25242        <source>Change Grid Resolution</source>
25243        <translation>Keisti tinklelio raišką</translation>
25244    </message>
25245    <message>
25246        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutgridsettings.cpp" line="48"/>
25247        <source>Change Grid Offset</source>
25248        <translation>Keisti tinklelio poslinkį</translation>
25249    </message>
25250    <message>
25251        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="27"/>
25252        <source>A6</source>
25253        <translation>A6</translation>
25254    </message>
25255    <message>
25256        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="28"/>
25257        <source>A5</source>
25258        <translation>A5</translation>
25259    </message>
25260    <message>
25261        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="29"/>
25262        <source>A4</source>
25263        <translation>A4</translation>
25264    </message>
25265    <message>
25266        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="30"/>
25267        <source>A3</source>
25268        <translation>A3</translation>
25269    </message>
25270    <message>
25271        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="31"/>
25272        <source>A2</source>
25273        <translation>A2</translation>
25274    </message>
25275    <message>
25276        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="32"/>
25277        <source>A1</source>
25278        <translation>A1</translation>
25279    </message>
25280    <message>
25281        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="33"/>
25282        <source>A0</source>
25283        <translation>A0</translation>
25284    </message>
25285    <message>
25286        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="34"/>
25287        <source>B6</source>
25288        <translation>B6</translation>
25289    </message>
25290    <message>
25291        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="35"/>
25292        <source>B5</source>
25293        <translation>B5</translation>
25294    </message>
25295    <message>
25296        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="36"/>
25297        <source>B4</source>
25298        <translation>B4</translation>
25299    </message>
25300    <message>
25301        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="37"/>
25302        <source>B3</source>
25303        <translation>B3</translation>
25304    </message>
25305    <message>
25306        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="38"/>
25307        <source>B2</source>
25308        <translation>B2</translation>
25309    </message>
25310    <message>
25311        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="39"/>
25312        <source>B1</source>
25313        <translation>B1</translation>
25314    </message>
25315    <message>
25316        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="40"/>
25317        <source>B0</source>
25318        <translation>B0</translation>
25319    </message>
25320    <message>
25321        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="41"/>
25322        <source>Legal</source>
25323        <translation>Legal</translation>
25324    </message>
25325    <message>
25326        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="42"/>
25327        <source>Letter</source>
25328        <translation>Laiškas</translation>
25329    </message>
25330    <message>
25331        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="43"/>
25332        <source>ANSI A</source>
25333        <translation>ANSI A</translation>
25334    </message>
25335    <message>
25336        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="44"/>
25337        <source>ANSI B</source>
25338        <translation>ANSI B</translation>
25339    </message>
25340    <message>
25341        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="45"/>
25342        <source>ANSI C</source>
25343        <translation>ANSI C</translation>
25344    </message>
25345    <message>
25346        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="46"/>
25347        <source>ANSI D</source>
25348        <translation>ANSI D</translation>
25349    </message>
25350    <message>
25351        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="47"/>
25352        <source>ANSI E</source>
25353        <translation>ANSI E</translation>
25354    </message>
25355    <message>
25356        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="48"/>
25357        <source>Arch A</source>
25358        <translation>Arch A</translation>
25359    </message>
25360    <message>
25361        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="49"/>
25362        <source>Arch B</source>
25363        <translation>Arch B</translation>
25364    </message>
25365    <message>
25366        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="50"/>
25367        <source>Arch C</source>
25368        <translation>Arch C</translation>
25369    </message>
25370    <message>
25371        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="51"/>
25372        <source>Arch D</source>
25373        <translation>Arch D</translation>
25374    </message>
25375    <message>
25376        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="52"/>
25377        <source>Arch E</source>
25378        <translation>Arch E</translation>
25379    </message>
25380    <message>
25381        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="53"/>
25382        <source>Arch E1</source>
25383        <translation>Arch E1</translation>
25384    </message>
25385    <message>
25386        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="54"/>
25387        <source>Arch E2</source>
25388        <translation>Arch E2</translation>
25389    </message>
25390    <message>
25391        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="55"/>
25392        <source>Arch E3</source>
25393        <translation>Arch E3</translation>
25394    </message>
25395    <message>
25396        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="56"/>
25397        <source>1920×1080</source>
25398        <translation>1920×1080</translation>
25399    </message>
25400    <message>
25401        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="57"/>
25402        <source>1280×800</source>
25403        <translation>1280×800</translation>
25404    </message>
25405    <message>
25406        <location filename="../src/core/layout/qgspagesizeregistry.cpp" line="58"/>
25407        <source>1024×768</source>
25408        <translation>1024×768</translation>
25409    </message>
25410    <message>
25411        <location filename="../src/core/layout/qgsreport.h" line="57"/>
25412        <source>Report</source>
25413        <translation>Ataskaitos</translation>
25414    </message>
25415    <message>
25416        <location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionfieldgroup.cpp" line="31"/>
25417        <source>Group: %1 - %2</source>
25418        <translation>Grupė: %1 - %2</translation>
25419    </message>
25420    <message>
25421        <location filename="../src/core/layout/qgsreportsectionlayout.h" line="45"/>
25422        <source>Section</source>
25423        <translation>Sekcija</translation>
25424    </message>
25425    <message>
25426        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
25427        <source>identifier</source>
25428        <translation>identifikatorius</translation>
25429    </message>
25430    <message>
25431        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="37"/>
25432        <source>Identifier element is required.</source>
25433        <translation>Identifikatoriaus elementas yra privalomas.</translation>
25434    </message>
25435    <message>
25436        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
25437        <source>language</source>
25438        <translation>kalba</translation>
25439    </message>
25440    <message>
25441        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="43"/>
25442        <source>Language element is required.</source>
25443        <translation>Kalbos elementas yra privalomas.</translation>
25444    </message>
25445    <message>
25446        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
25447        <source>type</source>
25448        <translation>tipas</translation>
25449    </message>
25450    <message>
25451        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="49"/>
25452        <source>Type element is required.</source>
25453        <translation>Tipo elementas yra privalomas.</translation>
25454    </message>
25455    <message>
25456        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
25457        <source>title</source>
25458        <translation>pavadinimas</translation>
25459    </message>
25460    <message>
25461        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="55"/>
25462        <source>Title element is required.</source>
25463        <translation>Pavadinimo elementas yra privalomas.</translation>
25464    </message>
25465    <message>
25466        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
25467        <source>abstract</source>
25468        <translation>santrauka</translation>
25469    </message>
25470    <message>
25471        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="61"/>
25472        <source>Abstract element is required.</source>
25473        <translation>Santraukos elementas privalomas.</translation>
25474    </message>
25475    <message>
25476        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="153"/>
25477        <source>license</source>
25478        <translation>licencija</translation>
25479    </message>
25480    <message>
25481        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="153"/>
25482        <source>At least one license is required.</source>
25483        <translation>Privaloma bent viena licencija.</translation>
25484    </message>
25485    <message>
25486        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="159"/>
25487        <source>crs</source>
25488        <translation>crs</translation>
25489    </message>
25490    <message>
25491        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="159"/>
25492        <source>A valid CRS element is required.</source>
25493        <translation>Tinkamas CRS elementas privalomas.</translation>
25494    </message>
25495    <message>
25496        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="169"/>
25497        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="175"/>
25498        <source>extent</source>
25499        <translation>apimtis</translation>
25500    </message>
25501    <message>
25502        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="169"/>
25503        <source>A valid CRS element for the spatial extent is required.</source>
25504        <translation>Tinkamas CRS elementas erdvinei apimčiai privalomas.</translation>
25505    </message>
25506    <message>
25507        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="175"/>
25508        <source>A valid spatial extent is required.</source>
25509        <translation>Tinkama erdvinė apimtis privaloma.</translation>
25510    </message>
25511    <message>
25512        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="203"/>
25513        <source>author</source>
25514        <translation>autorius</translation>
25515    </message>
25516    <message>
25517        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="203"/>
25518        <source>A project author is required.</source>
25519        <translation>Projekto autorius privalomas.</translation>
25520    </message>
25521    <message>
25522        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="209"/>
25523        <source>creation</source>
25524        <translation>sukurta</translation>
25525    </message>
25526    <message>
25527        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="209"/>
25528        <source>The project creation date/time is required.</source>
25529        <translation>Projekto sukūrimo data/laikas privalomi.</translation>
25530    </message>
25531    <message>
25532        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
25533        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="103"/>
25534        <source>contacts</source>
25535        <translation>kontaktai</translation>
25536    </message>
25537    <message>
25538        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="67"/>
25539        <source>At least one contact is required.</source>
25540        <translation>Privalomas bent vienas kontaktas.</translation>
25541    </message>
25542    <message>
25543        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
25544        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="116"/>
25545        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="121"/>
25546        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="126"/>
25547        <source>links</source>
25548        <translation>nuorodos</translation>
25549    </message>
25550    <message>
25551        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="73"/>
25552        <source>At least one link is required.</source>
25553        <translation>Privaloma bent viena nuoroda</translation>
25554    </message>
25555    <message>
25556        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
25557        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
25558        <source>keywords</source>
25559        <translation>raktažodžiai</translation>
25560    </message>
25561    <message>
25562        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="85"/>
25563        <source>Keyword vocabulary cannot be empty.</source>
25564        <translation>Raktažodžių žodynas negali būti tuščias.</translation>
25565    </message>
25566    <message>
25567        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="90"/>
25568        <source>Keyword list cannot be empty.</source>
25569        <translation>Raktažodžių sąrašas negali būti tuščias.</translation>
25570    </message>
25571    <message>
25572        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="103"/>
25573        <source>Contact name cannot be empty.</source>
25574        <translation>Kontaktinis asmuo negali būti tuščias.</translation>
25575    </message>
25576    <message>
25577        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="116"/>
25578        <source>Link name cannot be empty.</source>
25579        <translation>Nuorodos pavadinimas negali būti tuščias.</translation>
25580    </message>
25581    <message>
25582        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="121"/>
25583        <source>Link type cannot be empty.</source>
25584        <translation>Nuorodos tipas negali būti tuščias.</translation>
25585    </message>
25586    <message>
25587        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadatavalidator.cpp" line="126"/>
25588        <source>Link url cannot be empty.</source>
25589        <translation>Nuorodos url negali būti tuščias.</translation>
25590    </message>
25591    <message>
25592        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="38"/>
25593        <source>model</source>
25594        <translation>modelis</translation>
25595    </message>
25596    <message>
25597        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="325"/>
25598        <source>Prepare algorithm: %1</source>
25599        <translation>Paruošti algoritmą: %1</translation>
25600    </message>
25601    <message>
25602        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="334"/>
25603        <source>Running %1 [%2/%3]</source>
25604        <translation>Vykdomas %1 [%2/%3]</translation>
25605    </message>
25606    <message>
25607        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="346"/>
25608        <source>Input Parameters:</source>
25609        <translation>Įvesties parametrai:</translation>
25610    </message>
25611    <message>
25612        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="357"/>
25613        <source>Error encountered while running %1</source>
25614        <translation>Vykdant %1 įvyko klaida</translation>
25615    </message>
25616    <message>
25617        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="440"/>
25618        <source>OK. Execution took %1 s (%2 outputs).</source>
25619        <translation>Tvarka. Vykdymas užtruko %1 s (%2 išvestys).</translation>
25620    </message>
25621    <message>
25622        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="447"/>
25623        <source>Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.</source>
25624        <translation>Modelis sėkmingai apdorotas. Įvykdyti %1 algoritmai per %2 s.</translation>
25625    </message>
25626    <message>
25627        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="890"/>
25628        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="937"/>
25629        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="996"/>
25630        <source>Output &apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
25631        <translation>Išvestis „%1“ iš algoritmo „%2“</translation>
25632    </message>
25633    <message>
25634        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="965"/>
25635        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1036"/>
25636        <source>Minimum X of %1</source>
25637        <translation>Minimalus X iš %1</translation>
25638    </message>
25639    <message>
25640        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="966"/>
25641        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1037"/>
25642        <source>Minimum Y of %1</source>
25643        <translation>Minimalus Y iš %1</translation>
25644    </message>
25645    <message>
25646        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="967"/>
25647        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1038"/>
25648        <source>Maximum X of %1</source>
25649        <translation>Maksimalus X iš %1</translation>
25650    </message>
25651    <message>
25652        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="968"/>
25653        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1039"/>
25654        <source>Maximum Y of %1</source>
25655        <translation>Maksimalus Y iš %1</translation>
25656    </message>
25657    <message>
25658        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1179"/>
25659        <source>Model does not contain any algorithms</source>
25660        <translation>Modelyje nėra jokių algoritmų</translation>
25661    </message>
25662    <message>
25663        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1819"/>
25664        <source>Algorithm is not available: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
25665        <translation>Algoritmas nepasiekiamas: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
25666    </message>
25667    <message>
25668        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1840"/>
25669        <source>Value for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is not acceptable for this parameter</source>
25670        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; reikšmė netinkama šiam parametrui</translation>
25671    </message>
25672    <message>
25673        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1848"/>
25674        <source>Model input &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; used for parameter &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; does not exist</source>
25675        <translation>Modelio įvestis &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; naudojama parametrui &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; neegzistuoja</translation>
25676    </message>
25677    <message>
25678        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1856"/>
25679        <source>Child algorithm &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; used for parameter &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; does not exist</source>
25680        <translation>Vaikinis algoritmas &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; naudojamas parametrui &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; neegzistuoja</translation>
25681    </message>
25682    <message>
25683        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1878"/>
25684        <source>Parameter &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is mandatory</source>
25685        <translation>Parametras &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; yra privalomas</translation>
25686    </message>
25687    <message>
25688        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1887"/>
25689        <source>Invalid child ID: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
25690        <translation>Netinkamas vaiko ID: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
25691    </message>
25692    <message>
25693        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="1902"/>
25694        <source>The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
25695        <translation>Modelyje, kurį bandote paleisti, yra neprieinamas algoritmas: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
25696    </message>
25697    <message>
25698        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="45"/>
25699        <source>Error creating algorithm from createInstance()</source>
25700        <translation>Klaida kuriant algoritmą su createInstance()</translation>
25701    </message>
25702    <message>
25703        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="116"/>
25704        <source>Incorrect parameter value for %1</source>
25705        <translation>Netinkama %1 parametro reikšmė</translation>
25706    </message>
25707    <message>
25708        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="318"/>
25709        <source>Duplicate parameter %1 registered for alg %2</source>
25710        <translation>Parametro %1 dublis registruotas algoritmui %2</translation>
25711    </message>
25712    <message>
25713        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="365"/>
25714        <source>Duplicate output %1 registered for alg %2</source>
25715        <translation>Išvesties %1 dublis registruotas algoritmui %2</translation>
25716    </message>
25717    <message>
25718        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="644"/>
25719        <source>No parameter definition for the sink &apos;%1&apos;</source>
25720        <translation>Nėra parametrų apibrėžimų skirtų „%1“</translation>
25721    </message>
25722    <message>
25723        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="812"/>
25724        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="844"/>
25725        <source>Could not load source layer for %1: no value specified for parameter</source>
25726        <translation>Nepavyko įkelti šaltinio sluoksnio skirto %1: nenurodyta parametro reikšmė</translation>
25727    </message>
25728    <message>
25729        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="835"/>
25730        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="857"/>
25731        <source>Could not load source layer for %1: %2 not found</source>
25732        <translation>Nepavyko įkelti šaltinio sluoksnio skirto %1: %2 nerastas</translation>
25733    </message>
25734    <message>
25735        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="837"/>
25736        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="859"/>
25737        <source>Could not load source layer for %1: invalid value</source>
25738        <translation>Nepavyko įkelti šaltinio sluoksnio skirto %1: netinkama reikšmė</translation>
25739    </message>
25740    <message>
25741        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="866"/>
25742        <source>Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter</source>
25743        <translation>Nepavyko sukurti paskirties sluoksnio skirto %1: nenurodyta parametro reikšmė</translation>
25744    </message>
25745    <message>
25746        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="884"/>
25747        <source>Could not create destination layer for %1: %2</source>
25748        <translation>Nepavyko sukurti paskirties sluoksnio skirto %1: %2</translation>
25749    </message>
25750    <message>
25751        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="886"/>
25752        <source>Could not create destination layer for %1: invalid value</source>
25753        <translation>Nepavyko sukurti paskirties sluoksnio skirto %1: netinkama reikšmė</translation>
25754    </message>
25755    <message>
25756        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgorithm.cpp" line="895"/>
25757        <source>Could not write feature into %1</source>
25758        <translation>Nepavyko įrašyti geoobjekto į %1</translation>
25759    </message>
25760    <message>
25761        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtransform.cpp" line="132"/>
25762        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="179"/>
25763        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="31"/>
25764        <source>Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1.</source>
25765        <translation>Perprojektuojant geoobjektą su id %1 įvyko transformacijos klaida.</translation>
25766    </message>
25767    <message>
25768        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="709"/>
25769        <source>No parameter definition for the sink</source>
25770        <translation>Nėra parametrų apibrėžimo</translation>
25771    </message>
25772    <message>
25773        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1102"/>
25774        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1163"/>
25775        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1186"/>
25776        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1215"/>
25777        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1274"/>
25778        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1303"/>
25779        <source>Error transforming extent geometry</source>
25780        <translation>Klaida transformuojant aprėpties geometriją</translation>
25781    </message>
25782    <message>
25783        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1430"/>
25784        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1468"/>
25785        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1553"/>
25786        <source>Error transforming point geometry</source>
25787        <translation>Klaida transformuojant taško geometriją</translation>
25788    </message>
25789    <message>
25790        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1573"/>
25791        <source>Error transforming rectangle geometry</source>
25792        <translation>Klaida transformuojant stačiakampio geometriją</translation>
25793    </message>
25794    <message>
25795        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1591"/>
25796        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="1622"/>
25797        <source>Error transforming geometry</source>
25798        <translation>Klaida transformuojant geometriją</translation>
25799    </message>
25800    <message>
25801        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="2529"/>
25802        <source>Python identifier: ‘%1’</source>
25803        <translation>Python identifikatorius: ‘%1’</translation>
25804    </message>
25805    <message>
25806        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3204"/>
25807        <source>Error creating geometry: &quot;%1&quot;</source>
25808        <translation>Klaida kuriant geometriją: „%1“</translation>
25809    </message>
25810    <message>
25811        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3488"/>
25812        <source>%1 files</source>
25813        <translation>%1 failai</translation>
25814    </message>
25815    <message>
25816        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="3973"/>
25817        <source>Invalid number parameter &quot;%1&quot;: min value %2 is &gt;= max value %3!</source>
25818        <translation>Netinkamas skaičiaus parametras „%1“: min reikšmė %2 yra &gt;= max reikšmę %3!</translation>
25819    </message>
25820    <message>
25821        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="4022"/>
25822        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7722"/>
25823        <source>Minimum value: %1</source>
25824        <translation>Minimali reikšmė: %1</translation>
25825    </message>
25826    <message>
25827        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="4024"/>
25828        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7724"/>
25829        <source>Maximum value: %1</source>
25830        <translation>Maksimali reikšmė: %1</translation>
25831    </message>
25832    <message>
25833        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="4026"/>
25834        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7726"/>
25835        <source>Default value: %1</source>
25836        <translation>Numatytoji reikšmė: %1</translation>
25837    </message>
25838    <message>
25839        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="5853"/>
25840        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6071"/>
25841        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6555"/>
25842        <source>%1 files (*.%2)</source>
25843        <translation>%1 failai (*.%2)</translation>
25844    </message>
25845    <message>
25846        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="6358"/>
25847        <source>Default extension</source>
25848        <translation>Numatytasis plėtinys</translation>
25849    </message>
25850    <message>
25851        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameters.cpp" line="7613"/>
25852        <source>Invalid datetime parameter &quot;%1&quot;: min value %2 is &gt;= max value %3!</source>
25853        <translation>Netinkamas datos ir laiko parametras „%1“: min reikšmė %2 yra &gt;= maks reikšmę %3!</translation>
25854    </message>
25855    <message>
25856        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="813"/>
25857        <source>Could not create memory layer</source>
25858        <translation>Nepavyko sukurti atminties sluoksnio</translation>
25859    </message>
25860    <message>
25861        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="872"/>
25862        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="926"/>
25863        <source>Could not create layer %1: %2</source>
25864        <translation>Nepavyko sukurti sluoksnio %1: %2</translation>
25865    </message>
25866    <message>
25867        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1100"/>
25868        <source>Input parameters</source>
25869        <translation>Įvesties parametrai</translation>
25870    </message>
25871    <message>
25872        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1113"/>
25873        <source>Outputs</source>
25874        <translation>Išvestys</translation>
25875    </message>
25876    <message>
25877        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1117"/>
25878        <source>Algorithm author:</source>
25879        <translation>Algoritmo autorius:</translation>
25880    </message>
25881    <message>
25882        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1119"/>
25883        <source>Help author:</source>
25884        <translation>Pagalbos autorius:</translation>
25885    </message>
25886    <message>
25887        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1121"/>
25888        <source>Algorithm version:</source>
25889        <translation>Algoritmo versija:</translation>
25890    </message>
25891    <message>
25892        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1501"/>
25893        <source>Feature could not be written to %1: %2</source>
25894        <translation>Nepavyko įrašyti geoobjekto į %1: %2</translation>
25895    </message>
25896    <message>
25897        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1503"/>
25898        <source>Feature could not be written to %1</source>
25899        <translation>Nepavyko įrašyti geoobjekto į %1</translation>
25900    </message>
25901    <message>
25902        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1515"/>
25903        <source>%1 feature(s) could not be written to %2: %3</source>
25904        <translation>%1 geoobjektų nepavyko įrašyti į %2: %3</translation>
25905    </message>
25906    <message>
25907        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1517"/>
25908        <source>%1 feature(s) could not be written to %2</source>
25909        <translation>%1 geoobjektų nepavyko įrašyti į %2</translation>
25910    </message>
25911    <message>
25912        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1529"/>
25913        <source>Features could not be written to %1: %2</source>
25914        <translation>Geoobjektų nepavyko įrašyti į %1: %2</translation>
25915    </message>
25916    <message>
25917        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingutils.cpp" line="1531"/>
25918        <source>Features could not be written to %1</source>
25919        <translation>Geoobjektų nepavyko įrašyti į %1</translation>
25920    </message>
25921    <message>
25922        <location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="74"/>
25923        <source>Unable to zip content</source>
25924        <translation>Nepavyksta suspausti turinio</translation>
25925    </message>
25926    <message>
25927        <location filename="../src/core/qgsarchive.cpp" line="93"/>
25928        <source>Unable to save zip file &apos;%1&apos;</source>
25929        <translation>Nepavyksta įrašyti zip failo „%1“</translation>
25930    </message>
25931    <message>
25932        <location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="779"/>
25933        <source>Unable to execute</source>
25934        <translation>Nepavyksta vykdyti</translation>
25935    </message>
25936    <message>
25937        <location filename="../src/core/qgsauxiliarystorage.cpp" line="780"/>
25938        <source>%1 &apos;%2&apos;: %3</source>
25939        <translation>%1 „%2“: %3</translation>
25940    </message>
25941    <message>
25942        <location filename="../src/core/qgsbearingutils.cpp" line="33"/>
25943        <source>Could not create transform to calculate true north</source>
25944        <translation>Nepavyksta sukurti transformacijos tikros šiaurės skaičiavimui</translation>
25945    </message>
25946    <message>
25947        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="598"/>
25948        <source>Could not transform bounding box to target CRS</source>
25949        <translation>Nepavyko transformuoti aprėpties į paskirties CRS</translation>
25950    </message>
25951    <message>
25952        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="627"/>
25953        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
25954        <translation>Pradinė erdvinė atskaitos sistema (CRS) yra netinkama. Koordinatės negali būti perprojektuotos. CRS yra: %1</translation>
25955    </message>
25956    <message>
25957        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="634"/>
25958        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
25959        <translation>Netinkama galutinė erdvinė atskaitos sistema (CRS). Koordinačių negalima perprojektuoti. CRS yra: %1</translation>
25960    </message>
25961    <message>
25962        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="787"/>
25963        <source>forward transform</source>
25964        <translation>tiesioginė transformacija</translation>
25965    </message>
25966    <message>
25967        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="787"/>
25968        <source>inverse transform</source>
25969        <translation>priešingas transformavimas</translation>
25970    </message>
25971    <message>
25972        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="789"/>
25973        <source>%1 of
25974%2Error: %3</source>
25975        <translation>%1 iš
25976%2Klaida: %3</translation>
25977    </message>
25978    <message>
25979        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform.cpp" line="794"/>
25980        <source>Fallback transform failed</source>
25981        <translation>Atsarginė transformacija nepavyko</translation>
25982    </message>
25983    <message>
25984        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="48"/>
25985        <source>Stroke color</source>
25986        <translation>Braukimo spalva</translation>
25987    </message>
25988    <message>
25989        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="49"/>
25990        <source>Stroke width</source>
25991        <translation>Linijos plotis</translation>
25992    </message>
25993    <message>
25994        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="52"/>
25995        <source>Placement distance</source>
25996        <translation>Vietos atstumas</translation>
25997    </message>
25998    <message>
25999        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="53"/>
26000        <source>Placement priority</source>
26001        <translation>Vietos prioritetas</translation>
26002    </message>
26003    <message>
26004        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="54"/>
26005        <source>Placement z-index</source>
26006        <translation>Vietos z-indeksas</translation>
26007    </message>
26008    <message>
26009        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="55"/>
26010        <source>Diagram is an obstacle</source>
26011        <translation>Diagrama yra kliūtis</translation>
26012    </message>
26013    <message>
26014        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="56"/>
26015        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2656"/>
26016        <source>Show diagram</source>
26017        <translation>Rodyti diagramą</translation>
26018    </message>
26019    <message>
26020        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="57"/>
26021        <source>Always show diagram</source>
26022        <translation>Visada rodyti diagramą</translation>
26023    </message>
26024    <message>
26025        <location filename="../src/core/qgsdiagramrenderer.cpp" line="58"/>
26026        <source>Pie chart start angle</source>
26027        <translation>Pyrago diagramos pradinis kampas</translation>
26028    </message>
26029    <message>
26030        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="44"/>
26031        <source>KB</source>
26032        <translation>KB</translation>
26033    </message>
26034    <message>
26035        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="44"/>
26036        <source>MB</source>
26037        <translation>MB</translation>
26038    </message>
26039    <message>
26040        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="44"/>
26041        <source>GB</source>
26042        <translation>GB</translation>
26043    </message>
26044    <message>
26045        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="44"/>
26046        <source>TB</source>
26047        <translation>TB</translation>
26048    </message>
26049    <message>
26050        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="47"/>
26051        <source>B</source>
26052        <translation>B</translation>
26053    </message>
26054    <message>
26055        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="404"/>
26056        <source>File does not exist</source>
26057        <translation>Failo nėra</translation>
26058    </message>
26059    <message>
26060        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="441"/>
26061        <source>Destination files already exist %1</source>
26062        <translation>Paskirties failas jau yra %1</translation>
26063    </message>
26064    <message>
26065        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="447"/>
26066        <location filename="../src/core/qgsfileutils.cpp" line="466"/>
26067        <source>Could not rename %1</source>
26068        <translation>Nepavyko pervadinti %1</translation>
26069    </message>
26070    <message>
26071        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="137"/>
26072        <source>%1: Not a vector layer.</source>
26073        <translation>%1: Ne vektorinis sluoksnis.</translation>
26074    </message>
26075    <message>
26076        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="150"/>
26077        <source>Cannot get memory layer.</source>
26078        <translation>Nepavyksta gauti atminties sluoksnio.</translation>
26079    </message>
26080    <message>
26081        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="165"/>
26082        <source>%1: Not a raster layer.</source>
26083        <translation>%1: Ne rastro sluoksnis.</translation>
26084    </message>
26085    <message>
26086        <location filename="../src/core/qgsmimedatautils.cpp" line="187"/>
26087        <source>%1: Not a mesh layer.</source>
26088        <translation>%1: Ne tinklelio sluoksnis.</translation>
26089    </message>
26090    <message>
26091        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="121"/>
26092        <source>Font size</source>
26093        <translation>Šrifto dydis</translation>
26094    </message>
26095    <message>
26096        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="122"/>
26097        <source>Bold style</source>
26098        <translation>Pusriebis stilius</translation>
26099    </message>
26100    <message>
26101        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="123"/>
26102        <source>Italic style</source>
26103        <translation>Pasvires stilius</translation>
26104    </message>
26105    <message>
26106        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="124"/>
26107        <source>Draw underline</source>
26108        <translation>Braižyti pabraukimą</translation>
26109    </message>
26110    <message>
26111        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="125"/>
26112        <source>Text color</source>
26113        <translation>Teksto spalva</translation>
26114    </message>
26115    <message>
26116        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="126"/>
26117        <source>Draw strikeout</source>
26118        <translation>Braižyti perbraukimą</translation>
26119    </message>
26120    <message>
26121        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
26122        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="62"/>
26123        <source>Font family</source>
26124        <translation>Šrifto šeima</translation>
26125    </message>
26126    <message>
26127        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="128"/>
26128        <source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
26129        <translation>[&lt;b&gt;šeima&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;šeima[variantas]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;pavyzdžiui: Helvetica arba Helvetica [Cronyx]</translation>
26130    </message>
26131    <message>
26132        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
26133        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="63"/>
26134        <source>Font style</source>
26135        <translation>Šrifto stilius</translation>
26136    </message>
26137    <message>
26138        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="132"/>
26139        <source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
26140        <translation>[&lt;b&gt;šrifto stiliaus pavadinimas&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignoruoti&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;pavyzdžiui: Bold Condensed arba Light Italic</translation>
26141    </message>
26142    <message>
26143        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="135"/>
26144        <source>Font size units</source>
26145        <translation>Šrifto dydžio vienetai</translation>
26146    </message>
26147    <message>
26148        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="136"/>
26149        <source>Text transparency</source>
26150        <translation>Teksto permatomumas</translation>
26151    </message>
26152    <message>
26153        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="137"/>
26154        <source>Text opacity</source>
26155        <translation>Teksto nepermatomumas</translation>
26156    </message>
26157    <message>
26158        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="138"/>
26159        <source>Font case</source>
26160        <translation>Šrifto raidžių dydis</translation>
26161    </message>
26162    <message>
26163        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="139"/>
26164        <source>Letter spacing</source>
26165        <translation>Tarpai tarp raidžių</translation>
26166    </message>
26167    <message>
26168        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="140"/>
26169        <source>Word spacing</source>
26170        <translation>Tarpai tarp žodžių</translation>
26171    </message>
26172    <message>
26173        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="141"/>
26174        <source>Text blend mode</source>
26175        <translation>Teksto suliejimo režimas</translation>
26176    </message>
26177    <message>
26178        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="142"/>
26179        <source>Wrap character</source>
26180        <translation>Perkėlimo simbolis</translation>
26181    </message>
26182    <message>
26183        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="143"/>
26184        <source>Automatic word wrap line length</source>
26185        <translation>Automatinio žodžio perkėlimo eilutės ilgis</translation>
26186    </message>
26187    <message>
26188        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="144"/>
26189        <source>Line height</source>
26190        <translation>Eilutės aukštis</translation>
26191    </message>
26192    <message>
26193        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="145"/>
26194        <source>Line alignment</source>
26195        <translation>Linijų lygiavimas</translation>
26196    </message>
26197    <message>
26198        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="146"/>
26199        <source>Text orientation</source>
26200        <translation>Teksto orientacija</translation>
26201    </message>
26202    <message>
26203        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="147"/>
26204        <source>Draw direction symbol</source>
26205        <translation>Paišyti krypties simbolį</translation>
26206    </message>
26207    <message>
26208        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="148"/>
26209        <source>Left direction symbol</source>
26210        <translation>Kairės krypties simbolis</translation>
26211    </message>
26212    <message>
26213        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="149"/>
26214        <source>Right direction symbol</source>
26215        <translation>Dešinės krypties simbolis</translation>
26216    </message>
26217    <message>
26218        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="150"/>
26219        <source>Direction symbol placement</source>
26220        <translation>Krypties simbolio vieta</translation>
26221    </message>
26222    <message>
26223        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="151"/>
26224        <source>Reverse direction symbol</source>
26225        <translation>Apsukti krypties simbolį</translation>
26226    </message>
26227    <message>
26228        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="152"/>
26229        <source>Format as number</source>
26230        <translation>Formatuoti kaip skaičių</translation>
26231    </message>
26232    <message>
26233        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="153"/>
26234        <source>Number of decimal places</source>
26235        <translation>Skaitmenų po kablelio</translation>
26236    </message>
26237    <message>
26238        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="154"/>
26239        <source>Draw + sign</source>
26240        <translation>Braižyti + ženklas</translation>
26241    </message>
26242    <message>
26243        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="155"/>
26244        <source>Draw buffer</source>
26245        <translation>Paišyti buferį</translation>
26246    </message>
26247    <message>
26248        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="157"/>
26249        <source>Buffer units</source>
26250        <translation>Buferio vienetai</translation>
26251    </message>
26252    <message>
26253        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="158"/>
26254        <source>Buffer color</source>
26255        <translation>Buferio spalva</translation>
26256    </message>
26257    <message>
26258        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="159"/>
26259        <source>Buffer transparency</source>
26260        <translation>Buferio permatomumas</translation>
26261    </message>
26262    <message>
26263        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="160"/>
26264        <source>Buffer opacity</source>
26265        <translation>Buferio nepermatomumas</translation>
26266    </message>
26267    <message>
26268        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="161"/>
26269        <source>Buffer join style</source>
26270        <translation>Buferio sujungimo stilius</translation>
26271    </message>
26272    <message>
26273        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="162"/>
26274        <source>Buffer blend mode</source>
26275        <translation>Buferio suliejimo režimas</translation>
26276    </message>
26277    <message>
26278        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="164"/>
26279        <source>Enable mask</source>
26280        <translation>Naudoti slėpimą</translation>
26281    </message>
26282    <message>
26283        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="165"/>
26284        <source>Mask buffer size</source>
26285        <translation>Slėpimo buferio dydis</translation>
26286    </message>
26287    <message>
26288        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="166"/>
26289        <source>Mask buffer unit</source>
26290        <translation>Slėpimo buferio vienetas</translation>
26291    </message>
26292    <message>
26293        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="167"/>
26294        <source>Mask opacity</source>
26295        <translation>Slėpimo permatomumas</translation>
26296    </message>
26297    <message>
26298        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="168"/>
26299        <source>Mask join style</source>
26300        <translation>Slėpimo sujungimo stilius</translation>
26301    </message>
26302    <message>
26303        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="170"/>
26304        <source>Draw shape</source>
26305        <translation>Paišyti formą</translation>
26306    </message>
26307    <message>
26308        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="172"/>
26309        <source>Shape type</source>
26310        <translation>Formos tipas</translation>
26311    </message>
26312    <message>
26313        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="175"/>
26314        <source>Shape SVG path</source>
26315        <translation>Formos SVG kelias</translation>
26316    </message>
26317    <message>
26318        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="176"/>
26319        <source>Shape size type</source>
26320        <translation>Formos dydžio tipas</translation>
26321    </message>
26322    <message>
26323        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="177"/>
26324        <source>Shape size (X)</source>
26325        <translation>Formos dydis (X)</translation>
26326    </message>
26327    <message>
26328        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="178"/>
26329        <source>Shape size (Y)</source>
26330        <translation>Formos dydis (Y)</translation>
26331    </message>
26332    <message>
26333        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="179"/>
26334        <source>Shape size units</source>
26335        <translation>Formos dydžio vienetai</translation>
26336    </message>
26337    <message>
26338        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="180"/>
26339        <source>Shape rotation type</source>
26340        <translation>Formos pasukimo tipas</translation>
26341    </message>
26342    <message>
26343        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="181"/>
26344        <source>Shape rotation</source>
26345        <translation>Formos pasukimas</translation>
26346    </message>
26347    <message>
26348        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="182"/>
26349        <source>Shape offset</source>
26350        <translation>Formos poslinkis</translation>
26351    </message>
26352    <message>
26353        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="183"/>
26354        <source>Shape offset units</source>
26355        <translation>Formos poslinkio vienetai</translation>
26356    </message>
26357    <message>
26358        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="184"/>
26359        <source>Shape radii</source>
26360        <translation>Formos spindulys</translation>
26361    </message>
26362    <message>
26363        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="185"/>
26364        <source>Symbol radii units</source>
26365        <translation>Simbolio spindulio vienetai</translation>
26366    </message>
26367    <message>
26368        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="186"/>
26369        <source>Shape transparency</source>
26370        <translation>Formos permatomumas</translation>
26371    </message>
26372    <message>
26373        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="187"/>
26374        <source>Shape opacity</source>
26375        <translation>Formos nepermatomumas</translation>
26376    </message>
26377    <message>
26378        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="188"/>
26379        <source>Shape blend mode</source>
26380        <translation>Formos suliejimo režimas</translation>
26381    </message>
26382    <message>
26383        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="189"/>
26384        <source>Shape fill color</source>
26385        <translation>Figūros pildymo spalva</translation>
26386    </message>
26387    <message>
26388        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="190"/>
26389        <source>Shape stroke color</source>
26390        <translation>Figūros braižymo spalva</translation>
26391    </message>
26392    <message>
26393        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="191"/>
26394        <source>Shape stroke width</source>
26395        <translation>Shape brėžimo plotis</translation>
26396    </message>
26397    <message>
26398        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="192"/>
26399        <source>Shape stroke width units</source>
26400        <translation>Shape brėžimo pločio vienetai</translation>
26401    </message>
26402    <message>
26403        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="193"/>
26404        <source>Shape join style</source>
26405        <translation>Formos sujungimo režimas</translation>
26406    </message>
26407    <message>
26408        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="194"/>
26409        <source>Draw shadow</source>
26410        <translation>Paišyti šešėlį</translation>
26411    </message>
26412    <message>
26413        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="199"/>
26414        <source>Shadow offset angle</source>
26415        <translation>Šešėlio poslinkio kampas</translation>
26416    </message>
26417    <message>
26418        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="200"/>
26419        <source>Shadow offset distance</source>
26420        <translation>Šešėlio poslinkio atstumas</translation>
26421    </message>
26422    <message>
26423        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="201"/>
26424        <source>Shadow offset units</source>
26425        <translation>Šešėlio poslinkio vienetai</translation>
26426    </message>
26427    <message>
26428        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="202"/>
26429        <source>Shadow blur radius</source>
26430        <translation>Šešėlio išblukinimo spindulys</translation>
26431    </message>
26432    <message>
26433        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="203"/>
26434        <source>Shadow blur units</source>
26435        <translation>Šešėlio išblukinimo vienetai</translation>
26436    </message>
26437    <message>
26438        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="204"/>
26439        <source>Shadow transparency</source>
26440        <translation>Šešėlio permatomumas</translation>
26441    </message>
26442    <message>
26443        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="205"/>
26444        <source>Shadow opacity</source>
26445        <translation>Šešėlio nepermatomumas</translation>
26446    </message>
26447    <message>
26448        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="206"/>
26449        <source>Shadow scale</source>
26450        <translation>Šešėlio mastelis</translation>
26451    </message>
26452    <message>
26453        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="207"/>
26454        <source>Shadow color</source>
26455        <translation>Šešėlio spalva</translation>
26456    </message>
26457    <message>
26458        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="208"/>
26459        <source>Shadow blend mode</source>
26460        <translation>Šešėlio suliejimo režimas</translation>
26461    </message>
26462    <message>
26463        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="210"/>
26464        <source>Centroid of whole shape</source>
26465        <translation>Visos formos centroidas</translation>
26466    </message>
26467    <message>
26468        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
26469        <source>Offset quadrant</source>
26470        <translation>Poslinkio kvadrantas</translation>
26471    </message>
26472    <message>
26473        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="212"/>
26474        <source>int&lt;br&gt;</source>
26475        <translation>sveikas skaičius&lt;br&gt;</translation>
26476    </message>
26477    <message>
26478        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="217"/>
26479        <source>Offset units</source>
26480        <translation>Poslinkio vienetai</translation>
26481    </message>
26482    <message>
26483        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="218"/>
26484        <source>Label distance</source>
26485        <translation>Etiketės atstumas</translation>
26486    </message>
26487    <message>
26488        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="219"/>
26489        <source>Label distance units</source>
26490        <translation>Etiketės atstumo vienetai</translation>
26491    </message>
26492    <message>
26493        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="220"/>
26494        <source>Offset rotation</source>
26495        <translation>Poslinkio pasukimas</translation>
26496    </message>
26497    <message>
26498        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="221"/>
26499        <source>Curved character angles</source>
26500        <translation>Pakreipto simbolio kampai</translation>
26501    </message>
26502    <message>
26503        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="221"/>
26504        <source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
26505        <translation>realių skaičių koordinatė [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; kaip 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
26506    </message>
26507    <message>
26508        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="222"/>
26509        <source>Repeat distance</source>
26510        <translation>Kartojimo atstumas</translation>
26511    </message>
26512    <message>
26513        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="223"/>
26514        <source>Repeat distance unit</source>
26515        <translation>Kartojimo atstumo vienetas</translation>
26516    </message>
26517    <message>
26518        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="224"/>
26519        <source>Overrun distance</source>
26520        <translation>Perpaišymo atstumas</translation>
26521    </message>
26522    <message>
26523        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="225"/>
26524        <source>Line anchor percentage, as fraction from 0.0 to 1.0</source>
26525        <translation>Linijos atskaitos procentai, kaip faktorius nuo 0.0 iki 1.0</translation>
26526    </message>
26527    <message>
26528        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="226"/>
26529        <source>Line anchor clipping mode</source>
26530        <translation>Linijos atskaitos apkarpymo režimas</translation>
26531    </message>
26532    <message>
26533        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="227"/>
26534        <source>Label priority</source>
26535        <translation>Etiketės prioritetas</translation>
26536    </message>
26537    <message>
26538        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="227"/>
26539        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="229"/>
26540        <source>double [0.0-10.0]</source>
26541        <translation>realus skaičius [0.0-10.0]</translation>
26542    </message>
26543    <message>
26544        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="228"/>
26545        <source>Feature is a label obstacle</source>
26546        <translation>Geoobjektas yra etiketės kliūtis</translation>
26547    </message>
26548    <message>
26549        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="229"/>
26550        <source>Obstacle factor</source>
26551        <translation>Kliūties faktorius</translation>
26552    </message>
26553    <message>
26554        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="231"/>
26555        <source>Predefined position order</source>
26556        <translation>Nustatyta pozicijos seka</translation>
26557    </message>
26558    <message>
26559        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="231"/>
26560        <source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
26561        <translation>Kableliais atskirtų vietų sąrašas prioriteto tvarka&lt;br&gt;</translation>
26562    </message>
26563    <message>
26564        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="239"/>
26565        <source>Line placement options</source>
26566        <translation>Linijos pozicijos parinktys</translation>
26567    </message>
26568    <message>
26569        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="239"/>
26570        <source>Comma separated list of placement options&lt;br&gt;</source>
26571        <translation>Kableliais atskiras pozicijos parinkčių sąrašas&lt;br&gt;</translation>
26572    </message>
26573    <message>
26574        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="243"/>
26575        <source>Label outside polygons</source>
26576        <translation>Etiketė už poligonų</translation>
26577    </message>
26578    <message>
26579        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="246"/>
26580        <source>Horizontal alignment</source>
26581        <translation>Horizontalus lygiavimas</translation>
26582    </message>
26583    <message>
26584        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="248"/>
26585        <source>Vertical alignment</source>
26586        <translation>Vertikalus lygiavimas</translation>
26587    </message>
26588    <message>
26589        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="251"/>
26590        <source>Label rotation (deprecated)</source>
26591        <translation>Etiketės pasukimas (pasenęs)</translation>
26592    </message>
26593    <message>
26594        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="252"/>
26595        <source>Label rotation</source>
26596        <translation>Etiketės pasukimas</translation>
26597    </message>
26598    <message>
26599        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="253"/>
26600        <source>Scale based visibility</source>
26601        <translation>Nuo mastelio priklausantis matomumas</translation>
26602    </message>
26603    <message>
26604        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="254"/>
26605        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="256"/>
26606        <source>Minimum scale (denominator)</source>
26607        <translation>Minimalus mastelis (vardiklis)</translation>
26608    </message>
26609    <message>
26610        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="255"/>
26611        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="257"/>
26612        <source>Maximum scale (denominator)</source>
26613        <translation>Maksimalus mastelis (vardiklis)</translation>
26614    </message>
26615    <message>
26616        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="259"/>
26617        <source>Limit font pixel size</source>
26618        <translation>Riboti šrifto taškų dydį</translation>
26619    </message>
26620    <message>
26621        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="260"/>
26622        <source>Minimum pixel size</source>
26623        <translation>Minimalus taško dydis</translation>
26624    </message>
26625    <message>
26626        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="261"/>
26627        <source>Maximum pixel size</source>
26628        <translation>Maksimalus taško dydis</translation>
26629    </message>
26630    <message>
26631        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="262"/>
26632        <source>Label z-index</source>
26633        <translation>Etiketės z-indeksas</translation>
26634    </message>
26635    <message>
26636        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="263"/>
26637        <source>Show label</source>
26638        <translation>Rodyti etiketę</translation>
26639    </message>
26640    <message>
26641        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="264"/>
26642        <source>Always show label</source>
26643        <translation>Visada rodyti etiketę</translation>
26644    </message>
26645    <message>
26646        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="265"/>
26647        <source>Draw callout</source>
26648        <translation>Braižyti išnešimą</translation>
26649    </message>
26650    <message>
26651        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="266"/>
26652        <source>Label all parts</source>
26653        <translation>Etiketės visoms dalims</translation>
26654    </message>
26655    <message>
26656        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="478"/>
26657        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="1722"/>
26658        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="2465"/>
26659        <source>Labeling</source>
26660        <translation>Etiketės</translation>
26661    </message>
26662    <message>
26663        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="950"/>
26664        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.h" line="1145"/>
26665        <location filename="../src/core/textrenderer/qgstextformat.cpp" line="1066"/>
26666        <source>Aa</source>
26667        <translation>Aa</translation>
26668    </message>
26669    <message>
26670        <location filename="../src/core/labeling/qgspallabeling.cpp" line="2465"/>
26671        <source>Invalid data defined label position (%1, %2)</source>
26672        <translation>Netinkama nuo duomenų priklausanti etiketės pozicija (%1, %2)</translation>
26673    </message>
26674    <message>
26675        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="38"/>
26676        <source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
26677        <translation>būlio [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=Tiesa|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=Melas]</translation>
26678    </message>
26679    <message>
26680        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="43"/>
26681        <source>int [≤ 0 ≥]</source>
26682        <translation>int [≤ 0 ≥]</translation>
26683    </message>
26684    <message>
26685        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="48"/>
26686        <source>int [≥ 0]</source>
26687        <translation>int [≥ 0]</translation>
26688    </message>
26689    <message>
26690        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="53"/>
26691        <source>int [≥ 1]</source>
26692        <translation>int [≥ 1]</translation>
26693    </message>
26694    <message>
26695        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="58"/>
26696        <source>double [≤ 0.0 ≥]</source>
26697        <translation>double [≤ 0.0 ≥]</translation>
26698    </message>
26699    <message>
26700        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="63"/>
26701        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="120"/>
26702        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="135"/>
26703        <source>double [≥ 0.0]</source>
26704        <translation>double [≥ 0.0]</translation>
26705    </message>
26706    <message>
26707        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="68"/>
26708        <source>double [0.0-1.0]</source>
26709        <translation>double [0.0-1.0]</translation>
26710    </message>
26711    <message>
26712        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="73"/>
26713        <source>double [0.0-360.0]</source>
26714        <translation>double [0.0-360.0]</translation>
26715    </message>
26716    <message>
26717        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="78"/>
26718        <source>string of variable length</source>
26719        <translation>kintamo ilgio tekstas</translation>
26720    </message>
26721    <message>
26722        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="83"/>
26723        <source>int [0-100]</source>
26724        <translation>sveikas skaičius [0-100]</translation>
26725    </message>
26726    <message>
26727        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="98"/>
26728        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
26729        <translation>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] kaip int 0-255 arba #&lt;b&gt;RRGGBB&lt;/b&gt; kaip hex arba &lt;b&gt;spalva&lt;/b&gt; kaip spalvos pavadinimas</translation>
26730    </message>
26731    <message>
26732        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="174"/>
26733        <source>DateTime or string representation of a DateTime</source>
26734        <translation>DateTime arba jos atvaizdas eilutėje</translation>
26735    </message>
26736    <message>
26737        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="93"/>
26738        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255 or #&lt;b&gt;AARRGGBB&lt;/b&gt; as hex or &lt;b&gt;color&lt;/b&gt; as color&apos;s name</source>
26739        <translation>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] kaip int 0-255 arba #&lt;b&gt;AARRGGBB&lt;/b&gt; kaip hex arba &lt;b&gt;spalva&lt;/b&gt; kaip spalvos pavadinimas</translation>
26740    </message>
26741    <message>
26742        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="115"/>
26743        <source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</source>
26744        <translation>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;]</translation>
26745    </message>
26746    <message>
26747        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="125"/>
26748        <source>string of doubles &apos;&lt;b&gt;width,height&lt;/b&gt;&apos; or array of doubles &lt;b&gt;[width, height]&lt;/b&gt;</source>
26749        <translation>eilutė iš porų „&lt;b&gt;plotis,aukštis&lt;/b&gt;“ ar porų masyvas &lt;b&gt;[plotis, aukštis]&lt;/b&gt;</translation>
26750    </message>
26751    <message>
26752        <location filename="../src/core/qgsproperty.cpp" line="169"/>
26753        <source>string of doubles &apos;&lt;b&gt;x,y&lt;/b&gt;&apos; or array of doubles &lt;b&gt;[x, y]&lt;/b&gt;</source>
26754        <translation>eilutė iš porų „&lt;b&gt;x,y&lt;/b&gt;“ arba porų masyvas &lt;b&gt;[x, y]&lt;/b&gt;</translation>
26755    </message>
26756    <message>
26757        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="204"/>
26758        <source>meters</source>
26759        <comment>distance</comment>
26760        <translation>metrai</translation>
26761    </message>
26762    <message>
26763        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="207"/>
26764        <source>kilometers</source>
26765        <comment>distance</comment>
26766        <translation>kilometrai</translation>
26767    </message>
26768    <message>
26769        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="210"/>
26770        <source>feet</source>
26771        <comment>distance</comment>
26772        <translation>pėdos</translation>
26773    </message>
26774    <message>
26775        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="213"/>
26776        <source>yards</source>
26777        <comment>distance</comment>
26778        <translation>jardai</translation>
26779    </message>
26780    <message>
26781        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="216"/>
26782        <source>miles</source>
26783        <comment>distance</comment>
26784        <translation>mylios</translation>
26785    </message>
26786    <message>
26787        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="219"/>
26788        <source>degrees</source>
26789        <comment>distance</comment>
26790        <translation>laipsniai</translation>
26791    </message>
26792    <message>
26793        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="222"/>
26794        <source>centimeters</source>
26795        <comment>distance</comment>
26796        <translation>centimetrai</translation>
26797    </message>
26798    <message>
26799        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="225"/>
26800        <source>millimeters</source>
26801        <comment>distance</comment>
26802        <translation>milimetrai</translation>
26803    </message>
26804    <message>
26805        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="228"/>
26806        <source>&lt;unknown&gt;</source>
26807        <comment>distance</comment>
26808        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
26809    </message>
26810    <message>
26811        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="231"/>
26812        <source>nautical miles</source>
26813        <comment>distance</comment>
26814        <translation>jūrmylės</translation>
26815    </message>
26816    <message>
26817        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="241"/>
26818        <source>mm</source>
26819        <comment>render</comment>
26820        <translation>mm</translation>
26821    </message>
26822    <message>
26823        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="247"/>
26824        <source>px</source>
26825        <comment>render</comment>
26826        <translation>tšk</translation>
26827    </message>
26828    <message>
26829        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="250"/>
26830        <source>%</source>
26831        <comment>render</comment>
26832        <translation>%</translation>
26833    </message>
26834    <message>
26835        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="253"/>
26836        <source>pt</source>
26837        <comment>render</comment>
26838        <translation>pt</translation>
26839    </message>
26840    <message>
26841        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="256"/>
26842        <source>in</source>
26843        <comment>render</comment>
26844        <translation>col</translation>
26845    </message>
26846    <message>
26847        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="259"/>
26848        <source>unknown</source>
26849        <comment>render</comment>
26850        <translation>nežinoma</translation>
26851    </message>
26852    <message>
26853        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="262"/>
26854        <source>m</source>
26855        <comment>render</comment>
26856        <translation>m</translation>
26857    </message>
26858    <message>
26859        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="274"/>
26860        <source>m</source>
26861        <comment>distance</comment>
26862        <translation>m</translation>
26863    </message>
26864    <message>
26865        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="277"/>
26866        <source>km</source>
26867        <comment>distance</comment>
26868        <translation>km</translation>
26869    </message>
26870    <message>
26871        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="280"/>
26872        <source>ft</source>
26873        <comment>distance</comment>
26874        <translation>pėdos</translation>
26875    </message>
26876    <message>
26877        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="283"/>
26878        <source>yd</source>
26879        <comment>distance</comment>
26880        <translation>jrd</translation>
26881    </message>
26882    <message>
26883        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="286"/>
26884        <source>mi</source>
26885        <comment>distance</comment>
26886        <translation>myl</translation>
26887    </message>
26888    <message>
26889        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="289"/>
26890        <source>deg</source>
26891        <comment>distance</comment>
26892        <translation>lps</translation>
26893    </message>
26894    <message>
26895        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="292"/>
26896        <source>cm</source>
26897        <comment>distance</comment>
26898        <translation>cm</translation>
26899    </message>
26900    <message>
26901        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="295"/>
26902        <source>mm</source>
26903        <comment>distance</comment>
26904        <translation>mm</translation>
26905    </message>
26906    <message>
26907        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="301"/>
26908        <source>NM</source>
26909        <comment>distance</comment>
26910        <translation>JM</translation>
26911    </message>
26912    <message>
26913        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="700"/>
26914        <source>square meters</source>
26915        <comment>area</comment>
26916        <translation>kvadratiniai metrai</translation>
26917    </message>
26918    <message>
26919        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="702"/>
26920        <source>square kilometers</source>
26921        <comment>area</comment>
26922        <translation>kvadratiniai kilometrai</translation>
26923    </message>
26924    <message>
26925        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="704"/>
26926        <source>square feet</source>
26927        <comment>area</comment>
26928        <translation>kvadratinės pėdos</translation>
26929    </message>
26930    <message>
26931        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="706"/>
26932        <source>square yards</source>
26933        <comment>area</comment>
26934        <translation>kvadratiniai jardai</translation>
26935    </message>
26936    <message>
26937        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="708"/>
26938        <source>square miles</source>
26939        <comment>area</comment>
26940        <translation>kvadratinės mylios</translation>
26941    </message>
26942    <message>
26943        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="710"/>
26944        <source>hectares</source>
26945        <comment>area</comment>
26946        <translation>hektarai</translation>
26947    </message>
26948    <message>
26949        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="712"/>
26950        <source>acres</source>
26951        <comment>area</comment>
26952        <translation>akrai</translation>
26953    </message>
26954    <message>
26955        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="714"/>
26956        <source>square nautical miles</source>
26957        <comment>area</comment>
26958        <translation>kvadratinės jūrmylės</translation>
26959    </message>
26960    <message>
26961        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="716"/>
26962        <source>square degrees</source>
26963        <comment>area</comment>
26964        <translation>kvadratiniai laipsniai</translation>
26965    </message>
26966    <message>
26967        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="718"/>
26968        <source>square millimeters</source>
26969        <comment>area</comment>
26970        <translation>kvadratiniai milimetrai</translation>
26971    </message>
26972    <message>
26973        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="720"/>
26974        <source>square centimeters</source>
26975        <comment>area</comment>
26976        <translation>kvadratiniai centimetrai</translation>
26977    </message>
26978    <message>
26979        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="722"/>
26980        <source>&lt;unknown&gt;</source>
26981        <comment>area</comment>
26982        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
26983    </message>
26984    <message>
26985        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="732"/>
26986        <source>m²</source>
26987        <comment>area</comment>
26988        <translation>m²</translation>
26989    </message>
26990    <message>
26991        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="734"/>
26992        <source>km²</source>
26993        <comment>area</comment>
26994        <translation>km²</translation>
26995    </message>
26996    <message>
26997        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="736"/>
26998        <source>ft²</source>
26999        <comment>area</comment>
27000        <translation>pėd²</translation>
27001    </message>
27002    <message>
27003        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="738"/>
27004        <source>yd²</source>
27005        <comment>area</comment>
27006        <translation>jrd</translation>
27007    </message>
27008    <message>
27009        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="740"/>
27010        <source>mi²</source>
27011        <comment>area</comment>
27012        <translation>myl²</translation>
27013    </message>
27014    <message>
27015        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="742"/>
27016        <source>ha</source>
27017        <comment>area</comment>
27018        <translation>ha</translation>
27019    </message>
27020    <message>
27021        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="746"/>
27022        <source>NM²</source>
27023        <comment>area</comment>
27024        <translation>JM²</translation>
27025    </message>
27026    <message>
27027        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="748"/>
27028        <source>deg²</source>
27029        <comment>area</comment>
27030        <translation>laip²</translation>
27031    </message>
27032    <message>
27033        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="750"/>
27034        <source>cm²</source>
27035        <comment>area</comment>
27036        <translation>cm²</translation>
27037    </message>
27038    <message>
27039        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="752"/>
27040        <source>mm²</source>
27041        <comment>area</comment>
27042        <translation>mm²</translation>
27043    </message>
27044    <message>
27045        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1329"/>
27046        <source>seconds</source>
27047        <comment>temporal</comment>
27048        <translation>sekundės</translation>
27049    </message>
27050    <message>
27051        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1331"/>
27052        <source>milliseconds</source>
27053        <comment>temporal</comment>
27054        <translation>milisekundės</translation>
27055    </message>
27056    <message>
27057        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1333"/>
27058        <source>minutes</source>
27059        <comment>temporal</comment>
27060        <translation>minutės</translation>
27061    </message>
27062    <message>
27063        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1335"/>
27064        <source>hours</source>
27065        <comment>temporal</comment>
27066        <translation>valandos</translation>
27067    </message>
27068    <message>
27069        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1337"/>
27070        <source>days</source>
27071        <comment>temporal</comment>
27072        <translation>dienos</translation>
27073    </message>
27074    <message>
27075        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1339"/>
27076        <source>weeks</source>
27077        <comment>temporal</comment>
27078        <translation>savaitės</translation>
27079    </message>
27080    <message>
27081        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1341"/>
27082        <source>months</source>
27083        <comment>temporal</comment>
27084        <translation>mėnesiai</translation>
27085    </message>
27086    <message>
27087        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1343"/>
27088        <source>years</source>
27089        <comment>temporal</comment>
27090        <translation>metų</translation>
27091    </message>
27092    <message>
27093        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1345"/>
27094        <source>decades</source>
27095        <comment>temporal</comment>
27096        <translation>dešimtmečiai</translation>
27097    </message>
27098    <message>
27099        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1347"/>
27100        <source>centuries</source>
27101        <comment>temporal</comment>
27102        <translation>amžiai</translation>
27103    </message>
27104    <message>
27105        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1349"/>
27106        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1381"/>
27107        <source>steps</source>
27108        <comment>temporal</comment>
27109        <translation>žingsniai</translation>
27110    </message>
27111    <message>
27112        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1351"/>
27113        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1383"/>
27114        <source>&lt;unknown&gt;</source>
27115        <comment>temporal</comment>
27116        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
27117    </message>
27118    <message>
27119        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1361"/>
27120        <source>s</source>
27121        <comment>temporal</comment>
27122        <translation>s</translation>
27123    </message>
27124    <message>
27125        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1363"/>
27126        <source>ms</source>
27127        <comment>temporal</comment>
27128        <translation>ms</translation>
27129    </message>
27130    <message>
27131        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1365"/>
27132        <source>min</source>
27133        <comment>temporal</comment>
27134        <translation>min</translation>
27135    </message>
27136    <message>
27137        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1367"/>
27138        <source>h</source>
27139        <comment>temporal</comment>
27140        <translation>h</translation>
27141    </message>
27142    <message>
27143        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1369"/>
27144        <source>d</source>
27145        <comment>temporal</comment>
27146        <translation>d</translation>
27147    </message>
27148    <message>
27149        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1371"/>
27150        <source>wk</source>
27151        <comment>temporal</comment>
27152        <translation>sav</translation>
27153    </message>
27154    <message>
27155        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1373"/>
27156        <source>mon</source>
27157        <comment>temporal</comment>
27158        <translation>mėn</translation>
27159    </message>
27160    <message>
27161        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1375"/>
27162        <source>y</source>
27163        <comment>temporal</comment>
27164        <translation>y</translation>
27165    </message>
27166    <message>
27167        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1377"/>
27168        <source>dec</source>
27169        <comment>temporal</comment>
27170        <translation>deš</translation>
27171    </message>
27172    <message>
27173        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1379"/>
27174        <source>cen</source>
27175        <comment>temporal</comment>
27176        <translation>a</translation>
27177    </message>
27178    <message>
27179        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1782"/>
27180        <source>cubic meters</source>
27181        <comment>volume</comment>
27182        <translation>kubiniai metrai</translation>
27183    </message>
27184    <message>
27185        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1784"/>
27186        <source>cubic feet</source>
27187        <comment>volume</comment>
27188        <translation>kubinės pėdos</translation>
27189    </message>
27190    <message>
27191        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1786"/>
27192        <source>cubic yards</source>
27193        <comment>volume</comment>
27194        <translation>kubiniai jardai</translation>
27195    </message>
27196    <message>
27197        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1788"/>
27198        <source>barrels</source>
27199        <comment>volume</comment>
27200        <translation>bareliai</translation>
27201    </message>
27202    <message>
27203        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1790"/>
27204        <source>cubic decimeters</source>
27205        <comment>volume</comment>
27206        <translation>kubiniai decimetrai</translation>
27207    </message>
27208    <message>
27209        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1792"/>
27210        <source>liters</source>
27211        <comment>volume</comment>
27212        <translation>litrai</translation>
27213    </message>
27214    <message>
27215        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1794"/>
27216        <source>gallons</source>
27217        <comment>volume</comment>
27218        <translation>galonai</translation>
27219    </message>
27220    <message>
27221        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1796"/>
27222        <source>cubic inches</source>
27223        <comment>volume</comment>
27224        <translation>kubiniai coliai</translation>
27225    </message>
27226    <message>
27227        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1798"/>
27228        <source>cubic centimeters</source>
27229        <comment>volume</comment>
27230        <translation>kubiniai centimetrai</translation>
27231    </message>
27232    <message>
27233        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1800"/>
27234        <source>cubic degrees</source>
27235        <comment>volume</comment>
27236        <translation>kubiniai laipsniai</translation>
27237    </message>
27238    <message>
27239        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1802"/>
27240        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1832"/>
27241        <source>&lt;unknown&gt;</source>
27242        <comment>volume</comment>
27243        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
27244    </message>
27245    <message>
27246        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1812"/>
27247        <source>m³</source>
27248        <comment>volume</comment>
27249        <translation>m³</translation>
27250    </message>
27251    <message>
27252        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1814"/>
27253        <source>ft³</source>
27254        <comment>volume</comment>
27255        <translation>pėd³</translation>
27256    </message>
27257    <message>
27258        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1816"/>
27259        <source>yds³</source>
27260        <comment>volume</comment>
27261        <translation>jrd³</translation>
27262    </message>
27263    <message>
27264        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1818"/>
27265        <source>bbl</source>
27266        <comment>volume</comment>
27267        <translation>bbl</translation>
27268    </message>
27269    <message>
27270        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1820"/>
27271        <source>dm³</source>
27272        <comment>volume</comment>
27273        <translation>dm³</translation>
27274    </message>
27275    <message>
27276        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1822"/>
27277        <source>l</source>
27278        <comment>volume</comment>
27279        <translation>l</translation>
27280    </message>
27281    <message>
27282        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1824"/>
27283        <source>gal</source>
27284        <comment>volume</comment>
27285        <translation>gal</translation>
27286    </message>
27287    <message>
27288        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1826"/>
27289        <source>in³</source>
27290        <comment>volume</comment>
27291        <translation>col³</translation>
27292    </message>
27293    <message>
27294        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1828"/>
27295        <source>cm³</source>
27296        <comment>volume</comment>
27297        <translation>cm³</translation>
27298    </message>
27299    <message>
27300        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1830"/>
27301        <source>deg³</source>
27302        <comment>volume</comment>
27303        <translation>laip³</translation>
27304    </message>
27305    <message>
27306        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2304"/>
27307        <source>degrees</source>
27308        <comment>angle</comment>
27309        <translation>laipsniai</translation>
27310    </message>
27311    <message>
27312        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2306"/>
27313        <source>radians</source>
27314        <comment>angle</comment>
27315        <translation>radianai</translation>
27316    </message>
27317    <message>
27318        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2308"/>
27319        <source>gon</source>
27320        <comment>angle</comment>
27321        <translation>gon</translation>
27322    </message>
27323    <message>
27324        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2310"/>
27325        <source>minutes of arc</source>
27326        <comment>angle</comment>
27327        <translation>minutės</translation>
27328    </message>
27329    <message>
27330        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2312"/>
27331        <source>seconds of arc</source>
27332        <comment>angle</comment>
27333        <translation>sekundės</translation>
27334    </message>
27335    <message>
27336        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2314"/>
27337        <source>turns</source>
27338        <comment>angle</comment>
27339        <translation>sūkiai</translation>
27340    </message>
27341    <message>
27342        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2316"/>
27343        <source>milliradians</source>
27344        <comment>angle</comment>
27345        <translation>miliradianai</translation>
27346    </message>
27347    <message>
27348        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2318"/>
27349        <source>mil</source>
27350        <comment>angle</comment>
27351        <translation>mil</translation>
27352    </message>
27353    <message>
27354        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2320"/>
27355        <source>&lt;unknown&gt;</source>
27356        <comment>angle</comment>
27357        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
27358    </message>
27359    <message>
27360        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2546"/>
27361        <source>°</source>
27362        <comment>angle</comment>
27363        <translation>°</translation>
27364    </message>
27365    <message>
27366        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2550"/>
27367        <source> rad</source>
27368        <comment>angle</comment>
27369        <translation> rad</translation>
27370    </message>
27371    <message>
27372        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2554"/>
27373        <source> gon</source>
27374        <comment>angle</comment>
27375        <translation> gon</translation>
27376    </message>
27377    <message>
27378        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2558"/>
27379        <source>′</source>
27380        <comment>angle minutes</comment>
27381        <translation>′</translation>
27382    </message>
27383    <message>
27384        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2562"/>
27385        <source>″</source>
27386        <comment>angle seconds</comment>
27387        <translation>″</translation>
27388    </message>
27389    <message>
27390        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2566"/>
27391        <source> tr</source>
27392        <comment>angle turn</comment>
27393        <translation> tr</translation>
27394    </message>
27395    <message>
27396        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2570"/>
27397        <source> millirad</source>
27398        <comment>angular mil SI</comment>
27399        <translation> milijardas</translation>
27400    </message>
27401    <message>
27402        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2574"/>
27403        <source> mil</source>
27404        <comment>angular mil NATO</comment>
27405        <translation> mil</translation>
27406    </message>
27407    <message>
27408        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2974"/>
27409        <source>millimeters</source>
27410        <comment>render</comment>
27411        <translation>milimetrai</translation>
27412    </message>
27413    <message>
27414        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2977"/>
27415        <source>meters at scale</source>
27416        <comment>render</comment>
27417        <translation>metrai mastelyje</translation>
27418    </message>
27419    <message>
27420        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3091"/>
27421        <source>in</source>
27422        <comment>unit inch</comment>
27423        <translation>col</translation>
27424    </message>
27425    <message>
27426        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="244"/>
27427        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2980"/>
27428        <source>map units</source>
27429        <comment>render</comment>
27430        <translation>žemėlapio vienetai</translation>
27431    </message>
27432    <message>
27433        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="744"/>
27434        <source>ac</source>
27435        <comment>area</comment>
27436        <translation>ac</translation>
27437    </message>
27438    <message>
27439        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2983"/>
27440        <source>pixels</source>
27441        <comment>render</comment>
27442        <translation>taškai</translation>
27443    </message>
27444    <message>
27445        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2986"/>
27446        <source>percent</source>
27447        <comment>render</comment>
27448        <translation>procentai</translation>
27449    </message>
27450    <message>
27451        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2989"/>
27452        <source>points</source>
27453        <comment>render</comment>
27454        <translation>taškai</translation>
27455    </message>
27456    <message>
27457        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2992"/>
27458        <source>inches</source>
27459        <comment>render</comment>
27460        <translation>coliai</translation>
27461    </message>
27462    <message>
27463        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="2995"/>
27464        <source>&lt;unknown&gt;</source>
27465        <comment>render</comment>
27466        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
27467    </message>
27468    <message>
27469        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3083"/>
27470        <source>px</source>
27471        <translation>tšk</translation>
27472    </message>
27473    <message>
27474        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3085"/>
27475        <source>mm</source>
27476        <translation>mm</translation>
27477    </message>
27478    <message>
27479        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3087"/>
27480        <source>cm</source>
27481        <translation>cm</translation>
27482    </message>
27483    <message>
27484        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3089"/>
27485        <source>m</source>
27486        <translation>m</translation>
27487    </message>
27488    <message>
27489        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3093"/>
27490        <source>ft</source>
27491        <translation>pėdos</translation>
27492    </message>
27493    <message>
27494        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3095"/>
27495        <source>pt</source>
27496        <translation>pt</translation>
27497    </message>
27498    <message>
27499        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3097"/>
27500        <source>pica</source>
27501        <translation>pica</translation>
27502    </message>
27503    <message>
27504        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3107"/>
27505        <source>pixels</source>
27506        <translation>taškai</translation>
27507    </message>
27508    <message>
27509        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3109"/>
27510        <source>millimeters</source>
27511        <translation>milimetrai</translation>
27512    </message>
27513    <message>
27514        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3111"/>
27515        <source>centimeters</source>
27516        <translation>centimetrai</translation>
27517    </message>
27518    <message>
27519        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3113"/>
27520        <source>meters</source>
27521        <translation>metrai</translation>
27522    </message>
27523    <message>
27524        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3115"/>
27525        <source>inches</source>
27526        <translation>coliai</translation>
27527    </message>
27528    <message>
27529        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3117"/>
27530        <source>feet</source>
27531        <translation>pėdos</translation>
27532    </message>
27533    <message>
27534        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3119"/>
27535        <source>points</source>
27536        <translation>taškai</translation>
27537    </message>
27538    <message>
27539        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="3121"/>
27540        <source>picas</source>
27541        <translation>picos</translation>
27542    </message>
27543    <message>
27544        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="40"/>
27545        <source>Profile folder doesn&apos;t exist</source>
27546        <translation>Profilio aplankas neegzistuoja</translation>
27547    </message>
27548    <message>
27549        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="101"/>
27550        <source>qgis.db doesn&apos;t exist in the user&apos;s profile folder</source>
27551        <translation>qgis.db neegzistuoja naudotojo profilio aplanke</translation>
27552    </message>
27553    <message>
27554        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="111"/>
27555        <source>Unable to open qgis.db for update.</source>
27556        <translation>Nepavyksta atidaryti qgis.db pakeitimui.</translation>
27557    </message>
27558    <message>
27559        <location filename="../src/core/qgsuserprofile.cpp" line="121"/>
27560        <source>Could not save alias to database: %1</source>
27561        <translation>Nepavyko įrašyti sinonimo į duombazę: %1</translation>
27562    </message>
27563    <message>
27564        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="417"/>
27565        <source>Stack overflow, too many nested feature iterators.
27566Iterated layers:
27567%3
27568...</source>
27569        <translation>Per daug vidinių geoobjekto įteratorių.
27570Iteruoti sluoksniai:
27571%3
27572...</translation>
27573    </message>
27574    <message>
27575        <location filename="../src/core/numericformats/qgsfallbacknumericformat.cpp" line="27"/>
27576        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="417"/>
27577        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="774"/>
27578        <source>General</source>
27579        <translation>Bendra</translation>
27580    </message>
27581    <message>
27582        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="774"/>
27583        <source>Stack overflow when preparing field %1 of layer %2.
27584Last frames:
27585%3
27586...</source>
27587        <translation>Perpildymas ruošiant sluoksnio %2 lauką %1.
27588Paskutiniai kadrai:
27589%3
27590...</translation>
27591    </message>
27592    <message>
27593        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="936"/>
27594        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeatureiterator.cpp" line="949"/>
27595        <source>Geometry error: One or more input features have invalid geometry.</source>
27596        <translation>Geometrijos klaida: vienas ar daugiau įvesties geoobjektų turi netinkamą geometriją.</translation>
27597    </message>
27598    <message>
27599        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="53"/>
27600        <source>failed</source>
27601        <translation>nepavyko</translation>
27602    </message>
27603    <message>
27604        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="107"/>
27605        <source>add features</source>
27606        <translation>pridėti geoobjektus</translation>
27607    </message>
27608    <message>
27609        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="153"/>
27610        <source>delete features</source>
27611        <translation>trinti geoobjektus</translation>
27612    </message>
27613    <message>
27614        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="201"/>
27615        <source>change geometry</source>
27616        <translation>keisti geometriją</translation>
27617    </message>
27618    <message>
27619        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="282"/>
27620        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="557"/>
27621        <source>change attribute value</source>
27622        <translation>keisti atributo reikšmę</translation>
27623    </message>
27624    <message>
27625        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="384"/>
27626        <source>add attribute</source>
27627        <translation>pridėti atributą</translation>
27628    </message>
27629    <message>
27630        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="424"/>
27631        <source>delete attribute</source>
27632        <translation>trinti atributą</translation>
27633    </message>
27634    <message>
27635        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="463"/>
27636        <source>rename attribute</source>
27637        <translation>pervadinti atributą</translation>
27638    </message>
27639    <message>
27640        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerundopassthroughcommand.cpp" line="505"/>
27641        <source>custom transaction</source>
27642        <translation>sava transakcija</translation>
27643    </message>
27644    <message>
27645        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="406"/>
27646        <source>parser error: %1</source>
27647        <translation>nagrinėjimo klaida: %1</translation>
27648    </message>
27649    <message>
27650        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="410"/>
27651        <source>evaluation error: %1</source>
27652        <translation>įvertinimo klaida: %1</translation>
27653    </message>
27654    <message>
27655        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="414"/>
27656        <source>%1 check failed</source>
27657        <translation>%1 tikrinimas nepavyko</translation>
27658    </message>
27659    <message>
27660        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="438"/>
27661        <source>value is NULL</source>
27662        <translation>reikšmė yra NULL</translation>
27663    </message>
27664    <message>
27665        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerutils.cpp" line="468"/>
27666        <source>value is not unique</source>
27667        <translation>reikšmė nėra unikali</translation>
27668    </message>
27669    <message>
27670        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="40"/>
27671        <source>Error zip file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
27672        <translation>Klaidos zip failo nėra: „%1“</translation>
27673    </message>
27674    <message>
27675        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="45"/>
27676        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="136"/>
27677        <source>Error zip filename is empty</source>
27678        <translation>Klaidos zip failas tuščias</translation>
27679    </message>
27680    <message>
27681        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="50"/>
27682        <source>Error output dir does not exist: &apos;%1&apos;</source>
27683        <translation>Klaidos išvesties aplankas neegzistuoja: „%1“</translation>
27684    </message>
27685    <message>
27686        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="55"/>
27687        <source>Error output dir is not a directory: &apos;%1&apos;</source>
27688        <translation>Klaidos išvesties aplankas nėra aplankas: „%1“</translation>
27689    </message>
27690    <message>
27691        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="60"/>
27692        <source>Error output dir is not writable: &apos;%1&apos;</source>
27693        <translation>Negalima rašyti į klaidos išvesties aplanką: „%1“</translation>
27694    </message>
27695    <message>
27696        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="91"/>
27697        <source>Failed to create a subdirectory %1/%2</source>
27698        <translation>Nepavyko sukurti poaplankio %1/%2</translation>
27699    </message>
27700    <message>
27701        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="97"/>
27702        <source>Could not write to %1</source>
27703        <translation>Nepavyko įrašyti į %1</translation>
27704    </message>
27705    <message>
27706        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="109"/>
27707        <source>Error reading file: &apos;%1&apos;</source>
27708        <translation>Klaida skaitant failą: „%1“</translation>
27709    </message>
27710    <message>
27711        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="117"/>
27712        <source>Error getting files: &apos;%1&apos;</source>
27713        <translation>Klaida gaunant failus: „%1“</translation>
27714    </message>
27715    <message>
27716        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="125"/>
27717        <source>Error opening zip archive: &apos;%1&apos; (Error code: %2)</source>
27718        <translation>Klaida atidarant zip archyvą: „%1“ (Klaidos kodas: %2)</translation>
27719    </message>
27720    <message>
27721        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="151"/>
27722        <source>Error input file does not exist: &apos;%1&apos;</source>
27723        <translation>Klaidos įvesties failas neegzistuoja: „%1“</translation>
27724    </message>
27725    <message>
27726        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="168"/>
27727        <source>Error adding file &apos;%1&apos;: %2</source>
27728        <translation>Klaida pridedant fail1: „%1“: %2</translation>
27729    </message>
27730    <message>
27731        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="175"/>
27732        <source>Error creating data source &apos;%1&apos;: %2</source>
27733        <translation>Klaida kuriant duomenų šaltinį „%1“: %2</translation>
27734    </message>
27735    <message>
27736        <location filename="../src/core/qgsziputils.cpp" line="185"/>
27737        <source>Error creating zip archive &apos;%1&apos;: %2</source>
27738        <translation>Klaida kuriant zip archyvą „%1“: %2</translation>
27739    </message>
27740    <message>
27741        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="55"/>
27742        <source>Symbol name</source>
27743        <translation>Simbolio pavadinimas</translation>
27744    </message>
27745    <message>
27746        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="56"/>
27747        <source>Symbol fill color</source>
27748        <translation>Simbolio pildymo spalva</translation>
27749    </message>
27750    <message>
27751        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="57"/>
27752        <source>Symbol stroke color</source>
27753        <translation>Simbolio braižymo spalva</translation>
27754    </message>
27755    <message>
27756        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="58"/>
27757        <source>Symbol stroke width</source>
27758        <translation>Simbolio brėžimo plotis</translation>
27759    </message>
27760    <message>
27761        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="59"/>
27762        <source>Symbol stroke style</source>
27763        <translation>Simbolio brėžimo stilius</translation>
27764    </message>
27765    <message>
27766        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="60"/>
27767        <source>Symbol offset</source>
27768        <translation>Simbolio poslinkis</translation>
27769    </message>
27770    <message>
27771        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="61"/>
27772        <source>Marker character(s)</source>
27773        <translation>Žymeklio simbolis(-iai)</translation>
27774    </message>
27775    <message>
27776        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="64"/>
27777        <source>Symbol width</source>
27778        <translation>Simbolio plotis</translation>
27779    </message>
27780    <message>
27781        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="65"/>
27782        <source>Symbol height</source>
27783        <translation>Simbolio aukštis</translation>
27784    </message>
27785    <message>
27786        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="66"/>
27787        <source>Preserve aspect ratio between width and height</source>
27788        <translation>Išlaikyti santyki tarp pločio ir aukščio</translation>
27789    </message>
27790    <message>
27791        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="67"/>
27792        <source>Symbol fill style</source>
27793        <translation>Simbolio užpildymo stilius</translation>
27794    </message>
27795    <message>
27796        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="68"/>
27797        <source>Outline join style</source>
27798        <translation>Rėmo sujungimo stilius</translation>
27799    </message>
27800    <message>
27801        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="70"/>
27802        <source>Angle for line fills</source>
27803        <translation>Linijų užpildymo kampas</translation>
27804    </message>
27805    <message>
27806        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="71"/>
27807        <source>Gradient type</source>
27808        <translation>Gradiento tipas</translation>
27809    </message>
27810    <message>
27811        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="72"/>
27812        <source>Gradient mode</source>
27813        <translation>Gradiento režimas</translation>
27814    </message>
27815    <message>
27816        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="73"/>
27817        <source>Gradient spread</source>
27818        <translation>Gradiento sklaida</translation>
27819    </message>
27820    <message>
27821        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="74"/>
27822        <source>Reference point 1 (X)</source>
27823        <translation>Atskaitos taškas 1 (X)</translation>
27824    </message>
27825    <message>
27826        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="75"/>
27827        <source>Reference point 1 (Y)</source>
27828        <translation>Atskaitos taškas 1 (Y)</translation>
27829    </message>
27830    <message>
27831        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="76"/>
27832        <source>Reference point 2 (X)</source>
27833        <translation>Atskaitos taškas 2 (X)</translation>
27834    </message>
27835    <message>
27836        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="77"/>
27837        <source>Reference point 2 (Y)</source>
27838        <translation>Atskaitos taškas 2 (Y)</translation>
27839    </message>
27840    <message>
27841        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="78"/>
27842        <source>Reference point 1 follows feature centroid</source>
27843        <translation>Atskaitos taškas 1 seka geoobjekto centroidą</translation>
27844    </message>
27845    <message>
27846        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="79"/>
27847        <source>Reference point 2 follows feature centroid</source>
27848        <translation>Atskaitos taškas 2 seka geoobjekto centroidą</translation>
27849    </message>
27850    <message>
27851        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="80"/>
27852        <source>Blur radius</source>
27853        <translation>Išblukinimo spindulys</translation>
27854    </message>
27855    <message>
27856        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="80"/>
27857        <source>Integer between 0 and 18</source>
27858        <translation>Sveikas skaičius tarp 0 ir 18</translation>
27859    </message>
27860    <message>
27861        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="81"/>
27862        <source>Distance between lines</source>
27863        <translation>Atstumas tarp linijų</translation>
27864    </message>
27865    <message>
27866        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="82"/>
27867        <source>Shade whole shape</source>
27868        <translation>Visos ploto šešėlis</translation>
27869    </message>
27870    <message>
27871        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="83"/>
27872        <source>Maximum distance for shapeburst fill</source>
27873        <translation>Maksimalus deginimo atstumas</translation>
27874    </message>
27875    <message>
27876        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="84"/>
27877        <source>Ignore rings in feature</source>
27878        <translation>Ignoruoti žiedus geoobjekte</translation>
27879    </message>
27880    <message>
27881        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="85"/>
27882        <source>Symbol file path</source>
27883        <translation>Simbolių pildymo kelias</translation>
27884    </message>
27885    <message>
27886        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="86"/>
27887        <source>Horizontal distance between markers</source>
27888        <translation>Horizontalus atstumas tarp žymeklių</translation>
27889    </message>
27890    <message>
27891        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="87"/>
27892        <source>Vertical distance between markers</source>
27893        <translation>Vertikalus atstumas tarp žymeklių</translation>
27894    </message>
27895    <message>
27896        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="88"/>
27897        <source>Horizontal displacement between rows</source>
27898        <translation>Horizontalus pastūmimas tarp eilučių</translation>
27899    </message>
27900    <message>
27901        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="89"/>
27902        <source>Vertical displacement between columns</source>
27903        <translation>Vertikalus pastūmimas tarp eilučių</translation>
27904    </message>
27905    <message>
27906        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="90"/>
27907        <source>Horizontal offset</source>
27908        <translation>Horizontalus poslinkis</translation>
27909    </message>
27910    <message>
27911        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="91"/>
27912        <source>Vertical offset</source>
27913        <translation>Vertikalus poslinkis</translation>
27914    </message>
27915    <message>
27916        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="93"/>
27917        <source>Custom dash pattern</source>
27918        <translation>Savas punktyrų šablonas</translation>
27919    </message>
27920    <message>
27921        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="93"/>
27922        <source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
27923        <translation>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] pvz. &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
27924    </message>
27925    <message>
27926        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="94"/>
27927        <source>Line cap style</source>
27928        <translation>Linijų pabaigos stilius</translation>
27929    </message>
27930    <message>
27931        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="95"/>
27932        <source>Marker placement</source>
27933        <translation>Žymeklio pozicija</translation>
27934    </message>
27935    <message>
27936        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="96"/>
27937        <source>Marker interval</source>
27938        <translation>Žymeklių intervalas</translation>
27939    </message>
27940    <message>
27941        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="97"/>
27942        <source>Offset along line</source>
27943        <translation>Patraukti palei liniją</translation>
27944    </message>
27945    <message>
27946        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="98"/>
27947        <source>Average line angles over</source>
27948        <translation>Kampo vidurkis per</translation>
27949    </message>
27950    <message>
27951        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="99"/>
27952        <source>Horizontal anchor point</source>
27953        <translation>Horizontalaus pririšimo taškas</translation>
27954    </message>
27955    <message>
27956        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="100"/>
27957        <source>Vertical anchor point</source>
27958        <translation>Vertikalaus pririšimo taškas</translation>
27959    </message>
27960    <message>
27961        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="101"/>
27962        <source>Layer enabled</source>
27963        <translation>Sluoksnis įjungtas</translation>
27964    </message>
27965    <message>
27966        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="102"/>
27967        <source>Arrow line width</source>
27968        <translation>Rodyklės linijos plotis</translation>
27969    </message>
27970    <message>
27971        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="103"/>
27972        <source>Arrow line start width</source>
27973        <translation>Rodyklės linijos pradžios plotis</translation>
27974    </message>
27975    <message>
27976        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="104"/>
27977        <source>Arrow head length</source>
27978        <translation>Rodyklės viršūnės ilgis</translation>
27979    </message>
27980    <message>
27981        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="105"/>
27982        <source>Arrow head thickness</source>
27983        <translation>Rodyklės viršūnės storis</translation>
27984    </message>
27985    <message>
27986        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="106"/>
27987        <source>Arrow head type</source>
27988        <translation>Rodyklės galvutės tipas</translation>
27989    </message>
27990    <message>
27991        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="107"/>
27992        <source>Arrow type</source>
27993        <translation>Rodyklės tipas</translation>
27994    </message>
27995    <message>
27996        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="108"/>
27997        <source>Point count</source>
27998        <translation>Taškų skaičius</translation>
27999    </message>
28000    <message>
28001        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="109"/>
28002        <source>Random number seed</source>
28003        <translation>Atsitiktinių skaičių sėkla</translation>
28004    </message>
28005    <message>
28006        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="109"/>
28007        <source>integer &gt; 0, or 0 for completely random sequence</source>
28008        <translation>sveikas skaičius &gt; 0 arba 0, visiškai atsitiktinei sekai</translation>
28009    </message>
28010    <message>
28011        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="110"/>
28012        <source>Clip markers</source>
28013        <translation>Apkarpyti žymeklius</translation>
28014    </message>
28015    <message>
28016        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="111"/>
28017        <source>Density area</source>
28018        <translation>Tankumo plotas</translation>
28019    </message>
28020    <message>
28021        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="112"/>
28022        <source>Dash pattern offset</source>
28023        <translation>Punktyrų šablono poslinkis</translation>
28024    </message>
28025    <message>
28026        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="113"/>
28027        <source>Start trim distance</source>
28028        <translation>Pradžios apkarpymo atstumas</translation>
28029    </message>
28030    <message>
28031        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="114"/>
28032        <source>End trim distance</source>
28033        <translation>Pabaigos apkarpymo atstumas</translation>
28034    </message>
28035    <message>
28036        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="115"/>
28037        <source>Line start width value</source>
28038        <translation>Linijos pradžios pločio reikšmė</translation>
28039    </message>
28040    <message>
28041        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="116"/>
28042        <source>Line end width value</source>
28043        <translation>Linijos pabaigos pločio reikšmė</translation>
28044    </message>
28045    <message>
28046        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="117"/>
28047        <source>Line start color value</source>
28048        <translation>Linijos pradžios spalvos reikšmė</translation>
28049    </message>
28050    <message>
28051        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbollayer.cpp" line="118"/>
28052        <source>Line end color value</source>
28053        <translation>Linijos pabaigos spalvos reikšmė</translation>
28054    </message>
28055    <message>
28056        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
28057        <source>Root path</source>
28058        <translation>Šakninis kelias</translation>
28059    </message>
28060    <message>
28061        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="30"/>
28062        <source>string of variable length representing root path to attachment</source>
28063        <translation>kintamo ilgio eilutė, nurodanti šakninį kelią iki priedo</translation>
28064    </message>
28065    <message>
28066        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
28067        <source>Document viewer content</source>
28068        <translation>Dokumento žiūryklės turinys</translation>
28069    </message>
28070    <message>
28071        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="32"/>
28072        <source>Storage Url</source>
28073        <translation>Saugyklos Url</translation>
28074    </message>
28075    <message>
28076        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="32"/>
28077        <source>String of variable length representing the URL used to store document with an external storage</source>
28078        <translation>Kintamo ilgio eilutė, nurodanti URL, naudojamą dokumento saugojimui išorinėje saugykloje</translation>
28079    </message>
28080    <message>
28081        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="251"/>
28082        <source>count</source>
28083        <translation>skaičiuoti</translation>
28084    </message>
28085    <message>
28086        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="253"/>
28087        <source>count distinct</source>
28088        <translation>skaičiuoti skirtingus</translation>
28089    </message>
28090    <message>
28091        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="255"/>
28092        <source>count missing</source>
28093        <translation>skaičiuoti trūkstamus</translation>
28094    </message>
28095    <message>
28096        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="257"/>
28097        <source>minimum</source>
28098        <translation>minimumas</translation>
28099    </message>
28100    <message>
28101        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="259"/>
28102        <source>maximum</source>
28103        <translation>maksimumas</translation>
28104    </message>
28105    <message>
28106        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="261"/>
28107        <source>sum</source>
28108        <translation>sum</translation>
28109    </message>
28110    <message>
28111        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="263"/>
28112        <source>mean</source>
28113        <translation>vidut</translation>
28114    </message>
28115    <message>
28116        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="265"/>
28117        <source>median</source>
28118        <translation>mediana</translation>
28119    </message>
28120    <message>
28121        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="267"/>
28122        <source>standard deviation</source>
28123        <translation>standartinė deviacija</translation>
28124    </message>
28125    <message>
28126        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="269"/>
28127        <source>standard deviation (sample)</source>
28128        <translation>standartinis nuokrypis (pavyzdys)</translation>
28129    </message>
28130    <message>
28131        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="271"/>
28132        <source>range</source>
28133        <translation>ribos</translation>
28134    </message>
28135    <message>
28136        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="273"/>
28137        <source>minority</source>
28138        <translation>mažuma</translation>
28139    </message>
28140    <message>
28141        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="275"/>
28142        <source>majority</source>
28143        <translation>dauguma</translation>
28144    </message>
28145    <message>
28146        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="277"/>
28147        <source>first quartile</source>
28148        <translation>pirmas kvartilis</translation>
28149    </message>
28150    <message>
28151        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="279"/>
28152        <source>third quartile</source>
28153        <translation>trečias kvartilis</translation>
28154    </message>
28155    <message>
28156        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="281"/>
28157        <source>inter quartile range</source>
28158        <translation>tarpkvartilinis intervalas</translation>
28159    </message>
28160    <message>
28161        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="283"/>
28162        <source>minimum length</source>
28163        <translation>minimalus ilgis</translation>
28164    </message>
28165    <message>
28166        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="285"/>
28167        <source>maximum length</source>
28168        <translation>maksimalus ilgis</translation>
28169    </message>
28170    <message>
28171        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="287"/>
28172        <source>concatenate</source>
28173        <translation>concatenate</translation>
28174    </message>
28175    <message>
28176        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="289"/>
28177        <source>collection</source>
28178        <translation>rinkinys</translation>
28179    </message>
28180    <message>
28181        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="291"/>
28182        <source>array aggregate</source>
28183        <translation>masyvo suvestinė</translation>
28184    </message>
28185    <message>
28186        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="293"/>
28187        <source>concatenate (unique)</source>
28188        <translation>jungti (unikalius)</translation>
28189    </message>
28190    <message>
28191        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="554"/>
28192        <source>Cannot calculate %1 on numeric values</source>
28193        <translation>Negalima skaičiuoti %1 su skaitinėmis reikšmėmis</translation>
28194    </message>
28195    <message>
28196        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="555"/>
28197        <source>Cannot calculate %1 on numeric fields</source>
28198        <translation>Negalima skaičiuoti %1 su skaitiniais laukais</translation>
28199    </message>
28200    <message>
28201        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="572"/>
28202        <source>Cannot calculate %1 on %2 values</source>
28203        <translation>Negalima skaičiuoti %1 su %2 reikšmėmis</translation>
28204    </message>
28205    <message>
28206        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="573"/>
28207        <source>Cannot calculate %1 on %2 fields</source>
28208        <translation>Negalima skaičiuoti %1 su %2 laukais</translation>
28209    </message>
28210    <message>
28211        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="573"/>
28212        <source>date</source>
28213        <translation>data</translation>
28214    </message>
28215    <message>
28216        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="573"/>
28217        <source>datetime</source>
28218        <translation>datalaikas</translation>
28219    </message>
28220    <message>
28221        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="620"/>
28222        <source>null</source>
28223        <translation>null</translation>
28224    </message>
28225    <message>
28226        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="624"/>
28227        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgswidgetwrapper.cpp" line="31"/>
28228        <source>string</source>
28229        <translation>tekstas</translation>
28230    </message>
28231    <message>
28232        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="627"/>
28233        <source>Cannot calculate %1 on %3 values</source>
28234        <translation>Negalima skaičiuoti %1 su %3 reikšmėmis</translation>
28235    </message>
28236    <message>
28237        <location filename="../src/core/qgsaggregatecalculator.cpp" line="628"/>
28238        <source>Cannot calculate %1 on %3 fields</source>
28239        <translation>Negalima skaičiuoti %1 su %3 laukais</translation>
28240    </message>
28241    <message>
28242        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgskeyvaluewidgetfactory.cpp" line="40"/>
28243        <source>Key/Value field</source>
28244        <translation>Rakto/reikšmės laukas</translation>
28245    </message>
28246    <message>
28247        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovidergui.cpp" line="31"/>
28248        <source>Delimited Text</source>
28249        <translation>Atskirtas tekstas</translation>
28250    </message>
28251    <message>
28252        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.h" line="97"/>
28253        <source>GeoNode</source>
28254        <translation>GeoNode</translation>
28255    </message>
28256    <message>
28257        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="488"/>
28258        <source>Refresh</source>
28259        <translation>Atnaujinti</translation>
28260    </message>
28261    <message>
28262        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="106"/>
28263        <source>Delete %1…</source>
28264        <translation>Trinti %1…</translation>
28265    </message>
28266    <message>
28267        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="137"/>
28268        <source>Delete GeoPackage</source>
28269        <translation>Trinti GeoPackage</translation>
28270    </message>
28271    <message>
28272        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="151"/>
28273        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="166"/>
28274        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
28275        <translation>Ar tikrai norite trinti „%1“?</translation>
28276    </message>
28277    <message>
28278        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="184"/>
28279        <source>The GeoPackage &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
28280        <translation>Negalima ištrinti GeoPackage „%1“, nes jis yra dabartiniame projekte „%2“, išimkite jį iš projekto ir pabandykite dar kartą.</translation>
28281    </message>
28282    <message>
28283        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="203"/>
28284        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="225"/>
28285        <source>Rename Layer</source>
28286        <translation>Pervadinti sluoksnį</translation>
28287    </message>
28288    <message>
28289        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="203"/>
28290        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is loaded in the current project with name &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and rename it?</source>
28291        <translation>Sluoksnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; įkeltas į dabartinį projektą pavadinimu &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, ar norite išimti jį iš projekto ir pervadinti?</translation>
28292    </message>
28293    <message>
28294        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="218"/>
28295        <source>Layer URI %1 is not valid!</source>
28296        <translation>Sluoksnio URI %1 yra netinkamas!</translation>
28297    </message>
28298    <message>
28299        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="225"/>
28300        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists in the current project &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and rename it?</source>
28301        <translation>Sluoksnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; yra dabartiniame projekte &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, ar norite išimti jį iš projekto ir pervadinti?</translation>
28302    </message>
28303    <message>
28304        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="263"/>
28305        <source>Error renaming layer</source>
28306        <translation>Klaida pervadinant sluoksnį</translation>
28307    </message>
28308    <message>
28309        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="307"/>
28310        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="314"/>
28311        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="338"/>
28312        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="103"/>
28313        <source>Delete Layer</source>
28314        <translation>Ištrinti sluoksnį</translation>
28315    </message>
28316    <message>
28317        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="307"/>
28318        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; exists in the current project &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, do you want to remove it from the project and delete it?</source>
28319        <translation>Sluoksnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; yra dabartiniame projekte &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, ar norite išimti jį iš projekto ir ištrinti?</translation>
28320    </message>
28321    <message>
28322        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="315"/>
28323        <source>Are you sure you want to delete layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from GeoPackage?</source>
28324        <translation>Ar tikrai norite ištrinti sluoksnį &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; iš GeoPackage?</translation>
28325    </message>
28326    <message>
28327        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="338"/>
28328        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was successfully deleted. Compact database (VACUUM) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; now?</source>
28329        <translation>Sluoksnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; buvo sėkmingai ištrintas. Suspausti duombazę (VACUUM) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; dabar?</translation>
28330    </message>
28331    <message>
28332        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="51"/>
28333        <source>Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
28334
28335</source>
28336        <translation>Nepavyko atverti išeities sluoksnio %1! Detales rasite OGR skydelio pranešimų žurnale.
28337
28338</translation>
28339    </message>
28340    <message>
28341        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwriter.cpp" line="60"/>
28342        <source>Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
28343
28344</source>
28345        <translation>Nepavyko importuoti sluoksnio %1! Daugiau informacijos rasite OGR skydelyje žinučių žurnale.
28346
28347</translation>
28348    </message>
28349    <message>
28350        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="61"/>
28351        <source>Delete Layer “%1”…</source>
28352        <translation>Trinti sluoksnį „%1“…</translation>
28353    </message>
28354    <message>
28355        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="116"/>
28356        <source>Are you sure you want to delete layer &apos;%1&apos; from datasource?</source>
28357        <translation>Ar tikrai norite ištrinti sluoksnį „%1“ iš duomenų šaltinio?</translation>
28358    </message>
28359    <message>
28360        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="82"/>
28361        <source>Delete %1 “%2”…</source>
28362        <translation>Trinti %1 „%2“…</translation>
28363    </message>
28364    <message>
28365        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="152"/>
28366        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="108"/>
28367        <source>Delete %1</source>
28368        <translation>Trinti %1</translation>
28369    </message>
28370    <message>
28371        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="154"/>
28372        <source>Delete Table “%1”…</source>
28373        <translation type="unfinished"/>
28374    </message>
28375    <message>
28376        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="137"/>
28377        <source>The layer &apos;%1&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%2&apos;, remove it from the project and retry.</source>
28378        <translation>Negalima ištrinti sluoksnio „%1“, nes jis dabartiniame projekte yra „%2“, išimkite jį iš projekto ir pabandykite iš naujo.</translation>
28379    </message>
28380    <message>
28381        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovidergui.cpp" line="29"/>
28382        <source>Virtual Layer</source>
28383        <translation>Virtualus sluoksnis</translation>
28384    </message>
28385    <message>
28386        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovidergui.cpp" line="31"/>
28387        <source>Add Virtual Layer</source>
28388        <translation>Pridėti virtualų sluoksnį</translation>
28389    </message>
28390    <message>
28391        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovidergui.cpp" line="31"/>
28392        <source>WCS</source>
28393        <translation>WCS</translation>
28394    </message>
28395    <message>
28396        <location filename="../src/server/services/wmts/qgswmtsutils.cpp" line="704"/>
28397        <source>Layer &apos;%1&apos; not found</source>
28398        <translation type="unfinished"/>
28399    </message>
28400    <message>
28401        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="29"/>
28402        <source>Add unique value index field</source>
28403        <translation>Pridėti unikalios reikšmės indekso lauką</translation>
28404    </message>
28405    <message>
28406        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="34"/>
28407        <source>categorize,categories,category,reclassify,classes,create</source>
28408        <translation type="unfinished"/>
28409    </message>
28410    <message>
28411        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsinpolygon.cpp" line="35"/>
28412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="51"/>
28413        <source>Class field</source>
28414        <translation>Klasės laukas</translation>
28415    </message>
28416    <message>
28417        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="54"/>
28418        <source>Output field name</source>
28419        <translation>Lauko pavadinimas</translation>
28420    </message>
28421    <message>
28422        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="56"/>
28423        <source>Layer with index field</source>
28424        <translation>Sluoksnis su indekso lauku</translation>
28425    </message>
28426    <message>
28427        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="60"/>
28428        <source>Class summary</source>
28429        <translation type="unfinished"/>
28430    </message>
28431    <message>
28432        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="68"/>
28433        <source>This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
28434
28435The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
28436
28437Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.</source>
28438        <translation type="unfinished"/>
28439    </message>
28440    <message>
28441        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmuniquevalueindex.cpp" line="96"/>
28442        <source>Invalid field name %1</source>
28443        <translation type="unfinished"/>
28444    </message>
28445    <message>
28446        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="32"/>
28447        <source>Extract vertices</source>
28448        <translation>Ištraukti viršūnes</translation>
28449    </message>
28450    <message>
28451        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="32"/>
28452        <source>Extract specific vertices</source>
28453        <translation>Ištraukti konkrečias viršūnes</translation>
28454    </message>
28455    <message>
28456        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="37"/>
28457        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="37"/>
28458        <source>points,vertex,nodes</source>
28459        <translation>points,vertex,nodes,taškai,viršūnės</translation>
28460    </message>
28461    <message>
28462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="52"/>
28463        <source>This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.</source>
28464        <translation type="unfinished"/>
28465    </message>
28466    <message>
28467        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="57"/>
28468        <source>The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc.</source>
28469        <translation type="unfinished"/>
28470    </message>
28471    <message>
28472        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="62"/>
28473        <source>Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry.</source>
28474        <translation type="unfinished"/>
28475    </message>
28476    <message>
28477        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="126"/>
28478        <source>Vertex indices</source>
28479        <translation type="unfinished"/>
28480    </message>
28481    <message>
28482        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="150"/>
28483        <source>&apos;%1&apos; is not a valid vertex index</source>
28484        <translation type="unfinished"/>
28485    </message>
28486    <message>
28487        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="52"/>
28488        <source>This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.</source>
28489        <translation type="unfinished"/>
28490    </message>
28491    <message>
28492        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="54"/>
28493        <source>Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.</source>
28494        <translation type="unfinished"/>
28495    </message>
28496    <message>
28497        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractspecificvertices.cpp" line="69"/>
28498        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractvertices.cpp" line="59"/>
28499        <source>Vertices</source>
28500        <translation>Viršūnės</translation>
28501    </message>
28502    <message>
28503        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="49"/>
28504        <source>Help location is not configured!</source>
28505        <translation>Pagalbos vieta nesukonfigūruota!</translation>
28506    </message>
28507    <message>
28508        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="49"/>
28509        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="81"/>
28510        <source>QGIS Help</source>
28511        <translation>QGIS pagalba</translation>
28512    </message>
28513    <message>
28514        <location filename="../src/gui/qgshelp.cpp" line="81"/>
28515        <source>Trying to open help using key &apos;%1&apos;. Full URI is &apos;%2&apos;…</source>
28516        <translation>Bandoma atidaryti pagalbą naudojant raktą „%1“. Pilnas URI yra „%2“…</translation>
28517    </message>
28518    <message>
28519        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="615"/>
28520        <source>geometry simplification failed - skipping</source>
28521        <translation type="unfinished"/>
28522    </message>
28523    <message>
28524        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="623"/>
28525        <source>geometry&apos;s coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping</source>
28526        <translation type="unfinished"/>
28527    </message>
28528    <message>
28529        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="715"/>
28530        <source>Triangulation failed. Skipping polygon…</source>
28531        <translation type="unfinished"/>
28532    </message>
28533    <message>
28534        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="615"/>
28535        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="623"/>
28536        <location filename="../src/core/qgstessellator.cpp" line="715"/>
28537        <source>3D</source>
28538        <translation>3D</translation>
28539    </message>
28540    <message>
28541        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="516"/>
28542        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="541"/>
28543        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="560"/>
28544        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="581"/>
28545        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="598"/>
28546        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="615"/>
28547        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="636"/>
28548        <location filename="../src/core/qgsmapsettings.cpp" line="653"/>
28549        <source>Transform error caught: %1</source>
28550        <translation>Transformacijos klaida: %1</translation>
28551    </message>
28552    <message>
28553        <location filename="../src/core/project/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="25"/>
28554        <source>%1 unavailable layers found:</source>
28555        <translation>rasti %1 nepasiekiami sluoksniai:</translation>
28556    </message>
28557    <message>
28558        <location filename="../src/core/project/qgsprojectbadlayerhandler.cpp" line="29"/>
28559        <source> * %1</source>
28560        <translation> * %1</translation>
28561    </message>
28562    <message>
28563        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="30"/>
28564        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="50"/>
28565        <source>Multi-ring buffer (constant distance)</source>
28566        <translation>Kelių žiedų buferis (pastovaus atstumo)</translation>
28567    </message>
28568    <message>
28569        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="35"/>
28570        <source>buffer,grow,multiple,rings,distance,donut</source>
28571        <translation>buffer,grow,multiple,rings,distance,donut,buferis,didinti,keli,žiedai,atstumas,spurga</translation>
28572    </message>
28573    <message>
28574        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="55"/>
28575        <source>This algorithm computes multi-ring (&apos;donuts&apos;) buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.</source>
28576        <translation>Algoritmas skaičiuoja kelių žiedų („spurgų“) buferį visiems geoobjektams įvesties sluoksnyje, naudojant fiksuotą arba dinaminį atstumą ir žiedų skaičių.</translation>
28577    </message>
28578    <message>
28579        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="66"/>
28580        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="69"/>
28581        <source>Number of rings</source>
28582        <translation>Žiedų skaičius</translation>
28583    </message>
28584    <message>
28585        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="74"/>
28586        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmmultiringconstantbuffer.cpp" line="76"/>
28587        <source>Distance between rings</source>
28588        <translation>Atstumas tarp žiedų</translation>
28589    </message>
28590    <message>
28591        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="30"/>
28592        <source>Point on surface</source>
28593        <translation>Taškas ant paviršiaus</translation>
28594    </message>
28595    <message>
28596        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="35"/>
28597        <source>centroid,inside,within</source>
28598        <translation>centroid,inside,within,centroidas,viduje</translation>
28599    </message>
28600    <message>
28601        <location filename="../src/3d/qgs3d.cpp" line="67"/>
28602        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="86"/>
28603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="55"/>
28604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="50"/>
28605        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.cpp" line="29"/>
28606        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.cpp" line="30"/>
28607        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpoleofinaccessibility.cpp" line="72"/>
28608        <location filename="../src/core/geometry/qgswkbtypes.cpp" line="160"/>
28609        <source>Point</source>
28610        <translation>Taškai</translation>
28611    </message>
28612    <message>
28613        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="63"/>
28614        <source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
28615        <translation>Grąžina tašką, kuris garantuotai bus ant geometrijos paviršiaus.</translation>
28616    </message>
28617    <message>
28618        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="117"/>
28619        <source>Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3</source>
28620        <translation>Klaida skaičiuojant tašką ant paviršiaus geoobjektui %1 daliai %2: %3</translation>
28621    </message>
28622    <message>
28623        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointonsurface.cpp" line="128"/>
28624        <source>Error calculating point on surface for feature %1: %2</source>
28625        <translation>Klaida skaičiuojant tašką ant paviršiaus geoobjektui %1: %2</translation>
28626    </message>
28627    <message>
28628        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="29"/>
28629        <source>Rotate</source>
28630        <translation>Pasukti</translation>
28631    </message>
28632    <message>
28633        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="34"/>
28634        <source>rotate,around,center,point</source>
28635        <translation type="unfinished"/>
28636    </message>
28637    <message>
28638        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="49"/>
28639        <source>Rotated</source>
28640        <translation type="unfinished"/>
28641    </message>
28642    <message>
28643        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="54"/>
28644        <source>This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise</source>
28645        <translation type="unfinished"/>
28646    </message>
28647    <message>
28648        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="56"/>
28649        <source>Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature&apos;s centroid.</source>
28650        <translation type="unfinished"/>
28651    </message>
28652    <message>
28653        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="67"/>
28654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="70"/>
28655        <source>Rotation (degrees clockwise)</source>
28656        <translation type="unfinished"/>
28657    </message>
28658    <message>
28659        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="75"/>
28660        <source>Rotation anchor point</source>
28661        <translation type="unfinished"/>
28662    </message>
28663    <message>
28664        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="110"/>
28665        <source>Could not transform anchor point to destination CRS</source>
28666        <translation type="unfinished"/>
28667    </message>
28668    <message>
28669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrotate.cpp" line="139"/>
28670        <source>Could not calculate centroid for feature %1: %2</source>
28671        <translation type="unfinished"/>
28672    </message>
28673    <message>
28674        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="29"/>
28675        <source>Segmentize by maximum distance</source>
28676        <translation>Segmentuoti pagal didžiausią atstumą</translation>
28677    </message>
28678    <message>
28679        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="34"/>
28680        <source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular</source>
28681        <translation>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,tiesinti,tankinti,kreivės,apskritimas</translation>
28682    </message>
28683    <message>
28684        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="49"/>
28685        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="143"/>
28686        <source>Segmentized</source>
28687        <translation>Segmentuotas</translation>
28688    </message>
28689    <message>
28690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="54"/>
28691        <source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
28692
28693The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.
28694
28695Non-curved geometries will be retained without change.</source>
28696        <translation>Šis algoritmas segmentuoja geometriją konvertuojant kreivines dalis į linijines.
28697
28698Segmentavimas vykdomas nurodant maksimalų leidžiamą poslinkio atstumą tarp pradinės kreivės ir segmentuotos išraiškos.
28699
28700Nekreivinės geometrijos nebus keičiamos.</translation>
28701    </message>
28702    <message>
28703        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="73"/>
28704        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="76"/>
28705        <source>Maximum offset distance</source>
28706        <translation>Didžiausias poslinkio atstumas</translation>
28707    </message>
28708    <message>
28709        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="123"/>
28710        <source>Segmentize by maximum angle</source>
28711        <translation>Segmentuoti pagal maksimalų kampą</translation>
28712    </message>
28713    <message>
28714        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="128"/>
28715        <source>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle</source>
28716        <translation>straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle,tiesinti,tankinti,kreivės,kampas</translation>
28717    </message>
28718    <message>
28719        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="148"/>
28720        <source>This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
28721
28722The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).
28723
28724Non-curved geometries will be retained without change.</source>
28725        <translation>Šis algoritmas segmentuoja geometriją verčiant kreivines dalis į linijines.
28726
28727Segmentavimas vykdomas nurodant didžiausią leidžiamą kampą tarp viršūnių ištiesintoje geometrijoje (pvz. kampas lanko, sukurto iš pradinio lanko centro į eilėje einančias išvesties viršūnes į linijas paverstoje geometrijoje).
28728
28729Nekreivinės geometrijos nebus keičiamos.</translation>
28730    </message>
28731    <message>
28732        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="168"/>
28733        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsegmentize.cpp" line="171"/>
28734        <source>Maximum angle between vertices (degrees)</source>
28735        <translation>Didžiausias kampas tarp viršūnių (laipsniais)</translation>
28736    </message>
28737    <message>
28738        <location filename="../src/core/editform/qgseditformconfig.cpp" line="359"/>
28739        <source>Edit form config</source>
28740        <translation type="unfinished"/>
28741    </message>
28742    <message>
28743        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="67"/>
28744        <source>Label margin</source>
28745        <translation>Etikečių paraštė</translation>
28746    </message>
28747    <message>
28748        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="69"/>
28749        <source>Map Layers</source>
28750        <translation>Žemėlapio sluoksniai</translation>
28751    </message>
28752    <message>
28753        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="70"/>
28754        <source>Map theme</source>
28755        <translation>Žemėlapio tema</translation>
28756    </message>
28757    <message>
28758        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="71"/>
28759        <source>Grid enabled</source>
28760        <translation>Tinklelis įjungtas</translation>
28761    </message>
28762    <message>
28763        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="72"/>
28764        <source>Grid interval X</source>
28765        <translation>Tinklelio intervalas X</translation>
28766    </message>
28767    <message>
28768        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="73"/>
28769        <source>Grid interval Y</source>
28770        <translation>Tinklelio intervalas Y</translation>
28771    </message>
28772    <message>
28773        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="74"/>
28774        <source>Grid offset X</source>
28775        <translation>Tinklelio poslinkis X</translation>
28776    </message>
28777    <message>
28778        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="75"/>
28779        <source>Grid offset Y</source>
28780        <translation>Tinklelio poslinkis Y</translation>
28781    </message>
28782    <message>
28783        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="76"/>
28784        <source>Grid frame size</source>
28785        <translation>Tinklelio rėmo dydis</translation>
28786    </message>
28787    <message>
28788        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="77"/>
28789        <source>Grid frame line thickness</source>
28790        <translation>Tinklelio rėmo linijos storis</translation>
28791    </message>
28792    <message>
28793        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="78"/>
28794        <source>Grid cross size</source>
28795        <translation>Tinklelio kryžiaus dydis</translation>
28796    </message>
28797    <message>
28798        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="79"/>
28799        <source>Grid frame margin</source>
28800        <translation>Tinklelio rėmo paraštė</translation>
28801    </message>
28802    <message>
28803        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="80"/>
28804        <source>Grid label distance</source>
28805        <translation>Tinklelio etiketės atstumas</translation>
28806    </message>
28807    <message>
28808        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="81"/>
28809        <source>Map grid annotation display left</source>
28810        <translation type="unfinished"/>
28811    </message>
28812    <message>
28813        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="82"/>
28814        <source>Map grid annotation display right</source>
28815        <translation type="unfinished"/>
28816    </message>
28817    <message>
28818        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="83"/>
28819        <source>Map grid annotation display top</source>
28820        <translation type="unfinished"/>
28821    </message>
28822    <message>
28823        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="84"/>
28824        <source>Map grid annotation display bottom</source>
28825        <translation type="unfinished"/>
28826    </message>
28827    <message>
28828        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="85"/>
28829        <source>Map grid frame divisions display left</source>
28830        <translation type="unfinished"/>
28831    </message>
28832    <message>
28833        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="86"/>
28834        <source>Map grid frame divisions display right</source>
28835        <translation type="unfinished"/>
28836    </message>
28837    <message>
28838        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="87"/>
28839        <source>Map grid frame divisions display top</source>
28840        <translation type="unfinished"/>
28841    </message>
28842    <message>
28843        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="88"/>
28844        <source>Map grid frame divisions display bottom</source>
28845        <translation type="unfinished"/>
28846    </message>
28847    <message>
28848        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="100"/>
28849        <source>Table source layer</source>
28850        <translation>Lentelės išeities sluoksnis</translation>
28851    </message>
28852    <message>
28853        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="101"/>
28854        <source>Map CRS</source>
28855        <translation type="unfinished"/>
28856    </message>
28857    <message>
28858        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="101"/>
28859        <source>string representing a CRS, either an authority/id pair (e.g. &quot;EPSG:4326&quot;), a proj string prefixes by &quot;PROJ:&quot; (e.g. &quot;PROJ: +proj=...&quot;) or a WKT string prefixed by &quot;WKT:&quot; (e.g. &quot;WKT:GEOGCS[&quot;WGS 84&quot;...)</source>
28860        <translation type="unfinished"/>
28861    </message>
28862    <message>
28863        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="102"/>
28864        <source>Temporal range start date / time</source>
28865        <translation type="unfinished"/>
28866    </message>
28867    <message>
28868        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="103"/>
28869        <source>Temporal range end date / time</source>
28870        <translation type="unfinished"/>
28871    </message>
28872    <message>
28873        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="29"/>
28874        <source>Delete holes</source>
28875        <translation>Naikinti skyles</translation>
28876    </message>
28877    <message>
28878        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="34"/>
28879        <source>remove,delete,drop,holes,rings,fill</source>
28880        <translation>remove,delete,drop,holes,rings,fill</translation>
28881    </message>
28882    <message>
28883        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="64"/>
28884        <source>This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
28885
28886An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.</source>
28887        <translation type="unfinished"/>
28888    </message>
28889    <message>
28890        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="85"/>
28891        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveholes.cpp" line="88"/>
28892        <source>Remove holes with area less than</source>
28893        <translation>Išimti skyles, kurių plotas mažesnis už</translation>
28894    </message>
28895    <message>
28896        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="34"/>
28897        <source>Import geotagged photos</source>
28898        <translation>Importuoti nuotraukas su geo žymomis</translation>
28899    </message>
28900    <message>
28901        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="39"/>
28902        <source>exif,metadata,gps,jpeg,jpg</source>
28903        <translation>exif,metadata,gps,jpeg,jpg</translation>
28904    </message>
28905    <message>
28906        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="39"/>
28907        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarraytranslatedfeatures.cpp" line="39"/>
28908        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgrid.cpp" line="45"/>
28909        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="44"/>
28910        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="41"/>
28911        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="39"/>
28912        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="55"/>
28913        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="42"/>
28914        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="54"/>
28915        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="55"/>
28916        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="26"/>
28917        <source>Vector creation</source>
28918        <translation>Vektorių kūrimas</translation>
28919    </message>
28920    <message>
28921        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="54"/>
28922        <source>Input folder</source>
28923        <translation>Įvesties aplankas</translation>
28924    </message>
28925    <message>
28926        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="55"/>
28927        <source>Scan recursively</source>
28928        <translation>Skenuoti rekursyviai</translation>
28929    </message>
28930    <message>
28931        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="57"/>
28932        <source>Photos</source>
28933        <translation>Nuotraukos</translation>
28934    </message>
28935    <message>
28936        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="61"/>
28937        <source>Invalid photos table</source>
28938        <translation>Netinkamų nuotraukų lentelė</translation>
28939    </message>
28940    <message>
28941        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="68"/>
28942        <source>Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.
28943
28944The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value.
28945
28946Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.</source>
28947        <translation>Sukuria taškų sluoksnį pagal geo žymų vietas JPEG nuotraukose šaltinio aplanke. Galima pasirinkti aplanką skenuoti rekursyviai.
28948
28949Taškų sluoksnyje bus vienas PointZ geoobjektas kiekvienam įvesties failui su geo žymomis. Geo žymų aukščio informacija bus naudojama nustatant taško Z reikšmę.
28950
28951Pasirinktinai gali būti sukurta lentelė su neperskaitomomis ar neturinčiomis geo žymų nuotraukomis.</translation>
28952    </message>
28953    <message>
28954        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="314"/>
28955        <source>Directory %1 does not exist!</source>
28956        <translation>Aplankas %1 neegzistuoja!</translation>
28957    </message>
28958    <message>
28959        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="395"/>
28960        <source>Could not open %1</source>
28961        <translation>Nepavyko atverti %1</translation>
28962    </message>
28963    <message>
28964        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="412"/>
28965        <source>Could not retrieve geotag for %1</source>
28966        <translation>Nepavyko gauti geožymos  %1</translation>
28967    </message>
28968    <message>
28969        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmimportphotos.cpp" line="434"/>
28970        <source>No metadata found in %1</source>
28971        <translation>%1 nerasta metaduomenų</translation>
28972    </message>
28973    <message>
28974        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="108"/>
28975        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="117"/>
28976        <source>Insert Expression</source>
28977        <translation>Įterpti išraišką</translation>
28978    </message>
28979    <message>
28980        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="34"/>
28981        <source>Explode lines</source>
28982        <translation>Padalinti linijas</translation>
28983    </message>
28984    <message>
28985        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="39"/>
28986        <source>segments,parts</source>
28987        <translation type="unfinished"/>
28988    </message>
28989    <message>
28990        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="54"/>
28991        <source>This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.
28992
28993If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.</source>
28994        <translation type="unfinished"/>
28995    </message>
28996    <message>
28997        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplode.cpp" line="78"/>
28998        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="68"/>
28999        <source>Exploded</source>
29000        <translation>Padalintas</translation>
29001    </message>
29002    <message>
29003        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="30"/>
29004        <source>Feature filter</source>
29005        <translation type="unfinished"/>
29006    </message>
29007    <message>
29008        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="35"/>
29009        <source>filter,proxy,redirect,route</source>
29010        <translation type="unfinished"/>
29011    </message>
29012    <message>
29013        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilter.cpp" line="55"/>
29014        <source>This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.</source>
29015        <translation type="unfinished"/>
29016    </message>
29017    <message>
29018        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="30"/>
29019        <source>Swap X and Y coordinates</source>
29020        <translation type="unfinished"/>
29021    </message>
29022    <message>
29023        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="35"/>
29024        <source>invert,flip,swap,latitude,longitude</source>
29025        <translation type="unfinished"/>
29026    </message>
29027    <message>
29028        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="50"/>
29029        <source>Swapped</source>
29030        <translation type="unfinished"/>
29031    </message>
29032    <message>
29033        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmswapxy.cpp" line="55"/>
29034        <source>This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.</source>
29035        <translation>Algoritmas sukeičia X ir Y koordinates vietomis įvesties geometrijose. Gali būti naudojamas taisyti geometrijas, kurios netyčia turi supainiotas ilgumos ir platumos vietas.</translation>
29036    </message>
29037    <message>
29038        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="98"/>
29039        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="147"/>
29040        <source>Invalid URI for PostgreSQL provider: </source>
29041        <translation>Netinkamas PostgreSQL tiekėjo URI:</translation>
29042    </message>
29043    <message>
29044        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="66"/>
29045        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="121"/>
29046        <source>There was an error opening the database &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
29047        <translation>Klaida atidarant duombazę &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
29048    </message>
29049    <message>
29050        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="81"/>
29051        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="89"/>
29052        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="137"/>
29053        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="185"/>
29054        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="193"/>
29055        <source>There was an error querying the database &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
29056        <translation>Klaida vykdant užklausą duombazėje &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
29057    </message>
29058    <message>
29059        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="152"/>
29060        <source>Invalid URI for GeoPackage OGR provider: </source>
29061        <translation>Netinkamas GeoPackage OGR tiekėjo URI:</translation>
29062    </message>
29063    <message>
29064        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="165"/>
29065        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="105"/>
29066        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="154"/>
29067        <source>Could not connect to the database: </source>
29068        <translation>Nepavyko prisijungti prie duombazės:</translation>
29069    </message>
29070    <message>
29071        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="234"/>
29072        <source>Unable to save project. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
29073        <translation>Nepavyko įrašyti projekto. Negalima sukurti paskirties lentelės duombazėje. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
29074    </message>
29075    <message>
29076        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="265"/>
29077        <source>Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2</source>
29078        <translation>Negalima įterpti ar pakeisti projekto (project=%1) paskirties lentelėje duombazėje: %2</translation>
29079    </message>
29080    <message>
29081        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="335"/>
29082        <source>Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1</source>
29083        <translation>Netinkamas GeoPackage OGR tiekėjo URI: %1</translation>
29084    </message>
29085    <message>
29086        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="344"/>
29087        <source>Could not connect to the database: %1</source>
29088        <translation>Nepavyko prisijungti prie duombazės: %1</translation>
29089    </message>
29090    <message>
29091        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="369"/>
29092        <source>Could not remove project %1: %2</source>
29093        <translation>Nepavyko pašalinti projekto %1: %2</translation>
29094    </message>
29095    <message>
29096        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstorage.cpp" line="389"/>
29097        <source>Could not rename project %1: %2</source>
29098        <translation>Nepavyko pervadinti projekto %1: %2</translation>
29099    </message>
29100    <message>
29101        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="111"/>
29102        <source>Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.</source>
29103        <translation>Lentelės qgis_project nėra arba ji neprieinama.</translation>
29104    </message>
29105    <message>
29106        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="132"/>
29107        <source>The project &apos;%1&apos; does not exist in schema &apos;%2&apos;.</source>
29108        <translation>Projektas „%1neegzistuoja schemoje „%2“.</translation>
29109    </message>
29110    <message>
29111        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="165"/>
29112        <source>Unable to save project. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin.</source>
29113        <translation>Nepavyko įrašyti projekto. Negalima sukurti paskirties lentelės duombazėje. Gali būti tai dėl teisių duombazėje (naudotojas=%1). Prašome susisiekti su duombazės administratoriumi.</translation>
29114    </message>
29115    <message>
29116        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstorage.cpp" line="193"/>
29117        <source>Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin.</source>
29118        <translation>Nepavyko sukurti arba atnaujinti projekto (projektas=%1) paskirties lentelėje duomenų bazėje. Gali būti, kad neturite teisių (naudotojas=%2). Prašome susisiekti su jūsų duombazės administratoriumi.</translation>
29119    </message>
29120    <message>
29121        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="31"/>
29122        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="85"/>
29123        <source>Difference</source>
29124        <translation>Skirtumas</translation>
29125    </message>
29126    <message>
29127        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="36"/>
29128        <source>difference,erase,not overlap</source>
29129        <translation type="unfinished"/>
29130    </message>
29131    <message>
29132        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="51"/>
29133        <source>This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features&apos; boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained.</source>
29134        <translation>Šis algoritmas ištraukia  įvesties sluoksnio geoobjektus, kurie nepatenka arba dalinai persidengia su persidengimo sluoksnio geoobjektais. Įvesties geoobjektai, kurie dalinai persidengia su geoobjektais persidengimo sluoksnyje, padalinami ties geoobjektų riba ir paliekama tik dalis, nepatenkanti į persidengimo sluoksnį.</translation>
29135    </message>
29136    <message>
29137        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdifference.cpp" line="55"/>
29138        <source>Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.</source>
29139        <translation>Atributai nekeičiami, nors geoobjektų savybės, tokios kaip plotas ar ilgis, gali būti pakeistos skirtumo operacijos. Jei tokios savybės saugomos kaip atributai, šiuos atributus reikės pakeisti rankiniu būdu.</translation>
29140    </message>
29141    <message>
29142        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="29"/>
29143        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="68"/>
29144        <source>Symmetrical difference</source>
29145        <translation>Simetrinis skirtumas</translation>
29146    </message>
29147    <message>
29148        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="34"/>
29149        <source>difference,symdiff,not overlap</source>
29150        <translation type="unfinished"/>
29151    </message>
29152    <message>
29153        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsymmetricaldifference.cpp" line="49"/>
29154        <source>This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers.</source>
29155        <translation>Šis algoritmas ištraukia dalis geometrijų  įvesties ir persidengimo sluoksnių, kurios nepersidengia. Persidengiantys sluoksnių plotai pašalinami. Simetrinių skirtumų sluoksnio atributų lentelėje yra atributai  abiejų įvesties sluoksnių.</translation>
29156    </message>
29157    <message>
29158        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="29"/>
29159        <source>Tapered buffers</source>
29160        <translation type="unfinished"/>
29161    </message>
29162    <message>
29163        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="34"/>
29164        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="168"/>
29165        <source>variable,distance,length,line,buffer</source>
29166        <translation type="unfinished"/>
29167    </message>
29168    <message>
29169        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="84"/>
29170        <source>This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.</source>
29171        <translation type="unfinished"/>
29172    </message>
29173    <message>
29174        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="101"/>
29175        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="104"/>
29176        <source>Start width</source>
29177        <translation type="unfinished"/>
29178    </message>
29179    <message>
29180        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="109"/>
29181        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="112"/>
29182        <source>End width</source>
29183        <translation type="unfinished"/>
29184    </message>
29185    <message>
29186        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="146"/>
29187        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="246"/>
29188        <source>Error buffering geometry %1: %2</source>
29189        <translation type="unfinished"/>
29190    </message>
29191    <message>
29192        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="163"/>
29193        <source>Variable width buffer (by M value)</source>
29194        <translation type="unfinished"/>
29195    </message>
29196    <message>
29197        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtaperedbuffer.cpp" line="208"/>
29198        <source>This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.</source>
29199        <translation type="unfinished"/>
29200    </message>
29201    <message>
29202        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="30"/>
29203        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="69"/>
29204        <source>Union</source>
29205        <translation>Sąjunga</translation>
29206    </message>
29207    <message>
29208        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="45"/>
29209        <source>This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap.</source>
29210        <translation type="unfinished"/>
29211    </message>
29212    <message>
29213        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmunion.cpp" line="49"/>
29214        <source>An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features.</source>
29215        <translation type="unfinished"/>
29216    </message>
29217    <message>
29218        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="31"/>
29219        <source>Create wedge buffers</source>
29220        <translation type="unfinished"/>
29221    </message>
29222    <message>
29223        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="36"/>
29224        <source>arc,segment,circular,circle,slice</source>
29225        <translation type="unfinished"/>
29226    </message>
29227    <message>
29228        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="51"/>
29229        <source>Buffers</source>
29230        <translation type="unfinished"/>
29231    </message>
29232    <message>
29233        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="68"/>
29234        <source>This algorithm creates wedge shaped buffers from input points.
29235
29236The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.
29237
29238The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.
29239
29240The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.</source>
29241        <translation type="unfinished"/>
29242    </message>
29243    <message>
29244        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="95"/>
29245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="97"/>
29246        <source>Azimuth (degrees from North)</source>
29247        <translation type="unfinished"/>
29248    </message>
29249    <message>
29250        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="101"/>
29251        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="103"/>
29252        <source>Wedge width (in degrees)</source>
29253        <translation type="unfinished"/>
29254    </message>
29255    <message>
29256        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="107"/>
29257        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="109"/>
29258        <source>Outer radius</source>
29259        <translation type="unfinished"/>
29260    </message>
29261    <message>
29262        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="113"/>
29263        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwedgebuffers.cpp" line="115"/>
29264        <source>Inner radius</source>
29265        <translation type="unfinished"/>
29266    </message>
29267    <message>
29268        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="31"/>
29269        <source>Zonal histogram</source>
29270        <translation type="unfinished"/>
29271    </message>
29272    <message>
29273        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="36"/>
29274        <source>raster,unique,values,count,area,statistics</source>
29275        <translation type="unfinished"/>
29276    </message>
29277    <message>
29278        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdrape.cpp" line="42"/>
29279        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="271"/>
29280        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="62"/>
29281        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="67"/>
29282        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreclassifybylayer.cpp" line="44"/>
29283        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="37"/>
29284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="52"/>
29285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="89"/>
29286        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="90"/>
29287        <source>Raster layer</source>
29288        <translation>Rastrinis sluoksnis</translation>
29289    </message>
29290    <message>
29291        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="57"/>
29292        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="92"/>
29293        <source>Vector layer containing zones</source>
29294        <translation type="unfinished"/>
29295    </message>
29296    <message>
29297        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="78"/>
29298        <source>Summaries to calculate</source>
29299        <translation type="unfinished"/>
29300    </message>
29301    <message>
29302        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="81"/>
29303        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="69"/>
29304        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="59"/>
29305        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="94"/>
29306        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="94"/>
29307        <source>Output column prefix</source>
29308        <translation>Išvesties stulpelio priešdėlis</translation>
29309    </message>
29310    <message>
29311        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="168"/>
29312        <source>Extract Z values</source>
29313        <translation type="unfinished"/>
29314    </message>
29315    <message>
29316        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="178"/>
29317        <source>add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats</source>
29318        <translation type="unfinished"/>
29319    </message>
29320    <message>
29321        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="183"/>
29322        <source>Extracts z values from geometries into feature attributes.
29323
29324By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry&apos;s z values, including sums, means, and minimums and maximums</source>
29325        <translation type="unfinished"/>
29326    </message>
29327    <message>
29328        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="190"/>
29329        <source>Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes.</source>
29330        <translation type="unfinished"/>
29331    </message>
29332    <message>
29333        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="218"/>
29334        <source>Extract M values</source>
29335        <translation type="unfinished"/>
29336    </message>
29337    <message>
29338        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="228"/>
29339        <source>add,m,value,measure,attribute,statistics,stats</source>
29340        <translation type="unfinished"/>
29341    </message>
29342    <message>
29343        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="233"/>
29344        <source>Extracts m values from geometries into feature attributes.
29345
29346By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry&apos;s m values, including sums, means, and minimums and maximums</source>
29347        <translation type="unfinished"/>
29348    </message>
29349    <message>
29350        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractzmvalues.cpp" line="240"/>
29351        <source>Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes.</source>
29352        <translation type="unfinished"/>
29353    </message>
29354    <message>
29355        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="61"/>
29356        <source>Output zones</source>
29357        <translation type="unfinished"/>
29358    </message>
29359    <message>
29360        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalhistogram.cpp" line="66"/>
29361        <source>This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.</source>
29362        <translation type="unfinished"/>
29363    </message>
29364    <message>
29365        <location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="70"/>
29366        <source>a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via</source>
29367        <translation type="unfinished"/>
29368    </message>
29369    <message>
29370        <location filename="../src/core/qgsstringutils.cpp" line="71"/>
29371        <source>.|:</source>
29372        <translation type="unfinished"/>
29373    </message>
29374    <message>
29375        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1451"/>
29376        <source>Reset to Defaults</source>
29377        <translation type="unfinished"/>
29378    </message>
29379    <message>
29380        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="112"/>
29381        <source>list[dict]: list of input layers as dictionaries, see QgsProcessingParameterDxfLayers docs</source>
29382        <translation>list[dict]: įvesties luoksnių sąrašas kaip žodynas, daugiau info rasite QgsProcessingParameterDxfLayers dokumentacijoje</translation>
29383    </message>
29384    <message>
29385        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="116"/>
29386        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="69"/>
29387        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="123"/>
29388        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="176"/>
29389        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="230"/>
29390        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1277"/>
29391        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2148"/>
29392        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2202"/>
29393        <source>str: layer ID</source>
29394        <translation>eil: sluoksnio ID</translation>
29395    </message>
29396    <message>
29397        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="117"/>
29398        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="70"/>
29399        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="124"/>
29400        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="177"/>
29401        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="231"/>
29402        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1278"/>
29403        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2149"/>
29404        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2203"/>
29405        <source>str: layer name</source>
29406        <translation>eil: sluoksnio pavadinimas</translation>
29407    </message>
29408    <message>
29409        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="118"/>
29410        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="71"/>
29411        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="125"/>
29412        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="178"/>
29413        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="232"/>
29414        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1279"/>
29415        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2150"/>
29416        <source>str: layer source</source>
29417        <translation>eil: sluoksnio šaltinis</translation>
29418    </message>
29419    <message>
29420        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="78"/>
29421        <source>Path to a raster layer</source>
29422        <translation>Kelias iki rastro sluoksnio</translation>
29423    </message>
29424    <message>
29425        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="131"/>
29426        <source>Path to a mesh layer</source>
29427        <translation>Kelias iki tinklelio sluoksnio</translation>
29428    </message>
29429    <message>
29430        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="185"/>
29431        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1287"/>
29432        <source>Path to a vector layer</source>
29433        <translation>Kelias iki vektorinio sluoksnio</translation>
29434    </message>
29435    <message>
29436        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="241"/>
29437        <source>Path to a vector, raster or mesh layer</source>
29438        <translation>Kelias iki vektoriaus, rastro ar tinklelio sluoksnio</translation>
29439    </message>
29440    <message>
29441        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="294"/>
29442        <source>1 for true/yes</source>
29443        <translation>1 - tiesa/taip</translation>
29444    </message>
29445    <message>
29446        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="295"/>
29447        <source>0 for false/no</source>
29448        <translation>0 - melas/ne</translation>
29449    </message>
29450    <message>
29451        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="346"/>
29452        <source>A valid QGIS expression string, e.g &quot;road_name&quot; = &apos;MAIN RD&apos;</source>
29453        <translation>Tinkama QGIS išraiškos eilutė, pvz. &quot;gatves_pavadinimas&quot; = &apos;Gedimino pr.&apos;</translation>
29454    </message>
29455    <message>
29456        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="393"/>
29457        <source>str: CRS auth ID (e.g. &apos;EPSG:3111&apos;)</source>
29458        <translation>eil: CRS auth ID (pvz. &apos;EPSG:3111&apos;)</translation>
29459    </message>
29460    <message>
29461        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="396"/>
29462        <source>str: layer ID. CRS of layer is used.</source>
29463        <translation>eil: sluoksnio ID. Naudojamas sluoksnio CRS.</translation>
29464    </message>
29465    <message>
29466        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="397"/>
29467        <source>str: layer name. CRS of layer is used.</source>
29468        <translation>eil: sluoksnio pavadinimas. Naudojama sluoksnio CRS.</translation>
29469    </message>
29470    <message>
29471        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="398"/>
29472        <source>str: layer source. CRS of layer is used.</source>
29473        <translation>eil: sluoksnio šaltinis. Naudojama sluoksnio CRS.</translation>
29474    </message>
29475    <message>
29476        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="399"/>
29477        <source>QgsCoordinateReferenceSystem</source>
29478        <translation>QgsCoordinateReferenceSystem</translation>
29479    </message>
29480    <message>
29481        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="400"/>
29482        <source>QgsMapLayer: CRS of layer is used</source>
29483        <translation>QgsMapLayer: Naudojama sluoksnio CRS</translation>
29484    </message>
29485    <message>
29486        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="401"/>
29487        <source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used</source>
29488        <translation>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Naudojama šaltinio CRS</translation>
29489    </message>
29490    <message>
29491        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="394"/>
29492        <source>str: CRS PROJ4 (e.g. &apos;PROJ4:…&apos;)</source>
29493        <translation>eil: CRS PROJ4 (pvz. &apos;PROJ4:…&apos;)</translation>
29494    </message>
29495    <message>
29496        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="395"/>
29497        <source>str: CRS WKT (e.g. &apos;WKT:…&apos;)</source>
29498        <translation>eil: CRS WKT (pvz. &apos;WKT:…&apos;)</translation>
29499    </message>
29500    <message>
29501        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="407"/>
29502        <source>CRS as an auth ID (e.g. &apos;EPSG:3111&apos;)</source>
29503        <translation>CRS kaip auth ID (pvz. &apos;EPSG:3346&apos;)</translation>
29504    </message>
29505    <message>
29506        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="408"/>
29507        <source>CRS as a PROJ4 string (e.g. &apos;PROJ4:…&apos;)</source>
29508        <translation>CRS kaip PROJ4 eilutė (pvz. &apos;PROJ4:…&apos;)</translation>
29509    </message>
29510    <message>
29511        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="409"/>
29512        <source>CRS as a WKT string (e.g. &apos;WKT:…&apos;)</source>
29513        <translation>CRS kaip WKT eilutė (pvz. &apos;WKT:…&apos;)</translation>
29514    </message>
29515    <message>
29516        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="410"/>
29517        <source>Path to a layer. The CRS of the layer is used.</source>
29518        <translation>Kelias iki sluoksnio. Naudojamas sluoksnio CRS.</translation>
29519    </message>
29520    <message>
29521        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="455"/>
29522        <source>list[float]: list of 2 float values</source>
29523        <translation>sąrašas[realus]: 2 realių reikšmių sąrašas</translation>
29524    </message>
29525    <message>
29526        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="456"/>
29527        <source>list[str]: list of strings representing floats</source>
29528        <translation>sąrašas[eil]: realius skaičius atitinkančių eilučių sąrašas</translation>
29529    </message>
29530    <message>
29531        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="457"/>
29532        <source>str: as two comma delimited floats, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
29533        <translation>eil: kaip du kableliais atskirti realūs skaičiai, pvz. „1,10“</translation>
29534    </message>
29535    <message>
29536        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="463"/>
29537        <source>Two comma separated numeric values, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
29538        <translation>Dvi kableliais atskirtos skaitinės reikšmės, pvz. „1,10“</translation>
29539    </message>
29540    <message>
29541        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="508"/>
29542        <source>str: as an &apos;x,y&apos; string, e.g. &apos;1.5,10.1&apos;</source>
29543        <translation>eil: kaipx,yeilutė, pvz. „1.5,10.1“</translation>
29544    </message>
29545    <message>
29546        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="517"/>
29547        <source>Point coordinate as an &apos;x,y&apos; string, e.g. &apos;1.5,10.1&apos;</source>
29548        <translation>Taško koordinatė kaipx,yeilutė, pvz. „1.5,10.1“</translation>
29549    </message>
29550    <message>
29551        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="562"/>
29552        <source>str: as Well-Known Text string (WKT)</source>
29553        <translation>eil: kaip Well-Known Text eilutė (WKT)</translation>
29554    </message>
29555    <message>
29556        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="569"/>
29557        <source>Well-Known Text string (WKT)</source>
29558        <translation>Well-Known Text eilutė (WKT)</translation>
29559    </message>
29560    <message>
29561        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="615"/>
29562        <source>str: as string representation of int, e.g. &apos;1&apos;</source>
29563        <translation>eil: kaip sveiko skaičiaus tekstinis variantas, pvz. „1“</translation>
29564    </message>
29565    <message>
29566        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="621"/>
29567        <source>Number of selected option, e.g. &apos;1&apos;</source>
29568        <translation>Pažymėtos parinkties numeris, pvz. „1“</translation>
29569    </message>
29570    <message>
29571        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="622"/>
29572        <source>Comma separated list of options, e.g. &apos;1,3&apos;</source>
29573        <translation>Kableliais atskirtas parinkčių sąrašas, pvz. „1,3“</translation>
29574    </message>
29575    <message>
29576        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="667"/>
29577        <source>str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. &apos;4,10,101,105&apos;</source>
29578        <translation>eil: kaip kableliais atskirtas sąrašas x min, x maks, y min, y maks, pvz. „4,10,101,105“</translation>
29579    </message>
29580    <message>
29581        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="668"/>
29582        <source>str: layer ID. Extent of layer is used.</source>
29583        <translation>eil. sluoksnio ID. Naudojama sluoksnio apimtis.</translation>
29584    </message>
29585    <message>
29586        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="669"/>
29587        <source>str: layer name. Extent of layer is used.</source>
29588        <translation>eil: sluoksnio pavadinimas. Naudojama sluoksnio apimtis.</translation>
29589    </message>
29590    <message>
29591        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="670"/>
29592        <source>str: layer source. Extent of layer is used.</source>
29593        <translation>eil: sluoksnio šaltinis. Naudojama sluoksnio apimtis.</translation>
29594    </message>
29595    <message>
29596        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="671"/>
29597        <source>QgsMapLayer: Extent of layer is used</source>
29598        <translation>QgsMapLayer: Naudojama sluoksnio apimtis</translation>
29599    </message>
29600    <message>
29601        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="672"/>
29602        <source>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used</source>
29603        <translation>QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Naudojama šaltinio apimtis</translation>
29604    </message>
29605    <message>
29606        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="681"/>
29607        <source>A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. &apos;4,10,101,105&apos;</source>
29608        <translation>Kableliais atskirta eilutė  x min, x max, y min, y max. Pvz. „4,10,101,105“</translation>
29609    </message>
29610    <message>
29611        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="682"/>
29612        <source>Path to a layer. The extent of the layer is used.</source>
29613        <translation>Kelias iki sluoksnio. Naudojama sluoksnio apimtis.</translation>
29614    </message>
29615    <message>
29616        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="727"/>
29617        <source>str: as comma delimited list of values</source>
29618        <translation>eil: kableliais atskirtų reikšmių sąrašas</translation>
29619    </message>
29620    <message>
29621        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="734"/>
29622        <source>A comma delimited list of values</source>
29623        <translation>Kableliais atskirtas reikšmių sąrašas</translation>
29624    </message>
29625    <message>
29626        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="785"/>
29627        <source>Path to a file</source>
29628        <translation>Kelias iki failo</translation>
29629    </message>
29630    <message>
29631        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="836"/>
29632        <source>The name of an existing field</source>
29633        <translation>Esamo lauko pavadinimas</translation>
29634    </message>
29635    <message>
29636        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="837"/>
29637        <source>; delimited list of existing field names</source>
29638        <translation>; atskirtas esamų laukų pavadinimų sąrašas</translation>
29639    </message>
29640    <message>
29641        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="897"/>
29642        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1617"/>
29643        <source>Path for new vector layer</source>
29644        <translation>Kelias iki naujo vektorinio sluoksnio</translation>
29645    </message>
29646    <message>
29647        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="957"/>
29648        <source>Path for new file</source>
29649        <translation>Kelias iki naujo failo</translation>
29650    </message>
29651    <message>
29652        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1018"/>
29653        <source>Path for an existing or new folder</source>
29654        <translation>Kelias esamam arba naujam aplankui</translation>
29655    </message>
29656    <message>
29657        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1079"/>
29658        <source>Path for new raster layer</source>
29659        <translation>Kelias naujam rastro sluoksniui</translation>
29660    </message>
29661    <message>
29662        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1131"/>
29663        <source>String value</source>
29664        <translation>Tekstinė reikšmė</translation>
29665    </message>
29666    <message>
29667        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1182"/>
29668        <source>An existing QGIS authentication ID string</source>
29669        <translation>Esama QGIS autentifikacijos ID eilutė</translation>
29670    </message>
29671    <message>
29672        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1448"/>
29673        <source>A numeric value (unit type set by algorithms)</source>
29674        <translation>Skaitinė reikšmė (vieneto tipas nustatomas algoritmo)</translation>
29675    </message>
29676    <message>
29677        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1829"/>
29678        <source>str: string representation of a Proj coordinate operation</source>
29679        <translation>eil: tekstinė Proj koordinačių veiksmo išraiška</translation>
29680    </message>
29681    <message>
29682        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1834"/>
29683        <source>String representation of Proj coordinate operation</source>
29684        <translation>Proj koordinačių veiksmo tekstinė išraiška</translation>
29685    </message>
29686    <message>
29687        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1882"/>
29688        <source>str: name of an existing map theme</source>
29689        <translation>eil: esamos žemėlapio temos pavadinimas</translation>
29690    </message>
29691    <message>
29692        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1888"/>
29693        <source>Name of an existing map theme</source>
29694        <translation>Esamos žemėlapio temos pavadinimas</translation>
29695    </message>
29696    <message>
29697        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1943"/>
29698        <source>A datetime value in ISO format</source>
29699        <translation>Datos ir laiko reikšmė ISO formatu</translation>
29700    </message>
29701    <message>
29702        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1996"/>
29703        <source>Name of registered database connection</source>
29704        <translation>Registruotos duombazės jungties pavadinimas</translation>
29705    </message>
29706    <message>
29707        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2048"/>
29708        <source>Name of existing database schema</source>
29709        <translation>Esamos duombazės schemos pavadinimas</translation>
29710    </message>
29711    <message>
29712        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2101"/>
29713        <source>Name of existing database table</source>
29714        <translation>Esamos duombazės lentelės pavadinimas</translation>
29715    </message>
29716    <message>
29717        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2156"/>
29718        <source>Path to a point cloud layer</source>
29719        <translation>Kelias iki taškų debesies sluoksnio</translation>
29720    </message>
29721    <message>
29722        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2204"/>
29723        <source>&quot;main&quot;: main annotation layer for a project</source>
29724        <translation type="unfinished"/>
29725    </message>
29726    <message>
29727        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="2210"/>
29728        <source>Layer ID for an annotation layer, or &quot;main&quot; for the main annotation layer in a project.</source>
29729        <translation type="unfinished"/>
29730    </message>
29731    <message>
29732        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="113"/>
29733        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1228"/>
29734        <source>list[str]: list of layer IDs</source>
29735        <translation>sąrašas[eil]: sluoksnių ID sąrašas</translation>
29736    </message>
29737    <message>
29738        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="114"/>
29739        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1229"/>
29740        <source>list[str]: list of layer names</source>
29741        <translation>sąrašas[eil]: sluoksnių pavadinimų sąrašas</translation>
29742    </message>
29743    <message>
29744        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterdxflayers.h" line="115"/>
29745        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1230"/>
29746        <source>list[str]: list of layer sources</source>
29747        <translation>sąrašas[eil]: sluoksnių šaltinių sąrašas</translation>
29748    </message>
29749    <message>
29750        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1340"/>
29751        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1393"/>
29752        <source>A numeric value</source>
29753        <translation>Skaitinė reikšmė</translation>
29754    </message>
29755    <message>
29756        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1501"/>
29757        <source>A numeric value representing the scale denominator</source>
29758        <translation>Mastelio vardiklio skaitinės reikšmės išraiška</translation>
29759    </message>
29760    <message>
29761        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1554"/>
29762        <source>Integer value representing an existing raster band number</source>
29763        <translation>Esamo rastro juostos numerio sveiko skaičiaus išraiška</translation>
29764    </message>
29765    <message>
29766        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1608"/>
29767        <source>str: destination vector file, e.g. &apos;d:/test.shp&apos;</source>
29768        <translation>eil: paskirties vektorinis failas, pvz. „d:/test.shp“</translation>
29769    </message>
29770    <message>
29771        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1609"/>
29772        <source>str: &apos;memory:&apos; to store result in temporary memory layer</source>
29773        <translation>eil: „memory:“ norint rezultatą rašyti į laikiną atminties sluoksnį</translation>
29774    </message>
29775    <message>
29776        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1610"/>
29777        <source>str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. &apos;postgres:…&apos; to store result in PostGIS table</source>
29778        <translation>eil: naudojamas vektorių tiekėjo ID priešdėlis ir paskirties URI, pvz. „postgres:...“ norint rašyti rezultatą į PostGIS lentelę</translation>
29779    </message>
29780    <message>
29781        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1665"/>
29782        <source>str: name of print layout in current project</source>
29783        <translation>eil: esamo projekto spausdinimo išdėstymo pavadinimas</translation>
29784    </message>
29785    <message>
29786        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1671"/>
29787        <source>Name of print layout in current project</source>
29788        <translation>Esamo projekto spausdinimo išdėstymo pavadinimas</translation>
29789    </message>
29790    <message>
29791        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1720"/>
29792        <source>str: UUID of print layout item</source>
29793        <translation>eil: spausdinimo išdėstymo elemento UUID</translation>
29794    </message>
29795    <message>
29796        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1721"/>
29797        <source>str: id of print layout item</source>
29798        <translation>eil: spausdinimo išdėstymo elemento id</translation>
29799    </message>
29800    <message>
29801        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1727"/>
29802        <source>UUID or item id of layout item</source>
29803        <translation>Išdėstymo elemento UUID arba elemento id</translation>
29804    </message>
29805    <message>
29806        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1775"/>
29807        <source>str: string representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8)</source>
29808        <translation>eil: spalvos tekstinė išraiška, pvz. #ff0000 ar rgba(200,100,50,0.8)</translation>
29809    </message>
29810    <message>
29811        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertypeimpl.h" line="1782"/>
29812        <source>String representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8)</source>
29813        <translation>Spalvos tekstinė išraiška, pvz. #ff0000 ar rgba(200,100,50,0.8)</translation>
29814    </message>
29815    <message>
29816        <location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="32"/>
29817        <source>Using classes:</source>
29818        <translation type="unfinished"/>
29819    </message>
29820    <message>
29821        <location filename="../src/analysis/processing/qgsreclassifyutils.cpp" line="54"/>
29822        <source>Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)</source>
29823        <translation type="unfinished"/>
29824    </message>
29825    <message>
29826        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="32"/>
29827        <source>K-means clustering</source>
29828        <translation type="unfinished"/>
29829    </message>
29830    <message>
29831        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="37"/>
29832        <source>clustering,clusters,kmeans,points</source>
29833        <translation type="unfinished"/>
29834    </message>
29835    <message>
29836        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="79"/>
29837        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="54"/>
29838        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="85"/>
29839        <source>Number of clusters</source>
29840        <translation type="unfinished"/>
29841    </message>
29842    <message>
29843        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="69"/>
29844        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="58"/>
29845        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="75"/>
29846        <source>Cluster field name</source>
29847        <translation type="unfinished"/>
29848    </message>
29849    <message>
29850        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="31"/>
29851        <source>DBSCAN clustering</source>
29852        <translation type="unfinished"/>
29853    </message>
29854    <message>
29855        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="36"/>
29856        <source>Clusters point features using a density based scan algorithm.</source>
29857        <translation type="unfinished"/>
29858    </message>
29859    <message>
29860        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="41"/>
29861        <source>clustering,clusters,density,based,points,distance</source>
29862        <translation type="unfinished"/>
29863    </message>
29864    <message>
29865        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="58"/>
29866        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="60"/>
29867        <source>Minimum cluster size</source>
29868        <translation type="unfinished"/>
29869    </message>
29870    <message>
29871        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="61"/>
29872        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="63"/>
29873        <source>Maximum distance between clustered points</source>
29874        <translation type="unfinished"/>
29875    </message>
29876    <message>
29877        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="64"/>
29878        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="70"/>
29879        <source>Treat border points as noise (DBSCAN*)</source>
29880        <translation type="unfinished"/>
29881    </message>
29882    <message>
29883        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="73"/>
29884        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="62"/>
29885        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="79"/>
29886        <source>Cluster size field name</source>
29887        <translation type="unfinished"/>
29888    </message>
29889    <message>
29890        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="77"/>
29891        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="66"/>
29892        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="83"/>
29893        <source>Clusters</source>
29894        <translation type="unfinished"/>
29895    </message>
29896    <message>
29897        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="84"/>
29898        <source>Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm.
29899
29900The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”).</source>
29901        <translation type="unfinished"/>
29902    </message>
29903    <message>
29904        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="142"/>
29905        <source>Datetime field missing</source>
29906        <translation type="unfinished"/>
29907    </message>
29908    <message>
29909        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="152"/>
29910        <source>Building spatial index</source>
29911        <translation>Kuriamas erdvinis indeksas</translation>
29912    </message>
29913    <message>
29914        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="165"/>
29915        <source>Analysing clusters</source>
29916        <translation type="unfinished"/>
29917    </message>
29918    <message>
29919        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="256"/>
29920        <source>Feature %1 is a %2 feature, not a point.</source>
29921        <translation type="unfinished"/>
29922    </message>
29923    <message>
29924        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdbscanclustering.cpp" line="264"/>
29925        <source>Feature %1 is missing a valid datetime value.</source>
29926        <translation type="unfinished"/>
29927    </message>
29928    <message>
29929        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="71"/>
29930        <source>Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature.
29931
29932If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature.</source>
29933        <translation type="unfinished"/>
29934    </message>
29935    <message>
29936        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="102"/>
29937        <source>Collecting input points</source>
29938        <translation type="unfinished"/>
29939    </message>
29940    <message>
29941        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="145"/>
29942        <source>Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data</source>
29943        <translation type="unfinished"/>
29944    </message>
29945    <message>
29946        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="151"/>
29947        <source>Calculating clusters</source>
29948        <translation type="unfinished"/>
29949    </message>
29950    <message>
29951        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="245"/>
29952        <source>There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested</source>
29953        <translation type="unfinished"/>
29954    </message>
29955    <message>
29956        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="325"/>
29957        <source>Clustering did not converge after %1 iterations</source>
29958        <translation type="unfinished"/>
29959    </message>
29960    <message>
29961        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmkmeansclustering.cpp" line="327"/>
29962        <source>Clustering converged after %1 iterations</source>
29963        <translation type="unfinished"/>
29964    </message>
29965    <message>
29966        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="148"/>
29967        <source>Raster pixels to polygons</source>
29968        <translation type="unfinished"/>
29969    </message>
29970    <message>
29971        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="153"/>
29972        <source>vectorize,polygonize,raster,convert,pixels</source>
29973        <translation type="unfinished"/>
29974    </message>
29975    <message>
29976        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="158"/>
29977        <source>This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer.
29978
29979Any nodata pixels are skipped in the output.</source>
29980        <translation type="unfinished"/>
29981    </message>
29982    <message>
29983        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="165"/>
29984        <source>Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer.</source>
29985        <translation type="unfinished"/>
29986    </message>
29987    <message>
29988        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="175"/>
29989        <source>Vector polygons</source>
29990        <translation type="unfinished"/>
29991    </message>
29992    <message>
29993        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="207"/>
29994        <source>Raster pixels to points</source>
29995        <translation type="unfinished"/>
29996    </message>
29997    <message>
29998        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="212"/>
29999        <source>vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers</source>
30000        <translation type="unfinished"/>
30001    </message>
30002    <message>
30003        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="217"/>
30004        <source>This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer.
30005
30006Any nodata pixels are skipped in the output.</source>
30007        <translation type="unfinished"/>
30008    </message>
30009    <message>
30010        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="224"/>
30011        <source>Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer.</source>
30012        <translation type="unfinished"/>
30013    </message>
30014    <message>
30015        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmvectorize.cpp" line="234"/>
30016        <source>Vector points</source>
30017        <translation type="unfinished"/>
30018    </message>
30019    <message>
30020        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="581"/>
30021        <source>Map Canvas</source>
30022        <translation>Žemėlapio drobė</translation>
30023    </message>
30024    <message>
30025        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="29"/>
30026        <source>Extend lines</source>
30027        <translation>Pailginti linijas</translation>
30028    </message>
30029    <message>
30030        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="34"/>
30031        <source>linestring,continue,grow,extrapolate</source>
30032        <translation type="unfinished"/>
30033    </message>
30034    <message>
30035        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="49"/>
30036        <source>Extended</source>
30037        <translation>Pailginta</translation>
30038    </message>
30039    <message>
30040        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="54"/>
30041        <source>This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line.</source>
30042        <translation type="unfinished"/>
30043    </message>
30044    <message>
30045        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="61"/>
30046        <source>Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments.</source>
30047        <translation type="unfinished"/>
30048    </message>
30049    <message>
30050        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="82"/>
30051        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="84"/>
30052        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="87"/>
30053        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="89"/>
30054        <source>Start distance</source>
30055        <translation>Pradžios atstumas</translation>
30056    </message>
30057    <message>
30058        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="89"/>
30059        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="91"/>
30060        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="94"/>
30061        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="96"/>
30062        <source>End distance</source>
30063        <translation>Pabaigos atstumas</translation>
30064    </message>
30065    <message>
30066        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextendlines.cpp" line="133"/>
30067        <source>Error calculating extended line</source>
30068        <translation>Klaida skaičiuojat pailgintą liniją</translation>
30069    </message>
30070    <message>
30071        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="31"/>
30072        <source>Reverse line direction</source>
30073        <translation>Apsukti linijos kryptį</translation>
30074    </message>
30075    <message>
30076        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="36"/>
30077        <source>swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation</source>
30078        <translation type="unfinished"/>
30079    </message>
30080    <message>
30081        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="51"/>
30082        <source>Reversed</source>
30083        <translation type="unfinished"/>
30084    </message>
30085    <message>
30086        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="56"/>
30087        <source>This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries.</source>
30088        <translation type="unfinished"/>
30089    </message>
30090    <message>
30091        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="61"/>
30092        <source>Reverses the direction of curve or LineString geometries.</source>
30093        <translation type="unfinished"/>
30094    </message>
30095    <message>
30096        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="100"/>
30097        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmreverselinedirection.cpp" line="121"/>
30098        <source>Error reversing line</source>
30099        <translation type="unfinished"/>
30100    </message>
30101    <message>
30102        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtoolboxmodel.cpp" line="324"/>
30103        <source>Algorithm ID: ‘%1’</source>
30104        <translation>Algoritmo ID: ‘%1’</translation>
30105    </message>
30106    <message>
30107        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtoolboxmodel.cpp" line="325"/>
30108        <source>Warning: Algorithm has known issues</source>
30109        <translation>Įspėjimas: algoritmas turi žinomų problemų</translation>
30110    </message>
30111    <message>
30112        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="164"/>
30113        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="476"/>
30114        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="733"/>
30115        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="924"/>
30116        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1209"/>
30117        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1425"/>
30118        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="31"/>
30119        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalprovidergui.cpp" line="30"/>
30120        <source>Mesh</source>
30121        <translation>Tinklelis</translation>
30122    </message>
30123    <message>
30124        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="189"/>
30125        <source>Export mesh vertices</source>
30126        <translation type="unfinished"/>
30127    </message>
30128    <message>
30129        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="206"/>
30130        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="501"/>
30131        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="762"/>
30132        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="951"/>
30133        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1237"/>
30134        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1453"/>
30135        <source>Input mesh layer</source>
30136        <translation type="unfinished"/>
30137    </message>
30138    <message>
30139        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="211"/>
30140        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="505"/>
30141        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="766"/>
30142        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="955"/>
30143        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1241"/>
30144        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1457"/>
30145        <source>Dataset groups</source>
30146        <translation type="unfinished"/>
30147    </message>
30148    <message>
30149        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="217"/>
30150        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="511"/>
30151        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="773"/>
30152        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="961"/>
30153        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1247"/>
30154        <source>Dataset time</source>
30155        <translation type="unfinished"/>
30156    </message>
30157    <message>
30158        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="221"/>
30159        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="519"/>
30160        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="781"/>
30161        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="976"/>
30162        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="84"/>
30163        <source>Output coordinate system</source>
30164        <translation type="unfinished"/>
30165    </message>
30166    <message>
30167        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="224"/>
30168        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="522"/>
30169        <source>Cartesian (x,y)</source>
30170        <translation type="unfinished"/>
30171    </message>
30172    <message>
30173        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="225"/>
30174        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="523"/>
30175        <source>Polar (magnitude,degree)</source>
30176        <translation type="unfinished"/>
30177    </message>
30178    <message>
30179        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="226"/>
30180        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="524"/>
30181        <source>Cartesian and Polar</source>
30182        <translation type="unfinished"/>
30183    </message>
30184    <message>
30185        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="227"/>
30186        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="525"/>
30187        <source>Export vector option</source>
30188        <translation type="unfinished"/>
30189    </message>
30190    <message>
30191        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="228"/>
30192        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="526"/>
30193        <source>Output vector layer</source>
30194        <translation>Išvesties vektorinis sluoksnis</translation>
30195    </message>
30196    <message>
30197        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="267"/>
30198        <source>Input mesh layer in edit mode is not supported</source>
30199        <translation type="unfinished"/>
30200    </message>
30201    <message>
30202        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="283"/>
30203        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="582"/>
30204        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="807"/>
30205        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1055"/>
30206        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1283"/>
30207        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1506"/>
30208        <source>Preparing data</source>
30209        <translation type="unfinished"/>
30210    </message>
30211    <message>
30212        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="331"/>
30213        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="604"/>
30214        <source>Creating output vector layer</source>
30215        <translation type="unfinished"/>
30216    </message>
30217    <message>
30218        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="357"/>
30219        <source>Creating points for each vertices</source>
30220        <translation type="unfinished"/>
30221    </message>
30222    <message>
30223        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="418"/>
30224        <source>Export mesh faces</source>
30225        <translation type="unfinished"/>
30226    </message>
30227    <message>
30228        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="454"/>
30229        <source>Export mesh edges</source>
30230        <translation type="unfinished"/>
30231    </message>
30232    <message>
30233        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="474"/>
30234        <source>Export mesh on grid</source>
30235        <translation type="unfinished"/>
30236    </message>
30237    <message>
30238        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="517"/>
30239        <source>Grid spacing</source>
30240        <translation>Tinklelio tarpai</translation>
30241    </message>
30242    <message>
30243        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="639"/>
30244        <source>Creating gridded points</source>
30245        <translation type="unfinished"/>
30246    </message>
30247    <message>
30248        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="728"/>
30249        <source>Rasterize mesh dataset</source>
30250        <translation type="unfinished"/>
30251    </message>
30252    <message>
30253        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="174"/>
30254        <source>This algorithm exports a mesh layer&apos;s vertices to a point vector layer, with the dataset values on vertices as attribute values.</source>
30255        <translation type="unfinished"/>
30256    </message>
30257    <message>
30258        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="179"/>
30259        <source>Exports mesh vertices to a point vector layer</source>
30260        <translation type="unfinished"/>
30261    </message>
30262    <message>
30263        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="403"/>
30264        <source>This algorithm exports a mesh layer&apos;s faces to a polygon vector layer, with the dataset values on faces as attribute values.</source>
30265        <translation type="unfinished"/>
30266    </message>
30267    <message>
30268        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="408"/>
30269        <source>Exports mesh faces to a polygon vector layer</source>
30270        <translation type="unfinished"/>
30271    </message>
30272    <message>
30273        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="439"/>
30274        <source>This algorithm exports a mesh layer&apos;s edges to a line vector layer, with the dataset values on edges as attribute values.</source>
30275        <translation type="unfinished"/>
30276    </message>
30277    <message>
30278        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="444"/>
30279        <source>Exports mesh edges to a line vector layer</source>
30280        <translation type="unfinished"/>
30281    </message>
30282    <message>
30283        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="482"/>
30284        <source>This algorithm exports a mesh layer's dataset values to a gridded point vector layer, with the dataset values on each point as attribute values.
30285For data on volume (3D stacked dataset values), the exported dataset values are averaged on faces using the method defined in the mesh layer properties (default is Multi level averaging method).
302861D meshes are not supported.</source>
30287        <translation type="unfinished"/>
30288    </message>
30289    <message>
30290        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="489"/>
30291        <source>Exports mesh dataset values to a gridded point vector layer</source>
30292        <translation type="unfinished"/>
30293    </message>
30294    <message>
30295        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="743"/>
30296        <source>This algorithm creates a raster layer from a mesh dataset.
30297For data on volume (3D stacked dataset values), the exported dataset values are averaged on faces using the method defined in the mesh layer properties (default is Multi level averaging method).
302981D meshes are not supported.</source>
30299        <translation type="unfinished"/>
30300    </message>
30301    <message>
30302        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="750"/>
30303        <source>Creates a raster layer from a mesh dataset</source>
30304        <translation type="unfinished"/>
30305    </message>
30306    <message>
30307        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="783"/>
30308        <source>Output raster layer</source>
30309        <translation type="unfinished"/>
30310    </message>
30311    <message>
30312        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="828"/>
30313        <source>Creating raster layer</source>
30314        <translation type="unfinished"/>
30315    </message>
30316    <message>
30317        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="919"/>
30318        <source>Export contours</source>
30319        <translation type="unfinished"/>
30320    </message>
30321    <message>
30322        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="934"/>
30323        <source>This algorithm creates contours as a vector layer from a mesh scalar dataset.</source>
30324        <translation type="unfinished"/>
30325    </message>
30326    <message>
30327        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="939"/>
30328        <source>Creates contours as vector layer from mesh scalar dataset</source>
30329        <translation type="unfinished"/>
30330    </message>
30331    <message>
30332        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="966"/>
30333        <source>Increment between contour levels</source>
30334        <translation>Didėjimas tarp kontūro lygių</translation>
30335    </message>
30336    <message>
30337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="969"/>
30338        <source>Minimum contour level</source>
30339        <translation>Minimalus kontūro lygis</translation>
30340    </message>
30341    <message>
30342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="971"/>
30343        <source>Maximum contour level</source>
30344        <translation>Maksimalus kontūro lygis</translation>
30345    </message>
30346    <message>
30347        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="974"/>
30348        <source>List of contours level</source>
30349        <translation type="unfinished"/>
30350    </message>
30351    <message>
30352        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="979"/>
30353        <source>Exported contour lines</source>
30354        <translation type="unfinished"/>
30355    </message>
30356    <message>
30357        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="980"/>
30358        <source>Exported contour polygons</source>
30359        <translation type="unfinished"/>
30360    </message>
30361    <message>
30362        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1016"/>
30363        <source>Invalid format for level values, must be numbers separated with comma</source>
30364        <translation type="unfinished"/>
30365    </message>
30366    <message>
30367        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1020"/>
30368        <source>Invalid format for level values, must be different numbers and in increasing order</source>
30369        <translation type="unfinished"/>
30370    </message>
30371    <message>
30372        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1032"/>
30373        <source>Invalid interval value, must be greater than zero</source>
30374        <translation type="unfinished"/>
30375    </message>
30376    <message>
30377        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1035"/>
30378        <source>Invalid minimum and maximum values, minimum must be lesser than maximum</source>
30379        <translation type="unfinished"/>
30380    </message>
30381    <message>
30382        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1038"/>
30383        <source>Invalid minimum, maximum and interval values, difference between minimum and maximum must be greater or equal than interval</source>
30384        <translation type="unfinished"/>
30385    </message>
30386    <message>
30387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1084"/>
30388        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1088"/>
30389        <source>group</source>
30390        <translation>grupė</translation>
30391    </message>
30392    <message>
30393        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1085"/>
30394        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1089"/>
30395        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1648"/>
30396        <source>time</source>
30397        <translation type="unfinished"/>
30398    </message>
30399    <message>
30400        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1086"/>
30401        <source>min_value</source>
30402        <translation type="unfinished"/>
30403    </message>
30404    <message>
30405        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1087"/>
30406        <source>max_value</source>
30407        <translation type="unfinished"/>
30408    </message>
30409    <message>
30410        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1090"/>
30411        <source>value</source>
30412        <translation>reikšmė</translation>
30413    </message>
30414    <message>
30415        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1204"/>
30416        <source>Export cross section dataset values on lines from mesh</source>
30417        <translation type="unfinished"/>
30418    </message>
30419    <message>
30420        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1219"/>
30421        <source>This algorithm extracts mesh's dataset values from line contained in a vector layer.
30422Each line is discretized with a resolution distance parameter for extraction of values on its vertices.</source>
30423        <translation type="unfinished"/>
30424    </message>
30425    <message>
30426        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1225"/>
30427        <source>Extracts a mesh dataset&apos;s values from lines contained in a vector layer</source>
30428        <translation type="unfinished"/>
30429    </message>
30430    <message>
30431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1254"/>
30432        <source>Lines for data export</source>
30433        <translation type="unfinished"/>
30434    </message>
30435    <message>
30436        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1257"/>
30437        <source>Line segmentation resolution</source>
30438        <translation type="unfinished"/>
30439    </message>
30440    <message>
30441        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1260"/>
30442        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1482"/>
30443        <source>Digits count for coordinates</source>
30444        <translation type="unfinished"/>
30445    </message>
30446    <message>
30447        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1263"/>
30448        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1485"/>
30449        <source>Digits count for dataset value</source>
30450        <translation type="unfinished"/>
30451    </message>
30452    <message>
30453        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1266"/>
30454        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1488"/>
30455        <source>Exported data CSV file</source>
30456        <translation type="unfinished"/>
30457    </message>
30458    <message>
30459        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1266"/>
30460        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1488"/>
30461        <source>CSV file (*.csv)</source>
30462        <translation type="unfinished"/>
30463    </message>
30464    <message>
30465        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1314"/>
30466        <source>Input lines vector layer required</source>
30467        <translation type="unfinished"/>
30468    </message>
30469    <message>
30470        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1321"/>
30471        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1641"/>
30472        <source>Unable to create the output file</source>
30473        <translation type="unfinished"/>
30474    </message>
30475    <message>
30476        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1435"/>
30477        <source>This algorithm extracts mesh's dataset time series values from points contained in a vector layer.
30478If the time step is kept to its default value (0 hours), the time step used is the one of the two first datasets of the first selected dataset group.</source>
30479        <translation type="unfinished"/>
30480    </message>
30481    <message>
30482        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1441"/>
30483        <source>Extracts a mesh dataset&apos;s time series values from points contained in a vector layer</source>
30484        <translation type="unfinished"/>
30485    </message>
30486    <message>
30487        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1328"/>
30488        <source>offset</source>
30489        <translation type="unfinished"/>
30490    </message>
30491    <message>
30492        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1348"/>
30493        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1670"/>
30494        <source>Could not transform line to mesh CRS</source>
30495        <translation type="unfinished"/>
30496    </message>
30497    <message>
30498        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1420"/>
30499        <source>Export time series values from points of a mesh dataset</source>
30500        <translation type="unfinished"/>
30501    </message>
30502    <message>
30503        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1463"/>
30504        <source>Starting time</source>
30505        <translation type="unfinished"/>
30506    </message>
30507    <message>
30508        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1469"/>
30509        <source>Finishing time</source>
30510        <translation type="unfinished"/>
30511    </message>
30512    <message>
30513        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1474"/>
30514        <source>Time step (hours)</source>
30515        <translation type="unfinished"/>
30516    </message>
30517    <message>
30518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1479"/>
30519        <source>Points for data export</source>
30520        <translation type="unfinished"/>
30521    </message>
30522    <message>
30523        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1634"/>
30524        <source>Input points vector layer required</source>
30525        <translation type="unfinished"/>
30526    </message>
30527    <message>
30528        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="1727"/>
30529        <source>static dataset</source>
30530        <translation type="unfinished"/>
30531    </message>
30532    <message>
30533        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="32"/>
30534        <source>Network analysis</source>
30535        <translation>Tinklo analizė</translation>
30536    </message>
30537    <message>
30538        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="48"/>
30539        <source>Vector layer representing network</source>
30540        <translation type="unfinished"/>
30541    </message>
30542    <message>
30543        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="49"/>
30544        <source>Path type to calculate</source>
30545        <translation type="unfinished"/>
30546    </message>
30547    <message>
30548        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="49"/>
30549        <source>Shortest</source>
30550        <translation>Trumpiausias</translation>
30551    </message>
30552    <message>
30553        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="49"/>
30554        <source>Fastest</source>
30555        <translation>Greičiausias</translation>
30556    </message>
30557    <message>
30558        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="52"/>
30559        <source>Direction field</source>
30560        <translation>Krypties laukas</translation>
30561    </message>
30562    <message>
30563        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="57"/>
30564        <source>Value for forward direction</source>
30565        <translation>Krypties pirmyn reikšmė</translation>
30566    </message>
30567    <message>
30568        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="62"/>
30569        <source>Value for backward direction</source>
30570        <translation>Krypties atgal reikšmė</translation>
30571    </message>
30572    <message>
30573        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="67"/>
30574        <source>Value for both directions</source>
30575        <translation>Abiejų krypčių reikšmė</translation>
30576    </message>
30577    <message>
30578        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="72"/>
30579        <source>Default direction</source>
30580        <translation>Numatytoji kryptis</translation>
30581    </message>
30582    <message>
30583        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="72"/>
30584        <source>Forward direction</source>
30585        <translation>Kryptis pirmyn</translation>
30586    </message>
30587    <message>
30588        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="72"/>
30589        <source>Backward direction</source>
30590        <translation>Kryptis atgal</translation>
30591    </message>
30592    <message>
30593        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="72"/>
30594        <source>Both directions</source>
30595        <translation>Abi kryptys</translation>
30596    </message>
30597    <message>
30598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="77"/>
30599        <source>Speed field</source>
30600        <translation>Greičio laukas</translation>
30601    </message>
30602    <message>
30603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="81"/>
30604        <source>Default speed (km/h)</source>
30605        <translation>Numatytasis greitis (km/h)</translation>
30606    </message>
30607    <message>
30608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="85"/>
30609        <source>Topology tolerance</source>
30610        <translation>Topologijos tolerancija</translation>
30611    </message>
30612    <message>
30613        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnetworkanalysisbase.cpp" line="140"/>
30614        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="229"/>
30615        <source>Loading points…</source>
30616        <translation>Įkeliami taškai...</translation>
30617    </message>
30618    <message>
30619        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="29"/>
30620        <source>Array of offset (parallel) lines</source>
30621        <translation type="unfinished"/>
30622    </message>
30623    <message>
30624        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="34"/>
30625        <source>offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat</source>
30626        <translation type="unfinished"/>
30627    </message>
30628    <message>
30629        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="54"/>
30630        <source>This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance.</source>
30631        <translation type="unfinished"/>
30632    </message>
30633    <message>
30634        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="60"/>
30635        <source>Creates multiple offset copies of lines from a layer.</source>
30636        <translation type="unfinished"/>
30637    </message>
30638    <message>
30639        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="79"/>
30640        <source>Offset step distance</source>
30641        <translation type="unfinished"/>
30642    </message>
30643    <message>
30644        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmarrayoffsetlines.cpp" line="82"/>
30645        <source>Step distance</source>
30646        <translation type="unfinished"/>
30647    </message>
30648    <message>
30649        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="33"/>
30650        <source>Shortest path (layer to point)</source>
30651        <translation type="unfinished"/>
30652    </message>
30653    <message>
30654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="38"/>
30655        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="38"/>
30656        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="36"/>
30657        <source>network,path,shortest,fastest</source>
30658        <translation type="unfinished"/>
30659    </message>
30660    <message>
30661        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="43"/>
30662        <source>This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point.</source>
30663        <translation type="unfinished"/>
30664    </message>
30665    <message>
30666        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="32"/>
30667        <source>Service area (from layer)</source>
30668        <translation>Aptarnavimo zona (iš sluoksnio)</translation>
30669    </message>
30670    <message>
30671        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="37"/>
30672        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="37"/>
30673        <source>network,service,area,shortest,fastest</source>
30674        <translation type="unfinished"/>
30675    </message>
30676    <message>
30677        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="42"/>
30678        <source>This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from features of a point layer. The distance and the time (both referred to as &quot;travel cost&quot;) must be specified respectively in the network layer units or in hours.</source>
30679        <translation type="unfinished"/>
30680    </message>
30681    <message>
30682        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="57"/>
30683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="54"/>
30684        <source>Vector layer with start points</source>
30685        <translation type="unfinished"/>
30686    </message>
30687    <message>
30688        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="59"/>
30689        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="63"/>
30690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="59"/>
30691        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="63"/>
30692        <source>Travel cost (distance for &apos;Shortest&apos;, time for &apos;Fastest&apos;)</source>
30693        <translation type="unfinished"/>
30694    </message>
30695    <message>
30696        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="66"/>
30697        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="66"/>
30698        <source>Include upper/lower bound points</source>
30699        <translation type="unfinished"/>
30700    </message>
30701    <message>
30702        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="70"/>
30703        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="70"/>
30704        <source>Service area (lines)</source>
30705        <translation type="unfinished"/>
30706    </message>
30707    <message>
30708        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="75"/>
30709        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="75"/>
30710        <source>Service area (boundary nodes)</source>
30711        <translation type="unfinished"/>
30712    </message>
30713    <message>
30714        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="111"/>
30715        <source>Calculating service areas…</source>
30716        <translation type="unfinished"/>
30717    </message>
30718    <message>
30719        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="55"/>
30720        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="53"/>
30721        <source>End point</source>
30722        <translation>Pabaigos taškas</translation>
30723    </message>
30724    <message>
30725        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="57"/>
30726        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="57"/>
30727        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="55"/>
30728        <source>Shortest path</source>
30729        <translation>Trumpiausias kelias</translation>
30730    </message>
30731    <message>
30732        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafromlayer.cpp" line="107"/>
30733        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="101"/>
30734        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="85"/>
30735        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="85"/>
30736        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="76"/>
30737        <source>Building graph…</source>
30738        <translation type="unfinished"/>
30739    </message>
30740    <message>
30741        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="89"/>
30742        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="89"/>
30743        <source>Calculating shortest paths…</source>
30744        <translation type="unfinished"/>
30745    </message>
30746    <message>
30747        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathlayertopoint.cpp" line="118"/>
30748        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="116"/>
30749        <source>There is no route from start point (%1) to end point (%2).</source>
30750        <translation>Nėra kelio nuo pradžios taško (%1) iki pabaigos taško (%2).</translation>
30751    </message>
30752    <message>
30753        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="33"/>
30754        <source>Shortest path (point to layer)</source>
30755        <translation type="unfinished"/>
30756    </message>
30757    <message>
30758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="43"/>
30759        <source>This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer.</source>
30760        <translation type="unfinished"/>
30761    </message>
30762    <message>
30763        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="32"/>
30764        <source>Service area (from point)</source>
30765        <translation type="unfinished"/>
30766    </message>
30767    <message>
30768        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="42"/>
30769        <source>This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from a point feature. The distance and the time (both referred to as &quot;travel cost&quot;) must be specified respectively in the network layer units or in hours.</source>
30770        <translation type="unfinished"/>
30771    </message>
30772    <message>
30773        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="57"/>
30774        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="54"/>
30775        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="52"/>
30776        <source>Start point</source>
30777        <translation>Pradžios taškas</translation>
30778    </message>
30779    <message>
30780        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="105"/>
30781        <source>Calculating service area…</source>
30782        <translation type="unfinished"/>
30783    </message>
30784    <message>
30785        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtolayer.cpp" line="55"/>
30786        <source>Vector layer with end points</source>
30787        <translation type="unfinished"/>
30788    </message>
30789    <message>
30790        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="31"/>
30791        <source>Shortest path (point to point)</source>
30792        <translation type="unfinished"/>
30793    </message>
30794    <message>
30795        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="41"/>
30796        <source>This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points.</source>
30797        <translation type="unfinished"/>
30798    </message>
30799    <message>
30800        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="56"/>
30801        <source>Travel cost</source>
30802        <translation>Kelionės kaina</translation>
30803    </message>
30804    <message>
30805        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="82"/>
30806        <source>Calculating shortest path…</source>
30807        <translation type="unfinished"/>
30808    </message>
30809    <message>
30810        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="93"/>
30811        <source>There is no route from start point to end point.</source>
30812        <translation>Nėra kelio nuo pradžios iki pabaigos taško.</translation>
30813    </message>
30814    <message>
30815        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmserviceareafrompoint.cpp" line="175"/>
30816        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshortestpathpointtopoint.cpp" line="105"/>
30817        <source>Writing results…</source>
30818        <translation type="unfinished"/>
30819    </message>
30820    <message>
30821        <location filename="../src/analysis/raster/qgsninecellfilter.cpp" line="58"/>
30822        <source>Running OpenCL program: %1</source>
30823        <translation type="unfinished"/>
30824    </message>
30825    <message>
30826        <location filename="../src/analysis/raster/qgsninecellfilter.cpp" line="63"/>
30827        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="359"/>
30828        <source>Error running OpenCL program: %1 - %2</source>
30829        <translation type="unfinished"/>
30830    </message>
30831    <message>
30832        <location filename="../src/analysis/raster/qgsninecellfilter.cpp" line="70"/>
30833        <source>Error loading OpenCL program sources</source>
30834        <translation>Klaida įkeliant OpenCL programos išeitį</translation>
30835    </message>
30836    <message>
30837        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="48"/>
30838        <source>Found OpenCL platform %1: %2</source>
30839        <translation type="unfinished"/>
30840    </message>
30841    <message>
30842        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="62"/>
30843        <source>Error %1 on platform %3 searching for OpenCL device: %2</source>
30844        <translation type="unfinished"/>
30845    </message>
30846    <message>
30847        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="72"/>
30848        <source>Found OpenCL device: %1</source>
30849        <translation type="unfinished"/>
30850    </message>
30851    <message>
30852        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="96"/>
30853        <source>Error loading OpenCL library: %1</source>
30854        <translation type="unfinished"/>
30855    </message>
30856    <message>
30857        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="109"/>
30858        <source>Found OpenCL library filename %1</source>
30859        <translation type="unfinished"/>
30860    </message>
30861    <message>
30862        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="125"/>
30863        <source>OpenCL Product version: %1.%2.%3.%4</source>
30864        <translation type="unfinished"/>
30865    </message>
30866    <message>
30867        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="170"/>
30868        <source>Found OpenCL version info %1: %2</source>
30869        <translation type="unfinished"/>
30870    </message>
30871    <message>
30872        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="185"/>
30873        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="190"/>
30874        <source>No module handle to OpenCL library</source>
30875        <translation type="unfinished"/>
30876    </message>
30877    <message>
30878        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="200"/>
30879        <source>Error %1 initializing OpenCL device: %2</source>
30880        <translation type="unfinished"/>
30881    </message>
30882    <message>
30883        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="394"/>
30884        <source>No OpenCL device could be found.</source>
30885        <translation type="unfinished"/>
30886    </message>
30887    <message>
30888        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="409"/>
30889        <source>No OpenCL platform found.</source>
30890        <translation type="unfinished"/>
30891    </message>
30892    <message>
30893        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="417"/>
30894        <source>Error setting default platform.</source>
30895        <translation type="unfinished"/>
30896    </message>
30897    <message>
30898        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="424"/>
30899        <source>Active OpenCL device: %1</source>
30900        <translation type="unfinished"/>
30901    </message>
30902    <message>
30903        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="434"/>
30904        <source>Error %1 searching for OpenCL device: %2</source>
30905        <translation type="unfinished"/>
30906    </message>
30907    <message>
30908        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="502"/>
30909        <source>Could not load OpenCL program from path %1.</source>
30910        <translation type="unfinished"/>
30911    </message>
30912    <message>
30913        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="686"/>
30914        <source>Build logs not available!</source>
30915        <translation type="unfinished"/>
30916    </message>
30917    <message>
30918        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="687"/>
30919        <source>Error building OpenCL program: %1</source>
30920        <translation type="unfinished"/>
30921    </message>
30922    <message>
30923        <location filename="../src/core/qgsopenclutils.cpp" line="695"/>
30924        <source>Error %1 building OpenCL program in %2</source>
30925        <translation type="unfinished"/>
30926    </message>
30927    <message>
30928        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="178"/>
30929        <source>Error loading OpenCL program source from path %1</source>
30930        <translation type="unfinished"/>
30931    </message>
30932    <message>
30933        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="362"/>
30934        <source>OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog.</source>
30935        <translation type="unfinished"/>
30936    </message>
30937    <message>
30938        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="31"/>
30939        <source>Interpolate point on line</source>
30940        <translation type="unfinished"/>
30941    </message>
30942    <message>
30943        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="36"/>
30944        <source>linestring,reference,referencing,distance,interpolate</source>
30945        <translation type="unfinished"/>
30946    </message>
30947    <message>
30948        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="51"/>
30949        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="52"/>
30950        <source>Interpolated points</source>
30951        <translation type="unfinished"/>
30952    </message>
30953    <message>
30954        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="56"/>
30955        <source>This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries.
30956
30957Z and M values are linearly interpolated from existing values.
30958
30959If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point.
30960
30961If the specified distance is greater than the curve&apos;s length, the resultant feature will have a null geometry.</source>
30962        <translation type="unfinished"/>
30963    </message>
30964    <message>
30965        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithminterpolatepoint.cpp" line="65"/>
30966        <source>Interpolates a point along lines at a set distance.</source>
30967        <translation type="unfinished"/>
30968    </message>
30969    <message>
30970        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="31"/>
30971        <source>Line substring</source>
30972        <translation type="unfinished"/>
30973    </message>
30974    <message>
30975        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="36"/>
30976        <source>linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate</source>
30977        <translation type="unfinished"/>
30978    </message>
30979    <message>
30980        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="51"/>
30981        <source>Substring</source>
30982        <translation type="unfinished"/>
30983    </message>
30984    <message>
30985        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="56"/>
30986        <source>This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line).
30987
30988Z and M values are linearly interpolated from existing values.
30989
30990If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring.</source>
30991        <translation type="unfinished"/>
30992    </message>
30993    <message>
30994        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinesubstring.cpp" line="66"/>
30995        <source>Returns the substring of lines which fall between start and end distances.</source>
30996        <translation type="unfinished"/>
30997    </message>
30998    <message>
30999        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13709"/>
31000        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13717"/>
31001        <source>3D Map</source>
31002        <translation>3D žemėlapis</translation>
31003    </message>
31004    <message>
31005        <location filename="../src/app/layout/qgslayout3dmapwidget.cpp" line="48"/>
31006        <source>No 3D maps defined</source>
31007        <translation type="unfinished"/>
31008    </message>
31009    <message>
31010        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapper.cpp" line="236"/>
31011        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="124"/>
31012        <source>%1 [optional]</source>
31013        <translation>%1 [pasirinktinai]</translation>
31014    </message>
31015    <message>
31016        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="34"/>
31017        <source>Categorize using expression</source>
31018        <translation type="unfinished"/>
31019    </message>
31020    <message>
31021        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="36"/>
31022        <source>Style database (leave blank to use saved symbols)</source>
31023        <translation type="unfinished"/>
31024    </message>
31025    <message>
31026        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="37"/>
31027        <source>Use case-sensitive match to symbol names</source>
31028        <translation type="unfinished"/>
31029    </message>
31030    <message>
31031        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="38"/>
31032        <source>Ignore non-alphanumeric characters while matching</source>
31033        <translation type="unfinished"/>
31034    </message>
31035    <message>
31036        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="40"/>
31037        <source>Categorized layer</source>
31038        <translation type="unfinished"/>
31039    </message>
31040    <message>
31041        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="42"/>
31042        <source>Non-matching categories</source>
31043        <translation type="unfinished"/>
31044    </message>
31045    <message>
31046        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="48"/>
31047        <source>Non-matching symbol names</source>
31048        <translation type="unfinished"/>
31049    </message>
31050    <message>
31051        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="68"/>
31052        <source>Create categorized renderer from styles</source>
31053        <translation type="unfinished"/>
31054    </message>
31055    <message>
31056        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="73"/>
31057        <source>file,database,symbols,names,category,categories</source>
31058        <translation type="unfinished"/>
31059    </message>
31060    <message>
31061        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmangletonearest.cpp" line="96"/>
31062        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmannotations.cpp" line="40"/>
31063        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmapplylayerstyle.cpp" line="39"/>
31064        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="78"/>
31065        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractlayoutmapextent.cpp" line="44"/>
31066        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="48"/>
31067        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="46"/>
31068        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="45"/>
31069        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="44"/>
31070        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="148"/>
31071        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="63"/>
31072        <source>Cartography</source>
31073        <translation>Kartografija</translation>
31074    </message>
31075    <message>
31076        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="88"/>
31077        <source>Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead.
31078
31079The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer.
31080
31081Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol.
31082
31083The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required.
31084
31085Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols.
31086
31087If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories.</source>
31088        <translation type="unfinished"/>
31089    </message>
31090    <message>
31091        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="104"/>
31092        <source>Sets a vector layer&apos;s renderer to a categorized renderer using symbols from a style database.</source>
31093        <translation type="unfinished"/>
31094    </message>
31095    <message>
31096        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="180"/>
31097        <source>An error occurred while reading style file: %1</source>
31098        <translation type="unfinished"/>
31099    </message>
31100    <message>
31101        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="237"/>
31102        <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
31103        <translation>%1 kategorija atitiko simbolius faile.</translation>
31104    </message>
31105    <message>
31106        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="241"/>
31107        <source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
31108        <translation> viena kategorija neatitiko failo simbolių.</translation>
31109    </message>
31110    <message>
31111        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="246"/>
31112        <source>
31113%1 categories could not be matched:</source>
31114        <translation type="unfinished"/>
31115    </message>
31116    <message>
31117        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcategorizeusingstyle.cpp" line="263"/>
31118        <source>
31119%1 symbols in style were not matched:</source>
31120        <translation type="unfinished"/>
31121    </message>
31122    <message>
31123        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="152"/>
31124        <source>No raster layer for entry %1</source>
31125        <translation type="unfinished"/>
31126    </message>
31127    <message>
31128        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="157"/>
31129        <source>Band number %1 is not valid for entry %2</source>
31130        <translation type="unfinished"/>
31131    </message>
31132    <message>
31133        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="322"/>
31134        <source>Could not allocate required memory for %1</source>
31135        <translation type="unfinished"/>
31136    </message>
31137    <message>
31138        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="179"/>
31139        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="568"/>
31140        <source>Could not obtain driver for %1</source>
31141        <translation type="unfinished"/>
31142    </message>
31143    <message>
31144        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="186"/>
31145        <location filename="../src/analysis/raster/qgsrastercalculator.cpp" line="575"/>
31146        <source>Could not create output %1</source>
31147        <translation>Nepavyko sukurti išvesties: %1</translation>
31148    </message>
31149    <message>
31150        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="256"/>
31151        <source>Request started [url: %1]</source>
31152        <translation type="unfinished"/>
31153    </message>
31154    <message>
31155        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="271"/>
31156        <source>Request failed [error: no reply - url: %1]</source>
31157        <translation type="unfinished"/>
31158    </message>
31159    <message>
31160        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="283"/>
31161        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="297"/>
31162        <source>Request failed [error: %1 - url: %2]</source>
31163        <translation type="unfinished"/>
31164    </message>
31165    <message>
31166        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="288"/>
31167        <source>Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3</source>
31168        <translation type="unfinished"/>
31169    </message>
31170    <message>
31171        <location filename="../src/server/qgsserverparameters.cpp" line="303"/>
31172        <source>Request finished [url: %1]</source>
31173        <translation type="unfinished"/>
31174    </message>
31175    <message>
31176        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="201"/>
31177        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="780"/>
31178        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1104"/>
31179        <source>Error %1</source>
31180        <translation type="unfinished"/>
31181    </message>
31182    <message>
31183        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1930"/>
31184        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1979"/>
31185        <source>Function is not known</source>
31186        <translation>Funkcija nežinoma</translation>
31187    </message>
31188    <message>
31189        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1953"/>
31190        <source>Expected %1 but got %2.</source>
31191        <translation>Tikėtasi %1, bet gauta %2.</translation>
31192    </message>
31193    <message>
31194        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1957"/>
31195        <source>Expected between %1 and %2 parameters but %3 were provided.</source>
31196        <translation>Tikėtasi tarp %1 ir %2 parametrų, bet gauti %3.</translation>
31197    </message>
31198    <message>
31199        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1959"/>
31200        <source>%1 function is called with wrong number of arguments. %2</source>
31201        <translation>%1 funkcija kviečiama su netinkamu argumentų skaičiumi. %2</translation>
31202    </message>
31203    <message>
31204        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="1989"/>
31205        <source>%1 function is called with wrong number of arguments</source>
31206        <translation>%1 funkcija kviečiama su netinkamu argumentų skaičiumi</translation>
31207    </message>
31208    <message>
31209        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="2064"/>
31210        <source>%1 function is not known</source>
31211        <translation>funkcija %1 nežinoma</translation>
31212    </message>
31213    <message>
31214        <location filename="../debian/build/src/core/qgsexpressionparser.cpp" line="2134"/>
31215        <source>All parameters following a named parameter must also be named.</source>
31216        <translation>Visi parametrai po pavadinto parametro taipogi turi turėti pavadinimus.</translation>
31217    </message>
31218    <message>
31219        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="356"/>
31220        <source>Geometry type not recognised</source>
31221        <translation type="unfinished"/>
31222    </message>
31223    <message>
31224        <location filename="../src/core/raster/qgscontrastenhancement.cpp" line="317"/>
31225        <source>No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1</source>
31226        <translation type="unfinished"/>
31227    </message>
31228    <message>
31229        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="611"/>
31230        <source>Layer has unknown CRS</source>
31231        <translation>Sluoksnis turi nežinomą CRS</translation>
31232    </message>
31233    <message>
31234        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13709"/>
31235        <source>3D Maps</source>
31236        <translation>3D žemėlapiai</translation>
31237    </message>
31238    <message>
31239        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="107"/>
31240        <source>Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes</source>
31241        <translation>Nepavyko eksportuoti 3D animacijos. Pridėkite bent 2 kadrus</translation>
31242    </message>
31243    <message>
31244        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="114"/>
31245        <source>Unable to export 3D animation (invalid duration).</source>
31246        <translation>Nepavyko eksportuoti 3D animacijos (netinkama trukmė).</translation>
31247    </message>
31248    <message>
31249        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="124"/>
31250        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="78"/>
31251        <source>Filename template is empty</source>
31252        <translation>Failo pavadinimo šablonas tuščias</translation>
31253    </message>
31254    <message>
31255        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="131"/>
31256        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="84"/>
31257        <source>Wrong filename template format (must contain #)</source>
31258        <translation>Netinkamas failo pavadinimo šablono formatas (turi turėti #)</translation>
31259    </message>
31260    <message>
31261        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="137"/>
31262        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="90"/>
31263        <source>Filename template must contain all # placeholders in one continuous group.</source>
31264        <translation>Failo pavadinimo šablone visi # turi būti vienoje nenutrūkstančioje grupėje.</translation>
31265    </message>
31266    <message>
31267        <location filename="../src/3d/qgs3dutils.cpp" line="148"/>
31268        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="114"/>
31269        <source>Export canceled</source>
31270        <translation>Eksportas nutrauktas</translation>
31271    </message>
31272    <message>
31273        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="31"/>
31274        <source>Add X/Y fields to layer</source>
31275        <translation type="unfinished"/>
31276    </message>
31277    <message>
31278        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="36"/>
31279        <source>Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS).</source>
31280        <translation type="unfinished"/>
31281    </message>
31282    <message>
31283        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="41"/>
31284        <source>Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer.</source>
31285        <translation type="unfinished"/>
31286    </message>
31287    <message>
31288        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="46"/>
31289        <source>add,create,latitude,longitude,columns,attributes</source>
31290        <translation type="unfinished"/>
31291    </message>
31292    <message>
31293        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="61"/>
31294        <source>Added fields</source>
31295        <translation type="unfinished"/>
31296    </message>
31297    <message>
31298        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="83"/>
31299        <source>Coordinate system</source>
31300        <translation>Koordinačių sistema</translation>
31301    </message>
31302    <message>
31303        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="86"/>
31304        <source>Field prefix</source>
31305        <translation type="unfinished"/>
31306    </message>
31307    <message>
31308        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="89"/>
31309        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="67"/>
31310        <source>X field</source>
31311        <translation>X laukas</translation>
31312    </message>
31313    <message>
31314        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="90"/>
31315        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="69"/>
31316        <source>Y field</source>
31317        <translation>Y laukas</translation>
31318    </message>
31319    <message>
31320        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="143"/>
31321        <source>Destination field not found</source>
31322        <translation type="unfinished"/>
31323    </message>
31324    <message>
31325        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="151"/>
31326        <source>Multipoint features are not supported - please convert to single point features first.</source>
31327        <translation type="unfinished"/>
31328    </message>
31329    <message>
31330        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddxyfields.cpp" line="162"/>
31331        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="379"/>
31332        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportmesh.cpp" line="696"/>
31333        <source>Could not transform point to destination CRS</source>
31334        <translation type="unfinished"/>
31335    </message>
31336    <message>
31337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="30"/>
31338        <source>Densify by interval</source>
31339        <translation>Tankinti intervalu</translation>
31340    </message>
31341    <message>
31342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="30"/>
31343        <source>Densify by count</source>
31344        <translation>Tankinti skaičiumi</translation>
31345    </message>
31346    <message>
31347        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="35"/>
31348        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="35"/>
31349        <source>add,vertex,vertices,points,nodes</source>
31350        <translation>add,vertex,vertices,points,nodes,pridėti,viršūnes,taškus</translation>
31351    </message>
31352    <message>
31353        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="50"/>
31354        <source>This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one.
31355
31356 If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes.
31357
31358 The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter.</source>
31359        <translation type="unfinished"/>
31360    </message>
31361    <message>
31362        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="80"/>
31363        <source>Number of vertices to add</source>
31364        <translation type="unfinished"/>
31365    </message>
31366    <message>
31367        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="84"/>
31368        <source>Vertices count</source>
31369        <translation type="unfinished"/>
31370    </message>
31371    <message>
31372        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="50"/>
31373        <source>Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units.</source>
31374        <translation type="unfinished"/>
31375    </message>
31376    <message>
31377        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="62"/>
31378        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="57"/>
31379        <source>Creates a densified version of geometries.</source>
31380        <translation type="unfinished"/>
31381    </message>
31382    <message>
31383        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="75"/>
31384        <source>Interval between vertices to add</source>
31385        <translation>Intervalas tarp pridedamų viršūnių</translation>
31386    </message>
31387    <message>
31388        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="78"/>
31389        <source>Interval</source>
31390        <translation>Intervalas</translation>
31391    </message>
31392    <message>
31393        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbycount.cpp" line="91"/>
31394        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdensifygeometriesbyinterval.cpp" line="85"/>
31395        <source>Densified</source>
31396        <translation>Sutankintas</translation>
31397    </message>
31398    <message>
31399        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="32"/>
31400        <source>Explode HStore Field</source>
31401        <translation>Išskleisti HStore lauką</translation>
31402    </message>
31403    <message>
31404        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="37"/>
31405        <source>field,explode,hstore,osm,openstreetmap</source>
31406        <translation>field,explode,hstore,osm,openstreetmap,laukas,išskleisti</translation>
31407    </message>
31408    <message>
31409        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="52"/>
31410        <source>This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field.
31411The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated.</source>
31412        <translation>Šis algoritmas sukuria įvesties sluoksnio kopiją ir prideda po naują lauką kiekvienam unikaliam raktui HStore lauke.
31413Tikimasi laukų sąrašo, atskirto kableliais. Pagal nutylėjimą pridedami visi unikalūs raktai. Jei sąrašas nurodomas, tik šie laukai bus pridėti ir HStore laukas bus atnaujintas.</translation>
31414    </message>
31415    <message>
31416        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="66"/>
31417        <source>HStore field</source>
31418        <translation>HStore laukas</translation>
31419    </message>
31420    <message>
31421        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="67"/>
31422        <source>Expected list of fields separated by a comma</source>
31423        <translation>Sąrašas laukiamų laukų, atskirtų kableliais</translation>
31424    </message>
31425    <message>
31426        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexplodehstore.cpp" line="81"/>
31427        <source>Invalid HStore field</source>
31428        <translation>Netinkamas HStore laukas</translation>
31429    </message>
31430    <message>
31431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="30"/>
31432        <source>Extract binary field</source>
31433        <translation type="unfinished"/>
31434    </message>
31435    <message>
31436        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="35"/>
31437        <source>This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.
31438
31439Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression.</source>
31440        <translation type="unfinished"/>
31441    </message>
31442    <message>
31443        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="42"/>
31444        <source>This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.</source>
31445        <translation type="unfinished"/>
31446    </message>
31447    <message>
31448        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="47"/>
31449        <source>blob,binaries,save,file,contents,field,column</source>
31450        <translation type="unfinished"/>
31451    </message>
31452    <message>
31453        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="70"/>
31454        <source>Binary field</source>
31455        <translation type="unfinished"/>
31456    </message>
31457    <message>
31458        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="73"/>
31459        <source>File name</source>
31460        <translation>Failo pavadinimas</translation>
31461    </message>
31462    <message>
31463        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="75"/>
31464        <source>Destination folder</source>
31465        <translation type="unfinished"/>
31466    </message>
31467    <message>
31468        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="87"/>
31469        <source>Invalid binary field</source>
31470        <translation type="unfinished"/>
31471    </message>
31472    <message>
31473        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="91"/>
31474        <source>Destination folder %1 does not exist</source>
31475        <translation type="unfinished"/>
31476    </message>
31477    <message>
31478        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="130"/>
31479        <source>Error evaluating filename: %1</source>
31480        <translation type="unfinished"/>
31481    </message>
31482    <message>
31483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="138"/>
31484        <source>Could not open %1 for writing</source>
31485        <translation type="unfinished"/>
31486    </message>
31487    <message>
31488        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextractbinary.cpp" line="144"/>
31489        <source>Extracted %1</source>
31490        <translation type="unfinished"/>
31491    </message>
31492    <message>
31493        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="32"/>
31494        <source>Force right-hand-rule</source>
31495        <translation>Priverstinė dešinės rankos taisyklė</translation>
31496    </message>
31497    <message>
31498        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="37"/>
31499        <source>clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid</source>
31500        <translation type="unfinished"/>
31501    </message>
31502    <message>
31503        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="57"/>
31504        <source>Reoriented</source>
31505        <translation type="unfinished"/>
31506    </message>
31507    <message>
31508        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="62"/>
31509        <source>This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction.</source>
31510        <translation type="unfinished"/>
31511    </message>
31512    <message>
31513        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmforcerhr.cpp" line="69"/>
31514        <source>Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule.</source>
31515        <translation type="unfinished"/>
31516    </message>
31517    <message>
31518        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="33"/>
31519        <source>Join attributes by nearest</source>
31520        <translation type="unfinished"/>
31521    </message>
31522    <message>
31523        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="38"/>
31524        <source>join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance</source>
31525        <translation type="unfinished"/>
31526    </message>
31527    <message>
31528        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="71"/>
31529        <source>Maximum nearest neighbors</source>
31530        <translation type="unfinished"/>
31531    </message>
31532    <message>
31533        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="74"/>
31534        <source>Maximum distance</source>
31535        <translation>Didžiausias atstumas</translation>
31536    </message>
31537    <message>
31538        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="90"/>
31539        <source>This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
31540
31541The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead. If multiple features are found with identical distances these will all be returned (even if the total number of features exceeds the specified maximum feature count).
31542
31543If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched.
31544
31545The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y).
31546
31547This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity.</source>
31548        <translation type="unfinished"/>
31549    </message>
31550    <message>
31551        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="276"/>
31552        <source>Multiple matching features found at same distance from search feature, found %1 features instead of %2</source>
31553        <translation type="unfinished"/>
31554    </message>
31555    <message>
31556        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmjoinbynearest.cpp" line="110"/>
31557        <source>Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors).</source>
31558        <translation type="unfinished"/>
31559    </message>
31560    <message>
31561        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="32"/>
31562        <source>Points along geometry</source>
31563        <translation type="unfinished"/>
31564    </message>
31565    <message>
31566        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="37"/>
31567        <source>create,interpolate,points,lines,regular,distance,by</source>
31568        <translation type="unfinished"/>
31569    </message>
31570    <message>
31571        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="57"/>
31572        <source>This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter.
31573
31574Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line&apos;s first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines.</source>
31575        <translation type="unfinished"/>
31576    </message>
31577    <message>
31578        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="66"/>
31579        <source>Creates regularly spaced points along line features.</source>
31580        <translation type="unfinished"/>
31581    </message>
31582    <message>
31583        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="112"/>
31584        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="114"/>
31585        <source>Start offset</source>
31586        <translation>Pradinis poslinkis</translation>
31587    </message>
31588    <message>
31589        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="119"/>
31590        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointsalonggeometry.cpp" line="121"/>
31591        <source>End offset</source>
31592        <translation>Galutinis poslinkis</translation>
31593    </message>
31594    <message>
31595        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.cpp" line="35"/>
31596        <source>This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching a point parameter.
31597
31598It can be used in models to convert a point into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.</source>
31599        <translation type="unfinished"/>
31600    </message>
31601    <message>
31602        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.h" line="39"/>
31603        <source>Create layer from point</source>
31604        <translation type="unfinished"/>
31605    </message>
31606    <message>
31607        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointtolayer.h" line="40"/>
31608        <source>point,layer,polygon,create,new</source>
31609        <translation type="unfinished"/>
31610    </message>
31611    <message>
31612        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="33"/>
31613        <source>Polygons to lines</source>
31614        <translation>Poligonus į linijas</translation>
31615    </message>
31616    <message>
31617        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="38"/>
31618        <source>line,polygon,convert</source>
31619        <translation>line,polygon,convert,linija,poligonas,keisti,konvertuoti</translation>
31620    </message>
31621    <message>
31622        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="53"/>
31623        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="114"/>
31624        <source>Lines</source>
31625        <translation>Linijas</translation>
31626    </message>
31627    <message>
31628        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="80"/>
31629        <source>Converts polygons to lines</source>
31630        <translation type="unfinished"/>
31631    </message>
31632    <message>
31633        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonstolines.cpp" line="85"/>
31634        <source>Converts polygons to lines.</source>
31635        <translation type="unfinished"/>
31636    </message>
31637    <message>
31638        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="31"/>
31639        <source>Raster surface volume</source>
31640        <translation type="unfinished"/>
31641    </message>
31642    <message>
31643        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="36"/>
31644        <source>sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation</source>
31645        <translation type="unfinished"/>
31646    </message>
31647    <message>
31648        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="56"/>
31649        <source>Base level</source>
31650        <translation type="unfinished"/>
31651    </message>
31652    <message>
31653        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="416"/>
31654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="557"/>
31655        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcellstatistics.cpp" line="695"/>
31656        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="72"/>
31657        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="66"/>
31658        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="58"/>
31659        <source>Method</source>
31660        <translation>Metodas</translation>
31661    </message>
31662    <message>
31663        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="59"/>
31664        <source>Count Only Above Base Level</source>
31665        <translation type="unfinished"/>
31666    </message>
31667    <message>
31668        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="60"/>
31669        <source>Count Only Below Base Level</source>
31670        <translation type="unfinished"/>
31671    </message>
31672    <message>
31673        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="61"/>
31674        <source>Subtract Volumes Below Base Level</source>
31675        <translation type="unfinished"/>
31676    </message>
31677    <message>
31678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="62"/>
31679        <source>Add Volumes Below Base Level</source>
31680        <translation type="unfinished"/>
31681    </message>
31682    <message>
31683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="65"/>
31684        <source>Surface volume report</source>
31685        <translation type="unfinished"/>
31686    </message>
31687    <message>
31688        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="67"/>
31689        <source>Surface volume table</source>
31690        <translation type="unfinished"/>
31691    </message>
31692    <message>
31693        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="69"/>
31694        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="229"/>
31695        <source>Volume</source>
31696        <translation type="unfinished"/>
31697    </message>
31698    <message>
31699        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="76"/>
31700        <source>This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface.
31701
31702Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume.
31703
31704The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively.
31705
31706Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³.</source>
31707        <translation type="unfinished"/>
31708    </message>
31709    <message>
31710        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="93"/>
31711        <source>Calculates the volume under a raster grid&apos;s surface.</source>
31712        <translation type="unfinished"/>
31713    </message>
31714    <message>
31715        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersurfacevolume.cpp" line="231"/>
31716        <source>&lt;p&gt;%1: %2 %3&lt;/p&gt;
31717</source>
31718        <translation type="unfinished"/>
31719    </message>
31720    <message>
31721        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="32"/>
31722        <source>Raster layer zonal statistics</source>
31723        <translation type="unfinished"/>
31724    </message>
31725    <message>
31726        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="37"/>
31727        <source>count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total</source>
31728        <translation type="unfinished"/>
31729    </message>
31730    <message>
31731        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="57"/>
31732        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="62"/>
31733        <source>Zones layer</source>
31734        <translation type="unfinished"/>
31735    </message>
31736    <message>
31737        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="59"/>
31738        <source>Zones band number</source>
31739        <translation type="unfinished"/>
31740    </message>
31741    <message>
31742        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="30"/>
31743        <source>Raster layer statistics</source>
31744        <translation>Rastro sluoksnio statistika</translation>
31745    </message>
31746    <message>
31747        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="35"/>
31748        <source>raster,stats,statistics,maximum,minimum,range,sum,mean,standard,deviation,summary</source>
31749        <translation type="unfinished"/>
31750    </message>
31751    <message>
31752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="50"/>
31753        <source>This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer.</source>
31754        <translation type="unfinished"/>
31755    </message>
31756    <message>
31757        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="64"/>
31758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="67"/>
31759        <source>Statistics</source>
31760        <translation>Statistika</translation>
31761    </message>
31762    <message>
31763        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="70"/>
31764        <source>Mean value</source>
31765        <translation>Vidutinė reikšmė</translation>
31766    </message>
31767    <message>
31768        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="72"/>
31769        <source>Sum of the squares</source>
31770        <translation type="unfinished"/>
31771    </message>
31772    <message>
31773        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="110"/>
31774        <source>&lt;p&gt;Analyzed file: %1 (band %2)&lt;/p&gt;
31775</source>
31776        <translation type="unfinished"/>
31777    </message>
31778    <message>
31779        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="111"/>
31780        <source>&lt;p&gt;Minimum value: %1&lt;/p&gt;
31781</source>
31782        <translation type="unfinished"/>
31783    </message>
31784    <message>
31785        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="112"/>
31786        <source>&lt;p&gt;Maximum value: %1&lt;/p&gt;
31787</source>
31788        <translation type="unfinished"/>
31789    </message>
31790    <message>
31791        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="113"/>
31792        <source>&lt;p&gt;Range: %1&lt;/p&gt;
31793</source>
31794        <translation type="unfinished"/>
31795    </message>
31796    <message>
31797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="114"/>
31798        <source>&lt;p&gt;Sum: %1&lt;/p&gt;
31799</source>
31800        <translation type="unfinished"/>
31801    </message>
31802    <message>
31803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="115"/>
31804        <source>&lt;p&gt;Mean value: %1&lt;/p&gt;
31805</source>
31806        <translation type="unfinished"/>
31807    </message>
31808    <message>
31809        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="116"/>
31810        <source>&lt;p&gt;Standard deviation: %1&lt;/p&gt;
31811</source>
31812        <translation type="unfinished"/>
31813    </message>
31814    <message>
31815        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="117"/>
31816        <source>&lt;p&gt;Sum of the squares: %1&lt;/p&gt;
31817</source>
31818        <translation type="unfinished"/>
31819    </message>
31820    <message>
31821        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="79"/>
31822        <source>Calculates statistics for a raster layer&apos;s values, categorized by zones defined in another raster layer.</source>
31823        <translation type="unfinished"/>
31824    </message>
31825    <message>
31826        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="84"/>
31827        <source>This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.
31828
31829If the reference layer parameter is set to &quot;Input layer&quot;, then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer.
31830
31831If the reference layer parameter is set to &quot;Zones layer&quot;, then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer.
31832
31833If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel&apos;s value will be skipped and not including in the calculated statistics.</source>
31834        <translation type="unfinished"/>
31835    </message>
31836    <message>
31837        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterzonalstats.cpp" line="119"/>
31838        <source>Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2</source>
31839        <translation type="unfinished"/>
31840    </message>
31841    <message>
31842        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="29"/>
31843        <source>Delete duplicates by attribute</source>
31844        <translation>Ištrinti pasikartojimus pagal atributą</translation>
31845    </message>
31846    <message>
31847        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="34"/>
31848        <source>drop,remove,field,value,same,filter</source>
31849        <translation>drop,remove,field,value,same,filter,išimti,išmesti,ištrinti,laukas,reikšmė,filtras,pasikartojantis</translation>
31850    </message>
31851    <message>
31852        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="51"/>
31853        <source>Field to match duplicates by</source>
31854        <translation>Laukas, pagal kurį rasti pasikartojimus</translation>
31855    </message>
31856    <message>
31857        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="53"/>
31858        <source>Filtered (no duplicates)</source>
31859        <translation>Filtruoti (be pasikartojimų)</translation>
31860    </message>
31861    <message>
31862        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="54"/>
31863        <source>Filtered (duplicates)</source>
31864        <translation>Filtruoti (pasikartojimai)</translation>
31865    </message>
31866    <message>
31867        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="31"/>
31868        <source>Delete duplicate geometries</source>
31869        <translation>Naikinti dubliuotas geometrijas</translation>
31870    </message>
31871    <message>
31872        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="36"/>
31873        <source>drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter</source>
31874        <translation>drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter,išimti,taškus</translation>
31875    </message>
31876    <message>
31877        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="53"/>
31878        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="59"/>
31879        <source>Count of retained records</source>
31880        <translation>Likusių įrašų skaičius</translation>
31881    </message>
31882    <message>
31883        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="54"/>
31884        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="60"/>
31885        <source>Count of discarded duplicate records</source>
31886        <translation>Išmestų pasikartojančių įrašų skaičius</translation>
31887    </message>
31888    <message>
31889        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="59"/>
31890        <source>This algorithm finds duplicated geometries and removes them.
31891
31892Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer.</source>
31893        <translation type="unfinished"/>
31894    </message>
31895    <message>
31896        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="66"/>
31897        <source>Finds duplicated geometries in a layer and removes them.</source>
31898        <translation type="unfinished"/>
31899    </message>
31900    <message>
31901        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdeleteduplicategeometries.cpp" line="191"/>
31902        <source>%1 duplicate features removed</source>
31903        <translation type="unfinished"/>
31904    </message>
31905    <message>
31906        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="65"/>
31907        <source>Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded.
31908
31909Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis.</source>
31910        <translation>Išima pasikartojančias eilutes pagal lauko reikšmę (arba kelių laukų reikšmes). Pirma atitinkanti eilutė bus palikta, o pasikartojančios bus išmestos.
31911
31912Pasirinktinai pasikartojančius įrašus galima įrašyti į atskirą išvestį analizei.</translation>
31913    </message>
31914    <message>
31915        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="71"/>
31916        <source>Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values).</source>
31917        <translation>Išima pasikartojančias eilutes pagal lauko reikšmę (arba kelių laukų reikšmes)</translation>
31918    </message>
31919    <message>
31920        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="92"/>
31921        <source>Field %1 not found in INPUT layer, skipping</source>
31922        <translation>Laukas %1 nerastas ĮVESTIES sluoksnyje, praleidžiama</translation>
31923    </message>
31924    <message>
31925        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmremoveduplicatesbyattribute.cpp" line="97"/>
31926        <source>No input fields found</source>
31927        <translation>Nerasti įvesties laukai</translation>
31928    </message>
31929    <message>
31930        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="113"/>
31931        <source>Input project (leave blank to use current)</source>
31932        <translation>Įvesties projektas (palikite tuščią, kad naudotumėte dabartinį)</translation>
31933    </message>
31934    <message>
31935        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="114"/>
31936        <source>QGIS files</source>
31937        <translation>QGIS failai</translation>
31938    </message>
31939    <message>
31940        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="116"/>
31941        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="31"/>
31942        <source>Output style database</source>
31943        <translation>Išvesties stilių duomenų bazė</translation>
31944    </message>
31945    <message>
31946        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="117"/>
31947        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="32"/>
31948        <source>Style files (*.xml)</source>
31949        <translation>Stilių failai (*.xml)</translation>
31950    </message>
31951    <message>
31952        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="120"/>
31953        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="35"/>
31954        <source>Symbols</source>
31955        <translation>Simboliai</translation>
31956    </message>
31957    <message>
31958        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="121"/>
31959        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="36"/>
31960        <source>Color ramps</source>
31961        <translation>Spalvų rampos</translation>
31962    </message>
31963    <message>
31964        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="122"/>
31965        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="37"/>
31966        <source>Text formats</source>
31967        <translation>Teksto formatai</translation>
31968    </message>
31969    <message>
31970        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="123"/>
31971        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="38"/>
31972        <source>Label settings</source>
31973        <translation>Etikečių nustatymai</translation>
31974    </message>
31975    <message>
31976        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="124"/>
31977        <source>Objects to extract</source>
31978        <translation>Ištraukiami objektai</translation>
31979    </message>
31980    <message>
31981        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="125"/>
31982        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="40"/>
31983        <source>Symbol count</source>
31984        <translation>Simbolių skaičius</translation>
31985    </message>
31986    <message>
31987        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="126"/>
31988        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="41"/>
31989        <source>Color ramp count</source>
31990        <translation>Spalvų rampų skaičius</translation>
31991    </message>
31992    <message>
31993        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="127"/>
31994        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="42"/>
31995        <source>Text format count</source>
31996        <translation>Teksto formatų skaičius</translation>
31997    </message>
31998    <message>
31999        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="128"/>
32000        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="43"/>
32001        <source>Label settings count</source>
32002        <translation>Etikečių nustatymų skaičius</translation>
32003    </message>
32004    <message>
32005        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="138"/>
32006        <source>Create style database from project</source>
32007        <translation>Kurti stilių duomenų bazę  projekto</translation>
32008    </message>
32009    <message>
32010        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="143"/>
32011        <source>symbols,color,ramps,colors,formats,labels,text,fonts</source>
32012        <translation>symbols,color,ramps,colors,formats,labels,text,fonts,simboliai,spalvos,rampos,formatai,etiketės,tekstas,šriftai</translation>
32013    </message>
32014    <message>
32015        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="158"/>
32016        <source>This algorithm extracts all style objects (including symbols, color ramps, text formats and label settings) from a QGIS project.
32017
32018The extracted symbols are saved to a QGIS style database (XML format), which can be managed and imported via the Style Manager dialog.</source>
32019        <translation>Šis algoritmas ištraukia visus stilių objektus (įskaitant simbolius, spalvų rampas, teksto formatus ir etikečių nustatymus)  QGIS projekto.
32020
32021Ištraukti simboliai įrašomi į QGIS stilių duomenų bazę (XML formatu), kur jie gali būti sujungti ir importuoti naudojant Stilių tvarkyklės dialogą.</translation>
32022    </message>
32023    <message>
32024        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="164"/>
32025        <source>Creates a style database by extracting all symbols, color ramps, text formats and label settings from a QGIS project.</source>
32026        <translation>Sukuria stilių duomenų bazę ištraukiant  QGIS projekto visus simbolius, spalvų rampas, teksto formatus ir etikečių nustatymus.</translation>
32027    </message>
32028    <message>
32029        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="208"/>
32030        <source>Could not read project %1</source>
32031        <translation>Nepavyko perskaityti projekto %1</translation>
32032    </message>
32033    <message>
32034        <location filename="../src/analysis/processing/qgsprojectstylealgorithms.cpp" line="218"/>
32035        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="195"/>
32036        <source>Error saving style database as %1</source>
32037        <translation>Klaida įrašant stilių į duomenų bazę kaip %1</translation>
32038    </message>
32039    <message>
32040        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="29"/>
32041        <source>Input databases</source>
32042        <translation>Įvesties duomenų bazės</translation>
32043    </message>
32044    <message>
32045        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="39"/>
32046        <source>Objects to combine</source>
32047        <translation>Sujungiami objektai</translation>
32048    </message>
32049    <message>
32050        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="53"/>
32051        <source>Combine style databases</source>
32052        <translation>Sujungti stilių duomenų bazes</translation>
32053    </message>
32054    <message>
32055        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="58"/>
32056        <source>symbols,colors,ramps,formats,labels,text,fonts,merge</source>
32057        <translation>symbols,colors,ramps,formats,labels,text,fonts,merge,simboliai,spalvos,rampos,formatai,etiketės,tekstas,šriftai,sulieti</translation>
32058    </message>
32059    <message>
32060        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="73"/>
32061        <source>This algorithm combines multiple QGIS style databases into a single style database. If any symbols exist with duplicate names between the different source databases these will be renamed to have unique names in the output combined database.</source>
32062        <translation>Šis algoritmas sujungia kelias QGIS stilių duomenų bazes į vieną stilių duomenų bazę. Jei yra simbolių tokiais pačiais pavadinimais keliuose šaltiniuose, jie bus pervadinti taip, kad pavadinimai gautoje bendroje duomenų bazėje būtų unikalūs.</translation>
32063    </message>
32064    <message>
32065        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="79"/>
32066        <source>Combines multiple style databases into a single database.</source>
32067        <translation>Sujungia kelias stilių duomenų bazes į vieną duomenų bazę.</translation>
32068    </message>
32069    <message>
32070        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="131"/>
32071        <source>Importing %1</source>
32072        <translation>Importuojami %1</translation>
32073    </message>
32074    <message>
32075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="138"/>
32076        <source>Could not read %1</source>
32077        <translation>Nepavyko perskaityti %1</translation>
32078    </message>
32079    <message>
32080        <location filename="../src/analysis/processing/qgsstylealgorithms.cpp" line="189"/>
32081        <source>Writing output file</source>
32082        <translation>Rašomas išvesties failas</translation>
32083    </message>
32084    <message>
32085        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsbearingitem.cpp" line="54"/>
32086        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsmarker.cpp" line="53"/>
32087        <source>Error transforming the map center point: %1</source>
32088        <translation type="unfinished"/>
32089    </message>
32090    <message>
32091        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="62"/>
32092        <source>Scalebar is not linked to a map</source>
32093        <translation>Mastelio juosta nesusieta su žemėlapiu</translation>
32094    </message>
32095    <message>
32096        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="64"/>
32097        <source>The scalebar “%1is not linked to a map item. This scale will be misleading.</source>
32098        <translation>Mastelio juosta „%1nesusieta su žemėlapio elementu. Šis mastelis bus klaidinantis.</translation>
32099    </message>
32100    <message>
32101        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="119"/>
32102        <source>North arrow is not linked to a map</source>
32103        <translation type="unfinished"/>
32104    </message>
32105    <message>
32106        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="121"/>
32107        <source>The north arrow “%1is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading.</source>
32108        <translation type="unfinished"/>
32109    </message>
32110    <message>
32111        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="175"/>
32112        <source>Overview is not linked to a map</source>
32113        <translation>Peržiūra nesusieta su žemėlapiu</translation>
32114    </message>
32115    <message>
32116        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="177"/>
32117        <source>The map “%1includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item.</source>
32118        <translation>Žemėlapyje „%1yra peržiūra („%2“), kuri nėra susieta su žemėlapio elementu.</translation>
32119    </message>
32120    <message>
32121        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="229"/>
32122        <source>Picture source is missing or corrupt</source>
32123        <translation>Piešinio šaltinio nėra arba jis sugadintas</translation>
32124    </message>
32125    <message>
32126        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutvaliditychecks.cpp" line="235"/>
32127        <source>The source for picture “%1could not be loaded or is corrupt:&lt;p&gt;%2</source>
32128        <translation>Piešinio „%1šaltinio negalima įkelti arba jis sugadintas:&lt;p&gt;%2</translation>
32129    </message>
32130    <message>
32131        <location filename="../src/app/qgsappauthrequesthandler.cpp" line="54"/>
32132        <source>Authentication required</source>
32133        <translation>Autentifikacija privaloma</translation>
32134    </message>
32135    <message>
32136        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotation.cpp" line="203"/>
32137        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationitemregistry.cpp" line="40"/>
32138        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemregistry.cpp" line="81"/>
32139        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="235"/>
32140        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemguiregistry.cpp" line="210"/>
32141        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguiutils.cpp" line="338"/>
32142        <source>Marker</source>
32143        <translation>Žymeklis</translation>
32144    </message>
32145    <message>
32146        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotation.cpp" line="210"/>
32147        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="239"/>
32148        <source>Fill</source>
32149        <translation>Užpildymas</translation>
32150    </message>
32151    <message>
32152        <location filename="../src/core/callouts/qgscalloutsregistry.cpp" line="52"/>
32153        <source>Simple lines</source>
32154        <translation>Paprastos linijos</translation>
32155    </message>
32156    <message>
32157        <location filename="../src/core/callouts/qgscalloutsregistry.cpp" line="53"/>
32158        <source>Manhattan lines</source>
32159        <translation>Manheteno (laužytos) linijos</translation>
32160    </message>
32161    <message>
32162        <location filename="../src/core/callouts/qgscalloutsregistry.cpp" line="54"/>
32163        <source>Curved lines</source>
32164        <translation>Lenktos linijos</translation>
32165    </message>
32166    <message>
32167        <location filename="../src/core/callouts/qgscalloutsregistry.cpp" line="55"/>
32168        <source>Balloons</source>
32169        <translation>Balionai</translation>
32170    </message>
32171    <message>
32172        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsvaluerelationfieldformatter.cpp" line="270"/>
32173        <source>Cannot parse JSON like string &apos;%1&apos; Error: %2</source>
32174        <translation type="unfinished"/>
32175    </message>
32176    <message>
32177        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="177"/>
32178        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="212"/>
32179        <source>Report Section</source>
32180        <translation type="unfinished"/>
32181    </message>
32182    <message>
32183        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="183"/>
32184        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="188"/>
32185        <source>Report Header</source>
32186        <translation>Ataskaitos antraštė</translation>
32187    </message>
32188    <message>
32189        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="202"/>
32190        <location filename="../src/core/layout/qgsabstractreportsection.cpp" line="207"/>
32191        <source>Report Footer</source>
32192        <translation>Ataskaitos poraštė</translation>
32193    </message>
32194    <message>
32195        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapoverview.cpp" line="323"/>
32196        <source>Overview</source>
32197        <translation>Peržiūra</translation>
32198    </message>
32199    <message>
32200        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="221"/>
32201        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="245"/>
32202        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="289"/>
32203        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="242"/>
32204        <source>There was an error retrieving the connection %1!</source>
32205        <translation>Klaida gaunant jungtį %1!</translation>
32206    </message>
32207    <message>
32208        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="399"/>
32209        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="426"/>
32210        <source>There was an error deleting &apos;%1&apos; on &apos;%2&apos;!</source>
32211        <translation>Klaida trinant „%1esantį „%2“!</translation>
32212    </message>
32213    <message>
32214        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="124"/>
32215        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="194"/>
32216        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlproviderconnection.cpp" line="185"/>
32217        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1463"/>
32218        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="137"/>
32219        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="113"/>
32220        <source>An error occurred while creating the vector layer: %1</source>
32221        <translation>Kuriant vektorinį sluoksnį įvyko klaida: %1</translation>
32222    </message>
32223    <message>
32224        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="139"/>
32225        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="192"/>
32226        <source>Error deleting vector/aspatial table %1: %2</source>
32227        <translation>Klaida trinant vektorinę/erdvinę lentelę %1: %2</translation>
32228    </message>
32229    <message>
32230        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="231"/>
32231        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="470"/>
32232        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="270"/>
32233        <source>Geometry column name not specified while creating spatial index</source>
32234        <translation>Kuriant erdvinį indeksą nenurodytas geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
32235    </message>
32236    <message>
32237        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="290"/>
32238        <source>Error listing tables from %1: wrong number of columns returned by query</source>
32239        <translation>Klaida gaunant lentelių sąrašą  %1: užklausa grąžino netinkamą stulpelių skaičių</translation>
32240    </message>
32241    <message>
32242        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="325"/>
32243        <source>Error fetching srs_id table information: %1</source>
32244        <translation>Klaida traukiant srs_id lentelės informaciją: %1</translation>
32245    </message>
32246    <message>
32247        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="344"/>
32248        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="415"/>
32249        <source>Error listing tables from %1: %2</source>
32250        <translation>Klaida gaunant lentelių sąrašą  %1: %2</translation>
32251    </message>
32252    <message>
32253        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="500"/>
32254        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="542"/>
32255        <source>Error executing SQL statement %1: %2</source>
32256        <translation>Klaida vykdant SQL sakinį %1: %2</translation>
32257    </message>
32258    <message>
32259        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="517"/>
32260        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="559"/>
32261        <source>There was an error opening GPKG %1!</source>
32262        <translation>Klaida atidarant GPKG %1!</translation>
32263    </message>
32264    <message>
32265        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="658"/>
32266        <source>unknown error</source>
32267        <translation>nežinoma klaida</translation>
32268    </message>
32269    <message>
32270        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="659"/>
32271        <source>Error retrieving native types for %1: %2</source>
32272        <translation>Klaida gaunant savus tipus  %1: %2</translation>
32273    </message>
32274    <message>
32275        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="703"/>
32276        <source>Error retrieving fields information for uri %1: %2</source>
32277        <translation>Klaida gaunant laukų informaciją  uri %1: %2</translation>
32278    </message>
32279    <message>
32280        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="522"/>
32281        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="564"/>
32282        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="668"/>
32283        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="675"/>
32284        <source>Error executing SQL %1: %2</source>
32285        <translation>Klaida vykdant SQL %1: %2</translation>
32286    </message>
32287    <message>
32288        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="524"/>
32289        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggernode.cpp" line="564"/>
32290        <location filename="../src/core/qgsabstractcontentcache.h" line="222"/>
32291        <source>Content</source>
32292        <translation>Turinys</translation>
32293    </message>
32294    <message>
32295        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="56"/>
32296        <source>Operation &apos;tableUri&apos; is not supported</source>
32297        <translation type="unfinished"/>
32298    </message>
32299    <message>
32300        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="67"/>
32301        <source>Operation &apos;%1&apos; is not supported for this connection</source>
32302        <translation type="unfinished"/>
32303    </message>
32304    <message>
32305        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1033"/>
32306        <source>Operation &apos;createVectorTable&apos; is not supported</source>
32307        <translation type="unfinished"/>
32308    </message>
32309    <message>
32310        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1141"/>
32311        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1166"/>
32312        <source>Could not create a vector layer for table &apos;%1&apos; in schema &apos;%2&apos;</source>
32313        <translation type="unfinished"/>
32314    </message>
32315    <message>
32316        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1146"/>
32317        <source>Could not find field &apos;%1&apos; in table &apos;%2&apos; in schema &apos;%3&apos;</source>
32318        <translation type="unfinished"/>
32319    </message>
32320    <message>
32321        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1152"/>
32322        <source>Unknown error deleting field &apos;%1&apos; in table &apos;%2&apos; in schema &apos;%3&apos;</source>
32323        <translation type="unfinished"/>
32324    </message>
32325    <message>
32326        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1171"/>
32327        <source>Field &apos;%1&apos; in table &apos;%2&apos; in schema &apos;%3&apos; already exists</source>
32328        <translation type="unfinished"/>
32329    </message>
32330    <message>
32331        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1177"/>
32332        <source>Unknown error adding field &apos;%1&apos; in table &apos;%2&apos; in schema &apos;%3&apos;</source>
32333        <translation type="unfinished"/>
32334    </message>
32335    <message>
32336        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1200"/>
32337        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="394"/>
32338        <source>Table &apos;%1&apos; was not found in schema &apos;%2&apos;</source>
32339        <translation>Lentelė „%1nerasta schemoje „%2“</translation>
32340    </message>
32341    <message>
32342        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackageproviderconnection.cpp" line="709"/>
32343        <location filename="../src/core/providers/qgsabstractdatabaseproviderconnection.cpp" line="1258"/>
32344        <source>Error retrieving fields information for uri: %1</source>
32345        <translation>Klaida gaunant laukų informaciją  uri: %1</translation>
32346    </message>
32347    <message>
32348        <location filename="../src/core/qgsabstractgeopdfexporter.cpp" line="64"/>
32349        <source>No GDAL PDF driver available.</source>
32350        <translation>Nėra GDAL PDF tvarkyklės.</translation>
32351    </message>
32352    <message>
32353        <location filename="../src/core/qgsabstractgeopdfexporter.cpp" line="75"/>
32354        <source>GDAL PDF driver was not built with PDF read support. A build with PDF read support is required for GeoPDF creation.</source>
32355        <translation>GDAL PDF tvarkyklė nesukurta su PDF skaitymo palaikymu. GeoPDF kūrimui reikia versijos su PDF skaitymo palaikymu.</translation>
32356    </message>
32357    <message>
32358        <location filename="../src/core/qgsabstractgeopdfexporter.cpp" line="92"/>
32359        <source>Cannot load GDAL PDF driver</source>
32360        <translation>Nepavyko įkelti GDAL PDF tvarkyklės</translation>
32361    </message>
32362    <message>
32363        <location filename="../src/core/qgsabstractgeopdfexporter.cpp" line="108"/>
32364        <source>Could not create GeoPDF composition file</source>
32365        <translation>Nepavyko sukurti GeoPDF kūrinio failo</translation>
32366    </message>
32367    <message>
32368        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="303"/>
32369        <source>Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3).</source>
32370        <translation>Nepavyko panaudoti veiksmo, nurodyto projekte tarp %1 ir %2 (Norėta naudoti: %3).</translation>
32371    </message>
32372    <message>
32373        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="402"/>
32374        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="461"/>
32375        <source>Cannot normalize transform between %1 and %2</source>
32376        <translation>Negalima normalizuoti transformacijos tarp %1 ir %2</translation>
32377    </message>
32378    <message>
32379        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="347"/>
32380        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="485"/>
32381        <source>No coordinate operations are available between these two reference systems</source>
32382        <translation>Nėra galimų koordinačių veiksmų tarp šių dviejų atskaitos sistemų</translation>
32383    </message>
32384    <message>
32385        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="386"/>
32386        <source>Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3</source>
32387        <translation>Negalima kurti transformacijos tarp %1 ir %2, trūksta reikiamo tinklelio %3</translation>
32388    </message>
32389    <message>
32390        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="448"/>
32391        <source>Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4.</source>
32392        <translation>Naudojama nepageidautas koordinačių veiksmas tarp %1 ir %2. Naudojama %3, pageidauta %4.</translation>
32393    </message>
32394    <message>
32395        <location filename="../src/core/proj/qgscoordinatetransform_p.cpp" line="502"/>
32396        <source>Cannot create transform between %1 and %2: %3</source>
32397        <translation>Negalima sukurti transformacijos tarp %1 ir %2: %3</translation>
32398    </message>
32399    <message>
32400        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="343"/>
32401        <source>BLOB</source>
32402        <translation>BLOB</translation>
32403    </message>
32404    <message>
32405        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="369"/>
32406        <source>Not searchable</source>
32407        <translation>Neieškomas</translation>
32408    </message>
32409    <message>
32410        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="371"/>
32411        <source>Do not expose via WMS</source>
32412        <translation>Neteikti per WMS</translation>
32413    </message>
32414    <message>
32415        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="373"/>
32416        <source>Do not expose via WFS</source>
32417        <translation>Neteikti per WFS</translation>
32418    </message>
32419    <message>
32420        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="400"/>
32421        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="490"/>
32422        <source>Value &quot;%1&quot; is too large for integer field</source>
32423        <translation>Reikšmė „%1yra per didelė sveiko skaičiaus laukui</translation>
32424    </message>
32425    <message>
32426        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="478"/>
32427        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="514"/>
32428        <source>Value &quot;%1&quot; is not a number</source>
32429        <translation>Reikšmė „%1nėra skaičius</translation>
32430    </message>
32431    <message>
32432        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="526"/>
32433        <source>Value &quot;%1&quot; is too large for long long field</source>
32434        <translation>Reikšmė „%1yra per didelė ilgo sveiko skaičiaus laukui</translation>
32435    </message>
32436    <message>
32437        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="540"/>
32438        <source>Could not convert value &quot;%1&quot; to target type</source>
32439        <translation>Nepavyko keisti reikšmės „%1į reikiamą tipą</translation>
32440    </message>
32441    <message>
32442        <location filename="../src/core/qgsfield.cpp" line="559"/>
32443        <source>String of length %1 exceeds maximum field length (%2)</source>
32444        <translation>Eilutės ilgis %1 viršija leidžiamą lauko ilgį (%2)</translation>
32445    </message>
32446    <message>
32447        <location filename="../src/core/qgsimagecache.cpp" line="85"/>
32448        <source>Image</source>
32449        <translation>Paveikslas</translation>
32450    </message>
32451    <message>
32452        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="41"/>
32453        <source>Cannot find end of double quoted string: %1</source>
32454        <translation>Nerasta dvigubomis kabutėmis apgaubtos eilutės pabaiga: %1</translation>
32455    </message>
32456    <message>
32457        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="41"/>
32458        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="48"/>
32459        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="111"/>
32460        <source>PostgresStringUtils</source>
32461        <translation>PostgresStringUtils</translation>
32462    </message>
32463    <message>
32464        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="48"/>
32465        <source>Cannot find separator: %1</source>
32466        <translation>Nepavyko rasti atskyriklio: %1</translation>
32467    </message>
32468    <message>
32469        <location filename="../src/core/qgspostgresstringutils.cpp" line="111"/>
32470        <source>Error parsing PG like array: %1</source>
32471        <translation>Klaida nagrinėjant PG kaip masyvą: %1</translation>
32472    </message>
32473    <message>
32474        <location filename="../src/core/symbology/qgspointclusterrenderer.cpp" line="167"/>
32475        <source>Cluster Symbol</source>
32476        <translation type="unfinished"/>
32477    </message>
32478    <message>
32479        <location filename="../src/core/symbology/qgspointdisplacementrenderer.cpp" line="243"/>
32480        <source>Center Symbol</source>
32481        <translation type="unfinished"/>
32482    </message>
32483    <message>
32484        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="103"/>
32485        <source>SVG</source>
32486        <translation>SVG</translation>
32487    </message>
32488    <message>
32489        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetfactory.cpp" line="36"/>
32490        <source>A widget for interacting with binary (BLOB) fields.</source>
32491        <translation type="unfinished"/>
32492    </message>
32493    <message>
32494        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestutils.cpp" line="735"/>
32495        <source>ASF label %1</source>
32496        <translation>ASF etiketė %1</translation>
32497    </message>
32498    <message>
32499        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="409"/>
32500        <source>All layers</source>
32501        <translation>Visi sluoksniai</translation>
32502    </message>
32503    <message>
32504        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="151"/>
32505        <source>Unable to retrieve user privileges: %1</source>
32506        <translation>Nepavyko atsisiųsti naudotojo privilegijų: %1</translation>
32507    </message>
32508    <message>
32509        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="304"/>
32510        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1360"/>
32511        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1486"/>
32512        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1579"/>
32513        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1592"/>
32514        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1611"/>
32515        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="238"/>
32516        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="543"/>
32517        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="666"/>
32518        <source>Connection failed: %1</source>
32519        <translation>Jungtis nepavyko: %1</translation>
32520    </message>
32521    <message>
32522        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="379"/>
32523        <source>Could not retrieve tables: %1, %2</source>
32524        <translation>Nepavyko atsisiųsti lentelių: %1, %2</translation>
32525    </message>
32526    <message>
32527        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="421"/>
32528        <source>Could not retrieve schemas: %1, %2</source>
32529        <translation>Nepavyko atsisiųsti schemų: %1, %2</translation>
32530    </message>
32531    <message>
32532        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="442"/>
32533        <source>Could not retrieve fields: %1, %2</source>
32534        <translation>Nepavyko atsisiųsti laukų: %1, %2</translation>
32535    </message>
32536    <message>
32537        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaproviderconnection.cpp" line="474"/>
32538        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="333"/>
32539        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="760"/>
32540        <source>Error retrieving native types for connection %1</source>
32541        <translation>Klaida traukiant jungties tipus %1</translation>
32542    </message>
32543    <message>
32544        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="272"/>
32545        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
32546        <translation>Jungties klaida: %1 grąžino %2 [%3]</translation>
32547    </message>
32548    <message>
32549        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="281"/>
32550        <source>SQL error: %1 returned %2 [%3]</source>
32551        <translation>SQL klaida: %1 grąžino %2 [%2]</translation>
32552    </message>
32553    <message>
32554        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="525"/>
32555        <source>No spatial index exists for %1.%2</source>
32556        <translation>%1.%2 neturi erdvinio indekso</translation>
32557    </message>
32558    <message>
32559        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="152"/>
32560        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="784"/>
32561        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="135"/>
32562        <source>Could not create a SQL vector layer: SQL expression is empty.</source>
32563        <translation>Nepavyko sukurti SQL vektorinio sluoksnio: SQL išraiška tuščia.</translation>
32564    </message>
32565    <message>
32566        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1370"/>
32567        <source>SQL error: %1 returned %2</source>
32568        <translation>SQL klaida: %1 grąžino %2</translation>
32569    </message>
32570    <message>
32571        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1497"/>
32572        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="552"/>
32573        <source>Could not retrieve tables: %1</source>
32574        <translation>Nepavyko ištraukti lentelių: %1</translation>
32575    </message>
32576    <message>
32577        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1583"/>
32578        <source>Failed to create spatial index for %1.%2(%3)</source>
32579        <translation>Nepavyko sukurti indekso %1.%2(%3)</translation>
32580    </message>
32581    <message>
32582        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleproviderconnection.cpp" line="1598"/>
32583        <source>No spatial index exists for %1.%2(%3)</source>
32584        <translation>Nėra indekso %1.%2(%3)</translation>
32585    </message>
32586    <message>
32587        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresproviderconnection.cpp" line="675"/>
32588        <source>Could not retrieve schemas: %1</source>
32589        <translation>Nepavyko ištraukti schemų: %1</translation>
32590    </message>
32591    <message>
32592        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationcustom.cpp" line="37"/>
32593        <source>Custom</source>
32594        <translation>Savas</translation>
32595    </message>
32596    <message>
32597        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationequalinterval.cpp" line="30"/>
32598        <source>Equal Interval</source>
32599        <translation>Lygūs intervalai</translation>
32600    </message>
32601    <message>
32602        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationjenks.cpp" line="32"/>
32603        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
32604        <translation>Natūralūs lūžiai (Jenks)</translation>
32605    </message>
32606    <message>
32607        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationprettybreaks.cpp" line="31"/>
32608        <source>Pretty Breaks</source>
32609        <translation>Gražūs lūžiai</translation>
32610    </message>
32611    <message>
32612        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationstandarddeviation.cpp" line="33"/>
32613        <source>Standard Deviation</source>
32614        <translation>Standartinė deviacija</translation>
32615    </message>
32616    <message>
32617        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationstandarddeviation.cpp" line="124"/>
32618        <source> %1 Std Dev</source>
32619        <translation> %1 Std Dev</translation>
32620    </message>
32621    <message>
32622        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="29"/>
32623        <source>Bookmark source</source>
32624        <translation type="unfinished"/>
32625    </message>
32626    <message>
32627        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="30"/>
32628        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="172"/>
32629        <source>Project bookmarks</source>
32630        <translation>Projekto žymelės</translation>
32631    </message>
32632    <message>
32633        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="30"/>
32634        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="172"/>
32635        <source>User bookmarks</source>
32636        <translation>Naudotojo žymelės</translation>
32637    </message>
32638    <message>
32639        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="37"/>
32640        <source>Output CRS</source>
32641        <translation>Išvesties CRS</translation>
32642    </message>
32643    <message>
32644        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="30"/>
32645        <source>Export layer(s) information</source>
32646        <translation type="unfinished"/>
32647    </message>
32648    <message>
32649        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="35"/>
32650        <source>metadata,details,extent</source>
32651        <translation type="unfinished"/>
32652    </message>
32653    <message>
32654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="40"/>
32655        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexporttospreadsheet.cpp" line="113"/>
32656        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="41"/>
32657        <source>Layer tools</source>
32658        <translation>Sluoksnio įrankiai</translation>
32659    </message>
32660    <message>
32661        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="50"/>
32662        <source>Input layer(s)</source>
32663        <translation>Įvesties sluoksnis(-iai)</translation>
32664    </message>
32665    <message>
32666        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="51"/>
32667        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="73"/>
32668        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="290"/>
32669        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="513"/>
32670        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="38"/>
32671        <source>Output</source>
32672        <translation>Išvestis</translation>
32673    </message>
32674    <message>
32675        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="56"/>
32676        <source>Creates a polygon layer with features corresponding to the extent of selected layer(s).
32677
32678Additional layer details - CRS, provider name, file path, layer name, subset filter, abstract and attribution - are attached as attributes to each feature.</source>
32679        <translation type="unfinished"/>
32680    </message>
32681    <message>
32682        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="89"/>
32683        <source>No layers selected</source>
32684        <translation>Nepažymėtas joks sluoksnis</translation>
32685    </message>
32686    <message>
32687        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexportlayersinformation.cpp" line="161"/>
32688        <source>Extent of layer %1 could not be reprojected</source>
32689        <translation type="unfinished"/>
32690    </message>
32691    <message>
32692        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="48"/>
32693        <source>Convert spatial bookmarks to layer</source>
32694        <translation>Keisti erdvines žymeles į sluoksnį</translation>
32695    </message>
32696    <message>
32697        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="53"/>
32698        <source>save,extract</source>
32699        <translation type="unfinished"/>
32700    </message>
32701    <message>
32702        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="68"/>
32703        <source>This algorithm creates a new layer containing polygon features for stored spatial bookmarks.
32704
32705The export can be filtered to only bookmarks belonging to the current project, to all user bookmarks, or a combination of both.</source>
32706        <translation>Šis algoritmas sukuria naują sluoksnį, kuriame yra poligono geoobjektai įrašytoms erdvinėms žymelėms.
32707
32708Eksportą galima filtruoti: naudoti tik žymeles, priklausančias dabartiniam projektui, arba visas naudoti naudotojo žymeles, arba ir vienas, ir kitas.</translation>
32709    </message>
32710    <message>
32711        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="74"/>
32712        <source>Converts stored spatial bookmarks to a polygon layer.</source>
32713        <translation>Keičia įrašytas erdvines žymeles į poligonų sluoksnį.</translation>
32714    </message>
32715    <message>
32716        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="98"/>
32717        <source>No project is available for bookmark extraction</source>
32718        <translation type="unfinished"/>
32719    </message>
32720    <message>
32721        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="143"/>
32722        <source>Could not reproject bookmark %1 to destination CRS</source>
32723        <translation type="unfinished"/>
32724    </message>
32725    <message>
32726        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="171"/>
32727        <source>Bookmark destination</source>
32728        <translation type="unfinished"/>
32729    </message>
32730    <message>
32731        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="175"/>
32732        <source>Name field</source>
32733        <translation type="unfinished"/>
32734    </message>
32735    <message>
32736        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="35"/>
32737        <source>Points to path</source>
32738        <translation>Taškus į kelią</translation>
32739    </message>
32740    <message>
32741        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="40"/>
32742        <source>This algorithm takes a point layer and connects its features creating a new line layer.
32743
32744An attribute or expression may be specified to define the order the points should be connected. If no order expression is specified, the feature ID is used.
32745
32746A natural sort can be used when sorting by a string attribute or expression (ie. place 'a9' before 'a10').
32747
32748An attribute or expression can be selected to group points having the same value into the same resulting line.</source>
32749        <translation type="unfinished"/>
32750    </message>
32751    <message>
32752        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="50"/>
32753        <source>create,lines,points,connect,convert,join,path</source>
32754        <translation type="unfinished"/>
32755    </message>
32756    <message>
32757        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="68"/>
32758        <source>Create closed paths</source>
32759        <translation type="unfinished"/>
32760    </message>
32761    <message>
32762        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="70"/>
32763        <source>Order expression</source>
32764        <translation type="unfinished"/>
32765    </message>
32766    <message>
32767        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="72"/>
32768        <source>Sort text containing numbers naturally</source>
32769        <translation type="unfinished"/>
32770    </message>
32771    <message>
32772        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="74"/>
32773        <source>Path group expression</source>
32774        <translation type="unfinished"/>
32775    </message>
32776    <message>
32777        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="76"/>
32778        <source>Paths</source>
32779        <translation>Keliai</translation>
32780    </message>
32781    <message>
32782        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="79"/>
32783        <source>Directory for text output</source>
32784        <translation>Teksto išvesties aplankas</translation>
32785    </message>
32786    <message>
32787        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="80"/>
32788        <source>Number of paths</source>
32789        <translation type="unfinished"/>
32790    </message>
32791    <message>
32792        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="85"/>
32793        <source>Order field</source>
32794        <translation>Rikiavimo laukas</translation>
32795    </message>
32796    <message>
32797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="89"/>
32798        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="176"/>
32799        <source>Group field</source>
32800        <translation>Grupavimo laukas</translation>
32801    </message>
32802    <message>
32803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="93"/>
32804        <source>Date format (if order field is DateTime)</source>
32805        <translation>Datos formatas (jei rikiavimo laukas yra DateTime)</translation>
32806    </message>
32807    <message>
32808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="215"/>
32809        <source>The text output directory does not exist</source>
32810        <translation type="unfinished"/>
32811    </message>
32812    <message>
32813        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="268"/>
32814        <source>Creating paths…</source>
32815        <translation type="unfinished"/>
32816    </message>
32817    <message>
32818        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="313"/>
32819        <source>Skipping path with group %1 : insufficient vertices</source>
32820        <translation type="unfinished"/>
32821    </message>
32822    <message>
32823        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointstopaths.cpp" line="335"/>
32824        <source>Cannot open file for writing </source>
32825        <translation>Nepavyko atverti failo įrašymui</translation>
32826    </message>
32827    <message>
32828        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="178"/>
32829        <source>Count of bookmarks added</source>
32830        <translation type="unfinished"/>
32831    </message>
32832    <message>
32833        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="188"/>
32834        <source>Convert layer to spatial bookmarks</source>
32835        <translation>Keisti sluoksnį į erdvines žymeles</translation>
32836    </message>
32837    <message>
32838        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="193"/>
32839        <source>save,extract,store</source>
32840        <translation type="unfinished"/>
32841    </message>
32842    <message>
32843        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="208"/>
32844        <source>This algorithm creates spatial bookmarks corresponding to the extent of features contained in a layer.</source>
32845        <translation>Šis algoritmas sukuria erdvines žymeles pagal sluoksnio geoobjektų apimtį.</translation>
32846    </message>
32847    <message>
32848        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="213"/>
32849        <source>Converts feature extents to stored spatial bookmarks.</source>
32850        <translation>Keičia geoobjektų apimtis į įrašytas erdvines žymeles.</translation>
32851    </message>
32852    <message>
32853        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="247"/>
32854        <source>Invalid name expression: %1</source>
32855        <translation type="unfinished"/>
32856    </message>
32857    <message>
32858        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="256"/>
32859        <source>Invalid group expression: %1</source>
32860        <translation type="unfinished"/>
32861    </message>
32862    <message>
32863        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="281"/>
32864        <source>Error evaluating name expression: %1</source>
32865        <translation type="unfinished"/>
32866    </message>
32867    <message>
32868        <location filename="../src/analysis/processing/qgsbookmarkalgorithms.cpp" line="292"/>
32869        <source>Error evaluating group expression: %1</source>
32870        <translation type="unfinished"/>
32871    </message>
32872    <message>
32873        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="615"/>
32874        <source>Spatial Bookmarks</source>
32875        <translation>Erdvinės žymelės</translation>
32876    </message>
32877    <message>
32878        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1082"/>
32879        <source>Delete Spatial Bookmark</source>
32880        <translation>Trinti erdvinę žymelę</translation>
32881    </message>
32882    <message>
32883        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1083"/>
32884        <source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark?</source>
32885        <translation type="unfinished"/>
32886    </message>
32887    <message>
32888        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1091"/>
32889        <source>Delete Spatial Bookmarks</source>
32890        <translation>Trinti erdvines žymeles</translation>
32891    </message>
32892    <message>
32893        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1092"/>
32894        <source>Are you sure you want to delete the %1 selected bookmarks?</source>
32895        <translation type="unfinished"/>
32896    </message>
32897    <message>
32898        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1128"/>
32899        <source>Delete Bookmark Group</source>
32900        <translation>Trinti žymelių grupę</translation>
32901    </message>
32902    <message>
32903        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1129"/>
32904        <source>Are you sure you want to delete the %1 bookmark group? This will delete all bookmarks in this group.</source>
32905        <translation type="unfinished"/>
32906    </message>
32907    <message>
32908        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1141"/>
32909        <source>Delete Bookmark Groups</source>
32910        <translation>Trinti žymelių grupes</translation>
32911    </message>
32912    <message>
32913        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1142"/>
32914        <source>Are you sure you want to delete the %1 selected bookmark groups? This will delete all bookmarks in these groups.</source>
32915        <translation type="unfinished"/>
32916    </message>
32917    <message>
32918        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="27"/>
32919        <source>Handling of 0 or negative values</source>
32920        <translation type="unfinished"/>
32921    </message>
32922    <message>
32923        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="27"/>
32924        <source>no handling (faster)</source>
32925        <translation type="unfinished"/>
32926    </message>
32927    <message>
32928        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="27"/>
32929        <source>discard (slower)</source>
32930        <translation type="unfinished"/>
32931    </message>
32932    <message>
32933        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="27"/>
32934        <source>prepend range (slower)</source>
32935        <translation type="unfinished"/>
32936    </message>
32937    <message>
32938        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="41"/>
32939        <source>Logarithmic scale</source>
32940        <translation>Logaritminė skalė</translation>
32941    </message>
32942    <message>
32943        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationlogarithmic.cpp" line="120"/>
32944        <source>invalid (0 or negative values in the data)</source>
32945        <translation type="unfinished"/>
32946    </message>
32947    <message>
32948        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationquantile.cpp" line="27"/>
32949        <source>Equal Count (Quantile)</source>
32950        <translation>Lygus skaičius (kvantilės)</translation>
32951    </message>
32952    <message>
32953        <location filename="../src/core/qgsmaplayerserverproperties.cpp" line="93"/>
32954        <source>All values</source>
32955        <translation>Visos reikšmės</translation>
32956    </message>
32957    <message>
32958        <location filename="../src/core/qgsmaplayerserverproperties.cpp" line="94"/>
32959        <source>Min value</source>
32960        <translation>Min. reikšmė</translation>
32961    </message>
32962    <message>
32963        <location filename="../src/core/qgsmaplayerserverproperties.cpp" line="95"/>
32964        <source>Max value</source>
32965        <translation>Maks. reikšmė</translation>
32966    </message>
32967    <message>
32968        <location filename="../src/core/qgsmaplayerserverproperties.cpp" line="96"/>
32969        <source>Reference value</source>
32970        <translation>Atskaitos reikšmė</translation>
32971    </message>
32972    <message>
32973        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="367"/>
32974        <source>GNSS (Global Navigation Satellite System)</source>
32975        <translation type="unfinished"/>
32976    </message>
32977    <message>
32978        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="370"/>
32979        <source>CORS (Continually Operating Reference Station)</source>
32980        <translation type="unfinished"/>
32981    </message>
32982    <message>
32983        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="62"/>
32984        <source>(invalid)</source>
32985        <translation type="unfinished"/>
32986    </message>
32987    <message>
32988        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="55"/>
32989        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="93"/>
32990        <source>true</source>
32991        <translation>true</translation>
32992    </message>
32993    <message>
32994        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="55"/>
32995        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgscheckboxfieldformatter.cpp" line="95"/>
32996        <source>false</source>
32997        <translation type="unfinished"/>
32998    </message>
32999    <message>
33000        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="54"/>
33001        <source>Cannot load HTML content in background threads</source>
33002        <translation>Negalima įkelti HTML turinio foninėse gijose</translation>
33003    </message>
33004    <message>
33005        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="77"/>
33006        <source>Cannot load HTML based item label in background threads</source>
33007        <translation>Negalima įkelti HTML paremto elemento etiketės foninėse gijose</translation>
33008    </message>
33009    <message>
33010        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="43"/>
33011        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="111"/>
33012        <source>&lt;unknown&gt;</source>
33013        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
33014    </message>
33015    <message>
33016        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="48"/>
33017        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="116"/>
33018        <source>Layer %1, field %2: Missing Relation in configuration</source>
33019        <translation type="unfinished"/>
33020    </message>
33021    <message>
33022        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="56"/>
33023        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="123"/>
33024        <source>Layer %1, field %2: Invalid relation %3</source>
33025        <translation type="unfinished"/>
33026    </message>
33027    <message>
33028        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="62"/>
33029        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="129"/>
33030        <source>Layer %1, field %2: representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer</source>
33031        <translation type="unfinished"/>
33032    </message>
33033    <message>
33034        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="68"/>
33035        <source>Layer %1, field %2: representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx</source>
33036        <translation type="unfinished"/>
33037    </message>
33038    <message>
33039        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="74"/>
33040        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="135"/>
33041        <source>Layer %1, field %2: Cannot find referenced layer</source>
33042        <translation type="unfinished"/>
33043    </message>
33044    <message>
33045        <location filename="../src/core/fieldformatter/qgsrelationreferencefieldformatter.cpp" line="142"/>
33046        <source>Layer %1, field %2: Invalid referenced field (%3) configured in relation %4</source>
33047        <translation type="unfinished"/>
33048    </message>
33049    <message>
33050        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="29"/>
33051        <source>Add field to attributes table</source>
33052        <translation>Pridėti lauką į atributų lentelę</translation>
33053    </message>
33054    <message>
33055        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="34"/>
33056        <source>This algorithm adds a new attribute to a vector layer.
33057
33058The name and characteristics of the attribute are defined as parameters. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
33059
33060</source>
33061        <translation type="unfinished"/>
33062    </message>
33063    <message>
33064        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="41"/>
33065        <source>add,create,new,attribute,fields</source>
33066        <translation type="unfinished"/>
33067    </message>
33068    <message>
33069        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="56"/>
33070        <source>Added</source>
33071        <translation>Pridėtas</translation>
33072    </message>
33073    <message>
33074        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="77"/>
33075        <source>Field type</source>
33076        <translation>Lauko tipas</translation>
33077    </message>
33078    <message>
33079        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="78"/>
33080        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="68"/>
33081        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="60"/>
33082        <source>Integer</source>
33083        <translation>Sveikas skaičius</translation>
33084    </message>
33085    <message>
33086        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="78"/>
33087        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="68"/>
33088        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="58"/>
33089        <source>Float</source>
33090        <translation>Realus skaičius</translation>
33091    </message>
33092    <message>
33093        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="78"/>
33094        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="68"/>
33095        <source>String</source>
33096        <translation>Tekstas</translation>
33097    </message>
33098    <message>
33099        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="79"/>
33100        <source>Field length</source>
33101        <translation>Lauko ilgis</translation>
33102    </message>
33103    <message>
33104        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaddtablefield.cpp" line="81"/>
33105        <source>Field precision</source>
33106        <translation>Lauko tikslumas</translation>
33107    </message>
33108    <message>
33109        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="31"/>
33110        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="68"/>
33111        <source>Aspect</source>
33112        <translation>Aspektas</translation>
33113    </message>
33114    <message>
33115        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="36"/>
33116        <source>dem,aspect,terrain</source>
33117        <translation type="unfinished"/>
33118    </message>
33119    <message>
33120        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="41"/>
33121        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="41"/>
33122        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="41"/>
33123        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="41"/>
33124        <source>Raster terrain analysis</source>
33125        <translation>Rastrinio paviršiaus analizė</translation>
33126    </message>
33127    <message>
33128        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="51"/>
33129        <source>This algorithm calculates the aspect of the Digital Terrain Model in input.</source>
33130        <translation type="unfinished"/>
33131    </message>
33132    <message>
33133        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="53"/>
33134        <source>The final aspect raster layer contains values from 0 to 360 that express the slope direction: starting from North (0°) and continuing clockwise.</source>
33135        <translation type="unfinished"/>
33136    </message>
33137    <message>
33138        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="64"/>
33139        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="63"/>
33140        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="66"/>
33141        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="63"/>
33142        <source>Elevation layer</source>
33143        <translation>Aukščio sluoksnis</translation>
33144    </message>
33145    <message>
33146        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmaspect.cpp" line="65"/>
33147        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmhillshade.cpp" line="64"/>
33148        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="67"/>
33149        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="64"/>
33150        <source>Z factor</source>
33151        <translation>Z faktorius</translation>
33152    </message>
33153    <message>
33154        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="31"/>
33155        <source>Create attribute index</source>
33156        <translation>Sukurti atributų indeksą</translation>
33157    </message>
33158    <message>
33159        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="36"/>
33160        <source>table,attribute,index,create,vector</source>
33161        <translation type="unfinished"/>
33162    </message>
33163    <message>
33164        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="57"/>
33165        <source>Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer&apos;s data provider and the field type.</source>
33166        <translation type="unfinished"/>
33167    </message>
33168    <message>
33169        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="70"/>
33170        <source>Attribute to index</source>
33171        <translation>Atributas į indeksą</translation>
33172    </message>
33173    <message>
33174        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="72"/>
33175        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="72"/>
33176        <source>Indexed layer</source>
33177        <translation>Indeksuotas sluoksnis</translation>
33178    </message>
33179    <message>
33180        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="80"/>
33181        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrepairshapefile.cpp" line="79"/>
33182        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="79"/>
33183        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="80"/>
33184        <source>Could not load source layer for %1.</source>
33185        <translation>Nepavyko įkelti %1 šaltinio sluoksnio.</translation>
33186    </message>
33187    <message>
33188        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="89"/>
33189        <source>Can not create attribute index on %1</source>
33190        <translation type="unfinished"/>
33191    </message>
33192    <message>
33193        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="98"/>
33194        <source>Could not create attribute index</source>
33195        <translation>Nepavyko sukurti atributų indekso</translation>
33196    </message>
33197    <message>
33198        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmattributeindex.cpp" line="103"/>
33199        <source>Layer&apos;s data provider does not support creating attribute indexes</source>
33200        <translation>Šiuo sluoksnio duomenų tiekėjas nepalaiko geoobjektų indeksų kūrimo.</translation>
33201    </message>
33202    <message>
33203        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="29"/>
33204        <source>Convert to curved geometries</source>
33205        <translation type="unfinished"/>
33206    </message>
33207    <message>
33208        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="34"/>
33209        <source>straight,segmentize,curves,curved,circular</source>
33210        <translation type="unfinished"/>
33211    </message>
33212    <message>
33213        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="49"/>
33214        <source>Curves</source>
33215        <translation type="unfinished"/>
33216    </message>
33217    <message>
33218        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="54"/>
33219        <source>This algorithm converts a geometry into its curved geometry equivalent.
33220
33221Already curved geometries will be retained without change.</source>
33222        <translation type="unfinished"/>
33223    </message>
33224    <message>
33225        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="71"/>
33226        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="74"/>
33227        <source>Maximum distance tolerance</source>
33228        <translation type="unfinished"/>
33229    </message>
33230    <message>
33231        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="79"/>
33232        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmconverttocurves.cpp" line="82"/>
33233        <source>Maximum angle tolerance</source>
33234        <translation type="unfinished"/>
33235    </message>
33236    <message>
33237        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="33"/>
33238        <source>Create directory</source>
33239        <translation type="unfinished"/>
33240    </message>
33241    <message>
33242        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="38"/>
33243        <source>new,make,folder</source>
33244        <translation type="unfinished"/>
33245    </message>
33246    <message>
33247        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="53"/>
33248        <source>This algorithm creates a new directory on a file system. Directories will be created recursively, creating all required parent directories in order to construct the full specified directory path.
33249
33250No errors will be raised if the directory already exists.</source>
33251        <translation type="unfinished"/>
33252    </message>
33253    <message>
33254        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="60"/>
33255        <source>Creates a new directory on a file system.</source>
33256        <translation type="unfinished"/>
33257    </message>
33258    <message>
33259        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="70"/>
33260        <source>Directory path</source>
33261        <translation type="unfinished"/>
33262    </message>
33263    <message>
33264        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="71"/>
33265        <source>Directory</source>
33266        <translation>Aplankas</translation>
33267    </message>
33268    <message>
33269        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="83"/>
33270        <source>A file with the name %1 already exists -- cannot create a new directory here.</source>
33271        <translation type="unfinished"/>
33272    </message>
33273    <message>
33274        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="85"/>
33275        <source>The directory %1 already exists.</source>
33276        <translation type="unfinished"/>
33277    </message>
33278    <message>
33279        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="91"/>
33280        <source>Could not create directory %1. Please check that you have write permissions for the specified path.</source>
33281        <translation type="unfinished"/>
33282    </message>
33283    <message>
33284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmcreatedirectory.cpp" line="95"/>
33285        <source>Created %1</source>
33286        <translation type="unfinished"/>
33287    </message>
33288    <message>
33289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="31"/>
33290        <source>Detect dataset changes</source>
33291        <translation type="unfinished"/>
33292    </message>
33293    <message>
33294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="36"/>
33295        <source>added,dropped,new,deleted,features,geometries,difference,delta,revised,original,version</source>
33296        <translation type="unfinished"/>
33297    </message>
33298    <message>
33299        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="51"/>
33300        <source>Original layer</source>
33301        <translation type="unfinished"/>
33302    </message>
33303    <message>
33304        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="52"/>
33305        <source>Revised layer</source>
33306        <translation type="unfinished"/>
33307    </message>
33308    <message>
33309        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="55"/>
33310        <source>Attributes to consider for match (or none to compare geometry only)</source>
33311        <translation type="unfinished"/>
33312    </message>
33313    <message>
33314        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="61"/>
33315        <source>Geometry comparison behavior</source>
33316        <translation type="unfinished"/>
33317    </message>
33318    <message>
33319        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="62"/>
33320        <source>Exact Match</source>
33321        <translation type="unfinished"/>
33322    </message>
33323    <message>
33324        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="63"/>
33325        <source>Tolerant Match (Topological Equality)</source>
33326        <translation type="unfinished"/>
33327    </message>
33328    <message>
33329        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="68"/>
33330        <source>Unchanged features</source>
33331        <translation type="unfinished"/>
33332    </message>
33333    <message>
33334        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="69"/>
33335        <source>Added features</source>
33336        <translation type="unfinished"/>
33337    </message>
33338    <message>
33339        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="70"/>
33340        <source>Deleted features</source>
33341        <translation type="unfinished"/>
33342    </message>
33343    <message>
33344        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="72"/>
33345        <source>Count of unchanged features</source>
33346        <translation type="unfinished"/>
33347    </message>
33348    <message>
33349        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="73"/>
33350        <source>Count of features added in revised layer</source>
33351        <translation type="unfinished"/>
33352    </message>
33353    <message>
33354        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="74"/>
33355        <source>Count of features deleted from original layer</source>
33356        <translation type="unfinished"/>
33357    </message>
33358    <message>
33359        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="79"/>
33360        <source>This algorithm compares two vector layers, and determines which features are unchanged, added or deleted between the two. It is designed for comparing two different versions of the same dataset.
33361
33362When comparing features, the original and revised feature geometries will be compared against each other. Depending on the Geometry Comparison Behavior setting, the comparison will either be made using an exact comparison (where geometries must be an exact match for each other, including the order and count of vertices) or a topological comparison only (where are geometries area considered equal if all of their component edges overlap. E.g. lines with the same vertex locations but opposite direction will be considered equal by this method). If the topological comparison is selected then any z or m values present in the geometries will not be compared.
33363
33364By default, the algorithm compares all attributes from the original and revised features. If the Attributes to Consider for Match parameter is changed, then only the selected attributes will be compared (e.g. allowing users to ignore a timestamp or ID field which is expected to change between the revisions).
33365
33366If any features in the original or revised layers do not have an associated geometry, then care must be taken to ensure that these features have a unique set of attributes selected for comparison. If this condition is not met, warnings will be raised and the resultant outputs may be misleading.
33367
33368The algorithm outputs three layers, one containing all features which are considered to be unchanged between the revisions, one containing features deleted from the original layer which are not present in the revised layer, and one containing features add to the revised layer which are not present in the original layer.</source>
33369        <translation type="unfinished"/>
33370    </message>
33371    <message>
33372        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="100"/>
33373        <source>Calculates features which are unchanged, added or deleted between two dataset versions.</source>
33374        <translation type="unfinished"/>
33375    </message>
33376    <message>
33377        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="124"/>
33378        <source>Geometry type of revised layer (%1) does not match the original layer (%2). Consider using the &quot;Tolerant Match&quot; option instead.</source>
33379        <translation type="unfinished"/>
33380    </message>
33381    <message>
33382        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="130"/>
33383        <source>Geometry type of revised layer (%1) does not match the original layer (%2)</source>
33384        <translation type="unfinished"/>
33385    </message>
33386    <message>
33387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="137"/>
33388        <source>CRS for revised layer (%1) does not match the original layer (%2) - reprojection accuracy may affect geometry matching</source>
33389        <translation type="unfinished"/>
33390    </message>
33391    <message>
33392        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="159"/>
33393        <source>Original layer missing selected comparison attributes: %1</source>
33394        <translation type="unfinished"/>
33395    </message>
33396    <message>
33397        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="161"/>
33398        <source>Revised layer missing selected comparison attributes: %1</source>
33399        <translation type="unfinished"/>
33400    </message>
33401    <message>
33402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="226"/>
33403        <source>A non-unique set of comparison attributes was found for one or more features without geometries - results may be misleading (features %1 and %2)</source>
33404        <translation type="unfinished"/>
33405    </message>
33406    <message>
33407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="424"/>
33408        <source>%1 features unchanged</source>
33409        <translation type="unfinished"/>
33410    </message>
33411    <message>
33412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="425"/>
33413        <source>%1 features added</source>
33414        <translation type="unfinished"/>
33415    </message>
33416    <message>
33417        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdetectdatasetchanges.cpp" line="426"/>
33418        <source>%1 features deleted</source>
33419        <translation type="unfinished"/>
33420    </message>
33421    <message>
33422        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="33"/>
33423        <source>SpatiaLite execute SQL</source>
33424        <translation>Vykdyti SpatiaLite SQL</translation>
33425    </message>
33426    <message>
33427        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="38"/>
33428        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="37"/>
33429        <source>database,sql,spatialite,execute</source>
33430        <translation type="unfinished"/>
33431    </message>
33432    <message>
33433        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="53"/>
33434        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="52"/>
33435        <source>Executes a SQL command on a SpatiaLite database.</source>
33436        <translation type="unfinished"/>
33437    </message>
33438    <message>
33439        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequery.cpp" line="92"/>
33440        <source>Could not connect to %1</source>
33441        <translation type="unfinished"/>
33442    </message>
33443    <message>
33444        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmexecutespatialitequeryregistered.cpp" line="32"/>
33445        <source>SpatiaLite execute SQL (registered DB)</source>
33446        <translation type="unfinished"/>
33447    </message>
33448    <message>
33449        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="31"/>
33450        <source>Extract layer extent</source>
33451        <translation>Ištraukti sluoksnio ribas</translation>
33452    </message>
33453    <message>
33454        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="36"/>
33455        <source>polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded</source>
33456        <translation type="unfinished"/>
33457    </message>
33458    <message>
33459        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="51"/>
33460        <source>This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value.</source>
33461        <translation type="unfinished"/>
33462    </message>
33463    <message>
33464        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmextentfromlayer.cpp" line="76"/>
33465        <source>Round values to</source>
33466        <translation>Apvalinti reikšmes iki</translation>
33467    </message>
33468    <message>
33469        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="31"/>
33470        <source>Field calculator</source>
33471        <translation>Laukų skaičiuotuvas</translation>
33472    </message>
33473    <message>
33474        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="36"/>
33475        <source>field,calculator,vector</source>
33476        <translation>field,calculator,vector,laukų,skaičiuotuvas,vektorinių</translation>
33477    </message>
33478    <message>
33479        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="51"/>
33480        <source>Calculated</source>
33481        <translation>Suskaičiuotas</translation>
33482    </message>
33483    <message>
33484        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="68"/>
33485        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="359"/>
33486        <source>Date</source>
33487        <translation>Data</translation>
33488    </message>
33489    <message>
33490        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="71"/>
33491        <source>Result field type</source>
33492        <translation>Rezultato lauko tipas</translation>
33493    </message>
33494    <message>
33495        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="72"/>
33496        <source>Result field length</source>
33497        <translation>Rezultato lauko ilgis</translation>
33498    </message>
33499    <message>
33500        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="73"/>
33501        <source>Result field precision</source>
33502        <translation>Rezultato lauko precizika</translation>
33503    </message>
33504    <message>
33505        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="74"/>
33506        <source>Formula</source>
33507        <translation>Formulė</translation>
33508    </message>
33509    <message>
33510        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="92"/>
33511        <source>This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but either overwriting an existing attribute or adding an additional attribute. The values of this field are computed from each feature using an expression, based on the properties and attributes of the feature. Note that if &quot;Field name&quot; is an existing field in the layer then all the rest of the field settings are ignored.</source>
33512        <translation>Šis algoritmas sukuria naują vektorinį sluoksnį su tokiais pačiais geoobjektais, kaip įvesties sluoksnyje, bet arba perrašant esamus atributus, arba pridedant papildomą atributą. Šio lauko reikšmės skaičiuojamos kiekvienam geoobjektui naudojant išraišką ir geoobjekto savybes bei atributus. Pastebėtina, kad jeiLauko pavadinimenurodytas esamas sluoksnio laukas, tai visi kiti lauko nustatymai ignoruojami.</translation>
33513    </message>
33514    <message>
33515        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="122"/>
33516        <source>Field name must not be an empty string</source>
33517        <translation>Lauko pavadinimas negali būti tuščias</translation>
33518    </message>
33519    <message>
33520        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="142"/>
33521        <source>Field name %1 already exists and will be replaced</source>
33522        <translation>Laukas pavadinimu %1 jau yra ir bus pakeistas</translation>
33523    </message>
33524    <message>
33525        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfieldcalculator.cpp" line="161"/>
33526        <source>Parser error with formula expression &quot;%2&quot;: %3</source>
33527        <translation>Nagrinėjimo klaida su formulės išraiška „%2“: %3</translation>
33528    </message>
33529    <message>
33530        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="30"/>
33531        <source>Fill NoData cells</source>
33532        <translation type="unfinished"/>
33533    </message>
33534    <message>
33535        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="35"/>
33536        <source>data,cells,fill,set</source>
33537        <translation type="unfinished"/>
33538    </message>
33539    <message>
33540        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="40"/>
33541        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="60"/>
33542        <source>Raster tools</source>
33543        <translation>Rastro įrankiai</translation>
33544    </message>
33545    <message>
33546        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="51"/>
33547        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="41"/>
33548        <source>Band Number</source>
33549        <translation type="unfinished"/>
33550    </message>
33551    <message>
33552        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="52"/>
33553        <source>Fill value</source>
33554        <translation type="unfinished"/>
33555    </message>
33556    <message>
33557        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="53"/>
33558        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="49"/>
33559        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="54"/>
33560        <source>Output raster</source>
33561        <translation>Išvesties rastras</translation>
33562    </message>
33563    <message>
33564        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="58"/>
33565        <source>This algorithm resets the NoData values in the input raster to a chosen value, resulting in a raster dataset with no NoData pixels. This value can be set by the user using the Fill value parameter. The algorithm respects the input raster data type (eg. a floating point fill value will be truncated when applied to an integer raster).</source>
33566        <translation type="unfinished"/>
33567    </message>
33568    <message>
33569        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfillnodata.cpp" line="98"/>
33570        <source>Input raster has no NoData values. There exist no NoData cells to fill.</source>
33571        <translation type="unfinished"/>
33572    </message>
33573    <message>
33574        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="29"/>
33575        <source>Filter by geometry type</source>
33576        <translation type="unfinished"/>
33577    </message>
33578    <message>
33579        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="34"/>
33580        <source>extract,filter,geometry,linestring,point,polygon</source>
33581        <translation type="unfinished"/>
33582    </message>
33583    <message>
33584        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="59"/>
33585        <source>Point features</source>
33586        <translation type="unfinished"/>
33587    </message>
33588    <message>
33589        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="62"/>
33590        <source>Line features</source>
33591        <translation type="unfinished"/>
33592    </message>
33593    <message>
33594        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="65"/>
33595        <source>Polygon features</source>
33596        <translation type="unfinished"/>
33597    </message>
33598    <message>
33599        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="68"/>
33600        <source>Features with no geometry</source>
33601        <translation type="unfinished"/>
33602    </message>
33603    <message>
33604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="71"/>
33605        <source>Total count of point features</source>
33606        <translation type="unfinished"/>
33607    </message>
33608    <message>
33609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="72"/>
33610        <source>Total count of line features</source>
33611        <translation type="unfinished"/>
33612    </message>
33613    <message>
33614        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="73"/>
33615        <source>Total count of polygon features</source>
33616        <translation type="unfinished"/>
33617    </message>
33618    <message>
33619        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="74"/>
33620        <source>Total count of features without geometry</source>
33621        <translation type="unfinished"/>
33622    </message>
33623    <message>
33624        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="79"/>
33625        <source>This algorithm filters features by their geometry type. Incoming features will be directed to different outputs based on whether they have a point, line or polygon geometry.</source>
33626        <translation type="unfinished"/>
33627    </message>
33628    <message>
33629        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="85"/>
33630        <source>Filters features by geometry type</source>
33631        <translation type="unfinished"/>
33632    </message>
33633    <message>
33634        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="239"/>
33635        <source>Filter layers by type</source>
33636        <translation type="unfinished"/>
33637    </message>
33638    <message>
33639        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="244"/>
33640        <source>filter,vector,raster,select</source>
33641        <translation type="unfinished"/>
33642    </message>
33643    <message>
33644        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="268"/>
33645        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="64"/>
33646        <source>Vector features</source>
33647        <translation type="unfinished"/>
33648    </message>
33649    <message>
33650        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="276"/>
33651        <source>This algorithm filters layer by their type. Incoming layers will be directed to different outputs based on whether they are a vector or raster layer.</source>
33652        <translation type="unfinished"/>
33653    </message>
33654    <message>
33655        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="282"/>
33656        <source>Filters layers by type</source>
33657        <translation type="unfinished"/>
33658    </message>
33659    <message>
33660        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfilterbygeometry.cpp" line="294"/>
33661        <source>Could not load input layer</source>
33662        <translation type="unfinished"/>
33663    </message>
33664    <message>
33665        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="32"/>
33666        <source>Flatten relationship</source>
33667        <translation type="unfinished"/>
33668    </message>
33669    <message>
33670        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="37"/>
33671        <source>join,export,single,table</source>
33672        <translation type="unfinished"/>
33673    </message>
33674    <message>
33675        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="52"/>
33676        <source>Flatten a relationship for a vector layer.</source>
33677        <translation type="unfinished"/>
33678    </message>
33679    <message>
33680        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="57"/>
33681        <source>This algorithm flattens a relationship for a vector layer, exporting a single layer containing one master feature per related feature. This master feature contains all the attributes for the related features.</source>
33682        <translation type="unfinished"/>
33683    </message>
33684    <message>
33685        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="72"/>
33686        <source>Flattened layer</source>
33687        <translation type="unfinished"/>
33688    </message>
33689    <message>
33690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="84"/>
33691        <source>No project available for relationships</source>
33692        <translation type="unfinished"/>
33693    </message>
33694    <message>
33695        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="92"/>
33696        <source>Found %1 relations. This algorithm currently supports only a single relation.</source>
33697        <translation type="unfinished"/>
33698    </message>
33699    <message>
33700        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="94"/>
33701        <source>No relations found.</source>
33702        <translation type="unfinished"/>
33703    </message>
33704    <message>
33705        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmflattenrelationships.cpp" line="100"/>
33706        <source>Could not resolved referenced layer.</source>
33707        <translation type="unfinished"/>
33708    </message>
33709    <message>
33710        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="40"/>
33711        <source>Input Raster</source>
33712        <translation type="unfinished"/>
33713    </message>
33714    <message>
33715        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="52"/>
33716        <source>Fuzzified raster</source>
33717        <translation type="unfinished"/>
33718    </message>
33719    <message>
33720        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="125"/>
33721        <source>Fuzzify raster (linear membership)</source>
33722        <translation type="unfinished"/>
33723    </message>
33724    <message>
33725        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="130"/>
33726        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,linear,membership</source>
33727        <translation type="unfinished"/>
33728    </message>
33729    <message>
33730        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="136"/>
33731        <source>The Fuzzify raster (linear membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following a linear fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows a linear membership function.
33732
33733The linear function is constructed using two user-defined input raster values which set the point of full membership (high bound, results to 1) and no membership (low bound, results to 0) respectively. The fuzzy set in between those values is defined as a linear function.
33734
33735Both increasing and decreasing fuzzy sets can be modeled by swapping the high and low bound parameters.</source>
33736        <translation type="unfinished"/>
33737    </message>
33738    <message>
33739        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="226"/>
33740        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="353"/>
33741        <source>Please choose varying values for the high and low membership parameters</source>
33742        <translation type="unfinished"/>
33743    </message>
33744    <message>
33745        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="249"/>
33746        <source>Fuzzify raster (power membership)</source>
33747        <translation type="unfinished"/>
33748    </message>
33749    <message>
33750        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="254"/>
33751        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,power,non-linear,membership,exponent</source>
33752        <translation type="unfinished"/>
33753    </message>
33754    <message>
33755        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="260"/>
33756        <source>The Fuzzify raster (power membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following a power function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows a power function.
33757
33758The power function is constructed using three user-defined input raster values which set the point of full membership (high bound, results to 1), no membership (low bound, results to 0) and function exponent (only positive) respectively. The fuzzy set in between those the upper and lower bounds values is then defined as a power function.
33759
33760Both increasing and decreasing fuzzy sets can be modeled by swapping the high and low bound parameters.</source>
33761        <translation type="unfinished"/>
33762    </message>
33763    <message>
33764        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="375"/>
33765        <source>Fuzzify raster (large membership)</source>
33766        <translation type="unfinished"/>
33767    </message>
33768    <message>
33769        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="380"/>
33770        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,large,membership</source>
33771        <translation type="unfinished"/>
33772    </message>
33773    <message>
33774        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="386"/>
33775        <source>The Fuzzify raster (large membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following the 'large' fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows the 'large' membership function.
33776
33777The 'large' function is constructed using two user-defined input raster values which set the point of half membership (midpoint, results to 0.5) and a predefined function spread which controls the function uptake.
33778
33779This function is typically used when larger input raster values should become members of the fuzzy set more easily than smaller values.</source>
33780        <translation type="unfinished"/>
33781    </message>
33782    <message>
33783        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="480"/>
33784        <source>Fuzzify raster (small membership)</source>
33785        <translation type="unfinished"/>
33786    </message>
33787    <message>
33788        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="485"/>
33789        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,small,membership</source>
33790        <translation type="unfinished"/>
33791    </message>
33792    <message>
33793        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="491"/>
33794        <source>The Fuzzify raster (small membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following the 'small' fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows the 'small' membership function.
33795
33796The 'small' function is constructed using two user-defined input raster values which set the point of half membership (midpoint, results to 0.5) and a predefined function spread which controls the function uptake.
33797
33798This function is typically used when smaller input raster values should become members of the fuzzy set more easily than higher values.</source>
33799        <translation type="unfinished"/>
33800    </message>
33801    <message>
33802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="585"/>
33803        <source>Fuzzify raster (gaussian membership)</source>
33804        <translation type="unfinished"/>
33805    </message>
33806    <message>
33807        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="590"/>
33808        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,gaussian,membership</source>
33809        <translation type="unfinished"/>
33810    </message>
33811    <message>
33812        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="596"/>
33813        <source>The Fuzzify raster (gaussian membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following a gaussian fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows a gaussian membership function.
33814
33815The gaussian function is constructed using two user-defined input values which set the midpoint of the gaussian function (midpoint, results to 1) and a predefined function spread which controls the function spread.
33816
33817This function is typically used when a certain range of raster values around a predefined function midpoint should become members of the fuzzy set.</source>
33818        <translation type="unfinished"/>
33819    </message>
33820    <message>
33821        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="690"/>
33822        <source>Fuzzify raster (near membership)</source>
33823        <translation type="unfinished"/>
33824    </message>
33825    <message>
33826        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="695"/>
33827        <source>fuzzy logic,fuzzify,fuzzy,logic,near,membership</source>
33828        <translation type="unfinished"/>
33829    </message>
33830    <message>
33831        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfuzzifyraster.cpp" line="701"/>
33832        <source>The Fuzzify raster (near membership) algorithm transforms an input raster to a fuzzified raster and thereby assigns values between 0 and 1 following the 'near' fuzzy membership function. The value of 0 implies no membership with the defined fuzzy set, a value of 1 depicts full membership. In between, the degree of membership of raster values follows the 'near' membership function.
33833
33834The 'near' function is constructed using two user-defined input values which set the midpoint of the 'near' function (midpoint, results to 1) and a predefined function spread which controls the function spread.
33835
33836This function is typically used when a certain range of raster values near a predefined function midpoint should become members of the fuzzy set. The function generally shows a higher rate of decay than the gaussian membership function.</source>
33837        <translation type="unfinished"/>
33838    </message>
33839    <message>
33840        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="30"/>
33841        <source>Geometry by expression</source>
33842        <translation>Geometrija pagal išraišką</translation>
33843    </message>
33844    <message>
33845        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="35"/>
33846        <source>geometry,expression,create,modify,update</source>
33847        <translation type="unfinished"/>
33848    </message>
33849    <message>
33850        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="50"/>
33851        <source>Modified geometry</source>
33852        <translation>Pakeista geometrija</translation>
33853    </message>
33854    <message>
33855        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="55"/>
33856        <source>This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features.
33857
33858For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.</source>
33859        <translation type="unfinished"/>
33860    </message>
33861    <message>
33862        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="85"/>
33863        <source>Output geometry type</source>
33864        <translation>Išvesties geometrijos tipas</translation>
33865    </message>
33866    <message>
33867        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="87"/>
33868        <source>Output geometry has z dimension</source>
33869        <translation>Išvesties geometrija turi z dimensiją</translation>
33870    </message>
33871    <message>
33872        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="88"/>
33873        <source>Output geometry has m values</source>
33874        <translation>Išvesties geometrija turi m reikšmių</translation>
33875    </message>
33876    <message>
33877        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="89"/>
33878        <source>Geometry expression</source>
33879        <translation>Geometrijos išraiška</translation>
33880    </message>
33881    <message>
33882        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="139"/>
33883        <source>Evaluation error: %1</source>
33884        <translation type="unfinished"/>
33885    </message>
33886    <message>
33887        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgeometrybyexpression.cpp" line="155"/>
33888        <source>%1 is not a geometry</source>
33889        <translation type="unfinished"/>
33890    </message>
33891    <message>
33892        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="38"/>
33893        <source>Export atlas layout as image</source>
33894        <translation type="unfinished"/>
33895    </message>
33896    <message>
33897        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="43"/>
33898        <source>layout,atlas,composer,composition,save,png,jpeg,jpg</source>
33899        <translation type="unfinished"/>
33900    </message>
33901    <message>
33902        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="58"/>
33903        <source>Exports an atlas layout as a set of images.</source>
33904        <translation type="unfinished"/>
33905    </message>
33906    <message>
33907        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="63"/>
33908        <source>This algorithm outputs an atlas layout to a set of image files (e.g. PNG or JPEG images).
33909
33910If a coverage layer is set, the selected layout&apos;s atlas settings exposed in this algorithm will be overwritten. In this case, an empty filter or sort by expression will turn those settings off.</source>
33911        <translation type="unfinished"/>
33912    </message>
33913    <message>
33914        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="71"/>
33915        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="69"/>
33916        <source>Atlas layout</source>
33917        <translation type="unfinished"/>
33918    </message>
33919    <message>
33920        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="73"/>
33921        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="71"/>
33922        <source>Coverage layer</source>
33923        <translation>Padengimo sluoksnis</translation>
33924    </message>
33925    <message>
33926        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="74"/>
33927        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="72"/>
33928        <source>Filter expression</source>
33929        <translation>Filtro išraiška</translation>
33930    </message>
33931    <message>
33932        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="76"/>
33933        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="74"/>
33934        <source>Reverse sort order (used when a sort expression is provided)</source>
33935        <translation type="unfinished"/>
33936    </message>
33937    <message>
33938        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="78"/>
33939        <source>Output filename expression</source>
33940        <translation>Išvesties failo išraiška</translation>
33941    </message>
33942    <message>
33943        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="79"/>
33944        <source>Output folder</source>
33945        <translation>Išvesties aplankas</translation>
33946    </message>
33947    <message>
33948        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="82"/>
33949        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="78"/>
33950        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="67"/>
33951        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="66"/>
33952        <source>Map layers to assign to unlocked map item(s)</source>
33953        <translation type="unfinished"/>
33954    </message>
33955    <message>
33956        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="94"/>
33957        <source>Image format</source>
33958        <translation type="unfinished"/>
33959    </message>
33960    <message>
33961        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="98"/>
33962        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="82"/>
33963        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="71"/>
33964        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="70"/>
33965        <source>DPI (leave blank for default layout DPI)</source>
33966        <translation type="unfinished"/>
33967    </message>
33968    <message>
33969        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="102"/>
33970        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="75"/>
33971        <source>Generate world file</source>
33972        <translation>Kurti pasaulio failą</translation>
33973    </message>
33974    <message>
33975        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="106"/>
33976        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="94"/>
33977        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="79"/>
33978        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="82"/>
33979        <source>Export RDF metadata (title, author, etc.)</source>
33980        <translation>Eksportuoti RDF metaduomenis (pavadinimą, autorių, kt.)</translation>
33981    </message>
33982    <message>
33983        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="110"/>
33984        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="83"/>
33985        <source>Enable antialiasing</source>
33986        <translation>Įjungti glotninimą</translation>
33987    </message>
33988    <message>
33989        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="147"/>
33990        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="149"/>
33991        <source>Error setting atlas filter expression</source>
33992        <translation type="unfinished"/>
33993    </message>
33994    <message>
33995        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="166"/>
33996        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="168"/>
33997        <source>Layout being export doesn&apos;t have an enabled atlas</source>
33998        <translation type="unfinished"/>
33999    </message>
34000    <message>
34001        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="173"/>
34002        <source>Error setting atlas filename expression</source>
34003        <translation type="unfinished"/>
34004    </message>
34005    <message numerus="yes">
34006        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="226"/>
34007        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="210"/>
34008        <source>Exporting %n atlas feature(s)</source>
34009        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
34010    </message>
34011    <message>
34012        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="231"/>
34013        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="215"/>
34014        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="162"/>
34015        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="172"/>
34016        <source>Successfully exported layout to %1</source>
34017        <translation type="unfinished"/>
34018    </message>
34019    <message>
34020        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="236"/>
34021        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="220"/>
34022        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="167"/>
34023        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="177"/>
34024        <source>Cannot write to %1.
34025
34026This file may be open in another application.</source>
34027        <translation>Nepavyksta rašyti į %1.
34028
34029Failą gali būti atidariusi kita aplikacija.</translation>
34030    </message>
34031    <message>
34032        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="239"/>
34033        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="226"/>
34034        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="170"/>
34035        <source>Trying to create the image resulted in a memory overflow.
34036
34037Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
34038        <translation type="unfinished"/>
34039    </message>
34040    <message>
34041        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="244"/>
34042        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="231"/>
34043        <source>Error encountered while exporting atlas.</source>
34044        <translation>Eksportuojant atlasą įvyko klaida.</translation>
34045    </message>
34046    <message>
34047        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastoimage.cpp" line="255"/>
34048        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="241"/>
34049        <source>No atlas features found</source>
34050        <translation type="unfinished"/>
34051    </message>
34052    <message>
34053        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="36"/>
34054        <source>Export atlas layout as PDF</source>
34055        <translation type="unfinished"/>
34056    </message>
34057    <message>
34058        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="41"/>
34059        <source>layout,atlas,composer,composition,save</source>
34060        <translation type="unfinished"/>
34061    </message>
34062    <message>
34063        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="56"/>
34064        <source>Exports an atlas layout as a PDF.</source>
34065        <translation type="unfinished"/>
34066    </message>
34067    <message>
34068        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="61"/>
34069        <source>This algorithm outputs an atlas layout as a PDF file.
34070
34071If a coverage layer is set, the selected layout&apos;s atlas settings exposed in this algorithm will be overwritten. In this case, an empty filter or sort by expression will turn those settings off.</source>
34072        <translation type="unfinished"/>
34073    </message>
34074    <message>
34075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="76"/>
34076        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="108"/>
34077        <source>PDF file</source>
34078        <translation>PDF failas</translation>
34079    </message>
34080    <message>
34081        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="76"/>
34082        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="108"/>
34083        <source>PDF Format</source>
34084        <translation>PDF formatas</translation>
34085    </message>
34086    <message>
34087        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="86"/>
34088        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="74"/>
34089        <source>Always export as vectors</source>
34090        <translation>Visada eksportuoti kaip vektorius</translation>
34091    </message>
34092    <message>
34093        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="90"/>
34094        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="78"/>
34095        <source>Append georeference information</source>
34096        <translation>Pridėti geopririšimo informaciją</translation>
34097    </message>
34098    <message>
34099        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="98"/>
34100        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="86"/>
34101        <source>Disable tiled raster layer exports</source>
34102        <translation>Išjungti kaladėlių rastro sluoksnių eksportą</translation>
34103    </message>
34104    <message>
34105        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="102"/>
34106        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="90"/>
34107        <source>Simplify geometries to reduce output file size</source>
34108        <translation>Paprastinti geometrijas išvesties failo dydžio sumažinimui</translation>
34109    </message>
34110    <message>
34111        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="108"/>
34112        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="96"/>
34113        <source>Always Export Text as Paths (Recommended)</source>
34114        <translation>Visada eksportuoti tekstą kaip kelius (rekomenduojama)</translation>
34115    </message>
34116    <message>
34117        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="109"/>
34118        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="97"/>
34119        <source>Always Export Text as Text Objects</source>
34120        <translation>Visada eksportuoti tekstą kaip teksto objektus</translation>
34121    </message>
34122    <message>
34123        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="112"/>
34124        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="100"/>
34125        <source>Text export</source>
34126        <translation>Teksto eksportas</translation>
34127    </message>
34128    <message>
34129        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayoutatlastopdf.cpp" line="223"/>
34130        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="180"/>
34131        <source>Could not create print device.</source>
34132        <translation>Nepavyko sukurti spausdinimo įrenginio.</translation>
34133    </message>
34134    <message>
34135        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="35"/>
34136        <source>Export print layout as image</source>
34137        <translation type="unfinished"/>
34138    </message>
34139    <message>
34140        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="40"/>
34141        <source>layout,composer,composition,save,png,jpeg,jpg</source>
34142        <translation type="unfinished"/>
34143    </message>
34144    <message>
34145        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="55"/>
34146        <source>Exports a print layout as an image.</source>
34147        <translation type="unfinished"/>
34148    </message>
34149    <message>
34150        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="60"/>
34151        <source>This algorithm outputs a print layout as an image file (e.g. PNG or JPEG images).</source>
34152        <translation type="unfinished"/>
34153    </message>
34154    <message>
34155        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="94"/>
34156        <source> format</source>
34157        <translation type="unfinished"/>
34158    </message>
34159    <message>
34160        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttoimage.cpp" line="103"/>
34161        <source>Image file</source>
34162        <translation type="unfinished"/>
34163    </message>
34164    <message>
34165        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="34"/>
34166        <source>Export print layout as PDF</source>
34167        <translation type="unfinished"/>
34168    </message>
34169    <message>
34170        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="39"/>
34171        <source>layout,composer,composition,save</source>
34172        <translation type="unfinished"/>
34173    </message>
34174    <message>
34175        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="54"/>
34176        <source>Exports a print layout as a PDF.</source>
34177        <translation type="unfinished"/>
34178    </message>
34179    <message>
34180        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="59"/>
34181        <source>This algorithm outputs a print layout as a PDF file.</source>
34182        <translation type="unfinished"/>
34183    </message>
34184    <message>
34185        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="104"/>
34186        <source>Export layers as separate PDF files</source>
34187        <translation type="unfinished"/>
34188    </message>
34189    <message>
34190        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlayouttopdf.cpp" line="183"/>
34191        <source>Exporting the PDF resulted in a memory overflow.
34192
34193Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
34194        <translation>Eksportuojant PDF baigėsi atmintis.
34195
34196Pabandykite žemesnę rezoliuciją arba mažesnį lapo dydį.</translation>
34197    </message>
34198    <message>
34199        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="32"/>
34200        <source>Line density</source>
34201        <translation type="unfinished"/>
34202    </message>
34203    <message>
34204        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="37"/>
34205        <source>density,kernel,line,line density,interpolation,weight</source>
34206        <translation type="unfinished"/>
34207    </message>
34208    <message>
34209        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="42"/>
34210        <source>Interpolation</source>
34211        <translation>Interpoliacija</translation>
34212    </message>
34213    <message>
34214        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="52"/>
34215        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="65"/>
34216        <source>Input line layer</source>
34217        <translation>Pradinis linijų sluoksnis</translation>
34218    </message>
34219    <message>
34220        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="53"/>
34221        <source>Weight field </source>
34222        <translation type="unfinished"/>
34223    </message>
34224    <message>
34225        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="54"/>
34226        <source>Search radius</source>
34227        <translation type="unfinished"/>
34228    </message>
34229    <message>
34230        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="57"/>
34231        <source>Line density raster</source>
34232        <translation type="unfinished"/>
34233    </message>
34234    <message>
34235        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="62"/>
34236        <source>The line density interpolation algorithm calculates a density measure of linear features which is obtained in a circular neighborhood within each raster cell. First, the length of the segment of each line that is intersected by the circular neighborhood is multiplied with the lines weight factor. In a second step, all length values are summed and divided by the area of the circular neighborhood. This process is repeated for all raster cells.</source>
34237        <translation type="unfinished"/>
34238    </message>
34239    <message>
34240        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmlinedensity.cpp" line="88"/>
34241        <source>Raster cells must be fully contained by the search circle. Therefore, the search radius must not be smaller than half of the pixel diagonal.</source>
34242        <translation type="unfinished"/>
34243    </message>
34244    <message>
34245        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="32"/>
34246        <source>Nearest neighbour analysis</source>
34247        <translation>Artimiausio kaimyno analizė</translation>
34248    </message>
34249    <message>
34250        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="37"/>
34251        <source>point,node,vertex,nearest,neighbour,distance</source>
34252        <translation type="unfinished"/>
34253    </message>
34254    <message>
34255        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="52"/>
34256        <source>This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer.
34257
34258The output describes how the data are distributed (clustered, randomly or distributed).
34259
34260Output is generated as an HTML file with the computed statistical values.</source>
34261        <translation type="unfinished"/>
34262    </message>
34263    <message>
34264        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="75"/>
34265        <source>Nearest neighbour</source>
34266        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
34267    </message>
34268    <message>
34269        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="76"/>
34270        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstatistics.cpp" line="65"/>
34271        <source>HTML files (*.html *.HTML)</source>
34272        <translation>HTML failai (*.html *.HTML)</translation>
34273    </message>
34274    <message>
34275        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="77"/>
34276        <source>Observed mean distance</source>
34277        <translation>Stebėtas vidutinis atstumas</translation>
34278    </message>
34279    <message>
34280        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="78"/>
34281        <source>Expected mean distance</source>
34282        <translation>Tikėtasi vidutinio atstumo</translation>
34283    </message>
34284    <message>
34285        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="79"/>
34286        <source>Nearest neighbour index</source>
34287        <translation>Artimiausio kaimyno indeksas</translation>
34288    </message>
34289    <message>
34290        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="80"/>
34291        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="54"/>
34292        <source>Number of points</source>
34293        <translation>Taškų skaičius</translation>
34294    </message>
34295    <message>
34296        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="81"/>
34297        <source>Z-score</source>
34298        <translation type="unfinished"/>
34299    </message>
34300    <message>
34301        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="145"/>
34302        <source>&lt;p&gt;Observed mean distance: %1&lt;/p&gt;
34303</source>
34304        <translation type="unfinished"/>
34305    </message>
34306    <message>
34307        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="146"/>
34308        <source>&lt;p&gt;Expected mean distance: %1&lt;/p&gt;
34309</source>
34310        <translation type="unfinished"/>
34311    </message>
34312    <message>
34313        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="147"/>
34314        <source>&lt;p&gt;Nearest neighbour index: %1&lt;/p&gt;
34315</source>
34316        <translation type="unfinished"/>
34317    </message>
34318    <message>
34319        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="148"/>
34320        <source>&lt;p&gt;Number of points: %1&lt;/p&gt;
34321</source>
34322        <translation type="unfinished"/>
34323    </message>
34324    <message>
34325        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmnearestneighbouranalysis.cpp" line="149"/>
34326        <source>&lt;p&gt;Z-Score: %1&lt;/p&gt;
34327</source>
34328        <translation type="unfinished"/>
34329    </message>
34330    <message>
34331        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="30"/>
34332        <source>Orthogonalize</source>
34333        <translation>Ortogonalizuoti</translation>
34334    </message>
34335    <message>
34336        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="35"/>
34337        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsinglesidedbuffer.cpp" line="35"/>
34338        <source>rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise</source>
34339        <translation>rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise,stačiakampis,status,kampas</translation>
34340    </message>
34341    <message>
34342        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="50"/>
34343        <source>Takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line.
34344
34345The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted.
34346
34347The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time.</source>
34348        <translation type="unfinished"/>
34349    </message>
34350    <message>
34351        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="67"/>
34352        <source>Orthogonalized</source>
34353        <translation>Ortogonalizuota</translation>
34354    </message>
34355    <message>
34356        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="82"/>
34357        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="85"/>
34358        <source>Maximum angle tolerance (degrees)</source>
34359        <translation>Maksimali kampo tolerancija (laipsniais)</translation>
34360    </message>
34361    <message>
34362        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="91"/>
34363        <source>Maximum algorithm iterations</source>
34364        <translation>Maksimalus algoritmo iteracijų skaičius</translation>
34365    </message>
34366    <message>
34367        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmorthogonalize.cpp" line="122"/>
34368        <source>Error orthogonalizing geometry</source>
34369        <translation>Klaida ortogonalizuojant geometriją</translation>
34370    </message>
34371    <message>
34372        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="31"/>
34373        <source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
34374        <translation type="unfinished"/>
34375    </message>
34376    <message>
34377        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="36"/>
34378        <source>raster,polygon,centroid,pixel,create</source>
34379        <translation type="unfinished"/>
34380    </message>
34381    <message>
34382        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="51"/>
34383        <source>Generates pixel centroids for the raster area falling inside polygons. Used to generate points for further raster sampling.</source>
34384        <translation type="unfinished"/>
34385    </message>
34386    <message>
34387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="63"/>
34388        <source>Vector layer</source>
34389        <translation>Vektorinis sluoksnis</translation>
34390    </message>
34391    <message>
34392        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpixelcentroidsfrompolygons.cpp" line="65"/>
34393        <source>Pixel centroids</source>
34394        <translation type="unfinished"/>
34395    </message>
34396    <message>
34397        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="29"/>
34398        <source>Create points layer from table</source>
34399        <translation type="unfinished"/>
34400    </message>
34401    <message>
34402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="34"/>
34403        <source>points,create,values,attributes</source>
34404        <translation type="unfinished"/>
34405    </message>
34406    <message>
34407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="49"/>
34408        <source>This algorithm generates a points layer based on the values from an input table.</source>
34409        <translation type="unfinished"/>
34410    </message>
34411    <message>
34412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="51"/>
34413        <source>The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate, as well as optional fields with Z and M values. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS. The attributes table of the resulting layer will be the input table.</source>
34414        <translation type="unfinished"/>
34415    </message>
34416    <message>
34417        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="71"/>
34418        <source>Z field</source>
34419        <translation>Z laukas</translation>
34420    </message>
34421    <message>
34422        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="73"/>
34423        <source>M field</source>
34424        <translation>M laukas</translation>
34425    </message>
34426    <message>
34427        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpointslayerfromtable.cpp" line="77"/>
34428        <source>Points from table</source>
34429        <translation>Taškai  lentelės</translation>
34430    </message>
34431    <message>
34432        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="30"/>
34433        <source>Polygonize</source>
34434        <translation>Poligonizuoti</translation>
34435    </message>
34436    <message>
34437        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="35"/>
34438        <source>Creates a polygon layer from the input lines layer.</source>
34439        <translation type="unfinished"/>
34440    </message>
34441    <message>
34442        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="40"/>
34443        <source>create,lines,polygons,convert</source>
34444        <translation type="unfinished"/>
34445    </message>
34446    <message>
34447        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="58"/>
34448        <source>Keep table structure of line layer</source>
34449        <translation>Palikti linijų sluoksnio lentelių struktūrą</translation>
34450    </message>
34451    <message>
34452        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="61"/>
34453        <source>Number of polygons</source>
34454        <translation type="unfinished"/>
34455    </message>
34456    <message>
34457        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="86"/>
34458        <source>Collecting lines…</source>
34459        <translation type="unfinished"/>
34460    </message>
34461    <message>
34462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="105"/>
34463        <source>Noding lines…</source>
34464        <translation type="unfinished"/>
34465    </message>
34466    <message>
34467        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="111"/>
34468        <source>Polygonizing…</source>
34469        <translation type="unfinished"/>
34470    </message>
34471    <message>
34472        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmpolygonize.cpp" line="114"/>
34473        <source>No polygons were created.</source>
34474        <translation type="unfinished"/>
34475    </message>
34476    <message>
34477        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="38"/>
34478        <source>Raise exception</source>
34479        <translation type="unfinished"/>
34480    </message>
34481    <message>
34482        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="43"/>
34483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="122"/>
34484        <source>abort,warn,error,cancel</source>
34485        <translation type="unfinished"/>
34486    </message>
34487    <message>
34488        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="58"/>
34489        <source>This algorithm raises an exception and cancels a model's execution.
34490
34491The exception message can be customized, and optionally an expression based condition can be specified. If an expression condition is used, then the exception will only be raised if the expression result is true. A false result indicates that no exception will be raised, and the model execution can continue uninterrupted.</source>
34492        <translation type="unfinished"/>
34493    </message>
34494    <message>
34495        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="67"/>
34496        <source>Raises an exception and cancels a model&apos;s execution.</source>
34497        <translation type="unfinished"/>
34498    </message>
34499    <message>
34500        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="77"/>
34501        <source>Error message</source>
34502        <translation type="unfinished"/>
34503    </message>
34504    <message>
34505        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="78"/>
34506        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="157"/>
34507        <source>Condition</source>
34508        <translation>Sąlyga</translation>
34509    </message>
34510    <message>
34511        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="90"/>
34512        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="169"/>
34513        <source>Error parsing condition expression: %1</source>
34514        <translation type="unfinished"/>
34515    </message>
34516    <message>
34517        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="117"/>
34518        <source>Raise warning</source>
34519        <translation type="unfinished"/>
34520    </message>
34521    <message>
34522        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="137"/>
34523        <source>This algorithm raises a warning message in the log.
34524
34525The warning message can be customized, and optionally an expression based condition can be specified. If an expression condition is used, then the warning will only be logged if the expression result is true. A false result indicates that no warning will be logged.</source>
34526        <translation type="unfinished"/>
34527    </message>
34528    <message>
34529        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="146"/>
34530        <source>Raises an warning message.</source>
34531        <translation type="unfinished"/>
34532    </message>
34533    <message>
34534        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmraiseexception.cpp" line="156"/>
34535        <source>Warning message</source>
34536        <translation type="unfinished"/>
34537    </message>
34538    <message>
34539        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="31"/>
34540        <source>Random extract</source>
34541        <translation type="unfinished"/>
34542    </message>
34543    <message>
34544        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="36"/>
34545        <source>extract,filter,random,number,percentage</source>
34546        <translation type="unfinished"/>
34547    </message>
34548    <message>
34549        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="51"/>
34550        <source>This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
34551
34552The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.</source>
34553        <translation type="unfinished"/>
34554    </message>
34555    <message>
34556        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="66"/>
34557        <source>Number of features</source>
34558        <translation>Objektų kiekis</translation>
34559    </message>
34560    <message>
34561        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="66"/>
34562        <source>Percentage of features</source>
34563        <translation type="unfinished"/>
34564    </message>
34565    <message>
34566        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="67"/>
34567        <source>Number/percentage of features</source>
34568        <translation type="unfinished"/>
34569    </message>
34570    <message>
34571        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="70"/>
34572        <source>Extracted (random)</source>
34573        <translation type="unfinished"/>
34574    </message>
34575    <message>
34576        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="94"/>
34577        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
34578        <translation type="unfinished"/>
34579    </message>
34580    <message>
34581        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomextract.cpp" line="100"/>
34582        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Choose a lower value and try again.</source>
34583        <translation type="unfinished"/>
34584    </message>
34585    <message>
34586        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="32"/>
34587        <source>Random points in extent</source>
34588        <translation>Atsitiktiniai taškai apimtyje</translation>
34589    </message>
34590    <message>
34591        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="37"/>
34592        <source>random,points,extent,create</source>
34593        <translation type="unfinished"/>
34594    </message>
34595    <message>
34596        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="53"/>
34597        <source>Input extent</source>
34598        <translation>Įvesties apimtis</translation>
34599    </message>
34600    <message>
34601        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="55"/>
34602        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="71"/>
34603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="73"/>
34604        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="72"/>
34605        <source>Minimum distance between points</source>
34606        <translation>Minimalus atstumas tarp taškų</translation>
34607    </message>
34608    <message>
34609        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="58"/>
34610        <source>Maximum number of search attempts given the minimum distance</source>
34611        <translation type="unfinished"/>
34612    </message>
34613    <message>
34614        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="62"/>
34615        <source>Random points</source>
34616        <translation>Atsitiktiniai taškai</translation>
34617    </message>
34618    <message>
34619        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="67"/>
34620        <source>This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. If the minimum distance between points makes it impossible to create new points, either distance can be decreased or the maximum number of attempts may be increased.</source>
34621        <translation type="unfinished"/>
34622    </message>
34623    <message>
34624        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsextent.cpp" line="165"/>
34625        <source>%1 of %2 points have been successfully created, but no more random points could be found due to the given minimum distance between points. Either choose a larger extent, lower the minimum distance between points or try increasing the number of attempts for searching new points.</source>
34626        <translation type="unfinished"/>
34627    </message>
34628    <message>
34629        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="44"/>
34630        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="97"/>
34631        <source>Random points in polygons</source>
34632        <translation type="unfinished"/>
34633    </message>
34634    <message>
34635        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="49"/>
34636        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="50"/>
34637        <source>seed,attributes,create</source>
34638        <translation type="unfinished"/>
34639    </message>
34640    <message>
34641        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="64"/>
34642        <source>Input polygon layer</source>
34643        <translation type="unfinished"/>
34644    </message>
34645    <message>
34646        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="65"/>
34647        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="67"/>
34648        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="66"/>
34649        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="68"/>
34650        <source>Number of points for each feature</source>
34651        <translation type="unfinished"/>
34652    </message>
34653    <message>
34654        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="77"/>
34655        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="78"/>
34656        <source>Global minimum distance between points</source>
34657        <translation type="unfinished"/>
34658    </message>
34659    <message>
34660        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="81"/>
34661        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="82"/>
34662        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="85"/>
34663        <source>Maximum number of search attempts (for Min. dist. &gt; 0)</source>
34664        <translation type="unfinished"/>
34665    </message>
34666    <message>
34667        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="84"/>
34668        <source>Maximum number of attempts per point (for Min. dist. &gt; 0)</source>
34669        <translation type="unfinished"/>
34670    </message>
34671    <message>
34672        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="88"/>
34673        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="89"/>
34674        <source>Random seed</source>
34675        <translation type="unfinished"/>
34676    </message>
34677    <message>
34678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="92"/>
34679        <source>Include polygon attributes</source>
34680        <translation type="unfinished"/>
34681    </message>
34682    <message>
34683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="99"/>
34684        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="100"/>
34685        <source>Total number of points generated</source>
34686        <translation type="unfinished"/>
34687    </message>
34688    <message>
34689        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="100"/>
34690        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="101"/>
34691        <source>Number of missed points</source>
34692        <translation type="unfinished"/>
34693    </message>
34694    <message>
34695        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="101"/>
34696        <source>Number of polygons with missed points</source>
34697        <translation type="unfinished"/>
34698    </message>
34699    <message>
34700        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="102"/>
34701        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="103"/>
34702        <source>Number of features with empty or no geometry</source>
34703        <translation type="unfinished"/>
34704    </message>
34705    <message>
34706        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="107"/>
34707        <source>&lt;p&gt;This algorithm creates a point layer, with points placed randomly in the polygons of the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Input polygon layer&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;For each feature in the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Input polygon layer&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, the algorithm attempts to add the specified &lt;i&gt;&lt;b&gt;Number of points for each feature&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; to the output layer.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;A &lt;i&gt;&lt;b&gt;Minimum distance between points&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and a &lt;i&gt;&lt;b&gt;Global minimum distance between points&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; can be specified.&lt;br&gt; A point will not be added if there is an already generated point within this (Euclidean) distance from the generated location. With &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt;, only points in the same polygon feature are considered, while for &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; all previously generated points are considered. If the &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; is set equal to or larger than the (local) &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt;, the latter has no effect.&lt;br&gt; If the &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt; is too large, it may not be possible to generate the specified &lt;i&gt;Number of points for each feature&lt;/i&gt;, but all the generated points are returned.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The &lt;i&gt;&lt;b&gt;Maximum number of attempts per point&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; can be specified.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The seed for the random generator can be provided (&lt;b&gt;&lt;i&gt;Random seed&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - integer, greater than 0).&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The user can choose not to &lt;i&gt;&lt;b&gt;Include polygon feature attributes&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in the attributes of the generated point features.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; The total number of points will be&lt;br&gt; &lt;b&gt;&apos;number of input features&apos;&lt;/b&gt; * &lt;i&gt;&lt;b&gt;Number of points for each feature&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br&gt; if there are no misses. The &lt;i&gt;Number of points for each feature&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Maximum number of attempts per point&lt;/i&gt; can be data defined. &lt;p&gt;Output from the algorithm:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; The number of features with an empty or no geometry (&lt;code&gt;FEATURES_WITH_EMPTY_OR_NO_GEOMETRY&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; A point layer containing the random points (&lt;code&gt;OUTPUT&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of generated features (&lt;code&gt;OUTPUT_POINTS&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of missed points (&lt;code&gt;POINTS_MISSED&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of features with non-empty geometry and missing points (&lt;code&gt;POLYGONS_WITH_MISSED_POINTS&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
34708        <translation type="unfinished"/>
34709    </message>
34710    <message>
34711        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsinpolygons.cpp" line="381"/>
34712        <source>Total number of points generated: %1
34713Number of missed points: %2
34714Polygons with missing points: %3
34715Features with empty or missing geometries: %4</source>
34716        <translation type="unfinished"/>
34717    </message>
34718    <message>
34719        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="45"/>
34720        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="98"/>
34721        <source>Random points on lines</source>
34722        <translation type="unfinished"/>
34723    </message>
34724    <message>
34725        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="74"/>
34726        <source>Minimum distance between points (per feature)</source>
34727        <translation type="unfinished"/>
34728    </message>
34729    <message>
34730        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="93"/>
34731        <source>Include line attributes</source>
34732        <translation type="unfinished"/>
34733    </message>
34734    <message>
34735        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="102"/>
34736        <source>Number of features with missed points</source>
34737        <translation type="unfinished"/>
34738    </message>
34739    <message>
34740        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="108"/>
34741        <source>&lt;p&gt;This algorithm creates a point layer, with points placed randomly on the lines of the &lt;i&gt;Input line layer&lt;/i&gt;. The default behavior is that the generated point features inherit the attributes of the line feature on which they were was generated.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Parameters / options:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;For each feature in the &lt;i&gt;&lt;b&gt;Input line layer&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;, the algorithm attempts to add the specified &lt;i&gt;&lt;b&gt;Number of points for each feature&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; to the output layer.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;A &lt;i&gt;&lt;b&gt;Minimum distance between points&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; and a &lt;i&gt;&lt;b&gt;Global minimum distance between points&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; can be specified. A point will not be added if there is an already generated point within this (Euclidean) distance from the generated location. With &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt;, only points on the same line feature are considered, while for &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; all previously generated points are considered. If the &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; is set larger than the (local) &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt;, the latter has no effect.&lt;br&gt; If the &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt; is too large, it may not be possible to generate the specified &lt;i&gt;Number of points for each feature&lt;/i&gt;.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The &lt;i&gt;&lt;b&gt;Maximum number of attempts per point&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; is only relevant if &lt;i&gt;Minimum distance between points&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Global minimum distance between points&lt;/i&gt; is greater than 0. The total number of points will be&lt;br&gt; &lt;b&gt;number of input features&lt;/b&gt; * &lt;b&gt;Number of points for each feature&lt;/i&gt;&lt;br&gt; if there are no misses and all features have proper geometries.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The seed for the random generator can be provided (&lt;i&gt;Random seed&lt;/i&gt; - integer, greater than 0).&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The user can choose not to &lt;i&gt;&lt;b&gt;Include line feature attributes&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; in the generated point features.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Output from the algorithm:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; A point layer containing the random points (&lt;code&gt;OUTPUT&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of generated features (&lt;code&gt;POINTS_GENERATED&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of missed points (&lt;code&gt;POINTS_MISSED&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of features with non-empty geometry and missing points (&lt;code&gt;LINES_WITH_MISSED_POINTS&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;li&gt; The number of features with an empty or no geometry (&lt;code&gt;LINES_WITH_EMPTY_OR_NO_GEOMETRY&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</source>
34742        <translation type="unfinished"/>
34743    </message>
34744    <message>
34745        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandompointsonlines.cpp" line="369"/>
34746        <source>Total number of points generated:  %1
34747Number of missed points: %2
34748Features with missing points:  %3
34749Features with empty or missing geometries: %4</source>
34750        <translation type="unfinished"/>
34751    </message>
34752    <message>
34753        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="196"/>
34754        <source>Create random raster layer (uniform distribution)</source>
34755        <translation type="unfinished"/>
34756    </message>
34757    <message>
34758        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="201"/>
34759        <source>raster,create,random</source>
34760        <translation type="unfinished"/>
34761    </message>
34762    <message>
34763        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="206"/>
34764        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with random values.
34765By default, the values will range between the minimum and maximum value of the specified output raster type. This can be overridden by using the advanced parameters for lower and upper bound value. If the bounds have the same value or both are zero (default) the algorithm will create random values in the full value range of the chosen raster data type. Choosing bounds outside the acceptable range of the output raster type will abort the algorithm.</source>
34766        <translation type="unfinished"/>
34767    </message>
34768    <message>
34769        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="276"/>
34770        <source>The chosen lower bound for random number range is greater than the upper bound. The lower bound value must be smaller than the upper bound value.</source>
34771        <translation type="unfinished"/>
34772    </message>
34773    <message>
34774        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="285"/>
34775        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="304"/>
34776        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="322"/>
34777        <source>Raster datasets of type %3 only accept positive values between %1 and %2. Please choose other bounds for random values.</source>
34778        <translation type="unfinished"/>
34779    </message>
34780    <message>
34781        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="295"/>
34782        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="313"/>
34783        <source>Raster datasets of type %3 only accept values between %1 and %2. Please choose other bounds for random values.</source>
34784        <translation type="unfinished"/>
34785    </message>
34786    <message>
34787        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="373"/>
34788        <source>Create random raster layer (binomial distribution)</source>
34789        <translation type="unfinished"/>
34790    </message>
34791    <message>
34792        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="378"/>
34793        <source>raster,create,binomial,random</source>
34794        <translation type="unfinished"/>
34795    </message>
34796    <message>
34797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="383"/>
34798        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with binomially distributed random values.
34799By default, the values will be chosen given an N of 10 and a probability of 0.5. This can be overridden by using the advanced parameter for N and probability. The raster data type is set to Integer types (Integer16 by default). The binomial distribution random values are defined as positive integer numbers. A floating point raster will represent a cast of integer values to floating point.</source>
34800        <translation type="unfinished"/>
34801    </message>
34802    <message>
34803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="471"/>
34804        <source>Create random raster layer (exponential distribution)</source>
34805        <translation type="unfinished"/>
34806    </message>
34807    <message>
34808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="476"/>
34809        <source>raster,create,random,exponential</source>
34810        <translation type="unfinished"/>
34811    </message>
34812    <message>
34813        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="481"/>
34814        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with exponentially distributed random values.
34815By default, the values will be chosen given a lambda of 1.0. This can be overridden by using the advanced parameter for lambda. The raster data type is set to Float32 by default as the exponential distribution random values are floating point numbers.</source>
34816        <translation type="unfinished"/>
34817    </message>
34818    <message>
34819        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="550"/>
34820        <source>Create random raster layer (gamma distribution)</source>
34821        <translation type="unfinished"/>
34822    </message>
34823    <message>
34824        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="555"/>
34825        <source>raster,create,random,gamma</source>
34826        <translation type="unfinished"/>
34827    </message>
34828    <message>
34829        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="560"/>
34830        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with gamma distributed random values.
34831By default, the values will be chosen given an alpha and beta value of 1.0. This can be overridden by using the advanced parameter for alpha and beta. The raster data type is set to Float32 by default as the gamma distribution random values are floating point numbers.</source>
34832        <translation type="unfinished"/>
34833    </message>
34834    <message>
34835        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="634"/>
34836        <source>Create random raster layer (geometric distribution)</source>
34837        <translation type="unfinished"/>
34838    </message>
34839    <message>
34840        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="639"/>
34841        <source>raster,create,random,geometric</source>
34842        <translation type="unfinished"/>
34843    </message>
34844    <message>
34845        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="644"/>
34846        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with geometrically distributed random values.
34847By default, the values will be chosen given a probability of 0.5. This can be overridden by using the advanced parameter for mean value. The raster data type is set to Integer types (Integer16 by default). The geometric distribution random values are defined as positive integer numbers. A floating point raster will represent a cast of integer values to floating point.</source>
34848        <translation type="unfinished"/>
34849    </message>
34850    <message>
34851        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="727"/>
34852        <source>Create random raster layer (negative binomial distribution)</source>
34853        <translation type="unfinished"/>
34854    </message>
34855    <message>
34856        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="732"/>
34857        <source>raster,create,random,negative,binomial,negative-binomial</source>
34858        <translation type="unfinished"/>
34859    </message>
34860    <message>
34861        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="737"/>
34862        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with negative binomially distributed random values.
34863By default, the values will be chosen given a distribution parameter k of 10.0 and a probability of 0.5. This can be overridden by using the advanced parameters for k and probability. The raster data type is set to Integer types (Integer 16 by default). The negative binomial distribution random values are defined as positive integer numbers. A floating point raster will represent a cast of integer values to floating point.</source>
34864        <translation type="unfinished"/>
34865    </message>
34866    <message>
34867        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="826"/>
34868        <source>Create random raster layer (normal distribution)</source>
34869        <translation type="unfinished"/>
34870    </message>
34871    <message>
34872        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="831"/>
34873        <source>raster,create,normal,distribution,random</source>
34874        <translation type="unfinished"/>
34875    </message>
34876    <message>
34877        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="836"/>
34878        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with normally distributed random values.
34879By default, the values will be chosen given a mean of 0.0 and a standard deviation of 1.0. This can be overridden by using the advanced parameters for mean and standard deviation value. The raster data type is set to Float32 by default as the normal distribution random values are floating point numbers.</source>
34880        <translation type="unfinished"/>
34881    </message>
34882    <message>
34883        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="910"/>
34884        <source>Create random raster layer (poisson distribution)</source>
34885        <translation type="unfinished"/>
34886    </message>
34887    <message>
34888        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="915"/>
34889        <source>raster,create,random,poisson</source>
34890        <translation type="unfinished"/>
34891    </message>
34892    <message>
34893        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrandomraster.cpp" line="920"/>
34894        <source>Generates a raster layer for given extent and cell size filled with poisson distributed random values.
34895By default, the values will be chosen given a mean of 1.0. This can be overridden by using the advanced parameter for mean value. The raster data type is set to Integer types (Integer16 by default). The poisson distribution random values are positive integer numbers. A floating point raster will represent a cast of integer values to floating point.</source>
34896        <translation type="unfinished"/>
34897    </message>
34898    <message>
34899        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="41"/>
34900        <source>Input value raster</source>
34901        <translation type="unfinished"/>
34902    </message>
34903    <message>
34904        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="46"/>
34905        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="42"/>
34906        <source>Input raster layers</source>
34907        <translation>Įvesties rastro sluoksniai</translation>
34908    </message>
34909    <message>
34910        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="56"/>
34911        <source>Count of value occurrences</source>
34912        <translation type="unfinished"/>
34913    </message>
34914    <message>
34915        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="57"/>
34916        <source>Count of cells with equal value occurrences</source>
34917        <translation type="unfinished"/>
34918    </message>
34919    <message>
34920        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="58"/>
34921        <source>Mean frequency at valid cell locations</source>
34922        <translation type="unfinished"/>
34923    </message>
34924    <message>
34925        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="232"/>
34926        <source>Equal to frequency</source>
34927        <translation type="unfinished"/>
34928    </message>
34929    <message>
34930        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="242"/>
34931        <source>cell,equal,frequency,pixel,stack</source>
34932        <translation type="unfinished"/>
34933    </message>
34934    <message>
34935        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="247"/>
34936        <source>The Equal to frequency algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the frequency (number of times) the values of an input stack of rasters are equal to the value of a value raster.
34937 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. The input value layer serves as reference layer for the sample layers. Any NoData cells in the value raster or the data layer stack will result in a NoData cell in the output raster if the ignore NoData parameter is not checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by the input raster layer and is always of int32 type.</source>
34938        <translation type="unfinished"/>
34939    </message>
34940    <message>
34941        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="275"/>
34942        <source>Greater than frequency</source>
34943        <translation type="unfinished"/>
34944    </message>
34945    <message>
34946        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="285"/>
34947        <source>cell,greater,frequency,pixel,stack</source>
34948        <translation type="unfinished"/>
34949    </message>
34950    <message>
34951        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="290"/>
34952        <source>The Greater than frequency algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the frequency (number of times) the values of an input stack of rasters are greater than the value of a value raster.
34953 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. The input value layer serves as reference layer for the sample layers. Any NoData cells in the value raster or the data layer stack will result in a NoData cell in the output raster if the ignore NoData parameter is not checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by the input raster layer and is always of int32 type.</source>
34954        <translation type="unfinished"/>
34955    </message>
34956    <message>
34957        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="318"/>
34958        <source>Less than frequency</source>
34959        <translation type="unfinished"/>
34960    </message>
34961    <message>
34962        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="328"/>
34963        <source>cell,less,lower,frequency,pixel,stack</source>
34964        <translation type="unfinished"/>
34965    </message>
34966    <message>
34967        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterfrequencybycomparisonoperator.cpp" line="333"/>
34968        <source>The Less than frequency algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the frequency (number of times) the values of an input stack of rasters are less than the value of a value raster.
34969 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. The input value layer serves as reference layer for the sample layers. Any NoData cells in the value raster or the data layer stack will result in a NoData cell in the output raster if the ignore NoData parameter is not checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by the input raster layer and is always of int32 type.</source>
34970        <translation type="unfinished"/>
34971    </message>
34972    <message>
34973        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="45"/>
34974        <source>Convert map to raster</source>
34975        <translation type="unfinished"/>
34976    </message>
34977    <message>
34978        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="50"/>
34979        <source>layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render</source>
34980        <translation type="unfinished"/>
34981    </message>
34982    <message>
34983        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="72"/>
34984        <source>Minimum extent to render</source>
34985        <translation type="unfinished"/>
34986    </message>
34987    <message>
34988        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="75"/>
34989        <source>Buffer around tiles in map units</source>
34990        <translation type="unfinished"/>
34991    </message>
34992    <message>
34993        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="82"/>
34994        <source>Tile size</source>
34995        <translation>Kaladėlės dydis</translation>
34996    </message>
34997    <message>
34998        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="89"/>
34999        <source>Map units per pixel</source>
35000        <translation type="unfinished"/>
35001    </message>
35002    <message>
35003        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="96"/>
35004        <source>Make background transparent</source>
35005        <translation type="unfinished"/>
35006    </message>
35007    <message>
35008        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="101"/>
35009        <source>Map theme to render</source>
35010        <translation type="unfinished"/>
35011    </message>
35012    <message>
35013        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="107"/>
35014        <source>Layers to render</source>
35015        <translation>Braižomi sluoksniai</translation>
35016    </message>
35017    <message>
35018        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="120"/>
35019        <source>Renders the map canvas to a raster file.</source>
35020        <translation type="unfinished"/>
35021    </message>
35022    <message>
35023        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="125"/>
35024        <source>This algorithm rasterizes map canvas content.
35025
35026A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer. Alternatively, a set of layers can be selected if no map theme is set. If neither map theme nor layer is set, all the visible layers in the set extent will be rendered.
35027
35028The minimum extent entered will internally be extended to a multiple of the tile size.</source>
35029        <translation type="unfinished"/>
35030    </message>
35031    <message>
35032        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="157"/>
35033        <source>Invalid output raster format</source>
35034        <translation type="unfinished"/>
35035    </message>
35036    <message>
35037        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="163"/>
35038        <source>Error creating GDAL driver</source>
35039        <translation type="unfinished"/>
35040    </message>
35041    <message>
35042        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterize.cpp" line="169"/>
35043        <source>Error creating GDAL output layer</source>
35044        <translation type="unfinished"/>
35045    </message>
35046    <message>
35047        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="30"/>
35048        <source>Sample raster values</source>
35049        <translation>Rastro reikšmių atranka</translation>
35050    </message>
35051    <message>
35052        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="35"/>
35053        <source>extract,point,pixel,value</source>
35054        <translation type="unfinished"/>
35055    </message>
35056    <message>
35057        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="50"/>
35058        <source>Samples raster values under a set of points.</source>
35059        <translation type="unfinished"/>
35060    </message>
35061    <message>
35062        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="55"/>
35063        <source>This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location.
35064
35065If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled.</source>
35066        <translation type="unfinished"/>
35067    </message>
35068    <message>
35069        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="70"/>
35070        <source>Sampled</source>
35071        <translation type="unfinished"/>
35072    </message>
35073    <message>
35074        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="135"/>
35075        <source>No geometry attached to feature %1.</source>
35076        <translation type="unfinished"/>
35077    </message>
35078    <message>
35079        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="146"/>
35080        <source>Impossible to sample data of multipart feature %1.</source>
35081        <translation type="unfinished"/>
35082    </message>
35083    <message>
35084        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrastersampling.cpp" line="161"/>
35085        <source>Could not reproject feature %1 to raster CRS.</source>
35086        <translation type="unfinished"/>
35087    </message>
35088    <message>
35089        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="210"/>
35090        <source>Lowest position in raster stack</source>
35091        <translation>Žemiausia pozicija rastro krūvoje</translation>
35092    </message>
35093    <message>
35094        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="220"/>
35095        <source>cell,lowest,position,pixel,stack</source>
35096        <translation>cell,lowest,position,pixel,stack,celė,žemiausia,pozicija,pikselis,krūva</translation>
35097    </message>
35098    <message>
35099        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="225"/>
35100        <source>The lowest position algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the position of the raster with the lowest value in a stack of rasters. Position counts start with 1 and range to the total number of input rasters. The order of the input rasters is relevant for the algorithm. If multiple rasters feature the lowest value, the first raster will be used for the position value.
35101 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. Any NoData cells in the raster layer stack will result in a NoData cell in the output raster unless the &quot;ignore NoData&quot; parameter is checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by a reference raster layer and is always of int32 type.</source>
35102        <translation>Žemiausios pozicijos algoritmas lygina kiekvieno rastro taško poziciją su mažiausia reikšme rastrų krūvoje. Pozicijų skaičiai prasideda 1 ir baigiasi įvesties rastrų skaičiumi. Algoritmui svarbi įvesties rastrų tvarka. Jei keliuose rastruose yra mažiausia reikšmė, bus naudojama pirmo rastro pozicija.
35103 Jei duomenų rastrų krūvoje naudojami kelių juostų rastrai, algoritmas visada vykdys pirmos rastrų juostos analizę - naudokite GDAL, jei norite naudoti analizėje kitas juostas. Bet kurios rastro NėraDuomenų reikšmės reikš NėraDuomenų celę išvesties sluoksnyje, nebent įjungtas parametras „Ignoruoti NėraDuomenų reikšmes“. Išvesties NėraDuomenų reikšmę galima nurodyti rankiniu būdu. Išvesties rastro apimtis ir rezoliucija apibrėžiama atskaitos sluoksniu ir visada yra int32 tipo.</translation>
35104    </message>
35105    <message>
35106        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="313"/>
35107        <source>Highest position in raster stack</source>
35108        <translation>Aukščiausia pozicija rastro krūvoje</translation>
35109    </message>
35110    <message>
35111        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="323"/>
35112        <source>cell,highest,position,pixel,stack</source>
35113        <translation>cell,highest,position,pixel,stack,celė,aukščiausia,pozicija,pikselis,pikselio,krūva</translation>
35114    </message>
35115    <message>
35116        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterstackposition.cpp" line="328"/>
35117        <source>The highest position algorithm evaluates on a cell-by-cell basis the position of the raster with the highest value in a stack of rasters. Position counts start with 1 and range to the total number of input rasters. The order of the input rasters is relevant for the algorithm. If multiple rasters feature the highest value, the first raster will be used for the position value.
35118 If multiband rasters are used in the data raster stack, the algorithm will always perform the analysis on the first band of the rasters - use GDAL to use other bands in the analysis. Any NoData cells in the raster layer stack will result in a NoData cell in the output raster unless the &quot;ignore NoData&quot; parameter is checked. The output NoData value can be set manually. The output rasters extent and resolution is defined by a reference raster layer and is always of int32 type.</source>
35119        <translation>Aukščiausios pozicijos algoritmas lygina kiekvieno rastro taško poziciją su didžiausia reikšme rastrų krūvoje. Pozicijų skaičiai prasideda 1 ir baigiasi įvesties rastrų skaičiumi. Algoritmui svarbi įvesties rastrų tvarka. Jei keliuose rastruose yra didžiausia reikšmė, bus naudojama pirmo rastro pozicija.
35120 Jei duomenų rastrų krūvoje naudojami kelių juostų rastrai, algoritmas visada vykdys pirmos rastrų juostos analizę - naudokite GDAL, jei norite naudoti analizėje kitas juostas. Bet kurios rastro NėraDuomenų reikšmės reikš NėraDuomenų celę išvesties sluoksnyje, nebent įjungtas parametras „Ignoruoti NėraDuomenų reikšmes“. Išvesties NėraDuomenų reikšmę galima nurodyti rankiniu būdu. Išvesties rastro apimtis ir rezoliucija apibrėžiama atskaitos sluoksniu ir visada yra int32 tipo.</translation>
35121    </message>
35122    <message>
35123        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="30"/>
35124        <source>Refactor fields</source>
35125        <translation type="unfinished"/>
35126    </message>
35127    <message>
35128        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="35"/>
35129        <source>This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping.
35130
35131The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping.
35132
35133Rows in orange have constraints in the template layer from which these fields were loaded. Treat this information as a hint during configuration. No constraints will be added on an output layer nor will they be checked or enforced by the algorithm.</source>
35134        <translation type="unfinished"/>
35135    </message>
35136    <message>
35137        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="46"/>
35138        <source>attributes,table</source>
35139        <translation>attributes,table,atributai,lentelė</translation>
35140    </message>
35141    <message>
35142        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="61"/>
35143        <source>Refactored</source>
35144        <translation type="unfinished"/>
35145    </message>
35146    <message>
35147        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="81"/>
35148        <source>Fields mapping</source>
35149        <translation>Laukų susiejimas</translation>
35150    </message>
35151    <message>
35152        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrefactorfields.cpp" line="125"/>
35153        <source>Parser error for field &quot;%1&quot; with expression &quot;%2&quot;: %3</source>
35154        <translation type="unfinished"/>
35155    </message>
35156    <message>
35157        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="29"/>
35158        <source>Rename field</source>
35159        <translation type="unfinished"/>
35160    </message>
35161    <message>
35162        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="34"/>
35163        <source>This algorithm renames an existing field from a vector layer.</source>
35164        <translation type="unfinished"/>
35165    </message>
35166    <message>
35167        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="39"/>
35168        <source>Renames an existing field from a vector layer.</source>
35169        <translation type="unfinished"/>
35170    </message>
35171    <message>
35172        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="44"/>
35173        <source>rename,attribute,fields,table,change</source>
35174        <translation type="unfinished"/>
35175    </message>
35176    <message>
35177        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="59"/>
35178        <source>Renamed</source>
35179        <translation type="unfinished"/>
35180    </message>
35181    <message>
35182        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="79"/>
35183        <source>Field to rename</source>
35184        <translation type="unfinished"/>
35185    </message>
35186    <message>
35187        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="80"/>
35188        <source>New field name</source>
35189        <translation type="unfinished"/>
35190    </message>
35191    <message>
35192        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="88"/>
35193        <source>Field %1 could not be found in input table</source>
35194        <translation type="unfinished"/>
35195    </message>
35196    <message>
35197        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrenametablefield.cpp" line="91"/>
35198        <source>A field already exists with the name %1</source>
35199        <translation type="unfinished"/>
35200    </message>
35201    <message>
35202        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="32"/>
35203        <source>Rescale raster</source>
35204        <translation type="unfinished"/>
35205    </message>
35206    <message>
35207        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="37"/>
35208        <source>raster,rescale,minimum,maximum,range</source>
35209        <translation type="unfinished"/>
35210    </message>
35211    <message>
35212        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="52"/>
35213        <source>Rescales raster layer to a new value range, while preserving the shape (distribution) of the raster's histogram (pixel values). Input values are mapped using a linear interpolation from the source raster's minimum and maximum pixel values to the destination minimum and maximum pixel range.
35214
35215By default the algorithm preserves original the NODATA value, but there is an option to override it.</source>
35216        <translation type="unfinished"/>
35217    </message>
35218    <message>
35219        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="69"/>
35220        <source>New minimum value</source>
35221        <translation type="unfinished"/>
35222    </message>
35223    <message>
35224        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="70"/>
35225        <source>New maximum value</source>
35226        <translation type="unfinished"/>
35227    </message>
35228    <message>
35229        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="71"/>
35230        <source>New NODATA value</source>
35231        <translation type="unfinished"/>
35232    </message>
35233    <message>
35234        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="72"/>
35235        <source>Rescaled</source>
35236        <translation type="unfinished"/>
35237    </message>
35238    <message>
35239        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="124"/>
35240        <source>Calculating raster minimum and maximum values…</source>
35241        <translation type="unfinished"/>
35242    </message>
35243    <message>
35244        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrescaleraster.cpp" line="127"/>
35245        <source>Rescaling values…</source>
35246        <translation type="unfinished"/>
35247    </message>
35248    <message>
35249        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="30"/>
35250        <source>Round raster</source>
35251        <translation type="unfinished"/>
35252    </message>
35253    <message>
35254        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="35"/>
35255        <source>data,cells,round,truncate</source>
35256        <translation type="unfinished"/>
35257    </message>
35258    <message>
35259        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="52"/>
35260        <source>Rounding direction</source>
35261        <translation type="unfinished"/>
35262    </message>
35263    <message>
35264        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="52"/>
35265        <source>Round up</source>
35266        <translation type="unfinished"/>
35267    </message>
35268    <message>
35269        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="52"/>
35270        <source>Round to nearest</source>
35271        <translation type="unfinished"/>
35272    </message>
35273    <message>
35274        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="52"/>
35275        <source>Round down</source>
35276        <translation type="unfinished"/>
35277    </message>
35278    <message>
35279        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="53"/>
35280        <source>Number of decimals places</source>
35281        <translation type="unfinished"/>
35282    </message>
35283    <message>
35284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="55"/>
35285        <source>Base n for rounding to multiples of n</source>
35286        <translation type="unfinished"/>
35287    </message>
35288    <message>
35289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="62"/>
35290        <source>This algorithm rounds the cell values of a raster dataset according to the specified number of decimals.
35291 Alternatively, a negative number of decimal places may be used to round values to powers of a base n (specified in the advanced parameter Base n). For example, with a Base value n of 10 and Decimal places of -1 the algorithm rounds cell values to multiples of 10, -2 rounds to multiples of 100, and so on. Arbitrary base values may be chosen, the algorithm applies the same multiplicative principle. Rounding cell values to multiples of a base n may be used to generalize raster layers.
35292The algorithm preserves the data type of the input raster. Therefore byte/integer rasters can only be rounded to multiples of a base n, otherwise a warning is raised and the raster gets copied as byte/integer raster</source>
35293        <translation type="unfinished"/>
35294    </message>
35295    <message>
35296        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmroundrastervalues.cpp" line="107"/>
35297        <source>Input raster is of byte or integer type. The cell values cannot be rounded and will be output using the same data type.</source>
35298        <translation type="unfinished"/>
35299    </message>
35300    <message>
35301        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="31"/>
35302        <source>Ruggedness index</source>
35303        <translation type="unfinished"/>
35304    </message>
35305    <message>
35306        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="36"/>
35307        <source>dem,ruggedness,index,terrain</source>
35308        <translation type="unfinished"/>
35309    </message>
35310    <message>
35311        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="51"/>
35312        <source>This algorithm calculates the quantitative measurement of terrain heterogeneity described by Riley et al. (1999).</source>
35313        <translation type="unfinished"/>
35314    </message>
35315    <message>
35316        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="54"/>
35317        <source>It is calculated for every location, by summarizing the change in elevation within the 3x3 pixel grid. Each pixel contains the difference in elevation from a center cell and the 8 cells surrounding it.</source>
35318        <translation type="unfinished"/>
35319    </message>
35320    <message>
35321        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmruggedness.cpp" line="70"/>
35322        <source>Ruggedness</source>
35323        <translation>Atsparumas</translation>
35324    </message>
35325    <message>
35326        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="31"/>
35327        <source>Save vector features to file</source>
35328        <translation type="unfinished"/>
35329    </message>
35330    <message>
35331        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="36"/>
35332        <source>save,write,export</source>
35333        <translation type="unfinished"/>
35334    </message>
35335    <message>
35336        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="51"/>
35337        <source>This algorithm saves vector features to a specified file dataset.
35338
35339For dataset formats supporting layers, an optional layer name parameter can be used to specify a custom string.
35340
35341Optional GDAL-defined dataset and layer options can be specified. For more information on this, read the online GDAL documentation.</source>
35342        <translation type="unfinished"/>
35343    </message>
35344    <message>
35345        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="65"/>
35346        <source>Saved features</source>
35347        <translation type="unfinished"/>
35348    </message>
35349    <message>
35350        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="67"/>
35351        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="78"/>
35352        <source>Layer name</source>
35353        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
35354    </message>
35355    <message>
35356        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="70"/>
35357        <source>GDAL dataset options (separate individual options with semicolons)</source>
35358        <translation type="unfinished"/>
35359    </message>
35360    <message>
35361        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="73"/>
35362        <source>GDAL layer options (separate individual options with semicolons)</source>
35363        <translation type="unfinished"/>
35364    </message>
35365    <message>
35366        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavefeatures.cpp" line="77"/>
35367        <source>File name and path</source>
35368        <translation type="unfinished"/>
35369    </message>
35370    <message>
35371        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="35"/>
35372        <source>Save log to file</source>
35373        <translation type="unfinished"/>
35374    </message>
35375    <message>
35376        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="40"/>
35377        <source>record,messages,logged</source>
35378        <translation type="unfinished"/>
35379    </message>
35380    <message>
35381        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="55"/>
35382        <source>This algorithm saves the model's execution log to a file.
35383Optionally, the log can be saved in a HTML formatted version.</source>
35384        <translation type="unfinished"/>
35385    </message>
35386    <message>
35387        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="61"/>
35388        <source>Saves the model&apos;s log contents to a file.</source>
35389        <translation type="unfinished"/>
35390    </message>
35391    <message>
35392        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="71"/>
35393        <source>Log file</source>
35394        <translation>Žurnalo failas</translation>
35395    </message>
35396    <message>
35397        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="71"/>
35398        <source>Text files (*.txt);;HTML files (*.html *.HTML)</source>
35399        <translation type="unfinished"/>
35400    </message>
35401    <message>
35402        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="72"/>
35403        <source>Use HTML formatting</source>
35404        <translation type="unfinished"/>
35405    </message>
35406    <message>
35407        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsavelog.cpp" line="84"/>
35408        <source>Could not save log to file %1</source>
35409        <translation type="unfinished"/>
35410    </message>
35411    <message>
35412        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="31"/>
35413        <source>Set layer encoding</source>
35414        <translation type="unfinished"/>
35415    </message>
35416    <message>
35417        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="36"/>
35418        <source>change,alter,attribute,codepage</source>
35419        <translation type="unfinished"/>
35420    </message>
35421    <message>
35422        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="51"/>
35423        <source>This algorithm sets the encoding used for reading a layer's attributes. No permanent changes are made to the layer, rather it affects only how the layer is read during the current session.
35424
35425Changing the encoding is only supported for some vector layer data sources.</source>
35426        <translation type="unfinished"/>
35427    </message>
35428    <message>
35429        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="58"/>
35430        <source>Sets the encoding used for reading a layer&apos;s attributes</source>
35431        <translation type="unfinished"/>
35432    </message>
35433    <message>
35434        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetlayerencoding.cpp" line="92"/>
35435        <source>Layer&apos;s data provider does not support changing the attribute encoding</source>
35436        <translation type="unfinished"/>
35437    </message>
35438    <message>
35439        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="30"/>
35440        <source>Set M value</source>
35441        <translation type="unfinished"/>
35442    </message>
35443    <message>
35444        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="35"/>
35445        <source>set,add,m,measure,values</source>
35446        <translation type="unfinished"/>
35447    </message>
35448    <message>
35449        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="50"/>
35450        <source>This algorithm sets the M value for geometries in a layer.
35451
35452If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries.</source>
35453        <translation type="unfinished"/>
35454    </message>
35455    <message>
35456        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="59"/>
35457        <source>M Added</source>
35458        <translation type="unfinished"/>
35459    </message>
35460    <message>
35461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="88"/>
35462        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetmvalue.cpp" line="90"/>
35463        <source>M Value</source>
35464        <translation>M reikšmė</translation>
35465    </message>
35466    <message>
35467        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="37"/>
35468        <source>Set project variable</source>
35469        <translation type="unfinished"/>
35470    </message>
35471    <message>
35472        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="42"/>
35473        <source>expression</source>
35474        <translation>išraiška</translation>
35475    </message>
35476    <message>
35477        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="57"/>
35478        <source>Sets an expression variable for the current project</source>
35479        <translation type="unfinished"/>
35480    </message>
35481    <message>
35482        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="62"/>
35483        <source>This algorithm sets an expression variable for the current project.</source>
35484        <translation type="unfinished"/>
35485    </message>
35486    <message>
35487        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="77"/>
35488        <source>Variable name cannot be empty</source>
35489        <translation type="unfinished"/>
35490    </message>
35491    <message>
35492        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="80"/>
35493        <source>Set variable &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
35494        <translation type="unfinished"/>
35495    </message>
35496    <message>
35497        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="87"/>
35498        <source>Variable name</source>
35499        <translation type="unfinished"/>
35500    </message>
35501    <message>
35502        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetvariable.cpp" line="88"/>
35503        <source>Variable value</source>
35504        <translation type="unfinished"/>
35505    </message>
35506    <message>
35507        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="30"/>
35508        <source>Set Z value</source>
35509        <translation type="unfinished"/>
35510    </message>
35511    <message>
35512        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="35"/>
35513        <source>set,add,z,25d,3d,values</source>
35514        <translation type="unfinished"/>
35515    </message>
35516    <message>
35517        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="50"/>
35518        <source>This algorithm sets the Z value for geometries in a layer.
35519
35520If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries.</source>
35521        <translation type="unfinished"/>
35522    </message>
35523    <message>
35524        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="59"/>
35525        <source>Z Added</source>
35526        <translation type="unfinished"/>
35527    </message>
35528    <message>
35529        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="88"/>
35530        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsetzvalue.cpp" line="90"/>
35531        <source>Z Value</source>
35532        <translation type="unfinished"/>
35533    </message>
35534    <message>
35535        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="30"/>
35536        <source>Extract Shapefile encoding</source>
35537        <translation type="unfinished"/>
35538    </message>
35539    <message>
35540        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="35"/>
35541        <source>shp,codepage,cpg,ldid,information,list,show</source>
35542        <translation type="unfinished"/>
35543    </message>
35544    <message>
35545        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="50"/>
35546        <source>This algorithm extracts the attribute encoding information embedded in a Shapefile.
35547
35548Both the encoding specified by an optional .cpg file and any encoding details present in the .dbf LDID header block are considered.</source>
35549        <translation type="unfinished"/>
35550    </message>
35551    <message>
35552        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="57"/>
35553        <source>Extracts the attribute encoding information embedded in a Shapefile.</source>
35554        <translation type="unfinished"/>
35555    </message>
35556    <message>
35557        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="68"/>
35558        <source>Shapefiles (%1)</source>
35559        <translation type="unfinished"/>
35560    </message>
35561    <message>
35562        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="70"/>
35563        <source>Shapefile Encoding</source>
35564        <translation type="unfinished"/>
35565    </message>
35566    <message>
35567        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="71"/>
35568        <source>CPG Encoding</source>
35569        <translation type="unfinished"/>
35570    </message>
35571    <message>
35572        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="72"/>
35573        <source>LDID Encoding</source>
35574        <translation type="unfinished"/>
35575    </message>
35576    <message>
35577        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="81"/>
35578        <source>No encoding information present in CPG file</source>
35579        <translation type="unfinished"/>
35580    </message>
35581    <message>
35582        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="83"/>
35583        <source>Detected encoding from CPG file: %1</source>
35584        <translation type="unfinished"/>
35585    </message>
35586    <message>
35587        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="87"/>
35588        <source>No encoding information present in DBF LDID header</source>
35589        <translation type="unfinished"/>
35590    </message>
35591    <message>
35592        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmshpencodinginfo.cpp" line="89"/>
35593        <source>Detected encoding from DBF LDID header: %1</source>
35594        <translation type="unfinished"/>
35595    </message>
35596    <message>
35597        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="31"/>
35598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="67"/>
35599        <source>Slope</source>
35600        <translation>Nuolydis</translation>
35601    </message>
35602    <message>
35603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="36"/>
35604        <source>dem,slope,terrain</source>
35605        <translation type="unfinished"/>
35606    </message>
35607    <message>
35608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmslope.cpp" line="51"/>
35609        <source>This algorithm calculates the angle of inclination of the terrain from an input raster layer. The slope is expressed in degrees.</source>
35610        <translation type="unfinished"/>
35611    </message>
35612    <message>
35613        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="33"/>
35614        <source>Snap geometries to layer</source>
35615        <translation type="unfinished"/>
35616    </message>
35617    <message>
35618        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="38"/>
35619        <source>Snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer.</source>
35620        <translation type="unfinished"/>
35621    </message>
35622    <message>
35623        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="41"/>
35624        <source>A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped.</source>
35625        <translation type="unfinished"/>
35626    </message>
35627    <message>
35628        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="44"/>
35629        <source>Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred.</source>
35630        <translation type="unfinished"/>
35631    </message>
35632    <message>
35633        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="47"/>
35634        <source>Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries.</source>
35635        <translation type="unfinished"/>
35636    </message>
35637    <message>
35638        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="53"/>
35639        <source>geometry,snap,tolerance</source>
35640        <translation type="unfinished"/>
35641    </message>
35642    <message>
35643        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="92"/>
35644        <source>Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required</source>
35645        <translation type="unfinished"/>
35646    </message>
35647    <message>
35648        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="93"/>
35649        <source>Prefer closest point, insert extra vertices where required</source>
35650        <translation type="unfinished"/>
35651    </message>
35652    <message>
35653        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="94"/>
35654        <source>Prefer aligning nodes, don&apos;t insert new vertices</source>
35655        <translation type="unfinished"/>
35656    </message>
35657    <message>
35658        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="95"/>
35659        <source>Prefer closest point, don&apos;t insert new vertices</source>
35660        <translation type="unfinished"/>
35661    </message>
35662    <message>
35663        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="96"/>
35664        <source>Move end points only, prefer aligning nodes</source>
35665        <translation type="unfinished"/>
35666    </message>
35667    <message>
35668        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="97"/>
35669        <source>Move end points only, prefer closest point</source>
35670        <translation type="unfinished"/>
35671    </message>
35672    <message>
35673        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="98"/>
35674        <source>Snap end points to end points only</source>
35675        <translation type="unfinished"/>
35676    </message>
35677    <message>
35678        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="99"/>
35679        <source>Snap to anchor nodes (single layer only)</source>
35680        <translation type="unfinished"/>
35681    </message>
35682    <message>
35683        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="100"/>
35684        <source>Behavior</source>
35685        <translation type="unfinished"/>
35686    </message>
35687    <message>
35688        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="102"/>
35689        <source>Snapped geometry</source>
35690        <translation type="unfinished"/>
35691    </message>
35692    <message>
35693        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="134"/>
35694        <source>This mode applies when the input and reference layer are the same.</source>
35695        <translation type="unfinished"/>
35696    </message>
35697    <message>
35698        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsnapgeometries.cpp" line="164"/>
35699        <source>Snapped %1 geometries.</source>
35700        <translation type="unfinished"/>
35701    </message>
35702    <message>
35703        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="31"/>
35704        <source>Create spatial index</source>
35705        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
35706    </message>
35707    <message>
35708        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="36"/>
35709        <source>table,spatial,geometry,index,create,vector</source>
35710        <translation type="unfinished"/>
35711    </message>
35712    <message>
35713        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="57"/>
35714        <source>Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer&apos;s data provider.</source>
35715        <translation type="unfinished"/>
35716    </message>
35717    <message>
35718        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="88"/>
35719        <source>Could not create spatial index</source>
35720        <translation>Nepavyko sukurti erdvinio indekso</translation>
35721    </message>
35722    <message>
35723        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmspatialindex.cpp" line="93"/>
35724        <source>Layer&apos;s data provider does not support spatial indexes</source>
35725        <translation>Sluoksnio duomenų tiekėjas nepalaiko erdvinių indeksų</translation>
35726    </message>
35727    <message>
35728        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="30"/>
35729        <source>Split vector layer</source>
35730        <translation>Dalinti vektorinį sluoksnį</translation>
35731    </message>
35732    <message>
35733        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="35"/>
35734        <source>vector,split,field,unique</source>
35735        <translation>vector,split,field,unique,vektorius,dalinti,laukas,unikalus</translation>
35736    </message>
35737    <message>
35738        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="50"/>
35739        <source>Splits input vector layer into multiple layers by specified unique ID field.</source>
35740        <translation>Dalina vektorinį įvesties sluoksnį į kelis sluoksnius pagal nurodytą unikalų ID lauką.</translation>
35741    </message>
35742    <message>
35743        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="52"/>
35744        <source>Each of the layers created in the output folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute. The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute.</source>
35745        <translation type="unfinished"/>
35746    </message>
35747    <message>
35748        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="70"/>
35749        <source>Output file type</source>
35750        <translation>Išeities failo tipas</translation>
35751    </message>
35752    <message>
35753        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="74"/>
35754        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="110"/>
35755        <source>Output directory</source>
35756        <translation>Išvesties aplankas</translation>
35757    </message>
35758    <message>
35759        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="75"/>
35760        <source>Output layers</source>
35761        <translation>Išvesties sluoksniai</translation>
35762    </message>
35763    <message>
35764        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="123"/>
35765        <source>Creating layer: %1</source>
35766        <translation type="unfinished"/>
35767    </message>
35768    <message>
35769        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsplitvectorlayer.cpp" line="138"/>
35770        <source>Added %1 features to layer</source>
35771        <translation type="unfinished"/>
35772    </message>
35773    <message>
35774        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="33"/>
35775        <source>Sum line lengths</source>
35776        <translation>Linijų ilgių suma</translation>
35777    </message>
35778    <message>
35779        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="38"/>
35780        <source>line,intersects,intersecting,sum,length,count</source>
35781        <translation type="unfinished"/>
35782    </message>
35783    <message>
35784        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="63"/>
35785        <source>This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon.
35786
35787The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters.</source>
35788        <translation type="unfinished"/>
35789    </message>
35790    <message>
35791        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="106"/>
35792        <source>Line length</source>
35793        <translation>Linijos ilgis</translation>
35794    </message>
35795    <message>
35796        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="118"/>
35797        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="125"/>
35798        <source>Lines length field name</source>
35799        <translation type="unfinished"/>
35800    </message>
35801    <message>
35802        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="120"/>
35803        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="127"/>
35804        <source>Lines count field name</source>
35805        <translation type="unfinished"/>
35806    </message>
35807    <message>
35808        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmsumlinelength.cpp" line="141"/>
35809        <source>No spatial index exists for lines layer, performance will be severely degraded</source>
35810        <translation type="unfinished"/>
35811    </message>
35812    <message>
35813        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="56"/>
35814        <source>TIN Mesh Creation</source>
35815        <translation type="unfinished"/>
35816    </message>
35817    <message>
35818        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="83"/>
35819        <source>Output format</source>
35820        <translation>Išvesties formatas</translation>
35821    </message>
35822    <message>
35823        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="41"/>
35824        <source>Creates a TIN mesh layer from vector layers</source>
35825        <translation type="unfinished"/>
35826    </message>
35827    <message>
35828        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="46"/>
35829        <source>This algorithm creates a TIN mesh layer from vector layers.</source>
35830        <translation type="unfinished"/>
35831    </message>
35832    <message>
35833        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="85"/>
35834        <source>Output file</source>
35835        <translation>Išeities failas</translation>
35836    </message>
35837    <message>
35838        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="148"/>
35839        <source>Adding vertices layer(s) to the triangulation</source>
35840        <translation type="unfinished"/>
35841    </message>
35842    <message>
35843        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="157"/>
35844        <source>Adding break lines layer(s) to the triangulation</source>
35845        <translation type="unfinished"/>
35846    </message>
35847    <message>
35848        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="172"/>
35849        <source>Creating mesh from triangulation</source>
35850        <translation type="unfinished"/>
35851    </message>
35852    <message>
35853        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="183"/>
35854        <source>Saving mesh to file</source>
35855        <translation type="unfinished"/>
35856    </message>
35857    <message>
35858        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="207"/>
35859        <source>Terrain Elevation</source>
35860        <translation type="unfinished"/>
35861    </message>
35862    <message>
35863        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtinmeshcreation.cpp" line="217"/>
35864        <source>MDAL not available</source>
35865        <translation type="unfinished"/>
35866    </message>
35867    <message>
35868        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="30"/>
35869        <source>Truncate table</source>
35870        <translation>Išmesti duomenis iš lentelės</translation>
35871    </message>
35872    <message>
35873        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="35"/>
35874        <source>empty,delete,layer,clear,features</source>
35875        <translation type="unfinished"/>
35876    </message>
35877    <message>
35878        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="50"/>
35879        <source>This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer.</source>
35880        <translation type="unfinished"/>
35881    </message>
35882    <message>
35883        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="52"/>
35884        <source>Warning — this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored!</source>
35885        <translation type="unfinished"/>
35886    </message>
35887    <message>
35888        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="68"/>
35889        <source>Truncated layer</source>
35890        <translation>Išvalytas sluoksnis</translation>
35891    </message>
35892    <message>
35893        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmtruncatetable.cpp" line="80"/>
35894        <source>Could not truncate table.</source>
35895        <translation>Nepavyko išmesti duomenų iš lentelės.</translation>
35896    </message>
35897    <message>
35898        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="28"/>
35899        <source>Vector tiles</source>
35900        <translation>Vektorinės kaladėlės</translation>
35901    </message>
35902    <message>
35903        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="38"/>
35904        <source>This algorithm exports one or more vector layers to vector tiles - a data format optimized for fast map rendering and small data size.</source>
35905        <translation type="unfinished"/>
35906    </message>
35907    <message>
35908        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="45"/>
35909        <source>Minimum zoom level</source>
35910        <translation type="unfinished"/>
35911    </message>
35912    <message>
35913        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="46"/>
35914        <source>Maximum zoom level</source>
35915        <translation type="unfinished"/>
35916    </message>
35917    <message>
35918        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="84"/>
35919        <source>Failed to write vector tiles: </source>
35920        <translation type="unfinished"/>
35921    </message>
35922    <message>
35923        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="100"/>
35924        <source>Write Vector Tiles (XYZ)</source>
35925        <translation type="unfinished"/>
35926    </message>
35927    <message>
35928        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="111"/>
35929        <source>File template</source>
35930        <translation type="unfinished"/>
35931    </message>
35932    <message>
35933        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="141"/>
35934        <source>Write Vector Tiles (MBTiles)</source>
35935        <translation type="unfinished"/>
35936    </message>
35937    <message>
35938        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="151"/>
35939        <source>Destination MBTiles</source>
35940        <translation type="unfinished"/>
35941    </message>
35942    <message>
35943        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="151"/>
35944        <source>MBTiles files (*.mbtiles)</source>
35945        <translation>MBTiles failai (*.mbtiles)</translation>
35946    </message>
35947    <message>
35948        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="156"/>
35949        <source>Metadata: Name</source>
35950        <translation type="unfinished"/>
35951    </message>
35952    <message>
35953        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="157"/>
35954        <source>Metadata: Description</source>
35955        <translation type="unfinished"/>
35956    </message>
35957    <message>
35958        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="158"/>
35959        <source>Metadata: Attribution</source>
35960        <translation type="unfinished"/>
35961    </message>
35962    <message>
35963        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="159"/>
35964        <source>Metadata: Version</source>
35965        <translation type="unfinished"/>
35966    </message>
35967    <message>
35968        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="160"/>
35969        <source>Metadata: Type</source>
35970        <translation type="unfinished"/>
35971    </message>
35972    <message>
35973        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmwritevectortiles.cpp" line="168"/>
35974        <source>Metadata: Center</source>
35975        <translation type="unfinished"/>
35976    </message>
35977    <message>
35978        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="99"/>
35979        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="45"/>
35980        <source>Zonal statistics</source>
35981        <translation>Zoninė statistika</translation>
35982    </message>
35983    <message>
35984        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="50"/>
35985        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="50"/>
35986        <source>stats,statistics,zones,layer,sum,maximum,minimum,mean,count,standard,deviation,median,range,majority,minority,variety,variance,summary,raster</source>
35987        <translation type="unfinished"/>
35988    </message>
35989    <message>
35990        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="45"/>
35991        <source>Zonal statistics (in place)</source>
35992        <translation type="unfinished"/>
35993    </message>
35994    <message>
35995        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="66"/>
35996        <source>This algorithm calculates statistics of a raster layer for each feature of an overlapping polygon vector layer. The results will be written in place.</source>
35997        <translation type="unfinished"/>
35998    </message>
35999    <message>
36000        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="91"/>
36001        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="92"/>
36002        <source>Raster band</source>
36003        <translation>Rastro juosta</translation>
36004    </message>
36005    <message>
36006        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="96"/>
36007        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="96"/>
36008        <source>Statistics to calculate</source>
36009        <translation type="unfinished"/>
36010    </message>
36011    <message>
36012        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatistics.cpp" line="134"/>
36013        <source>Invalid zones layer</source>
36014        <translation type="unfinished"/>
36015    </message>
36016    <message>
36017        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="66"/>
36018        <source>This algorithm calculates statistics of a raster layer for each feature of an overlapping polygon vector layer.</source>
36019        <translation type="unfinished"/>
36020    </message>
36021    <message>
36022        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="102"/>
36023        <source>Zonal Statistics</source>
36024        <translation>Zoninė statistika</translation>
36025    </message>
36026    <message>
36027        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="132"/>
36028        <source>Invalid raster layer. Layer %1 is invalid.</source>
36029        <translation type="unfinished"/>
36030    </message>
36031    <message>
36032        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmzonalstatisticsfeaturebased.cpp" line="149"/>
36033        <source>Field %1 already exists</source>
36034        <translation type="unfinished"/>
36035    </message>
36036    <message>
36037        <location filename="../src/analysis/processing/qgsnativealgorithms.cpp" line="257"/>
36038        <source>QGIS native provider</source>
36039        <translation type="unfinished"/>
36040    </message>
36041    <message>
36042        <location filename="../src/analysis/vector/qgszonalstatistics.cpp" line="235"/>
36043        <source>St dev</source>
36044        <translation type="unfinished"/>
36045    </message>
36046    <message>
36047        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="443"/>
36048        <source>Document</source>
36049        <translation>Dokumentas</translation>
36050    </message>
36051    <message>
36052        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="444"/>
36053        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="445"/>
36054        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="446"/>
36055        <source>Spreadsheet</source>
36056        <translation>Skaičiuoklė</translation>
36057    </message>
36058    <message>
36059        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="447"/>
36060        <source>CSV File</source>
36061        <translation>CSV failas</translation>
36062    </message>
36063    <message>
36064        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="448"/>
36065        <source>Text File</source>
36066        <translation>Tekstinis failas</translation>
36067    </message>
36068    <message>
36069        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="449"/>
36070        <source>PNG Image</source>
36071        <translation>PNG paveikslas</translation>
36072    </message>
36073    <message>
36074        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="450"/>
36075        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="451"/>
36076        <source>JPEG Image</source>
36077        <translation>JPEG paveikslas</translation>
36078    </message>
36079    <message>
36080        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="452"/>
36081        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="453"/>
36082        <source>TIFF Image</source>
36083        <translation>TIFF paveikslas</translation>
36084    </message>
36085    <message>
36086        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="454"/>
36087        <source>SVG File</source>
36088        <translation>SVG failas</translation>
36089    </message>
36090    <message>
36091        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1320"/>
36092        <source>New Table…</source>
36093        <translation>Nauja lentelė...</translation>
36094    </message>
36095    <message>
36096        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1376"/>
36097        <source>Create Spatial Index</source>
36098        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
36099    </message>
36100    <message>
36101        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1376"/>
36102        <source>Could not create spatial index for table &apos;%1&apos;:%2.</source>
36103        <translation>Nepavyko sukurti erdvinio indekso lentelei „%1“:%2.</translation>
36104    </message>
36105    <message>
36106        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1399"/>
36107        <source>New Table Created</source>
36108        <translation>Nauja lentelė sukurta</translation>
36109    </message>
36110    <message>
36111        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1399"/>
36112        <source>Table &apos;%1&apos; was created successfully.</source>
36113        <translation>Lentelė „%1“ sėkmingai sukurta.</translation>
36114    </message>
36115    <message>
36116        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1403"/>
36117        <source>New Table Creation Error</source>
36118        <translation>Naujos lentelės kūrimo klaida</translation>
36119    </message>
36120    <message>
36121        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1403"/>
36122        <source>Error creating new table &apos;%1&apos;: %2</source>
36123        <translation>Klaida kuriant lentelę „%1“: %2</translation>
36124    </message>
36125    <message>
36126        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1415"/>
36127        <source>Execute SQL…</source>
36128        <translation>Vykdyti SQL...</translation>
36129    </message>
36130    <message>
36131        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1469"/>
36132        <source>New SQL Layer Creation Error</source>
36133        <translation>Naujo SQL sluoksnio kūrimo klaida</translation>
36134    </message>
36135    <message>
36136        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1469"/>
36137        <source>Error creating new SQL layer: %1</source>
36138        <translation>Klaida kuriant naują SQL sluoksnį: %1</translation>
36139    </message>
36140    <message>
36141        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerwidgetfactory.cpp" line="21"/>
36142        <source>Network Logger</source>
36143        <translation>Tinklo žurnalizavimas</translation>
36144    </message>
36145    <message>
36146        <location filename="../src/app/devtools/profiler/qgsprofilerwidgetfactory.cpp" line="21"/>
36147        <source>Profiler</source>
36148        <translation type="unfinished"/>
36149    </message>
36150    <message>
36151        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="746"/>
36152        <source>Data Item Provider: %1</source>
36153        <translation>Duomenų elemento tiekėjas: %1</translation>
36154    </message>
36155    <message>
36156        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="564"/>
36157        <source>Searching files</source>
36158        <translation type="unfinished"/>
36159    </message>
36160    <message>
36161        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="564"/>
36162        <source>Cancel</source>
36163        <translation>Nutraukti</translation>
36164    </message>
36165    <message>
36166        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="583"/>
36167        <source>Searching for file: %1
36168 [ %2 of %3 ] </source>
36169        <translation type="unfinished"/>
36170    </message>
36171    <message>
36172        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="620"/>
36173        <source>Select layer source</source>
36174        <translation type="unfinished"/>
36175    </message>
36176    <message>
36177        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="620"/>
36178        <source>Many files were found, please select the source for %1 </source>
36179        <translation type="unfinished"/>
36180    </message>
36181    <message>
36182        <location filename="../src/core/classification/qgsclassificationmethod.cpp" line="204"/>
36183        <source>Parameter %1 does not exist in the method</source>
36184        <translation type="unfinished"/>
36185    </message>
36186    <message>
36187        <location filename="../src/core/editform/qgseditformconfig_p.h" line="64"/>
36188        <source>Alias</source>
36189        <translation>Pseudonimas</translation>
36190    </message>
36191    <message>
36192        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="661"/>
36193        <source>below %1 %2</source>
36194        <translation type="unfinished"/>
36195    </message>
36196    <message>
36197        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="673"/>
36198        <source>above %1 %2</source>
36199        <translation type="unfinished"/>
36200    </message>
36201    <message>
36202        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="931"/>
36203        <source>Face %1 invalid</source>
36204        <translation type="unfinished"/>
36205    </message>
36206    <message>
36207        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="934"/>
36208        <source>Too many vertices for face %1</source>
36209        <translation type="unfinished"/>
36210    </message>
36211    <message>
36212        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="937"/>
36213        <source>Face %1 is flat</source>
36214        <translation type="unfinished"/>
36215    </message>
36216    <message>
36217        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="940"/>
36218        <source>Vertex %1 is a unique shared vertex</source>
36219        <translation type="unfinished"/>
36220    </message>
36221    <message>
36222        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="943"/>
36223        <source>Vertex %1 is invalid</source>
36224        <translation type="unfinished"/>
36225    </message>
36226    <message>
36227        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="946"/>
36228        <source>Face %1 is manifold</source>
36229        <translation type="unfinished"/>
36230    </message>
36231    <message>
36232        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="957"/>
36233        <source>Mesh layer &quot;%1&quot; not support mesh editing</source>
36234        <translation type="unfinished"/>
36235    </message>
36236    <message>
36237        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="963"/>
36238        <source>Mesh layer &quot;%1&quot; already in editing mode</source>
36239        <translation type="unfinished"/>
36240    </message>
36241    <message>
36242        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="980"/>
36243        <source>Unable to start editing of mesh layer &quot;%1&quot;: %2</source>
36244        <translation type="unfinished"/>
36245    </message>
36246    <message>
36247        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1019"/>
36248        <source>Edited mesh layer &quot;%1&quot; can&apos;t be save due to an error: %2</source>
36249        <translation type="unfinished"/>
36250    </message>
36251    <message>
36252        <location filename="../src/core/numericformats/qgsbasicnumericformat.cpp" line="51"/>
36253        <source>Number</source>
36254        <translation>Skaičius</translation>
36255    </message>
36256    <message>
36257        <location filename="../src/core/numericformats/qgsbearingnumericformat.cpp" line="32"/>
36258        <source>Bearing</source>
36259        <translation type="unfinished"/>
36260    </message>
36261    <message>
36262        <location filename="../src/core/numericformats/qgscurrencynumericformat.cpp" line="35"/>
36263        <source>Currency</source>
36264        <translation type="unfinished"/>
36265    </message>
36266    <message>
36267        <location filename="../src/core/numericformats/qgsfractionnumericformat.cpp" line="53"/>
36268        <source>Fraction</source>
36269        <translation type="unfinished"/>
36270    </message>
36271    <message>
36272        <location filename="../src/core/numericformats/qgspercentagenumericformat.cpp" line="32"/>
36273        <source>Percentage</source>
36274        <translation>Procentai</translation>
36275    </message>
36276    <message>
36277        <location filename="../src/core/numericformats/qgsscientificnumericformat.cpp" line="33"/>
36278        <source>Scientific</source>
36279        <translation type="unfinished"/>
36280    </message>
36281    <message>
36282        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelchildparametersource.cpp" line="245"/>
36283        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelchildparametersource.cpp" line="249"/>
36284        <source>&apos;%1&apos; from algorithm &apos;%2&apos;</source>
36285        <translation type="unfinished"/>
36286    </message>
36287    <message>
36288        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="87"/>
36289        <source>Feature (%1) from “%2” has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the “Ignore invalid input features” option.</source>
36290        <translation type="unfinished"/>
36291    </message>
36292    <message>
36293        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="89"/>
36294        <source>Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the “Ignore invalid input features” option.</source>
36295        <translation type="unfinished"/>
36296    </message>
36297    <message>
36298        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="101"/>
36299        <source>Feature (%1) from “%2” has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the “Ignore invalid input features” option.</source>
36300        <translation type="unfinished"/>
36301    </message>
36302    <message>
36303        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingcontext.cpp" line="103"/>
36304        <source>Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the “Ignore invalid input features” option.</source>
36305        <translation type="unfinished"/>
36306    </message>
36307    <message>
36308        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameteraggregate.h" line="111"/>
36309        <source>list[dict]: list of aggregate definitions as dictionaries</source>
36310        <translation>list[dict]: agreguotų apibrėžimų sąrašų kaip žodynų sąrašas</translation>
36311    </message>
36312    <message>
36313        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparameterfieldmap.h" line="111"/>
36314        <source>list[dict]: list of field definitions as dictionaries</source>
36315        <translation>list[dict]: laukų apibrėžimų kaip žodynų sąrašas</translation>
36316    </message>
36317    <message>
36318        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametertininputlayers.h" line="114"/>
36319        <source>list[dict]: list of input layers as dictionaries, see QgsProcessingParameterTinInputLayers docs</source>
36320        <translation>list[dict]: įvesties sluoksnių kaip žodynų sąrašas, daugiau info rasite QgsProcessingParameterTinInputLayers dokumentacijoje</translation>
36321    </message>
36322    <message>
36323        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametervectortilewriterlayers.h" line="113"/>
36324        <source>list[dict]: list of input layers as dictionaries, see QgsProcessingParameterVectorTileWriterLayers docs</source>
36325        <translation>list[dict]: įvesties sluoksnių kaip žodynų sąrašas, daugiau info rasite QgsProcessingParameterVectorTileWriterLayers dokumentacijoje</translation>
36326    </message>
36327    <message>
36328        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="31"/>
36329        <source>Encoding is not correctly set. A non &apos;System&apos; encoding is required</source>
36330        <translation>Neteisinai nurodyta koduotė. Reikia ne „Sisteminės“ koduotės</translation>
36331    </message>
36332    <message>
36333        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="33"/>
36334        <source>Layer short name is not valid. It must start with an unaccented alphabetical letter, followed by any alphanumeric letters, dot, dash or underscore</source>
36335        <translation>Netinkamas trumpas sluoksnio pavadinimas. Jis turi prasidėti raide be diakritinių ženklių, po kurios turi eiti bet kokios raidės, skaitmenys, taškai, brūkšneliai ar pabraukimai</translation>
36336    </message>
36337    <message>
36338        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="35"/>
36339        <source>One or more layers or groups have the same name or short name. Both the &apos;name&apos; and &apos;short name&apos; for layers and groups must be unique</source>
36340        <translation>Vienas ar daugiau sluoksnių ar grupių turi tokį patį pavadinimą arba trumpą pavadinimą. Tiek sluoksnių bei grupių „pavadinimas“, tiek ir „trumpas pavadinimas“ turi būti unikalūs</translation>
36341    </message>
36342    <message>
36343        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="37"/>
36344        <source>The project root name (either the project short name or project title) is not valid. It must start with an unaccented alphabetical letter, followed by any alphanumeric letters, dot, dash or underscore</source>
36345        <translation>Projekto pagrindinis pavadinimas (arba projekto trumpas pavadinimas arba projekto antraštė) netinkamas. Jis turi prasidėti raide be diakritinių ženklų, po kurios gali eiti bet kokios raidės, skaičiai, taškai, brūkšneliai ar pabraukimai</translation>
36346    </message>
36347    <message>
36348        <location filename="../src/core/project/qgsprojectservervalidator.cpp" line="39"/>
36349        <source>The project root name (either the project short name or project title) is already used by a layer or a group</source>
36350        <translation>Projekto pagrindinis pavadinimas (arba projekto trumpas pavadinimas arba projekto antraštė) jau naudojama kitame sluoksnyje ar grupėje</translation>
36351    </message>
36352    <message>
36353        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="958"/>
36354        <source>Gradient</source>
36355        <translation>Gradientas</translation>
36356    </message>
36357    <message>
36358        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="959"/>
36359        <source>Color Presets</source>
36360        <translation type="unfinished"/>
36361    </message>
36362    <message>
36363        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="960"/>
36364        <source>Random</source>
36365        <translation>Atsitiktinė</translation>
36366    </message>
36367    <message>
36368        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="961"/>
36369        <source>Catalog: cpt-city</source>
36370        <translation>Katalogas: cpt-city</translation>
36371    </message>
36372    <message>
36373        <location filename="../src/core/qgscolorramp.cpp" line="962"/>
36374        <source>Catalog: ColorBrewer</source>
36375        <translation>Katalogas: ColorBrewer</translation>
36376    </message>
36377    <message>
36378        <location filename="../src/core/qgsconnectionregistry.cpp" line="32"/>
36379        <source>Invalid connection id</source>
36380        <translation type="unfinished"/>
36381    </message>
36382    <message>
36383        <location filename="../src/core/qgsconnectionregistry.cpp" line="40"/>
36384        <source>Invalid provider key: %1</source>
36385        <translation type="unfinished"/>
36386    </message>
36387    <message>
36388        <location filename="../src/core/qgsremappingproxyfeaturesink.cpp" line="87"/>
36389        <source>Error reprojecting feature geometry</source>
36390        <translation type="unfinished"/>
36391    </message>
36392    <message>
36393        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="288"/>
36394        <source>No Snapping</source>
36395        <translation>Nepritraukti</translation>
36396    </message>
36397    <message>
36398        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="290"/>
36399        <source>Vertex</source>
36400        <translation>Viršūnė</translation>
36401    </message>
36402    <message>
36403        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="292"/>
36404        <source>Segment</source>
36405        <translation>Segmentas</translation>
36406    </message>
36407    <message>
36408        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="296"/>
36409        <source>Centroid</source>
36410        <translation>Centroidas</translation>
36411    </message>
36412    <message>
36413        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="298"/>
36414        <source>Middle of Segments</source>
36415        <translation>Segmentų vidurys</translation>
36416    </message>
36417    <message>
36418        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="300"/>
36419        <source>Line Endpoints</source>
36420        <translation>Linijos galai</translation>
36421    </message>
36422    <message>
36423        <location filename="../src/core/qgssqliteutils.cpp" line="230"/>
36424        <location filename="../src/core/qgssqliteutils.cpp" line="239"/>
36425        <source>Error retrieving default value for %1</source>
36426        <translation>Klaida ištraukiant numatytąją reikšmę skirtą %1</translation>
36427    </message>
36428    <message>
36429        <location filename="../src/core/qgstemporalutils.cpp" line="95"/>
36430        <source>Output directory creation failure.</source>
36431        <translation type="unfinished"/>
36432    </message>
36433    <message>
36434        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererutils.cpp" line="29"/>
36435        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
36436
36437</source>
36438        <translation>Nėra teisės skaityti. Sutvarkykite failo prieigos teises ir bandykite dar kartą.
36439
36440</translation>
36441    </message>
36442    <message>
36443        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererutils.cpp" line="69"/>
36444        <source>Unknown interpolation type at line %1: %2</source>
36445        <translation>Nežinomas interpoliacijos tipas eilutėje %1: %2</translation>
36446    </message>
36447    <message>
36448        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererutils.cpp" line="85"/>
36449        <source>Invalid entry at line %1: %2</source>
36450        <translation>Netinkamas įrašas eilutėje %1: %2</translation>
36451    </message>
36452    <message>
36453        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererutils.cpp" line="102"/>
36454        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
36455        <translation>QGIS sukurtas spalvų žemėlapio eksporto failas</translation>
36456    </message>
36457    <message>
36458        <location filename="../src/core/scalebar/qgsdoubleboxscalebarrenderer.cpp" line="34"/>
36459        <source>Double Box</source>
36460        <translation>Dvigubas</translation>
36461    </message>
36462    <message>
36463        <location filename="../src/core/scalebar/qgshollowscalebarrenderer.cpp" line="35"/>
36464        <source>Hollow</source>
36465        <translation type="unfinished"/>
36466    </message>
36467    <message>
36468        <location filename="../src/core/scalebar/qgsnumericscalebarrenderer.cpp" line="32"/>
36469        <source>Numeric</source>
36470        <translation>Skaitmeninis</translation>
36471    </message>
36472    <message>
36473        <location filename="../src/core/scalebar/qgssingleboxscalebarrenderer.cpp" line="34"/>
36474        <source>Single Box</source>
36475        <translation>Viengubas</translation>
36476    </message>
36477    <message>
36478        <location filename="../src/core/scalebar/qgssteppedlinescalebarrenderer.cpp" line="33"/>
36479        <source>Stepped Line</source>
36480        <translation type="unfinished"/>
36481    </message>
36482    <message>
36483        <location filename="../src/core/scalebar/qgsticksscalebarrenderer.cpp" line="50"/>
36484        <source>Line Ticks Up</source>
36485        <translation>Pagaliukai aukštyn</translation>
36486    </message>
36487    <message>
36488        <location filename="../src/core/scalebar/qgsticksscalebarrenderer.cpp" line="52"/>
36489        <source>Line Ticks Down</source>
36490        <translation>Pagaliukai žemyn</translation>
36491    </message>
36492    <message>
36493        <location filename="../src/core/scalebar/qgsticksscalebarrenderer.cpp" line="54"/>
36494        <source>Line Ticks Middle</source>
36495        <translation>Pagaliukai per vidurį</translation>
36496    </message>
36497    <message>
36498        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="57"/>
36499        <source>Could not find layers list in JSON</source>
36500        <translation type="unfinished"/>
36501    </message>
36502    <message>
36503        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="141"/>
36504        <source>%1: Skipping unknown layer type %2</source>
36505        <translation type="unfinished"/>
36506    </message>
36507    <message>
36508        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="188"/>
36509        <source>%1: Layer has no paint property, skipping</source>
36510        <translation type="unfinished"/>
36511    </message>
36512    <message>
36513        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="221"/>
36514        <source>%1: Skipping unsupported fill-color type (%2)</source>
36515        <translation type="unfinished"/>
36516    </message>
36517    <message>
36518        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="263"/>
36519        <source>%1: Skipping unsupported fill-outline-color type (%2)</source>
36520        <translation type="unfinished"/>
36521    </message>
36522    <message>
36523        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="310"/>
36524        <source>%1: Skipping unsupported fill-opacity type (%2)</source>
36525        <translation type="unfinished"/>
36526    </message>
36527    <message>
36528        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="334"/>
36529        <source>%1: Skipping unsupported fill-translate type (%2)</source>
36530        <translation type="unfinished"/>
36531    </message>
36532    <message>
36533        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="428"/>
36534        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="680"/>
36535        <source>%1: Style has no paint property, skipping</source>
36536        <translation type="unfinished"/>
36537    </message>
36538    <message>
36539        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="435"/>
36540        <source>%1: Skipping unsupported line-pattern property</source>
36541        <translation type="unfinished"/>
36542    </message>
36543    <message>
36544        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="464"/>
36545        <source>%1: Skipping unsupported line-color type (%2)</source>
36546        <translation type="unfinished"/>
36547    </message>
36548    <message>
36549        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="500"/>
36550        <source>%1: Skipping unsupported fill-width type (%2)</source>
36551        <translation type="unfinished"/>
36552    </message>
36553    <message>
36554        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="527"/>
36555        <source>%1: Skipping unsupported line-offset type (%2)</source>
36556        <translation type="unfinished"/>
36557    </message>
36558    <message>
36559        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="546"/>
36560        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="558"/>
36561        <source>%1: Could not set opacity of layer, opacity already defined in stroke color</source>
36562        <translation type="unfinished"/>
36563    </message>
36564    <message>
36565        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="567"/>
36566        <source>%1: Skipping unsupported line-opacity type (%2)</source>
36567        <translation type="unfinished"/>
36568    </message>
36569    <message>
36570        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="620"/>
36571        <source>%1: Skipping unsupported line-dasharray type (%2)</source>
36572        <translation type="unfinished"/>
36573    </message>
36574    <message>
36575        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="708"/>
36576        <source>%1: Skipping unsupported circle-color type (%2)</source>
36577        <translation type="unfinished"/>
36578    </message>
36579    <message>
36580        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="741"/>
36581        <source>%1: Skipping unsupported circle-radius type (%2)</source>
36582        <translation type="unfinished"/>
36583    </message>
36584    <message>
36585        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="767"/>
36586        <source>%1: Skipping unsupported circle-opacity type (%2)</source>
36587        <translation type="unfinished"/>
36588    </message>
36589    <message>
36590        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="797"/>
36591        <source>%1: Skipping unsupported circle-stroke-color type (%2)</source>
36592        <translation type="unfinished"/>
36593    </message>
36594    <message>
36595        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="825"/>
36596        <source>%1: Skipping unsupported circle-stroke-width type (%2)</source>
36597        <translation type="unfinished"/>
36598    </message>
36599    <message>
36600        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="851"/>
36601        <source>%1: Skipping unsupported circle-stroke-opacity type (%2)</source>
36602        <translation type="unfinished"/>
36603    </message>
36604    <message>
36605        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="879"/>
36606        <source>%1: Skipping unsupported circle-translate type (%2)</source>
36607        <translation type="unfinished"/>
36608    </message>
36609    <message>
36610        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="929"/>
36611        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1750"/>
36612        <source>%1: Style layer has no layout property, skipping</source>
36613        <translation type="unfinished"/>
36614    </message>
36615    <message>
36616        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="941"/>
36617        <source>%1: Style layer has no paint property, skipping</source>
36618        <translation type="unfinished"/>
36619    </message>
36620    <message>
36621        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="973"/>
36622        <source>%1: Skipping unsupported text-size type (%2)</source>
36623        <translation type="unfinished"/>
36624    </message>
36625    <message>
36626        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1007"/>
36627        <source>%1: Skipping unsupported text-max-width type (%2)</source>
36628        <translation type="unfinished"/>
36629    </message>
36630    <message>
36631        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1038"/>
36632        <source>%1: Skipping unsupported text-letter-spacing type (%2)</source>
36633        <translation type="unfinished"/>
36634    </message>
36635    <message>
36636        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1079"/>
36637        <source>%1: Skipping unsupported text-font type (%2)</source>
36638        <translation type="unfinished"/>
36639    </message>
36640    <message>
36641        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1109"/>
36642        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1118"/>
36643        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2370"/>
36644        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2379"/>
36645        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2418"/>
36646        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2426"/>
36647        <source>%1: Expressions in interpolation function are not supported, skipping.</source>
36648        <translation type="unfinished"/>
36649    </message>
36650    <message>
36651        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1136"/>
36652        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1150"/>
36653        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1202"/>
36654        <source>%1: Referenced font %2 is not available on system</source>
36655        <translation type="unfinished"/>
36656    </message>
36657    <message>
36658        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1226"/>
36659        <source>%1: Skipping unsupported text-color type (%2)</source>
36660        <translation type="unfinished"/>
36661    </message>
36662    <message>
36663        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1257"/>
36664        <source>%1: Skipping unsupported text-halo-color type (%2)</source>
36665        <translation type="unfinished"/>
36666    </message>
36667    <message>
36668        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1289"/>
36669        <source>%1: Skipping unsupported text-halo-width type (%2)</source>
36670        <translation type="unfinished"/>
36671    </message>
36672    <message>
36673        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1308"/>
36674        <source>%1: Skipping unsupported text-halo-blur type (%2)</source>
36675        <translation type="unfinished"/>
36676    </message>
36677    <message>
36678        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1459"/>
36679        <source>%1: Skipping unsupported text-field type (%2)</source>
36680        <translation type="unfinished"/>
36681    </message>
36682    <message>
36683        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1529"/>
36684        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1679"/>
36685        <source>%1: Skipping unsupported text-offset type (%2)</source>
36686        <translation type="unfinished"/>
36687    </message>
36688    <message>
36689        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1583"/>
36690        <source>%1: Skipping unsupported text-justify type (%2)</source>
36691        <translation type="unfinished"/>
36692    </message>
36693    <message>
36694        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1636"/>
36695        <source>%1: Skipping unsupported text-anchor type (%2)</source>
36696        <translation type="unfinished"/>
36697    </message>
36698    <message>
36699        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1780"/>
36700        <source>%1: Skipping unsupported symbol-spacing type (%2)</source>
36701        <translation type="unfinished"/>
36702    </message>
36703    <message>
36704        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1826"/>
36705        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2003"/>
36706        <source>%1: Skipping unsupported icon-rotate type (%2)</source>
36707        <translation type="unfinished"/>
36708    </message>
36709    <message>
36710        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1883"/>
36711        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="1963"/>
36712        <source>%1: Skipping non-implemented icon-size type (%2)</source>
36713        <translation type="unfinished"/>
36714    </message>
36715    <message>
36716        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2029"/>
36717        <source>%1: Skipping unsupported icon-opacity type (%2)</source>
36718        <translation type="unfinished"/>
36719    </message>
36720    <message>
36721        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2291"/>
36722        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2300"/>
36723        <source>%1: Skipping unsupported offset interpolation type (%2).</source>
36724        <translation type="unfinished"/>
36725    </message>
36726    <message>
36727        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2464"/>
36728        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="3068"/>
36729        <source>%1: Could not interpret match list</source>
36730        <translation type="unfinished"/>
36731    </message>
36732    <message>
36733        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2568"/>
36734        <source>%1: Could not interpret value list</source>
36735        <translation type="unfinished"/>
36736    </message>
36737    <message>
36738        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2580"/>
36739        <source>%1: Cubic-bezier interpolation is not supported, linear used instead.</source>
36740        <translation type="unfinished"/>
36741    </message>
36742    <message>
36743        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2585"/>
36744        <source>%1: Skipping not implemented interpolation method %2</source>
36745        <translation type="unfinished"/>
36746    </message>
36747    <message>
36748        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2591"/>
36749        <source>%1: Skipping not implemented interpolation input %2</source>
36750        <translation type="unfinished"/>
36751    </message>
36752    <message>
36753        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2635"/>
36754        <source>%1: Could not parse non-string color %2, skipping</source>
36755        <translation type="unfinished"/>
36756    </message>
36757    <message>
36758        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2755"/>
36759        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2812"/>
36760        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2855"/>
36761        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2895"/>
36762        <source>%1: Skipping unsupported expression</source>
36763        <translation type="unfinished"/>
36764    </message>
36765    <message>
36766        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2904"/>
36767        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2911"/>
36768        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="2921"/>
36769        <source>%1: Could not retrieve sprite &apos;%2&apos;</source>
36770        <translation type="unfinished"/>
36771    </message>
36772    <message>
36773        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="3061"/>
36774        <source>%1: Could not interpret sprite value list with method %2</source>
36775        <translation type="unfinished"/>
36776    </message>
36777    <message>
36778        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="3109"/>
36779        <source>%1: Skipping unsupported sprite type (%2).</source>
36780        <translation type="unfinished"/>
36781    </message>
36782    <message>
36783        <location filename="../src/core/vectortile/qgsmapboxglstyleconverter.cpp" line="3146"/>
36784        <source>%1: Skipping unsupported expression part</source>
36785        <translation type="unfinished"/>
36786    </message>
36787    <message>
36788        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="437"/>
36789        <source>Error retrieving default style</source>
36790        <translation>Klaida gaunant numatytąjį stilių</translation>
36791    </message>
36792    <message>
36793        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayerrenderer.cpp" line="135"/>
36794        <source>Tiles</source>
36795        <translation>Kaladėlės</translation>
36796    </message>
36797    <message>
36798        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorcolorschemeregistry.cpp" line="62"/>
36799        <source>Solarized (Light)</source>
36800        <translation type="unfinished"/>
36801    </message>
36802    <message>
36803        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorcolorschemeregistry.cpp" line="103"/>
36804        <source>Solarized (Dark)</source>
36805        <translation type="unfinished"/>
36806    </message>
36807    <message>
36808        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="694"/>
36809        <source>Save Datasets Group as...</source>
36810        <translation type="unfinished"/>
36811    </message>
36812    <message>
36813        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="722"/>
36814        <source>No Driver Available to Write this Dataset Group</source>
36815        <translation type="unfinished"/>
36816    </message>
36817    <message>
36818        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="748"/>
36819        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="761"/>
36820        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="766"/>
36821        <source>Save Mesh Datasets</source>
36822        <translation type="unfinished"/>
36823    </message>
36824    <message>
36825        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="761"/>
36826        <source>Saving datasets fails</source>
36827        <translation type="unfinished"/>
36828    </message>
36829    <message>
36830        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="766"/>
36831        <source>Datasets successfully saved on file</source>
36832        <translation type="unfinished"/>
36833    </message>
36834    <message>
36835        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="145"/>
36836        <source>0 to 180°, with E/W suffix</source>
36837        <translation>0 iki 180°, su E/W priesaga</translation>
36838    </message>
36839    <message>
36840        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="146"/>
36841        <source>-180 to +180°</source>
36842        <translation>-180 iki +180°</translation>
36843    </message>
36844    <message>
36845        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="147"/>
36846        <source>0 to 360°</source>
36847        <translation>0 iki 360°</translation>
36848    </message>
36849    <message>
36850        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="307"/>
36851        <source>Values are Percentages (e.g. 50)</source>
36852        <translation>Reikšmės yra procentai (pvz. 50)</translation>
36853    </message>
36854    <message>
36855        <location filename="../src/gui/numericformats/qgsnumericformatwidget.cpp" line="308"/>
36856        <source>Values are Fractions (e.g. 0.5)</source>
36857        <translation>Reikšmės yra trupmenos (pvz. 0.5)</translation>
36858    </message>
36859    <message>
36860        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="388"/>
36861        <source>In</source>
36862        <translation type="unfinished"/>
36863    </message>
36864    <message>
36865        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="406"/>
36866        <source>Out</source>
36867        <translation type="unfinished"/>
36868    </message>
36869    <message>
36870        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="732"/>
36871        <source>Error (%1)</source>
36872        <translation type="unfinished"/>
36873    </message>
36874    <message>
36875        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="738"/>
36876        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="872"/>
36877        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1226"/>
36878        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1346"/>
36879        <source>Remove</source>
36880        <translation>Pašalinti</translation>
36881    </message>
36882    <message>
36883        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="740"/>
36884        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="874"/>
36885        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1228"/>
36886        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1348"/>
36887        <source>Edit…</source>
36888        <translation>Keisti...</translation>
36889    </message>
36890    <message>
36891        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="742"/>
36892        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="876"/>
36893        <source>Add Comment…</source>
36894        <translation type="unfinished"/>
36895    </message>
36896    <message>
36897        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="742"/>
36898        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="876"/>
36899        <source>Edit Comment…</source>
36900        <translation type="unfinished"/>
36901    </message>
36902    <message>
36903        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="824"/>
36904        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="830"/>
36905        <source>Could not remove input</source>
36906        <translation type="unfinished"/>
36907    </message>
36908    <message>
36909        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="825"/>
36910        <source>Algorithms depend on the selected input.
36911Remove them before trying to remove it.</source>
36912        <translation type="unfinished"/>
36913    </message>
36914    <message>
36915        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="831"/>
36916        <source>Other inputs depend on the selected input.
36917Remove them before trying to remove it.</source>
36918        <translation type="unfinished"/>
36919    </message>
36920    <message>
36921        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="884"/>
36922        <source>Activate</source>
36923        <translation>Įjungti</translation>
36924    </message>
36925    <message>
36926        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="889"/>
36927        <source>Deactivate</source>
36928        <translation>Išjungti</translation>
36929    </message>
36930    <message>
36931        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1086"/>
36932        <source>Could not remove algorithm</source>
36933        <translation type="unfinished"/>
36934    </message>
36935    <message>
36936        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1087"/>
36937        <source>Other algorithms depend on the selected one.
36938Remove them before trying to remove it.</source>
36939        <translation type="unfinished"/>
36940    </message>
36941    <message>
36942        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1117"/>
36943        <source>Could not activate algorithm</source>
36944        <translation type="unfinished"/>
36945    </message>
36946    <message>
36947        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1118"/>
36948        <source>The selected algorithm depends on other currently non-active algorithms.
36949Activate them them before trying to activate it..</source>
36950        <translation type="unfinished"/>
36951    </message>
36952    <message>
36953        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="812"/>
36954        <source>Could not remove components</source>
36955        <translation type="unfinished"/>
36956    </message>
36957    <message>
36958        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="813"/>
36959        <source>Components depend on the selected items.
36960Try to remove them before trying deleting these components.</source>
36961        <translation type="unfinished"/>
36962    </message>
36963    <message>
36964        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4300"/>
36965        <source>Name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)</source>
36966        <translation type="unfinished"/>
36967    </message>
36968    <message>
36969        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4453"/>
36970        <source>Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated</source>
36971        <translation type="unfinished"/>
36972    </message>
36973    <message>
36974        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4954"/>
36975        <source>Postgres</source>
36976        <translation type="unfinished"/>
36977    </message>
36978    <message>
36979        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4956"/>
36980        <source>Spatialite</source>
36981        <translation type="unfinished"/>
36982    </message>
36983    <message>
36984        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6491"/>
36985        <source>Band number (separate bands with ; for multiple band parameters)</source>
36986        <translation>Juostos numeris (atskirkite juostas su ; kelių juostų parametrams)</translation>
36987    </message>
36988    <message>
36989        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6594"/>
36990        <source>Could not load selected layer/table. Dependent bands could not be populated</source>
36991        <translation type="unfinished"/>
36992    </message>
36993    <message>
36994        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="36"/>
36995        <source>Inserts the relation ID for the relation named &apos;%1&apos;.</source>
36996        <translation>Įterpia ryšio ID ryšiui su pavadinimu „%1“.</translation>
36997    </message>
36998    <message>
36999        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="39"/>
37000        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="53"/>
37001        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="96"/>
37002        <source>Current value</source>
37003        <translation>Dabartinė reikšmė</translation>
37004    </message>
37005    <message>
37006        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="50"/>
37007        <source>Inserts the layer ID for the layer named &apos;%1&apos;.</source>
37008        <translation>Įterpia sluoksnio ID sluoksniui su pavadinimu „%1“.</translation>
37009    </message>
37010    <message>
37011        <location filename="../src/gui/qgsmasksourceselectionwidget.cpp" line="111"/>
37012        <source>Mask symbol layer</source>
37013        <translation>Slėpti simbolinį sluoksnį</translation>
37014    </message>
37015    <message>
37016        <location filename="../src/gui/qgsmasksourceselectionwidget.cpp" line="180"/>
37017        <source>Label mask</source>
37018        <translation>Etiketės slėpimas</translation>
37019    </message>
37020    <message>
37021        <location filename="../src/gui/qgsmasksourceselectionwidget.cpp" line="181"/>
37022        <source>Label mask for &apos;%1&apos; rule</source>
37023        <translation>Slėpti etiketę taisyklei „%1“</translation>
37024    </message>
37025    <message>
37026        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="347"/>
37027        <source>8 Bytes integer</source>
37028        <translation>8 baitų sveikas skaičius</translation>
37029    </message>
37030    <message>
37031        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="348"/>
37032        <source>4 Bytes integer</source>
37033        <translation>4 baitų sveikas skaičius</translation>
37034    </message>
37035    <message>
37036        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="349"/>
37037        <source>2 Bytes integer</source>
37038        <translation>2 baitų sveikas skaičius</translation>
37039    </message>
37040    <message>
37041        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="350"/>
37042        <source>1 Bytes integer</source>
37043        <translation>1 baito sveikas skaičius</translation>
37044    </message>
37045    <message>
37046        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="351"/>
37047        <source>Decimal number (numeric)</source>
37048        <translation>Dešimtainis skaičius (numeric)</translation>
37049    </message>
37050    <message>
37051        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="352"/>
37052        <source>Decimal number (decimal)</source>
37053        <translation>Dešimtainis skaičius (decimal)</translation>
37054    </message>
37055    <message>
37056        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="355"/>
37057        <source>Decimal number (real)</source>
37058        <translation>Dešimtainis skaičius (real)</translation>
37059    </message>
37060    <message>
37061        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="356"/>
37062        <source>Decimal number (double)</source>
37063        <translation>Dešimtainis skaičius (double)</translation>
37064    </message>
37065    <message>
37066        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="360"/>
37067        <source>Time</source>
37068        <translation>Laikas</translation>
37069    </message>
37070    <message>
37071        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="361"/>
37072        <source>Date &amp; Time</source>
37073        <translation>Data ir laikas</translation>
37074    </message>
37075    <message>
37076        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="364"/>
37077        <source>Text, fixed length (char)</source>
37078        <translation>Tekstas, fiksuotas ilgis (char)</translation>
37079    </message>
37080    <message>
37081        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="365"/>
37082        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
37083        <translation>Tekstas, ribotas kintamojo ilgis (varchar)</translation>
37084    </message>
37085    <message>
37086        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="366"/>
37087        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
37088        <translation>Tekstas, fiksuoto ilgio, unikodas (nchar)</translation>
37089    </message>
37090    <message>
37091        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="367"/>
37092        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
37093        <translation>Tekstas, ribotas kintantis ilgis, unikodas (nvarchar)</translation>
37094    </message>
37095    <message>
37096        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="368"/>
37097        <source>Text, unlimited length (text)</source>
37098        <translation>Tekstas, neribotas ilgis (text)</translation>
37099    </message>
37100    <message>
37101        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlconnection.cpp" line="369"/>
37102        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
37103        <translation>Tekstas, neribotas ilgis, unikodas (ntext)</translation>
37104    </message>
37105    <message>
37106        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlproviderconnection.cpp" line="251"/>
37107        <source>Connection to %1 failed: %2</source>
37108        <translation>Jungtis į %1 nepavyko: %2</translation>
37109    </message>
37110    <message>
37111        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlproviderconnection.cpp" line="271"/>
37112        <source>SQL error: %1
37113 %2</source>
37114        <translation>SQL klaida: %1
37115 %2</translation>
37116    </message>
37117    <message>
37118        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlproviderconnection.cpp" line="465"/>
37119        <source>Error retrieving geometry type for '%1' on table %2.%3:
37120%4</source>
37121        <translation>Klaida gaunant „%1“ geometrijos tipą lentelėje %2.%3:
37122%4</translation>
37123    </message>
37124    <message>
37125        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="120"/>
37126        <source>Unable to get tile data.
37127The error message from the database was:
37128%1.
37129SQL: %2</source>
37130        <translation>Nepavyko gauti kaladėlės duomenų.
37131Klaidos pranešimas iš duombazės buvo:
37132%1.
37133SQL: %2</translation>
37134    </message>
37135    <message>
37136        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="127"/>
37137        <source>Missing tiles were not found while fetching tile data from backend.
37138SQL: %1</source>
37139        <translation>Trūkstamos kaladėlės nerastos traukiant duomenis.
37140SQL: %1</translation>
37141    </message>
37142    <message>
37143        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="137"/>
37144        <source>Tile with ID (%1) is empty while fetching tile data from backend.
37145SQL: %2</source>
37146        <translation>Kaladėlė su ID (%1) ištraukus duomenis yra tuščia.
37147SQL: %2</translation>
37148    </message>
37149    <message>
37150        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="150"/>
37151        <source>Tile with ID (%1) could not be found in provider storage while fetching tile data from backend.
37152SQL: %2</source>
37153        <translation>Kaladėlė su ID (%1) traukiant duomenis nerasta tiekėjo saugykloje.
37154SQL: %2</translation>
37155    </message>
37156    <message>
37157        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="228"/>
37158        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrastershareddata.cpp" line="326"/>
37159        <source>Error fetching tile index from backend.
37160SQL: %1</source>
37161        <translation>Klaida traukiant kaladėlių indeksą.
37162SQL: %1</translation>
37163    </message>
37164    <message>
37165        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="309"/>
37166        <source>Database does not exist</source>
37167        <translation>Duomenų bazės nėra</translation>
37168    </message>
37169    <message>
37170        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="312"/>
37171        <source>Failed to open database</source>
37172        <translation>Nepavyko atverti duombazės</translation>
37173    </message>
37174    <message>
37175        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="315"/>
37176        <source>Failed to check metadata</source>
37177        <translation>Nepavyko patikrinti metaduomenų</translation>
37178    </message>
37179    <message>
37180        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="318"/>
37181        <source>Failed to get list of tables</source>
37182        <translation>Nepavyko gauti lentelių sąrašo</translation>
37183    </message>
37184    <message>
37185        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="321"/>
37186        <source>Unknown error</source>
37187        <translation>Nežinoma klaida</translation>
37188    </message>
37189    <message>
37190        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="329"/>
37191        <source>Error fetching table information for connection: %1</source>
37192        <translation type="unfinished"/>
37193    </message>
37194    <message>
37195        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="1150"/>
37196        <source>Could not create a valid layer for table &apos;%1&apos;</source>
37197        <translation type="unfinished"/>
37198    </message>
37199    <message>
37200        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="1154"/>
37201        <source>Could not delete field &apos;%1&apos; of table &apos;%2&apos;: field does not exist</source>
37202        <translation type="unfinished"/>
37203    </message>
37204    <message>
37205        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteproviderconnection.cpp" line="1158"/>
37206        <source>Unknown error deleting field &apos;%1&apos; of table &apos;%2&apos;</source>
37207        <translation type="unfinished"/>
37208    </message>
37209    <message>
37210        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedfeatureiterator.cpp" line="161"/>
37211        <source>Loading features for layer %1</source>
37212        <translation>Įkeliami sluoksnio %1 geoobjektai</translation>
37213    </message>
37214    <message>
37215        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedfeatureiterator.cpp" line="162"/>
37216        <source>Abort</source>
37217        <translation>Nutraukti</translation>
37218    </message>
37219    <message>
37220        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedfeatureiterator.cpp" line="163"/>
37221        <source>QGIS</source>
37222        <translation>QGIS</translation>
37223    </message>
37224    <message>
37225        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="203"/>
37226        <source>Cannot create temporary SpatiaLite cache.</source>
37227        <translation type="unfinished"/>
37228    </message>
37229    <message>
37230        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="362"/>
37231        <source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source>
37232        <translation>Nepavyksta prisijungti prie laikino SpatiaLite podėlio</translation>
37233    </message>
37234    <message>
37235        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="374"/>
37236        <source>Cannot create temporary id cache</source>
37237        <translation>Nepavyko sukurti laikino id podėlio</translation>
37238    </message>
37239    <message>
37240        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="675"/>
37241        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="683"/>
37242        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="693"/>
37243        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="704"/>
37244        <source>Problem when updating id cache: %1 -&gt; %2</source>
37245        <translation type="unfinished"/>
37246    </message>
37247    <message>
37248        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="722"/>
37249        <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
37250        <translation>Serverio pateikta sluoksnio apimtis yra neteisinga. Jums gali tekti vėl priartinti sluoksnį, kol geoobjektai yra atsiunčiami</translation>
37251    </message>
37252    <message>
37253        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="754"/>
37254        <source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source>
37255        <translation>Sluoksnio %1 geoobjektų atsiuntimas nepavyko arba dalinai nepavyko: %2. Galite pabandyti iš naujo atsiųsti sluoksnį spausdami F5</translation>
37256    </message>
37257    <message>
37258        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="782"/>
37259        <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
37260        <translation>Serverio pateikta sluoksnio apimtis yra neteisinga. Jums gali tekti vėl priartinti, o tada atitolinti sluoksnį, kad pamatytumėte visus geoobjektus</translation>
37261    </message>
37262    <message>
37263        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="834"/>
37264        <source>%1: The download limit has been reached.</source>
37265        <translation>%1: Pasiekta atsiuntimo riba.</translation>
37266    </message>
37267    <message>
37268        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="836"/>
37269        <source>Zoom in to fetch all data.</source>
37270        <translation>Didinkite, kad atsisiųstumėte daugiau duomenų.</translation>
37271    </message>
37272    <message>
37273        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedshareddata.cpp" line="838"/>
37274        <source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
37275        <translation>Jums gali reikėti patikrinti parinktį „Prašyti tik geoobjektų, patenkančių į rodinio apimtį“, kad galėtumėte priartinti ir atsisiųsti visus duomenis.</translation>
37276    </message>
37277    <message>
37278        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="26"/>
37279        <source>Network Error</source>
37280        <translation>Tinklo klaida</translation>
37281    </message>
37282    <message>
37283        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="29"/>
37284        <source>Server Exception</source>
37285        <translation>Stoties išimtis</translation>
37286    </message>
37287    <message>
37288        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="36"/>
37289        <source>Capabilities document is not valid</source>
37290        <translation>Galimybių dokumentas netinkamas</translation>
37291    </message>
37292    <message>
37293        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsguiutils.cpp" line="39"/>
37294        <source>WFS version not supported</source>
37295        <translation type="unfinished"/>
37296    </message>
37297    <message>
37298        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="140"/>
37299        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="196"/>
37300        <source>Invalid response</source>
37301        <translation type="unfinished"/>
37302    </message>
37303    <message>
37304        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovidergui.cpp" line="32"/>
37305        <source>WFS / OGC API - Features</source>
37306        <translation>WFS / OGC API - Geoobjektai</translation>
37307    </message>
37308    <message>
37309        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="556"/>
37310        <source>QGIS Development Server %1</source>
37311        <translation type="unfinished"/>
37312    </message>
37313    <message>
37314        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="559"/>
37315        <source>Version of QGIS and libraries</source>
37316        <translation type="unfinished"/>
37317    </message>
37318    <message>
37319        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="563"/>
37320        <source>Address and port (default: &quot;localhost:8000&quot;)
37321address and port can also be specified with the environment
37322variables QGIS_SERVER_ADDRESS and QGIS_SERVER_PORT.</source>
37323        <translation type="unfinished"/>
37324    </message>
37325    <message>
37326        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="566"/>
37327        <source>Log level (default: 0)
373280: INFO
373291: WARNING
373302: CRITICAL</source>
37331        <translation type="unfinished"/>
37332    </message>
37333    <message>
37334        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="572"/>
37335        <source>Path to a QGIS project file (*.qgs or *.qgz),
37336if specified it will override the query string MAP argument
37337and the QGIS_PROJECT_FILE environment variable.</source>
37338        <translation type="unfinished"/>
37339    </message>
37340    <message>
37341        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="610"/>
37342        <source>Project file not found, the option will be ignored.</source>
37343        <translation type="unfinished"/>
37344    </message>
37345    <message>
37346        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="70"/>
37347        <source>Diffuse</source>
37348        <translation>Išsklaidytas</translation>
37349    </message>
37350    <message>
37351        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="71"/>
37352        <source>Ambient</source>
37353        <translation>Aplinkos</translation>
37354    </message>
37355    <message>
37356        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="72"/>
37357        <source>Warm</source>
37358        <translation>Šiltas</translation>
37359    </message>
37360    <message>
37361        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="73"/>
37362        <source>Cool</source>
37363        <translation>Vėsus</translation>
37364    </message>
37365    <message>
37366        <location filename="../src/3d/materials/qgsabstractmaterialsettings.cpp" line="74"/>
37367        <source>Specular</source>
37368        <translation>Veidrodinis</translation>
37369    </message>
37370    <message>
37371        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="52"/>
37372        <source>Linear</source>
37373        <translation>Linijinė</translation>
37374    </message>
37375    <message>
37376        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="54"/>
37377        <source>Helmert</source>
37378        <translation>Helmerto</translation>
37379    </message>
37380    <message>
37381        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="56"/>
37382        <source>Polynomial 1</source>
37383        <translation>Polinominis 1</translation>
37384    </message>
37385    <message>
37386        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="58"/>
37387        <source>Polynomial 2</source>
37388        <translation>Polinominis 2</translation>
37389    </message>
37390    <message>
37391        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="60"/>
37392        <source>Polynomial 3</source>
37393        <translation>Polinominis 3</translation>
37394    </message>
37395    <message>
37396        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="62"/>
37397        <source>Thin Plate Spline (TPS)</source>
37398        <translation type="unfinished"/>
37399    </message>
37400    <message>
37401        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="64"/>
37402        <source>Projective</source>
37403        <translation>Projekcinis</translation>
37404    </message>
37405    <message>
37406        <location filename="../src/analysis/georeferencing/qgsgcptransformer.cpp" line="66"/>
37407        <source>Not set</source>
37408        <translation>Nenustatyta</translation>
37409    </message>
37410    <message>
37411        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="33"/>
37412        <source>geocode</source>
37413        <translation type="unfinished"/>
37414    </message>
37415    <message>
37416        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="50"/>
37417        <source>Address field</source>
37418        <translation type="unfinished"/>
37419    </message>
37420    <message>
37421        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="56"/>
37422        <source>%1 field</source>
37423        <translation type="unfinished"/>
37424    </message>
37425    <message>
37426        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="76"/>
37427        <source>Geocoded</source>
37428        <translation type="unfinished"/>
37429    </message>
37430    <message>
37431        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="128"/>
37432        <source>Empty address field for feature %1</source>
37433        <translation type="unfinished"/>
37434    </message>
37435    <message>
37436        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="137"/>
37437        <source>No result for %1</source>
37438        <translation type="unfinished"/>
37439    </message>
37440    <message>
37441        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="144"/>
37442        <source>Error geocoding %1: %2</source>
37443        <translation type="unfinished"/>
37444    </message>
37445    <message>
37446        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchgeocode.cpp" line="177"/>
37447        <source>Error transforming %1 to layer CRS</source>
37448        <translation type="unfinished"/>
37449    </message>
37450    <message>
37451        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchnominatimgeocode.cpp" line="39"/>
37452        <source>Batch Nominatim geocoder</source>
37453        <translation type="unfinished"/>
37454    </message>
37455    <message>
37456        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchnominatimgeocode.cpp" line="44"/>
37457        <source>geocode,nominatim,batch,bulk,address,match</source>
37458        <translation type="unfinished"/>
37459    </message>
37460    <message>
37461        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchnominatimgeocode.cpp" line="54"/>
37462        <source>This algorithm performs batch geocoding using the &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Nominatim&lt;/a&gt; service against an input layer string field.
37463
37464The output layer will have a point geometry reflecting the geocoded location as well as a number of attributes associated to the geocoded location.</source>
37465        <translation type="unfinished"/>
37466    </message>
37467    <message>
37468        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmbatchnominatimgeocode.cpp" line="60"/>
37469        <source>The Nominatim geocoder data is made available by OpenStreetMap Foundation and contributors. It is provided under the ODbL license which requires to share alike. Visit https://nominatim.org/ to learn more.</source>
37470        <translation type="unfinished"/>
37471    </message>
37472    <message>
37473        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="34"/>
37474        <source>Drop field(s)</source>
37475        <translation>Išmesti lauką(-us)</translation>
37476    </message>
37477    <message>
37478        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="39"/>
37479        <source>This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns.</source>
37480        <translation type="unfinished"/>
37481    </message>
37482    <message>
37483        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="44"/>
37484        <source>Deletes fields from a vector layer.</source>
37485        <translation type="unfinished"/>
37486    </message>
37487    <message>
37488        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="49"/>
37489        <source>drop,delete,remove,fields,columns,attributes</source>
37490        <translation>išmesti,ištrinti,panaikinti,laukeliai,stulpeliai,atributai,drop,delete,remove,fields,columns,attributes</translation>
37491    </message>
37492    <message>
37493        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="64"/>
37494        <source>Remaining fields</source>
37495        <translation>Likę laukai</translation>
37496    </message>
37497    <message>
37498        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="84"/>
37499        <source>Fields to drop</source>
37500        <translation>Išmesti laukus</translation>
37501    </message>
37502    <message>
37503        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="123"/>
37504        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="256"/>
37505        <source>Field “%1” does not exist in input layer </source>
37506        <translation type="unfinished"/>
37507    </message>
37508    <message>
37509        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="168"/>
37510        <source>Retain fields</source>
37511        <translation type="unfinished"/>
37512    </message>
37513    <message>
37514        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="173"/>
37515        <source>This algorithm takes a vector layer and generates a new one that retains only the selected fields. All other fields will be dropped.</source>
37516        <translation type="unfinished"/>
37517    </message>
37518    <message>
37519        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="178"/>
37520        <source>Retains selected fields from a vector layer.</source>
37521        <translation type="unfinished"/>
37522    </message>
37523    <message>
37524        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="183"/>
37525        <source>drop,delete,remove,retain,keep,other,fields,columns,attributes</source>
37526        <translation type="unfinished"/>
37527    </message>
37528    <message>
37529        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="198"/>
37530        <source>Retained fields</source>
37531        <translation type="unfinished"/>
37532    </message>
37533    <message>
37534        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmdropfields.cpp" line="218"/>
37535        <source>Fields to retain</source>
37536        <translation type="unfinished"/>
37537    </message>
37538    <message>
37539        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="30"/>
37540        <source>Raster layer properties</source>
37541        <translation type="unfinished"/>
37542    </message>
37543    <message>
37544        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="35"/>
37545        <source>extent,pixel,size,width,height</source>
37546        <translation type="unfinished"/>
37547    </message>
37548    <message>
37549        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="55"/>
37550        <source>Minimum x-coordinate</source>
37551        <translation type="unfinished"/>
37552    </message>
37553    <message>
37554        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="56"/>
37555        <source>Maximum x-coordinate</source>
37556        <translation type="unfinished"/>
37557    </message>
37558    <message>
37559        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="57"/>
37560        <source>Minimum y-coordinate</source>
37561        <translation type="unfinished"/>
37562    </message>
37563    <message>
37564        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="58"/>
37565        <source>Maximum y-coordinate</source>
37566        <translation type="unfinished"/>
37567    </message>
37568    <message>
37569        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="60"/>
37570        <source>Pixel size (width) in map units</source>
37571        <translation type="unfinished"/>
37572    </message>
37573    <message>
37574        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="61"/>
37575        <source>Pixel size (height) in map units</source>
37576        <translation type="unfinished"/>
37577    </message>
37578    <message>
37579        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="65"/>
37580        <source>Band has a nodata value set</source>
37581        <translation type="unfinished"/>
37582    </message>
37583    <message>
37584        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="66"/>
37585        <source>Band nodata value</source>
37586        <translation type="unfinished"/>
37587    </message>
37588    <message>
37589        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="67"/>
37590        <source>Number of bands in raster</source>
37591        <translation type="unfinished"/>
37592    </message>
37593    <message>
37594        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmrasterlayerproperties.cpp" line="72"/>
37595        <source>This algorithm returns basic properties of the given raster layer, including the extent, size in pixels and dimensions of pixels (in map units).
37596
37597If an optional band number is specified then the nodata value for the selected band will also be returned.</source>
37598        <translation type="unfinished"/>
37599    </message>
37600    <message>
37601        <location filename="../src/app/qgslayernotesmanager.cpp" line="31"/>
37602        <source>Layer Notes — %1</source>
37603        <translation>Sluoksnio pastabos - %1</translation>
37604    </message>
37605    <message>
37606        <location filename="../src/core/geocoding/qgsgooglemapsgeocoder.cpp" line="131"/>
37607        <source>Request denied -- the API key was rejected</source>
37608        <translation type="unfinished"/>
37609    </message>
37610    <message>
37611        <location filename="../src/core/geometry/qgscircularstring.cpp" line="582"/>
37612        <source>CircularString has less than 3 points and is not empty.</source>
37613        <translation type="unfinished"/>
37614    </message>
37615    <message>
37616        <location filename="../src/core/geometry/qgscompoundcurve.cpp" line="455"/>
37617        <source>Curve[%1]: %2</source>
37618        <translation type="unfinished"/>
37619    </message>
37620    <message>
37621        <location filename="../src/core/geometry/qgslinestring.cpp" line="350"/>
37622        <source>LineString has less than 2 points and is not empty.</source>
37623        <translation type="unfinished"/>
37624    </message>
37625    <message>
37626        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.h" line="663"/>
37627        <source>Search path for templates</source>
37628        <translation type="unfinished"/>
37629    </message>
37630    <message>
37631        <location filename="../src/core/mesh/qgstopologicalmesh.cpp" line="1456"/>
37632        <source>Triangulation failed. Skipping hole…</source>
37633        <translation type="unfinished"/>
37634    </message>
37635    <message>
37636        <location filename="../src/core/mesh/qgstopologicalmesh.cpp" line="1456"/>
37637        <source>Mesh Editing</source>
37638        <translation type="unfinished"/>
37639    </message>
37640    <message>
37641        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="170"/>
37642        <source>Search keys</source>
37643        <translation type="unfinished"/>
37644    </message>
37645    <message>
37646        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="315"/>
37647        <source>Security constraints</source>
37648        <translation type="unfinished"/>
37649    </message>
37650    <message>
37651        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="325"/>
37652        <source>Limitations of use</source>
37653        <translation type="unfinished"/>
37654    </message>
37655    <message>
37656        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="344"/>
37657        <source>Access</source>
37658        <translation>Prieiga</translation>
37659    </message>
37660    <message>
37661        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="399"/>
37662        <source>Data source: %1</source>
37663        <translation type="unfinished"/>
37664    </message>
37665    <message>
37666        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="414"/>
37667        <location filename="../src/core/metadata/qgsmetadatautils.cpp" line="452"/>
37668        <source>Point of contact</source>
37669        <translation>Kontakto vieta</translation>
37670    </message>
37671    <message>
37672        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkaccessmanager.h" line="612"/>
37673        <source>Network timeout</source>
37674        <translation type="unfinished"/>
37675    </message>
37676    <message>
37677        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.h" line="116"/>
37678        <source>Feed last fetch time</source>
37679        <translation type="unfinished"/>
37680    </message>
37681    <message>
37682        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.h" line="118"/>
37683        <source>Feed language</source>
37684        <translation type="unfinished"/>
37685    </message>
37686    <message>
37687        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.h" line="120"/>
37688        <source>Feed latitude</source>
37689        <translation type="unfinished"/>
37690    </message>
37691    <message>
37692        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.h" line="122"/>
37693        <source>Feed longitude</source>
37694        <translation type="unfinished"/>
37695    </message>
37696    <message>
37697        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="52"/>
37698        <source>Character</source>
37699        <translation>Simbolis</translation>
37700    </message>
37701    <message>
37702        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="54"/>
37703        <source>Short</source>
37704        <translation>Trumpas sveikas</translation>
37705    </message>
37706    <message>
37707        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="56"/>
37708        <source>Unsigned Short</source>
37709        <translation>Trumpas sveikas be ženklo</translation>
37710    </message>
37711    <message>
37712        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudattribute.cpp" line="62"/>
37713        <source>Double</source>
37714        <translation>Dvigubas realus</translation>
37715    </message>
37716    <message>
37717        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="107"/>
37718        <source>Created, Never Classified</source>
37719        <translation>Sukurtas, niekada neklasifikuotas</translation>
37720    </message>
37721    <message>
37722        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="108"/>
37723        <source>Unclassified</source>
37724        <translation>Neklasifikuotas</translation>
37725    </message>
37726    <message>
37727        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="109"/>
37728        <source>Ground</source>
37729        <translation>Žemė</translation>
37730    </message>
37731    <message>
37732        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="110"/>
37733        <source>Low Vegetation</source>
37734        <translation>Žema augmenija</translation>
37735    </message>
37736    <message>
37737        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="111"/>
37738        <source>Medium Vegetation</source>
37739        <translation>Vidutinė augmenija</translation>
37740    </message>
37741    <message>
37742        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="112"/>
37743        <source>High Vegetation</source>
37744        <translation>Aukšta augmenija</translation>
37745    </message>
37746    <message>
37747        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="113"/>
37748        <source>Building</source>
37749        <translation>Pastatas</translation>
37750    </message>
37751    <message>
37752        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="114"/>
37753        <source>Low Point (Noise)</source>
37754        <translation>Žemas taškas (triukšmas)</translation>
37755    </message>
37756    <message>
37757        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="115"/>
37758        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="119"/>
37759        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="132"/>
37760        <source>Reserved</source>
37761        <translation>Rezervuota</translation>
37762    </message>
37763    <message>
37764        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="116"/>
37765        <source>Water</source>
37766        <translation>Vanduo</translation>
37767    </message>
37768    <message>
37769        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="117"/>
37770        <source>Rail</source>
37771        <translation>Geležinkelis</translation>
37772    </message>
37773    <message>
37774        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="118"/>
37775        <source>Road Surface</source>
37776        <translation>Kelio paviršius</translation>
37777    </message>
37778    <message>
37779        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="120"/>
37780        <source>Wire - Guard (Shield)</source>
37781        <translation type="unfinished"/>
37782    </message>
37783    <message>
37784        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="121"/>
37785        <source>Wire - Conductor (Phase)</source>
37786        <translation type="unfinished"/>
37787    </message>
37788    <message>
37789        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="122"/>
37790        <source>Transmission Tower</source>
37791        <translation>Perdavimo bokštas</translation>
37792    </message>
37793    <message>
37794        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="123"/>
37795        <source>Wire-Structure Connector (Insulator)</source>
37796        <translation type="unfinished"/>
37797    </message>
37798    <message>
37799        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="124"/>
37800        <source>Bridge Deck</source>
37801        <translation>Tilto paviršius</translation>
37802    </message>
37803    <message>
37804        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="125"/>
37805        <source>High Noise</source>
37806        <translation>Aukštas triukšmas</translation>
37807    </message>
37808    <message>
37809        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="134"/>
37810        <source>User Definable</source>
37811        <translation>Naudotojo nurodomas</translation>
37812    </message>
37813    <message>
37814        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="160"/>
37815        <source>No color or time stored</source>
37816        <translation>Nėra spalvos ar laiko</translation>
37817    </message>
37818    <message>
37819        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="161"/>
37820        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="164"/>
37821        <source>Time is stored</source>
37822        <translation>Laikas rikiuotas</translation>
37823    </message>
37824    <message>
37825        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="162"/>
37826        <source>Color is stored</source>
37827        <translation>Yra spalva</translation>
37828    </message>
37829    <message>
37830        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="163"/>
37831        <source>Color and time are stored</source>
37832        <translation>Yra spalva ir laikas</translation>
37833    </message>
37834    <message>
37835        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="165"/>
37836        <source>Time and color are stored)</source>
37837        <translation>Yra laikas ir spalva)</translation>
37838    </message>
37839    <message>
37840        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointclouddataprovider.cpp" line="166"/>
37841        <source>Time, color and near infrared are stored</source>
37842        <translation type="unfinished"/>
37843    </message>
37844    <message>
37845        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayerrenderer.cpp" line="133"/>
37846        <source>Required attribute %1 not found in layer</source>
37847        <translation>Privalomas atributas %1 nerastas sluoksnyje</translation>
37848    </message>
37849    <message>
37850        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayerrenderer.cpp" line="133"/>
37851        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudproviderguimetadata.cpp" line="30"/>
37852        <source>Point Cloud</source>
37853        <translation>Taškų debesis</translation>
37854    </message>
37855    <message>
37856        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudrendererregistry.cpp" line="29"/>
37857        <source>Extent Only</source>
37858        <translation>Tik apimtis</translation>
37859    </message>
37860    <message>
37861        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudrendererregistry.cpp" line="32"/>
37862        <source>Attribute by Ramp</source>
37863        <translation>Atributai pagal rampą</translation>
37864    </message>
37865    <message>
37866        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudrendererregistry.cpp" line="35"/>
37867        <source>RGB</source>
37868        <translation>RGB</translation>
37869    </message>
37870    <message>
37871        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudrendererregistry.cpp" line="38"/>
37872        <source>Classification</source>
37873        <translation>Klasifikacija</translation>
37874    </message>
37875    <message>
37876        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessing.h" line="113"/>
37877        <source>Prefer filename as layer name</source>
37878        <translation type="unfinished"/>
37879    </message>
37880    <message>
37881        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="122"/>
37882        <source>list[int]: list of dataset group indexes, see QgsProcessingParameterMeshDatasetGroups docs</source>
37883        <translation>list[int]: duomenų aibių grupių indeksų sąrašas, daugiau informacijos rasite QgsProcessingParameterMeshDatasetGroups dokumentacijoje</translation>
37884    </message>
37885    <message>
37886        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingparametermeshdataset.h" line="252"/>
37887        <source>dict{}: dictionary, see QgsProcessingParameterMeshDatasetTime docs</source>
37888        <translation>dict{}: žodynas, daugiau informacijos rasite QgsProcessingParameterMeshDatasetTime dokumentacijoje</translation>
37889    </message>
37890    <message>
37891        <location filename="../src/core/providers/ept/qgseptprovider.cpp" line="212"/>
37892        <source>Entwine Point Clouds</source>
37893        <translation type="unfinished"/>
37894    </message>
37895    <message>
37896        <location filename="../src/core/qgslayerdefinition.cpp" line="358"/>
37897        <source>Unsupported layer type: %1</source>
37898        <translation>Nepalaikomas sluoksnio tipas: %1</translation>
37899    </message>
37900    <message>
37901        <location filename="../src/core/qgsogrutils.cpp" line="1555"/>
37902        <source>Font %1 not found on system</source>
37903        <translation type="unfinished"/>
37904    </message>
37905    <message>
37906        <location filename="../src/core/qgspolymorphicrelation.cpp" line="325"/>
37907        <source>Polymorphic relations for &quot;%1&quot;</source>
37908        <translation type="unfinished"/>
37909    </message>
37910    <message>
37911        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterpipe.cpp" line="440"/>
37912        <source>Renderer opacity</source>
37913        <translation type="unfinished"/>
37914    </message>
37915    <message>
37916        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="303"/>
37917        <source>Can&apos;t set value for settings with key &apos;%1&apos;. String length &apos;%2&apos; is shorter than minimum length &apos;%3&apos;.</source>
37918        <translation type="unfinished"/>
37919    </message>
37920    <message>
37921        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="313"/>
37922        <source>Can&apos;t set value for settings with key &apos;%1&apos;. String length &apos;%2&apos; is longer than maximum length &apos;%3&apos;.</source>
37923        <translation type="unfinished"/>
37924    </message>
37925    <message>
37926        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="488"/>
37927        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="582"/>
37928        <source>Can&apos;t set value for settings with key &apos;%1&apos;. Value &apos;%2&apos; is less than minimum value &apos;%3&apos;.</source>
37929        <translation type="unfinished"/>
37930    </message>
37931    <message>
37932        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="497"/>
37933        <location filename="../src/core/settings/qgssettingsentry.cpp" line="591"/>
37934        <source>Can&apos;t set value for settings with key &apos;%1&apos;. Value &apos;%2&apos; is greather than maximum value &apos;%3&apos;.</source>
37935        <translation type="unfinished"/>
37936    </message>
37937    <message>
37938        <location filename="../src/core/symbology/qgsmapinfosymbolconverter.cpp" line="282"/>
37939        <source>The line style is not supported in QGIS</source>
37940        <translation>QGIS nepalaiko tokio linijos stiliaus</translation>
37941    </message>
37942    <message>
37943        <location filename="../src/core/symbology/qgsmapinfosymbolconverter.cpp" line="1350"/>
37944        <source>The brush style is not supported in QGIS</source>
37945        <translation>QGIS nepalaiko tokio teptuko stiliaus</translation>
37946    </message>
37947    <message>
37948        <location filename="../src/core/symbology/qgsmapinfosymbolconverter.cpp" line="1512"/>
37949        <source>The symbol is not supported in QGIS</source>
37950        <translation>QGIS nepalaiko tokio simbolio</translation>
37951    </message>
37952    <message>
37953        <location filename="../src/core/symbology/qgsmarkersymbollayer.cpp" line="3702"/>
37954        <location filename="../src/core/textrenderer/qgstextformat.cpp" line="489"/>
37955        <source>Font “%1” not available on system</source>
37956        <translation type="unfinished"/>
37957    </message>
37958    <message>
37959        <location filename="../src/core/symbology/qgsrulebasedrenderer.cpp" line="1504"/>
37960        <source>All other features</source>
37961        <translation type="unfinished"/>
37962    </message>
37963    <message>
37964        <location filename="../src/core/symbology/qgssymbol.cpp" line="241"/>
37965        <source>Hybrid</source>
37966        <translation>Mišrus</translation>
37967    </message>
37968    <message>
37969        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortileproviderguimetadata.cpp" line="29"/>
37970        <source>Vector Tile</source>
37971        <translation>Vektorinė kaladėlė</translation>
37972    </message>
37973    <message>
37974        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="674"/>
37975        <source>ArcGIS REST Servers</source>
37976        <translation type="unfinished"/>
37977    </message>
37978    <message>
37979        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestprovidergui.cpp" line="35"/>
37980        <source>ArcGIS REST Server</source>
37981        <translation type="unfinished"/>
37982    </message>
37983    <message>
37984        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="498"/>
37985        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2providergui.cpp" line="32"/>
37986        <source>DB2 (deprecated)</source>
37987        <translation type="unfinished"/>
37988    </message>
37989    <message>
37990        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="149"/>
37991        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
37992        <translation>Nerastas rakto laukas „%1“ rodiniui/užklausai.</translation>
37993    </message>
37994    <message>
37995        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="158"/>
37996        <source>Keys for view/query undefined. Some functionality might not be available.</source>
37997        <translation type="unfinished"/>
37998    </message>
37999    <message>
38000        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprimarykeys.cpp" line="167"/>
38001        <source>No key field for view/query given.</source>
38002        <translation>Rodiniui/užklausai nenurodytas rakto laukas.</translation>
38003    </message>
38004    <message>
38005        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="60"/>
38006        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="70"/>
38007        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="75"/>
38008        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="96"/>
38009        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="149"/>
38010        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="160"/>
38011        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="165"/>
38012        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="175"/>
38013        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="179"/>
38014        <source>Point clouds</source>
38015        <translation type="unfinished"/>
38016    </message>
38017    <message>
38018        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdalprovider.cpp" line="351"/>
38019        <source>PDAL Point Clouds</source>
38020        <translation type="unfinished"/>
38021    </message>
38022    <message>
38023        <location filename="../src/server/qgsserverprojectutils.cpp" line="48"/>
38024        <source>Untitled</source>
38025        <translation type="unfinished"/>
38026    </message>
38027    <message>
38028        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="259"/>
38029        <source>Layer Update Success</source>
38030        <translation type="unfinished"/>
38031    </message>
38032    <message>
38033        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="259"/>
38034        <source>The SQL layer was updated successfully</source>
38035        <translation type="unfinished"/>
38036    </message>
38037    <message>
38038        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="266"/>
38039        <source>layer is not valid, check the log messages for more information</source>
38040        <translation type="unfinished"/>
38041    </message>
38042    <message>
38043        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="268"/>
38044        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/>
38045        <source>Layer Update Error</source>
38046        <translation type="unfinished"/>
38047    </message>
38048    <message>
38049        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="268"/>
38050        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/>
38051        <source>Error updating the SQL layer: %1</source>
38052        <translation type="unfinished"/>
38053    </message>
38054    <message>
38055        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="42"/>
38056        <source>Convert GPX feature type</source>
38057        <translation>Keisti GPX geometrijos tipą</translation>
38058    </message>
38059    <message>
38060        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="47"/>
38061        <source>gps,tools,babel,tracks,waypoints,routes</source>
38062        <translation>gps,tools,babel,tracks,waypoints,routes,įrankiai,pėdsakai,taškai,maršrutai</translation>
38063    </message>
38064    <message>
38065        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="52"/>
38066        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="250"/>
38067        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="460"/>
38068        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="696"/>
38069        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovidergui.cpp" line="30"/>
38070        <source>GPS</source>
38071        <translation>GPS</translation>
38072    </message>
38073    <message>
38074        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="62"/>
38075        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="260"/>
38076        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="706"/>
38077        <source>Input file</source>
38078        <translation>Įvesties failas</translation>
38079    </message>
38080    <message>
38081        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="63"/>
38082        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="73"/>
38083        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="290"/>
38084        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="513"/>
38085        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="707"/>
38086        <source>GPX files</source>
38087        <translation>GPX failai</translation>
38088    </message>
38089    <message>
38090        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="65"/>
38091        <source>Conversion</source>
38092        <translation>Keitimas</translation>
38093    </message>
38094    <message>
38095        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="67"/>
38096        <source>Waypoints from a Route</source>
38097        <translation>Taškai iš maršruto</translation>
38098    </message>
38099    <message>
38100        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="68"/>
38101        <source>Waypoints from a Track</source>
38102        <translation>Taškai iš kelio</translation>
38103    </message>
38104    <message>
38105        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="69"/>
38106        <source>Route from Waypoints</source>
38107        <translation>Maršrutas iš taškų</translation>
38108    </message>
38109    <message>
38110        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="70"/>
38111        <source>Track from Waypoints</source>
38112        <translation>Kelias iš taškų</translation>
38113    </message>
38114    <message>
38115        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="90"/>
38116        <source>This algorithm uses the GPSBabel tool to convert GPX features from one type to another (e.g. converting all waypoint features to a route feature).</source>
38117        <translation>Šis algoritmas naudoja GPXBabel įrankį GPX geoobjektų konvertavimui iš vieno tipo į kitą (pvz. keisti visus taškų geoobjektus į maršruto geoobjektą).</translation>
38118    </message>
38119    <message>
38120        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="115"/>
38121        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="371"/>
38122        <source>Conversion command: </source>
38123        <translation>Keitimo komanda:</translation>
38124    </message>
38125    <message>
38126        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="130"/>
38127        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="386"/>
38128        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="621"/>
38129        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="857"/>
38130        <source>Process was canceled and did not complete</source>
38131        <translation>Procesas buvo nutrauktas ir nebuvo baigtas</translation>
38132    </message>
38133    <message>
38134        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="134"/>
38135        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="390"/>
38136        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="625"/>
38137        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="861"/>
38138        <source>Process was unexpectedly terminated</source>
38139        <translation>Procesas netikėtai nutrauktas</translation>
38140    </message>
38141    <message>
38142        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="138"/>
38143        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="394"/>
38144        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="629"/>
38145        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="865"/>
38146        <source>Process completed successfully</source>
38147        <translation>Procesas sėkmingai baigtas</translation>
38148    </message>
38149    <message>
38150        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="142"/>
38151        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="398"/>
38152        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="633"/>
38153        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="869"/>
38154        <source>Process %1 failed to start. Either %1 is missing, or you may have insufficient permissions to run the program.</source>
38155        <translation>Procesas %1 nesugebėjo pasileisti. Arba trūksta %1, arba jūs neturite reikiamų teisių programai paleisti.</translation>
38156    </message>
38157    <message>
38158        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="146"/>
38159        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="402"/>
38160        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="637"/>
38161        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="873"/>
38162        <source>Process returned error code %1</source>
38163        <translation>Procesas grąžino klaidos kodą %1</translation>
38164    </message>
38165    <message>
38166        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="169"/>
38167        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="424"/>
38168        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="659"/>
38169        <source>Resulting file is not a valid GPX layer</source>
38170        <translation>Gautas failas nėra tinkamas GPX sluoksnis</translation>
38171    </message>
38172    <message>
38173        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="240"/>
38174        <source>Convert GPS data</source>
38175        <translation>Keisti GPS duomenis</translation>
38176    </message>
38177    <message>
38178        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="245"/>
38179        <source>gps,tools,babel,tracks,waypoints,routes,gpx,import,export</source>
38180        <translation>gps,tools,babel,tracks,waypoints,routes,gpx,import,export,įrankiai,įrankis,kelias,keliai,taškas,taškai,maršrutas,maršrutai,importas,importuoti,eksportas,eksportuoti</translation>
38181    </message>
38182    <message>
38183        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="263"/>
38184        <source>Format</source>
38185        <translation>Formatas</translation>
38186    </message>
38187    <message>
38188        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="283"/>
38189        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="506"/>
38190        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="744"/>
38191        <source>Feature type</source>
38192        <translation>Geoobjekto tipas</translation>
38193    </message>
38194    <message>
38195        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="285"/>
38196        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="508"/>
38197        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="746"/>
38198        <source>Waypoints</source>
38199        <translation>Taškai</translation>
38200    </message>
38201    <message>
38202        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="286"/>
38203        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="509"/>
38204        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="747"/>
38205        <source>Routes</source>
38206        <translation>Maršrutai</translation>
38207    </message>
38208    <message>
38209        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="287"/>
38210        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="510"/>
38211        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="748"/>
38212        <source>Tracks</source>
38213        <translation>Pėdsakai</translation>
38214    </message>
38215    <message>
38216        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="307"/>
38217        <source>This algorithm uses the GPSBabel tool to convert a GPS data file from a range of formats to the GPX standard format.</source>
38218        <translation>Šis algoritmas naudoja GPSBabel įrankį GPS duomenų failo konvertavimui iš įvairių formatų į GPX standarto formatą.</translation>
38219    </message>
38220    <message>
38221        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="335"/>
38222        <source>Unknown GPSBabel format “%1”. Valid formats are: %2</source>
38223        <translation>Nežinomas GPSBabel formatas „%1“. Tinkami formatai yra: %2</translation>
38224    </message>
38225    <message>
38226        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="345"/>
38227        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="580"/>
38228        <source>The GPSBabel format “%1” does not support converting waypoints.</source>
38229        <translation>GPSBabel formatas „%1“ nepalaiko taškų konvertavimo.</translation>
38230    </message>
38231    <message>
38232        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="353"/>
38233        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="588"/>
38234        <source>The GPSBabel format “%1” does not support converting routes.</source>
38235        <translation>GPXBabel formatas „%1“ nepalaiko maršrutų konvertavimo.</translation>
38236    </message>
38237    <message>
38238        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="361"/>
38239        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="596"/>
38240        <source>The GPSBabel format “%1” does not support converting tracks.</source>
38241        <translation>GPSBabel formatas „%1“ nepalaiko kelių konvertavimo.</translation>
38242    </message>
38243    <message>
38244        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="450"/>
38245        <source>Download GPS data from device</source>
38246        <translation>Atsisiųsti GPS duomenis iš įrenginio</translation>
38247    </message>
38248    <message>
38249        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="455"/>
38250        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="691"/>
38251        <source>gps,tools,babel,tracks,waypoints,routes,gpx,import,export,export,device,serial</source>
38252        <translation>gps,tools,babel,tracks,waypoints,routes,gpx,import,export,export,device,serial,įrankis,įrankiai,taškas,taškai,maršrutas,maršrutai,importas,importuoti,eksportas,eksportuoti,įrenginys,įrenginio</translation>
38253    </message>
38254    <message>
38255        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="470"/>
38256        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="709"/>
38257        <source>Device</source>
38258        <translation>Įrenginys</translation>
38259    </message>
38260    <message>
38261        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="488"/>
38262        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="726"/>
38263        <source>Port</source>
38264        <translation>Prievadas</translation>
38265    </message>
38266    <message>
38267        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="530"/>
38268        <source>This algorithm uses the GPSBabel tool to download data from a GPS device into the GPX standard format.</source>
38269        <translation>Šis algoritmas naudoja GPSBabel įrankį duomenų atsiuntimui iš GPS įrenginio į GPX standarto formatą.</translation>
38270    </message>
38271    <message>
38272        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="551"/>
38273        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="786"/>
38274        <source>Unknown GPSBabel device “%1”. Valid devices are: %2</source>
38275        <translation>Nežinomas GPSBabel įrenginys „%1“. Tinkami įrenginiai yra: %2</translation>
38276    </message>
38277    <message>
38278        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="570"/>
38279        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="805"/>
38280        <source>Unknown port “%1”. Valid ports are: %2</source>
38281        <translation>Nežinomas prievadas „%1“. Tinkami prievadai yra: %2</translation>
38282    </message>
38283    <message>
38284        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="606"/>
38285        <source>Download command: </source>
38286        <translation>Atsiuntimo komanda</translation>
38287    </message>
38288    <message>
38289        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="686"/>
38290        <source>Upload GPS data to device</source>
38291        <translation>%kelti GPS duomenis į įrenginį</translation>
38292    </message>
38293    <message>
38294        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="765"/>
38295        <source>This algorithm uses the GPSBabel tool to upload data to a GPS device from the GPX standard format.</source>
38296        <translation>Šis algoritmas naudoja GPSBabel įrenginį duomenų įkėlimui į GPS įrenginį iš GPX standarto formato.</translation>
38297    </message>
38298    <message>
38299        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="816"/>
38300        <source>The GPSBabel format “%1” does not support waypoints.</source>
38301        <translation>GPSBabel formatas „%1“ nepalaiko taškų.</translation>
38302    </message>
38303    <message>
38304        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="824"/>
38305        <source>The GPSBabel format “%1” does not support routes.</source>
38306        <translation>GPSBabel formatas „%1“ nepalaiko maršrutų.</translation>
38307    </message>
38308    <message>
38309        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="832"/>
38310        <source>The GPSBabel format “%1” does not support tracks.</source>
38311        <translation>GPSBabel formatas „%1“ nepalaiko kelių.</translation>
38312    </message>
38313    <message>
38314        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmgpsbabeltools.cpp" line="842"/>
38315        <source>Upload command: </source>
38316        <translation>Įkėlimo komanda:</translation>
38317    </message>
38318    <message>
38319        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="29"/>
38320        <source>ST-DBSCAN clustering</source>
38321        <translation type="unfinished"/>
38322    </message>
38323    <message>
38324        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="34"/>
38325        <source>Clusters spatiotemporal point features using a time and density based scan algorithm.</source>
38326        <translation type="unfinished"/>
38327    </message>
38328    <message>
38329        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="39"/>
38330        <source>clustering,clusters,density,based,points,temporal,time,interval,duration,distance</source>
38331        <translation type="unfinished"/>
38332    </message>
38333    <message>
38334        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="57"/>
38335        <source>Date/time field</source>
38336        <translation type="unfinished"/>
38337    </message>
38338    <message>
38339        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="65"/>
38340        <source>Maximum time duration between clustered points</source>
38341        <translation type="unfinished"/>
38342    </message>
38343    <message>
38344        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmstdbscanclustering.cpp" line="90"/>
38345        <source>Clusters point features based on a 2D implementation of spatiotemporal density-based clustering of applications with noise (ST-DBSCAN) algorithm.
38346
38347For more details, please see the following papers:
38348* Ester, M., H. P. Kriegel, J. Sander, and X. Xu, &quot;A Density-Based Algorithm for Discovering Clusters in Large Spatial Databases with Noise&quot;. In: Proceedings of the 2nd International Conference on Knowledge Discovery and Data Mining, Portland, OR, AAAI Press, pp. 226-231. 1996
38349* Birant, Derya, and Alp Kut. &quot;ST-DBSCAN: An algorithm for clustering spatial–temporal data.&quot; Data &amp; Knowledge Engineering 60.1 (2007): 208-221.
38350* Peca, I., Fuchs, G., Vrotsou, K., Andrienko, N. V., &amp; Andrienko, G. L. (2012). Scalable Cluster Analysis of Spatial Events. In EuroVA@ EuroVis.</source>
38351        <translation type="unfinished"/>
38352    </message>
38353    <message>
38354        <location filename="../src/core/externalstorage/qgssimplecopyexternalstorage.cpp" line="107"/>
38355        <source>Simple copy</source>
38356        <translation type="unfinished"/>
38357    </message>
38358    <message>
38359        <location filename="../src/core/externalstorage/qgswebdavexternalstorage.cpp" line="190"/>
38360        <source>WebDAV Storage</source>
38361        <translation type="unfinished"/>
38362    </message>
38363    <message>
38364        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemguiregistry.cpp" line="224"/>
38365        <source>Text at Point</source>
38366        <translation>Tekstas taške</translation>
38367    </message>
38368    <message>
38369        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="146"/>
38370        <source>FileWidget</source>
38371        <translation type="unfinished"/>
38372    </message>
38373    <message>
38374        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="249"/>
38375        <source>It is likely that there is an issue with coordinate axis order of geometries when interacting with the server. You may want to enable the Ignore axis orientation and/or Invert axis orientation settings of the WFS connection.</source>
38376        <translation type="unfinished"/>
38377    </message>
38378    <message>
38379        <location filename="../src/analysis/mesh/qgsmeshtriangulation.cpp" line="342"/>
38380        <source>Delaunay triangulation</source>
38381        <translation>Delaunay trianguliacija</translation>
38382    </message>
38383    <message numerus="yes">
38384        <location filename="../src/analysis/mesh/qgsmeshtriangulation.cpp" line="439"/>
38385        <source>%n vertices have not been included in the triangulation</source>
38386        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38387    </message>
38388    <message numerus="yes">
38389        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshadvancedediting.cpp" line="614"/>
38390        <source>Refine %n faces</source>
38391        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38392    </message>
38393    <message numerus="yes">
38394        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshadvancedediting.cpp" line="754"/>
38395        <source>Transform %n vertices by expression</source>
38396        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38397    </message>
38398    <message numerus="yes">
38399        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="800"/>
38400        <source>Add %n vertices</source>
38401        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38402    </message>
38403    <message numerus="yes">
38404        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="833"/>
38405        <source>Remove %n vertices filling holes</source>
38406        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38407    </message>
38408    <message numerus="yes">
38409        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="884"/>
38410        <source>Remove %n vertices without filling holes</source>
38411        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38412    </message>
38413    <message numerus="yes">
38414        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="909"/>
38415        <source>Add %n faces</source>
38416        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38417    </message>
38418    <message numerus="yes">
38419        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="933"/>
38420        <source>Remove %n faces</source>
38421        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38422    </message>
38423    <message numerus="yes">
38424        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1029"/>
38425        <source>Change %n vertices Z Value</source>
38426        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38427    </message>
38428    <message numerus="yes">
38429        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1054"/>
38430        <source>Move %n vertices</source>
38431        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38432    </message>
38433    <message numerus="yes">
38434        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1080"/>
38435        <source>Transform %n vertices coordinates</source>
38436        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38437    </message>
38438    <message>
38439        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1121"/>
38440        <source>Flip edge</source>
38441        <translation type="unfinished"/>
38442    </message>
38443    <message>
38444        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1146"/>
38445        <source>Merge faces</source>
38446        <translation type="unfinished"/>
38447    </message>
38448    <message numerus="yes">
38449        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="1170"/>
38450        <source>Split %n faces</source>
38451        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
38452    </message>
38453    <message>
38454        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshforcebypolylines.cpp" line="1116"/>
38455        <source>Force mesh by polyline</source>
38456        <translation type="unfinished"/>
38457    </message>
38458    <message>
38459        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="175"/>
38460        <source>Generic</source>
38461        <translation>Bendras</translation>
38462    </message>
38463    <message>
38464        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="180"/>
38465        <source>Generic Python</source>
38466        <translation type="unfinished"/>
38467    </message>
38468    <message>
38469        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="185"/>
38470        <source>Mac</source>
38471        <translation>Mac</translation>
38472    </message>
38473    <message>
38474        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="190"/>
38475        <source>Windows</source>
38476        <translation>Windows</translation>
38477    </message>
38478    <message>
38479        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="195"/>
38480        <source>Unix</source>
38481        <translation>Unix</translation>
38482    </message>
38483    <message>
38484        <location filename="../src/core/qgsaction.cpp" line="204"/>
38485        <source>
38486&lt;h2&gt;Action Details&lt;/h2&gt;
38487&lt;p&gt;
38488   &lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;
38489   &lt;b&gt;Short title:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;
38490   &lt;b&gt;Type:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;
38491   &lt;b&gt;Scope:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;
38492   &lt;b&gt;Action:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
38493   &lt;pre&gt;%6&lt;/pre&gt;
38494&lt;/p&gt;
38495  </source>
38496        <translation type="unfinished"/>
38497    </message>
38498    <message>
38499        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="151"/>
38500        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="184"/>
38501        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="307"/>
38502        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="217"/>
38503        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="144"/>
38504        <source>Remove Connection</source>
38505        <translation>Išimti jungtį</translation>
38506    </message>
38507    <message>
38508        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="152"/>
38509        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="185"/>
38510        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="308"/>
38511        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="218"/>
38512        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="145"/>
38513        <source>Are you sure you want to remove the connection to %1?</source>
38514        <translation type="unfinished"/>
38515    </message>
38516    <message>
38517        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="664"/>
38518        <source>Relation Editor</source>
38519        <translation type="unfinished"/>
38520    </message>
38521</context>
38522<context>
38523    <name>QTermWidget</name>
38524    <message>
38525        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
38526        <source>Color Scheme Error</source>
38527        <translation>Spalvų schemos klaida</translation>
38528    </message>
38529    <message>
38530        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
38531        <source>Cannot load color scheme: %1</source>
38532        <translation>Nepavyksta įkelti spalvų schemos: %1</translation>
38533    </message>
38534</context>
38535<context>
38536    <name>QgisApp</name>
38537    <message>
38538        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="936"/>
38539        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
38540        <translation>Kelios QgisApp kopijos</translation>
38541    </message>
38542    <message>
38543        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="974"/>
38544        <source>Checking database</source>
38545        <translation>Tikrinama duomenų bazė</translation>
38546    </message>
38547    <message>
38548        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="989"/>
38549        <source>Reading settings</source>
38550        <translation>Skaitomi nustatymai</translation>
38551    </message>
38552    <message>
38553        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="992"/>
38554        <source>Setting up the GUI</source>
38555        <translation>Ruošiama grafinė sąsaja</translation>
38556    </message>
38557    <message>
38558        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1108"/>
38559        <source>Ctrl+5</source>
38560        <translation>Ctrl+5</translation>
38561    </message>
38562    <message>
38563        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1111"/>
38564        <source>Show Undo/Redo Panel</source>
38565        <translation>Rodyti atšaukimo/pakartojimo skydelį</translation>
38566    </message>
38567    <message>
38568        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1125"/>
38569        <source>Ctrl+4</source>
38570        <translation>Ctrl+4</translation>
38571    </message>
38572    <message>
38573        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1128"/>
38574        <source>Show Advanced Digitizing Panel</source>
38575        <translation>Rodyti sudėtingesnį skaitmeninimo skydelį</translation>
38576    </message>
38577    <message>
38578        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1137"/>
38579        <source>Ctrl+6</source>
38580        <translation>Ctrl+6</translation>
38581    </message>
38582    <message>
38583        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1140"/>
38584        <source>Show Statistics Panel</source>
38585        <translation>Rodyti statistikos skydelį</translation>
38586    </message>
38587    <message>
38588        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1149"/>
38589        <source>Ctrl+7</source>
38590        <translation>Ctrl+7</translation>
38591    </message>
38592    <message>
38593        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1152"/>
38594        <source>Show Bookmarks Panel</source>
38595        <translation>Rodyti žymelių skydelį</translation>
38596    </message>
38597    <message>
38598        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1242"/>
38599        <source>Ctrl+3</source>
38600        <translation>Ctrl+3</translation>
38601    </message>
38602    <message>
38603        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1245"/>
38604        <source>Show Style Panel</source>
38605        <translation>Rodyti stiliaus skydelį</translation>
38606    </message>
38607    <message>
38608        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1279"/>
38609        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
38610        <translation>Pritraukimo ir skaitmeninimo parinktys</translation>
38611    </message>
38612    <message>
38613        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1291"/>
38614        <source>Project Snapping Settings</source>
38615        <translation>Projekto pritraukimo nustatymai</translation>
38616    </message>
38617    <message>
38618        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1461"/>
38619        <source>Checking provider plugins</source>
38620        <translation>Tikrinami tiekėjų priedai</translation>
38621    </message>
38622    <message>
38623        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1488"/>
38624        <source>Starting Python</source>
38625        <translation>Įjungiamas Python</translation>
38626    </message>
38627    <message>
38628        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1516"/>
38629        <source>Restoring loaded plugins</source>
38630        <translation>Atstatomi įkelti priedai</translation>
38631    </message>
38632    <message>
38633        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1586"/>
38634        <source>Initializing file filters</source>
38635        <translation>Inicializuojami failų filtrai</translation>
38636    </message>
38637    <message>
38638        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1611"/>
38639        <source>Restoring window state</source>
38640        <translation>Atstatoma lango būsena</translation>
38641    </message>
38642    <message>
38643        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1622"/>
38644        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1623"/>
38645        <source>Populate saved styles</source>
38646        <translation>Užpildyti įrašytus stilius</translation>
38647    </message>
38648    <message>
38649        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1627"/>
38650        <source>QGIS Ready!</source>
38651        <translation>QGIS paruoštas!</translation>
38652    </message>
38653    <message>
38654        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1659"/>
38655        <source>Zoom in to canvas</source>
38656        <translation>Priartinti iki drobės</translation>
38657    </message>
38658    <message>
38659        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1665"/>
38660        <source>Zoom in to canvas (secondary)</source>
38661        <translation>Priartinti iki drobės (antrinis)</translation>
38662    </message>
38663    <message>
38664        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1671"/>
38665        <source>Zoom out of canvas</source>
38666        <translation>Nutolinti nuo drobės</translation>
38667    </message>
38668    <message>
38669        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1678"/>
38670        <source>Zoom in (secondary)</source>
38671        <translation>Priartinti (antrinis)</translation>
38672    </message>
38673    <message>
38674        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2110"/>
38675        <source>Loading layers</source>
38676        <translation>Įkeliami sluoksniai</translation>
38677    </message>
38678    <message>
38679        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2905"/>
38680        <source>Minimize</source>
38681        <translation>Minimizuoti</translation>
38682    </message>
38683    <message>
38684        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2906"/>
38685        <source>Ctrl+M</source>
38686        <comment>Minimize Window</comment>
38687        <translation>Ctrl+M</translation>
38688    </message>
38689    <message>
38690        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2907"/>
38691        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
38692        <translation>Minimizuojamas aktyvus langas</translation>
38693    </message>
38694    <message>
38695        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2910"/>
38696        <source>Zoom</source>
38697        <translation>Didinti</translation>
38698    </message>
38699    <message>
38700        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2911"/>
38701        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
38702        <translation>Perjungia tarp iš anksto numatyto ir naudotojo nurodyto dydžio</translation>
38703    </message>
38704    <message>
38705        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2914"/>
38706        <source>Bring All to Front</source>
38707        <translation>Iškelti visus į viršų</translation>
38708    </message>
38709    <message>
38710        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2915"/>
38711        <source>Bring forward all open windows</source>
38712        <translation>Iškelti į viršų visus atidarytus langus</translation>
38713    </message>
38714    <message>
38715        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2923"/>
38716        <source>Current Edits</source>
38717        <translation>Dabartiniai keitimai</translation>
38718    </message>
38719    <message>
38720        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3065"/>
38721        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11389"/>
38722        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11511"/>
38723        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11647"/>
38724        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11679"/>
38725        <source>Error</source>
38726        <translation>Klaida</translation>
38727    </message>
38728    <message>
38729        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3059"/>
38730        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3065"/>
38731        <source>Failed to open Python console:</source>
38732        <translation>Nepavyko atidaryti Python konsolės:</translation>
38733    </message>
38734    <message>
38735        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="937"/>
38736        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
38737Please contact the developers.
38738</source>
38739        <translation>Aptiktos kelios QGIS programos kopijos.
38740Prašome susisiekti su kūrėjais.
38741</translation>
38742    </message>
38743    <message>
38744        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1325"/>
38745        <source>Ctrl+2</source>
38746        <translation>Ctrl+2</translation>
38747    </message>
38748    <message>
38749        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1328"/>
38750        <source>Show Browser Panel</source>
38751        <translation>Rodyti naršyklės skydelį</translation>
38752    </message>
38753    <message>
38754        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1377"/>
38755        <source>Ctrl+0</source>
38756        <translation>Ctrl+0</translation>
38757    </message>
38758    <message>
38759        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1380"/>
38760        <source>Show GPS Information Panel</source>
38761        <translation>Rodyti GPS informacijos skydelį</translation>
38762    </message>
38763    <message>
38764        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1437"/>
38765        <source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
38766        <translation>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
38767    </message>
38768    <message>
38769        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3204"/>
38770        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17150"/>
38771        <source>Panels</source>
38772        <translation>Skydeliai</translation>
38773    </message>
38774    <message>
38775        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3206"/>
38776        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17170"/>
38777        <source>Toolbars</source>
38778        <translation>Įrankinės</translation>
38779    </message>
38780    <message>
38781        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3255"/>
38782        <source>Window</source>
38783        <translation>Langas</translation>
38784    </message>
38785    <message>
38786        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3270"/>
38787        <source>&amp;Database</source>
38788        <translation>&amp;Duombazė</translation>
38789    </message>
38790    <message>
38791        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3274"/>
38792        <source>&amp;Web</source>
38793        <translation>&amp;Tinklas</translation>
38794    </message>
38795    <message>
38796        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4021"/>
38797        <source>Render</source>
38798        <translation>Braižyti</translation>
38799    </message>
38800    <message>
38801        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4025"/>
38802        <source>Toggle map rendering</source>
38803        <translation>Perjungti žemėlapio braižymą</translation>
38804    </message>
38805    <message>
38806        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4039"/>
38807        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
38808        <translation>CRS būsena - Spustelėkite, kad atvertumėte koordinačių sistemos dialogą</translation>
38809    </message>
38810    <message>
38811        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4044"/>
38812        <source>Ready</source>
38813        <translation>Pasiruošęs</translation>
38814    </message>
38815    <message>
38816        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="980"/>
38817        <source>Private qgis.db</source>
38818        <translation>Privati qgis.db</translation>
38819    </message>
38820    <message>
38821        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="558"/>
38822        <source>QGIS</source>
38823        <translation>QGIS</translation>
38824    </message>
38825    <message>
38826        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1240"/>
38827        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4910"/>
38828        <source>Layer Styling</source>
38829        <translation>Sluoksnio stilius</translation>
38830    </message>
38831    <message>
38832        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1656"/>
38833        <source>Ctrl++</source>
38834        <translation>Ctrl++</translation>
38835    </message>
38836    <message>
38837        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1662"/>
38838        <source>Ctrl+=</source>
38839        <translation>Ctrl+=</translation>
38840    </message>
38841    <message>
38842        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1668"/>
38843        <source>Ctrl+-</source>
38844        <translation>Ctrl+-</translation>
38845    </message>
38846    <message>
38847        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1675"/>
38848        <source>Ctrl+Alt+=</source>
38849        <translation>Ctrl+Alt+=</translation>
38850    </message>
38851    <message>
38852        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3288"/>
38853        <source>&amp;User Profiles</source>
38854        <translation>&amp;Naudotojo profiliai</translation>
38855    </message>
38856    <message>
38857        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4013"/>
38858        <source> °</source>
38859        <translation> °</translation>
38860    </message>
38861    <message>
38862        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4057"/>
38863        <source>Ctrl+K</source>
38864        <translation>Ctrl+K</translation>
38865    </message>
38866    <message>
38867        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4060"/>
38868        <source>Trigger Locator</source>
38869        <translation>Trigerių atradėjas</translation>
38870    </message>
38871    <message>
38872        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4361"/>
38873        <source>Transforms are not installed: %1 </source>
38874        <translation>Transformacijos neįdiegtos: %1</translation>
38875    </message>
38876    <message>
38877        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4362"/>
38878        <source>Missing datum transforms</source>
38879        <translation>Trūksta datum transformacijų</translation>
38880    </message>
38881    <message>
38882        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4585"/>
38883        <source>Overview</source>
38884        <translation>Peržiūra</translation>
38885    </message>
38886    <message>
38887        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4829"/>
38888        <source>Layers</source>
38889        <translation>Sluoksniai</translation>
38890    </message>
38891    <message>
38892        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4883"/>
38893        <source>Manage Map Themes</source>
38894        <translation>Tvarkyti žemėlapio temas</translation>
38895    </message>
38896    <message>
38897        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4954"/>
38898        <source>Layer Order</source>
38899        <translation>Sluoksnių eiliškumas</translation>
38900    </message>
38901    <message>
38902        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4958"/>
38903        <source>Ctrl+9</source>
38904        <translation>Ctrl+9</translation>
38905    </message>
38906    <message>
38907        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4961"/>
38908        <source>Show Layer Order Panel</source>
38909        <translation>Rodyti sluoksnių rikiavimo skydelį</translation>
38910    </message>
38911    <message>
38912        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5324"/>
38913        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6612"/>
38914        <source>&lt; Blank &gt;</source>
38915        <translation>&lt; Tuščia &gt;</translation>
38916    </message>
38917    <message>
38918        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5392"/>
38919        <source>QGIS version</source>
38920        <translation>QGIS versija</translation>
38921    </message>
38922    <message>
38923        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5409"/>
38924        <source>QGIS code revision</source>
38925        <translation>QGIS kodo versija</translation>
38926    </message>
38927    <message>
38928        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5418"/>
38929        <source>Compiled against Qt</source>
38930        <translation>Sukompiliuota Qt</translation>
38931    </message>
38932    <message>
38933        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5419"/>
38934        <source>Running against Qt</source>
38935        <translation>Vykdoma Qt</translation>
38936    </message>
38937    <message>
38938        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5437"/>
38939        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
38940        <translation>Kompiliuota su GDAL/OGR</translation>
38941    </message>
38942    <message>
38943        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5438"/>
38944        <source>Running against GDAL/OGR</source>
38945        <translation>Vykdoma su GDAL/OGR</translation>
38946    </message>
38947    <message>
38948        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5548"/>
38949        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
38950        <translation>Ši QGIS kopija išveda derinimo informaciją.</translation>
38951    </message>
38952    <message>
38953        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5773"/>
38954        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5782"/>
38955        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6022"/>
38956        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6059"/>
38957        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7783"/>
38958        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13499"/>
38959        <source>Invalid Data Source</source>
38960        <translation>Nekorektiškas duomenų šaltinis</translation>
38961    </message>
38962    <message>
38963        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6236"/>
38964        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
38965        <translation>%1 yra netinkamas sluoksnis - nebuvo įkeltas</translation>
38966    </message>
38967    <message>
38968        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6237"/>
38969        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
38970        <translation>%1 yra netinkamas sluoksnis ir negali būti įkeltas. Prašome patikrinti &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;pranešimo žurnalą&lt;/a&gt; detalesnei informacijai.</translation>
38971    </message>
38972    <message>
38973        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6952"/>
38974        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7190"/>
38975        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7303"/>
38976        <source>QGIS files</source>
38977        <translation>QGIS failai</translation>
38978    </message>
38979    <message>
38980        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8770"/>
38981        <source>Diagram Properties</source>
38982        <translation>Diagramos savybės</translation>
38983    </message>
38984    <message>
38985        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10972"/>
38986        <source>Cannot create new layer.</source>
38987        <translation>Nepavyksta sukurti naują sluoksnį.</translation>
38988    </message>
38989    <message>
38990        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11044"/>
38991        <source>Cannot copy style</source>
38992        <translation>Nepavyksta kopijuoti stilių</translation>
38993    </message>
38994    <message>
38995        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11070"/>
38996        <source>Cannot parse style</source>
38997        <translation>Nepavyksta išnagrinėti stilių</translation>
38998    </message>
38999    <message>
39000        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11085"/>
39001        <source>Cannot paste style</source>
39002        <translation>Nepavyksta įkelti stilių</translation>
39003    </message>
39004    <message>
39005        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12179"/>
39006        <source>No legend entries selected</source>
39007        <translation>Nepažymėti jokie legendos elementai</translation>
39008    </message>
39009    <message>
39010        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12180"/>
39011        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
39012        <translation>Parinkite legendoje sluoksnius ir grupes, kuriuos norite pašalinti</translation>
39013    </message>
39014    <message>
39015        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12232"/>
39016        <source>Remove layers and groups</source>
39017        <translation>Išimti sluoksnius ir grupes</translation>
39018    </message>
39019    <message numerus="yes">
39020        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12220"/>
39021        <source>Remove %n legend entries?</source>
39022        <comment>number of legend items to remove</comment>
39023        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
39024    </message>
39025    <message numerus="yes">
39026        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12245"/>
39027        <source>%n legend entries removed.</source>
39028        <comment>number of removed legend entries</comment>
39029        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
39030    </message>
39031    <message>
39032        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12320"/>
39033        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
39034        <translation>%1 (%2 tipas nepalaikomas)</translation>
39035    </message>
39036    <message>
39037        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12357"/>
39038        <source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
39039        <translation>Nepavyksta nukopijuoti stiliaus į sluoksnio dublikatą</translation>
39040    </message>
39041    <message>
39042        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13242"/>
39043        <source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source>
39044        <translation>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</translation>
39045    </message>
39046    <message>
39047        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13658"/>
39048        <source>Map %1</source>
39049        <translation>Žemėlapis %1</translation>
39050    </message>
39051    <message>
39052        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13749"/>
39053        <source>3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
39054Please switch project&apos;s CRS to a projected CRS.</source>
39055        <translation>3D rodinys kol kas nepalaiko neprojektuotų koordinačių atskaitos sistemų (CRS).
39056Prašome perjungti projekto CRS į projektuotą CRS.</translation>
39057    </message>
39058    <message>
39059        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13760"/>
39060        <source>3D Map %1</source>
39061        <translation>3D žemėlapis %1</translation>
39062    </message>
39063    <message>
39064        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13908"/>
39065        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
39066        <translation>Ar norite įrašyti dabartinį projektą? %1</translation>
39067    </message>
39068    <message>
39069        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6325"/>
39070        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12169"/>
39071        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14045"/>
39072        <source>Active Tasks</source>
39073        <translation>Aktyvios užduotys</translation>
39074    </message>
39075    <message>
39076        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="540"/>
39077        <source>Untitled Project</source>
39078        <translation>Nepavadintas projektas</translation>
39079    </message>
39080    <message>
39081        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1107"/>
39082        <source>Undo/Redo</source>
39083        <translation>Atšaukimas/pakartojimas</translation>
39084    </message>
39085    <message>
39086        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1122"/>
39087        <source>Advanced Digitizing</source>
39088        <translation>Sudėtingesnis skaitmeninimas</translation>
39089    </message>
39090    <message>
39091        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1301"/>
39092        <source>Browser</source>
39093        <translation>Naršyklė</translation>
39094    </message>
39095    <message>
39096        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1347"/>
39097        <source>Browser (2)</source>
39098        <translation>Naršyklė (2)</translation>
39099    </message>
39100    <message>
39101        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1375"/>
39102        <source>GPS Information</source>
39103        <translation>GPS informacija</translation>
39104    </message>
39105    <message>
39106        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1394"/>
39107        <source>Log Messages</source>
39108        <translation>Pranešimų žurnalas</translation>
39109    </message>
39110    <message>
39111        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3247"/>
39112        <source>Preferences…</source>
39113        <translation>Nustatymai...</translation>
39114    </message>
39115    <message>
39116        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3318"/>
39117        <source>Open Active Profile Folder</source>
39118        <translation>Atverti aktyvaus profilio aplanką</translation>
39119    </message>
39120    <message>
39121        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3325"/>
39122        <source>New Profile…</source>
39123        <translation>Naujas profilis...</translation>
39124    </message>
39125    <message>
39126        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4896"/>
39127        <source>Filter Legend by Map Content</source>
39128        <translation>Filtruoti legendą pagal žemėlapio turinį</translation>
39129    </message>
39130    <message>
39131        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4912"/>
39132        <source>Open the Layer Styling panel</source>
39133        <translation>Atverti sluoksnio stiliaus skydelį</translation>
39134    </message>
39135    <message>
39136        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5452"/>
39137        <source>Compiled against PROJ</source>
39138        <translation>Sukompiliuota su PROJ</translation>
39139    </message>
39140    <message>
39141        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5453"/>
39142        <source>Running against PROJ</source>
39143        <translation>Vykdoma su PROJ</translation>
39144    </message>
39145    <message>
39146        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6267"/>
39147        <source>Add Virtual Layer</source>
39148        <translation>Pridėti virtualų sluoksnį</translation>
39149    </message>
39150    <message>
39151        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6792"/>
39152        <source>Calculating raster expression…</source>
39153        <translation>Skaičiuojama rastro išraiška...</translation>
39154    </message>
39155    <message>
39156        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6994"/>
39157        <source>Revert Project</source>
39158        <translation>Atstatyti projektą</translation>
39159    </message>
39160    <message>
39161        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6995"/>
39162        <source>Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project?</source>
39163        <translation>Ar tikrai norite išmesti visus neįrašytus dabartinio projekto pakeitimus?</translation>
39164    </message>
39165    <message>
39166        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7318"/>
39167        <source>Save Project As</source>
39168        <translation>Įrašyti projektą kaip</translation>
39169    </message>
39170    <message>
39171        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8989"/>
39172        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9306"/>
39173        <source>Layer Exported</source>
39174        <translation>Sluoksnis eksportuotas</translation>
39175    </message>
39176    <message>
39177        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9011"/>
39178        <source>Save Raster</source>
39179        <translation>Įrašyti rastrą</translation>
39180    </message>
39181    <message>
39182        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9008"/>
39183        <source>Cannot write raster. Error code: %1</source>
39184        <translation>Nepavyksta rašyti rastro. Klaidos kodas: %1</translation>
39185    </message>
39186    <message>
39187        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9599"/>
39188        <source>Merging features…</source>
39189        <translation>Suliejami geoobjektai...</translation>
39190    </message>
39191    <message>
39192        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11107"/>
39193        <source>Error copying layer</source>
39194        <translation>Klaida kopijuojant sluoksnį</translation>
39195    </message>
39196    <message>
39197        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11141"/>
39198        <source>Error pasting layer</source>
39199        <translation>Klaida įkeliant sluoksnį</translation>
39200    </message>
39201    <message>
39202        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11355"/>
39203        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11482"/>
39204        <source>Stop Editing</source>
39205        <translation>Baigti keitimą</translation>
39206    </message>
39207    <message>
39208        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14046"/>
39209        <source>The following tasks are currently running which depend on layers in this project:
39210
39211%1
39212
39213Please cancel these tasks and retry.</source>
39214        <translation>Šiuo metu vykdomos šios užduotys, priklausančios nuo šio projekto sluoksnių:
39215
39216%1
39217
39218Prašome nutraukti šias užduotis ir bandyti dar kartą.</translation>
39219    </message>
39220    <message>
39221        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14689"/>
39222        <source>Current CRS: %1</source>
39223        <translation>Dabartinė CRS: %1</translation>
39224    </message>
39225    <message>
39226        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14695"/>
39227        <source>No projection</source>
39228        <translation>Nėra projekcijos</translation>
39229    </message>
39230    <message>
39231        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15467"/>
39232        <source>Add Point Feature</source>
39233        <translation>Pridėti taško geoobjektą</translation>
39234    </message>
39235    <message>
39236        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15497"/>
39237        <source>Add Line Feature</source>
39238        <translation>Pridėti linijos geoobjektą</translation>
39239    </message>
39240    <message>
39241        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15516"/>
39242        <source>Add Polygon Feature</source>
39243        <translation>Pridėti poligono geoobjektą</translation>
39244    </message>
39245    <message>
39246        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15533"/>
39247        <source>Add Record</source>
39248        <translation>Pridėti įrašą</translation>
39249    </message>
39250    <message>
39251        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16033"/>
39252        <source>Map Views</source>
39253        <translation>Žemėlapio rodiniai</translation>
39254    </message>
39255    <message>
39256        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16036"/>
39257        <source>A view with this name already exists</source>
39258        <translation>Rodinys tokiu pavadinimu jau yra</translation>
39259    </message>
39260    <message>
39261        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6471"/>
39262        <source>Default failed to open: %1</source>
39263        <translation>Numatytojo nepavyko atidaryti: %1</translation>
39264    </message>
39265    <message>
39266        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6475"/>
39267        <source>Default not found: %1</source>
39268        <translation>Numatytasis nerastas: %1</translation>
39269    </message>
39270    <message>
39271        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6477"/>
39272        <source>Open Template Project</source>
39273        <translation>Atidaryti šabloninį projektą</translation>
39274    </message>
39275    <message>
39276        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6502"/>
39277        <source>Auto-open Project</source>
39278        <translation>Auto-open Project</translation>
39279    </message>
39280    <message>
39281        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6541"/>
39282        <source>Failed to open: %1</source>
39283        <translation>Nepavyko atidaryti: %1</translation>
39284    </message>
39285    <message>
39286        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6569"/>
39287        <source>Not valid project file: %1</source>
39288        <translation>Netinkamas projekto failas: %1</translation>
39289    </message>
39290    <message>
39291        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6582"/>
39292        <source>Project failed to open: %1</source>
39293        <translation>Nepavyko atidaryti projekto: %1</translation>
39294    </message>
39295    <message>
39296        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6589"/>
39297        <source>Default template has been reopened: %1</source>
39298        <translation>Numatytasis šablonas buvo atidarytas pakartotinai: %1</translation>
39299    </message>
39300    <message>
39301        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6596"/>
39302        <source>File not found: %1</source>
39303        <translation>Failas nerastas: %1</translation>
39304    </message>
39305    <message>
39306        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7028"/>
39307        <source>Loading project: %1</source>
39308        <translation>Įkeliamas projektas: %1</translation>
39309    </message>
39310    <message>
39311        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7070"/>
39312        <source>Unable to open project</source>
39313        <translation>Nepavyko atverti projekto</translation>
39314    </message>
39315    <message>
39316        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4587"/>
39317        <source>Ctrl+8</source>
39318        <translation>Ctrl+8</translation>
39319    </message>
39320    <message>
39321        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4590"/>
39322        <source>Show Overview Panel</source>
39323        <translation>Rodyti peržiūros skydelį</translation>
39324    </message>
39325    <message>
39326        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4833"/>
39327        <source>Ctrl+1</source>
39328        <translation>Ctrl+1</translation>
39329    </message>
39330    <message>
39331        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4836"/>
39332        <source>Show Layers Panel</source>
39333        <translation>Rodyti sluoksnių skydelį</translation>
39334    </message>
39335    <message>
39336        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7164"/>
39337        <source>Project loaded</source>
39338        <translation>Projektas įkeltas</translation>
39339    </message>
39340    <message>
39341        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7206"/>
39342        <source>Choose a QGIS project file</source>
39343        <translation>Parinkite QGIS projekto failą</translation>
39344    </message>
39345    <message>
39346        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7262"/>
39347        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7344"/>
39348        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17495"/>
39349        <source>Saved project to: %1</source>
39350        <translation>Projektas įrašytas į: %1</translation>
39351    </message>
39352    <message>
39353        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7271"/>
39354        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7351"/>
39355        <source>Unable to save project %1</source>
39356        <translation>Nepavyko įrašyti projekto %1</translation>
39357    </message>
39358    <message>
39359        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7780"/>
39360        <source>Unable to load %1</source>
39361        <translation>Nepavyko įkelti %1</translation>
39362    </message>
39363    <message>
39364        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8639"/>
39365        <source>Default system font substituted.</source>
39366        <translation>Pakeista numatytuoju sisteminiu šriftu.</translation>
39367    </message>
39368    <message>
39369        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8658"/>
39370        <source>Labeling</source>
39371        <translation>Etiketės</translation>
39372    </message>
39373    <message>
39374        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8659"/>
39375        <source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
39376        <translation>Sluoksnio &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; šriftas nerastas (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
39377    </message>
39378    <message>
39379        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8650"/>
39380        <source>Open labeling dialog</source>
39381        <translation>Atverti etikečių dialogą</translation>
39382    </message>
39383    <message>
39384        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="862"/>
39385        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="912"/>
39386        <source>CRS was undefined</source>
39387        <translation>CRS nenurodytas</translation>
39388    </message>
39389    <message>
39390        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1731"/>
39391        <source>Edit first feature in attribute table</source>
39392        <translation>Keisti pirmą geoobjektą atributų lentelėje</translation>
39393    </message>
39394    <message>
39395        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1732"/>
39396        <source>Edit previous feature in attribute table</source>
39397        <translation>Keisti ankstesnį geoobjektą atributų lentelėje</translation>
39398    </message>
39399    <message>
39400        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1733"/>
39401        <source>Edit next feature in attribute table</source>
39402        <translation>Keisti kitą geoobjektą atributų lentelėje</translation>
39403    </message>
39404    <message>
39405        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1734"/>
39406        <source>Edit last feature in attribute table</source>
39407        <translation>Keisti paskutinį geoobjektą atributų lentelėje</translation>
39408    </message>
39409    <message>
39410        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2766"/>
39411        <source>To reselect features, choose a vector layer in the legend.</source>
39412        <translation>Kad parinktumėte geoobjektus, parinkite vektorinį sluoksnį legendoje.</translation>
39413    </message>
39414    <message>
39415        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3999"/>
39416        <source>Rotation</source>
39417        <translation>Pasukimas</translation>
39418    </message>
39419    <message>
39420        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4875"/>
39421        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4877"/>
39422        <source>Add Group</source>
39423        <translation>Pridėti grupę</translation>
39424    </message>
39425    <message>
39426        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4907"/>
39427        <source>Filter legend by expression</source>
39428        <translation>Filtruoti legendą pagal išraišką</translation>
39429    </message>
39430    <message>
39431        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4918"/>
39432        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4920"/>
39433        <source>Expand All</source>
39434        <translation>Išplėsti viską</translation>
39435    </message>
39436    <message>
39437        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4922"/>
39438        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4924"/>
39439        <source>Collapse All</source>
39440        <translation>Sutraukti viską</translation>
39441    </message>
39442    <message>
39443        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5396"/>
39444        <source>QGIS code branch</source>
39445        <translation>QGIS kodo šaka</translation>
39446    </message>
39447    <message>
39448        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5470"/>
39449        <source>Compiled against GEOS</source>
39450        <translation>Sukompiliuota su GEOS</translation>
39451    </message>
39452    <message>
39453        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5471"/>
39454        <source>Running against GEOS</source>
39455        <translation>Vykdoma su GEOS</translation>
39456    </message>
39457    <message>
39458        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5521"/>
39459        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5530"/>
39460        <source>No support</source>
39461        <translation>Nepalaikoma</translation>
39462    </message>
39463    <message>
39464        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5770"/>
39465        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6021"/>
39466        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6058"/>
39467        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7782"/>
39468        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13498"/>
39469        <source>%1 is not a valid or recognized data source.</source>
39470        <translation>%1 netinkamas arba nepažintas duomenų šaltinis.</translation>
39471    </message>
39472    <message>
39473        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6267"/>
39474        <source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
39475        <translation>Nepavyksta gauti virtualaus sluoksnio parinkimo dialogo iš tiekėjo.</translation>
39476    </message>
39477    <message>
39478        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6793"/>
39479        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6808"/>
39480        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6814"/>
39481        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6820"/>
39482        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6829"/>
39483        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6835"/>
39484        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6841"/>
39485        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6847"/>
39486        <source>Raster calculator</source>
39487        <translation>Rastro skaičiuotuvas</translation>
39488    </message>
39489    <message>
39490        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6809"/>
39491        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6882"/>
39492        <source>Calculation complete.</source>
39493        <translation>Skaičiavimas baigtas.</translation>
39494    </message>
39495    <message>
39496        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6815"/>
39497        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6900"/>
39498        <source>Could not create destination file.</source>
39499        <translation>Nepavyko sukurti paskirties failo.</translation>
39500    </message>
39501    <message>
39502        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6821"/>
39503        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6906"/>
39504        <source>Could not read input layer.</source>
39505        <translation>Nepavyko perskaityti įvesties sluoksnio.</translation>
39506    </message>
39507    <message>
39508        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6830"/>
39509        <source>Could not parse raster formula.</source>
39510        <translation>Nepavyko išnagrinėti rastro formulės.</translation>
39511    </message>
39512    <message>
39513        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6836"/>
39514        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6921"/>
39515        <source>Insufficient memory available for operation.</source>
39516        <translation>Veiksmui nepakanka atminties.</translation>
39517    </message>
39518    <message>
39519        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6842"/>
39520        <source>Invalid band number for input layer.</source>
39521        <translation>Netinkamas įvesties sluoksnio juostos numeris.</translation>
39522    </message>
39523    <message>
39524        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6870"/>
39525        <source>Calculating mesh expression…</source>
39526        <translation>Skaičiuojama tinklelio išraiška...</translation>
39527    </message>
39528    <message>
39529        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6881"/>
39530        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6887"/>
39531        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6893"/>
39532        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6899"/>
39533        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6905"/>
39534        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6914"/>
39535        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6920"/>
39536        <source>Mesh calculator</source>
39537        <translation>Tinklelio skaičiuotuvas</translation>
39538    </message>
39539    <message>
39540        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6888"/>
39541        <source>Could not evaluate the formula.</source>
39542        <translation>Nepavyko įvertinti formulės.</translation>
39543    </message>
39544    <message>
39545        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6894"/>
39546        <source>Invalid or incompatible datasets used.</source>
39547        <translation>Naudoti netinkami arba nepilni duomenų rinkiniai.</translation>
39548    </message>
39549    <message>
39550        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6915"/>
39551        <source>Could not parse mesh formula.</source>
39552        <translation>Nepavyko įvertinti tinklelio formulės.</translation>
39553    </message>
39554    <message>
39555        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7058"/>
39556        <source>Do you want to open the backup file
39557%1
39558instead?</source>
39559        <translation>Ar norite atidaryti atsarginį failą
39560%1
39561vietoje to?</translation>
39562    </message>
39563    <message>
39564        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7191"/>
39565        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7304"/>
39566        <source>QGZ files</source>
39567        <translation>QGZ failai</translation>
39568    </message>
39569    <message>
39570        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7237"/>
39571        <source>Open a Project</source>
39572        <translation>Atverti projektą</translation>
39573    </message>
39574    <message>
39575        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7238"/>
39576        <source>The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
39577
39578Last modification date on load was: %1
39579Current last modification date is: %2</source>
39580        <translation>Po įkėlimo projekto failas pasikeitė diske. Ar norite perrašyti pakeitimus?
39581
39582Paskutinė pakeitimo data įkėlimo metu buvo: %1
39583Dabartinė paskutinio pakeitimo data yra: %2</translation>
39584    </message>
39585    <message>
39586        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7249"/>
39587        <source>Insufficient permissions</source>
39588        <translation>Trūksta teisių</translation>
39589    </message>
39590    <message>
39591        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7250"/>
39592        <source>The project file is not writable.</source>
39593        <translation>Neįrašomas projekto failas.</translation>
39594    </message>
39595    <message>
39596        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7399"/>
39597        <source>DXF export completed</source>
39598        <translation>Baigtas DXF eksportas</translation>
39599    </message>
39600    <message>
39601        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7482"/>
39602        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7489"/>
39603        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7516"/>
39604        <source>Load template</source>
39605        <translation>Įkelti šabloną</translation>
39606    </message>
39607    <message>
39608        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7482"/>
39609        <source>Could not read template file</source>
39610        <translation>Nepavyko perskaityti šablono failo</translation>
39611    </message>
39612    <message>
39613        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7489"/>
39614        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7516"/>
39615        <source>Could not load template file</source>
39616        <translation>Nepavyko įkelti šablono failo</translation>
39617    </message>
39618    <message>
39619        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8341"/>
39620        <source>No action selected</source>
39621        <translation>Neparinktas joks veiksmas</translation>
39622    </message>
39623    <message>
39624        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8356"/>
39625        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8374"/>
39626        <source>Run feature action&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
39627        <translation>Vykdyti geoobjekto veiksmą&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
39628    </message>
39629    <message>
39630        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8451"/>
39631        <source>Original source URI: %1</source>
39632        <translation>Originalus šaltinio URI: %1</translation>
39633    </message>
39634    <message>
39635        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8676"/>
39636        <source>Commit Errors</source>
39637        <translation>Patvirtinimo klaidos</translation>
39638    </message>
39639    <message>
39640        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8697"/>
39641        <source>Commit errors</source>
39642        <translation>Patvirtinimo klaidos</translation>
39643    </message>
39644    <message>
39645        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8677"/>
39646        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8698"/>
39647        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
39648        <translation>Nepavyko patvirtinti pakeitimų sluoksniui %1</translation>
39649    </message>
39650    <message>
39651        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8679"/>
39652        <source>Errors: %1
39653</source>
39654        <translation>Klaidos: %1</translation>
39655    </message>
39656    <message>
39657        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8686"/>
39658        <source>Show more</source>
39659        <translation>Rodyti daugiau</translation>
39660    </message>
39661    <message>
39662        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8771"/>
39663        <source>Please select a vector layer first</source>
39664        <translation>Prašome iš pradžių parinkti vektorinį sluoksnį</translation>
39665    </message>
39666    <message>
39667        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9317"/>
39668        <source>Export to vector file failed.
39669Error: %1</source>
39670        <translation>Nepavyko eksportas į vektorinį failą.
39671Klaida: %1</translation>
39672    </message>
39673    <message>
39674        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9432"/>
39675        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13068"/>
39676        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13077"/>
39677        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13139"/>
39678        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13148"/>
39679        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13196"/>
39680        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13205"/>
39681        <source>No Layer Selected</source>
39682        <translation>Neparinktas sluoksnis</translation>
39683    </message>
39684    <message>
39685        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9433"/>
39686        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
39687        <translation>Norėdami naikinti geoobjektus, turite parinkti vektorinį sluoksnį</translation>
39688    </message>
39689    <message>
39690        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9441"/>
39691        <source>No Vector Layer Selected</source>
39692        <translation>Neparinktas vektorinis sluoksnis</translation>
39693    </message>
39694    <message>
39695        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9442"/>
39696        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
39697        <translation>Geoobjektų šalinimas veikia tik su vektoriniais sluoksniais</translation>
39698    </message>
39699    <message>
39700        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9449"/>
39701        <source>Provider does not support deletion</source>
39702        <translation>Tiekėjas nepalaiko šalinimo</translation>
39703    </message>
39704    <message>
39705        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9450"/>
39706        <source>Data provider does not support deleting features</source>
39707        <translation>Duomenų tiekėjas nepalaiko geoobjektų naikinimo</translation>
39708    </message>
39709    <message>
39710        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9457"/>
39711        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10077"/>
39712        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10086"/>
39713        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10186"/>
39714        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10244"/>
39715        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10650"/>
39716        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10686"/>
39717        <source>Layer not editable</source>
39718        <translation>Sluoksnis nekeičiamas</translation>
39719    </message>
39720    <message>
39721        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9458"/>
39722        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10651"/>
39723        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10687"/>
39724        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
39725        <translation>Dabartinis sluoksnis nėra redaguojamas. Skaitmeninimo įrankinėje parinkite mygtuką „Perjungti redagavimą“.</translation>
39726    </message>
39727    <message>
39728        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9467"/>
39729        <source>No Features Selected</source>
39730        <translation>Nėra parinktų geoobjektų</translation>
39731    </message>
39732    <message>
39733        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9520"/>
39734        <source>Features deleted</source>
39735        <translation>Geoobjektai pašalinti</translation>
39736    </message>
39737    <message>
39738        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9525"/>
39739        <source>Problem deleting features</source>
39740        <translation>Klaida naikinant geoobjektus</translation>
39741    </message>
39742    <message numerus="yes">
39743        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9545"/>
39744        <source>%n feature(s) deleted.</source>
39745        <comment>number of features deleted</comment>
39746        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
39747    </message>
39748    <message>
39749        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6792"/>
39750        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6870"/>
39751        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9599"/>
39752        <source>Abort</source>
39753        <translation>Nutraukti</translation>
39754    </message>
39755    <message>
39756        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9703"/>
39757        <source>Title can not be empty!</source>
39758        <translation>Pavadinimas negali būti tuščias!</translation>
39759    </message>
39760    <message>
39761        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9685"/>
39762        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9714"/>
39763        <source>Title already exists!</source>
39764        <translation>Toks pavadinimas jau yra!</translation>
39765    </message>
39766    <message>
39767        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10067"/>
39768        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10168"/>
39769        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10227"/>
39770        <source>No active layer</source>
39771        <translation>Nėra aktyvaus sluoksnio</translation>
39772    </message>
39773    <message>
39774        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10068"/>
39775        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
39776        <translation>Nepasirinktas joks sluoksnis. Prašome pasirinkti sluoksnį iš sluoksnių sąrašo</translation>
39777    </message>
39778    <message>
39779        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10098"/>
39780        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10256"/>
39781        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10292"/>
39782        <source>Not enough features selected</source>
39783        <translation>Parinkta nepakankamai objektų</translation>
39784    </message>
39785    <message>
39786        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10257"/>
39787        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10293"/>
39788        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
39789        <translation>Suliejimo įrankiui reikia ne mažiau dviejų pažymėtų geoobjektų</translation>
39790    </message>
39791    <message>
39792        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10116"/>
39793        <source>Merged feature attributes</source>
39794        <translation>Apjungto objekto atributai</translation>
39795    </message>
39796    <message>
39797        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6314"/>
39798        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12162"/>
39799        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14038"/>
39800        <source> • %1</source>
39801        <translation> • %1</translation>
39802    </message>
39803    <message>
39804        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6326"/>
39805        <source>The following tasks are currently running in the background:
39806
39807%1
39808
39809Do you want to try canceling these active tasks?</source>
39810        <translation>Šiuo metu šios užduotys veikia fone:
39811
39812%1
39813
39814Ar norite pabandyti nutraukti šias aktyvias užduotis?</translation>
39815    </message>
39816    <message>
39817        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8778"/>
39818        <source>Layer Diagram Properties</source>
39819        <translation>Sluoksnio diagramos savybės</translation>
39820    </message>
39821    <message>
39822        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8990"/>
39823        <source>Successfully saved raster layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
39824        <translation>Rastro sluoksnis sėkmingai įrašytas į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
39825    </message>
39826    <message>
39827        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9107"/>
39828        <source>Error saving layer definition file</source>
39829        <translation>Klaida įrašant sluoksnio aprašymo failą</translation>
39830    </message>
39831    <message>
39832        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9192"/>
39833        <source>Save as QGIS Layer Style File</source>
39834        <translation>Įrašyti QGIS sluoksnio stiliaus failą</translation>
39835    </message>
39836    <message>
39837        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9194"/>
39838        <source>QGIS Layer Style File</source>
39839        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas</translation>
39840    </message>
39841    <message>
39842        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9307"/>
39843        <source>Successfully saved vector layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
39844        <translation>Vektorinis sluoksnis sėkmingai įrašytas į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
39845    </message>
39846    <message>
39847        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9084"/>
39848        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9316"/>
39849        <source>Save Error</source>
39850        <translation>Įrašymo klaida</translation>
39851    </message>
39852    <message>
39853        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4445"/>
39854        <source>Loading “%1”</source>
39855        <translation>Įkeliamas „%1“</translation>
39856    </message>
39857    <message>
39858        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7553"/>
39859        <source>Don&apos;t show this again.</source>
39860        <translation>Daugiau šito neberodyti.</translation>
39861    </message>
39862    <message>
39863        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9073"/>
39864        <source>Layer Saved</source>
39865        <translation>Sluoksnis įrašytas</translation>
39866    </message>
39867    <message>
39868        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9074"/>
39869        <source>Successfully saved scratch layer to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
39870        <translation>Laikinas sluoksnis sėkmingai įrašytas į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
39871    </message>
39872    <message>
39873        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9085"/>
39874        <source>Could not make temporary scratch layer permanent.
39875Error: %1</source>
39876        <translation>Nepavyko laikiną sluoksnį paversti pastoviu.
39877Klaida: %1</translation>
39878    </message>
39879    <message>
39880        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9090"/>
39881        <source>Save Scratch Layer</source>
39882        <translation>Įrašyti laikiną sluoksnį</translation>
39883    </message>
39884    <message numerus="yes">
39885        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9492"/>
39886        <source>Delete %n feature(s) from layer &quot;%1&quot;</source>
39887        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
39888    </message>
39889    <message>
39890        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9493"/>
39891        <source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
39892        <translation>Kai kurie iš pažymėtų geoobjektų yra už dabartinio žemėlapio rodinio ribų. Ar vis tiek norite tęsti?</translation>
39893    </message>
39894    <message numerus="yes">
39895        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9526"/>
39896        <source>A problem occurred during deletion from layer &quot;%1&quot;. %n feature(s) not deleted.</source>
39897        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
39898    </message>
39899    <message>
39900        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9650"/>
39901        <source>print layout</source>
39902        <translation>spausdinimo maketo</translation>
39903    </message>
39904    <message>
39905        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9654"/>
39906        <source>report</source>
39907        <translation>ataskaita</translation>
39908    </message>
39909    <message>
39910        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9659"/>
39911        <source>Enter a unique %1 title</source>
39912        <translation>Įveskite unikalų %1 pavadinimą</translation>
39913    </message>
39914    <message>
39915        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9662"/>
39916        <source>(a title will be automatically generated if left empty)</source>
39917        <translation>(pavadinimas bus automatiškai sukurtas, jei nebus įvestas)</translation>
39918    </message>
39919    <message>
39920        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9799"/>
39921        <source>%1 copy</source>
39922        <translation>%1 kopija</translation>
39923    </message>
39924    <message>
39925        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9836"/>
39926        <source>Set as atlas feature for %1</source>
39927        <translation>Nurodyti kaip atlaso geoobjektą skirtą %1</translation>
39928    </message>
39929    <message>
39930        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10099"/>
39931        <source>The merge tool requires at least two selected features.</source>
39932        <translation>Suliejimo įrankiui reikia bent dviejų pažymėtų geoobjektų.</translation>
39933    </message>
39934    <message>
39935        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10144"/>
39936        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10331"/>
39937        <source>Invalid result</source>
39938        <translation>Netinkamas rezultatas</translation>
39939    </message>
39940    <message>
39941        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10187"/>
39942        <source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source>
39943        <translation>Geoobjektus keisti galima tik sluoksniuose, kurie yra redagavimo režime.</translation>
39944    </message>
39945    <message>
39946        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10272"/>
39947        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10309"/>
39948        <source>Merge failed</source>
39949        <translation>Apjungimas nepavyko</translation>
39950    </message>
39951    <message>
39952        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10273"/>
39953        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10310"/>
39954        <source>An error occurred during the merge operation.</source>
39955        <translation>Suliejimo metu įvyko klaida.</translation>
39956    </message>
39957    <message>
39958        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10338"/>
39959        <source>Merged features</source>
39960        <translation>Apjungti objektai</translation>
39961    </message>
39962    <message>
39963        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2765"/>
39964        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10537"/>
39965        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10552"/>
39966        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10567"/>
39967        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10582"/>
39968        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10601"/>
39969        <source>No active vector layer</source>
39970        <translation>Nėra aktyvaus vektorinio sluoksnio</translation>
39971    </message>
39972    <message>
39973        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10553"/>
39974        <source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
39975        <translation>Kad invertuotumėte pažymėjimą, parinkite legendoje vektorinį sluoksnį</translation>
39976    </message>
39977    <message>
39978        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10658"/>
39979        <source>Features cut</source>
39980        <translation>Objektai apkirpti</translation>
39981    </message>
39982    <message>
39983        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10692"/>
39984        <source>Features pasted</source>
39985        <translation>Objektai įdėti</translation>
39986    </message>
39987    <message>
39988        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10858"/>
39989        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10954"/>
39990        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10962"/>
39991        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10971"/>
39992        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10983"/>
39993        <source>Paste features</source>
39994        <translation>Įkelti geoobjektus</translation>
39995    </message>
39996    <message>
39997        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="862"/>
39998        <source>defaulting to CRS %1</source>
39999        <translation>parenkama numatytoji CRS %1</translation>
40000    </message>
40001    <message>
40002        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="729"/>
40003        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="735"/>
40004        <source>Event Tracing</source>
40005        <translation>Įvykių sekimas</translation>
40006    </message>
40007    <message>
40008        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="729"/>
40009        <source>Tracing is not enabled. Look for &quot;enableEventTracing&quot; in Options &gt; Advanced.</source>
40010        <translation>Sekimas neįjungtas. Žiūrėkite Parinktys &gt; Sudėtingesni „enableEventTracing“</translation>
40011    </message>
40012    <message>
40013        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="735"/>
40014        <source>Tracing started.</source>
40015        <translation>Sekimas įjungtas.</translation>
40016    </message>
40017    <message>
40018        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="741"/>
40019        <source>Save Event Trace...</source>
40020        <translation>Įrašyti įvykių sąrašą...</translation>
40021    </message>
40022    <message>
40023        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="741"/>
40024        <source>Event Traces (*.json)</source>
40025        <translation>Įvykių sąrašas (*.json)</translation>
40026    </message>
40027    <message>
40028        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="912"/>
40029        <source>defaulting to project CRS %1</source>
40030        <translation>parenkama numatytoji projekto CRS %1</translation>
40031    </message>
40032    <message>
40033        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="946"/>
40034        <source>Create user profile manager</source>
40035        <translation>Kurti naudotojo profilio tvarkyklę</translation>
40036    </message>
40037    <message>
40038        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="955"/>
40039        <source>Create network logger</source>
40040        <translation>Kurti tinklo žurnalizavimą</translation>
40041    </message>
40042    <message>
40043        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="960"/>
40044        <source>Setting up UI</source>
40045        <translation>Ruošiama naudotojo sąsaja</translation>
40046    </message>
40047    <message>
40048        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="973"/>
40049        <source>Checking user database</source>
40050        <translation>Tikrinama naudotojo duomenų bazė</translation>
40051    </message>
40052    <message>
40053        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="985"/>
40054        <source>Creating theme folder</source>
40055        <translation>Kuriamas temų aplankas</translation>
40056    </message>
40057    <message>
40058        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1005"/>
40059        <source>Building style sheet</source>
40060        <translation>Kuriamas stiliaus lapas</translation>
40061    </message>
40062    <message>
40063        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1018"/>
40064        <source>Creating map canvas</source>
40065        <translation>Kuriama žemėlapio drobė</translation>
40066    </message>
40067    <message>
40068        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1048"/>
40069        <source>Message bar</source>
40070        <translation>Pranešimų juosta</translation>
40071    </message>
40072    <message>
40073        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1054"/>
40074        <source>Welcome page</source>
40075        <translation>Pasveikinimo puslapis</translation>
40076    </message>
40077    <message>
40078        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1087"/>
40079        <source>User input dock</source>
40080        <translation>Naudotojo įvesties skydelis</translation>
40081    </message>
40082    <message>
40083        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1100"/>
40084        <source>Layer tree</source>
40085        <translation>Sluoksnių medis</translation>
40086    </message>
40087    <message>
40088        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1106"/>
40089        <source>Undo dock</source>
40090        <translation>Atšaukti prijungimą</translation>
40091    </message>
40092    <message>
40093        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1120"/>
40094        <source>Advanced digitize panel</source>
40095        <translation>Sudėtingesnis skaitmeninimo skydelis</translation>
40096    </message>
40097    <message>
40098        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1133"/>
40099        <source>Statistics dock</source>
40100        <translation>Statistikos skydelis</translation>
40101    </message>
40102    <message>
40103        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1145"/>
40104        <source>Bookmarks widget</source>
40105        <translation>Žymeklių valdiklis</translation>
40106    </message>
40107    <message>
40108        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1159"/>
40109        <source>Snapping utilities</source>
40110        <translation>Pritraukimo priemonės</translation>
40111    </message>
40112    <message>
40113        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1195"/>
40114        <source>Geometry validation</source>
40115        <translation>Geometrijos tikrinimas</translation>
40116    </message>
40117    <message>
40118        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1199"/>
40119        <source>Geometry Validation</source>
40120        <translation>Geometrijos tikrinimas</translation>
40121    </message>
40122    <message>
40123        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1231"/>
40124        <source>Plugin manager</source>
40125        <translation>Priedų tvarkyklė</translation>
40126    </message>
40127    <message>
40128        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1238"/>
40129        <source>Layer style dock</source>
40130        <translation>Sluoksnių stiliaus skydelis</translation>
40131    </message>
40132    <message>
40133        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1256"/>
40134        <source>Developer tools dock</source>
40135        <translation>Kūrėjų įrankių skydelis</translation>
40136    </message>
40137    <message>
40138        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1258"/>
40139        <source>Debugging/Development Tools</source>
40140        <translation>Tinkinimo/kūrimo įrankiai</translation>
40141    </message>
40142    <message>
40143        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1260"/>
40144        <source>F12</source>
40145        <translation>F12</translation>
40146    </message>
40147    <message>
40148        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1263"/>
40149        <source>Show Debugging/Development Tools</source>
40150        <translation>Rodyti tinkinimo/kūrimo įrankius</translation>
40151    </message>
40152    <message>
40153        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1273"/>
40154        <source>Snapping dialog</source>
40155        <translation>Pritraukimo dialogas</translation>
40156    </message>
40157    <message>
40158        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1305"/>
40159        <source>Temporal Controller</source>
40160        <translation>Laiko valdymas</translation>
40161    </message>
40162    <message>
40163        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1538"/>
40164        <source>Plugin installer</source>
40165        <translation>Priedų diegiklis</translation>
40166    </message>
40167    <message>
40168        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1558"/>
40169        <source>Updating recent project paths</source>
40170        <translation>Atnaujinami paskutinių projektų keliai</translation>
40171    </message>
40172    <message>
40173        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1560"/>
40174        <source>Update recent project paths</source>
40175        <translation>Atnaujinti paskutinių projektų kelius</translation>
40176    </message>
40177    <message>
40178        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1613"/>
40179        <source>Restore window state</source>
40180        <translation>Atstatyti lango būseną</translation>
40181    </message>
40182    <message>
40183        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1618"/>
40184        <source>Update customization on main window</source>
40185        <translation>Atnaujinti pagrindinio lango tinkinimą</translation>
40186    </message>
40187    <message>
40188        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1647"/>
40189        <source>Show main window</source>
40190        <translation>Rodyti pagrindinį langą</translation>
40191    </message>
40192    <message>
40193        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1681"/>
40194        <source>Ctrl+Shift+.</source>
40195        <translation>Ctrl+Shift+.</translation>
40196    </message>
40197    <message>
40198        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1760"/>
40199        <source>New project</source>
40200        <translation>Naujas projektas</translation>
40201    </message>
40202    <message>
40203        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2116"/>
40204        <source>Details</source>
40205        <translation>Detalės</translation>
40206    </message>
40207    <message>
40208        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2172"/>
40209        <source>The following warnings were generated while converting the vector tile style:</source>
40210        <translation>Šie įspėjimai buvo sukurti keičiant vektorinių kaladėlių stilių:</translation>
40211    </message>
40212    <message>
40213        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2183"/>
40214        <source>Vector tiles</source>
40215        <translation>Vektorinės kaladėlės</translation>
40216    </message>
40217    <message>
40218        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2183"/>
40219        <source>Style could not be completely converted</source>
40220        <translation>Nepavyko pilnai pakeisti stiliaus</translation>
40221    </message>
40222    <message>
40223        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2318"/>
40224        <source>None of the layers in the relation stored in the style match the current layer, skipping relation id: %1.</source>
40225        <translation>Nei vienas iš sluoksnių įrašytų stiliuje neatitiko dabartinio sluoksnio, praleidžiamas ryšio id: %1.</translation>
40226    </message>
40227    <message>
40228        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2429"/>
40229        <source>layer &apos;%1&apos; requires layer &apos;%2&apos; to be loaded but &apos;%2&apos; could not be found, please load it manually if possible.</source>
40230        <translation>sluoksniui „%1“ reikia, kad būtų įkeltas sluoksnis „%2“, bet sluoksnis „%2“ nerastas, jei galima, prašome įkelti jį rankiniu būdu.</translation>
40231    </message>
40232    <message>
40233        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2430"/>
40234        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2434"/>
40235        <source>Missing layer form dependency</source>
40236        <translation>Trūkstamas sluoksnis iš priklausomybės</translation>
40237    </message>
40238    <message>
40239        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2434"/>
40240        <source>Layer dependency &apos;%2&apos; required by &apos;%1&apos; was automatically loaded.</source>
40241        <translation>Automatiškai įkelta sluoksnio „%1“ priklausomybė „%2“.</translation>
40242    </message>
40243    <message>
40244        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5380"/>
40245        <source>https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html</source>
40246        <translation>https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html</translation>
40247    </message>
40248    <message>
40249        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5484"/>
40250        <source>Compiled against SQLite</source>
40251        <translation>Sukompiliuota su SQLite</translation>
40252    </message>
40253    <message>
40254        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5485"/>
40255        <source>Running against SQLite</source>
40256        <translation>Vykdomas su QGLite</translation>
40257    </message>
40258    <message>
40259        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5688"/>
40260        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16091"/>
40261        <source>Remote layer</source>
40262        <translation>Nutolęs sluoksnis</translation>
40263    </message>
40264    <message>
40265        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5688"/>
40266        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16091"/>
40267        <source>loading %1, please wait …</source>
40268        <translation>įkeliamas %1, prašome palaukti …</translation>
40269    </message>
40270    <message>
40271        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5774"/>
40272        <source>Download with &quot;Protocol&quot; source type has failed, do you want to try the &quot;File&quot; source type?</source>
40273        <translation>Atsiuntimas su šaltinio tipu „Protokolas“ nepavyko, ar norite pabandyti su šaltinio tipu „Failas“?</translation>
40274    </message>
40275    <message>
40276        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5940"/>
40277        <source>Error loading style</source>
40278        <translation>Klaida įkeliant stilių</translation>
40279    </message>
40280    <message>
40281        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5943"/>
40282        <source>Error loading layer metadata</source>
40283        <translation>Klaida įkeliant sluoksnio metaduomenis</translation>
40284    </message>
40285    <message>
40286        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6642"/>
40287        <source>Layer creation failed: %1</source>
40288        <translation>Sluoksnio sukūrimas nepavyko: %1</translation>
40289    </message>
40290    <message>
40291        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6848"/>
40292        <source>An error occurred while performing the calculation.</source>
40293        <translation>Vykdant skaičiavimą įvyko klaida</translation>
40294    </message>
40295    <message>
40296        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6966"/>
40297        <source>All Project Files</source>
40298        <translation>Visi projekto failai</translation>
40299    </message>
40300    <message>
40301        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6974"/>
40302        <source>Open Project</source>
40303        <translation>Atverti projektą</translation>
40304    </message>
40305    <message>
40306        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7403"/>
40307        <source>DXF export failed, device is not writable</source>
40308        <translation>DXF eksportas nepavyko, įrenginys neįrašomas</translation>
40309    </message>
40310    <message>
40311        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7407"/>
40312        <source>DXF export failed, the device is invalid</source>
40313        <translation>DXF eksportas nepavyko, įrenginys netinkamas</translation>
40314    </message>
40315    <message>
40316        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7411"/>
40317        <source>DXF export failed, the extent could not be determined</source>
40318        <translation>DXF eksportas nepavyko, nepavyko nustatyti aprėpties</translation>
40319    </message>
40320    <message>
40321        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7547"/>
40322        <source>Security warning</source>
40323        <translation>Saugumo įspėjimas</translation>
40324    </message>
40325    <message>
40326        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7548"/>
40327        <source>Executing a script from an untrusted source can harm your computer. Only continue if you trust the source of the script. Continue?</source>
40328        <translation>Vykdomas scenarijus iš nepatikimo šaltinio gali pažeisti jūsų kompiuterį. Tęskite tik jei pasitikite scenarijaus šaltiniu. Tęsti?</translation>
40329    </message>
40330    <message>
40331        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8440"/>
40332        <source>Repair Data Source</source>
40333        <translation>Tvarkyti duomenų šaltinį</translation>
40334    </message>
40335    <message>
40336        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9001"/>
40337        <source>source provider</source>
40338        <translation>šaltinio tiekėjas</translation>
40339    </message>
40340    <message>
40341        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9003"/>
40342        <source>destination provider</source>
40343        <translation>paskirties tiekėjas</translation>
40344    </message>
40345    <message>
40346        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9005"/>
40347        <source>data source creation</source>
40348        <translation>duomenų šaltinio kūrimas</translation>
40349    </message>
40350    <message>
40351        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9007"/>
40352        <source>write error</source>
40353        <translation>rašymo klaida</translation>
40354    </message>
40355    <message>
40356        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9151"/>
40357        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9175"/>
40358        <source>Style saved</source>
40359        <translation>Stilius išsaugotas</translation>
40360    </message>
40361    <message>
40362        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9151"/>
40363        <source>Successfully exported style to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
40364        <translation>Stilius sėkmingai eksportuotas į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
40365    </message>
40366    <message>
40367        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9155"/>
40368        <source>Save Style</source>
40369        <translation>Įrašyti stilių</translation>
40370    </message>
40371    <message>
40372        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9509"/>
40373        <source>%1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, </source>
40374        <translation>%1 geoobjektas(ai) sluoksnyje „%2“, </translation>
40375    </message>
40376    <message>
40377        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9513"/>
40378        <source>Delete at least %1 feature(s) on other layer(s)</source>
40379        <translation>Trinti bent %1 geoobjektą(us) kitame sluoksnyje(iuose)</translation>
40380    </message>
40381    <message>
40382        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9514"/>
40383        <source>Delete %1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, %3 as well
40384and all of its other descendants.
40385Delete these features?</source>
40386        <translation>Trinti %1 geoobjektą(us) sluoksnyje „%2“, %3
40387bei visus jo vaikus.
40388Trinti šiuos geoobjektus?</translation>
40389    </message>
40390    <message>
40391        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9539"/>
40392        <source>%1 on layer %2. </source>
40393        <translation>%1 sluoksnyje %2. </translation>
40394    </message>
40395    <message>
40396        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9542"/>
40397        <source>%1 features deleted: %2</source>
40398        <translation>%1 geoobjektai ištrinti: %2</translation>
40399    </message>
40400    <message>
40401        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="770"/>
40402        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="791"/>
40403        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="792"/>
40404        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9674"/>
40405        <source>Create %1</source>
40406        <translation>Sukurti %1</translation>
40407    </message>
40408    <message>
40409        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9875"/>
40410        <source>Duplicate Feature</source>
40411        <translation>Dubliuoti geoobjektą</translation>
40412    </message>
40413    <message>
40414        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9886"/>
40415        <source>Duplicate Feature and Digitize</source>
40416        <translation>Dubliuoti geoobjektą ir skaitmeninti</translation>
40417    </message>
40418    <message>
40419        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9911"/>
40420        <source>Set as Atlas Feature for %1</source>
40421        <translation>Nurodyti kaip atlaso geoobjektą skirtą %1</translation>
40422    </message>
40423    <message>
40424        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10145"/>
40425        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10332"/>
40426        <source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2: %3</source>
40427        <translation>Nepavyko įrašyti reikšmę „%1“ į lauką, kurio tipas yra %2</translation>
40428    </message>
40429    <message>
40430        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10538"/>
40431        <source>To deselect all features, choose a vector layer in the legend</source>
40432        <translation>Norint nužymėti geoobjektus, parinkite vektorinį sluoksnį</translation>
40433    </message>
40434    <message>
40435        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10841"/>
40436        <source>No features pasted.</source>
40437        <translation>Neįkeltas nei vienas geoobjektas.</translation>
40438    </message>
40439    <message>
40440        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10845"/>
40441        <source>%1 features were pasted.</source>
40442        <translation>įkelti %1 geoobjektai.</translation>
40443    </message>
40444    <message>
40445        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10849"/>
40446        <source>%1 of %2 features could be pasted.</source>
40447        <translation>gali būti įkelti %1 geoobjektai iš %2.</translation>
40448    </message>
40449    <message>
40450        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10854"/>
40451        <source> Geometry collapsed due to intersection avoidance.</source>
40452        <translation>Geometrija sugriuvo dėl susikirtimo vengimo.</translation>
40453    </message>
40454    <message>
40455        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10855"/>
40456        <source>%1 geometries collapsed due to intersection avoidance.</source>
40457        <translation>%1 geometrijos sugriuvo dėl susikirtimo vengimo.</translation>
40458    </message>
40459    <message>
40460        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10882"/>
40461        <source>Pasted</source>
40462        <translation>Įklijuota</translation>
40463    </message>
40464    <message>
40465        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10883"/>
40466        <source>Paste as Scratch Layer</source>
40467        <translation>Įkelti kaip juodraštinį sluoksnį</translation>
40468    </message>
40469    <message>
40470        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10884"/>
40471        <source>Layer name</source>
40472        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
40473    </message>
40474    <message>
40475        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10955"/>
40476        <source>No features in clipboard.</source>
40477        <translation>Iškarpinėje nėra jokių objektų.</translation>
40478    </message>
40479    <message>
40480        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10963"/>
40481        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
40482        <translation>Aptikti keli skirtingi geometrijos tipai, objektai kurių geometrija skiriasi nuo %1 bus sukurti be geometrijos.</translation>
40483    </message>
40484    <message>
40485        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10984"/>
40486        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
40487        <translation>Negalima sukurti lauko %1 (%2, %3)</translation>
40488    </message>
40489    <message>
40490        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11310"/>
40491        <source>%1 and %2</source>
40492        <translation>%1 ir %2</translation>
40493    </message>
40494    <message>
40495        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11314"/>
40496        <source>%1, %2, …</source>
40497        <translation>%1, %2, …</translation>
40498    </message>
40499    <message>
40500        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11243"/>
40501        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11330"/>
40502        <source>Start editing failed</source>
40503        <translation>Nepavyko pradėti redagavimo</translation>
40504    </message>
40505    <message>
40506        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2719"/>
40507        <source>R</source>
40508        <comment>Keyboard shortcut: toggle stream digitizing</comment>
40509        <translation>R</translation>
40510    </message>
40511    <message>
40512        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4891"/>
40513        <source>Filter Legend</source>
40514        <translation>Filtruoti legendą</translation>
40515    </message>
40516    <message>
40517        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4901"/>
40518        <source>Show Private Layers</source>
40519        <translation>Rodyti privačius sluoksnius</translation>
40520    </message>
40521    <message>
40522        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5423"/>
40523        <source>Qt version</source>
40524        <translation>Qt versija</translation>
40525    </message>
40526    <message>
40527        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5429"/>
40528        <source>Python version</source>
40529        <translation>Python versija</translation>
40530    </message>
40531    <message>
40532        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5442"/>
40533        <source>GDAL/OGR version</source>
40534        <translation>GDAL/OGR versija</translation>
40535    </message>
40536    <message>
40537        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5457"/>
40538        <source>PROJ version</source>
40539        <translation>PROJ versija</translation>
40540    </message>
40541    <message>
40542        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5462"/>
40543        <source>EPSG Registry database version</source>
40544        <translation>EPSG Registro duombazės versija</translation>
40545    </message>
40546    <message>
40547        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5475"/>
40548        <source>GEOS version</source>
40549        <translation>GEOS versija</translation>
40550    </message>
40551    <message>
40552        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5489"/>
40553        <source>SQLite version</source>
40554        <translation>SQLite versija</translation>
40555    </message>
40556    <message>
40557        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5506"/>
40558        <source>Compiled against PDAL</source>
40559        <translation>Kompiliuoti pagal PDAL</translation>
40560    </message>
40561    <message>
40562        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5507"/>
40563        <source>Running against PDAL</source>
40564        <translation>Vykdomas pagal PDAL</translation>
40565    </message>
40566    <message>
40567        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5511"/>
40568        <source>PDAL version</source>
40569        <translation>PDAL versija</translation>
40570    </message>
40571    <message>
40572        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5517"/>
40573        <source>PostgreSQL client version</source>
40574        <translation>PostgreSQL kliento versija</translation>
40575    </message>
40576    <message>
40577        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5526"/>
40578        <source>SpatiaLite version</source>
40579        <translation>SpatiaLite versija</translation>
40580    </message>
40581    <message>
40582        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5535"/>
40583        <source>QWT version</source>
40584        <translation>QWT versija</translation>
40585    </message>
40586    <message>
40587        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5539"/>
40588        <source>QScintilla2 version</source>
40589        <translation>QScintilla2 versija</translation>
40590    </message>
40591    <message>
40592        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5543"/>
40593        <source>OS version</source>
40594        <translation>OS versija</translation>
40595    </message>
40596    <message>
40597        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5555"/>
40598        <source>Active Python plugins</source>
40599        <translation>Aktyvūs Python priedai</translation>
40600    </message>
40601    <message>
40602        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6693"/>
40603        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6705"/>
40604        <source>New GPX File</source>
40605        <translation>Naujas GPX failas</translation>
40606    </message>
40607    <message>
40608        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6695"/>
40609        <source>GPS eXchange file</source>
40610        <translation>GPS apsikeitimo failas</translation>
40611    </message>
40612    <message>
40613        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6706"/>
40614        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
40615        <translation>Nepavyksta sukurti GPS failo nurodytu vardu. Pabandykite kitą vardą arba kitą aplanką.</translation>
40616    </message>
40617    <message>
40618        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6861"/>
40619        <source>Mesh Calculator</source>
40620        <translation>Tinklelio skaičiuotuvas</translation>
40621    </message>
40622    <message>
40623        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6861"/>
40624        <source>Mesh calculator with mesh layer in edit mode is not supported.</source>
40625        <translation>Tinklelio skaičiuotuvas tinkleliui esant redagavimo režime nepalaikomas.</translation>
40626    </message>
40627    <message>
40628        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8807"/>
40629        <source>Annotations</source>
40630        <translation>Anotacijos</translation>
40631    </message>
40632    <message>
40633        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8811"/>
40634        <source>Annotations (%1)</source>
40635        <translation>Anotacijos (%1)</translation>
40636    </message>
40637    <message>
40638        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10281"/>
40639        <source>Merge Features</source>
40640        <translation>Sujungti geoobjektus</translation>
40641    </message>
40642    <message>
40643        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11244"/>
40644        <source>Layer cannot be edited</source>
40645        <translation>Sluoksnio negalima redaguoti</translation>
40646    </message>
40647    <message>
40648        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11331"/>
40649        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
40650        <translation>Šaltinis negali būti atvertas redagavimui</translation>
40651    </message>
40652    <message>
40653        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11357"/>
40654        <source>Do you want to save the changes to layers %1?</source>
40655        <translation>Ar norite įrašyti sluoksnių %1 pakeitimus?</translation>
40656    </message>
40657    <message>
40658        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11358"/>
40659        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11483"/>
40660        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
40661        <translation>Ar norite įrašyti sluoksnio %1 pakeitimus?</translation>
40662    </message>
40663    <message>
40664        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11390"/>
40665        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11512"/>
40666        <source>Problems during roll back</source>
40667        <translation>Problemos atliekant veiksmų atšaukimą</translation>
40668    </message>
40669    <message>
40670        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11438"/>
40671        <source>Start Mesh Frame Edit</source>
40672        <translation>Pradėti tinklelio karkaso keitimą</translation>
40673    </message>
40674    <message>
40675        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11439"/>
40676        <source>Starting editing the frame of this mesh layer will remove all dataset groups.
40677Alternatively, you can create a new mesh layer from that one.</source>
40678        <translation>Pradėjus keisti šio tinklelio sluoksnio karkasą bus pašalintos visos duomenų rinkinio grupės.
40679Alternatyviai galite kurti naują tinklelio sluoksnį iš šito.</translation>
40680    </message>
40681    <message>
40682        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11442"/>
40683        <source>Edit Current Mesh</source>
40684        <translation>Keisti dabartinį tinklelį</translation>
40685    </message>
40686    <message>
40687        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11443"/>
40688        <source>Edit a Copy</source>
40689        <translation>Keisti kopiją</translation>
40690    </message>
40691    <message>
40692        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11472"/>
40693        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11497"/>
40694        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11604"/>
40695        <source>Mesh editing</source>
40696        <translation>Tinklelio redagavimas</translation>
40697    </message>
40698    <message>
40699        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11473"/>
40700        <source>Unable to start mesh editing for layer &quot;%1&quot;</source>
40701        <translation>Nepavyksta pradėti tinklelio sluoksnio „%1“ redagavimo</translation>
40702    </message>
40703    <message>
40704        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11498"/>
40705        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11605"/>
40706        <source>Unable to save editing for layer &quot;%1&quot;</source>
40707        <translation>Nepavyksta įrašyti sluoksnio „%1“ pakeitimų</translation>
40708    </message>
40709    <message>
40710        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11648"/>
40711        <source>Could not %1 changes to layer %2
40712
40713Errors: %3
40714</source>
40715        <translation>Nepavyko %1 pakeitimai sluoksniui %2
40716
40717Klaidos: %3
40718</translation>
40719    </message>
40720    <message>
40721        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11649"/>
40722        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11681"/>
40723        <source>rollback</source>
40724        <translation>atšaukti pakeitimus</translation>
40725    </message>
40726    <message>
40727        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11649"/>
40728        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11681"/>
40729        <source>cancel</source>
40730        <translation>nutraukti</translation>
40731    </message>
40732    <message>
40733        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11680"/>
40734        <source>Could not %1 changes to layer %2</source>
40735        <translation>Nepavyksta %1 pakeitimų sluoksniui %2</translation>
40736    </message>
40737    <message>
40738        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11727"/>
40739        <source>Save</source>
40740        <translation>Įrašyti</translation>
40741    </message>
40742    <message>
40743        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11727"/>
40744        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11755"/>
40745        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11783"/>
40746        <source>all</source>
40747        <translation>visi</translation>
40748    </message>
40749    <message>
40750        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11755"/>
40751        <source>Rollback</source>
40752        <translation>Atšaukti pakeitimus</translation>
40753    </message>
40754    <message>
40755        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11783"/>
40756        <source>Cancel</source>
40757        <translation>Nutraukti</translation>
40758    </message>
40759    <message>
40760        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11800"/>
40761        <source>Current edits</source>
40762        <translation>Dabartiniai keitimai</translation>
40763    </message>
40764    <message>
40765        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11801"/>
40766        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
40767        <translation>%1 padarytus pakeitimus %2 sluoksniui(-iams)?</translation>
40768    </message>
40769    <message>
40770        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11970"/>
40771        <source>Filter on Joined Fields</source>
40772        <translation>Filtruoti pagal sujungtus laukus</translation>
40773    </message>
40774    <message>
40775        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11971"/>
40776        <source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
40777        <translation>Jūs tuoj nustatysite poaibio filtrą sluoksniui, kuris turi sujungtų laukų. Sujungtų laukų negalima filtruoti, nebent iš pradžių konvertuojate sluoksnį į virtualų sluoksnį. Ar norėtumėte sukurti virtualų sluoksnį iš šio sluoksnio?</translation>
40778    </message>
40779    <message>
40780        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12141"/>
40781        <source>Required Layers</source>
40782        <translation>Privalomi sluoksniai</translation>
40783    </message>
40784    <message>
40785        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12142"/>
40786        <source>The following layers are marked as required by the project:
40787
40788%1
40789
40790Please deselect them (or unmark as required) and retry.</source>
40791        <translation>Šie sluoksniai projekte pažymėti kaip privalomi:
40792
40793%1
40794
40795Prašome juos nužymėti (arba pažymėti kaip neprivalomus) ir pakartoti dar kartą.</translation>
40796    </message>
40797    <message>
40798        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12170"/>
40799        <source>The following tasks are currently running which depend on this layer:
40800
40801%1
40802
40803Please cancel these tasks and retry.</source>
40804        <translation>Šiuo metu veikia šios užduotys, kurios priklauso nuo šio sluoksnio:
40805
40806%1
40807
40808Prašome nutraukti užduotis ir pabandyti iš naujo.</translation>
40809    </message>
40810    <message numerus="yes">
40811        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12227"/>
40812        <source>(%n more hidden layers)</source>
40813        <comment>number of hidden layers not shown</comment>
40814        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
40815    </message>
40816    <message>
40817        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12229"/>
40818        <source>The following hidden layers will be removed:
40819%1</source>
40820        <translation>Šie paslėpti sluoksniai bus ištrinti:
40821%1</translation>
40822    </message>
40823    <message>
40824        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12274"/>
40825        <source>copy</source>
40826        <translation>kopija</translation>
40827    </message>
40828    <message>
40829        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12279"/>
40830        <source>Plugin layer</source>
40831        <translation>Plėtinio sluoksnis</translation>
40832    </message>
40833    <message>
40834        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12309"/>
40835        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12319"/>
40836        <source>Duplicate layer: </source>
40837        <translation>Dubliuotas sluoksnis: </translation>
40838    </message>
40839    <message>
40840        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12310"/>
40841        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
40842        <translation>%1 (dubliavimas lėmė neteisingą rezultatą)</translation>
40843    </message>
40844    <message>
40845        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12360"/>
40846        <source>Layer duplication complete</source>
40847        <translation>Sluoksnio kopijavimas baigtas</translation>
40848    </message>
40849    <message>
40850        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12361"/>
40851        <source>Note that it&apos;s using the same data source.</source>
40852        <translation>Pastebėtina, kad jis naudoja tą patį duomenų šaltinį.</translation>
40853    </message>
40854    <message>
40855        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12391"/>
40856        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
40857        <translation>Parinkite pažymėtų sluoksnių mastelių matomumą</translation>
40858    </message>
40859    <message>
40860        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12727"/>
40861        <source>Loading Python support</source>
40862        <translation>Įkeliamas Python palaikymas</translation>
40863    </message>
40864    <message>
40865        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12747"/>
40866        <source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
40867        <translation>Nepavyko įkelti Python palaikymo bibliotekos: %1</translation>
40868    </message>
40869    <message>
40870        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12758"/>
40871        <source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
40872        <translation>Nepavyko aptikti python palaikomos bibliotekos instance() simbolio.</translation>
40873    </message>
40874    <message>
40875        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12802"/>
40876        <source>There is a new version of QGIS available</source>
40877        <translation>Yra nauja QGIS versija</translation>
40878    </message>
40879    <message>
40880        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12806"/>
40881        <source>You are running a development version of QGIS</source>
40882        <translation>Jūs naudojate QGIS vystomąją versiją</translation>
40883    </message>
40884    <message>
40885        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12810"/>
40886        <source>You are running the current version of QGIS</source>
40887        <translation>Jūs naudojate naujausią QGIS versiją</translation>
40888    </message>
40889    <message>
40890        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12818"/>
40891        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12824"/>
40892        <source>QGIS Version Information</source>
40893        <translation>QGIS versijos informacija</translation>
40894    </message>
40895    <message>
40896        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12824"/>
40897        <source>Unable to get current version information from server</source>
40898        <translation>Nepavyko gauti dabartinės versijos informacijos iš serverio</translation>
40899    </message>
40900    <message>
40901        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12889"/>
40902        <source>Style Manager</source>
40903        <translation>Stilių tvarkyklė</translation>
40904    </message>
40905    <message>
40906        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12890"/>
40907        <source>Keyboard Shortcuts</source>
40908        <translation>Klavišų kombinacijos</translation>
40909    </message>
40910    <message>
40911        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12891"/>
40912        <source>Custom Projections</source>
40913        <translation>Savos projekcijos</translation>
40914    </message>
40915    <message>
40916        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12892"/>
40917        <source>Interface Customization</source>
40918        <translation>Sąsajos tinkinimas</translation>
40919    </message>
40920    <message>
40921        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13069"/>
40922        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13078"/>
40923        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
40924        <translation>Norėdami atlikti pilną histogramos išplėtimą, turite pažymėti rastrinį sluoksnį.</translation>
40925    </message>
40926    <message>
40927        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13140"/>
40928        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13149"/>
40929        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
40930        <translation>Norėdami pakeisti ryškumą ar kontrastą, turite pažymėti rastro sluoksnį.</translation>
40931    </message>
40932    <message>
40933        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13197"/>
40934        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13206"/>
40935        <source>To change gamma, you need to have a raster layer selected.</source>
40936        <translation>Norėdami keisti gamą, turite pažymėti rastro sluoksnį.</translation>
40937    </message>
40938    <message>
40939        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13355"/>
40940        <source>Map tool handler is not properly constructed</source>
40941        <translation>Žemėlapio įrankio tvarkyklė nebuvo sėkmingai sukurta</translation>
40942    </message>
40943    <message>
40944        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13743"/>
40945        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13749"/>
40946        <source>New 3D Map View</source>
40947        <translation>Naujas 3D žemėlapio rodinys</translation>
40948    </message>
40949    <message>
40950        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13743"/>
40951        <source>Project extent is not valid. Please add or activate a layer to render.</source>
40952        <translation>Netinkama projekto apimtis. Prašome pridėti ar aktyvuoti sluoksnį braižymui.</translation>
40953    </message>
40954    <message>
40955        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13907"/>
40956        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17504"/>
40957        <source>Save Project</source>
40958        <translation>Įrašyti projektą</translation>
40959    </message>
40960    <message>
40961        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14001"/>
40962        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14007"/>
40963        <source>Close Project</source>
40964        <translation>Uždaryti projektą</translation>
40965    </message>
40966    <message>
40967        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14002"/>
40968        <source>This project includes one or more temporary layers. These layers are not permanently saved and their contents will be lost. Are you sure you want to proceed?</source>
40969        <translation>Šiame projekte yra vienas ar daugiau laikinų sluoksnių. Šie sluoksniai nėra įrašyti, todėl jų turinys dings. Ar tikrai norite tęsti?</translation>
40970    </message>
40971    <message>
40972        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14008"/>
40973        <source>This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed?</source>
40974        <translation>Šiame projekte yra vienas ar daugiau laikinas sluoksnis. Šie sluoksniai neįrašomi į diską ir jų turinys bus galutinai prarastas. Ar tikrai norite tęsti?</translation>
40975    </message>
40976    <message>
40977        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14815"/>
40978        <source>Pan distance %1 (%2)</source>
40979        <translation>Pastūmimo atstumas %1 (%2)</translation>
40980    </message>
40981    <message>
40982        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14826"/>
40983        <source>Add to the current selection</source>
40984        <translation>Pridėti į dabartinį pažymėjimą</translation>
40985    </message>
40986    <message>
40987        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14830"/>
40988        <source>Subtract from the current selection</source>
40989        <translation>Išimti iš dabartinio pažymėjimo</translation>
40990    </message>
40991    <message>
40992        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14834"/>
40993        <source>Intersect with the current selection</source>
40994        <translation>Susikirsti su dabartiniu pažymėjimu</translation>
40995    </message>
40996    <message>
40997        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14838"/>
40998        <source>Select features completely within</source>
40999        <translation>Parinkti geoobjektus, pilnai viduje</translation>
41000    </message>
41001    <message>
41002        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14842"/>
41003        <source>Add features completely within to the current selection</source>
41004        <translation>Pridėti geoobjektus, kurie yra pilnai dabartinio pažymėjimo viduje</translation>
41005    </message>
41006    <message>
41007        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14846"/>
41008        <source>Subtract features completely within from the current selection</source>
41009        <translation>Išimti geoobjektus, kurie yra pilnai viduje dabartinio pažymėjimo</translation>
41010    </message>
41011    <message>
41012        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14850"/>
41013        <source>Intersect features completely within with the current selection</source>
41014        <translation>Susikirsti geoobjektus, kurie yra pilnai viduje dabartinio žymėjimo</translation>
41015    </message>
41016    <message>
41017        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="14999"/>
41018        <source>1 feature selected on layer %1 (%2).</source>
41019        <translation>1 geoobjektas pažymėtas sluoksnyje %1 (%2).</translation>
41020    </message>
41021    <message numerus="yes">
41022        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="15005"/>
41023        <source>%n features selected on layer %1.</source>
41024        <comment>number of selected features</comment>
41025        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
41026    </message>
41027    <message>
41028        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16240"/>
41029        <source>Task failed</source>
41030        <translation>Užduotis nepavyko</translation>
41031    </message>
41032    <message>
41033        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16320"/>
41034        <source>New bookmark</source>
41035        <translation>Nauja žymelė</translation>
41036    </message>
41037    <message>
41038        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16370"/>
41039        <source>This project file was saved by QGIS version %1. When saving this project file, QGIS will update it to version %2, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
41040        <translation>Projekto failas buvo įrašytas QGIS versija %1. Įrašant šį projekto failą, QGIS atnaujins jį iki paskutinės versijos %2, dėl to jo tikriausiai nebebus galima atverti senesnėmis QGIS versijomis.</translation>
41041    </message>
41042    <message>
41043        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16527"/>
41044        <source>Select Transformation for %1</source>
41045        <translation>Parinkite %1 transformaciją</translation>
41046    </message>
41047    <message>
41048        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16931"/>
41049        <source>Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete.</source>
41050        <translation>Tinklo užklausa į %1 laiku negavo atsakymo, bet kokie gauti duomenys tikriausiai bus nepilni.</translation>
41051    </message>
41052    <message>
41053        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16988"/>
41054        <source>QGIS Authentication</source>
41055        <translation>QGIS Autentifikacija</translation>
41056    </message>
41057    <message>
41058        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17163"/>
41059        <source>%1 Panel</source>
41060        <translation>%1</translation>
41061    </message>
41062    <message>
41063        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17257"/>
41064        <source>Transaction</source>
41065        <translation>Transakcija</translation>
41066    </message>
41067    <message>
41068        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17270"/>
41069        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17320"/>
41070        <source>Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1</source>
41071        <translation>Nepavyksta kopijuoti geoobjekto neredagavimo režime sluoksnyje %1</translation>
41072    </message>
41073    <message>
41074        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17300"/>
41075        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17351"/>
41076        <source>%1 children on layer %2 duplicated</source>
41077        <translation>%1 vaikai sluoksnyje %2 dubiuoti</translation>
41078    </message>
41079    <message>
41080        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17304"/>
41081        <source>%1 features on layer %2 duplicated
41082%3</source>
41083        <translation>%1 geoobjektai sluoksnyje %2 dubliuoti
41084%3</translation>
41085    </message>
41086    <message>
41087        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17333"/>
41088        <source>Digitize the duplicate on layer %1</source>
41089        <translation>Skaitmeninti dublį sluoksnyje %1</translation>
41090    </message>
41091    <message>
41092        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17338"/>
41093        <source>Duplicate digitized</source>
41094        <translation>Dublis suskaitmenintas</translation>
41095    </message>
41096    <message>
41097        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17354"/>
41098        <source>Feature on layer %2 duplicated
41099%3</source>
41100        <translation>Geoobjektas sluoksnyje %2 dubliuotas
41101%3</translation>
41102    </message>
41103    <message>
41104        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17376"/>
41105        <source>Templates</source>
41106        <translation>Šablonus</translation>
41107    </message>
41108    <message>
41109        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17389"/>
41110        <source>Template Name</source>
41111        <translation>Šablono pavadinimas</translation>
41112    </message>
41113    <message>
41114        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17390"/>
41115        <source>Name for the template</source>
41116        <translation>Pavadinimas šablonui</translation>
41117    </message>
41118    <message>
41119        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17397"/>
41120        <source>Template not saved</source>
41121        <translation>Šablonas neįrašytas</translation>
41122    </message>
41123    <message>
41124        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17397"/>
41125        <source>The template can not have an empty name.</source>
41126        <translation>Šablonas negali turėti tuščio pavadinimo.</translation>
41127    </message>
41128    <message>
41129        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17404"/>
41130        <source>Overwrite Template</source>
41131        <translation>Perrašyti šabloną</translation>
41132    </message>
41133    <message>
41134        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17405"/>
41135        <source>The template %1 already exists, do you want to replace it?</source>
41136        <translation>Šablonas %1 jau yra, ar norite jį pakeisti?</translation>
41137    </message>
41138    <message>
41139        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17406"/>
41140        <source>Overwrite</source>
41141        <translation>Perrašyti</translation>
41142    </message>
41143    <message>
41144        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17418"/>
41145        <source>Template saved</source>
41146        <translation>Šablonas įrašytas</translation>
41147    </message>
41148    <message>
41149        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17418"/>
41150        <source>Template %1 was saved</source>
41151        <translation>Šablonas %1 buvo įrašytas</translation>
41152    </message>
41153    <message>
41154        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17509"/>
41155        <source>Save as Local File</source>
41156        <translation>Įrašyti kaip vietinį failą</translation>
41157    </message>
41158    <message>
41159        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13250"/>
41160        <source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
41161        <translation>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
41162    </message>
41163    <message>
41164        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13587"/>
41165        <source>Layer is not valid</source>
41166        <translation>Netinkamas sluoksnis</translation>
41167    </message>
41168    <message>
41169        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="17224"/>
41170        <source>Layer %1</source>
41171        <translation>Sluoksnis %1</translation>
41172    </message>
41173    <message>
41174        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10078"/>
41175        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10179"/>
41176        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10237"/>
41177        <source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
41178        <translation>Geoobjektų suliejimo įrankis veikia tik vektoriniuose sluoksniuose.</translation>
41179    </message>
41180    <message>
41181        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10087"/>
41182        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10245"/>
41183        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
41184        <translation>Geoobjektus sulieti galima tik sluoksniuose, kurie yra redagavimo režime.</translation>
41185    </message>
41186    <message>
41187        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10169"/>
41188        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10228"/>
41189        <source>Please select a layer in the layer list</source>
41190        <translation>Prašome iš pradžių parinkti sluoksnį sąraše</translation>
41191    </message>
41192    <message>
41193        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10178"/>
41194        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10236"/>
41195        <source>Invalid layer</source>
41196        <translation>Netinkamas sluoksnis</translation>
41197    </message>
41198    <message>
41199        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10568"/>
41200        <source>To select all, choose a vector layer in the legend.</source>
41201        <translation>Kad parinktumėte viską, parinkite vektorinį sluoksnį legendoje</translation>
41202    </message>
41203    <message>
41204        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10583"/>
41205        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10602"/>
41206        <source>To select features, choose a vector layer in the legend.</source>
41207        <translation>Kad parinktumėte geoobjektus, parinkite vektorinį sluoksnį legendoje.</translation>
41208    </message>
41209    <message>
41210        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13586"/>
41211        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
41212        <translation>Sluoksnis nėra tinkamas ir negali būti pridėtas į žemėlapį</translation>
41213    </message>
41214    <message>
41215        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="13889"/>
41216        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
41217        <translation>Projektas turi sluoksnių redagavimo rėžime su neužsaugotais pakeitimais, kurie nebus užsaugoti!</translation>
41218    </message>
41219    <message>
41220        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16138"/>
41221        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
41222        <translation>%1 yra nepalaikomas rastrinis duomenų šaltinis</translation>
41223    </message>
41224    <message>
41225        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16142"/>
41226        <source>Unsupported Data Source</source>
41227        <translation>Nepalaikomas duomenų šaltinis</translation>
41228    </message>
41229    <message>
41230        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16175"/>
41231        <source>Exit QGIS</source>
41232        <translation>Išjungti QGIS</translation>
41233    </message>
41234    <message>
41235        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16176"/>
41236        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
41237        <translation>Ar tikrai norite išjungti QGIS?</translation>
41238    </message>
41239    <message>
41240        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16221"/>
41241        <source>New profile name</source>
41242        <translation>Naujo profilio pavadinimas</translation>
41243    </message>
41244    <message>
41245        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16238"/>
41246        <source>Task complete</source>
41247        <translation>Užduotis baigta</translation>
41248    </message>
41249    <message>
41250        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16374"/>
41251        <source>Project file is older</source>
41252        <translation>Projekto failas yra senesnis</translation>
41253    </message>
41254    <message>
41255        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16932"/>
41256        <source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
41257        <translation> Daugiau informacijos rasite &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;pranešimų žurnale&lt;/a&gt;.</translation>
41258    </message>
41259    <message>
41260        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16836"/>
41261        <source>Warning</source>
41262        <translation>Įspėjimas</translation>
41263    </message>
41264    <message>
41265        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16837"/>
41266        <source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
41267        <translation>Šis sluoksnis neturi savybių dialogo.</translation>
41268    </message>
41269    <message>
41270        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="16904"/>
41271        <source>Proxy authentication required</source>
41272        <translation>Būtina proxy autentifikacija</translation>
41273    </message>
41274    <message>
41275        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7562"/>
41276        <source>Failed to run Python script:</source>
41277        <translation>Nepavyko įvykdyti Python&apos;o scenarijaus:</translation>
41278    </message>
41279    <message>
41280        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9468"/>
41281        <source>The current layer has no selected features</source>
41282        <translation>Dabartiniame sluoksnyje nėra pažymėtų geoobjektų</translation>
41283    </message>
41284    <message>
41285        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4000"/>
41286        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4014"/>
41287        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
41288        <translation>Dabartinis žemėlapio pasukimas laipsniais pagal laikrodžio rodyklę</translation>
41289    </message>
41290    <message>
41291        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4049"/>
41292        <source>Messages</source>
41293        <translation>Pranešimai</translation>
41294    </message>
41295    <message>
41296        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7471"/>
41297        <source>Error loading layer definition</source>
41298        <translation>Klaida įkeliant sluoksnio apibrėžimą</translation>
41299    </message>
41300</context>
41301<context>
41302    <name>QgisAppInterface</name>
41303    <message>
41304        <location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="788"/>
41305        <source>Attributes changed</source>
41306        <translation>Atributai pakeisti</translation>
41307    </message>
41308</context>
41309<context>
41310    <name>QgisCustomWidgets</name>
41311    <message>
41312        <location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="36"/>
41313        <source>QGIS custom widgets</source>
41314        <translation>QGIS savi valdikliai</translation>
41315    </message>
41316</context>
41317<context>
41318    <name>Qgs25DRendererWidget</name>
41319    <message>
41320        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="35"/>
41321        <source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
41322&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
41323        <translation>2.5D braižymas gali būti naudojamas tik poligonų sluoksniams.
41324„%1“ nėra poligonų sluoksnir ir todėl negali būti braižomas 2.5D.</translation>
41325    </message>
41326    <message>
41327        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="46"/>
41328        <source>Select Wall Color</source>
41329        <translation>Parinkti sienos spalvą</translation>
41330    </message>
41331    <message>
41332        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="49"/>
41333        <source>Select Roof Color</source>
41334        <translation>Parinkti stogo spalvą</translation>
41335    </message>
41336    <message>
41337        <location filename="../src/gui/symbology/qgs25drendererwidget.cpp" line="52"/>
41338        <source>Select Shadow Color</source>
41339        <translation>Parinkite šešėlio spalvą</translation>
41340    </message>
41341</context>
41342<context>
41343    <name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
41344    <message>
41345        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41346        <source>Height</source>
41347        <translation>Aukštis</translation>
41348    </message>
41349    <message>
41350        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41351        <source>Angle</source>
41352        <translation>Kampas</translation>
41353    </message>
41354    <message>
41355        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41356        <source>Advanced Configuration</source>
41357        <translation>Sudėtingesnė konfigūracija</translation>
41358    </message>
41359    <message>
41360        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41361        <source>…</source>
41362        <translation>…</translation>
41363    </message>
41364    <message>
41365        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41366        <source>Roof color</source>
41367        <translation>Stogo spalva</translation>
41368    </message>
41369    <message>
41370        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41371        <source>Wall color</source>
41372        <translation>Sienos spalva</translation>
41373    </message>
41374    <message>
41375        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41376        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
41377        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sienos bus paišomos skirtinga spalva, priklausomai nuo to, kaip jos atspindi saulės šviesą.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei ši parinktis įjungta, įsitikinkite, kad &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;supaprastinimas &lt;/span&gt;išjungtas braižymo kortelėje, nes priešingu atveju kai kurios spalvos gali būti neteisingos smulkiuose masteliuose.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
41378    </message>
41379    <message>
41380        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41381        <source>Shade walls based on aspect</source>
41382        <translation>Braižyti sienų šešėlius priklausomai nuo kampo</translation>
41383    </message>
41384    <message>
41385        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41386        <source>Shadow</source>
41387        <translation>Šešėlis</translation>
41388    </message>
41389    <message>
41390        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41391        <source>Color</source>
41392        <translation>Spalva</translation>
41393    </message>
41394    <message>
41395        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41396        <source>Size</source>
41397        <translation>Dydis</translation>
41398    </message>
41399    <message>
41400        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41401        <source>°</source>
41402        <translation>°</translation>
41403    </message>
41404    <message>
41405        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui"/>
41406        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
41407        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sudėtingesnis stilius&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;Šis puslapis padeda konfigūruoti 2.5D efektą kaip galima paprasčiau keliais pagrindiniais parametrais.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Baigę pagrindinį stilizavimą galite konvertuoti jį į kitą braižytoją (vieną, kategorizuotą, graduotą) ir patikslinti išvaizdą pagal savo pageidavimus.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Perdengimo problemos&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Geoobjektai braižomi pagal jų atstumą nuo kameros. Kartais atsitinka, kad per klaidą dalis geoobjekto yra arčiau nei kitas geoobjektas. Taip nutinka, kai kažkuri persidengiančio geoobjekto dalis yra arčiau kameros nei uždengtas geoobjektas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tokiu atveju galite išvengti braižymo klaidų sukarpę geoobjektą į mažesnes dalis.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
41408    </message>
41409</context>
41410<context>
41411    <name>Qgs3DAlgorithms</name>
41412    <message>
41413        <location filename="../src/3d/processing/qgs3dalgorithms.cpp" line="50"/>
41414        <source>QGIS (3D)</source>
41415        <translation>QGIS (3D)</translation>
41416    </message>
41417</context>
41418<context>
41419    <name>Qgs3DAnimationExportDialog</name>
41420    <message>
41421        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationexportdialog.cpp" line="54"/>
41422        <source>Select directory for 3D animation frames</source>
41423        <translation>Parinkite aplanką 3D animacijos kadrams</translation>
41424    </message>
41425</context>
41426<context>
41427    <name>Qgs3DAnimationWidget</name>
41428    <message>
41429        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="44"/>
41430        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="81"/>
41431        <source>&lt;none&gt;</source>
41432        <translation>&lt;none&gt;</translation>
41433    </message>
41434    <message>
41435        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="191"/>
41436        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="224"/>
41437        <source>Export Animation</source>
41438        <translation>Eksportuoti animaciją</translation>
41439    </message>
41440    <message>
41441        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="191"/>
41442        <source>Unable to export 3D animation</source>
41443        <translation>Nepavyksta eksportuoti 3D animacijos</translation>
41444    </message>
41445    <message>
41446        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="198"/>
41447        <source>Exporting frames...</source>
41448        <translation>Eksportuojami kadrai...</translation>
41449    </message>
41450    <message>
41451        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="198"/>
41452        <source>Abort</source>
41453        <translation>Nutraukti</translation>
41454    </message>
41455    <message>
41456        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="289"/>
41457        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="298"/>
41458        <source>Keyframe time</source>
41459        <translation>Kadro laikas</translation>
41460    </message>
41461    <message>
41462        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="289"/>
41463        <source>Keyframe time [seconds]:</source>
41464        <translation>Kadro laikas [sekundės]:</translation>
41465    </message>
41466    <message>
41467        <location filename="../src/app/3d/qgs3danimationwidget.cpp" line="298"/>
41468        <source>There is already a keyframe at the given time</source>
41469        <translation>Jau yra kadras nurodytu laiku</translation>
41470    </message>
41471</context>
41472<context>
41473    <name>Qgs3DMapCanvasDockWidget</name>
41474    <message>
41475        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="68"/>
41476        <source>Zoom Full</source>
41477        <translation>Pilnai padidinti</translation>
41478    </message>
41479    <message>
41480        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="103"/>
41481        <source>Save as Image…</source>
41482        <translation>Įrašyti kaip piešinį...</translation>
41483    </message>
41484    <message>
41485        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="157"/>
41486        <source>Configure…</source>
41487        <translation>Konfigūruoti...</translation>
41488    </message>
41489    <message>
41490        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="99"/>
41491        <source>Animations</source>
41492        <translation>Animacijos</translation>
41493    </message>
41494    <message>
41495        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="64"/>
41496        <source>Camera Control</source>
41497        <translation>Kameros valdymas</translation>
41498    </message>
41499    <message>
41500        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="72"/>
41501        <source>Toggle On-Screen Navigation</source>
41502        <translation>Perjungti navigaciją ekrane</translation>
41503    </message>
41504    <message>
41505        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="83"/>
41506        <source>Identify</source>
41507        <translation>Nustatyti</translation>
41508    </message>
41509    <message>
41510        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="87"/>
41511        <source>Measurement Line</source>
41512        <translation>Matavimo linija</translation>
41513    </message>
41514    <message>
41515        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="106"/>
41516        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="383"/>
41517        <source>Export 3D Scene</source>
41518        <translation>Eksportuoti 3D sceną</translation>
41519    </message>
41520    <message>
41521        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="117"/>
41522        <source>Set View Theme</source>
41523        <translation>Nustatyti rodymo temą</translation>
41524    </message>
41525    <message>
41526        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="129"/>
41527        <source>Options</source>
41528        <translation>Parinktys</translation>
41529    </message>
41530    <message>
41531        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="136"/>
41532        <source>Show Shadows</source>
41533        <translation>Rodyti šešėlius</translation>
41534    </message>
41535    <message>
41536        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="146"/>
41537        <source>Show Eye Dome Lighting</source>
41538        <translation>Rodyti akių kupolo apšvietimą</translation>
41539    </message>
41540    <message>
41541        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="167"/>
41542        <source>Save as Image</source>
41543        <translation>Įrašyti kaip piešinį</translation>
41544    </message>
41545    <message>
41546        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="167"/>
41547        <source>Successfully saved the 3D map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
41548        <translation>3D žemėlapis sėkmingai įrašytas į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
41549    </message>
41550    <message>
41551        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="221"/>
41552        <source>Choose a file name to save the 3D map canvas to an image</source>
41553        <translation>Parinkite failo pavadinimą, kad 3D žemėlapio drobę įrašytumėte kaip piešinį</translation>
41554    </message>
41555    <message>
41556        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="317"/>
41557        <source>3D Configuration</source>
41558        <translation>3D konfigūracija</translation>
41559    </message>
41560    <message>
41561        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="419"/>
41562        <source>Loading %1 tiles</source>
41563        <translation>Įkeliamos %1 kaladėlės</translation>
41564    </message>
41565    <message>
41566        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapcanvasdockwidget.cpp" line="441"/>
41567        <source>(none)</source>
41568        <translation>(joks)</translation>
41569    </message>
41570</context>
41571<context>
41572    <name>Qgs3DMapConfigWidget</name>
41573    <message>
41574        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="55"/>
41575        <source>Terrain Based</source>
41576        <translation>Remiantis paviršiumi</translation>
41577    </message>
41578    <message>
41579        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="56"/>
41580        <source>Walk Mode (First Person)</source>
41581        <translation>Vaikščiojimo režimas (pirmo asmens)</translation>
41582    </message>
41583    <message>
41584        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="76"/>
41585        <source>Perspective Projection</source>
41586        <translation>Perspektyvi projekcija</translation>
41587    </message>
41588    <message>
41589        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="77"/>
41590        <source>Orthogonal Projection</source>
41591        <translation>Ortogonali projekcija</translation>
41592    </message>
41593    <message>
41594        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="100"/>
41595        <source>Flat Terrain</source>
41596        <translation>Plokščias paviršius</translation>
41597    </message>
41598    <message>
41599        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="101"/>
41600        <source>DEM (Raster Layer)</source>
41601        <translation>DEM (Rastro sluoksnis)</translation>
41602    </message>
41603    <message>
41604        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="102"/>
41605        <source>Online</source>
41606        <translation>Internete</translation>
41607    </message>
41608    <message>
41609        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="103"/>
41610        <source>Mesh</source>
41611        <translation>Tinklelis</translation>
41612    </message>
41613    <message>
41614        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="194"/>
41615        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="199"/>
41616        <source>Top Left</source>
41617        <translation>Viršuje kairėje</translation>
41618    </message>
41619    <message>
41620        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="195"/>
41621        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="200"/>
41622        <source>Top Right</source>
41623        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
41624    </message>
41625    <message>
41626        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="196"/>
41627        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="201"/>
41628        <source>Bottom Left</source>
41629        <translation>Apačioje kairėje</translation>
41630    </message>
41631    <message>
41632        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="197"/>
41633        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="202"/>
41634        <source>Bottom Right</source>
41635        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
41636    </message>
41637    <message>
41638        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="455"/>
41639        <source>An elevation layer must be selected for a DEM terrain</source>
41640        <translation>Aukščio sluoksnis turi būti parinktas norint naudoti DEM paviršių</translation>
41641    </message>
41642    <message>
41643        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="463"/>
41644        <source>An elevation layer must be selected for a mesh terrain</source>
41645        <translation>Aukščio sluoksnis turi būti parinktas norint naudoti tinklelio paviršių</translation>
41646    </message>
41647    <message>
41648        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmapconfigwidget.cpp" line="474"/>
41649        <source>No lights exist in the scene</source>
41650        <translation>Scenoje nėra šviesų</translation>
41651    </message>
41652</context>
41653<context>
41654    <name>Qgs3DMapScene</name>
41655    <message>
41656        <location filename="../src/3d/qgs3dmapscene.cpp" line="1100"/>
41657        <source>The following layers were not exported:</source>
41658        <translation>Šie sluoksniai nebuvo išeksportuoti</translation>
41659    </message>
41660    <message>
41661        <location filename="../src/3d/qgs3dmapscene.cpp" line="1103"/>
41662        <source>3D exporter warning</source>
41663        <translation>3D eksportavimo įspėjimas</translation>
41664    </message>
41665</context>
41666<context>
41667    <name>Qgs3DMapToolIdentify</name>
41668    <message>
41669        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmaptoolidentify.cpp" line="189"/>
41670        <source>Distance to camera</source>
41671        <translation>Atstumas iki kameros</translation>
41672    </message>
41673</context>
41674<context>
41675    <name>Qgs3DMeasureDialog</name>
41676    <message>
41677        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="33"/>
41678        <source> 3D Measurement Tool</source>
41679        <translation>3D matavimo įrankis</translation>
41680    </message>
41681    <message>
41682        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="36"/>
41683        <source>&amp;New</source>
41684        <translation>&amp;Naujas</translation>
41685    </message>
41686    <message>
41687        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="49"/>
41688        <source>Total 3D Distance</source>
41689        <translation>Pilnas 3D atstumas</translation>
41690    </message>
41691    <message>
41692        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="53"/>
41693        <source>&amp;Configuration</source>
41694        <translation>&amp;Nustatymai</translation>
41695    </message>
41696    <message>
41697        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="134"/>
41698        <source>map units</source>
41699        <translation>žemėlapio vienetai</translation>
41700    </message>
41701    <message>
41702        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="218"/>
41703        <source>Horizontal Distance</source>
41704        <translation>Horizontalus atstumas</translation>
41705    </message>
41706    <message>
41707        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="219"/>
41708        <source>Vertical Distance</source>
41709        <translation>Vertikalus atstumas</translation>
41710    </message>
41711    <message>
41712        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmeasuredialog.cpp" line="220"/>
41713        <source>3D Distance</source>
41714        <translation>3D atstumas</translation>
41715    </message>
41716</context>
41717<context>
41718    <name>Qgs3DModelSourceLineEdit</name>
41719    <message>
41720        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="26"/>
41721        <source>All files</source>
41722        <translation>Visi failai</translation>
41723    </message>
41724    <message>
41725        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="31"/>
41726        <source>Select 3D Model File</source>
41727        <translation>Parinkite 3D modelio failą</translation>
41728    </message>
41729    <message>
41730        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="36"/>
41731        <source>3D Model From URL</source>
41732        <translation>3D modelis iš URL</translation>
41733    </message>
41734    <message>
41735        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="41"/>
41736        <source>Enter 3D Model URL</source>
41737        <translation>Įveskite 3D modelio URL</translation>
41738    </message>
41739    <message>
41740        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="46"/>
41741        <source>Embed 3D Model File</source>
41742        <translation>Įtraukti 3D modelio failą</translation>
41743    </message>
41744    <message>
41745        <location filename="../src/app/3d/qgs3dmodelsourcelineedit.cpp" line="51"/>
41746        <source>Extract 3D Model File</source>
41747        <translation>Ištraukti 3D modelio failą</translation>
41748    </message>
41749</context>
41750<context>
41751    <name>Qgs3DNavigationWidget</name>
41752    <message>
41753        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="40"/>
41754        <source>Zoom In</source>
41755        <translation>Didinti</translation>
41756    </message>
41757    <message>
41758        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="57"/>
41759        <source>Zoom Out</source>
41760        <translation>Mažinti</translation>
41761    </message>
41762    <message>
41763        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="74"/>
41764        <source>Tilt Up</source>
41765        <translation>Pakreipti aukštyn</translation>
41766    </message>
41767    <message>
41768        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="91"/>
41769        <source>Tilt Down</source>
41770        <translation>Pakreipti žemyn</translation>
41771    </message>
41772    <message>
41773        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="109"/>
41774        <source>Rotate view</source>
41775        <translation>Sukti rodinį</translation>
41776    </message>
41777    <message>
41778        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="125"/>
41779        <source>Move up</source>
41780        <translation>Aukštyn</translation>
41781    </message>
41782    <message>
41783        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="142"/>
41784        <source>Move right</source>
41785        <translation>Dešinėn</translation>
41786    </message>
41787    <message>
41788        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="159"/>
41789        <source>Move down</source>
41790        <translation>Žemyn</translation>
41791    </message>
41792    <message>
41793        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="176"/>
41794        <source>Move left</source>
41795        <translation>Kairėn</translation>
41796    </message>
41797    <message>
41798        <location filename="../src/app/3d/qgs3dnavigationwidget.cpp" line="226"/>
41799        <source>Show camera info (for debugging)</source>
41800        <translation>Rodyti kameros info (tinkinimui)</translation>
41801    </message>
41802</context>
41803<context>
41804    <name>Qgs3DOptionsBase</name>
41805    <message>
41806        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41807        <source>3D Options</source>
41808        <translation>3D parinktys</translation>
41809    </message>
41810    <message>
41811        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41812        <source>Default Camera Settings</source>
41813        <translation>Numatytieji kameros nustatymai</translation>
41814    </message>
41815    <message>
41816        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41817        <source>°</source>
41818        <translation>°</translation>
41819    </message>
41820    <message>
41821        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41822        <source>Projection type</source>
41823        <translation>Projekcijos tipas</translation>
41824    </message>
41825    <message>
41826        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41827        <source>Field of View</source>
41828        <translation>Matymo laukas</translation>
41829    </message>
41830    <message>
41831        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41832        <source>Navigation mode</source>
41833        <translation>Navigacijos režimas</translation>
41834    </message>
41835    <message>
41836        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41837        <source>Movement speed</source>
41838        <translation>Judėjimo greitis</translation>
41839    </message>
41840    <message>
41841        <location filename="../src/ui/3d/qgs3doptionsbase.ui"/>
41842        <source>Invert vertical axis</source>
41843        <translation>Apsukti vertikalią ašį</translation>
41844    </message>
41845</context>
41846<context>
41847    <name>Qgs3DOptionsFactory</name>
41848    <message>
41849        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="77"/>
41850        <source>3D</source>
41851        <translation>3D</translation>
41852    </message>
41853</context>
41854<context>
41855    <name>Qgs3DOptionsWidget</name>
41856    <message>
41857        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="35"/>
41858        <source>Terrain Based</source>
41859        <translation>Remiantis paviršiumi</translation>
41860    </message>
41861    <message>
41862        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="36"/>
41863        <source>Walk Mode (First Person)</source>
41864        <translation>Vaikščiojimo režimas (pirmo asmens)</translation>
41865    </message>
41866    <message>
41867        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="38"/>
41868        <source>Perspective Projection</source>
41869        <translation>Perspektyvi projekcija</translation>
41870    </message>
41871    <message>
41872        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="39"/>
41873        <source>Orthogonal Projection</source>
41874        <translation>Ortogonali projekcija</translation>
41875    </message>
41876    <message>
41877        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="41"/>
41878        <source>Never</source>
41879        <translation>Niekada</translation>
41880    </message>
41881    <message>
41882        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="42"/>
41883        <source>Only When Dragging</source>
41884        <translation>Tik pertempiant</translation>
41885    </message>
41886    <message>
41887        <location filename="../src/app/3d/qgs3doptions.cpp" line="43"/>
41888        <source>Always</source>
41889        <translation>Visada</translation>
41890    </message>
41891</context>
41892<context>
41893    <name>Qgs3DRendererRulePropsWidget</name>
41894    <message>
41895        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41896        <source>Rule Properties</source>
41897        <translation>Taisyklės savybės</translation>
41898    </message>
41899    <message>
41900        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41901        <source>Description</source>
41902        <translation>Aprašymas</translation>
41903    </message>
41904    <message>
41905        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41906        <source>Filter</source>
41907        <translation>Filtras</translation>
41908    </message>
41909    <message>
41910        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41911        <source>Else</source>
41912        <translation>Priešingu atveju</translation>
41913    </message>
41914    <message>
41915        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41916        <source>Catch-all for other features</source>
41917        <translation>Čia patenka visi kiti geoobjektai</translation>
41918    </message>
41919    <message>
41920        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41921        <source>Test</source>
41922        <translation>Tikrinti</translation>
41923    </message>
41924    <message>
41925        <location filename="../src/ui/3d/qgs3drendererrulepropswidget.ui"/>
41926        <source>Symbol</source>
41927        <translation>Simbolis</translation>
41928    </message>
41929    <message>
41930        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="601"/>
41931        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="609"/>
41932        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="632"/>
41933        <source>Test Filter</source>
41934        <translation>Tikrinti filtrą</translation>
41935    </message>
41936    <message>
41937        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="601"/>
41938        <source>Filter expression parsing error:
41939</source>
41940        <translation>Filtro išraiškos nagrinėjimo klaida:</translation>
41941    </message>
41942    <message numerus="yes">
41943        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="632"/>
41944        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
41945        <comment>number of filtered features</comment>
41946        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
41947    </message>
41948</context>
41949<context>
41950    <name>Qgs3DSymbolDialog</name>
41951    <message>
41952        <location filename="../src/gui/qgs3dsymbolwidget.cpp" line="55"/>
41953        <source>3D Symbol</source>
41954        <translation>3D simbolis</translation>
41955    </message>
41956</context>
41957<context>
41958    <name>QgsAbout</name>
41959    <message>
41960        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41961        <source>About</source>
41962        <translation>Apie</translation>
41963    </message>
41964    <message>
41965        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41966        <source>About QGIS</source>
41967        <translation>Apie QGIS</translation>
41968    </message>
41969    <message>
41970        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41971        <source>License</source>
41972        <translation>Licencija</translation>
41973    </message>
41974    <message>
41975        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41976        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
41977        <translation>QGIS licencija yra GNU General Public License</translation>
41978    </message>
41979    <message>
41980        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41981        <source>QGIS Home Page</source>
41982        <translation>QGIS namų puslapis</translation>
41983    </message>
41984    <message>
41985        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41986        <source>about:blank</source>
41987        <translation>about:blank</translation>
41988    </message>
41989    <message>
41990        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41991        <source>What&apos;s New</source>
41992        <translation>Kas naujo</translation>
41993    </message>
41994    <message>
41995        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
41996        <source>Providers</source>
41997        <translation>Tiekėjai</translation>
41998    </message>
41999    <message>
42000        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
42001        <source>Developers</source>
42002        <translation>Kūrėjai</translation>
42003    </message>
42004    <message>
42005        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
42006        <source>Contributors</source>
42007        <translation>Talkininkai</translation>
42008    </message>
42009    <message>
42010        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
42011        <source>Translators</source>
42012        <translation>Vertėjai</translation>
42013    </message>
42014    <message>
42015        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
42016        <source>Donors</source>
42017        <translation>Donorai</translation>
42018    </message>
42019    <message>
42020        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="137"/>
42021        <source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors&quot;&gt;https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
42022        <translation>&lt;p&gt;Sąrašas asmenų ir įstaigų, skyrusių pinigų QGIS vystymui ir kitoms projekto išlaidoms: &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors&quot;&gt;https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
42023    </message>
42024    <message>
42025        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="232"/>
42026        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
42027        <translation>Galimi QGIS duomenų tiekėjų priedai</translation>
42028    </message>
42029    <message>
42030        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="234"/>
42031        <source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
42032        <translation>Galimi QGIS autentikacijos metodų priedai</translation>
42033    </message>
42034    <message>
42035        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="237"/>
42036        <source>Available Qt Database Plugins</source>
42037        <translation>Galimi Qt duombazės priedai</translation>
42038    </message>
42039    <message>
42040        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="243"/>
42041        <source>Available Qt Image Plugins</source>
42042        <translation>Galimi Qt piešinių priedai</translation>
42043    </message>
42044    <message>
42045        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="244"/>
42046        <source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
42047        <translation>Qt piešinių priedų paieškos keliai &lt;br&gt;</translation>
42048    </message>
42049    <message>
42050        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
42051        <source>Developers Map</source>
42052        <translation>Programuotojų žemėlapis</translation>
42053    </message>
42054    <message>
42055        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
42056        <source>https://www.gnu.org/licenses</source>
42057        <translation>https://www.gnu.org/licenses</translation>
42058    </message>
42059    <message>
42060        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui"/>
42061        <source>Join our User Mailing List</source>
42062        <translation>Prisijunkite prie naudotojų sąrašyno</translation>
42063    </message>
42064</context>
42065<context>
42066    <name>QgsAbstractDataSourceWidget</name>
42067    <message>
42068        <location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="50"/>
42069        <source>&amp;Add</source>
42070        <translation>&amp;Pridėti</translation>
42071    </message>
42072    <message>
42073        <location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="51"/>
42074        <source>Add selected layers to map</source>
42075        <translation>Pridėti pažymėtus sluoksnius į žemėlapį</translation>
42076    </message>
42077    <message>
42078        <location filename="../src/gui/qgsabstractdatasourcewidget.cpp" line="57"/>
42079        <source>Close this dialog without adding any layer</source>
42080        <translation>Uždaryti šį dialogą nepridedant naujo sluoksnio</translation>
42081    </message>
42082</context>
42083<context>
42084    <name>QgsAbstractFileContentSourceLineEdit</name>
42085    <message>
42086        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="52"/>
42087        <source>Select File…</source>
42088        <translation>Parinkti failą...</translation>
42089    </message>
42090    <message>
42091        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="56"/>
42092        <source>Embed File…</source>
42093        <translation>Įtraukti failą...</translation>
42094    </message>
42095    <message>
42096        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="60"/>
42097        <source>Extract Embedded File…</source>
42098        <translation>Išimti įtrauktą failą...</translation>
42099    </message>
42100    <message>
42101        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="69"/>
42102        <source>From URL…</source>
42103        <translation>Iš URL...</translation>
42104    </message>
42105    <message>
42106        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="127"/>
42107        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="208"/>
42108        <source>Embedded file</source>
42109        <translation>Įtrauktas failas</translation>
42110    </message>
42111    <message>
42112        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="240"/>
42113        <source>Successfully extracted file to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
42114        <translation>Failas sėkmingai ištrauktas į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
42115    </message>
42116</context>
42117<context>
42118    <name>QgsAbstractRelationEditorWidget</name>
42119    <message>
42120        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="313"/>
42121        <source>Really delete entry?</source>
42122        <translation type="unfinished"/>
42123    </message>
42124    <message>
42125        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="313"/>
42126        <source>The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it?</source>
42127        <translation type="unfinished"/>
42128    </message>
42129    <message>
42130        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="315"/>
42131        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="325"/>
42132        <source>Delete</source>
42133        <translation>Naikinti</translation>
42134    </message>
42135    <message>
42136        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="323"/>
42137        <source>Really delete entries?</source>
42138        <translation type="unfinished"/>
42139    </message>
42140    <message>
42141        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="323"/>
42142        <source>The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them?</source>
42143        <translation type="unfinished"/>
42144    </message>
42145    <message>
42146        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="347"/>
42147        <source>%1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, </source>
42148        <translation>%1 geoobjektas(ai) sluoksnyje „%2“, </translation>
42149    </message>
42150    <message>
42151        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="351"/>
42152        <source>Delete at least %1 feature(s) on other layer(s)</source>
42153        <translation>Trinti bent %1 geoobjektą(us) kitame sluoksnyje(iuose)</translation>
42154    </message>
42155    <message>
42156        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="352"/>
42157        <source>Delete %1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, %3 as well
42158and all of its other descendants.
42159Delete these features?</source>
42160        <translation>Trinti %1 geoobjektą(us) sluoksnyje „%2“, %3
42161bei visus jo vaikus.
42162Trinti šiuos geoobjektus?</translation>
42163    </message>
42164    <message>
42165        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="369"/>
42166        <source>%1 on layer %2. </source>
42167        <translation>%1 sluoksnyje %2. </translation>
42168    </message>
42169    <message>
42170        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="372"/>
42171        <source>%1 features deleted: %2</source>
42172        <translation>%1 geoobjektai ištrinti: %2</translation>
42173    </message>
42174    <message>
42175        <location filename="../src/gui/qgsabstractrelationeditorwidget.cpp" line="399"/>
42176        <source>Link existing child features for parent %1 &quot;%2&quot;</source>
42177        <translation type="unfinished"/>
42178    </message>
42179</context>
42180<context>
42181    <name>QgsActionLocatorFilter</name>
42182    <message>
42183        <location filename="../src/app/locator/qgsactionlocatorfilter.h" line="39"/>
42184        <source>Actions</source>
42185        <translation>Veiksmai</translation>
42186    </message>
42187    <message>
42188        <location filename="../src/app/locator/qgsactionlocatorfilter.cpp" line="100"/>
42189        <source>Active</source>
42190        <translation>Aktyvus</translation>
42191    </message>
42192</context>
42193<context>
42194    <name>QgsActionMenu</name>
42195    <message>
42196        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="44"/>
42197        <source>&amp;Actions</source>
42198        <translation>&amp;Veiksmai</translation>
42199    </message>
42200    <message>
42201        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="138"/>
42202        <source>Not supported on your platform</source>
42203        <translation>Nepalaikoma jūsų platformoje</translation>
42204    </message>
42205</context>
42206<context>
42207    <name>QgsActionScopeRegistry</name>
42208    <message>
42209        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
42210        <source>Canvas</source>
42211        <translation>Drobė</translation>
42212    </message>
42213    <message>
42214        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="28"/>
42215        <source>Available for the action map tool on the canvas.</source>
42216        <translation type="unfinished"/>
42217    </message>
42218    <message>
42219        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
42220        <source>Available for individual fields. For example in the attribute table.</source>
42221        <translation>Galima konkretiems laukams. Pavyzdžiui atributų lentelėje.</translation>
42222    </message>
42223    <message>
42224        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="35"/>
42225        <source>Field</source>
42226        <translation>Laukas</translation>
42227    </message>
42228    <message>
42229        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
42230        <source>Feature</source>
42231        <translation>Objektas</translation>
42232    </message>
42233    <message>
42234        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
42235        <source>Layer</source>
42236        <translation>Sluoksnis</translation>
42237    </message>
42238    <message>
42239        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="36"/>
42240        <source>Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.</source>
42241        <translation>Galima konkretiems geoobjektams. Pavyzdžiui geoobjektų formose arba atributų lentelės eilutėje.</translation>
42242    </message>
42243    <message>
42244        <location filename="../src/core/qgsactionscoperegistry.cpp" line="37"/>
42245        <source>Available as layer global action. For example on top of the attribute table.</source>
42246        <translation>Galima kaip sluoksnio globali funkcija. Pavyzdžiui virš atributų lentelės.</translation>
42247    </message>
42248</context>
42249<context>
42250    <name>QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter</name>
42251    <message>
42252        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.h" line="35"/>
42253        <source>Active Layer Features</source>
42254        <translation>Aktyvaus sluoksnio geoobjektai</translation>
42255    </message>
42256    <message>
42257        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="177"/>
42258        <source>Limit the search to the field &apos;%1&apos;</source>
42259        <translation type="unfinished"/>
42260    </message>
42261    <message>
42262        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="208"/>
42263        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="263"/>
42264        <source>Open form…</source>
42265        <translation>Atverti formą...</translation>
42266    </message>
42267    <message>
42268        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="298"/>
42269        <source>Attributes changed</source>
42270        <translation>Atributai pakeisti</translation>
42271    </message>
42272    <message>
42273        <location filename="../src/app/locator/qgsactivelayerfeatureslocatorfilter.cpp" line="337"/>
42274        <source>&amp;Maximum number of results:</source>
42275        <translation>&amp;Maksimalus rezultatų skaičius:</translation>
42276    </message>
42277</context>
42278<context>
42279    <name>QgsAddAttrDialog</name>
42280    <message>
42281        <location filename="../src/gui/qgsaddattrdialog.cpp" line="113"/>
42282        <location filename="../src/gui/qgsaddattrdialog.cpp" line="119"/>
42283        <source>Add Field</source>
42284        <translation>Pridėti lauką</translation>
42285    </message>
42286    <message>
42287        <location filename="../src/gui/qgsaddattrdialog.cpp" line="114"/>
42288        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
42289        <translation>Neteisingas lauko pavadinimas.Toks lauko pavadinimas yra rezervuotas, todėl negali būti naudojamas.</translation>
42290    </message>
42291    <message>
42292        <location filename="../src/gui/qgsaddattrdialog.cpp" line="120"/>
42293        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
42294        <translation>Nenurodytas pavadinimas. Prašome kuriant naują lauką nurodyti pavadinimą.</translation>
42295    </message>
42296</context>
42297<context>
42298    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
42299    <message>
42300        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
42301        <source>N&amp;ame</source>
42302        <translation>&amp;Pavadinimas</translation>
42303    </message>
42304    <message>
42305        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
42306        <source>Comment</source>
42307        <translation>Komentaras</translation>
42308    </message>
42309    <message>
42310        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
42311        <source>Type</source>
42312        <translation>Tipas</translation>
42313    </message>
42314    <message>
42315        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
42316        <source>Add Field</source>
42317        <translation>Pridėti lauką</translation>
42318    </message>
42319    <message>
42320        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
42321        <source>Precision</source>
42322        <translation>Tikslumas</translation>
42323    </message>
42324    <message>
42325        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
42326        <source>Length</source>
42327        <translation>Ilgis</translation>
42328    </message>
42329    <message>
42330        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
42331        <source>Provider type</source>
42332        <translation>Tiekėjo tipas</translation>
42333    </message>
42334    <message>
42335        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
42336        <source>Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.</source>
42337        <translation>Maksimalus skaičius skaitmenų po kablelio. Pavyzdžiui 123,45 reikia tikslumo 2.</translation>
42338    </message>
42339    <message>
42340        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui"/>
42341        <source>Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).&lt;br&gt;For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.</source>
42342        <translation>Galutinis lauko ilgis (įskaitant skaitmenis po kablelio skaičiams).&lt;br&gt;Pavyzdžiui 123,45 reikia skaitmeninio lauko ilgio 5, o 123456 reikia sveiko skaičiaus ilgio 6.</translation>
42343    </message>
42344</context>
42345<context>
42346    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
42347    <message>
42348        <location filename="../src/gui/qgsaddtaborgroup.cpp" line="63"/>
42349        <source>Add Container for %1</source>
42350        <translation>Pridėti %1 grupę</translation>
42351    </message>
42352</context>
42353<context>
42354    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
42355    <message>
42356        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
42357        <source>as</source>
42358        <translation>kaip</translation>
42359    </message>
42360    <message>
42361        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
42362        <source>a tab</source>
42363        <translation>kortelę</translation>
42364    </message>
42365    <message>
42366        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
42367        <source>a group in container</source>
42368        <translation>grupę konteineryje</translation>
42369    </message>
42370    <message>
42371        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
42372        <source>Number of columns</source>
42373        <translation>Stulpelių skaičius</translation>
42374    </message>
42375    <message>
42376        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui"/>
42377        <source>Create container</source>
42378        <translation>Kurti grupę</translation>
42379    </message>
42380</context>
42381<context>
42382    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
42383    <message>
42384        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="948"/>
42385        <source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
42386        <translation>Kai kurie apribojimai nesuderinami. Gautas taškas gali būti neteisingas.</translation>
42387    </message>
42388    <message>
42389        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="131"/>
42390        <source>Do Not Snap to Common Angles</source>
42391        <translation>Nepritraukti prie pagrindinių kampų</translation>
42392    </message>
42393    <message>
42394        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="133"/>
42395        <source>%1, %2, %3, %4°…</source>
42396        <translation>%1, %2, %3, %4°…</translation>
42397    </message>
42398    <message>
42399        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="149"/>
42400        <source>Snap to common angles</source>
42401        <translation type="unfinished"/>
42402    </message>
42403    <message>
42404        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="154"/>
42405        <source>Construction mode</source>
42406        <translation>Konstravimo režimas</translation>
42407    </message>
42408    <message>
42409        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="154"/>
42410        <source>press c to toggle on/off</source>
42411        <translation>norėdami perjungti, spauskite c</translation>
42412    </message>
42413    <message>
42414        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="155"/>
42415        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1457"/>
42416        <source>Distance</source>
42417        <translation>Atstumas</translation>
42418    </message>
42419    <message>
42420        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="155"/>
42421        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1457"/>
42422        <source>press d for quick access</source>
42423        <translation>spauskite d greitai prieigai</translation>
42424    </message>
42425    <message>
42426        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="156"/>
42427        <source>Lock distance</source>
42428        <translation>Užrakinti atstumą</translation>
42429    </message>
42430    <message>
42431        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="156"/>
42432        <source>press Ctrl + d for quick access</source>
42433        <translation>spauskite Ctrl+d greitai prieigai</translation>
42434    </message>
42435    <message>
42436        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="157"/>
42437        <source>Continuously lock distance</source>
42438        <translation>Nuolat rakinti atstumą</translation>
42439    </message>
42440    <message>
42441        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="159"/>
42442        <source>Toggles relative angle to previous segment</source>
42443        <translation>Perjungia kampo atskaitą nuo ankstesnės atkarpos</translation>
42444    </message>
42445    <message>
42446        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="159"/>
42447        <source>press Shift + a for quick access</source>
42448        <translation>sparčiam perjungimui spauskite  Lyg2 + a</translation>
42449    </message>
42450    <message>
42451        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="160"/>
42452        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1453"/>
42453        <source>Angle</source>
42454        <translation>Kampas</translation>
42455    </message>
42456    <message>
42457        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="160"/>
42458        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1453"/>
42459        <source>press a for quick access</source>
42460        <translation>spauskite a greitai prieigai</translation>
42461    </message>
42462    <message>
42463        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="161"/>
42464        <source>Lock angle</source>
42465        <translation>Užrakinti kampą</translation>
42466    </message>
42467    <message>
42468        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="161"/>
42469        <source>press Ctrl + a for quick access</source>
42470        <translation>spauskite Ctrl+a greitai prieigai</translation>
42471    </message>
42472    <message>
42473        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="162"/>
42474        <source>Continuously lock angle</source>
42475        <translation>Nuolat rakinti kampą</translation>
42476    </message>
42477    <message>
42478        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="164"/>
42479        <source>Toggles relative x to previous node</source>
42480        <translation>Perjungia x atskaitą nuo ankstesnės atkarpos</translation>
42481    </message>
42482    <message>
42483        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="164"/>
42484        <source>press Shift + x for quick access</source>
42485        <translation>sparčiam perjungimui spauskite  Lyg2 + x</translation>
42486    </message>
42487    <message>
42488        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="165"/>
42489        <source>X coordinate</source>
42490        <translation>X koordinatė</translation>
42491    </message>
42492    <message>
42493        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="165"/>
42494        <source>press x for quick access</source>
42495        <translation>spauskite x greitai prieigai</translation>
42496    </message>
42497    <message>
42498        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="166"/>
42499        <source>Lock x coordinate</source>
42500        <translation>Užrakinti x koordinatę</translation>
42501    </message>
42502    <message>
42503        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="166"/>
42504        <source>press Ctrl + x for quick access</source>
42505        <translation>spauskite Ctrl+x greitai prieigai</translation>
42506    </message>
42507    <message>
42508        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="167"/>
42509        <source>Continuously lock x coordinate</source>
42510        <translation>Nuolat rakinti x koordinatę</translation>
42511    </message>
42512    <message>
42513        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="169"/>
42514        <source>Toggles relative y to previous node</source>
42515        <translation>Perjungia y atskaitą nuo ankstesnės atkarpos</translation>
42516    </message>
42517    <message>
42518        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="169"/>
42519        <source>press Shift + y for quick access</source>
42520        <translation>sparčiam perjungimui spauskite  Lyg2 + y</translation>
42521    </message>
42522    <message>
42523        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="170"/>
42524        <source>Y coordinate</source>
42525        <translation>Y koordinatė</translation>
42526    </message>
42527    <message>
42528        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="170"/>
42529        <source>press y for quick access</source>
42530        <translation>spauskite y greitai prieigai</translation>
42531    </message>
42532    <message>
42533        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="171"/>
42534        <source>Lock y coordinate</source>
42535        <translation>Užrakinti y koordinatę</translation>
42536    </message>
42537    <message>
42538        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="171"/>
42539        <source>press Ctrl + y for quick access</source>
42540        <translation>spauskite Ctrl+y greitai prieigai</translation>
42541    </message>
42542    <message>
42543        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="172"/>
42544        <source>Continuously lock y coordinate</source>
42545        <translation>Nuolat rakinti y koordinatę</translation>
42546    </message>
42547    <message>
42548        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="174"/>
42549        <source>Toggles relative z to previous node</source>
42550        <translation type="unfinished"/>
42551    </message>
42552    <message>
42553        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="174"/>
42554        <source>press Shift + z for quick access</source>
42555        <translation type="unfinished"/>
42556    </message>
42557    <message>
42558        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="175"/>
42559        <source>Z coordinate</source>
42560        <translation type="unfinished"/>
42561    </message>
42562    <message>
42563        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="175"/>
42564        <source>press z for quick access</source>
42565        <translation type="unfinished"/>
42566    </message>
42567    <message>
42568        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="176"/>
42569        <source>Lock z coordinate</source>
42570        <translation type="unfinished"/>
42571    </message>
42572    <message>
42573        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="176"/>
42574        <source>press Ctrl + z for quick access</source>
42575        <translation type="unfinished"/>
42576    </message>
42577    <message>
42578        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="177"/>
42579        <source>Continuously lock z coordinate</source>
42580        <translation type="unfinished"/>
42581    </message>
42582    <message>
42583        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="179"/>
42584        <source>Toggles relative m to previous node</source>
42585        <translation type="unfinished"/>
42586    </message>
42587    <message>
42588        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="179"/>
42589        <source>press Shift + m for quick access</source>
42590        <translation type="unfinished"/>
42591    </message>
42592    <message>
42593        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="180"/>
42594        <source>M coordinate</source>
42595        <translation type="unfinished"/>
42596    </message>
42597    <message>
42598        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="180"/>
42599        <source>press m for quick access</source>
42600        <translation type="unfinished"/>
42601    </message>
42602    <message>
42603        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="181"/>
42604        <source>Lock m coordinate</source>
42605        <translation type="unfinished"/>
42606    </message>
42607    <message>
42608        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="181"/>
42609        <source>press Ctrl + m for quick access</source>
42610        <translation type="unfinished"/>
42611    </message>
42612    <message>
42613        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="182"/>
42614        <source>Continuously lock m coordinate</source>
42615        <translation type="unfinished"/>
42616    </message>
42617    <message>
42618        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="787"/>
42619        <source>Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode</source>
42620        <translation>Norint naudoti stačių kampų braižymo įrankį, privaloma įjungti pritraukimo režimą</translation>
42621    </message>
42622    <message>
42623        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="788"/>
42624        <source>Snapping must be enabled to utilize parallel mode</source>
42625        <translation>Norint naudoti lygiagretaus braižymo įrankį, privaloma įjungti pritraukimo režimą</translation>
42626    </message>
42627    <message>
42628        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="792"/>
42629        <source>Perpendicular</source>
42630        <translation>Statmenas</translation>
42631    </message>
42632    <message>
42633        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="792"/>
42634        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="793"/>
42635        <source>press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode</source>
42636        <translation>norėdami perjungti tarp statmeno, lygiagretaus ir įprasto braižymo režimų, spauskite p</translation>
42637    </message>
42638    <message>
42639        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="793"/>
42640        <source>Parallel</source>
42641        <translation>Lygiagrečiai</translation>
42642    </message>
42643    <message>
42644        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1440"/>
42645        <source>Angle constraint cannot be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
42646        <translation type="unfinished"/>
42647    </message>
42648    <message>
42649        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1443"/>
42650        <source>Distance constraint cannot be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
42651        <translation type="unfinished"/>
42652    </message>
42653    <message>
42654        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1445"/>
42655        <source>Long</source>
42656        <translation type="unfinished"/>
42657    </message>
42658    <message>
42659        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1446"/>
42660        <source>Lat</source>
42661        <translation type="unfinished"/>
42662    </message>
42663    <message>
42664        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1459"/>
42665        <source>x</source>
42666        <translation>x</translation>
42667    </message>
42668    <message>
42669        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1460"/>
42670        <source>y</source>
42671        <translation>y</translation>
42672    </message>
42673    <message>
42674        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1484"/>
42675        <source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
42676        <translation>CAD įrankiai neįjungti dabartiniam žemėlapio įrankiui</translation>
42677    </message>
42678</context>
42679<context>
42680    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
42681    <message>
42682        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42683        <source>Advanced Digitizing</source>
42684        <translation>Sudėtingesnis skaitmeninimas</translation>
42685    </message>
42686    <message>
42687        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42688        <source>Error</source>
42689        <translation>Klaida</translation>
42690    </message>
42691    <message>
42692        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42693        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enable advanced digitizing tools&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
42694        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įjungti sudėtingesnius skaitmeninimo įrankius&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
42695    </message>
42696    <message>
42697        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42698        <source>…</source>
42699        <translation>…</translation>
42700    </message>
42701    <message>
42702        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42703        <source>d</source>
42704        <translation>d</translation>
42705    </message>
42706    <message>
42707        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42708        <source>a</source>
42709        <translation>a</translation>
42710    </message>
42711    <message>
42712        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42713        <source>x</source>
42714        <translation>x</translation>
42715    </message>
42716    <message>
42717        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42718        <source>y</source>
42719        <translation>y</translation>
42720    </message>
42721    <message>
42722        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42723        <source>Toggle Floater</source>
42724        <translation type="unfinished"/>
42725    </message>
42726    <message>
42727        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42728        <source>z</source>
42729        <translation>z</translation>
42730    </message>
42731    <message>
42732        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui"/>
42733        <source>m</source>
42734        <translation>m</translation>
42735    </message>
42736</context>
42737<context>
42738    <name>QgsAdvancedDigitizingFloaterBase</name>
42739    <message>
42740        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42741        <source>d</source>
42742        <translation>d</translation>
42743    </message>
42744    <message>
42745        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42746        <source>a</source>
42747        <translation>a</translation>
42748    </message>
42749    <message>
42750        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42751        <source>x</source>
42752        <translation>x</translation>
42753    </message>
42754    <message>
42755        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42756        <source>-</source>
42757        <translation>-</translation>
42758    </message>
42759    <message>
42760        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42761        <source>y</source>
42762        <translation>y</translation>
42763    </message>
42764    <message>
42765        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42766        <source>z</source>
42767        <translation>z</translation>
42768    </message>
42769    <message>
42770        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingfloaterbase.ui"/>
42771        <source>m</source>
42772        <translation>m</translation>
42773    </message>
42774</context>
42775<context>
42776    <name>QgsAdvancedSettingsWidgetBase</name>
42777    <message>
42778        <location filename="../src/ui/qgsadvancedsettingswidget.ui"/>
42779        <source>Advanced Settings Editor</source>
42780        <translation>Sudėtingesnis nustatymų redaktorius</translation>
42781    </message>
42782    <message>
42783        <location filename="../src/ui/qgsadvancedsettingswidget.ui"/>
42784        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;OK&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
42785        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pakeitimai šiame puslapyje yra pavojingi ir gali įvairiais būdais sulaužyti jūsų QGIS. Bet koks pakeitimas pritaikomas iš karto, nepaspaudus mygtuko &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Gerai&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
42786    </message>
42787    <message>
42788        <location filename="../src/ui/qgsadvancedsettingswidget.ui"/>
42789        <source>I will be careful, I promise!</source>
42790        <translation>Pažadu, elgsiuosi atsargiai!</translation>
42791    </message>
42792</context>
42793<context>
42794    <name>QgsAfsProvider</name>
42795    <message>
42796        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="54"/>
42797        <source>Retrieve service definition</source>
42798        <translation type="unfinished"/>
42799    </message>
42800    <message>
42801        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="61"/>
42802        <source>getLayerInfo failed</source>
42803        <translation>getLayerInfo nepavyko</translation>
42804    </message>
42805    <message>
42806        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="95"/>
42807        <source>Could not retrieve layer extent</source>
42808        <translation>Nepavyko gauti sluoksnio apimties</translation>
42809    </message>
42810    <message>
42811        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="101"/>
42812        <source>Could not parse spatial reference</source>
42813        <translation>Nepavyko išnagrinėti erdvinės nuorodos</translation>
42814    </message>
42815    <message>
42816        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="197"/>
42817        <source>Failed to determine geometry type</source>
42818        <translation>Nepavyko nustatyti geometrijos tipo</translation>
42819    </message>
42820    <message>
42821        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="227"/>
42822        <source>Retrieve object IDs</source>
42823        <translation type="unfinished"/>
42824    </message>
42825    <message>
42826        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="236"/>
42827        <source>getObjectIds failed: %1 - %2</source>
42828        <translation>getObjectIds nepavyko: %1 - %2</translation>
42829    </message>
42830    <message>
42831        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="241"/>
42832        <source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source>
42833        <translation type="unfinished"/>
42834    </message>
42835    <message>
42836        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="282"/>
42837        <source>Source</source>
42838        <translation>Šaltinis</translation>
42839    </message>
42840</context>
42841<context>
42842    <name>QgsAggregateMappingModel</name>
42843    <message>
42844        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="54"/>
42845        <source>Source Expression</source>
42846        <translation>Šaltinio išraiška</translation>
42847    </message>
42848    <message>
42849        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="58"/>
42850        <source>Aggregate Function</source>
42851        <translation type="unfinished"/>
42852    </message>
42853    <message>
42854        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="62"/>
42855        <source>Delimiter</source>
42856        <translation>Skirtukas</translation>
42857    </message>
42858    <message>
42859        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="66"/>
42860        <source>Name</source>
42861        <translation>Pavadinimas</translation>
42862    </message>
42863    <message>
42864        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="70"/>
42865        <source>Type</source>
42866        <translation>Tipas</translation>
42867    </message>
42868    <message>
42869        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="74"/>
42870        <source>Length</source>
42871        <translation>Ilgis</translation>
42872    </message>
42873    <message>
42874        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgets.cpp" line="78"/>
42875        <source>Precision</source>
42876        <translation>Tikslumas</translation>
42877    </message>
42878</context>
42879<context>
42880    <name>QgsAggregateToolButton</name>
42881    <message>
42882        <location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="31"/>
42883        <location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="47"/>
42884        <location filename="../src/gui/qgsaggregatetoolbutton.cpp" line="85"/>
42885        <source>Exclude</source>
42886        <translation>Neįtraukti</translation>
42887    </message>
42888</context>
42889<context>
42890    <name>QgsAlignRasterDialog</name>
42891    <message>
42892        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42893        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="385"/>
42894        <source>Align Rasters</source>
42895        <translation>Lygiuoti rastrus</translation>
42896    </message>
42897    <message>
42898        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42899        <source>Raster layers to align</source>
42900        <translation>Lygiuojami rastro sluoksniai</translation>
42901    </message>
42902    <message>
42903        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42904        <source>+</source>
42905        <translation>+</translation>
42906    </message>
42907    <message>
42908        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42909        <source>/</source>
42910        <translation>/</translation>
42911    </message>
42912    <message>
42913        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42914        <source>-</source>
42915        <translation>-</translation>
42916    </message>
42917    <message>
42918        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42919        <source>Output size</source>
42920        <translation>Išvesties dydis</translation>
42921    </message>
42922    <message>
42923        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42924        <source>Reference layer</source>
42925        <translation>Atskaitos sluoksnis</translation>
42926    </message>
42927    <message>
42928        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42929        <source>Cell size</source>
42930        <translation>Celės dydis</translation>
42931    </message>
42932    <message>
42933        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42934        <source>Grid offset</source>
42935        <translation>Tinklelio poslinkis</translation>
42936    </message>
42937    <message>
42938        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42939        <source>Add aligned rasters to map canvas</source>
42940        <translation>Pridėti su lygiuotus rastrus į žemėlapio drobę</translation>
42941    </message>
42942    <message>
42943        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui"/>
42944        <source>CRS</source>
42945        <translation>CRS</translation>
42946    </message>
42947    <message>
42948        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="106"/>
42949        <source>Clip to Extent</source>
42950        <translation>Apkarpyti pagal apimtį</translation>
42951    </message>
42952    <message>
42953        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="152"/>
42954        <source> [best reference]</source>
42955        <translation type="unfinished"/>
42956    </message>
42957    <message>
42958        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="385"/>
42959        <source>Failed to align rasters:</source>
42960        <translation>Nepavyko sulygiuoti rastrų:</translation>
42961    </message>
42962</context>
42963<context>
42964    <name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
42965    <message>
42966        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="395"/>
42967        <source>Configure Layer Resampling</source>
42968        <translation type="unfinished"/>
42969    </message>
42970    <message>
42971        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="402"/>
42972        <source>Nearest Neighbour</source>
42973        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
42974    </message>
42975    <message>
42976        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="403"/>
42977        <source>Bilinear (2x2 Kernel)</source>
42978        <translation type="unfinished"/>
42979    </message>
42980    <message>
42981        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="404"/>
42982        <source>Cubic (4x4 Kernel)</source>
42983        <translation type="unfinished"/>
42984    </message>
42985    <message>
42986        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/>
42987        <source>Cubic B-Spline (4x4 Kernel)</source>
42988        <translation type="unfinished"/>
42989    </message>
42990    <message>
42991        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="406"/>
42992        <source>Lanczos (6x6 Kernel)</source>
42993        <translation type="unfinished"/>
42994    </message>
42995    <message>
42996        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="407"/>
42997        <source>Average</source>
42998        <translation>Vidutinis</translation>
42999    </message>
43000    <message>
43001        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="408"/>
43002        <source>Mode</source>
43003        <translation>Režimas</translation>
43004    </message>
43005    <message>
43006        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="409"/>
43007        <source>Maximum</source>
43008        <translation>Maksimalus</translation>
43009    </message>
43010    <message>
43011        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="410"/>
43012        <source>Minimum</source>
43013        <translation>Minimalus</translation>
43014    </message>
43015    <message>
43016        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="411"/>
43017        <source>Median</source>
43018        <translation>Vidutinis</translation>
43019    </message>
43020    <message>
43021        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="412"/>
43022        <source>First Quartile (Q1)</source>
43023        <translation>Pirmas kvartilis (Q1)</translation>
43024    </message>
43025    <message>
43026        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="413"/>
43027        <source>Third Quartile (Q3)</source>
43028        <translation>Trečias kvartilis (Q3)</translation>
43029    </message>
43030    <message>
43031        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="416"/>
43032        <source>Browse…</source>
43033        <translation>Naršyti...</translation>
43034    </message>
43035    <message>
43036        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="423"/>
43037        <source>Rescale values according to the cell size</source>
43038        <translation>Keisti reikšmes pagal celės dydį</translation>
43039    </message>
43040    <message>
43041        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="429"/>
43042        <source>Input raster layer:</source>
43043        <translation>Įvesties rastro sluoksnis:</translation>
43044    </message>
43045    <message>
43046        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="431"/>
43047        <source>Output raster filename:</source>
43048        <translation>Išvesties rastro failo pavadinimas:</translation>
43049    </message>
43050    <message>
43051        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="433"/>
43052        <source>Resampling method:</source>
43053        <translation>Perrinkimo metodas:</translation>
43054    </message>
43055    <message>
43056        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="475"/>
43057        <source>Select output file</source>
43058        <translation>Parinkite išvesties failą</translation>
43059    </message>
43060    <message>
43061        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="475"/>
43062        <source>GeoTIFF</source>
43063        <translation>GeoTIFF</translation>
43064    </message>
43065</context>
43066<context>
43067    <name>QgsAlignmentComboBox</name>
43068    <message>
43069        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="71"/>
43070        <source>Left</source>
43071        <translation>Kairėje</translation>
43072    </message>
43073    <message>
43074        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="73"/>
43075        <source>Center</source>
43076        <translation>Centras</translation>
43077    </message>
43078    <message>
43079        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="75"/>
43080        <source>Right</source>
43081        <translation>Dešinėje</translation>
43082    </message>
43083    <message>
43084        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="77"/>
43085        <source>Justify</source>
43086        <translation>Lygiuoti</translation>
43087    </message>
43088    <message>
43089        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="80"/>
43090        <source>Top</source>
43091        <translation>Viršuje</translation>
43092    </message>
43093    <message>
43094        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="82"/>
43095        <source>Vertical Center</source>
43096        <translation type="unfinished"/>
43097    </message>
43098    <message>
43099        <location filename="../src/gui/qgsalignmentcombobox.cpp" line="84"/>
43100        <source>Bottom</source>
43101        <translation>Apačioje</translation>
43102    </message>
43103</context>
43104<context>
43105    <name>QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter</name>
43106    <message>
43107        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="128"/>
43108        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="162"/>
43109        <source>Open form…</source>
43110        <translation>Atverti formą...</translation>
43111    </message>
43112    <message>
43113        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="198"/>
43114        <source>Attributes changed</source>
43115        <translation>Atributai pakeisti</translation>
43116    </message>
43117    <message>
43118        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="227"/>
43119        <source>&amp;Maximum number of results:</source>
43120        <translation>&amp;Maksimalus rezultatų skaičius:</translation>
43121    </message>
43122    <message>
43123        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.cpp" line="232"/>
43124        <source>&amp;Maximum number of results per layer:</source>
43125        <translation>&amp;Maksimalus vieno sluoksnio rezultatų skaičius:</translation>
43126    </message>
43127    <message>
43128        <location filename="../src/app/locator/qgsalllayersfeatureslocatorfilter.h" line="36"/>
43129        <source>Features in All Layers</source>
43130        <translation>Geoobjektai visuose sluoksniuose</translation>
43131    </message>
43132</context>
43133<context>
43134    <name>QgsAmsProvider</name>
43135    <message>
43136        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="241"/>
43137        <source>Could not parse spatial reference</source>
43138        <translation>Nepavyko išnagrinėti erdvinės nuorodos</translation>
43139    </message>
43140    <message>
43141        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="285"/>
43142        <source>Source</source>
43143        <translation>Šaltinis</translation>
43144    </message>
43145    <message>
43146        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="476"/>
43147        <source>Service Info</source>
43148        <translation>Paslaugos info</translation>
43149    </message>
43150    <message>
43151        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="476"/>
43152        <source>Layer Info</source>
43153        <translation>Sluoksnio info</translation>
43154    </message>
43155    <message>
43156        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="916"/>
43157        <source>Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4</source>
43158        <translation>Netikėtas bloko piešinio dydis. Tikėtasi %1x%2, gauta %3x%4</translation>
43159    </message>
43160</context>
43161<context>
43162    <name>QgsAmsTiledImageDownloadHandler</name>
43163    <message>
43164        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="965"/>
43165        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1045"/>
43166        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1238"/>
43167        <source>network request update failed for authentication config</source>
43168        <translation>autentifikavimo konfigūracijos tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko</translation>
43169    </message>
43170    <message>
43171        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="967"/>
43172        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1047"/>
43173        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1240"/>
43174        <source>Network</source>
43175        <translation>Tinklas</translation>
43176    </message>
43177    <message>
43178        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1113"/>
43179        <source>Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)</source>
43180        <translation>Kaladėlės užklausos klaida (Būsena: %1; Turinio-tipas: %2; Ilgis: %3; URL: %4)</translation>
43181    </message>
43182    <message>
43183        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1117"/>
43184        <source>WMS</source>
43185        <translation>WMS</translation>
43186    </message>
43187    <message>
43188        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="1161"/>
43189        <source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
43190        <translation>Grąžinta sugadinta nuotrauka [Turinio-tipas: %1; URL: %2]</translation>
43191    </message>
43192</context>
43193<context>
43194    <name>QgsAngleMagnetWidget</name>
43195    <message>
43196        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="59"/>
43197        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="70"/>
43198        <source>°</source>
43199        <translation>°</translation>
43200    </message>
43201    <message>
43202        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="69"/>
43203        <source>Snap to </source>
43204        <translation>Pritraukti iki</translation>
43205    </message>
43206    <message>
43207        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="73"/>
43208        <source>No snapping</source>
43209        <translation>Nepritraukti</translation>
43210    </message>
43211</context>
43212<context>
43213    <name>QgsAnimationExportDialog</name>
43214    <message>
43215        <location filename="../src/app/qgsanimationexportdialog.cpp" line="61"/>
43216        <source>Draw active decorations: %1</source>
43217        <translation>Paišyti aktyvias dekoracijas: %1</translation>
43218    </message>
43219    <message>
43220        <location filename="../src/app/qgsanimationexportdialog.cpp" line="61"/>
43221        <source>none</source>
43222        <translation>jokios</translation>
43223    </message>
43224    <message>
43225        <location filename="../src/app/qgsanimationexportdialog.cpp" line="80"/>
43226        <source>Select Directory for Animation Frames</source>
43227        <translation>Parinkite aplanką animacijos kadrams</translation>
43228    </message>
43229</context>
43230<context>
43231    <name>QgsAnimationExportDialogBase</name>
43232    <message>
43233        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43234        <source>Export Map Animation</source>
43235        <translation>Eksportuoti žemėlapio animaciją</translation>
43236    </message>
43237    <message>
43238        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43239        <source>Output directory</source>
43240        <translation>Išvesties aplankas</translation>
43241    </message>
43242    <message>
43243        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43244        <source>Temporal Settings</source>
43245        <translation>Laiko nustatymai</translation>
43246    </message>
43247    <message>
43248        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43249        <source>Range</source>
43250        <translation>Ribos</translation>
43251    </message>
43252    <message>
43253        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43254        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
43255        <translation>yyyy-M-d hh:mm</translation>
43256    </message>
43257    <message>
43258        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43259        <source>to </source>
43260        <translation>iki</translation>
43261    </message>
43262    <message>
43263        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43264        <source>Step (frame length)</source>
43265        <translation>Žingsnis (kadro ilgis)</translation>
43266    </message>
43267    <message>
43268        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43269        <source>Template</source>
43270        <translation>Šablonas</translation>
43271    </message>
43272    <message>
43273        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43274        <source>Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -&gt; frame001.png)</source>
43275        <translation># skaičius simbolizuoja skaitmenų skaičių (pvz. kadras###.png -&gt; kadras001.png)</translation>
43276    </message>
43277    <message>
43278        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43279        <source>Map Settings</source>
43280        <translation>Žemėlapio nustatymai</translation>
43281    </message>
43282    <message>
43283        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43284        <source>Output width</source>
43285        <translation>Išvesties plotis</translation>
43286    </message>
43287    <message>
43288        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43289        <source> px</source>
43290        <translation> tšk</translation>
43291    </message>
43292    <message>
43293        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43294        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
43295        <translation>Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu)</translation>
43296    </message>
43297    <message>
43298        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43299        <source>Extent</source>
43300        <translation>Apimtis</translation>
43301    </message>
43302    <message>
43303        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43304        <source>Output height</source>
43305        <translation>Išvesties aukštis</translation>
43306    </message>
43307    <message>
43308        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43309        <source>Draw active decorations</source>
43310        <translation>Paišyti aktyvias anotacijas</translation>
43311    </message>
43312    <message>
43313        <location filename="../src/ui/qgsanimationexportdialogbase.ui"/>
43314        <source>Set to the project fixed time extent or the extent from the project&apos;s layers</source>
43315        <translation type="unfinished"/>
43316    </message>
43317</context>
43318<context>
43319    <name>QgsAnnotation</name>
43320    <message>
43321        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotation.cpp" line="197"/>
43322        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotation.cpp" line="214"/>
43323        <source>Annotation</source>
43324        <translation>Anotacija</translation>
43325    </message>
43326</context>
43327<context>
43328    <name>QgsAnnotationCommonPropertiesWidgetBase</name>
43329    <message>
43330        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
43331        <source>Annotation Properties</source>
43332        <translation>Anotacijos savybės</translation>
43333    </message>
43334    <message>
43335        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
43336        <source>Reference Scale</source>
43337        <translation>Atskaitos mastelis</translation>
43338    </message>
43339    <message>
43340        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
43341        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
43342        <translation>Minimalus mastelis, t.y. labiausiai „atitolinta“.</translation>
43343    </message>
43344    <message>
43345        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
43346        <source>Rendering</source>
43347        <translation>Braižymas</translation>
43348    </message>
43349    <message>
43350        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationcommonpropertieswidgetbase.ui"/>
43351        <source>Z-index</source>
43352        <translation>Z-indeksas</translation>
43353    </message>
43354</context>
43355<context>
43356    <name>QgsAnnotationItemPropertiesWidget</name>
43357    <message>
43358        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationitempropertieswidget.cpp" line="45"/>
43359        <source>No item selected.</source>
43360        <translation>Neparinktas joks elementas.</translation>
43361    </message>
43362</context>
43363<context>
43364    <name>QgsAnnotationItemPropertiesWidgetBase</name>
43365    <message>
43366        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationitempropertieswidgetbase.ui"/>
43367        <source>Annotation Item Properties</source>
43368        <translation>Anotacijos elemento savybės</translation>
43369    </message>
43370    <message>
43371        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationitempropertieswidgetbase.ui"/>
43372        <source>Layer Rendering</source>
43373        <translation>Sluoksnio braižymas</translation>
43374    </message>
43375    <message>
43376        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationitempropertieswidgetbase.ui"/>
43377        <source>Blending mode</source>
43378        <translation>Suliejimo režimas</translation>
43379    </message>
43380    <message>
43381        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationitempropertieswidgetbase.ui"/>
43382        <source>Opacity</source>
43383        <translation>Nepermatomumas</translation>
43384    </message>
43385</context>
43386<context>
43387    <name>QgsAnnotationItemPropertiesWidgetFactory</name>
43388    <message>
43389        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationitempropertieswidget.cpp" line="219"/>
43390        <source>Annotation</source>
43391        <translation>Anotacija</translation>
43392    </message>
43393</context>
43394<context>
43395    <name>QgsAnnotationLayer</name>
43396    <message>
43397        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="497"/>
43398        <source>General</source>
43399        <translation>Bendra</translation>
43400    </message>
43401    <message>
43402        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="499"/>
43403        <source>Name</source>
43404        <translation>Pavadinimas</translation>
43405    </message>
43406    <message>
43407        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="502"/>
43408        <source>Extent</source>
43409        <translation>Apimtis</translation>
43410    </message>
43411    <message>
43412        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="509"/>
43413        <source>Item count</source>
43414        <translation>Elementų skaičius</translation>
43415    </message>
43416    <message>
43417        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="518"/>
43418        <source>Items</source>
43419        <translation>Elementai</translation>
43420    </message>
43421    <message>
43422        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="521"/>
43423        <source>Type</source>
43424        <translation>Tipas</translation>
43425    </message>
43426    <message>
43427        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationlayer.cpp" line="521"/>
43428        <source>Count</source>
43429        <translation>Skaičius</translation>
43430    </message>
43431</context>
43432<context>
43433    <name>QgsAnnotationLayerProperties</name>
43434    <message>
43435        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="67"/>
43436        <source>Layer Properties - %1</source>
43437        <translation>Sluoksnio savybės - %1</translation>
43438    </message>
43439    <message>
43440        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="69"/>
43441        <source>Style</source>
43442        <translation>Stilius</translation>
43443    </message>
43444    <message>
43445        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="71"/>
43446        <source>Load Style…</source>
43447        <translation>Įkelti stilių...</translation>
43448    </message>
43449    <message>
43450        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="72"/>
43451        <source>Save Style…</source>
43452        <translation>Įrašyti stilių...</translation>
43453    </message>
43454    <message>
43455        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="74"/>
43456        <source>Save as Default</source>
43457        <translation>Įrašyti kaip numatytą</translation>
43458    </message>
43459    <message>
43460        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="75"/>
43461        <source>Restore Default</source>
43462        <translation>Atstatyti numatytą</translation>
43463    </message>
43464    <message>
43465        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="201"/>
43466        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="220"/>
43467        <source>Default Style</source>
43468        <translation>Numatytasis stilius</translation>
43469    </message>
43470    <message>
43471        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="233"/>
43472        <source>Load layer properties from style file</source>
43473        <translation>Įkelti sluoksnio savybes iš stiliaus failo</translation>
43474    </message>
43475    <message>
43476        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="235"/>
43477        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="267"/>
43478        <source>QGIS Layer Style File</source>
43479        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas</translation>
43480    </message>
43481    <message>
43482        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="254"/>
43483        <source>Load Style</source>
43484        <translation>Įkelti stilių</translation>
43485    </message>
43486    <message>
43487        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="265"/>
43488        <source>Save layer properties as style file</source>
43489        <translation>Įrašyti sluoksnio savybes kaip stiliaus failą</translation>
43490    </message>
43491    <message>
43492        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="286"/>
43493        <source>Save Style</source>
43494        <translation>Įrašyti stilių</translation>
43495    </message>
43496    <message>
43497        <location filename="../src/app/annotations/qgsannotationlayerproperties.cpp" line="324"/>
43498        <source>Select transformation for the layer</source>
43499        <translation>Parinkite sluoksnio transformaciją</translation>
43500    </message>
43501</context>
43502<context>
43503    <name>QgsAnnotationLayerPropertiesBase</name>
43504    <message>
43505        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43506        <source>Annotation Layer Properties</source>
43507        <translation>Anotacijų sluoksnio savybės</translation>
43508    </message>
43509    <message>
43510        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43511        <source>Information</source>
43512        <translation>Informacija</translation>
43513    </message>
43514    <message>
43515        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43516        <source>Source</source>
43517        <translation>Šaltinis</translation>
43518    </message>
43519    <message>
43520        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43521        <source>Rendering</source>
43522        <translation>Braižymas</translation>
43523    </message>
43524    <message>
43525        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43526        <source>Settings</source>
43527        <translation>Nustatymai</translation>
43528    </message>
43529    <message>
43530        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43531        <source>Layer name</source>
43532        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
43533    </message>
43534    <message>
43535        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43536        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
43537        <translation>Priskirta koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
43538    </message>
43539    <message>
43540        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43541        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of points. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
43542        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Šios parinkties keitimas nekeičia pradinio duomenų šaltinio ir nedaro taškų perprojektavimo. Ji gali būti naudojama sluoksnio CRS permušimui šiame projekte, jei CRS negali būti aptikta arba aptinkama neteisingai.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
43543    </message>
43544    <message>
43545        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43546        <source>Scale Dependen&amp;t Visibility</source>
43547        <translation>Nuo mastelio priklausantis matomumas</translation>
43548    </message>
43549    <message>
43550        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43551        <source>Layer Rendering</source>
43552        <translation>Sluoksnio braižymas</translation>
43553    </message>
43554    <message>
43555        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43556        <source>Blending mode</source>
43557        <translation>Suliejimo režimas</translation>
43558    </message>
43559    <message>
43560        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationlayerpropertiesbase.ui"/>
43561        <source>Opacity</source>
43562        <translation>Nepermatomumas</translation>
43563    </message>
43564</context>
43565<context>
43566    <name>QgsAnnotationManager</name>
43567    <message>
43568        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationmanager.cpp" line="157"/>
43569        <location filename="../src/core/annotations/qgsannotationmanager.cpp" line="166"/>
43570        <source>Annotations</source>
43571        <translation>Anotacijos</translation>
43572    </message>
43573</context>
43574<context>
43575    <name>QgsAnnotationPointTextItemWidget</name>
43576    <message>
43577        <location filename="../src/gui/annotations/qgsannotationitemwidget_impl.cpp" line="420"/>
43578        <source>Insert Expression</source>
43579        <translation>Įterpti išraišką</translation>
43580    </message>
43581</context>
43582<context>
43583    <name>QgsAnnotationPointTextWidgetBase</name>
43584    <message>
43585        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationpointtextwidgetbase.ui"/>
43586        <source>Point Text Annotation</source>
43587        <translation>Taško tekstinė anotacija</translation>
43588    </message>
43589    <message>
43590        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationpointtextwidgetbase.ui"/>
43591        <source>Insert/Edit Expression…</source>
43592        <translation>Įterpti/keisti išraišką...</translation>
43593    </message>
43594</context>
43595<context>
43596    <name>QgsAnnotationSymbolWidgetBase</name>
43597    <message>
43598        <location filename="../src/ui/annotations/qgsannotationsymbolwidgetbase.ui"/>
43599        <source>Marker Annotation</source>
43600        <translation>Žymeklio anotacija</translation>
43601    </message>
43602</context>
43603<context>
43604    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
43605    <message>
43606        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43607        <source>Frame style</source>
43608        <translation>Rėmo stilius</translation>
43609    </message>
43610    <message>
43611        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43612        <source>Fixed map position</source>
43613        <translation>Fiksuota vieta žemėlapyje</translation>
43614    </message>
43615    <message>
43616        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43617        <source>Contents Margins</source>
43618        <translation>Turinio paraštės</translation>
43619    </message>
43620    <message>
43621        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43622        <source>Top</source>
43623        <translation>Viršuje</translation>
43624    </message>
43625    <message>
43626        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43627        <source> mm</source>
43628        <translation> mm</translation>
43629    </message>
43630    <message>
43631        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43632        <source>Bottom</source>
43633        <translation>Apačioje</translation>
43634    </message>
43635    <message>
43636        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43637        <source>Left</source>
43638        <translation>Kairėje</translation>
43639    </message>
43640    <message>
43641        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43642        <source>Right</source>
43643        <translation>Dešinėje</translation>
43644    </message>
43645    <message>
43646        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43647        <source>Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.</source>
43648        <translation>Leidžia anotacijai būti susietai su žemėlapio sluoksniu. Jei nurodyta, anotacija bus matoma tik tada, jei matomas nurodytas sluoksnis.</translation>
43649    </message>
43650    <message>
43651        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43652        <source>Map marker</source>
43653        <translation>Simbolis</translation>
43654    </message>
43655    <message>
43656        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui"/>
43657        <source>Linked layer</source>
43658        <translation>Susijęs sluoksnis</translation>
43659    </message>
43660</context>
43661<context>
43662    <name>QgsAppDirectoryItemGuiProvider</name>
43663    <message>
43664        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="80"/>
43665        <source>Refresh</source>
43666        <translation>Atnaujinti</translation>
43667    </message>
43668    <message>
43669        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="86"/>
43670        <source>New</source>
43671        <translation>Naujas</translation>
43672    </message>
43673    <message>
43674        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="88"/>
43675        <source>Directory…</source>
43676        <translation>Aplankas...</translation>
43677    </message>
43678    <message>
43679        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="93"/>
43680        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="99"/>
43681        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="103"/>
43682        <source>Create Directory</source>
43683        <translation>Kurti aplanką</translation>
43684    </message>
43685    <message>
43686        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="93"/>
43687        <source>Directory name</source>
43688        <translation>Aplanko pavadinimas</translation>
43689    </message>
43690    <message>
43691        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="99"/>
43692        <source>The path “%1” already exists.</source>
43693        <translation>Aplankas „%1“ jau yra.</translation>
43694    </message>
43695    <message>
43696        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="103"/>
43697        <source>Could not create directory “%1”.</source>
43698        <translation>Nepavyko sukurti aplanko „%1“.</translation>
43699    </message>
43700    <message>
43701        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="113"/>
43702        <source>GeoPackage…</source>
43703        <translation>GeoPackage…</translation>
43704    </message>
43705    <message>
43706        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="126"/>
43707        <source>New GeoPackage</source>
43708        <translation>Naujas GeoPackage</translation>
43709    </message>
43710    <message>
43711        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="126"/>
43712        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="143"/>
43713        <source>Created &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
43714        <translation>Sukurtas &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
43715    </message>
43716    <message>
43717        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="133"/>
43718        <source>ShapeFile…</source>
43719        <translation>ShapeFailas…</translation>
43720    </message>
43721    <message>
43722        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="143"/>
43723        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="149"/>
43724        <source>New ShapeFile</source>
43725        <translation>Naujas ShapeFile</translation>
43726    </message>
43727    <message>
43728        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="149"/>
43729        <source>Layer creation failed: %1</source>
43730        <translation>Sluoksnio sukūrimas nepavyko: %1</translation>
43731    </message>
43732    <message>
43733        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="162"/>
43734        <source>Add as a Favorite</source>
43735        <translation>Pridėti kaip parankinį</translation>
43736    </message>
43737    <message>
43738        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="174"/>
43739        <source>Rename Favorite…</source>
43740        <translation>Pervadinti parankinį...</translation>
43741    </message>
43742    <message>
43743        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="181"/>
43744        <source>Remove Favorite</source>
43745        <translation>Išimti iš parankinių</translation>
43746    </message>
43747    <message>
43748        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="190"/>
43749        <source>Hide from Browser</source>
43750        <translation>Slėpti iš naršyklės</translation>
43751    </message>
43752    <message>
43753        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="197"/>
43754        <source>Hidden Items</source>
43755        <translation>Paslėpti elementai</translation>
43756    </message>
43757    <message>
43758        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="236"/>
43759        <source>Show More…</source>
43760        <translation>Rodyti daugiau...</translation>
43761    </message>
43762    <message>
43763        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="248"/>
43764        <source>Set Color…</source>
43765        <translation>Nustatyti spalvą...</translation>
43766    </message>
43767    <message>
43768        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="261"/>
43769        <source>Clear Custom Color</source>
43770        <translation>Atšaukti savo spalvą</translation>
43771    </message>
43772    <message>
43773        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="269"/>
43774        <source>Scanning</source>
43775        <translation>Skenuojama</translation>
43776    </message>
43777    <message>
43778        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="271"/>
43779        <source>Monitor for Changes</source>
43780        <translation>Stebėti pasikeitimus</translation>
43781    </message>
43782    <message>
43783        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="280"/>
43784        <source>Fast Scan this Directory</source>
43785        <translation>Greitai nuskaityti šį aplanką</translation>
43786    </message>
43787    <message>
43788        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="294"/>
43789        <source>Open Directory…</source>
43790        <translation>Atverti aplanką...</translation>
43791    </message>
43792    <message>
43793        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="303"/>
43794        <source>Open in Terminal…</source>
43795        <translation>Atverti terminale...</translation>
43796    </message>
43797    <message>
43798        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="312"/>
43799        <source>Properties…</source>
43800        <translation>Savybės...</translation>
43801    </message>
43802    <message>
43803        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="323"/>
43804        <source>Directory Properties…</source>
43805        <translation>Aplanko savybės...</translation>
43806    </message>
43807    <message>
43808        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="347"/>
43809        <source>favorite “%1”</source>
43810        <translation>parankinis „%1“</translation>
43811    </message>
43812    <message>
43813        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="348"/>
43814        <source>Rename Favorite</source>
43815        <translation>Pervadinti parankinį</translation>
43816    </message>
43817    <message>
43818        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="359"/>
43819        <source>Set Color</source>
43820        <translation>Nustatyti spalvą</translation>
43821    </message>
43822</context>
43823<context>
43824    <name>QgsAppFileItemGuiProvider</name>
43825    <message>
43826        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="462"/>
43827        <source>Open %1 Externally…</source>
43828        <translation>Atverti %1 išorėje...</translation>
43829    </message>
43830    <message>
43831        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="504"/>
43832        <source>Manage</source>
43833        <translation>Tvarkyti</translation>
43834    </message>
43835    <message>
43836        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="519"/>
43837        <source>Rename “%1”…</source>
43838        <translation>Pervadinti „%1“…</translation>
43839    </message>
43840    <message>
43841        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="526"/>
43842        <source>file</source>
43843        <translation>failas</translation>
43844    </message>
43845    <message>
43846        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="527"/>
43847        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="744"/>
43848        <source>Rename %1</source>
43849        <translation>Pervadinti %1...</translation>
43850    </message>
43851    <message>
43852        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="528"/>
43853        <source>Rename “%1” to</source>
43854        <translation>Pervadinti „%1“ į</translation>
43855    </message>
43856    <message>
43857        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="530"/>
43858        <source>A file with this name already exists.</source>
43859        <translation>Failas tokiu pavadinimu jau yra.</translation>
43860    </message>
43861    <message>
43862        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="543"/>
43863        <source>Delete “%1”…</source>
43864        <translation>Trinti „%1“…</translation>
43865    </message>
43866    <message>
43867        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="544"/>
43868        <source>Delete Selected Files…</source>
43869        <translation>Trinti pažymėtus failus...</translation>
43870    </message>
43871    <message>
43872        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="572"/>
43873        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="595"/>
43874        <source>Delete Files</source>
43875        <translation>Trinti failus</translation>
43876    </message>
43877    <message>
43878        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="572"/>
43879        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="595"/>
43880        <source>Delete %1</source>
43881        <translation>Trinti %1</translation>
43882    </message>
43883    <message>
43884        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="573"/>
43885        <source>Permanently delete %1 files?</source>
43886        <translation>Galutinai trinti %1 failus?</translation>
43887    </message>
43888    <message>
43889        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="574"/>
43890        <source>Permanently delete “%1”?</source>
43891        <translation>Galutinai trinti „%1“?</translation>
43892    </message>
43893    <message>
43894        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="586"/>
43895        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="619"/>
43896        <source>The following files will be deleted:</source>
43897        <translation>Šie failai bus ištrinti:</translation>
43898    </message>
43899    <message>
43900        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="596"/>
43901        <source>One or more selected files exist in the current project. Are you sure you want to delete these files?</source>
43902        <translation>Vienas ar daugiau pažymėtų failų yra dabartiniame projekte. Ar tikrai norite ištrinti šiuos failus?</translation>
43903    </message>
43904    <message>
43905        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="597"/>
43906        <source>The file %1 exists in the current project. Are you sure you want to delete it?</source>
43907        <translation>Failas %1 yra dabartiniame projekte. Ar tikrai norite jį ištrinti?</translation>
43908    </message>
43909    <message>
43910        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="600"/>
43911        <source>Delete and Remove Layers</source>
43912        <translation>Trinti ir išimti sluoksnius</translation>
43913    </message>
43914    <message>
43915        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="601"/>
43916        <source>Delete and Retain Layers</source>
43917        <translation>Trinti ir palikti sluoksnius</translation>
43918    </message>
43919    <message>
43920        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="609"/>
43921        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="757"/>
43922        <source>The following layers will be affected:</source>
43923        <translation>Tai įtakos šiuos sluoksnius:</translation>
43924    </message>
43925    <message>
43926        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="676"/>
43927        <source>Could not delete %1</source>
43928        <translation>Nepavyko ištrinti %1</translation>
43929    </message>
43930    <message>
43931        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="678"/>
43932        <source>Could not delete %1 files</source>
43933        <translation>Nepavyko ištrinti %1 failų</translation>
43934    </message>
43935    <message>
43936        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="692"/>
43937        <source>Show in Files</source>
43938        <translation>Rodyti failuose</translation>
43939    </message>
43940    <message>
43941        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="698"/>
43942        <source>File Properties…</source>
43943        <translation>Failo savybės...</translation>
43944    </message>
43945    <message>
43946        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="727"/>
43947        <source>Cannot rename to “%1”: A file with this name already exists</source>
43948        <translation>Negalima pervadinti į „%1“: Failas tokiu pavadinimu jau yra</translation>
43949    </message>
43950    <message>
43951        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="745"/>
43952        <source>The file %1 exists in the current project. Are you sure you want to rename it?</source>
43953        <translation>Failas %1 jau yra dabartiniame projekte. Ar tikrai norite jį pervadinti?</translation>
43954    </message>
43955    <message>
43956        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="748"/>
43957        <source>Rename and Update Layer Paths</source>
43958        <translation>Pervadinti ir atnaujinti sluoksnio kelius</translation>
43959    </message>
43960    <message>
43961        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="749"/>
43962        <source>Rename but Leave Layer Paths</source>
43963        <translation>Pervadinti bet palikti sluoksnio kelius</translation>
43964    </message>
43965</context>
43966<context>
43967    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
43968    <message>
43969        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="73"/>
43970        <source>&amp;Expand All</source>
43971        <translation>&amp;Išplėsti viską</translation>
43972    </message>
43973    <message>
43974        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="74"/>
43975        <source>&amp;Collapse All</source>
43976        <translation>&amp;Sutraukti viską</translation>
43977    </message>
43978    <message>
43979        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="92"/>
43980        <source>Co&amp;py Group</source>
43981        <translation>&amp;Kopijuoti grupę</translation>
43982    </message>
43983    <message>
43984        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="109"/>
43985        <source>Set Group &amp;CRS…</source>
43986        <translation>&amp;Nustatyti grupės CRS...</translation>
43987    </message>
43988    <message>
43989        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="110"/>
43990        <source>Set Group &amp;WMS Data…</source>
43991        <translation>Nustatyti grupės &amp;WMS duomenis...</translation>
43992    </message>
43993    <message>
43994        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="144"/>
43995        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="518"/>
43996        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="543"/>
43997        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="562"/>
43998        <source>E&amp;xport</source>
43999        <translation>&amp;Eksportuoti</translation>
44000    </message>
44001    <message>
44002        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="145"/>
44003        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="527"/>
44004        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="545"/>
44005        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="563"/>
44006        <source>Save as Layer &amp;Definition File…</source>
44007        <translation>Įrašyti kaip sluoksnio &amp;apibrėžimo failą...</translation>
44008    </message>
44009    <message>
44010        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="199"/>
44011        <source>Show &amp;Labels</source>
44012        <translation>Rodyti &amp;etiketes</translation>
44013    </message>
44014    <message>
44015        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="214"/>
44016        <source>Zoom to Nat&amp;ive Resolution (100%)</source>
44017        <translation>Didinti iki savos rezoliucijos (1&amp;00%)</translation>
44018    </message>
44019    <message>
44020        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="219"/>
44021        <source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
44022        <translation>&amp;Tempti naudojant dabartinį plotą</translation>
44023    </message>
44024    <message>
44025        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="229"/>
44026        <source>Update SQL Layer…</source>
44027        <translation>Atnaujinti SQL sluoksnį...</translation>
44028    </message>
44029    <message>
44030        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="236"/>
44031        <source>%1 — Update SQL</source>
44032        <translation type="unfinished"/>
44033    </message>
44034    <message>
44035        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="332"/>
44036        <source>Open &amp;Attribute Table</source>
44037        <translation>&amp;Atverti atributų lentelę</translation>
44038    </message>
44039    <message>
44040        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="373"/>
44041        <source>Repair Data Source…</source>
44042        <translation>Tvarkyti duomenų šaltinį...</translation>
44043    </message>
44044    <message>
44045        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="373"/>
44046        <source>C&amp;hange Data Source…</source>
44047        <translation>&amp;Keisti duomenų šaltinį...</translation>
44048    </message>
44049    <message>
44050        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="404"/>
44051        <source>Actions on Selection (%1)</source>
44052        <translation>Veiksmai pažymėjus (%1)</translation>
44053    </message>
44054    <message>
44055        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="424"/>
44056        <source>Set Layer Scale &amp;Visibility…</source>
44057        <translation>Nustatyti sluoksnio &amp;mastelio matomumą...</translation>
44058    </message>
44059    <message>
44060        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="427"/>
44061        <source>Zoom to &amp;Visible Scale</source>
44062        <translation>Didinti iki &amp;matomo mastelio</translation>
44063    </message>
44064    <message>
44065        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="456"/>
44066        <source>Mixed CRS</source>
44067        <translation>Mišrus CR&amp;S</translation>
44068    </message>
44069    <message>
44070        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="458"/>
44071        <source>No CRS</source>
44072        <translation>Be CRS</translation>
44073    </message>
44074    <message>
44075        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="465"/>
44076        <source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
44077        <translation>Nustatyti &amp;projekto CRS pagal sluoksnį</translation>
44078    </message>
44079    <message>
44080        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="480"/>
44081        <source>Set to %1</source>
44082        <translation>Nustatyti į %1</translation>
44083    </message>
44084    <message>
44085        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="494"/>
44086        <source>Set &amp;Layer CRS…</source>
44087        <translation>Nustatyti sluoksnio &amp;CRS...</translation>
44088    </message>
44089    <message>
44090        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="513"/>
44091        <source>Make Permanent…</source>
44092        <translation>Versti pastoviu...</translation>
44093    </message>
44094    <message>
44095        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="519"/>
44096        <source>Save Features &amp;As…</source>
44097        <translation>Įrašyti &amp;geoobjektus kaip...</translation>
44098    </message>
44099    <message>
44100        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="523"/>
44101        <source>Save &amp;Selected Features As…</source>
44102        <translation>Įrašyti &amp;pažymėtus geoobjektus kaip...</translation>
44103    </message>
44104    <message>
44105        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="532"/>
44106        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="546"/>
44107        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="564"/>
44108        <source>Save as &amp;QGIS Layer Style File…</source>
44109        <translation>Įrašyti kaip QGIS sluoksnio stiliaus &amp;failą...</translation>
44110    </message>
44111    <message>
44112        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="544"/>
44113        <source>Save &amp;As…</source>
44114        <translation>Įrašyti &amp;kaip...</translation>
44115    </message>
44116    <message>
44117        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="703"/>
44118        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="820"/>
44119        <source>Edit Symbol…</source>
44120        <translation>Keisti simbolį...</translation>
44121    </message>
44122    <message>
44123        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="742"/>
44124        <source>Edit Layer Notes…</source>
44125        <translation>Keisti sluoksnio pastabas...</translation>
44126    </message>
44127    <message>
44128        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="742"/>
44129        <source>Add Layer Notes…</source>
44130        <translation>Pridėti sluoksnio pastabas...</translation>
44131    </message>
44132    <message>
44133        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="750"/>
44134        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="754"/>
44135        <source>Remove Layer Notes</source>
44136        <translation>Pašalinti sluoksnio pastabas</translation>
44137    </message>
44138    <message>
44139        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="755"/>
44140        <source>Are you sure you want to remove all notes for the layer “%1”?</source>
44141        <translation>Ar tikrai norite išimti visas sluoksnio „%1“ pastabas?</translation>
44142    </message>
44143    <message>
44144        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="1121"/>
44145        <source>No Symbol</source>
44146        <translation>Be simbolio</translation>
44147    </message>
44148    <message>
44149        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="1121"/>
44150        <source>There is no symbol associated with the rule.</source>
44151        <translation>Su taisykle nesusietas joks simbolis.</translation>
44152    </message>
44153    <message>
44154        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="78"/>
44155        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="95"/>
44156        <source>Paste Layer/Group</source>
44157        <translation>Įkelti sluoksnį/grupę</translation>
44158    </message>
44159    <message>
44160        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="104"/>
44161        <source>&amp;Remove Group…</source>
44162        <translation>&amp;Išimti grupę...</translation>
44163    </message>
44164    <message>
44165        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="206"/>
44166        <source>Copy Layer</source>
44167        <translation>Kopijuoti sluoksnį</translation>
44168    </message>
44169    <message>
44170        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="294"/>
44171        <source>&amp;Duplicate Layer</source>
44172        <translation>Kurti sluoksnio &amp;dublį</translation>
44173    </message>
44174    <message>
44175        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="295"/>
44176        <source>&amp;Remove Layer…</source>
44177        <translation>Iši&amp;mti sluoksnį...</translation>
44178    </message>
44179    <message>
44180        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="429"/>
44181        <source>Layer CRS</source>
44182        <translation>Sluoksnio CRS</translation>
44183    </message>
44184    <message>
44185        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="710"/>
44186        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="828"/>
44187        <source>Copy Symbol</source>
44188        <translation>Kopijuoti simbolį</translation>
44189    </message>
44190    <message>
44191        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="722"/>
44192        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="842"/>
44193        <source>Paste Symbol</source>
44194        <translation>Įkelti simbolį</translation>
44195    </message>
44196    <message>
44197        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="766"/>
44198        <source>&amp;Properties…</source>
44199        <translation>&amp;Savybės...</translation>
44200    </message>
44201    <message>
44202        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="357"/>
44203        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="366"/>
44204        <source>&amp;Filter…</source>
44205        <translation>&amp;Filtras…</translation>
44206    </message>
44207    <message>
44208        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="288"/>
44209        <source>Edit Virtual Layer…</source>
44210        <translation>Keisti virtualų sluoksnį...</translation>
44211    </message>
44212    <message>
44213        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="773"/>
44214        <source>&amp;Toggle Items</source>
44215        <translation>&amp;Perjungti elementus</translation>
44216    </message>
44217    <message>
44218        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="775"/>
44219        <source>&amp;Show All Items</source>
44220        <translation>Rodyti &amp;visus elementus</translation>
44221    </message>
44222    <message>
44223        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="777"/>
44224        <source>&amp;Hide All Items</source>
44225        <translation>&amp;Slėpti visus elementus</translation>
44226    </message>
44227    <message>
44228        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="1014"/>
44229        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="1128"/>
44230        <source>Symbol Selector</source>
44231        <translation>Simbolių parinkėjas</translation>
44232    </message>
44233    <message>
44234        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="597"/>
44235        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="618"/>
44236        <source>Copy Style</source>
44237        <translation>Kopijuoti stilių</translation>
44238    </message>
44239    <message>
44240        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="139"/>
44241        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="633"/>
44242        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="661"/>
44243        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="738"/>
44244        <source>Paste Style</source>
44245        <translation>Įdėti stilių</translation>
44246    </message>
44247    <message>
44248        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="592"/>
44249        <source>Styles</source>
44250        <translation>Stiliai</translation>
44251    </message>
44252</context>
44253<context>
44254    <name>QgsAppMissingGridHandler</name>
44255    <message>
44256        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="92"/>
44257        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="207"/>
44258        <source>No transform available between %1 and %2</source>
44259        <translation>Nėra galimos transformacijos tarp %1 ir %2</translation>
44260    </message>
44261    <message>
44262        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="101"/>
44263        <source>This grid is part of the “&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;” package, available for download from &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
44264        <translation>Šis tinklelis yra  „&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;“ paketo dalis, jį galima atsisiųsti iš &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</translation>
44265    </message>
44266    <message>
44267        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="105"/>
44268        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="159"/>
44269        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="251"/>
44270        <source>This grid is available for download from &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</source>
44271        <translation>Tinklelį galima atsisiųsti iš &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</translation>
44272    </message>
44273    <message>
44274        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="109"/>
44275        <source>&lt;p&gt;No transform is available between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.&lt;/p&gt;</source>
44276        <translation>&lt;p&gt;Nėra galimų transformacijų tarp &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ir &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Šiai transformacijai reikia tinklelio failo „%3“, kurio nėra sistemoje.&lt;/p&gt;</translation>
44277    </message>
44278    <message>
44279        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="116"/>
44280        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="184"/>
44281        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="212"/>
44282        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="269"/>
44283        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="297"/>
44284        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="321"/>
44285        <source>Details</source>
44286        <translation>Detalės</translation>
44287    </message>
44288    <message>
44289        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="121"/>
44290        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="217"/>
44291        <source>No Transformations Available</source>
44292        <translation>Nėra galimų transformacijų</translation>
44293    </message>
44294    <message>
44295        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="139"/>
44296        <source>Cannot use preferred transform between %1 and %2</source>
44297        <translation>Negalima naudoti norimos transformacijos tarp %1 ir %2</translation>
44298    </message>
44299    <message>
44300        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="149"/>
44301        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="242"/>
44302        <source>This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system.</source>
44303        <translation>Šiai transformacijai reikia tinklelio failo „%1“, kurio jūsų sistemoje nėra.</translation>
44304    </message>
44305    <message>
44306        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="155"/>
44307        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="247"/>
44308        <source>This grid is part of the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; package, available for download from &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
44309        <translation>Šis tinklelis yra &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; paketo dalis, jį galima atsisiųsti iš &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</translation>
44310    </message>
44311    <message>
44312        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="172"/>
44313        <source>&lt;p&gt;Current transform “&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “&lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;” has accuracy %4 meters.&lt;/p&gt;</source>
44314        <translation type="unfinished"/>
44315    </message>
44316    <message>
44317        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="175"/>
44318        <source>&lt;p&gt;Current transform “&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;” has accuracy %3 meters.&lt;/p&gt;</source>
44319        <translation type="unfinished"/>
44320    </message>
44321    <message>
44322        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="178"/>
44323        <source>&lt;p&gt;The preferred transform between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; is not available for use on the system.&lt;/p&gt;</source>
44324        <translation type="unfinished"/>
44325    </message>
44326    <message>
44327        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="189"/>
44328        <source>Preferred Transformation Not Available</source>
44329        <translation type="unfinished"/>
44330    </message>
44331    <message>
44332        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="208"/>
44333        <source>&lt;p&gt;No transform is available between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;color: red&quot;&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
44334        <translation type="unfinished"/>
44335    </message>
44336    <message>
44337        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="231"/>
44338        <source>Cannot use project transform between %1 and %2</source>
44339        <translation type="unfinished"/>
44340    </message>
44341    <message>
44342        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="262"/>
44343        <source>&lt;p&gt;This project specifies a preset transform between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;, which is not available for use on the system.&lt;/p&gt;</source>
44344        <translation type="unfinished"/>
44345    </message>
44346    <message>
44347        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="265"/>
44348        <source>&lt;p&gt;The operation specified for use in the project is:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;</source>
44349        <translation type="unfinished"/>
44350    </message>
44351    <message>
44352        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="274"/>
44353        <source>Project Transformation Not Available</source>
44354        <translation type="unfinished"/>
44355    </message>
44356    <message>
44357        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="292"/>
44358        <source>Used a ballpark transform from %1 to %2</source>
44359        <translation type="unfinished"/>
44360    </message>
44361    <message>
44362        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="293"/>
44363        <source>&lt;p&gt;An alternative, ballpark-only transform was used when transforming coordinates between &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;. The results may not match those obtained by using the preferred operation:&lt;/p&gt;&lt;code&gt;%3&lt;/code&gt;&lt;p style=&quot;font-weight: bold&quot;&gt;Possibly an incorrect choice of operation was made for transformations between these reference systems. Check the Project Properties and ensure that the selected transform operations are applicable over the whole extent of the current project.</source>
44364        <translation type="unfinished"/>
44365    </message>
44366    <message>
44367        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="302"/>
44368        <source>Ballpark Transform Occurred</source>
44369        <translation type="unfinished"/>
44370    </message>
44371    <message>
44372        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="316"/>
44373        <source>Cannot transform between dynamic CRS at difference coordinate epochs</source>
44374        <translation type="unfinished"/>
44375    </message>
44376    <message>
44377        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="317"/>
44378        <source>&lt;p&gt;Transformation between %1 and %2 is not currently supported.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;The results will be unpredictable and should not be used for high accuracy work.&lt;/b&gt;</source>
44379        <translation type="unfinished"/>
44380    </message>
44381    <message>
44382        <location filename="../src/app/qgsappcoordinateoperationhandlers.cpp" line="326"/>
44383        <source>Unsupported Transformation</source>
44384        <translation type="unfinished"/>
44385    </message>
44386</context>
44387<context>
44388    <name>QgsApplication</name>
44389    <message>
44390        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="520"/>
44391        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="526"/>
44392        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="532"/>
44393        <source>Exception</source>
44394        <translation>Klaida</translation>
44395    </message>
44396    <message>
44397        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="532"/>
44398        <source>unknown exception</source>
44399        <translation>nežinoma klaida</translation>
44400    </message>
44401    <message>
44402        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1446"/>
44403        <source>Application state:
44404QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
44405Prefix:		%2
44406Plugin Path:		%3
44407Package Data Path:	%4
44408Active Theme Name:	%5
44409Active Theme Path:	%6
44410Default Theme Path:	%7
44411SVG Search Paths:	%8
44412User DB Path:	%9
44413Auth DB Path:	%10
44414</source>
44415        <translation>Aplikacijos būsena:
44416QGIS_PREFIX_PATH aplinkos kintamasis:		%1
44417Priešdėlis:		%2
44418Priedų kelias:		%3
44419Paketo duomenų kelias:	%4
44420Aktyvios temos pavadinimas:	%5
44421Aktyvios temos kelias:	%6
44422Numatytosios temos kelias:	%7
44423SVG paieškos kelias:	%8
44424Naudotojo DB kelias:	%9
44425Autentikacijos DB kelias:	%10
44426</translation>
44427    </message>
44428    <message>
44429        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1184"/>
44430        <source/>
44431        <comment>match indentation of application state</comment>
44432        <translation type="unfinished"/>
44433    </message>
44434    <message>
44435        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="427"/>
44436        <source>Load color schemes</source>
44437        <translation>Įkelti spalvų schemas</translation>
44438    </message>
44439    <message>
44440        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="433"/>
44441        <source>Load bookmarks</source>
44442        <translation>Įkelti žymeles</translation>
44443    </message>
44444    <message>
44445        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1464"/>
44446        <source>
44447		</source>
44448        <comment>match indentation of application state</comment>
44449        <translation>
44450		</translation>
44451    </message>
44452    <message>
44453        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2041"/>
44454        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
44455        <translation>[KLAIDA] Nepavyko sukurti qgis privačios db kopijos</translation>
44456    </message>
44457    <message>
44458        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2053"/>
44459        <source>Can not make &apos;%1&apos; user writable</source>
44460        <translation>Negalima padaryti „%1“ naudotojo rašomu</translation>
44461    </message>
44462    <message>
44463        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2067"/>
44464        <source>Could not open qgis.db</source>
44465        <translation>Nepavyko atverti qgis.db</translation>
44466    </message>
44467    <message>
44468        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2097"/>
44469        <source>Creation of missing tbl_srs in the private qgis.db failed.
44470%1</source>
44471        <translation>Nepavyko sukurti trūkstamą tbl_srs privačioje qgis.db.
44472%1</translation>
44473    </message>
44474    <message>
44475        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2133"/>
44476        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2190"/>
44477        <source>Migration of private qgis.db failed.
44478%1</source>
44479        <translation>Nepavyko migruoti privačios qgis.db
44480%1</translation>
44481    </message>
44482    <message>
44483        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2157"/>
44484        <source>Creation of missing tbl_projection in the private qgis.db failed.
44485%1</source>
44486        <translation>Nepavyko sukurti trūkstamą tbl_projection privačioje qgis.db.
44487%1</translation>
44488    </message>
44489    <message>
44490        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2223"/>
44491        <source>Update of view in private qgis.db failed.
44492%1</source>
44493        <translation>Nepavyko atnaujinti rodinio privačioje qgis.db.
44494%1</translation>
44495    </message>
44496    <message>
44497        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2473"/>
44498        <source>Setup coordinate reference system registry</source>
44499        <translation>Nustatyti koordinačių atskaitos sistemos registrą</translation>
44500    </message>
44501    <message>
44502        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2478"/>
44503        <source>Create connection registry</source>
44504        <translation>Kurti jungčių registrą</translation>
44505    </message>
44506    <message>
44507        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2483"/>
44508        <source>Setup task manager</source>
44509        <translation>Nustatyti užduočių tvarkytoją</translation>
44510    </message>
44511    <message>
44512        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2488"/>
44513        <source>Setup action scope registry</source>
44514        <translation>Nustatyti veiksmų apimties registrą</translation>
44515    </message>
44516    <message>
44517        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2493"/>
44518        <source>Setup numeric formats</source>
44519        <translation>Nustatyti skaičių formatus</translation>
44520    </message>
44521    <message>
44522        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2498"/>
44523        <source>Setup field formats</source>
44524        <translation>Nustatyti laukų formatus</translation>
44525    </message>
44526    <message>
44527        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2503"/>
44528        <source>Setup SVG cache</source>
44529        <translation>Nustatyti SVG podėlį</translation>
44530    </message>
44531    <message>
44532        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2508"/>
44533        <source>Setup image cache</source>
44534        <translation>Nustatyti piešinių podėlį</translation>
44535    </message>
44536    <message>
44537        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2513"/>
44538        <source>Setup source cache</source>
44539        <translation>Nustatyti šaltinio podėlį</translation>
44540    </message>
44541    <message>
44542        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2518"/>
44543        <source>Setup color scheme registry</source>
44544        <translation>Nustatyti spalvų schemų registrą</translation>
44545    </message>
44546    <message>
44547        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2523"/>
44548        <source>Setup paint effect</source>
44549        <translation>Nustatyti paišymo efektus</translation>
44550    </message>
44551    <message>
44552        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2528"/>
44553        <source>Setup symbol layer registry</source>
44554        <translation>Nustatyti simbolių sluoksnio registrą</translation>
44555    </message>
44556    <message>
44557        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2533"/>
44558        <source>Recent style handler</source>
44559        <translation>Paskutinis stiliaus tvarkytojas</translation>
44560    </message>
44561    <message>
44562        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2538"/>
44563        <source>Setup callout registry</source>
44564        <translation>Nustatyti išnašų registrą</translation>
44565    </message>
44566    <message>
44567        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2543"/>
44568        <source>Setup renderer registry</source>
44569        <translation>Nustatyti braižymo registrą</translation>
44570    </message>
44571    <message>
44572        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2548"/>
44573        <source>Setup raster renderer registry</source>
44574        <translation>Nustatyti rastro braižymo registrą</translation>
44575    </message>
44576    <message>
44577        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2553"/>
44578        <source>Setup point cloud renderer registry</source>
44579        <translation>Nustatyti taškų debesies braižymo registrą</translation>
44580    </message>
44581    <message>
44582        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2558"/>
44583        <source>Setup GPS registry</source>
44584        <translation>Nustatyti GPS registrą</translation>
44585    </message>
44586    <message>
44587        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2563"/>
44588        <source>Setup GPSBabel format registry</source>
44589        <translation>Nustatyti GPSBabel formato registrą</translation>
44590    </message>
44591    <message>
44592        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2568"/>
44593        <source>Setup plugin layer registry</source>
44594        <translation>Nustatyti priedų sluoksnių registrą</translation>
44595    </message>
44596    <message>
44597        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2573"/>
44598        <source>Setup Processing registry</source>
44599        <translation>Nustatyti Apdorojimo registrą</translation>
44600    </message>
44601    <message>
44602        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2579"/>
44603        <source>Setup layout item registry</source>
44604        <translation>Nustatyti išdėstymo elementų registrą</translation>
44605    </message>
44606    <message>
44607        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2585"/>
44608        <source>Setup annotation registry</source>
44609        <translation>Nustatyti anotacijos registrą</translation>
44610    </message>
44611    <message>
44612        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2590"/>
44613        <source>Setup annotation item registry</source>
44614        <translation>Nustatyti anotacijos elemento registrą</translation>
44615    </message>
44616    <message>
44617        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2596"/>
44618        <source>Setup 3D symbol registry</source>
44619        <translation>Nustatyti 3D simbolio registrą</translation>
44620    </message>
44621    <message>
44622        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2601"/>
44623        <source>Setup 3D renderer registry</source>
44624        <translation>Nustatyti 3D braižymo registrą</translation>
44625    </message>
44626    <message>
44627        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2606"/>
44628        <source>Setup project storage registry</source>
44629        <translation>Nustatyti projekto laikmenos registrą</translation>
44630    </message>
44631    <message>
44632        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2611"/>
44633        <source>Setup external storage registry</source>
44634        <translation>Nustatyti išorinės laikmenos registrą</translation>
44635    </message>
44636    <message>
44637        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2616"/>
44638        <source>Setup network content cache</source>
44639        <translation>Nustatyti tinklo turinio podėlį</translation>
44640    </message>
44641    <message>
44642        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2621"/>
44643        <source>Setup layout check registry</source>
44644        <translation>Nustatyti išdėstymo tikrinimo registrą</translation>
44645    </message>
44646    <message>
44647        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2626"/>
44648        <source>Setup classification registry</source>
44649        <translation>Nustatyti klasifikacijos registrą</translation>
44650    </message>
44651    <message>
44652        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2631"/>
44653        <source>Setup bookmark manager</source>
44654        <translation>Nustatyti žymeklių tvarkytoją</translation>
44655    </message>
44656    <message>
44657        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2636"/>
44658        <source>Setup tile download manager</source>
44659        <translation>Nustatyti kaladėlių atsiuntimo tvarkytoją</translation>
44660    </message>
44661    <message>
44662        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="2641"/>
44663        <source>Setup scalebar registry</source>
44664        <translation>Nustatyti mastelio juostos registrą</translation>
44665    </message>
44666</context>
44667<context>
44668    <name>QgsArcGisAsyncParallelQuery</name>
44669    <message>
44670        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="525"/>
44671        <source>network request update failed for authentication config</source>
44672        <translation>autentifikavimo konfigūracijos tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko</translation>
44673    </message>
44674    <message>
44675        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="527"/>
44676        <source>Network</source>
44677        <translation>Tinklas</translation>
44678    </message>
44679</context>
44680<context>
44681    <name>QgsArcGisAsyncQuery</name>
44682    <message>
44683        <location filename="../src/core/providers/arcgis/qgsarcgisrestquery.cpp" line="453"/>
44684        <source>network request update failed for authentication config</source>
44685        <translation>autentifikavimo konfigūracijos tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko</translation>
44686    </message>
44687</context>
44688<context>
44689    <name>QgsArcGisFeatureServiceItem</name>
44690    <message>
44691        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="493"/>
44692        <source>Connection failed: %1</source>
44693        <translation>Jungtis nepavyko: %1</translation>
44694    </message>
44695</context>
44696<context>
44697    <name>QgsArcGisMapServiceItem</name>
44698    <message>
44699        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="541"/>
44700        <source>Connection failed: %1</source>
44701        <translation>Jungtis nepavyko: %1</translation>
44702    </message>
44703</context>
44704<context>
44705    <name>QgsArcGisPortalGroupItem</name>
44706    <message>
44707        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="331"/>
44708        <source>Connection failed: %1</source>
44709        <translation>Jungtis nepavyko: %1</translation>
44710    </message>
44711</context>
44712<context>
44713    <name>QgsArcGisPortalGroupsItem</name>
44714    <message>
44715        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="251"/>
44716        <source>Groups</source>
44717        <translation>Grupės</translation>
44718    </message>
44719    <message>
44720        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="274"/>
44721        <source>Connection failed: %1</source>
44722        <translation>Jungtis nepavyko: %1</translation>
44723    </message>
44724</context>
44725<context>
44726    <name>QgsArcGisRestConnectionItem</name>
44727    <message>
44728        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="217"/>
44729        <source>Connection failed: %1</source>
44730        <translation>Jungtis nepavyko: %1</translation>
44731    </message>
44732</context>
44733<context>
44734    <name>QgsArcGisRestDataItemGuiProvider</name>
44735    <message>
44736        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="31"/>
44737        <source>New Connection…</source>
44738        <translation>Nauja jungtis...</translation>
44739    </message>
44740    <message>
44741        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="35"/>
44742        <source>Save Connections…</source>
44743        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
44744    </message>
44745    <message>
44746        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="39"/>
44747        <source>Load Connections…</source>
44748        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
44749    </message>
44750    <message>
44751        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="45"/>
44752        <source>Refresh</source>
44753        <translation>Atnaujinti</translation>
44754    </message>
44755    <message>
44756        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="51"/>
44757        <source>Edit Connection…</source>
44758        <translation>Keisti jungtį...</translation>
44759    </message>
44760    <message>
44761        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="55"/>
44762        <source>Remove Connection…</source>
44763        <translation type="unfinished"/>
44764    </message>
44765    <message>
44766        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="59"/>
44767        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="68"/>
44768        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="77"/>
44769        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="86"/>
44770        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="95"/>
44771        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="104"/>
44772        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="114"/>
44773        <source>View Service Info</source>
44774        <translation>Žiūrėti paslaugos informaciją</translation>
44775    </message>
44776    <message>
44777        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="127"/>
44778        <source>Create a New ArcGIS REST Server Connection</source>
44779        <translation type="unfinished"/>
44780    </message>
44781    <message>
44782        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="138"/>
44783        <source>Modify ArcGIS REST Server Connection</source>
44784        <translation type="unfinished"/>
44785    </message>
44786    <message>
44787        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="179"/>
44788        <source>Load Connections</source>
44789        <translation>Įkelti jungtis</translation>
44790    </message>
44791    <message>
44792        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitemguiprovider.cpp" line="180"/>
44793        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
44794        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
44795    </message>
44796</context>
44797<context>
44798    <name>QgsArcGisRestFolderItem</name>
44799    <message>
44800        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="443"/>
44801        <source>Connection failed: %1</source>
44802        <translation>Jungtis nepavyko: %1</translation>
44803    </message>
44804</context>
44805<context>
44806    <name>QgsArcGisRestServicesItem</name>
44807    <message>
44808        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="372"/>
44809        <source>Services</source>
44810        <translation>Paslaugos</translation>
44811    </message>
44812    <message>
44813        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestdataitems.cpp" line="390"/>
44814        <source>Connection failed: %1</source>
44815        <translation>Jungtis nepavyko: %1</translation>
44816    </message>
44817</context>
44818<context>
44819    <name>QgsArcGisRestSourceSelect</name>
44820    <message>
44821        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="223"/>
44822        <source>Create a New ArcGIS REST Server Connection</source>
44823        <translation type="unfinished"/>
44824    </message>
44825    <message>
44826        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="235"/>
44827        <source>Modify ArcGIS REST Server Connection</source>
44828        <translation type="unfinished"/>
44829    </message>
44830    <message>
44831        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="247"/>
44832        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
44833        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
44834    </message>
44835    <message>
44836        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="249"/>
44837        <source>Confirm Delete</source>
44838        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
44839    </message>
44840    <message>
44841        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="453"/>
44842        <source>Load Connections</source>
44843        <translation>Įkelti jungtis</translation>
44844    </message>
44845    <message>
44846        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsarcgisrestsourceselect.cpp" line="454"/>
44847        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
44848        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
44849    </message>
44850</context>
44851<context>
44852    <name>QgsArcGisRestSourceWidgetBase</name>
44853    <message>
44854        <location filename="../src/ui/qgsarcgisrestsourcewidgetbase.ui"/>
44855        <source>ArcGIS REST Connection</source>
44856        <translation type="unfinished"/>
44857    </message>
44858    <message>
44859        <location filename="../src/ui/qgsarcgisrestsourcewidgetbase.ui"/>
44860        <source>Authentication</source>
44861        <translation>Autentifikacija</translation>
44862    </message>
44863    <message>
44864        <location filename="../src/ui/qgsarcgisrestsourcewidgetbase.ui"/>
44865        <source>Referer</source>
44866        <translation>Nukreipėjas</translation>
44867    </message>
44868    <message>
44869        <location filename="../src/ui/qgsarcgisrestsourcewidgetbase.ui"/>
44870        <source>Optional custom referer</source>
44871        <translation>Pasirinktinis savas nukreipėjas</translation>
44872    </message>
44873</context>
44874<context>
44875    <name>QgsArcGisServiceSourceSelectBase</name>
44876    <message>
44877        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44878        <source>Server Connections</source>
44879        <translation>Serverio jungtys</translation>
44880    </message>
44881    <message>
44882        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44883        <source>Create a new database connection</source>
44884        <translation>Kurti naują duomenų bazės jungtį</translation>
44885    </message>
44886    <message>
44887        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44888        <source>&amp;New</source>
44889        <translation>&amp;Naujas</translation>
44890    </message>
44891    <message>
44892        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44893        <source>Edit selected database connection</source>
44894        <translation>Keisti pažymėtą duomenų bazės jungtį</translation>
44895    </message>
44896    <message>
44897        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44898        <source>Edit</source>
44899        <translation>Keisti</translation>
44900    </message>
44901    <message>
44902        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44903        <source>Remove connection to selected database</source>
44904        <translation>Išimti jungtį į pažymėtą duomenų bazę</translation>
44905    </message>
44906    <message>
44907        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44908        <source>Remove</source>
44909        <translation>Pašalinti</translation>
44910    </message>
44911    <message>
44912        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44913        <source>Load connections from file</source>
44914        <translation>Įkelti jungtis iš failo</translation>
44915    </message>
44916    <message>
44917        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44918        <source>Load</source>
44919        <translation>Įkelti</translation>
44920    </message>
44921    <message>
44922        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44923        <source>Save connections to file</source>
44924        <translation>Įrašyti jungtis į failą</translation>
44925    </message>
44926    <message>
44927        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44928        <source>Save</source>
44929        <translation>Įrašyti</translation>
44930    </message>
44931    <message>
44932        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44933        <source>Fi&amp;lter</source>
44934        <translation>&amp;Filtras</translation>
44935    </message>
44936    <message>
44937        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44938        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
44939        <translation>Rodyti WFS objektų tipus turinčius šį žodį antraštėje, pavadinime arba apibūdinime</translation>
44940    </message>
44941    <message>
44942        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44943        <source>Only request features overlapping the current view extent</source>
44944        <translation>Prašyti tik geoobjektų, patenkančių į dabartinio rodinio apimtį</translation>
44945    </message>
44946    <message>
44947        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44948        <source>Image Encoding</source>
44949        <translation>Piešinio koduotė</translation>
44950    </message>
44951    <message>
44952        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44953        <source>Coordinate Reference System</source>
44954        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
44955    </message>
44956    <message>
44957        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44958        <source>Connect</source>
44959        <translation>Prisijungti</translation>
44960    </message>
44961    <message>
44962        <location filename="../src/ui/qgsarcgisservicesourceselectbase.ui"/>
44963        <source>Refresh</source>
44964        <translation>Atnaujinti</translation>
44965    </message>
44966</context>
44967<context>
44968    <name>QgsArcgisVectorTileConnectionDialog</name>
44969    <message>
44970        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44971        <source>ArcGIS Vector Tile Service Connection</source>
44972        <translation type="unfinished"/>
44973    </message>
44974    <message>
44975        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44976        <source>Connection Details</source>
44977        <translation>Jungties detalės</translation>
44978    </message>
44979    <message>
44980        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44981        <source>Authentication</source>
44982        <translation>Autentifikacija</translation>
44983    </message>
44984    <message>
44985        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44986        <source>Referer</source>
44987        <translation>Nukreipėjas</translation>
44988    </message>
44989    <message>
44990        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44991        <source>Min. Zoom Level</source>
44992        <translation>Min. Didinimo lygis</translation>
44993    </message>
44994    <message>
44995        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
44996        <source>Service URL</source>
44997        <translation type="unfinished"/>
44998    </message>
44999    <message>
45000        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
45001        <source>Name</source>
45002        <translation>Pavadinimas</translation>
45003    </message>
45004    <message>
45005        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
45006        <source>Optional custom referer</source>
45007        <translation>Pasirinktinis savas nukreipėjas</translation>
45008    </message>
45009    <message>
45010        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
45011        <source>URL of the VectorTileServer API endpoint, e.g. https://domain/arcgis/rest/services/Layer_1/VectorTileServer</source>
45012        <translation type="unfinished"/>
45013    </message>
45014    <message>
45015        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
45016        <source>https://domain/arcgis/rest/services/Layer_1/VectorTileServer</source>
45017        <translation type="unfinished"/>
45018    </message>
45019    <message>
45020        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
45021        <source>Name of the new connection</source>
45022        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
45023    </message>
45024    <message>
45025        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
45026        <source>Max. Zoom Level</source>
45027        <translation>Maks. Didinimo lygis</translation>
45028    </message>
45029    <message>
45030        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
45031        <source>Style URL</source>
45032        <translation>Stiliaus URL</translation>
45033    </message>
45034    <message>
45035        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
45036        <source>If specified, will override the default style defined for the layer with the entered URL</source>
45037        <translation type="unfinished"/>
45038    </message>
45039    <message>
45040        <location filename="../src/ui/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.ui"/>
45041        <source>Optional</source>
45042        <translation>Pasirinktinė</translation>
45043    </message>
45044    <message>
45045        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.cpp" line="99"/>
45046        <source>Connection Properties</source>
45047        <translation>Jungties savybės</translation>
45048    </message>
45049    <message>
45050        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsarcgisvectortileconnectiondialog.cpp" line="99"/>
45051        <source>The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2).</source>
45052        <translation>Maksimalus mastelis (%1) negali būti mažesnis už minimalų mastelį (%2).</translation>
45053    </message>
45054</context>
45055<context>
45056    <name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name>
45057    <message>
45058        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45059        <source>Curved arrows</source>
45060        <translation>Lenktos rodyklės</translation>
45061    </message>
45062    <message>
45063        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45064        <source>Single</source>
45065        <translation>Viena</translation>
45066    </message>
45067    <message>
45068        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45069        <source>…</source>
45070        <translation>…</translation>
45071    </message>
45072    <message>
45073        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45074        <source>Single, reversed</source>
45075        <translation>Viena, apsukta</translation>
45076    </message>
45077    <message>
45078        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45079        <source>Double</source>
45080        <translation>Dvigubas realus</translation>
45081    </message>
45082    <message>
45083        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45084        <source>Offset</source>
45085        <translation>Poslinkis</translation>
45086    </message>
45087    <message>
45088        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45089        <source>Arrow type</source>
45090        <translation>Rodyklės tipas</translation>
45091    </message>
45092    <message>
45093        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45094        <source>Head thickness</source>
45095        <translation>Galvutės storis</translation>
45096    </message>
45097    <message>
45098        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45099        <source>Head length</source>
45100        <translation>Galvutės ilgis</translation>
45101    </message>
45102    <message>
45103        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45104        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plain: the arrow will be displayed entirely&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45105        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paprasta: rodyklė bus rodoma pilnai&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kairė/išorinė pusė: bus rodoma tik pusė galvutės, ta, kuri yra kairėje tiesios rodyklės pusėje arba išorėje esanti lenktos rodyklės dalis&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dešinė/vidinė pusė: bus rodoma tik pusė galvutės, ta, kuri yra dešinėje tiesios rodyklės dalyje arba vidinėje lenktos rodyklės dalyje&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
45106    </message>
45107    <message>
45108        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45109        <source>Plain</source>
45110        <translation>Paprasta</translation>
45111    </message>
45112    <message>
45113        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45114        <source>Left/Exterior half</source>
45115        <translation>Kairė/išorinė pusė</translation>
45116    </message>
45117    <message>
45118        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45119        <source>Right/Interior half</source>
45120        <translation>Dešinė/vidinė pusė</translation>
45121    </message>
45122    <message>
45123        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45124        <source>Arrow width at start</source>
45125        <translation>Rodyklės plotis pradžioje</translation>
45126    </message>
45127    <message>
45128        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45129        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45130        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įjungus, viena rodyklė bus braižoma kiekvienam sekančiam taškui (kiekvieniems 2 taškams tiesiai rodyklei arba 3 taškai lenktai rodyklei).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Neįjungus, rodyklė bus apibrėžta linijos ekstremumo taškais (vidurio taškas bus naudojamas kaip kontrolinis lenktai rodyklei)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
45131    </message>
45132    <message>
45133        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45134        <source>Repeat arrow on each segment</source>
45135        <translation>Kartoti rodyklę kiekviename segmente</translation>
45136    </message>
45137    <message>
45138        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45139        <source>Head type</source>
45140        <translation>Galvutės tipas</translation>
45141    </message>
45142    <message>
45143        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui"/>
45144        <source>Arrow width</source>
45145        <translation>Rodyklės plotis</translation>
45146    </message>
45147</context>
45148<context>
45149    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
45150    <message>
45151        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="248"/>
45152        <source>Generic</source>
45153        <translation>Bendras</translation>
45154    </message>
45155    <message>
45156        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="250"/>
45157        <source>Python</source>
45158        <translation>Python</translation>
45159    </message>
45160    <message>
45161        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="252"/>
45162        <source>Mac</source>
45163        <translation>Mac</translation>
45164    </message>
45165    <message>
45166        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="254"/>
45167        <source>Windows</source>
45168        <translation>Windows</translation>
45169    </message>
45170    <message>
45171        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="256"/>
45172        <source>Unix</source>
45173        <translation>Unix</translation>
45174    </message>
45175    <message>
45176        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="258"/>
45177        <source>Open URL</source>
45178        <translation>Atverti URL</translation>
45179    </message>
45180    <message>
45181        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="287"/>
45182        <source>Add New Action</source>
45183        <translation>Pridėti naują veiksmą</translation>
45184    </message>
45185    <message>
45186        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="320"/>
45187        <source>Echo attribute&apos;s value</source>
45188        <translation>Išvesti atributo reikšmę</translation>
45189    </message>
45190    <message>
45191        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="320"/>
45192        <source>Attribute Value</source>
45193        <translation>Atributo reikšmė</translation>
45194    </message>
45195    <message>
45196        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
45197        <source>Run an application</source>
45198        <translation>Paleisti programą</translation>
45199    </message>
45200    <message>
45201        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="321"/>
45202        <source>Run application</source>
45203        <translation>Paleisti aplikaciją</translation>
45204    </message>
45205    <message>
45206        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
45207        <source>Get feature id</source>
45208        <translation>Gauti geoobjekto id</translation>
45209    </message>
45210    <message>
45211        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
45212        <source>Feature ID</source>
45213        <translation>Objekto ID</translation>
45214    </message>
45215    <message>
45216        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
45217        <source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
45218        <translation>Pažymėto lauko reikšmė (geoobjektų identifikavimo įrankis)</translation>
45219    </message>
45220    <message>
45221        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="323"/>
45222        <source>Field Value</source>
45223        <translation>Lauko reikšmė</translation>
45224    </message>
45225    <message>
45226        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="324"/>
45227        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
45228        <translation>Paspaustos koordinatės (Geoobjekto veiksmo paleidimo įrankis)</translation>
45229    </message>
45230    <message>
45231        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="324"/>
45232        <source>Clicked Coordinate</source>
45233        <translation>Paspausta koordinatė</translation>
45234    </message>
45235    <message>
45236        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="325"/>
45237        <source>Open file</source>
45238        <translation>Atverti failą</translation>
45239    </message>
45240    <message>
45241        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="326"/>
45242        <source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
45243        <translation>Ieškoti žiniatinklyje pagal atributo reikšmę</translation>
45244    </message>
45245    <message>
45246        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="326"/>
45247        <source>Search Web</source>
45248        <translation>Ieškoti žiniatinklyje</translation>
45249    </message>
45250    <message>
45251        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="327"/>
45252        <source>List feature ids</source>
45253        <translation>Rodyti geoobjektų id</translation>
45254    </message>
45255    <message>
45256        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="328"/>
45257        <source>Duplicate selected features</source>
45258        <translation>Dubliuoti pažymėtus geoobjektus</translation>
45259    </message>
45260    <message>
45261        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="328"/>
45262        <source>Duplicate selected</source>
45263        <translation>Dublikuoti pažymėtus</translation>
45264    </message>
45265    <message>
45266        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactiondialog.cpp" line="349"/>
45267        <source>Edit Action</source>
45268        <translation>Keisti veiksmą</translation>
45269    </message>
45270</context>
45271<context>
45272    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
45273    <message>
45274        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45275        <source>Attribute Actions</source>
45276        <translation>Atributų veiksmai</translation>
45277    </message>
45278    <message>
45279        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45280        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
45281        <translation>Šiame sąraše yra visi veiksmai, priskirti dabartiniam sluoksniui. Naujus veiksmus galite pridėti įvedę reikiamą informaciją apačioje ir paspaudę mygtuką „Pridėti į veiksmų sąrašą“. Veiksmus galite keisti du kartus paspaudę ant įrašo.</translation>
45282    </message>
45283    <message>
45284        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45285        <source>Type</source>
45286        <translation>Tipas</translation>
45287    </message>
45288    <message>
45289        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45290        <source>Description</source>
45291        <translation>Aprašymas</translation>
45292    </message>
45293    <message>
45294        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45295        <source>Short Title</source>
45296        <translation>Trumpas pavadinimas</translation>
45297    </message>
45298    <message>
45299        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45300        <source>Action Scopes</source>
45301        <translation>Veiksmo apimtys</translation>
45302    </message>
45303    <message>
45304        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45305        <source>On Notification</source>
45306        <translation>Gavus pranešimą</translation>
45307    </message>
45308    <message>
45309        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45310        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45311        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jei užpildytas, įjungs tiekėjo pranešimų klausimą ir veiksmas bus vykdomas, kai pranešimo žinutė atitiks nurodytą reikšmę. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
45312    </message>
45313    <message>
45314        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45315        <source>Only when editable</source>
45316        <translation>Tik kai redaguojamas</translation>
45317    </message>
45318    <message>
45319        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45320        <source>Add a new action</source>
45321        <translation>Pridėti naują veiksmą</translation>
45322    </message>
45323    <message>
45324        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45325        <source>Show in Attribute Table</source>
45326        <translation>Rodyti atributų lentelėje</translation>
45327    </message>
45328    <message>
45329        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45330        <source>Layout</source>
45331        <translation>Išdėstymas</translation>
45332    </message>
45333    <message>
45334        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45335        <source>Separate Buttons</source>
45336        <translation>Atskiri mygtukai</translation>
45337    </message>
45338    <message>
45339        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45340        <source>Combo Box</source>
45341        <translation>Iškrentantis sąrašas</translation>
45342    </message>
45343    <message>
45344        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45345        <source>Action</source>
45346        <translation>Veiksmas</translation>
45347    </message>
45348    <message>
45349        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45350        <source>Action List</source>
45351        <translation>Veiksmų sąršas</translation>
45352    </message>
45353    <message>
45354        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45355        <source>Create Default Actions</source>
45356        <translation>Kurti numatytuosius veiksmus</translation>
45357    </message>
45358    <message>
45359        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45360        <source>Capture</source>
45361        <translation>Naudoti</translation>
45362    </message>
45363    <message>
45364        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45365        <source>Remove the selected action</source>
45366        <translation>Pašalinti pažymėtą veiksmą</translation>
45367    </message>
45368    <message>
45369        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45370        <source>Move the selected action up</source>
45371        <translation>Perkelti pažymėtą veiksmą aukštyn</translation>
45372    </message>
45373    <message>
45374        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui"/>
45375        <source>Move the selected action down</source>
45376        <translation>Perkelti pažymėtą veiksmą žemyn</translation>
45377    </message>
45378</context>
45379<context>
45380    <name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name>
45381    <message>
45382        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="145"/>
45383        <source>Select an action</source>
45384        <comment>File dialog window title</comment>
45385        <translation>Parinkite veiksmą</translation>
45386    </message>
45387    <message>
45388        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="170"/>
45389        <source>Images( %1 ); All( *.* )</source>
45390        <translation>Vaizdai( %1 ); Viskas( *.* )</translation>
45391    </message>
45392    <message>
45393        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="171"/>
45394        <source>Choose Icon…</source>
45395        <translation>Parinkite piktogramą...</translation>
45396    </message>
45397    <message>
45398        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="208"/>
45399        <source>Additional variables</source>
45400        <translation>Papildomi kintamieji</translation>
45401    </message>
45402</context>
45403<context>
45404    <name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name>
45405    <message>
45406        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45407        <source>Inserts the selected field into the action</source>
45408        <translation>Įterpia pažymėtą lauką į veiksmą</translation>
45409    </message>
45410    <message>
45411        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45412        <source>Insert</source>
45413        <translation>Įterpti</translation>
45414    </message>
45415    <message>
45416        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45417        <source>Browse for action</source>
45418        <translation>Rasti veiksmą naršymu</translation>
45419    </message>
45420    <message>
45421        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45422        <source>Click to browse for an action</source>
45423        <translation>Spauskite, kad nurodytumėte veiksmą</translation>
45424    </message>
45425    <message>
45426        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45427        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
45428        <translation>Paspaudus šį mygtuką galėsite pasirinkti programą, kuri turi būti naudojama šiam veiksmui</translation>
45429    </message>
45430    <message>
45431        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45432        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The action text defines what happens if the action is triggered.&lt;br/&gt;The content depends on the type.&lt;br/&gt;For the type &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; the content should be python code&lt;br/&gt;For other types it should be a file or application with optional parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45433        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Veiksmo tekstas nusako kas įvyks, kai bus inicijuotas veiksmas.&lt;br/&gt;Turinys priklauso nuo veiksmo tipo.&lt;br/&gt;Veiksmo tipui &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; turinys turėtų būti Python&apos;o kodas.&lt;br/&gt;Kitiems tipams tai turėtų būti nurodomas failas ar programa su jos paleisties parametrais.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
45434    </message>
45435    <message>
45436        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45437        <source>Type</source>
45438        <translation>Tipas</translation>
45439    </message>
45440    <message>
45441        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45442        <source>Description</source>
45443        <translation>Aprašymas</translation>
45444    </message>
45445    <message>
45446        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45447        <source>Icon</source>
45448        <translation>Piktograma</translation>
45449    </message>
45450    <message>
45451        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45452        <source>Short Name</source>
45453        <translation>Trumpas pavadinimas</translation>
45454    </message>
45455    <message>
45456        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45457        <source>Generic</source>
45458        <translation>Bendras</translation>
45459    </message>
45460    <message>
45461        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45462        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).</source>
45463        <translation>Čia įveskite veiksmo pavadinimą. Pavadinimas turi būti unikalus (QGIS padarys jį unikaliu, jei reikės).</translation>
45464    </message>
45465    <message>
45466        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45467        <source>…</source>
45468        <translation>…</translation>
45469    </message>
45470    <message>
45471        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45472        <source>Execute if notification matches</source>
45473        <translation>Vykdyti, jei atitinka pranešimas</translation>
45474    </message>
45475    <message>
45476        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45477        <source>Action Text</source>
45478        <translation>Veiksmo tekstas</translation>
45479    </message>
45480    <message>
45481        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45482        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;E.g. to match message beginning with &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;whatever &lt;/span&gt;use &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;^whatever&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45483        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nurodžius klausomasi duomenų šaltinio pranešimų ir vykdomas veiksmas, jei pranešimas atitinka nurodytą reikšmę.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pvz. norint atitikti pranešimą, kuris prasideda &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;betkuo &lt;/span&gt;naudokite &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;^betkuo&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
45484    </message>
45485    <message>
45486        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45487        <source>Enable only when editable</source>
45488        <translation>Įjungti tik kai redaguojamas</translation>
45489    </message>
45490    <message>
45491        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45492        <source>Python</source>
45493        <translation>Python</translation>
45494    </message>
45495    <message>
45496        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45497        <source>Mac</source>
45498        <translation>Mac</translation>
45499    </message>
45500    <message>
45501        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45502        <source>Windows</source>
45503        <translation>Windows</translation>
45504    </message>
45505    <message>
45506        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45507        <source>Unix</source>
45508        <translation>Unix</translation>
45509    </message>
45510    <message>
45511        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45512        <source>Open</source>
45513        <translation>Atidaryti</translation>
45514    </message>
45515    <message>
45516        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45517        <source>Action Scopes</source>
45518        <translation>Veiksmo apimtys</translation>
45519    </message>
45520    <message>
45521        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45522        <source>Captures any output from the action</source>
45523        <translation>Naudoja visą veiksmo išvestį</translation>
45524    </message>
45525    <message>
45526        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45527        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
45528        <translation>Surenka visą veiksmo sukurtą standartinę arba klaidų išvestį ir parodo dialoge</translation>
45529    </message>
45530    <message>
45531        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45532        <source>Capture output</source>
45533        <translation>Naudoti išvestį</translation>
45534    </message>
45535    <message>
45536        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45537        <source>Enter the action name here</source>
45538        <translation>Čia įveskite veiksmo pavadinimą</translation>
45539    </message>
45540    <message>
45541        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45542        <source>Mandatory description</source>
45543        <translation>Privalomas aprašymas</translation>
45544    </message>
45545    <message>
45546        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui"/>
45547        <source>Leave empty to use only icon</source>
45548        <translation>Palikite tuščią, jei norite naudoti tik piktogramą</translation>
45549    </message>
45550</context>
45551<context>
45552    <name>QgsAttributeDialog</name>
45553    <message>
45554        <location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="78"/>
45555        <source>An unknown error was encountered saving attributes</source>
45556        <translation>Įrašant atributus įvyko nežinoma klaida</translation>
45557    </message>
45558    <message>
45559        <location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="105"/>
45560        <source>%1 - Feature Attributes</source>
45561        <translation>%1 - Geoobjekto atributai</translation>
45562    </message>
45563</context>
45564<context>
45565    <name>QgsAttributeForm</name>
45566    <message>
45567        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="84"/>
45568        <source>Attributes changed</source>
45569        <translation>Atributai pakeisti</translation>
45570    </message>
45571    <message>
45572        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="152"/>
45573        <source>Apply changes to edited features?</source>
45574        <translation>Pritaikyti pakeitimus keistiems geoobjektams?</translation>
45575    </message>
45576    <message>
45577        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="363"/>
45578        <source>JSON value for %1 is invalid and has not been saved</source>
45579        <translation>JSON reikšmė %1 yra netinkama ir negali būti įrašyta</translation>
45580    </message>
45581    <message>
45582        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="706"/>
45583        <source>No matching features found</source>
45584        <translation>Nerasta atitinkančių geoobjektų</translation>
45585    </message>
45586    <message>
45587        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="790"/>
45588        <source>Updated multiple feature attributes</source>
45589        <translation>Pakeisti keli geoobjekto atributai</translation>
45590    </message>
45591    <message>
45592        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1012"/>
45593        <source>Unsaved multiedit changes: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;apply changes&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;reset changes&lt;/a&gt;.</source>
45594        <translation>Neįrašyti multi-keitimo pokyčiai: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;pritaikyti pokyčius&lt;/a&gt; arba &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;atšaukti pokyčius&lt;/a&gt;.</translation>
45595    </message>
45596    <message numerus="yes">
45597        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1484"/>
45598        <source>Changes to this form will not be saved. %n field(s) don&apos;t meet their constraints.</source>
45599        <comment>invalid fields</comment>
45600        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
45601    </message>
45602    <message>
45603        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1896"/>
45604        <source>&amp;Reset Form</source>
45605        <translation>&amp;Atstatyti formą</translation>
45606    </message>
45607    <message>
45608        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1903"/>
45609        <source>&amp;Flash Features</source>
45610        <translation>&amp;Mirksėti geoobjektus</translation>
45611    </message>
45612    <message>
45613        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1909"/>
45614        <source>&amp;Zoom to Features</source>
45615        <translation>&amp;Priartinti geoobjektus</translation>
45616    </message>
45617    <message>
45618        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1915"/>
45619        <source>&amp;Select Features</source>
45620        <translation>&amp;Parinkti geoobjektus</translation>
45621    </message>
45622    <message>
45623        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1921"/>
45624        <source>Select Features</source>
45625        <translation>Parinkti geoobjektus</translation>
45626    </message>
45627    <message>
45628        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1925"/>
45629        <source>Add to Current Selection</source>
45630        <translation>Pridėti į dabartinį pažymėjimą</translation>
45631    </message>
45632    <message>
45633        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1929"/>
45634        <source>Remove from Current Selection</source>
45635        <translation>Išimti iš dabartinio pažymėjimo</translation>
45636    </message>
45637    <message>
45638        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1933"/>
45639        <source>Filter Current Selection</source>
45640        <translation>Filtruoti dabartinį pažymėjimą</translation>
45641    </message>
45642    <message>
45643        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1943"/>
45644        <source>Filter Features</source>
45645        <translation>Filtruoti geoobjektus</translation>
45646    </message>
45647    <message>
45648        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1948"/>
45649        <source>Filter Within (&quot;AND&quot;)</source>
45650        <translation>Filtruoti viduje („IR“)</translation>
45651    </message>
45652    <message>
45653        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1951"/>
45654        <source>Extend Filter (&quot;OR&quot;)</source>
45655        <translation>Išplėsti filtrą („ARBA“)</translation>
45656    </message>
45657    <message>
45658        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2069"/>
45659        <source>Python macro could not be run due to missing permissions.</source>
45660        <translation>Python makro negalima paleisti dėl trūkstamų teisių.</translation>
45661    </message>
45662    <message>
45663        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2099"/>
45664        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
45665        <translation>Python init funkcija (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) nepriima trijų argumentų kaip tikėtasi!&lt;br&gt;Prašome patikrinti funkciją sluoksnio savybių kortelėje &lt;b&gt;Laukai&lt;/b&gt;.</translation>
45666    </message>
45667    <message>
45668        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2695"/>
45669        <source>No feature joined</source>
45670        <translation>Nesujungtas joks geoobjektas</translation>
45671    </message>
45672    <message>
45673        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2863"/>
45674        <source>Join settings do not allow editing</source>
45675        <translation>Sujungimo nustatymai neleidžia redaguoti</translation>
45676    </message>
45677    <message>
45678        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2869"/>
45679        <source>Join settings do not allow upsert on edit</source>
45680        <translation>Sujungimo nustatymai neleidžia įdėti/keisti redaguojant</translation>
45681    </message>
45682    <message>
45683        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2875"/>
45684        <source>Joined layer is not toggled editable</source>
45685        <translation>Sujungti sluoksniai neperjungti į redaguojamus</translation>
45686    </message>
45687    <message>
45688        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="151"/>
45689        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="781"/>
45690        <source>Multiedit Attributes</source>
45691        <translation>Multikeitimo atributai</translation>
45692    </message>
45693    <message numerus="yes">
45694        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="700"/>
45695        <source>%n matching feature(s) selected</source>
45696        <comment>matching features</comment>
45697        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
45698    </message>
45699    <message>
45700        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="782"/>
45701        <source>Edits will be applied to all selected features.</source>
45702        <translation>Pakeitimai bus pritaikyti visiems pažymėtiems geoobjektams</translation>
45703    </message>
45704    <message>
45705        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="809"/>
45706        <source>Attribute changes for multiple features applied.</source>
45707        <translation>Atributų pakeitimai pritaikyti keliems geoobjektams.</translation>
45708    </message>
45709    <message>
45710        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="814"/>
45711        <source>Changes could not be applied.</source>
45712        <translation>Nepavyko pritaikyti pakeitimų.</translation>
45713    </message>
45714    <message>
45715        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1822"/>
45716        <source>Failed to create widget with type &apos;%1&apos;</source>
45717        <translation>Nepavyko sukurti valdiklio su tipu „%1“</translation>
45718    </message>
45719    <message>
45720        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1959"/>
45721        <source>Close</source>
45722        <translation>Uždaryti</translation>
45723    </message>
45724    <message>
45725        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="2115"/>
45726        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
45727        <translation>Nepavyko rasti python funkcijos init (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;)!&lt;br&gt;Prašome patikrinti funkcijos pavadinimą sluoksnio savybių kortelėje &lt;b&gt;Laukai&lt;/b&gt;.</translation>
45728    </message>
45729</context>
45730<context>
45731    <name>QgsAttributeFormContainerEdit</name>
45732    <message>
45733        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45734        <source>Columns</source>
45735        <translation>Stulpeliai</translation>
45736    </message>
45737    <message>
45738        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45739        <source>Show label</source>
45740        <translation>Rodyti etiketę</translation>
45741    </message>
45742    <message>
45743        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45744        <source>Title</source>
45745        <translation>Pavadinimas</translation>
45746    </message>
45747    <message>
45748        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45749        <source>Show as group box</source>
45750        <translation>Rodyti kaip grupę</translation>
45751    </message>
45752    <message>
45753        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45754        <source>Style</source>
45755        <translation>Stilius</translation>
45756    </message>
45757    <message>
45758        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45759        <source>Background color</source>
45760        <translation>Fono spalva</translation>
45761    </message>
45762    <message>
45763        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributeformcontaineredit.ui"/>
45764        <source>Control Visibility by Expression</source>
45765        <translation>Valdyti matomumą išraiška</translation>
45766    </message>
45767</context>
45768<context>
45769    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
45770    <message>
45771        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45772        <source>Load Values from Layer</source>
45773        <translation>Įkelti reikšmes iš sluoksnio</translation>
45774    </message>
45775    <message>
45776        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45777        <source>Layer</source>
45778        <translation>Sluoksnis</translation>
45779    </message>
45780    <message>
45781        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45782        <source>Description</source>
45783        <translation>Aprašymas</translation>
45784    </message>
45785    <message>
45786        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45787        <source>Value</source>
45788        <translation>Reikšmė</translation>
45789    </message>
45790    <message>
45791        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45792        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
45793        <translation>Parinkti duomenis iš atributų parinktame sluoksnyje.</translation>
45794    </message>
45795    <message>
45796        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45797        <source>View All</source>
45798        <translation>Rodyti viską</translation>
45799    </message>
45800    <message>
45801        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui"/>
45802        <source>Insert NULL value on top</source>
45803        <translation>Įterpti NULL viršuje</translation>
45804    </message>
45805</context>
45806<context>
45807    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
45808    <message>
45809        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="135"/>
45810        <source>Attribute changed</source>
45811        <translation>Pakeistas atributas</translation>
45812    </message>
45813</context>
45814<context>
45815    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
45816    <message>
45817        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45818        <source>Attribute Table</source>
45819        <translation>Atributų lentelė</translation>
45820    </message>
45821    <message>
45822        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45823        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
45824        <translation>Invertuoti žymėjimą (Ctrl+R)</translation>
45825    </message>
45826    <message>
45827        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45828        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
45829        <translation>Kopijuoti pažymėtas eilutes į iškarpinę (Ctrl+C)</translation>
45830    </message>
45831    <message>
45832        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45833        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
45834        <translation>Didinti žemėlapį į pažymėtas eilutes (Ctrl+J)</translation>
45835    </message>
45836    <message>
45837        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45838        <source>Ctrl+J</source>
45839        <translation>Ctrl+J</translation>
45840    </message>
45841    <message>
45842        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45843        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
45844        <translation>Paslinkti žemėlapį į pažymėtas eilutes (Ctrl+P)</translation>
45845    </message>
45846    <message>
45847        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45848        <source>Ctrl+P</source>
45849        <translation>Ctrl+P</translation>
45850    </message>
45851    <message>
45852        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45853        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
45854        <translation>Perjungti redagavimą (Ctrl+E)</translation>
45855    </message>
45856    <message>
45857        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45858        <source>Ctrl+E</source>
45859        <translation>Ctrl+E</translation>
45860    </message>
45861    <message>
45862        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45863        <source>Reload the table</source>
45864        <translation>Iš naujo įkelti lentelę</translation>
45865    </message>
45866    <message>
45867        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45868        <source>Select features using an expression</source>
45869        <translation>Pažymėti savybes naudojant išraišką</translation>
45870    </message>
45871    <message>
45872        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45873        <source>Ctrl+Shift+A</source>
45874        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
45875    </message>
45876    <message>
45877        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45878        <source>Select all (Ctrl+A)</source>
45879        <translation>Žymėti viską (Ctrl+A)</translation>
45880    </message>
45881    <message>
45882        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45883        <source>Toggle multi edit mode</source>
45884        <translation>Perjungti kelių sluoksnių redagavimo režimą</translation>
45885    </message>
45886    <message>
45887        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45888        <source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
45889        <translation>Pažymėti/filtruoti geoobjektus naudojant formą (Ctrl+F)</translation>
45890    </message>
45891    <message>
45892        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45893        <source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
45894        <translation>Įkelti geoobjektus iš iškarpinės (Ctrl+V)</translation>
45895    </message>
45896    <message>
45897        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45898        <source>New field</source>
45899        <translation>Naujas laukas</translation>
45900    </message>
45901    <message>
45902        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45903        <source>Ctrl+W</source>
45904        <translation>Ctrl+W</translation>
45905    </message>
45906    <message>
45907        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45908        <source>Table View</source>
45909        <translation>Lentelės vaizdas</translation>
45910    </message>
45911    <message>
45912        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45913        <source>=</source>
45914        <translation>=</translation>
45915    </message>
45916    <message>
45917        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45918        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="412"/>
45919        <source>Update All</source>
45920        <translation>Atnaujinti viską</translation>
45921    </message>
45922    <message>
45923        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45924        <source>Select/filter features using form</source>
45925        <translation>Pažymėti/filtruoti geoobjektus naudojant formą</translation>
45926    </message>
45927    <message>
45928        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45929        <source>Ctrl+F</source>
45930        <translation>Ctrl+F</translation>
45931    </message>
45932    <message>
45933        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45934        <source>Delete field (Ctrl+L)</source>
45935        <translation>Trinti lauką (Ctrl+L)</translation>
45936    </message>
45937    <message>
45938        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45939        <source>New field (Ctrl+W)</source>
45940        <translation>Naujas laukas (Ctrl+W)</translation>
45941    </message>
45942    <message>
45943        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45944        <source>Switch to form view</source>
45945        <translation>Persijungti į formos rodinį</translation>
45946    </message>
45947    <message>
45948        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45949        <source>Form View</source>
45950        <translation>Formos vaizdas</translation>
45951    </message>
45952    <message>
45953        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45954        <source>Switch to table view</source>
45955        <translation>Persijungti į lentelės rodinį</translation>
45956    </message>
45957    <message>
45958        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45959        <source>Toggle editing mode</source>
45960        <translation>Perjungti keitimo režimą</translation>
45961    </message>
45962    <message>
45963        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45964        <source>Save edits</source>
45965        <translation>Įrašyti keitimus</translation>
45966    </message>
45967    <message>
45968        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45969        <source>Save edits (Ctrl+S)</source>
45970        <translation>Įrašyti keitimus (Ctrl+S)</translation>
45971    </message>
45972    <message>
45973        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45974        <source>Delete selected features</source>
45975        <translation>Trinti pažymėtus geoobjektus</translation>
45976    </message>
45977    <message>
45978        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45979        <source>Select all</source>
45980        <translation>Pažymėti visus</translation>
45981    </message>
45982    <message>
45983        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45984        <source>Invert selection</source>
45985        <translation>Invertuoti pažymėjimą</translation>
45986    </message>
45987    <message>
45988        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45989        <source>Move selection to top</source>
45990        <translation>Perkelti pažymėjimą į viršų</translation>
45991    </message>
45992    <message>
45993        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45994        <source>Pan map to the selected rows</source>
45995        <translation>Pastumti žemėlapį iki pažymėtų eilučių</translation>
45996    </message>
45997    <message>
45998        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
45999        <source>Zoom map to the selected rows</source>
46000        <translation>Didinti žemėlapį iki pažymėtų eilučių</translation>
46001    </message>
46002    <message>
46003        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46004        <source>Cut selected rows to clipboard</source>
46005        <translation>Iškirpti pažymėtas eilutes į iškarpinę</translation>
46006    </message>
46007    <message>
46008        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46009        <source>Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X)</source>
46010        <translation>Iškirpti pažymėtas eilutes į iškarpinę (Ctrl+X)</translation>
46011    </message>
46012    <message>
46013        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46014        <source>Copy selected rows to clipboard</source>
46015        <translation>Kopijuoti pažymėtas eilutes į iškarpinę</translation>
46016    </message>
46017    <message>
46018        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46019        <source>Paste features from clipboard</source>
46020        <translation>Įkelti geoobjektus iš iškarpinės</translation>
46021    </message>
46022    <message>
46023        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46024        <source>Delete field</source>
46025        <translation>Išimti lauką</translation>
46026    </message>
46027    <message>
46028        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46029        <source>Conditional formatting</source>
46030        <translation>Sąlyginis formatavimas</translation>
46031    </message>
46032    <message>
46033        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46034        <source>Dock Attribute Table</source>
46035        <translation>Pridėti atributų lentelę kaip skydelį</translation>
46036    </message>
46037    <message>
46038        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="217"/>
46039        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="218"/>
46040        <source>Actions</source>
46041        <translation>Veiksmai</translation>
46042    </message>
46043    <message>
46044        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46045        <source>Add feature</source>
46046        <translation>Pridėti objektą</translation>
46047    </message>
46048    <message>
46049        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46050        <source>Open field calculator</source>
46051        <translation>Atverti laukų skaičiuotuvą</translation>
46052    </message>
46053    <message>
46054        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46055        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
46056        <translation>Atverti laukų skaičiuotuvą (Ctrl+I)</translation>
46057    </message>
46058    <message>
46059        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46060        <source>Ctrl+I</source>
46061        <translation>Ctrl+I</translation>
46062    </message>
46063    <message>
46064        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="485"/>
46065        <source>An error occurred while trying to update the field %1</source>
46066        <translation>Bandant atnaujinti lauką %1 įvyko klaida</translation>
46067    </message>
46068    <message>
46069        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="564"/>
46070        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
46071%1</source>
46072        <translation>Vertinant skaičiavimo eilutę įvyko klaida:
46073%1</translation>
46074    </message>
46075    <message>
46076        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="485"/>
46077        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="564"/>
46078        <source>Update Attributes</source>
46079        <translation>Atnaujinti atributus</translation>
46080    </message>
46081    <message>
46082        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="897"/>
46083        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
46084        <translation>Nepavyko pridėti lauką „%1“ tipo „%2“. Ar lauko pavadinimas unikalus?</translation>
46085    </message>
46086    <message>
46087        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="414"/>
46088        <source>Update Filtered</source>
46089        <translation>Atnaujinti filtruotus</translation>
46090    </message>
46091    <message>
46092        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="380"/>
46093        <source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source>
46094        <translation>Multiedit nepalaikomas naudojant savo UI formas</translation>
46095    </message>
46096    <message>
46097        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="382"/>
46098        <source>Search is not supported when using custom UI forms</source>
46099        <translation>Paieška nepalaikoma naudojant savas UI formas</translation>
46100    </message>
46101    <message>
46102        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="404"/>
46103        <source> %1 — Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4</source>
46104        <translation> %1 — Geoobjektai Iš viso: %2, Filtruoti: %3, Pažymėti: %4</translation>
46105    </message>
46106    <message>
46107        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="522"/>
46108        <source>Calculating field</source>
46109        <translation>Skaičiuojamas laukas</translation>
46110    </message>
46111    <message>
46112        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="682"/>
46113        <source>Feature Added</source>
46114        <translation>Geoobjektas pridėtas</translation>
46115    </message>
46116    <message>
46117        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="889"/>
46118        <source>Attribute added</source>
46119        <translation>Atributas pridėtas</translation>
46120    </message>
46121    <message>
46122        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="897"/>
46123        <source>Add Field</source>
46124        <translation>Pridėti lauką</translation>
46125    </message>
46126    <message>
46127        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="924"/>
46128        <source>Deleted attribute</source>
46129        <translation>Atributas panaikintas</translation>
46130    </message>
46131    <message>
46132        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="931"/>
46133        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
46134        <translation>Nepavyko panaikinti atributų</translation>
46135    </message>
46136    <message>
46137        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="931"/>
46138        <source>Attribute error</source>
46139        <translation>Atributo klaida</translation>
46140    </message>
46141    <message>
46142        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="978"/>
46143        <source>%1 feature(s) on layer &quot;%2&quot;, </source>
46144        <translation>%1 geoobjektas(ai) sluoksnyje „%2“, </translation>
46145    </message>
46146    <message>
46147        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="982"/>
46148        <source>Delete at least %1 feature(s) on other layer(s)</source>
46149        <translation>Trinti bent %1 geoobjektą(us) kitame sluoksnyje(iuose)</translation>
46150    </message>
46151    <message>
46152        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="983"/>
46153        <source>Delete of feature on layer &quot;%1&quot;, %2 as well
46154and all of its other descendants.
46155Delete these features?</source>
46156        <translation>Trinti geoobjektą sluoksnyje „%1“, %2 taip pat
46157ir visus jo vaikus.
46158Trinti šiuos geoobjektus?</translation>
46159    </message>
46160    <message>
46161        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="999"/>
46162        <source>%1 on layer %2. </source>
46163        <translation>%1 sluoksnyje %2. </translation>
46164    </message>
46165    <message>
46166        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1002"/>
46167        <source>%1 features deleted: %2</source>
46168        <translation>%1 geoobjektai ištrinti: %2</translation>
46169    </message>
46170    <message>
46171        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="1010"/>
46172        <source>Delete Feature</source>
46173        <translation>Trinti geoobjektą</translation>
46174    </message>
46175    <message>
46176        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="661"/>
46177        <source>Geometryless feature added</source>
46178        <translation>Pridėtas objektas be geometrijos</translation>
46179    </message>
46180    <message>
46181        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46182        <source>Update Selected</source>
46183        <translation>Atnaujinti pažymėtus</translation>
46184    </message>
46185    <message>
46186        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46187        <source>Ctrl+R</source>
46188        <translation>Ctrl+R</translation>
46189    </message>
46190    <message>
46191        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46192        <source>Del</source>
46193        <translation>Del</translation>
46194    </message>
46195    <message>
46196        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46197        <source>Organize Columns</source>
46198        <translation>Organizuoti stulpelius</translation>
46199    </message>
46200    <message>
46201        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46202        <source>Deselect all features from the layer</source>
46203        <translation>Nužymėti visus sluoksnio geoobjektus</translation>
46204    </message>
46205    <message>
46206        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46207        <source>Deselect all features from the layer (Ctrl+Shift+A)</source>
46208        <translation>Nužymėti visus sluoksnio geoobjektus (Ctrl+Shift+A)</translation>
46209    </message>
46210    <message>
46211        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46212        <source>Add feature via attribute table</source>
46213        <translation>Pridėti geoobjektą per atributų lentelę</translation>
46214    </message>
46215    <message>
46216        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui"/>
46217        <source>Add feature via attribute form</source>
46218        <translation>Pridėti geoobjektą per atributų formą</translation>
46219    </message>
46220</context>
46221<context>
46222    <name>QgsAttributeTableFilterModel</name>
46223    <message>
46224        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="120"/>
46225        <source>Actions</source>
46226        <translation>Veiksmai</translation>
46227    </message>
46228</context>
46229<context>
46230    <name>QgsAttributeTableModel</name>
46231    <message>
46232        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="619"/>
46233        <source>extra column</source>
46234        <translation>papildomas stulpelis</translation>
46235    </message>
46236    <message>
46237        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="627"/>
46238        <source>Feature ID: %1</source>
46239        <translation>Geoobjekto ID: %1</translation>
46240    </message>
46241    <message>
46242        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="721"/>
46243        <source>%1 (Ctrl+click to open)</source>
46244        <translation>%1 (Ctrl+paspaudimas atidarymui)</translation>
46245    </message>
46246</context>
46247<context>
46248    <name>QgsAttributeTableView</name>
46249    <message>
46250        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="391"/>
46251        <source>Select All</source>
46252        <translation>Pažymėti viską</translation>
46253    </message>
46254</context>
46255<context>
46256    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
46257    <message>
46258        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46259        <source>Edit Widget Properties</source>
46260        <translation>Keisti valdiklio savybes</translation>
46261    </message>
46262    <message>
46263        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46264        <source>General</source>
46265        <translation>Bendra</translation>
46266    </message>
46267    <message>
46268        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46269        <source>Alias</source>
46270        <translation>Pseudonimas</translation>
46271    </message>
46272    <message>
46273        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46274        <source>Comment</source>
46275        <translation>Komentaras</translation>
46276    </message>
46277    <message>
46278        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46279        <source>Editable</source>
46280        <translation>Keičiamas</translation>
46281    </message>
46282    <message>
46283        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46284        <source>Label on top</source>
46285        <translation>Etiketė viršuje</translation>
46286    </message>
46287    <message>
46288        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46289        <source>Widget Type</source>
46290        <translation>Valdiklio tipas</translation>
46291    </message>
46292    <message>
46293        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46294        <source>Constraints</source>
46295        <translation>Apribojimai</translation>
46296    </message>
46297    <message>
46298        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46299        <source>Unique</source>
46300        <translation>Unikalus</translation>
46301    </message>
46302    <message>
46303        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46304        <source>Not null</source>
46305        <translation>Ne tuščias</translation>
46306    </message>
46307    <message>
46308        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46309        <source>&lt;p&gt;Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
46310        <translation>&lt;p&gt;Įjungus unikalumo apribojimą neleidžiama patvirtinti geoobjektų, neatitinkančių apribojimo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Neįjungti apribojimai rodo įspėjimą naudotojui, bet nedraudžia patvirtinti geoobjekto.&lt;/p&gt;</translation>
46311    </message>
46312    <message>
46313        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46314        <source>Enforce unique constraint</source>
46315        <translation>Įgalinti unikalumo apribojimą</translation>
46316    </message>
46317    <message>
46318        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46319        <source>Expression description</source>
46320        <translation>Išraiškos aprašymas</translation>
46321    </message>
46322    <message>
46323        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46324        <source>Optional descriptive name for expression constraint</source>
46325        <translation>Neprivalomas aprašomasis išraiškos apribojimo pavadinimas</translation>
46326    </message>
46327    <message>
46328        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46329        <source>&lt;p&gt;Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
46330        <translation>&lt;p&gt;Įjungus apribojimą „ne tuščia“, negalima įrašyti geoobjektų, neatitinkančių apribojimo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Neįjungti apribojimai rodo įspėjimą naudotojui, bet nedraudžia patvirtinti geoobjekto.&lt;/p&gt;</translation>
46331    </message>
46332    <message>
46333        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46334        <source>Enforce not null constraint</source>
46335        <translation>Įgalinti „not null“ apribojimą</translation>
46336    </message>
46337    <message>
46338        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46339        <source>Expression</source>
46340        <translation>Išraiška</translation>
46341    </message>
46342    <message>
46343        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46344        <source>&lt;p&gt;Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.&lt;/p&gt;</source>
46345        <translation>&lt;p&gt;Įjungus išraiškos apribojimą neleidžiama patvirtinti geoobjektų, neatitinkančių taisyklės.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Neįjungti apribojimai rodo įspėjimą naudotojui, bet nedraudžia patvirtinti geoobjekto.&lt;/p&gt;</translation>
46346    </message>
46347    <message>
46348        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46349        <source>Enforce expression constraint</source>
46350        <translation>Įgalinti išraiškos apribojimą</translation>
46351    </message>
46352    <message>
46353        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46354        <source>Defaults</source>
46355        <translation>Pradinė reikšmė</translation>
46356    </message>
46357    <message>
46358        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46359        <source>Default value</source>
46360        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
46361    </message>
46362    <message>
46363        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46364        <source>Preview</source>
46365        <translation>Peržiūra</translation>
46366    </message>
46367    <message>
46368        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46369        <source>&lt;p&gt;With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature&apos;s attribute or geometry is changed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.&lt;/p&gt;</source>
46370        <translation>&lt;p&gt;Įjungus šią parinktį, numatytoji reikšmė ne tik bus naudojama sukuriant geoobjektą, bet ir pakeitus geoobjekto atributą ar geometriją.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tai dažnai naudinga paskutinio pakeitimo laukui arba paskutinio keitėjo naudotojo vardui.&lt;/p&gt;</translation>
46371    </message>
46372    <message>
46373        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46374        <source>Apply default value on update</source>
46375        <translation>Pritaikyti numatytąją reikšmę keičiant</translation>
46376    </message>
46377    <message>
46378        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributetypedialog.cpp" line="200"/>
46379        <source>The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.</source>
46380        <translation>Šio sluoksnio tiekėjas šiam laukui turi nustatęs apribojimą NOT NULL.</translation>
46381    </message>
46382    <message>
46383        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributetypedialog.cpp" line="207"/>
46384        <source>The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.</source>
46385        <translation>Šio sluoksnio tiekėjas šiam laukui turi nustatęs apribojimą UNIQUE.</translation>
46386    </message>
46387    <message>
46388        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46389        <source>Using fields in a default value expression only works if &quot;Apply default value on update&quot; is checked.</source>
46390        <translation>Laukų naudojimas numatytosios reikšmės išraiškose veikia tik jei įjungta „Taikyti numatytąsias reikšmes keičiant“.</translation>
46391    </message>
46392    <message>
46393        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46394        <source>...</source>
46395        <translation>...</translation>
46396    </message>
46397    <message>
46398        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46399        <source>If checked, then the most recent value entered for this field will be remembered and reused when creating a new feature.</source>
46400        <translation>Įjungus, paskutinė įvesta šio lauko reikšmė bus atsiminta ir perpanaudojama kuriant naują geoobjektą.</translation>
46401    </message>
46402    <message>
46403        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributetypeedit.ui"/>
46404        <source>Reuse last entered value</source>
46405        <translation>Perpanaudoti paskutinę įvestą reikšmę</translation>
46406    </message>
46407</context>
46408<context>
46409    <name>QgsAttributeWidgetEditGroupBox</name>
46410    <message>
46411        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgeteditgroupbox.ui"/>
46412        <source>Show label</source>
46413        <translation>Rodyti etiketę</translation>
46414    </message>
46415    <message>
46416        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgeteditgroupbox.ui"/>
46417        <source>QgsCollapsibleGroupBox</source>
46418        <translation>QgsCollapsibleGroupBox</translation>
46419    </message>
46420    <message>
46421        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgeteditgroupbox.ui"/>
46422        <source>Widget Display</source>
46423        <translation>Valdiklio rodymas</translation>
46424    </message>
46425    <message>
46426        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgeteditgroupbox.ui"/>
46427        <source>GroupBox</source>
46428        <translation>Grupė</translation>
46429    </message>
46430</context>
46431<context>
46432    <name>QgsAttributeWidgetRelationEditWidget</name>
46433    <message>
46434        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46435        <source>Attribute Widget Relation Edit Widget</source>
46436        <translation>Atributų valdiklio ryšio keitimo valdiklis</translation>
46437    </message>
46438    <message>
46439        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46440        <source>Label</source>
46441        <translation>Etiketė</translation>
46442    </message>
46443    <message>
46444        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46445        <source>Cardinality</source>
46446        <translation>Kardinalumas</translation>
46447    </message>
46448    <message>
46449        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46450        <source>Do not open a new attribute form after digitizing a new feature, overrides all other options</source>
46451        <translation>Neatidarinėti naujos atributų lentelės po geoobjekto skaitmeninimo, permuša kitas parinktis</translation>
46452    </message>
46453    <message>
46454        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46455        <source>Force hide form on add feature</source>
46456        <translation>Priverstinai slėpti formą pridėjus geoobjektą</translation>
46457    </message>
46458    <message>
46459        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributewidgetedit.cpp" line="113"/>
46460        <source>Many to one relation</source>
46461        <translation>Ryšys daug su vienu</translation>
46462    </message>
46463    <message>
46464        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributewidgetedit.cpp" line="154"/>
46465        <source>For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.</source>
46466        <translation>Daug su daug (N:M) ryšiui turi būti pažymėtas tiesioginis ryšys. Tarpinė lentelė bus paslėpta.</translation>
46467    </message>
46468    <message>
46469        <location filename="../src/gui/attributeformconfig/qgsattributewidgetedit.h" line="71"/>
46470        <source>Relation</source>
46471        <translation>Ryšys</translation>
46472    </message>
46473    <message>
46474        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46475        <source>If left empty the relation name is used.</source>
46476        <translation>Palikus tuščią, naudojamas ryšio pavadinimas.</translation>
46477    </message>
46478    <message>
46479        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46480        <source>Widget Configuration</source>
46481        <translation>Valdiklio konfigūracija</translation>
46482    </message>
46483    <message>
46484        <location filename="../src/ui/attributeformconfig/qgsattributewidgetrelationeditwidget.ui"/>
46485        <source>Widget Type</source>
46486        <translation>Valdiklio tipas</translation>
46487    </message>
46488</context>
46489<context>
46490    <name>QgsAttributesDnDTree</name>
46491    <message>
46492        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1189"/>
46493        <source>Base configuration</source>
46494        <translation>Bazinė konfigūracija</translation>
46495    </message>
46496    <message>
46497        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1214"/>
46498        <source>Configure QML Widget</source>
46499        <translation>Konfigūruoti QML valdiklį</translation>
46500    </message>
46501    <message>
46502        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1228"/>
46503        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1255"/>
46504        <source>Insert QML code here…</source>
46505        <translation>Čia įveskite QML kodą...</translation>
46506    </message>
46507    <message>
46508        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1244"/>
46509        <source>Free Text…</source>
46510        <translation>Laisvas tekstas...</translation>
46511    </message>
46512    <message>
46513        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1245"/>
46514        <source>Rectangle</source>
46515        <translation>Stačiakampis</translation>
46516    </message>
46517    <message>
46518        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1246"/>
46519        <source>Pie Chart</source>
46520        <translation>Pyrago grafikas</translation>
46521    </message>
46522    <message>
46523        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1247"/>
46524        <source>Bar Chart</source>
46525        <translation>Stulpelinis grafikas</translation>
46526    </message>
46527    <message>
46528        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1331"/>
46529        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1416"/>
46530        <source>Title</source>
46531        <translation>Pavadinimas</translation>
46532    </message>
46533    <message>
46534        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1333"/>
46535        <source>QML Code</source>
46536        <translation>QML kodas</translation>
46537    </message>
46538    <message>
46539        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1377"/>
46540        <source>Configure HTML Widget</source>
46541        <translation>Konfigūruoti HTML valdiklį</translation>
46542    </message>
46543    <message>
46544        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="1418"/>
46545        <source>HTML Code</source>
46546        <translation>HTML kodas</translation>
46547    </message>
46548</context>
46549<context>
46550    <name>QgsAttributesFormInitCode</name>
46551    <message>
46552        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46553        <source>Python Init Code Configuration</source>
46554        <translation>Python Init kodo konfigūracija</translation>
46555    </message>
46556    <message>
46557        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46558        <source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
46559in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
46560from a plugin or from startup.py).
46561
46562An example is:
46563
46564          from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
46565
46566          def my_form_open(dialog, layer, feature):
46567	geom = feature.geometry()
46568	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
46569
46570Reference in function name: my_form_open
46571
46572</source>
46573        <translation>Funkcijos kodas gali būti įkeltas iš šiame dialoge įvesto išeities kodo,
46574iš išorinio python failo arba aplinkos (pavyzdžiui priedo arba startup.py).
46575
46576Pavyzdys yra:
46577
46578          from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
46579
46580          def my_form_open(dialog, layer, feature):
46581	geom = feature.geometry()
46582	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
46583
46584Nuoroda funkcijos pavadinime: my_form_open
46585
46586</translation>
46587    </message>
46588    <message>
46589        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46590        <source>Python Init function</source>
46591        <translation>Python&apos;o Init funkcija</translation>
46592    </message>
46593    <message>
46594        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46595        <source>The function code of the function can be loaded from the source code entered
46596in this dialog,  from an external python file or from the environment (for example
46597from a plugin or from startup.py).
46598
46599An example is:
46600
46601          from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
46602
46603          def my_form_open(dialog, layer, feature):
46604	geom = feature.geometry()
46605	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
46606
46607Reference in function name: my_form_open
46608
46609</source>
46610        <translation>Funkcijos kodas gali būti įkeltas iš šiame dialoge įvesto išeities kodo,
46611iš išorinio python failo arba aplinkos (pavyzdžiui priedo arba startup.py).
46612
46613Pavyzdys yra:
46614
46615          from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
46616
46617          def my_form_open(dialog, layer, feature):
46618	geom = feature.geometry()
46619	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)
46620
46621Nuoroda funkcijos pavadinime: my_form_open
46622
46623</translation>
46624    </message>
46625    <message>
46626        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46627        <source>External file</source>
46628        <translation>Išorinis failas</translation>
46629    </message>
46630    <message>
46631        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46632        <source>Function name</source>
46633        <translation>Funkcijos pavadinimas</translation>
46634    </message>
46635    <message>
46636        <location filename="../src/ui/qgsattributesforminitcode.ui"/>
46637        <source>Enter the name of the form init function.</source>
46638        <translation>Įveskite formos init funkcijos pavadinimą.</translation>
46639    </message>
46640    <message>
46641        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="28"/>
46642        <source>Load from External File</source>
46643        <translation>Įkelti iš išorinio failo</translation>
46644    </message>
46645    <message>
46646        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="29"/>
46647        <source>Provide Code in this Dialog</source>
46648        <translation>Pateikti kodą šiame dialoge</translation>
46649    </message>
46650    <message>
46651        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="30"/>
46652        <source>Load from the Environment</source>
46653        <translation>Įkelti iš aplinkos</translation>
46654    </message>
46655    <message>
46656        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="34"/>
46657        <source>Select Python File</source>
46658        <translation>Parinkti Python failą</translation>
46659    </message>
46660    <message>
46661        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesforminitcode.cpp" line="35"/>
46662        <source>Python files (*.py *.PY)</source>
46663        <translation>Python failai (*.py *.PY)</translation>
46664    </message>
46665</context>
46666<context>
46667    <name>QgsAttributesFormProperties</name>
46668    <message>
46669        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46670        <source>Select attribute layout editor</source>
46671        <translation>Parinkite atributų išdėstymo redaktorių</translation>
46672    </message>
46673    <message>
46674        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="47"/>
46675        <source>Autogenerate</source>
46676        <translation>Automatinis</translation>
46677    </message>
46678    <message>
46679        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="49"/>
46680        <source>Provide ui-file</source>
46681        <translation>Pateikite ui failą</translation>
46682    </message>
46683    <message>
46684        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46685        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
46686Use this function to add extra logic to your forms.</source>
46687        <translation>QGIS formos gali turėti Python funkciją, kuri kviečiama atvėrus formą.
46688Naudokite šią funkciją, kad pridėtumėte papildomą formos logiką.</translation>
46689    </message>
46690    <message>
46691        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46692        <source>Edit UI</source>
46693        <translation>Keitimo UI</translation>
46694    </message>
46695    <message>
46696        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="48"/>
46697        <source>Drag and Drop Designer</source>
46698        <translation>Kūrimas pertempiant</translation>
46699    </message>
46700    <message>
46701        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="58"/>
46702        <source>Available Widgets</source>
46703        <translation>Prieinami valdikliai</translation>
46704    </message>
46705    <message>
46706        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="67"/>
46707        <source>Form Layout</source>
46708        <translation>Formos išdėstymas</translation>
46709    </message>
46710    <message>
46711        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="119"/>
46712        <source>%1 (%2)</source>
46713        <translation>%1 (%2)</translation>
46714    </message>
46715    <message>
46716        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="127"/>
46717        <source>Relations</source>
46718        <translation>Ryšiai</translation>
46719    </message>
46720    <message>
46721        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="142"/>
46722        <source>Actions</source>
46723        <translation>Veiksmai</translation>
46724    </message>
46725    <message>
46726        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="161"/>
46727        <source>Other Widgets</source>
46728        <translation>Kiti valdikliai</translation>
46729    </message>
46730    <message>
46731        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="164"/>
46732        <source>QML Widget</source>
46733        <translation>QML valdiklis</translation>
46734    </message>
46735    <message>
46736        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="168"/>
46737        <source>HTML Widget</source>
46738        <translation>HTML valdiklis</translation>
46739    </message>
46740    <message>
46741        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="196"/>
46742        <source>Hide Form on Add Feature (global settings)</source>
46743        <translation>Paslėpti formą ir pridėti geoobjektą (globalūs nustatymai)</translation>
46744    </message>
46745    <message>
46746        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="200"/>
46747        <source>Show Form on Add Feature (global settings)</source>
46748        <translation>Rodyti formą ir pridėti geoobjektą (globalūs nustatymai)</translation>
46749    </message>
46750    <message>
46751        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="202"/>
46752        <source>Hide Form on Add Feature</source>
46753        <translation>Slėpti formą ir pridėti geoobjektą</translation>
46754    </message>
46755    <message>
46756        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="203"/>
46757        <source>Show Form on Add Feature</source>
46758        <translation>Rodyti formą ir pridėti geoobjektą</translation>
46759    </message>
46760    <message>
46761        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="236"/>
46762        <source># -*- coding: utf-8 -*-
46763&quot;&quot;&quot;
46764QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
46765opened.
46766
46767Use this function to add extra logic to your forms.
46768
46769Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
46770field.
46771An example follows:
46772&quot;&quot;&quot;
46773from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
46774
46775def my_form_open(dialog, layer, feature):
46776	geom = feature.geometry()
46777	control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
46778</source>
46779        <translation># -*- coding: utf-8 -*-
46780&quot;&quot;&quot;
46781QGIS formos gali turėti Python funkciją, kuri kviečiama atvėrus formą.
46782
46783Naudokite šią funkciją, kad pridėtumėte papildomą formos logiką.
46784
46785Funkcijos pavadinimą įveskite į lauką „Python Init funkcija“.
46786Pavyzdys:
46787&quot;&quot;&quot;
46788from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
46789
46790def my_form_open(dialog, layer, feature):
46791	geom = feature.geometry()
46792	control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
46793</translation>
46794    </message>
46795    <message>
46796        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="571"/>
46797        <source>This configuration is available in the Drag and Drop Designer</source>
46798        <translation>Ši konfigūracija prieinama kūrime pertempiant</translation>
46799    </message>
46800    <message>
46801        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="601"/>
46802        <source>This configuration is available with double-click in the Drag and Drop Designer</source>
46803        <translation>Ši konfigūracija prieinama du kartus paspaudus kūrime pertempiant</translation>
46804    </message>
46805    <message>
46806        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="605"/>
46807        <source>This configuration is available with double-click</source>
46808        <translation>Ši konfigūracija pasiekiama dvigubu paspaudimu</translation>
46809    </message>
46810    <message>
46811        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="834"/>
46812        <source>Select edit form</source>
46813        <translation>Parinkite keitimo formą</translation>
46814    </message>
46815    <message>
46816        <location filename="../src/gui/vector/qgsattributesformproperties.cpp" line="834"/>
46817        <source>UI file</source>
46818        <translation>UI failas</translation>
46819    </message>
46820    <message>
46821        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46822        <source>…</source>
46823        <translation>…</translation>
46824    </message>
46825    <message>
46826        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46827        <source>Invert selection</source>
46828        <translation>Invertuoti pažymėjimą</translation>
46829    </message>
46830    <message>
46831        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46832        <source>Remove selected item(s) from the form layout</source>
46833        <translation type="unfinished"/>
46834    </message>
46835    <message>
46836        <location filename="../src/ui/qgsattributesformproperties.ui"/>
46837        <source>Add a new tab or group to the form layout</source>
46838        <translation type="unfinished"/>
46839    </message>
46840</context>
46841<context>
46842    <name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
46843    <message>
46844        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46845        <source>Certificate Authorities Editor</source>
46846        <translation>Sertifikatų autoriteto redaktorius</translation>
46847    </message>
46848    <message>
46849        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46850        <source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
46851        <translation>Sertifikatų įgaliotojai ir teikėjai &lt;i&gt;(Root/Failų sertifikatai yra tik skaitymui)&lt;/i&gt;</translation>
46852    </message>
46853    <message>
46854        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46855        <source>Certificates file</source>
46856        <translation>Sertifikatų failas</translation>
46857    </message>
46858    <message>
46859        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46860        <source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
46861        <translation>Sujungtų CA ir/arba teikėjų failas</translation>
46862    </message>
46863    <message>
46864        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46865        <source>…</source>
46866        <translation>…</translation>
46867    </message>
46868    <message>
46869        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46870        <source>Import certificate(s) to authentication database</source>
46871        <translation>Importuoti sertifikatą(us) į autentikacijos duomenų bazę</translation>
46872    </message>
46873    <message>
46874        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46875        <source>Remove certificate from authentication database</source>
46876        <translation>Pašalinti sertifikatą iš autentikacijos duomenų bazės</translation>
46877    </message>
46878    <message>
46879        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46880        <source>Show information for certificate</source>
46881        <translation>Rodyti sertifikato informaciją</translation>
46882    </message>
46883    <message>
46884        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46885        <source>Group by organization</source>
46886        <translation>Grupuoti pagal organizaciją</translation>
46887    </message>
46888    <message>
46889        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui"/>
46890        <source>Refresh certificate tree view</source>
46891        <translation>Atnaujinti sertifikatų medžio rodinį</translation>
46892    </message>
46893    <message>
46894        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="110"/>
46895        <source>Common Name</source>
46896        <translation>Bendras pavadinimas</translation>
46897    </message>
46898    <message>
46899        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="111"/>
46900        <source>Serial #</source>
46901        <translation>Serijinis numeris</translation>
46902    </message>
46903    <message>
46904        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="112"/>
46905        <source>Expiry Date</source>
46906        <translation>Galiojimo pabaiga</translation>
46907    </message>
46908    <message>
46909        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="113"/>
46910        <source>Trust Policy</source>
46911        <translation>Pasitikėjimo politika</translation>
46912    </message>
46913    <message>
46914        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="459"/>
46915        <source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
46916        <translation>KLAIDA įrašant CA(-us) į autentikacijos duomenų bazę</translation>
46917    </message>
46918    <message>
46919        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="502"/>
46920        <source>Certificate id missing</source>
46921        <translation>Trūksta sertifikato id</translation>
46922    </message>
46923    <message>
46924        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="517"/>
46925        <source>Remove Certificate Authority</source>
46926        <translation>Pašalinti sertifikatų autoritetą</translation>
46927    </message>
46928    <message>
46929        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="518"/>
46930        <source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
46931
46932Operation can NOT be undone!</source>
46933        <translation>Ar tikrai norite pašalinti pažymėtą sertifikatų autoritetą iš duomenų bazės?
46934
46935Šio veiksmo NEBUS galima atšaukti!</translation>
46936    </message>
46937    <message>
46938        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="531"/>
46939        <source>Certificate could not be found in database for id %1:</source>
46940        <translation>Sertifikatas nerastas duomenų bazėje pagal id %1:</translation>
46941    </message>
46942    <message>
46943        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="754"/>
46944        <source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.</source>
46945        <translation>KLAIDA išimant sertifikato(ų) pasitikėjimo politiką iš autentikacijos duombazės.</translation>
46946    </message>
46947    <message>
46948        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="538"/>
46949        <source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
46950        <translation>KLAIDA išimant CA iš autentikacijos duombazės pagal id %1:</translation>
46951    </message>
46952    <message>
46953        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="545"/>
46954        <source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
46955        <translation>KLAIDA išimant sertifikatų pasitikėjimo politiką iš autentikacijos duombazės pagal id %1:</translation>
46956    </message>
46957    <message>
46958        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="584"/>
46959        <source>Default Trust Policy</source>
46960        <translation>Numatytoji pasitikėjimo politika</translation>
46961    </message>
46962    <message>
46963        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="596"/>
46964        <source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
46965        <translation>Numatytosios sertifikatų pasitikėjimo politikos keitimas į „Nepatikima“ gali sukelti netikėtų SSL tinklo jungties rezultatų.</translation>
46966    </message>
46967    <message>
46968        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="605"/>
46969        <source>Default policy</source>
46970        <translation>Numatytoji politika</translation>
46971    </message>
46972</context>
46973<context>
46974    <name>QgsAuthBasicEdit</name>
46975    <message>
46976        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46977        <source>Optional</source>
46978        <translation>Pasirinktinė</translation>
46979    </message>
46980    <message>
46981        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46982        <source>Required</source>
46983        <translation>Privalomas</translation>
46984    </message>
46985    <message>
46986        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46987        <source>Realm</source>
46988        <translation>Sritis</translation>
46989    </message>
46990    <message>
46991        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46992        <source>Show</source>
46993        <translation>Rodyti</translation>
46994    </message>
46995    <message>
46996        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
46997        <source>Username</source>
46998        <translation>Naudotojas</translation>
46999    </message>
47000    <message>
47001        <location filename="../src/auth/basic/gui/qgsauthbasicedit.ui"/>
47002        <source>Password</source>
47003        <translation>Slaptažodis</translation>
47004    </message>
47005</context>
47006<context>
47007    <name>QgsAuthBasicMethod</name>
47008    <message>
47009        <location filename="../src/auth/basic/core/qgsauthbasicmethod.cpp" line="34"/>
47010        <source>Basic authentication</source>
47011        <translation>Bazinė autentikacija</translation>
47012    </message>
47013</context>
47014<context>
47015    <name>QgsAuthCertInfo</name>
47016    <message>
47017        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
47018        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="347"/>
47019        <source>Certificate Info</source>
47020        <translation>Sertifikato info</translation>
47021    </message>
47022    <message>
47023        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
47024        <source>Certificate Hierarchy</source>
47025        <translation>Sertifikato hierarchija</translation>
47026    </message>
47027    <message>
47028        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
47029        <source>TextLabel</source>
47030        <translation>TextLabel</translation>
47031    </message>
47032    <message>
47033        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
47034        <source>Certificate Information</source>
47035        <translation>Sertifikato informacija</translation>
47036    </message>
47037    <message>
47038        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
47039        <source>Trust policy</source>
47040        <translation>Pasitikėjimo politika</translation>
47041    </message>
47042    <message>
47043        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
47044        <source>Save certificate trust policy change to database</source>
47045        <translation>Įrašyti sertifikatų pasitikėjimo politiką į duomenų bazę</translation>
47046    </message>
47047    <message>
47048        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui"/>
47049        <source>Save</source>
47050        <translation>Įrašyti</translation>
47051    </message>
47052    <message>
47053        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="111"/>
47054        <source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;
47055
47056</source>
47057        <translation>&lt;b&gt;Nustatymų KLAIDA:&lt;/b&gt;
47058
47059</translation>
47060    </message>
47061    <message>
47062        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="162"/>
47063        <source>Could not populate QCA certificate collection</source>
47064        <translation>Nepavyko užpildyti QCA sertifikatų rinkinio</translation>
47065    </message>
47066    <message>
47067        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="174"/>
47068        <source>Could not set QCA certificate</source>
47069        <translation>Nepavyko nustatyti QCA sertifikato</translation>
47070    </message>
47071    <message>
47072        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="188"/>
47073        <source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
47074        <translation>Netinkamas QCA sertifikatų grandinės pildymas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tikrinimo pranešimas: %1</translation>
47075    </message>
47076    <message>
47077        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="234"/>
47078        <source>Missing CA</source>
47079        <translation>Trūkstamas CA</translation>
47080    </message>
47081    <message>
47082        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="313"/>
47083        <source>Field</source>
47084        <translation>Laukas</translation>
47085    </message>
47086    <message>
47087        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="313"/>
47088        <source>Value</source>
47089        <translation>Reikšmė</translation>
47090    </message>
47091    <message>
47092        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="326"/>
47093        <source>General</source>
47094        <translation>Bendra</translation>
47095    </message>
47096    <message>
47097        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="336"/>
47098        <source>Details</source>
47099        <translation>Detalės</translation>
47100    </message>
47101    <message>
47102        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
47103        <source>Subject Info</source>
47104        <translation>Subjekto info</translation>
47105    </message>
47106    <message>
47107        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="346"/>
47108        <source>Issuer Info</source>
47109        <translation>Teikėjo info</translation>
47110    </message>
47111    <message>
47112        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="348"/>
47113        <source>Public Key Info</source>
47114        <translation>Viešo rakto info</translation>
47115    </message>
47116    <message>
47117        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="349"/>
47118        <source>Extensions</source>
47119        <translation>Plėtiniai</translation>
47120    </message>
47121    <message>
47122        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="353"/>
47123        <source>PEM Text</source>
47124        <translation>PEM tekstas</translation>
47125    </message>
47126    <message>
47127        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="454"/>
47128        <source>Type</source>
47129        <translation>Tipas</translation>
47130    </message>
47131    <message>
47132        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="455"/>
47133        <source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
47134        <translation>Trūkstamas CA (nepilna vietinė CA grandinė)</translation>
47135    </message>
47136    <message>
47137        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="465"/>
47138        <source>self-signed</source>
47139        <translation>paties-pasirašytas</translation>
47140    </message>
47141    <message>
47142        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="489"/>
47143        <source>Root</source>
47144        <translation>Šaknis</translation>
47145    </message>
47146    <message>
47147        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="497"/>
47148        <source>Usage type</source>
47149        <translation>Naudojimo tipas</translation>
47150    </message>
47151    <message>
47152        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="500"/>
47153        <source>Subject</source>
47154        <translation>Subjektas</translation>
47155    </message>
47156    <message>
47157        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="503"/>
47158        <source>Issuer</source>
47159        <translation>Teikėjas</translation>
47160    </message>
47161    <message>
47162        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="506"/>
47163        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="662"/>
47164        <source>Not valid after</source>
47165        <translation>Nebegalioja po</translation>
47166    </message>
47167    <message>
47168        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="514"/>
47169        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="723"/>
47170        <source>Public key</source>
47171        <translation>Viešas raktas</translation>
47172    </message>
47173    <message>
47174        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="517"/>
47175        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="666"/>
47176        <source>Signature algorithm</source>
47177        <translation>Parašo algoritmas</translation>
47178    </message>
47179    <message>
47180        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="534"/>
47181        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="602"/>
47182        <source>Country (C)</source>
47183        <translation>Šalis (C)</translation>
47184    </message>
47185    <message>
47186        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="537"/>
47187        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="605"/>
47188        <source>State/Province (ST)</source>
47189        <translation>Valstija/provincija (ST)</translation>
47190    </message>
47191    <message>
47192        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="540"/>
47193        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="608"/>
47194        <source>Locality (L)</source>
47195        <translation>Vietovė (L)</translation>
47196    </message>
47197    <message>
47198        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
47199        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
47200        <source>Organization (O)</source>
47201        <translation>Organizacija (O)</translation>
47202    </message>
47203    <message>
47204        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
47205        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
47206        <source>Organizational unit (OU)</source>
47207        <translation>Organizacijos vienetas (OU)</translation>
47208    </message>
47209    <message>
47210        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
47211        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
47212        <source>Common name (CN)</source>
47213        <translation>Bendras pavadinimas (CN)</translation>
47214    </message>
47215    <message>
47216        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
47217        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
47218        <source>Email address (E)</source>
47219        <translation>E-pašto adresas (E)</translation>
47220    </message>
47221    <message>
47222        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
47223        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
47224        <source>Distinguished name</source>
47225        <translation>Išskirtinis pavadinimas</translation>
47226    </message>
47227    <message>
47228        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
47229        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
47230        <source>Email Legacy</source>
47231        <translation>Paštas</translation>
47232    </message>
47233    <message>
47234        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
47235        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
47236        <source>Incorporation Country</source>
47237        <translation>Registravimo šalis</translation>
47238    </message>
47239    <message>
47240        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
47241        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
47242        <source>Incorporation State/Province</source>
47243        <translation>Registravimo valstija/provincija</translation>
47244    </message>
47245    <message>
47246        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
47247        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
47248        <source>Incorporation Locality</source>
47249        <translation>Registravimo vietovė</translation>
47250    </message>
47251    <message>
47252        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
47253        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
47254        <source>URI</source>
47255        <translation>URI</translation>
47256    </message>
47257    <message>
47258        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
47259        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
47260        <source>DNS</source>
47261        <translation>DNS</translation>
47262    </message>
47263    <message>
47264        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
47265        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
47266        <source>IP Address</source>
47267        <translation>IP adresas</translation>
47268    </message>
47269    <message>
47270        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="579"/>
47271        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="647"/>
47272        <source>XMPP</source>
47273        <translation>XMPP</translation>
47274    </message>
47275    <message>
47276        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="585"/>
47277        <source>Email: </source>
47278        <translation>E-paštas:</translation>
47279    </message>
47280    <message>
47281        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="591"/>
47282        <source>DNS: </source>
47283        <translation>DNS:</translation>
47284    </message>
47285    <message>
47286        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="597"/>
47287        <source>Alternate names</source>
47288        <translation>Kiti pavadinimai</translation>
47289    </message>
47290    <message>
47291        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="652"/>
47292        <source>Version</source>
47293        <translation>Versija</translation>
47294    </message>
47295    <message>
47296        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="655"/>
47297        <source>Serial #</source>
47298        <translation>Serijinis numeris</translation>
47299    </message>
47300    <message>
47301        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="658"/>
47302        <source>Not valid before</source>
47303        <translation>Negalioja iki</translation>
47304    </message>
47305    <message>
47306        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="669"/>
47307        <source>MD5 fingerprint</source>
47308        <translation>MD5 antspaudas</translation>
47309    </message>
47310    <message>
47311        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="672"/>
47312        <source>SHA1 fingerprint</source>
47313        <translation>SHA1 antspaudas</translation>
47314    </message>
47315    <message>
47316        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="679"/>
47317        <source>CRL locations</source>
47318        <translation>CRL vietos</translation>
47319    </message>
47320    <message>
47321        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="686"/>
47322        <source>Issuer locations</source>
47323        <translation>Teikėjo vietos</translation>
47324    </message>
47325    <message>
47326        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="693"/>
47327        <source>OCSP locations</source>
47328        <translation>OCSP vietos</translation>
47329    </message>
47330    <message>
47331        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="703"/>
47332        <source>Algorithm</source>
47333        <translation>Algoritmas</translation>
47334    </message>
47335    <message>
47336        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="706"/>
47337        <source>Key size</source>
47338        <translation>Rakto dydis</translation>
47339    </message>
47340    <message>
47341        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="726"/>
47342        <source>Exponent</source>
47343        <translation>Eksponentė</translation>
47344    </message>
47345    <message>
47346        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="742"/>
47347        <source>Verify</source>
47348        <translation>Tikrinti</translation>
47349    </message>
47350    <message>
47351        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="748"/>
47352        <source>Encrypt</source>
47353        <translation>Užkoduoti</translation>
47354    </message>
47355    <message>
47356        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="753"/>
47357        <source>Decrypt</source>
47358        <translation>Atkoduoti</translation>
47359    </message>
47360    <message>
47361        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="758"/>
47362        <source>Key agreement</source>
47363        <translation>Rakto susitarimas</translation>
47364    </message>
47365    <message>
47366        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="762"/>
47367        <source>Export</source>
47368        <translation>Eksportuoti</translation>
47369    </message>
47370    <message>
47371        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="766"/>
47372        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="797"/>
47373        <source>Key usage</source>
47374        <translation>Rakto naudojimas</translation>
47375    </message>
47376    <message>
47377        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="774"/>
47378        <source>Certificate Authority: %1</source>
47379        <translation>Sertifikatų autoritetas: %1</translation>
47380    </message>
47381    <message>
47382        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="774"/>
47383        <source>Yes</source>
47384        <translation>Taip</translation>
47385    </message>
47386    <message>
47387        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="774"/>
47388        <source>No</source>
47389        <translation>Ne</translation>
47390    </message>
47391    <message>
47392        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="775"/>
47393        <source>Chain Path Limit: %1</source>
47394        <translation>Grandinės kelio riba: %1</translation>
47395    </message>
47396    <message>
47397        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="776"/>
47398        <source>Basic constraints</source>
47399        <translation>Paprasti apribojimai</translation>
47400    </message>
47401    <message>
47402        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="803"/>
47403        <source>Extended key usage</source>
47404        <translation>Išplėstinis rakto naudojimas</translation>
47405    </message>
47406    <message>
47407        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="808"/>
47408        <source>Subject key ID</source>
47409        <translation>Subjekto rakto ID</translation>
47410    </message>
47411    <message>
47412        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="811"/>
47413        <source>Authority key ID</source>
47414        <translation>Autoriteto rakto ID</translation>
47415    </message>
47416</context>
47417<context>
47418    <name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
47419    <message>
47420        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="918"/>
47421        <source>Certificate Information</source>
47422        <translation>Sertifikato informacija</translation>
47423    </message>
47424</context>
47425<context>
47426    <name>QgsAuthCertManager</name>
47427    <message>
47428        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
47429        <source>Authentication Certificate Editors</source>
47430        <translation>Autentikacijos sertifikatų redaktoriai</translation>
47431    </message>
47432    <message>
47433        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
47434        <source>Identities</source>
47435        <translation>Tapatybės</translation>
47436    </message>
47437    <message>
47438        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
47439        <source>Servers</source>
47440        <translation>Serveriai</translation>
47441    </message>
47442    <message>
47443        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
47444        <source>Authorities</source>
47445        <translation>Autoritetai</translation>
47446    </message>
47447    <message>
47448        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui"/>
47449        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
47450        <translation>Pastaba: keitimas rašo tiesiai į autentikavimo duomenų bazę</translation>
47451    </message>
47452    <message>
47453        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="42"/>
47454        <source>Certificate Manager</source>
47455        <translation>Sertifikatų tvarkytojas</translation>
47456    </message>
47457</context>
47458<context>
47459    <name>QgsAuthConfigEdit</name>
47460    <message>
47461        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47462        <source>Authentication</source>
47463        <translation>Autentifikacija</translation>
47464    </message>
47465    <message>
47466        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47467        <source>Clear</source>
47468        <translation>Valyti</translation>
47469    </message>
47470    <message>
47471        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47472        <source>Optional URL resource</source>
47473        <translation>Pasirinktinis URL resursas</translation>
47474    </message>
47475    <message>
47476        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47477        <source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
47478        <translation>Pastaba: įrašymas rašo tiesiai į autentikacijos duomenų bazę</translation>
47479    </message>
47480    <message>
47481        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47482        <source>Required</source>
47483        <translation>Privalomas</translation>
47484    </message>
47485    <message>
47486        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47487        <source>Id</source>
47488        <translation>Id</translation>
47489    </message>
47490    <message>
47491        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47492        <source>Resource</source>
47493        <translation>Resursas</translation>
47494    </message>
47495    <message>
47496        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui"/>
47497        <source>Name</source>
47498        <translation>Pavadinimas</translation>
47499    </message>
47500    <message>
47501        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="52"/>
47502        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
47503        <translation>Autentikacijos konfigūracijos id neįkeltas: %1</translation>
47504    </message>
47505</context>
47506<context>
47507    <name>QgsAuthConfigEditor</name>
47508    <message>
47509        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47510        <source>Edit Authentication Configurations</source>
47511        <translation>Keisti autentikacijos konfigūracijas</translation>
47512    </message>
47513    <message>
47514        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47515        <source>Add new authentication configuration</source>
47516        <translation>Pridėti naują autentikacijos konfigūraciją</translation>
47517    </message>
47518    <message>
47519        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47520        <source>Remove selected authentication configuration</source>
47521        <translation>Išimti pažymėtą autentikacijos konfigūraciją</translation>
47522    </message>
47523    <message>
47524        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47525        <source>Edit selected authentication configuration</source>
47526        <translation>Keisti pažymėtą autentikacijos konfigūraciją</translation>
47527    </message>
47528    <message>
47529        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui"/>
47530        <source>Authentication Configurations</source>
47531        <translation>Autentikacijos konfigūracijos</translation>
47532    </message>
47533    <message>
47534        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="55"/>
47535        <source>ID</source>
47536        <translation>ID</translation>
47537    </message>
47538    <message>
47539        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="56"/>
47540        <source>Name</source>
47541        <translation>Pavadinimas</translation>
47542    </message>
47543    <message>
47544        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="57"/>
47545        <source>URI</source>
47546        <translation>URI</translation>
47547    </message>
47548    <message>
47549        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="58"/>
47550        <source>Type</source>
47551        <translation>Tipas</translation>
47552    </message>
47553    <message>
47554        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="59"/>
47555        <source>Version</source>
47556        <translation>Versija</translation>
47557    </message>
47558    <message>
47559        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="60"/>
47560        <source>Config</source>
47561        <translation>Konfig</translation>
47562    </message>
47563    <message>
47564        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="93"/>
47565        <source>Import authentication configurations from file</source>
47566        <translation>Importuoti autentifikacijos konfigūracijas iš failo</translation>
47567    </message>
47568    <message>
47569        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="94"/>
47570        <source>Export selected authentication configurations to file</source>
47571        <translation>Eksportuoti parinktas autentifikacijos konfigūracijas į failą</translation>
47572    </message>
47573    <message>
47574        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="290"/>
47575        <source>Remove Configuration</source>
47576        <translation>Pašalinti konfigūraciją</translation>
47577    </message>
47578    <message>
47579        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="291"/>
47580        <source>Are you sure you want to remove '%1'?
47581
47582Operation can NOT be undone!</source>
47583        <translation>Ar tikrai norite išimti „%1“?
47584
47585Veiksmo NEGALIMA atstatyti!</translation>
47586    </message>
47587</context>
47588<context>
47589    <name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
47590    <message>
47591        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui"/>
47592        <source>Generated</source>
47593        <translation>Sugeneruota</translation>
47594    </message>
47595    <message>
47596        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui"/>
47597        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
47598        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Atrakinkite, kad keistumėte ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;tik 7-simbolių raidės ir skaičiai&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Keitimas gali sulaužyti daug dalykų!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
47599    </message>
47600    <message>
47601        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui"/>
47602        <source>…</source>
47603        <translation>…</translation>
47604    </message>
47605</context>
47606<context>
47607    <name>QgsAuthConfigSelect</name>
47608    <message>
47609        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47610        <source>Authentication Configuration</source>
47611        <translation>Autentikacijos konfigūracija</translation>
47612    </message>
47613    <message>
47614        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47615        <source>Edit selected configuration</source>
47616        <translation>Keisti parinktą konfigūraciją</translation>
47617    </message>
47618    <message>
47619        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47620        <source>Delete selected configuration</source>
47621        <translation>Trinti parinktą konfigūraciją</translation>
47622    </message>
47623    <message>
47624        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47625        <source>Delete</source>
47626        <translation>Naikinti</translation>
47627    </message>
47628    <message>
47629        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47630        <source>Dismiss</source>
47631        <translation>Praleisti</translation>
47632    </message>
47633    <message>
47634        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47635        <source>Create a new authentication configuration</source>
47636        <translation>Kurti naują autentikacijos konfigūraciją</translation>
47637    </message>
47638    <message>
47639        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47640        <source>New</source>
47641        <translation>Naujas</translation>
47642    </message>
47643    <message>
47644        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui"/>
47645        <source>Edit</source>
47646        <translation>Keisti</translation>
47647    </message>
47648    <message>
47649        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="80"/>
47650        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
47651        <translation>Autentikacijos konfigūracijos id neįkeltas: %1</translation>
47652    </message>
47653    <message>
47654        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="115"/>
47655        <source>Missing authentication method description</source>
47656        <translation>Trūksta autentikacijos metodo aprašymo</translation>
47657    </message>
47658    <message>
47659        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="121"/>
47660        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Method type:&lt;/b&gt; %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Configuration ID:&lt;/b&gt; %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
47661        <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Metodo tipas:&lt;/b&gt; %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Konfigūracijos ID:&lt;/b&gt; %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
47662    </message>
47663    <message>
47664        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="140"/>
47665        <source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
47666        <translation>Konfigūracijos „%1“ duomenų bazėje nėra</translation>
47667    </message>
47668    <message>
47669        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="152"/>
47670        <source>No Authentication</source>
47671        <translation>Be autentifikacijos</translation>
47672    </message>
47673    <message>
47674        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="242"/>
47675        <source>Remove Authentication</source>
47676        <translation>Pašalinti autentikaciją</translation>
47677    </message>
47678    <message>
47679        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="243"/>
47680        <source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
47681
47682Operation can NOT be undone!</source>
47683        <translation>Ar tikrai norite dabar pat galutinai išimti šią konfigūraciją?
47684
47685Veiksmo NEGALIMA atstatyti!</translation>
47686    </message>
47687</context>
47688<context>
47689    <name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
47690    <message>
47691        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui"/>
47692        <source>Edit Authentication Configuration ID</source>
47693        <translation>Keisti autentifikacijos konfigūracijos ID</translation>
47694    </message>
47695    <message>
47696        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui"/>
47697        <source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
47698        <translation>Pastaba: aukščiau esančių mygtukų veiksmai įtakoja autentikacijos duomenų bazę</translation>
47699    </message>
47700    <message>
47701        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="283"/>
47702        <source>Authentication Config ID String Editor</source>
47703        <translation>Autentikacijos konfigūracijos ID eilutės redaktorius</translation>
47704    </message>
47705    <message>
47706        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="314"/>
47707        <source>No authcfg in Data Source URI</source>
47708        <translation>Nėra authcfg duomenų šaltinio URI</translation>
47709    </message>
47710    <message>
47711        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="419"/>
47712        <source>Adding authcfg to URI not supported</source>
47713        <translation>authcfg pridėjimas prie URI nepalaikomas</translation>
47714    </message>
47715</context>
47716<context>
47717    <name>QgsAuthEditorWidgets</name>
47718    <message>
47719        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="151"/>
47720        <source>Import authentication configurations from file</source>
47721        <translation>Importuoti autentifikacijos konfigūracijas iš failo</translation>
47722    </message>
47723    <message>
47724        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="152"/>
47725        <source>Export selected authentication configurations to file</source>
47726        <translation>Eksportuoti parinktas autentifikacijos konfigūracijas į failą</translation>
47727    </message>
47728    <message>
47729        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="153"/>
47730        <source>Input master password</source>
47731        <translation>Įveskite pagrindinį slaptažodį</translation>
47732    </message>
47733    <message>
47734        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="154"/>
47735        <source>Clear cached master password</source>
47736        <translation>Išvalyti pagrindinį slaptažodį iš podėlio</translation>
47737    </message>
47738    <message>
47739        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="155"/>
47740        <source>Reset master password</source>
47741        <translation>Atstatyti pagrindinį slaptažodį</translation>
47742    </message>
47743    <message>
47744        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="156"/>
47745        <source>Clear cached authentication configurations</source>
47746        <translation>Išvalyti autentikacijos konfigūracijas iš podėlio</translation>
47747    </message>
47748    <message>
47749        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="157"/>
47750        <source>Remove all authentication configurations</source>
47751        <translation>Išimti visas autentikacijos konfigūracijas</translation>
47752    </message>
47753    <message>
47754        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="158"/>
47755        <source>Erase authentication database</source>
47756        <translation>Ištrinti autentikacijos duombazę</translation>
47757    </message>
47758    <message>
47759        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="160"/>
47760        <source>Clear network authentication access cache</source>
47761        <translation>Išvalyti tinklo autentikacijos prieigos podėlį</translation>
47762    </message>
47763    <message>
47764        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="161"/>
47765        <source>Automatically clear network authentication access cache on SSL errors</source>
47766        <translation>Automatiškai valyti tinklo autentikacijos prieigos podėlį įvykus SSL klaidoms</translation>
47767    </message>
47768    <message>
47769        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="165"/>
47770        <source>Store/update the master password in your %1</source>
47771        <translation>Įrašyti/atnaujinti pagrindinį slaptažodį jūsų %1</translation>
47772    </message>
47773    <message>
47774        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="167"/>
47775        <source>Clear the master password from your %1</source>
47776        <translation>Valyti pagrindinį slaptažodį iš jūsų %1</translation>
47777    </message>
47778    <message>
47779        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="169"/>
47780        <source>Integrate master password with your %1</source>
47781        <translation>Integruoti pagrindinį slaptažodį su jūsų %1</translation>
47782    </message>
47783    <message>
47784        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="171"/>
47785        <source>Enable password helper debug log</source>
47786        <translation>Įjungti slaptažodžio pagalbininko tinkinimo žurnalą</translation>
47787    </message>
47788    <message>
47789        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="196"/>
47790        <source>Auth cache cleared</source>
47791        <translation>Auth podėlis išvalytas</translation>
47792    </message>
47793    <message>
47794        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="196"/>
47795        <source>Network authentication cache has been cleared</source>
47796        <translation>Tinklo autentikacijos podėlis buvo išvalytas</translation>
47797    </message>
47798</context>
47799<context>
47800    <name>QgsAuthEditors</name>
47801    <message>
47802        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47803        <source>Authentication Editors</source>
47804        <translation>Autentikacijos redaktoriai</translation>
47805    </message>
47806    <message>
47807        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47808        <source>Configurations</source>
47809        <translation>Konfigūracijos</translation>
47810    </message>
47811    <message>
47812        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47813        <source>Management</source>
47814        <translation>Valdymas</translation>
47815    </message>
47816    <message>
47817        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47818        <source>Installed Plugins</source>
47819        <translation>Įdiegti priedai</translation>
47820    </message>
47821    <message>
47822        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47823        <source>Manage Certificates</source>
47824        <translation>Tvarkyti sertifikatus</translation>
47825    </message>
47826    <message>
47827        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47828        <source>Utilities</source>
47829        <translation>Įrankiai</translation>
47830    </message>
47831    <message>
47832        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui"/>
47833        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
47834        <translation>Pastaba: keitimas rašo tiesiai į autentikavimo duomenų bazę</translation>
47835    </message>
47836</context>
47837<context>
47838    <name>QgsAuthEsriTokenEdit</name>
47839    <message>
47840        <location filename="../src/auth/esritoken/gui/qgsauthesritokenedit.ui"/>
47841        <source>Token</source>
47842        <translation>Žetonas</translation>
47843    </message>
47844    <message>
47845        <location filename="../src/auth/esritoken/gui/qgsauthesritokenedit.ui"/>
47846        <source>Required</source>
47847        <translation>Privalomas</translation>
47848    </message>
47849</context>
47850<context>
47851    <name>QgsAuthEsriTokenMethod</name>
47852    <message>
47853        <location filename="../src/auth/esritoken/core/qgsauthesritokenmethod.cpp" line="33"/>
47854        <source>ESRI token</source>
47855        <translation>ESRI žetonas</translation>
47856    </message>
47857</context>
47858<context>
47859    <name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
47860    <message>
47861        <location filename="../src/auth/identcert/gui/qgsauthidentcertedit.ui"/>
47862        <source>Identity</source>
47863        <translation>Tapatybė</translation>
47864    </message>
47865    <message>
47866        <location filename="../src/auth/identcert/gui/qgsauthidentcertedit.cpp" line="76"/>
47867        <source>Select Identity…</source>
47868        <translation>Parinkite tapatybę...</translation>
47869    </message>
47870    <message>
47871        <location filename="../src/auth/identcert/gui/qgsauthidentcertedit.cpp" line="87"/>
47872        <source>Organization not defined</source>
47873        <translation>Nenurodyta organizacija</translation>
47874    </message>
47875</context>
47876<context>
47877    <name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
47878    <message>
47879        <location filename="../src/auth/identcert/core/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="41"/>
47880        <source>Identity certificate authentication</source>
47881        <translation>Tapatybės sertifikatų autentifikacija</translation>
47882    </message>
47883</context>
47884<context>
47885    <name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
47886    <message>
47887        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47888        <source>Identity Certificates Editor</source>
47889        <translation>Tapatybės sertifikatų redaktorius</translation>
47890    </message>
47891    <message>
47892        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47893        <source>User Identity Bundles</source>
47894        <translation>Naudotojo tapatybių ryšuliai</translation>
47895    </message>
47896    <message>
47897        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47898        <source>Import identity bundle to authentication database</source>
47899        <translation>Importuoti identiteto ryšulį į autentikacijos duomenų bazę</translation>
47900    </message>
47901    <message>
47902        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47903        <source>Remove identity bundle from authentication database</source>
47904        <translation>Išimti identiteto ryšulį iš autentikacijos duomenų bazės</translation>
47905    </message>
47906    <message>
47907        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47908        <source>Show information for bundle</source>
47909        <translation>Rodyti rinkinio informaciją</translation>
47910    </message>
47911    <message>
47912        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47913        <source>Group by organization</source>
47914        <translation>Grupuoti pagal organizaciją</translation>
47915    </message>
47916    <message>
47917        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47918        <source>…</source>
47919        <translation>…</translation>
47920    </message>
47921    <message>
47922        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui"/>
47923        <source>Refresh identity bundle tree view</source>
47924        <translation>Atnaujinti tapatybių ryšulio medžio rodinį</translation>
47925    </message>
47926    <message>
47927        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="90"/>
47928        <source>Common Name</source>
47929        <translation>Bendras pavadinimas</translation>
47930    </message>
47931    <message>
47932        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="91"/>
47933        <source>Serial #</source>
47934        <translation>Serijinis numeris</translation>
47935    </message>
47936    <message>
47937        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="92"/>
47938        <source>Expiry Date</source>
47939        <translation>Galiojimo pabaiga</translation>
47940    </message>
47941    <message>
47942        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="99"/>
47943        <source>Certificate Bundles</source>
47944        <translation>Sertifikatų ryšuliai</translation>
47945    </message>
47946    <message>
47947        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="307"/>
47948        <source>ERROR storing identity bundle in authentication database.</source>
47949        <translation>KLAIDA įrašant tapatybės ryšulį autentifikacijos duombazėje</translation>
47950    </message>
47951    <message>
47952        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="331"/>
47953        <source>Certificate id missing.</source>
47954        <translation>Trūksta sertifikato.</translation>
47955    </message>
47956    <message>
47957        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="343"/>
47958        <source>Remove Certificate Identity</source>
47959        <translation>Pašalinti sertifikato tapatybę</translation>
47960    </message>
47961    <message>
47962        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="344"/>
47963        <source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
47964
47965Operation can NOT be undone!</source>
47966        <translation>Ar tikrai norite pašalinti pažymėtą sertifikato tapatybę iš duomenų bazės?
47967
47968Veiksmo NEGALIMA atšaukti!</translation>
47969    </message>
47970    <message>
47971        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="355"/>
47972        <source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
47973        <translation>KLAIDA išimant sertifikatų identitetą iš autentikacijos duomenų bazės su id %1:</translation>
47974    </message>
47975</context>
47976<context>
47977    <name>QgsAuthImportCertDialog</name>
47978    <message>
47979        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47980        <source>Import Certificate(s)</source>
47981        <translation>Importuoti sertifikatą(-us)</translation>
47982    </message>
47983    <message>
47984        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47985        <source>PEM/DER-formatted </source>
47986        <translation>PEM/DER-formatuotas </translation>
47987    </message>
47988    <message>
47989        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47990        <source>…</source>
47991        <translation>…</translation>
47992    </message>
47993    <message>
47994        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
47995        <source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
47996        <translation>Importe(uose) gali būti keli sertifikatai</translation>
47997    </message>
47998    <message>
47999        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
48000        <source>PEM text</source>
48001        <translation>PEM tekstas</translation>
48002    </message>
48003    <message>
48004        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
48005        <source>File</source>
48006        <translation>Failas</translation>
48007    </message>
48008    <message>
48009        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
48010        <source>Trust policy</source>
48011        <translation>Pasitikėjimo politika</translation>
48012    </message>
48013    <message>
48014        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
48015        <source>Validation Results</source>
48016        <translation>Tikrinimo rezultatai</translation>
48017    </message>
48018    <message>
48019        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui"/>
48020        <source>Allow invalid certificates</source>
48021        <translation>Leisti netinkamus sertifikatus</translation>
48022    </message>
48023    <message>
48024        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
48025        <source>Import Certificate Authorities</source>
48026        <translation>Importuoti sertifikatų įgaliotojus</translation>
48027    </message>
48028    <message>
48029        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
48030        <source>Import</source>
48031        <translation>Importuoti</translation>
48032    </message>
48033    <message>
48034        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="213"/>
48035        <source>Certificates found: %1
48036Certificates valid: %2</source>
48037        <translation>Rasta sertifikatų: %1
48038Tinkamų sertifikatų: %2</translation>
48039    </message>
48040    <message>
48041        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="218"/>
48042        <source>
48043Authorities/Issuers: %1%2</source>
48044        <translation>
48045Įgaliotojai/išdavėjai: %1%2</translation>
48046    </message>
48047    <message>
48048        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="229"/>
48049        <source>Open Certificate File</source>
48050        <translation>Atverti sertifikato failą</translation>
48051    </message>
48052    <message>
48053        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="229"/>
48054        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
48055        <translation>Visi failai (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
48056    </message>
48057</context>
48058<context>
48059    <name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
48060    <message>
48061        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
48062        <source>Import Identity</source>
48063        <translation>Importuoti tapatybę</translation>
48064    </message>
48065    <message>
48066        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
48067        <source>Key</source>
48068        <translation>Raktas</translation>
48069    </message>
48070    <message>
48071        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
48072        <source>Cert</source>
48073        <translation>Sert</translation>
48074    </message>
48075    <message>
48076        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
48077        <source>Required</source>
48078        <translation>Privalomas</translation>
48079    </message>
48080    <message>
48081        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
48082        <source>…</source>
48083        <translation>…</translation>
48084    </message>
48085    <message>
48086        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
48087        <source>Validation Results</source>
48088        <translation>Tikrinimo rezultatai</translation>
48089    </message>
48090    <message>
48091        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
48092        <source>Optional passphrase</source>
48093        <translation>Neprivaloma slapta frazė</translation>
48094    </message>
48095    <message>
48096        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
48097        <source>Show</source>
48098        <translation>Rodyti</translation>
48099    </message>
48100    <message>
48101        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui"/>
48102        <source>Bundle</source>
48103        <translation>Ryšulys</translation>
48104    </message>
48105    <message>
48106        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="92"/>
48107        <source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
48108        <translation>PKI PEM/DER sertifikatų keliai</translation>
48109    </message>
48110    <message>
48111        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="94"/>
48112        <source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
48113        <translation>PKI PKCS#12 sertifikatų ryšuliai</translation>
48114    </message>
48115    <message>
48116        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="161"/>
48117        <source>Valid: %1</source>
48118        <translation>Tinkami: %1</translation>
48119    </message>
48120    <message>
48121        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="165"/>
48122        <source>Invalid: %1</source>
48123        <translation>Netinkami: %1</translation>
48124    </message>
48125    <message>
48126        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
48127        <source>Open Client Certificate File</source>
48128        <translation>Atverti kliento sertifikato failą</translation>
48129    </message>
48130    <message>
48131        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="195"/>
48132        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
48133        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
48134        <translation>Visi failai (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
48135    </message>
48136    <message>
48137        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="205"/>
48138        <source>Open Private Key File</source>
48139        <translation>Atverti privataus rakto failą</translation>
48140    </message>
48141    <message>
48142        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
48143        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
48144        <translation>Atverti PKCS#12 sertifikato ryšulį</translation>
48145    </message>
48146    <message>
48147        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="226"/>
48148        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
48149        <translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
48150    </message>
48151    <message>
48152        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="250"/>
48153        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="322"/>
48154        <source>Missing components</source>
48155        <translation>Trūkstami komponentai</translation>
48156    </message>
48157    <message>
48158        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="264"/>
48159        <source>Failed to read client certificate from file</source>
48160        <translation>Nepavyksta perskaityti kliento sertifikato iš failo</translation>
48161    </message>
48162    <message>
48163        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="270"/>
48164        <source>Failed to load client certificate from file</source>
48165        <translation>Nepavyko įkelti kliento sertifikato iš failo</translation>
48166    </message>
48167    <message>
48168        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="276"/>
48169        <source>Extra certificates found with identity</source>
48170        <translation>Rasti papildomi sertifikatai su tapatybe</translation>
48171    </message>
48172    <message>
48173        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="285"/>
48174        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="381"/>
48175        <source>%1 thru %2</source>
48176        <translation>%1 iki %2</translation>
48177    </message>
48178    <message>
48179        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="294"/>
48180        <source>Failed to load client private key from file</source>
48181        <translation>Nepavyko įkelti kliento privataus rakto iš failo</translation>
48182    </message>
48183    <message>
48184        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="297"/>
48185        <source>Private key password may not match</source>
48186        <translation>Privataus rakto slaptažodis gali neatitikti</translation>
48187    </message>
48188    <message>
48189        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="328"/>
48190        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
48191        <translation>QCA biblioteka neturi PKCS#12 palaikymo</translation>
48192    </message>
48193    <message>
48194        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="346"/>
48195        <source>Failed to read bundle file</source>
48196        <translation>Nepavyko perskaityti ryšulio failo</translation>
48197    </message>
48198    <message>
48199        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="351"/>
48200        <source>Incorrect bundle password</source>
48201        <translation>Netinkamas ryšulio slaptažodis</translation>
48202    </message>
48203    <message>
48204        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="357"/>
48205        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
48206        <translation>Nepavyko atkoduoti (pabandykite įvesti slaptažodį)</translation>
48207    </message>
48208    <message>
48209        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="363"/>
48210        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
48211        <translation>Ryšulys tuščias arba negali būti įkeltas</translation>
48212    </message>
48213    <message>
48214        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="371"/>
48215        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
48216        <translation>Ryšulio kliento sertifikato negalima įkelti</translation>
48217    </message>
48218    <message>
48219        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="394"/>
48220        <source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
48221        <translation>Qt sertifikatas negali būti sukurtas iš QCA sertifikato</translation>
48222    </message>
48223    <message>
48224        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="401"/>
48225        <source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
48226        <translation>Qt privatus raktas negali būti sukurtas iš QCA rakto</translation>
48227    </message>
48228    <message>
48229        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="431"/>
48230        <source>File not found</source>
48231        <translation>Failas nerastas</translation>
48232    </message>
48233</context>
48234<context>
48235    <name>QgsAuthManager</name>
48236    <message>
48237        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="171"/>
48238        <source>Opening of authentication db FAILED</source>
48239        <translation>Autentikacijos db atidarymas NEPAVYKO</translation>
48240    </message>
48241    <message>
48242        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="186"/>
48243        <source>Initializing authentication manager</source>
48244        <translation>Inicializuojama autentifikacijos tvarkyklė</translation>
48245    </message>
48246    <message>
48247        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="204"/>
48248        <source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
48249        <translation>Trūksta QCA OpenSSL priedo (qca-oss)</translation>
48250    </message>
48251    <message>
48252        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="234"/>
48253        <source>No authentication method plugins found</source>
48254        <translation>Nerasta autentikacijos metodų priedų</translation>
48255    </message>
48256    <message>
48257        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="241"/>
48258        <source>No authentication method plugins could be loaded</source>
48259        <translation>Nepavyko įkelti jokių autentikacijos metodų priedų</translation>
48260    </message>
48261    <message>
48262        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="257"/>
48263        <source>Auth db directory path could not be created</source>
48264        <translation>Nepavyko sukurti auth db aplanko kelio</translation>
48265    </message>
48266    <message>
48267        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="268"/>
48268        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1539"/>
48269        <source>Auth db is not readable or writable by user</source>
48270        <translation>Naudotojas negali skaityti arba rašyti į auth db</translation>
48271    </message>
48272    <message>
48273        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="356"/>
48274        <source>Auth db could not be created and opened</source>
48275        <translation>Auth db negali būti sukurta arba atverta</translation>
48276    </message>
48277    <message>
48278        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="498"/>
48279        <source>Authentication system is DISABLED:
48280%1</source>
48281        <translation>Autentikacijos sistema IŠJUNGTA:
48282%1</translation>
48283    </message>
48284    <message>
48285        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="548"/>
48286        <source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
48287        <translation>Pagrindinio slaptažodžio nustatymas: NEPAVYKO patikrinti, atstatyta į ankstesnį</translation>
48288    </message>
48289    <message>
48290        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="566"/>
48291        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3455"/>
48292        <source>Master password: FAILED to access database</source>
48293        <translation>Pagrindinis slaptažodis: NEPAVYKO prieiti prie duombazės</translation>
48294    </message>
48295    <message>
48296        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="578"/>
48297        <source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
48298        <translation>Pagrindinis slaptažodis: NEPAVYKO rasti tik vieno pagrindinio slaptažodžio įrašo duombazėje</translation>
48299    </message>
48300    <message>
48301        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="591"/>
48302        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="634"/>
48303        <source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
48304        <translation>Pagrindinis slaptažodis: NEPAVYKO patikrinti su hash duombazėje</translation>
48305    </message>
48306    <message>
48307        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="603"/>
48308        <source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
48309        <translation>Pagrindinis slaptažodis: nepavyko 5 kartus, autentikacijos sistema IŠJUNGTA</translation>
48310    </message>
48311    <message>
48312        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="620"/>
48313        <source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
48314        <translation>Pagrindinis slaptažodis: NEPAVYKO įrašyti hash duomenų bazėje</translation>
48315    </message>
48316    <message>
48317        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="693"/>
48318        <source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
48319        <translation>Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO; nepavyko išvalyti dabartinio slaptažodžio duombazėje</translation>
48320    </message>
48321    <message>
48322        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="709"/>
48323        <source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
48324        <translation>Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko įrašyti naujo slaptažodžio duombazėje</translation>
48325    </message>
48326    <message>
48327        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="722"/>
48328        <source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
48329        <translation>Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko patikrinti naujo slaptažodžio duombazėje</translation>
48330    </message>
48331    <message>
48332        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="731"/>
48333        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
48334        <translation>Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko iš naujo užkoduoti konfigūraciją duombazėje</translation>
48335    </message>
48336    <message>
48337        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="744"/>
48338        <source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
48339        <translation>Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko patikrinti, ar slaptažodis gali atkoduoti iš naujo užkoduotą konfigūraciją</translation>
48340    </message>
48341    <message>
48342        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="752"/>
48343        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
48344        <translation>Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko iš naujo užkoduoti nustatymus duombazėje</translation>
48345    </message>
48346    <message>
48347        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="760"/>
48348        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
48349        <translation>Pagrindinio slaptažodžio atstatymas NEPAVYKO: nepavyko iš naujo užkoduoti identitetus duombazėje</translation>
48350    </message>
48351    <message>
48352        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="791"/>
48353        <source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
48354        <translation>Pagrindinio slaptažodžio atstatymas: nepavyko išimti senos duombazės kopijos</translation>
48355    </message>
48356    <message>
48357        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="910"/>
48358        <source>Config ID is empty</source>
48359        <translation>Konfigūracijos ID yra tuščias</translation>
48360    </message>
48361    <message>
48362        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1107"/>
48363        <source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
48364        <translation>Įrašyti konfigūraciją: NEPAVYKO, nes konfigūracija netinkama</translation>
48365    </message>
48366    <message>
48367        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1136"/>
48368        <source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
48369        <translation>Įrašyti konfigūraciją: NEPAVYKO, nes konfigūracijos eilutė tuščia</translation>
48370    </message>
48371    <message>
48372        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1189"/>
48373        <source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
48374        <translation>Konfigūracijos atnaujinimas: NEPAVYKO, nes konfigūracija netinkama</translation>
48375    </message>
48376    <message>
48377        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1198"/>
48378        <source>Update config: FAILED because config is empty</source>
48379        <translation>Konfigūracijos atnaujinimas: NEPAVYKO, nes konfigūracija tuščia</translation>
48380    </message>
48381    <message>
48382        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1219"/>
48383        <source>Update config: FAILED to prepare query</source>
48384        <translation>Konfigūracijos atnaujinimas: NEPAVYKO paruošti užklausos</translation>
48385    </message>
48386    <message>
48387        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1312"/>
48388        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3647"/>
48389        <source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
48390        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra konfigūracijos ID dubliai</translation>
48391    </message>
48392    <message>
48393        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1488"/>
48394        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1547"/>
48395        <source>No authentication database found</source>
48396        <translation>Nerasta autentikacijos duomenų bazė</translation>
48397    </message>
48398    <message>
48399        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1506"/>
48400        <source>Could not back up authentication database</source>
48401        <translation>Nepavyko padaryti autentikacijos duomenų bazės kopijos</translation>
48402    </message>
48403    <message>
48404        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1555"/>
48405        <source>Authentication database could not be deleted</source>
48406        <translation>Nepavyko ištrinti autentikacijos duomenų bazės</translation>
48407    </message>
48408    <message>
48409        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1568"/>
48410        <source>Authentication database could not be initialized</source>
48411        <translation>Nepavyko paruošti autentikacijos duomenų bazės</translation>
48412    </message>
48413    <message>
48414        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1576"/>
48415        <source>FAILED to create auth database config tables</source>
48416        <translation>NEPAVYKO sukurti auth duombazės konfigūracines lentų</translation>
48417    </message>
48418    <message>
48419        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1584"/>
48420        <source>FAILED to create auth database cert tables</source>
48421        <translation>NEPAVYKO sukurti auth duombazės sertifikatų lentų</translation>
48422    </message>
48423    <message>
48424        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1779"/>
48425        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1812"/>
48426        <source>Authentication database contains duplicate settings</source>
48427        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra eilučių dubliai</translation>
48428    </message>
48429    <message>
48430        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1939"/>
48431        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1993"/>
48432        <source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
48433        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra sertifikatų identitetų dubliai</translation>
48434    </message>
48435    <message>
48436        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1975"/>
48437        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
48438        <translation>Gauti sertifikatų identitetų ryšulį: NEPAVYKO sukurti privataus rakto</translation>
48439    </message>
48440    <message>
48441        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1983"/>
48442        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
48443        <translation>Gauti sertifikatų identitetų ryšulį: NEPAVYKO sukurti sertifikato</translation>
48444    </message>
48445    <message>
48446        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2086"/>
48447        <source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
48448        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra sertifikatų ryšulių dubliai</translation>
48449    </message>
48450    <message>
48451        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2198"/>
48452        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2338"/>
48453        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
48454        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra SSL sertifikatų savų konfigūracijų skirtų stotis:prievadas, id dubliai: %1, %2</translation>
48455    </message>
48456    <message>
48457        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2269"/>
48458        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
48459        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra SSL sertifikatų savų nustatymų skirtų stočiai:prievadui dubliai: %1</translation>
48460    </message>
48461    <message>
48462        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2624"/>
48463        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2662"/>
48464        <source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
48465        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra sertifikatų autoritetų dubliai</translation>
48466    </message>
48467    <message>
48468        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2854"/>
48469        <source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
48470        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra sertifikatų pasitikėjimo politikų dubliai</translation>
48471    </message>
48472    <message>
48473        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3195"/>
48474        <source>Password Helper</source>
48475        <translation>Slaptažodžio pagalbininkas</translation>
48476    </message>
48477    <message>
48478        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3209"/>
48479        <source>Opening %1 for DELETE…</source>
48480        <translation>%1 atveriamas TRYNIMUI…</translation>
48481    </message>
48482    <message>
48483        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3242"/>
48484        <source>Opening %1 for READ…</source>
48485        <translation>%1 atveriamas SKAITYMUI…</translation>
48486    </message>
48487    <message>
48488        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3284"/>
48489        <source>Opening %1 for WRITE…</source>
48490        <translation>%1 atveriamas RAŠYMUI…</translation>
48491    </message>
48492    <message>
48493        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3223"/>
48494        <source>Delete password failed: %1.</source>
48495        <translation>Nepavyko ištrinti slaptažodžio: %1.</translation>
48496    </message>
48497    <message>
48498        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1123"/>
48499        <source>Store config: FAILED because pre-defined config ID %1 is not unique</source>
48500        <translation>Įrašyti konfigūraciją: NEPAVYKO, nes iš anksto numatytas konfigūracijos ID %1 nėra unikalus</translation>
48501    </message>
48502    <message>
48503        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3255"/>
48504        <source>Retrieving password from your %1 failed: %2.</source>
48505        <translation>Nepavyko gauti slaptažodžio iš jūsų %1: %2.</translation>
48506    </message>
48507    <message>
48508        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3266"/>
48509        <source>Empty password retrieved from your %1.</source>
48510        <translation>Iš jūsų %1 gautas tuščias slaptažodis.</translation>
48511    </message>
48512    <message>
48513        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3298"/>
48514        <source>Storing password in your %1 failed: %2.</source>
48515        <translation>Slaptažodžio įrašymas į %1 nepavyko: %2.</translation>
48516    </message>
48517    <message>
48518        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3325"/>
48519        <source>Your %1 will be &lt;b&gt;used from now&lt;/b&gt; on to store and retrieve the master password.</source>
48520        <translation>Jūsų %1 bus &lt;b&gt;nuo dabar naudojama&lt;/b&gt; saugoti ir gauti pagrindinį slaptažodį.</translation>
48521    </message>
48522    <message>
48523        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3327"/>
48524        <source>Your %1 will &lt;b&gt;not be used anymore&lt;/b&gt; to store and retrieve the master password.</source>
48525        <translation>Jūsų %1 daugiau &lt;b&gt;nebebus naudojama&lt;/b&gt; saugoti ir gauti jūsų pagrindinį slaptažodį.</translation>
48526    </message>
48527    <message>
48528        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3361"/>
48529        <source>There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the &quot;Utilities&quot; menu in the Authentication pane of the options dialog. %2</source>
48530        <translation>Įvyko klaida, todėl integracija su jūsų %1 sistema buvo išjungta. Galite vėl įjungti bet kuriuo metu per meniu „Įrankiai“ parinkčių dialogo autentikacijos kortelėje. %2</translation>
48531    </message>
48532    <message>
48533        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3369"/>
48534        <source>Error in %1: %2</source>
48535        <translation>Klaida %1: %2</translation>
48536    </message>
48537    <message>
48538        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3396"/>
48539        <source>Master password has been successfully read from your %1</source>
48540        <translation>Pagrindinis slaptažodis sėkmingai perskaitytas iš jūsų %1</translation>
48541    </message>
48542    <message>
48543        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3400"/>
48544        <source>Master password stored in your %1 is not valid</source>
48545        <translation>Pagrindinis slaptažodis, saugomas jūsų %1 yra netinkamas</translation>
48546    </message>
48547    <message>
48548        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3418"/>
48549        <source>Master password has been successfully written to your %1</source>
48550        <translation>Pagrindinis slaptažodis sėkmingai įrašytas į jūsų %1</translation>
48551    </message>
48552    <message>
48553        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3422"/>
48554        <source>Master password could not be written to your %1</source>
48555        <translation>Pagrindinio slaptažodžio nepavyko įrašyti į jūsų %1</translation>
48556    </message>
48557    <message>
48558        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3755"/>
48559        <source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
48560        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra nustatymų raktų dubliai</translation>
48561    </message>
48562    <message>
48563        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3812"/>
48564        <source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
48565        <translation>Autentikacijos duomenų bazėje yra identiteto ID dubliai</translation>
48566    </message>
48567    <message>
48568        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3858"/>
48569        <source>Unable to establish authentication database connection</source>
48570        <translation>Nepavyko sukurti jungties su autentikacijos duomenų baze</translation>
48571    </message>
48572    <message>
48573        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3873"/>
48574        <source>Auth db query exec() FAILED</source>
48575        <translation>Auth db užklausos exec() NEPAVYKO</translation>
48576    </message>
48577    <message>
48578        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3884"/>
48579        <source>Auth db query FAILED</source>
48580        <translation>Auth db užklausa NEPAVYKO</translation>
48581    </message>
48582    <message>
48583        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3898"/>
48584        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3931"/>
48585        <source>Auth db FAILED to start transaction</source>
48586        <translation>Auth db NEPAVYKO pradėti transakcijos</translation>
48587    </message>
48588    <message>
48589        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3914"/>
48590        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3941"/>
48591        <source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
48592        <translation>Auth db NEPAVYKO atšaukti pakeitimų</translation>
48593    </message>
48594</context>
48595<context>
48596    <name>QgsAuthMethodPlugins</name>
48597    <message>
48598        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui"/>
48599        <source>Installed authentication method plugins</source>
48600        <translation>Įdiegti autentikacijos metodų priedai</translation>
48601    </message>
48602    <message>
48603        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="60"/>
48604        <source>Method</source>
48605        <translation>Metodas</translation>
48606    </message>
48607    <message>
48608        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="61"/>
48609        <source>Description</source>
48610        <translation>Aprašymas</translation>
48611    </message>
48612    <message>
48613        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="62"/>
48614        <source>Works with</source>
48615        <translation>Dirba su</translation>
48616    </message>
48617</context>
48618<context>
48619    <name>QgsAuthOAuth2Config</name>
48620    <message>
48621        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="777"/>
48622        <source>Custom</source>
48623        <translation>Savas</translation>
48624    </message>
48625    <message>
48626        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="780"/>
48627        <source>Predefined</source>
48628        <translation>Iš anksto nustatytas</translation>
48629    </message>
48630    <message>
48631        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="790"/>
48632        <source>Authorization Code</source>
48633        <translation>Autorizacijos kodas</translation>
48634    </message>
48635    <message>
48636        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="792"/>
48637        <source>Implicit</source>
48638        <translation>Numanomas</translation>
48639    </message>
48640    <message>
48641        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="795"/>
48642        <source>Resource Owner</source>
48643        <translation>Resurso savininkas</translation>
48644    </message>
48645    <message>
48646        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="805"/>
48647        <source>Header</source>
48648        <translation>Antraštė</translation>
48649    </message>
48650    <message>
48651        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="807"/>
48652        <source>Form (POST only)</source>
48653        <translation>Iš (tik POST)</translation>
48654    </message>
48655    <message>
48656        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2config.cpp" line="810"/>
48657        <source>URL Query</source>
48658        <translation>URL užklausa</translation>
48659    </message>
48660</context>
48661<context>
48662    <name>QgsAuthOAuth2Edit</name>
48663    <message>
48664        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48665        <source>Configure</source>
48666        <translation>Konfigūruoti</translation>
48667    </message>
48668    <message>
48669        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48670        <source>Export configuration</source>
48671        <translation type="unfinished"/>
48672    </message>
48673    <message>
48674        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48675        <source>Import configuration</source>
48676        <translation type="unfinished"/>
48677    </message>
48678    <message>
48679        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48680        <source>Scope</source>
48681        <translation>Apimtis</translation>
48682    </message>
48683    <message>
48684        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48685        <source>Redirect URL</source>
48686        <translation type="unfinished"/>
48687    </message>
48688    <message>
48689        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48690        <source>Authorization-related timeout</source>
48691        <translation type="unfinished"/>
48692    </message>
48693    <message>
48694        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48695        <source> seconds</source>
48696        <translation type="unfinished"/>
48697    </message>
48698    <message>
48699        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48700        <source>Description</source>
48701        <translation>Aprašymas</translation>
48702    </message>
48703    <message>
48704        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48705        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="755"/>
48706        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="756"/>
48707        <source>Optional</source>
48708        <translation>Pasirinktinė</translation>
48709    </message>
48710    <message>
48711        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48712        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="755"/>
48713        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="756"/>
48714        <source>Required</source>
48715        <translation>Privalomas</translation>
48716    </message>
48717    <message>
48718        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48719        <source>Request URL</source>
48720        <translation type="unfinished"/>
48721    </message>
48722    <message>
48723        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48724        <source>Optional (space delimiter)</source>
48725        <translation type="unfinished"/>
48726    </message>
48727    <message>
48728        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48729        <source>Username</source>
48730        <translation>Naudotojas</translation>
48731    </message>
48732    <message>
48733        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48734        <source>Advanced</source>
48735        <translation>Sudėtingesni</translation>
48736    </message>
48737    <message>
48738        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48739        <source>Password</source>
48740        <translation>Slaptažodis</translation>
48741    </message>
48742    <message>
48743        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48744        <source>Resource access token method</source>
48745        <translation type="unfinished"/>
48746    </message>
48747    <message>
48748        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48749        <source>Persist between launches</source>
48750        <translation type="unfinished"/>
48751    </message>
48752    <message>
48753        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48754        <source>Token URL</source>
48755        <translation type="unfinished"/>
48756    </message>
48757    <message>
48758        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48759        <source>Client ID</source>
48760        <translation type="unfinished"/>
48761    </message>
48762    <message>
48763        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48764        <source>http://127.0.0.1:</source>
48765        <translation type="unfinished"/>
48766    </message>
48767    <message>
48768        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48769        <source>Port number</source>
48770        <translation type="unfinished"/>
48771    </message>
48772    <message>
48773        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48774        <source>/</source>
48775        <translation>/</translation>
48776    </message>
48777    <message>
48778        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48779        <source>Subdirectory</source>
48780        <translation type="unfinished"/>
48781    </message>
48782    <message>
48783        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48784        <source>Defined</source>
48785        <translation type="unfinished"/>
48786    </message>
48787    <message>
48788        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1196"/>
48789        <source>Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details.</source>
48790        <translation>Apibrėžtos konfigūracijos yra JSON formato failai su viena konfigūracija viename faile. Tai leidžia konfigūracijas perkelti failų sistemos įrankiais nekeičiant naudotojo konfigūracijų. Rekomenduojama naudoti konfigūravimo kortelės eksporto funkciją, tada keisti gautą failą. Daugiau informacijos rasite QGIS dokumentacijoje.</translation>
48791    </message>
48792    <message>
48793        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48794        <source>Add extra config directory to parse</source>
48795        <translation type="unfinished"/>
48796    </message>
48797    <message>
48798        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48799        <source>Software Statement</source>
48800        <translation type="unfinished"/>
48801    </message>
48802    <message>
48803        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48804        <source>Register</source>
48805        <translation type="unfinished"/>
48806    </message>
48807    <message>
48808        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48809        <source>Extra initial request parameters</source>
48810        <translation type="unfinished"/>
48811    </message>
48812    <message>
48813        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48814        <source>Key</source>
48815        <translation>Raktas</translation>
48816    </message>
48817    <message>
48818        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48819        <source>Value (unencoded)</source>
48820        <translation type="unfinished"/>
48821    </message>
48822    <message>
48823        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="84"/>
48824        <source>Tokens</source>
48825        <translation>Žetonai</translation>
48826    </message>
48827    <message>
48828        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="85"/>
48829        <source>Remove cached tokens</source>
48830        <translation>Išimti podėliuotus žetonus</translation>
48831    </message>
48832    <message>
48833        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="584"/>
48834        <source>Select extra directory to parse</source>
48835        <translation>Parinkite papildomą aplanką analizei</translation>
48836    </message>
48837    <message>
48838        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="598"/>
48839        <source>Select software statement file</source>
48840        <translation>Parinkite programinės įrangos teiginio failą</translation>
48841    </message>
48842    <message>
48843        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="599"/>
48844        <source>JSON Web Token (*.jwt)</source>
48845        <translation>JSON tinklo žetonas (*.jwt)</translation>
48846    </message>
48847    <message>
48848        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="684"/>
48849        <source>ID: %1
48850Grant flow: %2
48851Description: %3</source>
48852        <translation>ID: %1
48853Tvirtinimo seka: %2
48854Aprašymas: %3</translation>
48855    </message>
48856    <message>
48857        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="701"/>
48858        <source>No predefined configurations found on disk</source>
48859        <translation>Diske nerasta iš anksto numatytų konfigūracijų</translation>
48860    </message>
48861    <message>
48862        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="780"/>
48863        <source>Save OAuth2 Config File</source>
48864        <translation>Įrašyti OAuth2 konfigūracijos failą</translation>
48865    </message>
48866    <message>
48867        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="819"/>
48868        <source>Select OAuth2 Config File</source>
48869        <translation>Parinkite OAuth2 konfigūracijos failą</translation>
48870    </message>
48871    <message>
48872        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1073"/>
48873        <source>Downloading configuration failed with error: %1</source>
48874        <translation>Konfigūracijos atsiuntimas nepavyko su klaida: %1</translation>
48875    </message>
48876    <message>
48877        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1200"/>
48878        <source>Configurations files can be placed in the directories:</source>
48879        <translation>Konfigūracijos failai gali būti padėti į aplankus:</translation>
48880    </message>
48881    <message>
48882        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.cpp" line="1203"/>
48883        <source>Configuration files can be placed in the directories:
48884
48885%1</source>
48886        <translation>Konfigūracijos failai gali būti padėti į failus:
48887
48888%1</translation>
48889    </message>
48890    <message>
48891        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48892        <source>…</source>
48893        <translation>…</translation>
48894    </message>
48895    <message>
48896        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48897        <source>Grant flow</source>
48898        <translation type="unfinished"/>
48899    </message>
48900    <message>
48901        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48902        <source>Access method</source>
48903        <translation type="unfinished"/>
48904    </message>
48905    <message>
48906        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48907        <source>Client secret</source>
48908        <translation type="unfinished"/>
48909    </message>
48910    <message>
48911        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48912        <source>Request timeout</source>
48913        <translation type="unfinished"/>
48914    </message>
48915    <message>
48916        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48917        <source>Refresh token URL</source>
48918        <translation type="unfinished"/>
48919    </message>
48920    <message>
48921        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48922        <source>API key</source>
48923        <translation type="unfinished"/>
48924    </message>
48925    <message>
48926        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48927        <source>Token session</source>
48928        <translation type="unfinished"/>
48929    </message>
48930    <message>
48931        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48932        <source>Token header</source>
48933        <translation type="unfinished"/>
48934    </message>
48935    <message>
48936        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48937        <source>If set, the specified header key will be used instead of the default HTTP Authorization header when sending authenticated requests</source>
48938        <translation type="unfinished"/>
48939    </message>
48940    <message>
48941        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48942        <source>Default</source>
48943        <translation>Numatytoji</translation>
48944    </message>
48945    <message>
48946        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48947        <source>Software statement</source>
48948        <translation type="unfinished"/>
48949    </message>
48950    <message>
48951        <location filename="../src/auth/oauth2/gui/qgsauthoauth2edit.ui"/>
48952        <source>Configuration URL</source>
48953        <translation type="unfinished"/>
48954    </message>
48955</context>
48956<context>
48957    <name>QgsAuthOAuth2Method</name>
48958    <message>
48959        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="48"/>
48960        <source>OAuth2 authentication</source>
48961        <translation>OAuth2 autentifikacija</translation>
48962    </message>
48963    <message>
48964        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="339"/>
48965        <source>Authenticator linking (login) has failed</source>
48966        <translation>Autentifikacijos susiejimas (prisijungimas) nepavyko</translation>
48967    </message>
48968    <message>
48969        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="347"/>
48970        <source>Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object</source>
48971        <translation>Susiejimas pavyko, bet autentifikatoriaus prieiga NEPAVYKO: tuščias objektas</translation>
48972    </message>
48973    <message>
48974        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="354"/>
48975        <source>Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked</source>
48976        <translation>Susiejimas lyg ir pavyko, bet autentifikatoriui NEPAVYKO patikrinti, ar jis susietas</translation>
48977    </message>
48978    <message>
48979        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="359"/>
48980        <source>Linking succeeded</source>
48981        <translation>Susiejimas pavyko</translation>
48982    </message>
48983    <message>
48984        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="382"/>
48985        <source>Network reply finished</source>
48986        <translation>Tinklo atsakas baigtas</translation>
48987    </message>
48988    <message>
48989        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="386"/>
48990        <source>Network reply finished but no reply object accessible</source>
48991        <translation>Tinklo atsakas baigtas, bet neprieinamas joks atsakymo objektas</translation>
48992    </message>
48993    <message>
48994        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="390"/>
48995        <source>Results: %1</source>
48996        <translation type="unfinished"/>
48997    </message>
48998    <message>
48999        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="402"/>
49000        <source>Network error but no reply object accessible</source>
49001        <translation type="unfinished"/>
49002    </message>
49003    <message>
49004        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="415"/>
49005        <source>Network error: %1</source>
49006        <translation type="unfinished"/>
49007    </message>
49008    <message>
49009        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="423"/>
49010        <source>Network error but no reply object attributes found</source>
49011        <translation type="unfinished"/>
49012    </message>
49013    <message>
49014        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="431"/>
49015        <source>Attempting token refresh…</source>
49016        <translation type="unfinished"/>
49017    </message>
49018    <message>
49019        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="437"/>
49020        <source>Token refresh FAILED: authcfg property invalid</source>
49021        <translation type="unfinished"/>
49022    </message>
49023    <message>
49024        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="444"/>
49025        <source>Token refresh FAILED: authcfg empty</source>
49026        <translation type="unfinished"/>
49027    </message>
49028    <message>
49029        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="458"/>
49030        <source>Background token refresh underway for authcfg: %1</source>
49031        <translation type="unfinished"/>
49032    </message>
49033    <message>
49034        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="463"/>
49035        <source>Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object</source>
49036        <translation type="unfinished"/>
49037    </message>
49038    <message>
49039        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="474"/>
49040        <source>Token refresh finished but no reply object accessible</source>
49041        <translation type="unfinished"/>
49042    </message>
49043    <message>
49044        <location filename="../src/auth/oauth2/core/qgsauthoauth2method.cpp" line="480"/>
49045        <source>Token refresh error: %1</source>
49046        <translation type="unfinished"/>
49047    </message>
49048</context>
49049<context>
49050    <name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
49051    <message>
49052        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49053        <source>Optional passphrase</source>
49054        <translation>Neprivaloma slapta frazė</translation>
49055    </message>
49056    <message>
49057        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49058        <source>Show</source>
49059        <translation>Rodyti</translation>
49060    </message>
49061    <message>
49062        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49063        <source>Required</source>
49064        <translation>Privalomas</translation>
49065    </message>
49066    <message>
49067        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49068        <source>Bundle</source>
49069        <translation>Ryšulys</translation>
49070    </message>
49071    <message>
49072        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49073        <source>…</source>
49074        <translation>…</translation>
49075    </message>
49076    <message>
49077        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49078        <source>CAs</source>
49079        <translation type="unfinished"/>
49080    </message>
49081    <message>
49082        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49083        <source>Key</source>
49084        <translation>Raktas</translation>
49085    </message>
49086    <message>
49087        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49088        <source>Add bundle CAs to the connection</source>
49089        <translation type="unfinished"/>
49090    </message>
49091    <message>
49092        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49093        <source>Add</source>
49094        <translation>Pridėti</translation>
49095    </message>
49096    <message>
49097        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49098        <source>Add also root (self-signed) CA</source>
49099        <translation type="unfinished"/>
49100    </message>
49101    <message>
49102        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.ui"/>
49103        <source>Root</source>
49104        <translation>Šaknis</translation>
49105    </message>
49106    <message>
49107        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="57"/>
49108        <source>Missing components</source>
49109        <translation>Trūkstami komponentai</translation>
49110    </message>
49111    <message>
49112        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="63"/>
49113        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
49114        <translation>QCA biblioteka neturi PKCS#12 palaikymo</translation>
49115    </message>
49116    <message>
49117        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="77"/>
49118        <source>Failed to read bundle file</source>
49119        <translation>Nepavyko perskaityti ryšulio failo</translation>
49120    </message>
49121    <message>
49122        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="82"/>
49123        <source>Incorrect bundle password</source>
49124        <translation>Netinkamas ryšulio slaptažodis</translation>
49125    </message>
49126    <message>
49127        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="88"/>
49128        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
49129        <translation>Nepavyko atkoduoti (pabandykite įvesti slaptažodį)</translation>
49130    </message>
49131    <message>
49132        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="94"/>
49133        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
49134        <translation>Ryšulys tuščias arba negali būti įkeltas</translation>
49135    </message>
49136    <message>
49137        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="102"/>
49138        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
49139        <translation>Ryšulio kliento sertifikato negalima įkelti</translation>
49140    </message>
49141    <message>
49142        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="113"/>
49143        <source>%1 thru %2</source>
49144        <translation>%1 iki %2</translation>
49145    </message>
49146    <message>
49147        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="179"/>
49148        <source>Valid: %1</source>
49149        <translation>Tinkami: %1</translation>
49150    </message>
49151    <message>
49152        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="183"/>
49153        <source>Invalid: %1</source>
49154        <translation>Netinkami: %1</translation>
49155    </message>
49156    <message>
49157        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="220"/>
49158        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
49159        <translation>Atverti PKCS#12 sertifikato ryšulį</translation>
49160    </message>
49161    <message>
49162        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="221"/>
49163        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
49164        <translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
49165    </message>
49166    <message>
49167        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/gui/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="266"/>
49168        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
49169        <translation type="unfinished"/>
49170    </message>
49171</context>
49172<context>
49173    <name>QgsAuthPkcs12Method</name>
49174    <message>
49175        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/core/qgsauthpkcs12method.cpp" line="40"/>
49176        <source>PKI PKCS#12 authentication</source>
49177        <translation>PKI PKCS#12 autentifikacija</translation>
49178    </message>
49179</context>
49180<context>
49181    <name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
49182    <message>
49183        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49184        <source>Required</source>
49185        <translation>Privalomas</translation>
49186    </message>
49187    <message>
49188        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49189        <source>CAs</source>
49190        <translation type="unfinished"/>
49191    </message>
49192    <message>
49193        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49194        <source>Optional passphrase</source>
49195        <translation>Neprivaloma slapta frazė</translation>
49196    </message>
49197    <message>
49198        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49199        <source>…</source>
49200        <translation>…</translation>
49201    </message>
49202    <message>
49203        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49204        <source>Show</source>
49205        <translation>Rodyti</translation>
49206    </message>
49207    <message>
49208        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49209        <source>Add bundle CAs to the connection</source>
49210        <translation type="unfinished"/>
49211    </message>
49212    <message>
49213        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49214        <source>Add</source>
49215        <translation>Pridėti</translation>
49216    </message>
49217    <message>
49218        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49219        <source>Add also root (self-signed) CA</source>
49220        <translation type="unfinished"/>
49221    </message>
49222    <message>
49223        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49224        <source>Root</source>
49225        <translation>Šaknis</translation>
49226    </message>
49227    <message>
49228        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49229        <source>Key</source>
49230        <translation>Raktas</translation>
49231    </message>
49232    <message>
49233        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.ui"/>
49234        <source>Cert</source>
49235        <translation>Sert</translation>
49236    </message>
49237    <message>
49238        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="61"/>
49239        <source>Missing components</source>
49240        <translation>Trūkstami komponentai</translation>
49241    </message>
49242    <message>
49243        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="70"/>
49244        <source>Failed to load certificate from file</source>
49245        <translation type="unfinished"/>
49246    </message>
49247    <message>
49248        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="78"/>
49249        <source>%1 thru %2</source>
49250        <translation>%1 iki %2</translation>
49251    </message>
49252    <message>
49253        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="146"/>
49254        <source>Valid: %1</source>
49255        <translation>Tinkami: %1</translation>
49256    </message>
49257    <message>
49258        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="150"/>
49259        <source>Invalid: %1</source>
49260        <translation>Netinkami: %1</translation>
49261    </message>
49262    <message>
49263        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="187"/>
49264        <source>Open Client Certificate File</source>
49265        <translation>Atverti kliento sertifikato failą</translation>
49266    </message>
49267    <message>
49268        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="188"/>
49269        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="199"/>
49270        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
49271        <translation>Visi failai (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
49272    </message>
49273    <message>
49274        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="245"/>
49275        <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Serial #: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Expiry date: %2&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
49276        <translation type="unfinished"/>
49277    </message>
49278    <message>
49279        <location filename="../src/auth/pkipaths/gui/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="198"/>
49280        <source>Open Private Key File</source>
49281        <translation>Atverti privataus rakto failą</translation>
49282    </message>
49283</context>
49284<context>
49285    <name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
49286    <message>
49287        <location filename="../src/auth/pkipaths/core/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="40"/>
49288        <source>PKI paths authentication</source>
49289        <translation>PKI kelių autentifikacija</translation>
49290    </message>
49291</context>
49292<context>
49293    <name>QgsAuthServersEditor</name>
49294    <message>
49295        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
49296        <source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
49297        <translation type="unfinished"/>
49298    </message>
49299    <message>
49300        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
49301        <source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
49302        <translation type="unfinished"/>
49303    </message>
49304    <message>
49305        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
49306        <source>Add new server certificate configuration</source>
49307        <translation type="unfinished"/>
49308    </message>
49309    <message>
49310        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
49311        <source>Remove selected server certificate configuration</source>
49312        <translation type="unfinished"/>
49313    </message>
49314    <message>
49315        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
49316        <source>Edit selected server certificate configuration</source>
49317        <translation type="unfinished"/>
49318    </message>
49319    <message>
49320        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
49321        <source>Group by organization</source>
49322        <translation>Grupuoti pagal organizaciją</translation>
49323    </message>
49324    <message>
49325        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui"/>
49326        <source>…</source>
49327        <translation>…</translation>
49328    </message>
49329    <message>
49330        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="90"/>
49331        <source>Common Name</source>
49332        <translation>Bendras pavadinimas</translation>
49333    </message>
49334    <message>
49335        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="91"/>
49336        <source>Host</source>
49337        <translation>Stotis</translation>
49338    </message>
49339    <message>
49340        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="92"/>
49341        <source>Expiry Date</source>
49342        <translation>Galiojimo pabaiga</translation>
49343    </message>
49344    <message>
49345        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="99"/>
49346        <source>SSL Server Configurations</source>
49347        <translation type="unfinished"/>
49348    </message>
49349    <message>
49350        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="302"/>
49351        <source>SSL custom config id missing</source>
49352        <translation>Trūksta SSL savos konfigūracijos id</translation>
49353    </message>
49354    <message>
49355        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="308"/>
49356        <source>SSL custom config host:port missing</source>
49357        <translation>Trūksta SSL savos konfigūracijos stotis:prievadas</translation>
49358    </message>
49359    <message>
49360        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="321"/>
49361        <source>Remove SSL Custom Configuration</source>
49362        <translation type="unfinished"/>
49363    </message>
49364    <message>
49365        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="322"/>
49366        <source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
49367
49368Operation can NOT be undone!</source>
49369        <translation type="unfinished"/>
49370    </message>
49371    <message>
49372        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="333"/>
49373        <source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
49374        <translation>KLAIDA išimant SSL savą konfigūracija į autentikacijos duomenų bazės skirtos stotis:prievadas, id %1:</translation>
49375    </message>
49376    <message>
49377        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="358"/>
49378        <source>SSL custom config id missing.</source>
49379        <translation type="unfinished"/>
49380    </message>
49381    <message>
49382        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="364"/>
49383        <source>SSL custom config host:port missing.</source>
49384        <translation type="unfinished"/>
49385    </message>
49386</context>
49387<context>
49388    <name>QgsAuthSettingsWidget</name>
49389    <message>
49390        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
49391        <source>Configurations</source>
49392        <translation>Konfigūracijos</translation>
49393    </message>
49394    <message>
49395        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
49396        <source>Choose or create an authentication configuration</source>
49397        <translation>Pasirinkite arba sukurkite autentikacijos konfigūraciją</translation>
49398    </message>
49399    <message>
49400        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
49401        <source>Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.</source>
49402        <translation>Konfigūracijoje laikomi užkoduoti prisijungimo duomenys įrašomi QGIS autentikavimo duombazėje.</translation>
49403    </message>
49404    <message>
49405        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
49406        <source>Basic</source>
49407        <translation>Paprastas</translation>
49408    </message>
49409    <message>
49410        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
49411        <source>Convert to configuration</source>
49412        <translation>Konvertuoti į konfigūraciją</translation>
49413    </message>
49414    <message>
49415        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
49416        <source>Store</source>
49417        <translation>Saugoti</translation>
49418    </message>
49419    <message>
49420        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
49421        <source>Optional</source>
49422        <translation>Pasirinktinė</translation>
49423    </message>
49424    <message>
49425        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
49426        <source>Passwor&amp;d</source>
49427        <translation>Slaptažo&amp;dis</translation>
49428    </message>
49429    <message>
49430        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsettingswidget.ui"/>
49431        <source>&amp;User name</source>
49432        <translation>Naudotojo &amp;vardas</translation>
49433    </message>
49434    <message>
49435        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="109"/>
49436        <source>Warning: credentials stored as plain text in %1.</source>
49437        <translation>Įspėjimas: prisijungimo duomenys saugomi atviru tekstu %1.</translation>
49438    </message>
49439    <message>
49440        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="113"/>
49441        <source>project file</source>
49442        <translation>projekto faile</translation>
49443    </message>
49444    <message>
49445        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="115"/>
49446        <source>user settings</source>
49447        <translation>naudotojo nustatymuose</translation>
49448    </message>
49449    <message>
49450        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="173"/>
49451        <source>Converted config %1</source>
49452        <translation>Konvertuota konfigūracija %1</translation>
49453    </message>
49454    <message>
49455        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsettingswidget.cpp" line="178"/>
49456        <source>Couldn&apos;t create a Basic authentication configuration!</source>
49457        <translation>Nepavyko sukurti Basic autentikacijos konfigūracijos!</translation>
49458    </message>
49459</context>
49460<context>
49461    <name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
49462    <message>
49463        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="596"/>
49464        <source>Custom Certificate Configuration</source>
49465        <translation>Sava sertifikatų konfigūracija</translation>
49466    </message>
49467</context>
49468<context>
49469    <name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
49470    <message>
49471        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49472        <source>Certificate</source>
49473        <translation type="unfinished"/>
49474    </message>
49475    <message>
49476        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49477        <source>Name</source>
49478        <translation>Pavadinimas</translation>
49479    </message>
49480    <message>
49481        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49482        <source>host:port (required)</source>
49483        <translation type="unfinished"/>
49484    </message>
49485    <message>
49486        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49487        <source>Show information for certificate</source>
49488        <translation>Rodyti sertifikato informaciją</translation>
49489    </message>
49490    <message>
49491        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49492        <source>?</source>
49493        <translation>?</translation>
49494    </message>
49495    <message>
49496        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49497        <source>Server</source>
49498        <translation>Stotis</translation>
49499    </message>
49500    <message>
49501        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49502        <source>Field</source>
49503        <translation>Laukas</translation>
49504    </message>
49505    <message>
49506        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="119"/>
49507        <source>Protocol</source>
49508        <translation>Protokolas</translation>
49509    </message>
49510    <message>
49511        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="145"/>
49512        <source>Peer verification</source>
49513        <translation type="unfinished"/>
49514    </message>
49515    <message>
49516        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="147"/>
49517        <source>Verify Peer Certs</source>
49518        <translation type="unfinished"/>
49519    </message>
49520    <message>
49521        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="149"/>
49522        <source>Do Not Verify Peer Certs</source>
49523        <translation type="unfinished"/>
49524    </message>
49525    <message>
49526        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="161"/>
49527        <source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
49528        <translation type="unfinished"/>
49529    </message>
49530    <message>
49531        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="175"/>
49532        <source>Ignore errors</source>
49533        <translation type="unfinished"/>
49534    </message>
49535    <message>
49536        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui"/>
49537        <source>Custom SSL Configuration</source>
49538        <translation type="unfinished"/>
49539    </message>
49540</context>
49541<context>
49542    <name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
49543    <message>
49544        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49545        <source>Custom Certificate Configuration</source>
49546        <translation>Sava sertifikatų konfigūracija</translation>
49547    </message>
49548    <message>
49549        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49550        <source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
49551        <translation type="unfinished"/>
49552    </message>
49553    <message>
49554        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49555        <source>SSL Errors</source>
49556        <translation>SSL klaidos</translation>
49557    </message>
49558    <message>
49559        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49560        <source>Show information for certificate chain</source>
49561        <translation>Rodyti sertifikatų grandinės informaciją</translation>
49562    </message>
49563    <message>
49564        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49565        <source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
49566        <translation>ĮSPĖJIMAS: SSL konfigūracijas įrašinėkite tik tada, kai būtina.</translation>
49567    </message>
49568    <message>
49569        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49570        <source>Connection Certificates</source>
49571        <translation type="unfinished"/>
49572    </message>
49573    <message>
49574        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49575        <source>Connection Trusted CAs</source>
49576        <translation type="unfinished"/>
49577    </message>
49578    <message>
49579        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui"/>
49580        <source>Save SSL Server E&amp;xception</source>
49581        <translation type="unfinished"/>
49582    </message>
49583</context>
49584<context>
49585    <name>QgsAuthSslImportDialog</name>
49586    <message>
49587        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="164"/>
49588        <source>Connected to %1: %2</source>
49589        <translation type="unfinished"/>
49590    </message>
49591    <message>
49592        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="233"/>
49593        <source>Socket CONNECTED</source>
49594        <translation type="unfinished"/>
49595    </message>
49596    <message>
49597        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="239"/>
49598        <source>Socket DISCONNECTED</source>
49599        <translation type="unfinished"/>
49600    </message>
49601    <message>
49602        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="248"/>
49603        <source>Socket ENCRYPTED</source>
49604        <translation type="unfinished"/>
49605    </message>
49606    <message>
49607        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="250"/>
49608        <source>Protocol</source>
49609        <translation>Protokolas</translation>
49610    </message>
49611    <message>
49612        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="255"/>
49613        <source>Session cipher</source>
49614        <translation type="unfinished"/>
49615    </message>
49616    <message>
49617        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="283"/>
49618        <source>Socket ERROR</source>
49619        <translation type="unfinished"/>
49620    </message>
49621    <message>
49622        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="300"/>
49623        <source>Socket unavailable or not encrypted</source>
49624        <translation type="unfinished"/>
49625    </message>
49626    <message>
49627        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="381"/>
49628        <source>Open Server Certificate File</source>
49629        <translation>Atverti serverio sertifikato failą</translation>
49630    </message>
49631    <message>
49632        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="381"/>
49633        <source>All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
49634        <translation>Visi failai (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
49635    </message>
49636    <message>
49637        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="410"/>
49638        <source>Could not load any certs from file</source>
49639        <translation type="unfinished"/>
49640    </message>
49641    <message>
49642        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="417"/>
49643        <source>Could not load server cert from file</source>
49644        <translation type="unfinished"/>
49645    </message>
49646    <message>
49647        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="423"/>
49648        <source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
49649        <translation type="unfinished"/>
49650    </message>
49651</context>
49652<context>
49653    <name>QgsAuthSslTestDialog</name>
49654    <message>
49655        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49656        <source>Custom Certificate Configuration</source>
49657        <translation>Sava sertifikatų konfigūracija</translation>
49658    </message>
49659    <message>
49660        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49661        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
49662        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įrašyti savą SSL serverio konfigūraciją importuojant sertifikatą iš serverio ar failo. ĮSPĖJIMAS: Konfigūracijas įrašykite tik tada, kai reikia.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
49663    </message>
49664    <message>
49665        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49666        <source>Import Certificate</source>
49667        <translation type="unfinished"/>
49668    </message>
49669    <message>
49670        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49671        <source>From server</source>
49672        <translation type="unfinished"/>
49673    </message>
49674    <message>
49675        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49676        <source>https://</source>
49677        <translation>https://</translation>
49678    </message>
49679    <message>
49680        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49681        <source>www.example.com</source>
49682        <translation>www.example.com</translation>
49683    </message>
49684    <message>
49685        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49686        <source>:</source>
49687        <translation>:</translation>
49688    </message>
49689    <message>
49690        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49691        <source>Connect</source>
49692        <translation>Prisijungti</translation>
49693    </message>
49694    <message>
49695        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49696        <source>Timeout</source>
49697        <translation>Laiko limitas</translation>
49698    </message>
49699    <message>
49700        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49701        <source> sec</source>
49702        <translation type="unfinished"/>
49703    </message>
49704    <message>
49705        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49706        <source>From file</source>
49707        <translation type="unfinished"/>
49708    </message>
49709    <message>
49710        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49711        <source>PEM/DER formatted file</source>
49712        <translation type="unfinished"/>
49713    </message>
49714    <message>
49715        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui"/>
49716        <source>…</source>
49717        <translation>…</translation>
49718    </message>
49719</context>
49720<context>
49721    <name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
49722    <message>
49723        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui"/>
49724        <source>Trusted Certificate Authorities</source>
49725        <translation type="unfinished"/>
49726    </message>
49727    <message>
49728        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui"/>
49729        <source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
49730        <translation type="unfinished"/>
49731    </message>
49732    <message>
49733        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui"/>
49734        <source>…</source>
49735        <translation>…</translation>
49736    </message>
49737    <message>
49738        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui"/>
49739        <source>Group by organization</source>
49740        <translation>Grupuoti pagal organizaciją</translation>
49741    </message>
49742    <message>
49743        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="84"/>
49744        <source>Common Name</source>
49745        <translation>Bendras pavadinimas</translation>
49746    </message>
49747    <message>
49748        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="85"/>
49749        <source>Serial #</source>
49750        <translation>Serijinis numeris</translation>
49751    </message>
49752    <message>
49753        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="86"/>
49754        <source>Expiry Date</source>
49755        <translation>Galiojimo pabaiga</translation>
49756    </message>
49757    <message>
49758        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="93"/>
49759        <source>Authorities/Issuers</source>
49760        <translation type="unfinished"/>
49761    </message>
49762</context>
49763<context>
49764    <name>QgsBalloonCalloutWidget</name>
49765    <message>
49766        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="557"/>
49767        <source>Balloon Symbol</source>
49768        <translation>Baliono simbolis</translation>
49769    </message>
49770    <message>
49771        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="581"/>
49772        <source>Pole of Inaccessibility</source>
49773        <translation>Nepasiekiamumo ašigalis</translation>
49774    </message>
49775    <message>
49776        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="582"/>
49777        <source>Point on Exterior</source>
49778        <translation>Taškas išorėje</translation>
49779    </message>
49780    <message>
49781        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="583"/>
49782        <source>Point on Surface</source>
49783        <translation>Taškas ant paviršiaus</translation>
49784    </message>
49785    <message>
49786        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="584"/>
49787        <source>Centroid</source>
49788        <translation>Centroidas</translation>
49789    </message>
49790</context>
49791<context>
49792    <name>QgsBaseNetworkRequest</name>
49793    <message>
49794        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="362"/>
49795        <source>Redirect loop detected: %1</source>
49796        <translation>Aptiktas peradresavimo ciklas: %1</translation>
49797    </message>
49798    <message>
49799        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="442"/>
49800        <source>empty response: %1</source>
49801        <translation>tuščias atsakas: %1</translation>
49802    </message>
49803    <message>
49804        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="460"/>
49805        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
49806        <translation>WFS klaidos pranešimas (code=%1 text=%2)</translation>
49807    </message>
49808    <message>
49809        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="461"/>
49810        <source>missing</source>
49811        <translation>trūksta</translation>
49812    </message>
49813    <message>
49814        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbasenetworkrequest.cpp" line="484"/>
49815        <source>network request update failed for authentication config</source>
49816        <translation>autentifikavimo konfigūracijos tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko</translation>
49817    </message>
49818</context>
49819<context>
49820    <name>QgsBasicNumericFormatWidgetBase</name>
49821    <message>
49822        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49823        <source>Round to</source>
49824        <translation>Apvalinti iki</translation>
49825    </message>
49826    <message>
49827        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49828        <source>Decimal places</source>
49829        <translation>Skaitmenų po kablelio</translation>
49830    </message>
49831    <message>
49832        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49833        <source>Show plus sign</source>
49834        <translation>Rodyti pliuso ženklą</translation>
49835    </message>
49836    <message>
49837        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49838        <source>Show thousands separator</source>
49839        <translation>Rodyti tūkstančių skirtuką</translation>
49840    </message>
49841    <message>
49842        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49843        <source>Decimal separator</source>
49844        <translation>Trupmeninės dalies skirtukas</translation>
49845    </message>
49846    <message>
49847        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49848        <source>Default</source>
49849        <translation>Numatytoji</translation>
49850    </message>
49851    <message>
49852        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49853        <source>Significant figures</source>
49854        <translation>Reikšmingi skaičiai</translation>
49855    </message>
49856    <message>
49857        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49858        <source>Show trailing zeros</source>
49859        <translation>Rodyti nulius pabaigoje</translation>
49860    </message>
49861    <message>
49862        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbasicnumericformatwidgetbase.ui"/>
49863        <source>Thousands separator</source>
49864        <translation>Tūkstančių skirtukas</translation>
49865    </message>
49866</context>
49867<context>
49868    <name>QgsBearingNumericFormatWidgetBase</name>
49869    <message>
49870        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbearingnumericformatwidgetbase.ui"/>
49871        <source>Show trailing zeros</source>
49872        <translation>Rodyti nulius pabaigoje</translation>
49873    </message>
49874    <message>
49875        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbearingnumericformatwidgetbase.ui"/>
49876        <source>Decimal places</source>
49877        <translation>Skaitmenų po kablelio</translation>
49878    </message>
49879    <message>
49880        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsbearingnumericformatwidgetbase.ui"/>
49881        <source>Format</source>
49882        <translation>Formatas</translation>
49883    </message>
49884</context>
49885<context>
49886    <name>QgsBinaryWidgetWrapper</name>
49887    <message>
49888        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="93"/>
49889        <source>Embed File…</source>
49890        <translation>Įtraukti failą...</translation>
49891    </message>
49892    <message>
49893        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="95"/>
49894        <source>Clear Contents…</source>
49895        <translation type="unfinished"/>
49896    </message>
49897    <message>
49898        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="97"/>
49899        <source>Save Contents to File…</source>
49900        <translation>Įrašyti turinį į failą...</translation>
49901    </message>
49902    <message>
49903        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="123"/>
49904        <source>Binary (%1)</source>
49905        <translation type="unfinished"/>
49906    </message>
49907    <message>
49908        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="145"/>
49909        <source>Save Contents to File</source>
49910        <translation>Įrašyti turinį į failą</translation>
49911    </message>
49912    <message>
49913        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="147"/>
49914        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="178"/>
49915        <source>All files</source>
49916        <translation>Visi failai</translation>
49917    </message>
49918    <message>
49919        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="163"/>
49920        <source>Saved content to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
49921        <translation type="unfinished"/>
49922    </message>
49923    <message>
49924        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="176"/>
49925        <source>Embed File</source>
49926        <translation type="unfinished"/>
49927    </message>
49928    <message>
49929        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="203"/>
49930        <source>Clear Contents</source>
49931        <translation type="unfinished"/>
49932    </message>
49933    <message>
49934        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsbinarywidgetwrapper.cpp" line="203"/>
49935        <source>Are you sure you want the clear this field&apos;s content?</source>
49936        <translation type="unfinished"/>
49937    </message>
49938</context>
49939<context>
49940    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
49941    <message>
49942        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="36"/>
49943        <source>Normal</source>
49944        <translation>Normali</translation>
49945    </message>
49946    <message>
49947        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="38"/>
49948        <source>Lighten</source>
49949        <translation>Šviesinti</translation>
49950    </message>
49951    <message>
49952        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="39"/>
49953        <source>Screen</source>
49954        <translation>Ekranas</translation>
49955    </message>
49956    <message>
49957        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="40"/>
49958        <source>Dodge</source>
49959        <translation>Šviesinimas</translation>
49960    </message>
49961    <message>
49962        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="41"/>
49963        <source>Addition</source>
49964        <translation>Sudėtis</translation>
49965    </message>
49966    <message>
49967        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
49968        <source>Darken</source>
49969        <translation>Tamsinti</translation>
49970    </message>
49971    <message>
49972        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="44"/>
49973        <source>Multiply</source>
49974        <translation>Dauginti</translation>
49975    </message>
49976    <message>
49977        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="45"/>
49978        <source>Burn</source>
49979        <translation>Deginti</translation>
49980    </message>
49981    <message>
49982        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
49983        <source>Overlay</source>
49984        <translation>Perdengti</translation>
49985    </message>
49986    <message>
49987        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
49988        <source>Soft light</source>
49989        <translation>Minkšta šviesa</translation>
49990    </message>
49991    <message>
49992        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="49"/>
49993        <source>Hard light</source>
49994        <translation>Stipri šviesa</translation>
49995    </message>
49996    <message>
49997        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
49998        <source>Difference</source>
49999        <translation>Skirtumas</translation>
50000    </message>
50001    <message>
50002        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="52"/>
50003        <source>Subtract</source>
50004        <translation>Atimti</translation>
50005    </message>
50006</context>
50007<context>
50008    <name>QgsBlockingNetworkRequest</name>
50009    <message>
50010        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="146"/>
50011        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="185"/>
50012        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="333"/>
50013        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="345"/>
50014        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="371"/>
50015        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="426"/>
50016        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="437"/>
50017        <source>Network</source>
50018        <translation>Tinklas</translation>
50019    </message>
50020    <message>
50021        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="332"/>
50022        <source>Redirect loop detected: %1</source>
50023        <translation>Aptiktas peradresavimo ciklas: %1</translation>
50024    </message>
50025    <message>
50026        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="424"/>
50027        <source>empty response: %1</source>
50028        <translation>tuščias atsakas: %1</translation>
50029    </message>
50030    <message>
50031        <location filename="../src/core/network/qgsblockingnetworkrequest.cpp" line="460"/>
50032        <source>network request update failed for authentication config</source>
50033        <translation>autentifikavimo konfigūracijos tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko</translation>
50034    </message>
50035</context>
50036<context>
50037    <name>QgsBlurWidget</name>
50038    <message>
50039        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="125"/>
50040        <source>Stack Blur (fast, doesn&apos;t support high dpi)</source>
50041        <translation type="unfinished"/>
50042    </message>
50043    <message>
50044        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="126"/>
50045        <source>Gaussian Blur (quality, supports high dpi)</source>
50046        <translation type="unfinished"/>
50047    </message>
50048</context>
50049<context>
50050    <name>QgsBookmarkDropHandler</name>
50051    <message>
50052        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="915"/>
50053        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="924"/>
50054        <source>Zoom to Bookmark</source>
50055        <translation>Didinti ties žymele</translation>
50056    </message>
50057    <message>
50058        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="915"/>
50059        <source>Bookmark extent is empty</source>
50060        <translation>Žymelės apimtis yra tuščia</translation>
50061    </message>
50062    <message>
50063        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="924"/>
50064        <source>Could not reproject bookmark extent to canvas CRS.</source>
50065        <translation type="unfinished"/>
50066    </message>
50067</context>
50068<context>
50069    <name>QgsBookmarkEditorDialog</name>
50070    <message>
50071        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
50072        <source>Bookmark Editor</source>
50073        <translation>Žymelių redaktorius</translation>
50074    </message>
50075    <message>
50076        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
50077        <source>Extent</source>
50078        <translation>Apimtis</translation>
50079    </message>
50080    <message>
50081        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
50082        <source>Name</source>
50083        <translation>Pavadinimas</translation>
50084    </message>
50085    <message>
50086        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
50087        <source>Group</source>
50088        <translation>Grupė</translation>
50089    </message>
50090    <message>
50091        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
50092        <source>CRS</source>
50093        <translation>CRS</translation>
50094    </message>
50095    <message>
50096        <location filename="../src/ui/qgsbookmarkeditordialog.ui"/>
50097        <source>Saved in</source>
50098        <translation>Įrašyta</translation>
50099    </message>
50100    <message>
50101        <location filename="../src/app/qgsbookmarkeditordialog.cpp" line="55"/>
50102        <source>User Bookmarks</source>
50103        <translation>Naudotojo žymelės</translation>
50104    </message>
50105    <message>
50106        <location filename="../src/app/qgsbookmarkeditordialog.cpp" line="56"/>
50107        <source>Project Bookmarks</source>
50108        <translation>Projekto žymelės</translation>
50109    </message>
50110</context>
50111<context>
50112    <name>QgsBookmarkLocatorFilter</name>
50113    <message>
50114        <location filename="../src/app/locator/qgsbookmarklocatorfilter.h" line="34"/>
50115        <source>Spatial Bookmarks</source>
50116        <translation>Erdvinės žymelės</translation>
50117    </message>
50118</context>
50119<context>
50120    <name>QgsBookmarkManagerModel</name>
50121    <message>
50122        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="259"/>
50123        <source>Name</source>
50124        <translation>Pavadinimas</translation>
50125    </message>
50126    <message>
50127        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="261"/>
50128        <source>Group</source>
50129        <translation>Grupė</translation>
50130    </message>
50131    <message>
50132        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="263"/>
50133        <source>xMin</source>
50134        <translation>xMin</translation>
50135    </message>
50136    <message>
50137        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="265"/>
50138        <source>yMin</source>
50139        <translation>yMin</translation>
50140    </message>
50141    <message>
50142        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="267"/>
50143        <source>xMax</source>
50144        <translation>xMax</translation>
50145    </message>
50146    <message>
50147        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="269"/>
50148        <source>yMax</source>
50149        <translation>yMax</translation>
50150    </message>
50151    <message>
50152        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="271"/>
50153        <source>CRS</source>
50154        <translation>CRS</translation>
50155    </message>
50156    <message>
50157        <location filename="../src/core/qgsbookmarkmodel.cpp" line="273"/>
50158        <source>In Project</source>
50159        <translation>Projekte</translation>
50160    </message>
50161</context>
50162<context>
50163    <name>QgsBookmarks</name>
50164    <message>
50165        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="58"/>
50166        <source>Import/Export Bookmarks</source>
50167        <translation>Importuoti/Eksportuoti žymeles</translation>
50168    </message>
50169    <message>
50170        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="105"/>
50171        <source>New bookmark</source>
50172        <translation>Nauja žymelė</translation>
50173    </message>
50174    <message>
50175        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="225"/>
50176        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/>
50177        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="245"/>
50178        <source>Export Bookmarks</source>
50179        <translation>Eksportuoti žymeles</translation>
50180    </message>
50181    <message>
50182        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="180"/>
50183        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="226"/>
50184        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
50185        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
50186    </message>
50187    <message numerus="yes">
50188        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="127"/>
50189        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
50190        <comment>number of rows</comment>
50191        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
50192    </message>
50193    <message>
50194        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="165"/>
50195        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="170"/>
50196        <source>Zoom to Bookmark</source>
50197        <translation>Didinti ties žymele</translation>
50198    </message>
50199    <message>
50200        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="165"/>
50201        <source>Bookmark extent is empty</source>
50202        <translation>Žymelės apimtis yra tuščia</translation>
50203    </message>
50204    <message>
50205        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="170"/>
50206        <source>Could not reproject bookmark extent to project CRS.</source>
50207        <translation>Nepavyko perprojektuoti žymelės apimties į projekto CRS</translation>
50208    </message>
50209    <message>
50210        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="188"/>
50211        <source>Error importing bookmark file</source>
50212        <translation>Klaida importuojant žymelių failą</translation>
50213    </message>
50214    <message>
50215        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="192"/>
50216        <source>Bookmarks imported successfully</source>
50217        <translation>Žymelės sėkmingai importuotos</translation>
50218    </message>
50219    <message>
50220        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/>
50221        <source>Error exporting bookmark file</source>
50222        <translation>Klaida eksportuojant žymelių failą</translation>
50223    </message>
50224    <message>
50225        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="245"/>
50226        <source>Successfully exported bookmarks to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
50227        <translation>Žymelės sėkmingai eksportuotos į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
50228    </message>
50229    <message>
50230        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="63"/>
50231        <source>&amp;Export</source>
50232        <translation>&amp;Eksportuoti</translation>
50233    </message>
50234    <message>
50235        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="64"/>
50236        <source>&amp;Import</source>
50237        <translation>&amp;Importuoti</translation>
50238    </message>
50239    <message>
50240        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="126"/>
50241        <source>Delete Bookmarks</source>
50242        <translation>Trinti žymeles</translation>
50243    </message>
50244    <message>
50245        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="179"/>
50246        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="188"/>
50247        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="192"/>
50248        <source>Import Bookmarks</source>
50249        <translation>Importuoti žymeles</translation>
50250    </message>
50251</context>
50252<context>
50253    <name>QgsBookmarksBase</name>
50254    <message>
50255        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
50256        <source>Add</source>
50257        <translation>Pridėti</translation>
50258    </message>
50259    <message>
50260        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
50261        <source>Add bookmark</source>
50262        <translation>Pridėti žymelę</translation>
50263    </message>
50264    <message>
50265        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
50266        <source>Delete</source>
50267        <translation>Naikinti</translation>
50268    </message>
50269    <message>
50270        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
50271        <source>Delete bookmark</source>
50272        <translation>Naikinti žymelę</translation>
50273    </message>
50274    <message>
50275        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
50276        <source>Zoom to</source>
50277        <translation>Didinti ties žymele</translation>
50278    </message>
50279    <message>
50280        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
50281        <source>Zoom to bookmark</source>
50282        <translation>Didinti ties žymele</translation>
50283    </message>
50284    <message>
50285        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui"/>
50286        <source>Spatial Bookmark Manager</source>
50287        <translation>Erdvinių žymelių tvarkyklė</translation>
50288    </message>
50289</context>
50290<context>
50291    <name>QgsBookmarksItem</name>
50292    <message>
50293        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="633"/>
50294        <source>User Bookmarks</source>
50295        <translation>Naudotojo žymelės</translation>
50296    </message>
50297    <message>
50298        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="635"/>
50299        <source>Project Bookmarks</source>
50300        <translation>Projekto žymelės</translation>
50301    </message>
50302</context>
50303<context>
50304    <name>QgsBookmarksItemGuiProvider</name>
50305    <message>
50306        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="984"/>
50307        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1012"/>
50308        <source>New Spatial Bookmark…</source>
50309        <translation>Nauja erdvinė žymelė...</translation>
50310    </message>
50311    <message>
50312        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="990"/>
50313        <source>Show Spatial Bookmarks Manager</source>
50314        <translation>Rodyti erdvinių žymelių tvarkyklę</translation>
50315    </message>
50316    <message>
50317        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="997"/>
50318        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1020"/>
50319        <source>Import Spatial Bookmarks…</source>
50320        <translation>Importuoti erdvines žymeles...</translation>
50321    </message>
50322    <message>
50323        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1003"/>
50324        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1027"/>
50325        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1115"/>
50326        <source>Export Spatial Bookmarks…</source>
50327        <translation>Eksportuoti erdvines žymeles...</translation>
50328    </message>
50329    <message>
50330        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1036"/>
50331        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1043"/>
50332        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1052"/>
50333        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1170"/>
50334        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1179"/>
50335        <source>Zoom to Bookmark</source>
50336        <translation>Didinti ties žymele</translation>
50337    </message>
50338    <message>
50339        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1043"/>
50340        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1170"/>
50341        <source>Bookmark extent is empty</source>
50342        <translation>Žymelės apimtis yra tuščia</translation>
50343    </message>
50344    <message>
50345        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1052"/>
50346        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1179"/>
50347        <source>Could not reproject bookmark extent to project CRS.</source>
50348        <translation>Nepavyko perprojektuoti žymelės apimties į projekto CRS</translation>
50349    </message>
50350    <message>
50351        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1058"/>
50352        <source>Edit Spatial Bookmark…</source>
50353        <translation>Keisti erdvinę žymelę...</translation>
50354    </message>
50355    <message>
50356        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1077"/>
50357        <source>Delete Spatial Bookmark</source>
50358        <translation>Trinti erdvinę žymelę</translation>
50359    </message>
50360    <message>
50361        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1077"/>
50362        <source>Delete Spatial Bookmarks</source>
50363        <translation>Trinti erdvines žymeles</translation>
50364    </message>
50365    <message>
50366        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1123"/>
50367        <source>Delete Bookmark Group</source>
50368        <translation>Trinti žymelių grupę</translation>
50369    </message>
50370    <message>
50371        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1123"/>
50372        <source>Delete Bookmark Groups</source>
50373        <translation>Trinti žymelių grupes</translation>
50374    </message>
50375    <message>
50376        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1194"/>
50377        <source>Rename Bookmark</source>
50378        <translation>Pervadinti žymelę</translation>
50379    </message>
50380    <message>
50381        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1194"/>
50382        <source>Could not rename bookmark</source>
50383        <translation>Nepavyko pervadinti žymelės</translation>
50384    </message>
50385    <message>
50386        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1212"/>
50387        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1224"/>
50388        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1228"/>
50389        <source>Export Bookmarks</source>
50390        <translation>Eksportuoti žymeles</translation>
50391    </message>
50392    <message>
50393        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1213"/>
50394        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1241"/>
50395        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
50396        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
50397    </message>
50398    <message>
50399        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1224"/>
50400        <source>Error exporting bookmark file</source>
50401        <translation>Klaida eksportuojant žymelių failą</translation>
50402    </message>
50403    <message>
50404        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1228"/>
50405        <source>Successfully exported bookmarks to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
50406        <translation>Žymelės sėkmingai eksportuotos į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
50407    </message>
50408    <message>
50409        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1240"/>
50410        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1249"/>
50411        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1253"/>
50412        <source>Import Bookmarks</source>
50413        <translation>Importuoti žymeles</translation>
50414    </message>
50415    <message>
50416        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1249"/>
50417        <source>Error importing bookmark file</source>
50418        <translation>Klaida importuojant žymelių failą</translation>
50419    </message>
50420    <message>
50421        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1253"/>
50422        <source>Bookmarks imported successfully</source>
50423        <translation>Žymelės sėkmingai importuotos</translation>
50424    </message>
50425</context>
50426<context>
50427    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
50428    <message>
50429        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui"/>
50430        <source>Path</source>
50431        <translation>Kelias</translation>
50432    </message>
50433</context>
50434<context>
50435    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
50436    <message>
50437        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="77"/>
50438        <source>Add directory to favorites</source>
50439        <translation>Pridėti aplanką prie parankinių</translation>
50440    </message>
50441</context>
50442<context>
50443    <name>QgsBrowserLayerProperties</name>
50444    <message>
50445        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="178"/>
50446        <source>Error</source>
50447        <translation>Klaida</translation>
50448    </message>
50449</context>
50450<context>
50451    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
50452    <message>
50453        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui"/>
50454        <source>Metadata</source>
50455        <translation>Metaduomenys</translation>
50456    </message>
50457    <message>
50458        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui"/>
50459        <source>Preview</source>
50460        <translation>Peržiūra</translation>
50461    </message>
50462    <message>
50463        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui"/>
50464        <source>Attributes</source>
50465        <translation>Atributai</translation>
50466    </message>
50467    <message>
50468        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui"/>
50469        <source>notice</source>
50470        <translation>pastaba</translation>
50471    </message>
50472</context>
50473<context>
50474    <name>QgsBrowserModel</name>
50475    <message>
50476        <location filename="../src/core/browser/qgsbrowsermodel.cpp" line="102"/>
50477        <source>Project Home</source>
50478        <translation>Projekto namų aplankas</translation>
50479    </message>
50480    <message>
50481        <location filename="../src/core/browser/qgsbrowsermodel.cpp" line="118"/>
50482        <source>Home</source>
50483        <translation>Namų aplankas</translation>
50484    </message>
50485    <message>
50486        <location filename="../src/core/browser/qgsbrowsermodel.cpp" line="126"/>
50487        <source>Favorites</source>
50488        <translation>Parankiniai</translation>
50489    </message>
50490</context>
50491<context>
50492    <name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
50493    <message>
50494        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="357"/>
50495        <source>Layer Properties</source>
50496        <translation>Sluoksnio savybės</translation>
50497    </message>
50498    <message>
50499        <location filename="../src/gui/qgsbrowserdockwidget_p.cpp" line="357"/>
50500        <source>Directory Properties</source>
50501        <translation>Aplanko savybės</translation>
50502    </message>
50503</context>
50504<context>
50505    <name>QgsBrowserWidget</name>
50506    <message>
50507        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="66"/>
50508        <source>Type here to filter visible items…</source>
50509        <translation>Rašykite čia, kad filtruotumėte matomus elementus</translation>
50510    </message>
50511    <message>
50512        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="72"/>
50513        <source>Case Sensitive</source>
50514        <translation>Skirti raidžių dydį</translation>
50515    </message>
50516    <message>
50517        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="79"/>
50518        <source>Filter Pattern Syntax</source>
50519        <translation>Filtro sintaksė</translation>
50520    </message>
50521    <message>
50522        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="82"/>
50523        <source>Normal</source>
50524        <translation>Normali</translation>
50525    </message>
50526    <message>
50527        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="87"/>
50528        <source>Wildcard(s)</source>
50529        <translation>Pakaitos simbolis(iai)</translation>
50530    </message>
50531    <message>
50532        <location filename="../src/gui/qgsbrowserwidget.cpp" line="91"/>
50533        <source>Regular Expression</source>
50534        <translation>Reguliari išraiška</translation>
50535    </message>
50536</context>
50537<context>
50538    <name>QgsBrowserWidgetBase</name>
50539    <message>
50540        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50541        <source>Browser</source>
50542        <translation>Naršyklė</translation>
50543    </message>
50544    <message>
50545        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50546        <source>Options</source>
50547        <translation>Parinktys</translation>
50548    </message>
50549    <message>
50550        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50551        <source>Add Layers</source>
50552        <translation>Pridėti sluoksnius</translation>
50553    </message>
50554    <message>
50555        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50556        <source>Add Selected Layers</source>
50557        <translation>Pridėti parinktus sluoksnius</translation>
50558    </message>
50559    <message>
50560        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50561        <source>Refresh</source>
50562        <translation>Atnaujinti</translation>
50563    </message>
50564    <message>
50565        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50566        <source>Filter Browser</source>
50567        <translation>Naršyklės filtras</translation>
50568    </message>
50569    <message>
50570        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50571        <source>Collapse All</source>
50572        <translation>Sutraukti viską</translation>
50573    </message>
50574    <message>
50575        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50576        <source>Show Properties</source>
50577        <translation>Rodyti savybes</translation>
50578    </message>
50579    <message>
50580        <location filename="../src/ui/qgsbrowserwidgetbase.ui"/>
50581        <source>Enable/disable properties widget</source>
50582        <translation>Įjungti/išjungti savybių valdiklį</translation>
50583    </message>
50584</context>
50585<context>
50586    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
50587    <message>
50588        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
50589        <source>Solid</source>
50590        <translation>Ištisinis</translation>
50591    </message>
50592    <message>
50593        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
50594        <source>No Brush</source>
50595        <translation>Be teptuko</translation>
50596    </message>
50597    <message>
50598        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
50599        <source>Horizontal</source>
50600        <translation>Horizontaliai</translation>
50601    </message>
50602    <message>
50603        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
50604        <source>Vertical</source>
50605        <translation>Vertikaliai</translation>
50606    </message>
50607    <message>
50608        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
50609        <source>Cross</source>
50610        <translation>Kryžiukas</translation>
50611    </message>
50612    <message>
50613        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
50614        <source>BDiagonal</source>
50615        <translation type="unfinished"/>
50616    </message>
50617    <message>
50618        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
50619        <source>FDiagonal</source>
50620        <translation type="unfinished"/>
50621    </message>
50622    <message>
50623        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
50624        <source>Diagonal X</source>
50625        <translation type="unfinished"/>
50626    </message>
50627    <message>
50628        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
50629        <source>Dense 1</source>
50630        <translation type="unfinished"/>
50631    </message>
50632    <message>
50633        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
50634        <source>Dense 2</source>
50635        <translation>Tankus 2</translation>
50636    </message>
50637    <message>
50638        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
50639        <source>Dense 3</source>
50640        <translation type="unfinished"/>
50641    </message>
50642    <message>
50643        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
50644        <source>Dense 4</source>
50645        <translation type="unfinished"/>
50646    </message>
50647    <message>
50648        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
50649        <source>Dense 5</source>
50650        <translation type="unfinished"/>
50651    </message>
50652    <message>
50653        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
50654        <source>Dense 6</source>
50655        <translation type="unfinished"/>
50656    </message>
50657    <message>
50658        <location filename="../src/gui/symbology/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="44"/>
50659        <source>Dense 7</source>
50660        <translation type="unfinished"/>
50661    </message>
50662</context>
50663<context>
50664    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
50665    <message>
50666        <location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/>
50667        <source>QGIS</source>
50668        <translation>QGIS</translation>
50669    </message>
50670</context>
50671<context>
50672    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
50673    <message>
50674        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui"/>
50675        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
50676        <translation>Datos įvedimui skirtas kalendoriaus valdiklis.</translation>
50677    </message>
50678    <message>
50679        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui"/>
50680        <source>Date format</source>
50681        <translation>Datos formatas</translation>
50682    </message>
50683    <message>
50684        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui"/>
50685        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
50686        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Formatų pavyzdžiai:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Dokumentacija&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
50687    </message>
50688</context>
50689<context>
50690    <name>QgsCategorizedSymbolRendererModel</name>
50691    <message>
50692        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="174"/>
50693        <source>all other values</source>
50694        <translation>visos kitos reikšmės</translation>
50695    </message>
50696    <message>
50697        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="324"/>
50698        <source>Symbol</source>
50699        <translation>Simbolis</translation>
50700    </message>
50701    <message>
50702        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="324"/>
50703        <source>Value</source>
50704        <translation>Reikšmė</translation>
50705    </message>
50706    <message>
50707        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="324"/>
50708        <source>Legend</source>
50709        <translation>Sutartiniai ženklai</translation>
50710    </message>
50711</context>
50712<context>
50713    <name>QgsCategorizedSymbolRendererWidget</name>
50714    <message>
50715        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50716        <source>Symbol</source>
50717        <translation>Simbolis</translation>
50718    </message>
50719    <message>
50720        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50721        <source>Color ramp</source>
50722        <translation>Spalvų rampa</translation>
50723    </message>
50724    <message>
50725        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50726        <source>Classify</source>
50727        <translation>Klasifikuoti</translation>
50728    </message>
50729    <message>
50730        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50731        <source>Add</source>
50732        <translation>Pridėti</translation>
50733    </message>
50734    <message>
50735        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50736        <source>Delete</source>
50737        <translation>Naikinti</translation>
50738    </message>
50739    <message>
50740        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50741        <source>Delete All</source>
50742        <translation>Trinti viską</translation>
50743    </message>
50744    <message>
50745        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50746        <source>Advanced</source>
50747        <translation>Sudėtingesni</translation>
50748    </message>
50749    <message>
50750        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="582"/>
50751        <source>Match to Saved Symbols</source>
50752        <translation>Atitikti įrašytus simbolius</translation>
50753    </message>
50754    <message>
50755        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="583"/>
50756        <source>Match to Symbols from File…</source>
50757        <translation>Atitikti simbolius faile...</translation>
50758    </message>
50759    <message>
50760        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="584"/>
50761        <source>Symbol Levels…</source>
50762        <translation>Simbolių lygiai...</translation>
50763    </message>
50764    <message>
50765        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="587"/>
50766        <source>Data-defined Size Legend…</source>
50767        <translation>Nuo duomenų priklausančio dydžio legenda...</translation>
50768    </message>
50769    <message>
50770        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="596"/>
50771        <source>Merge Categories</source>
50772        <translation>Sujungti kategorijas</translation>
50773    </message>
50774    <message>
50775        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="598"/>
50776        <source>Unmerge Categories</source>
50777        <translation>Atjungti kategorijas</translation>
50778    </message>
50779    <message>
50780        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="804"/>
50781        <source>Classify Categories</source>
50782        <translation>Klasifikuoti kategorijas</translation>
50783    </message>
50784    <message>
50785        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="805"/>
50786        <source>High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
50787        <translation>Didelis klasių skaičius. Klasifikacija sukurs %1 įrašų, kurių tikriausiai nesitikima. Tęsti?</translation>
50788    </message>
50789    <message>
50790        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="828"/>
50791        <source>Delete Classification</source>
50792        <translation>Trinti klasifikaciją</translation>
50793    </message>
50794    <message>
50795        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="829"/>
50796        <source>The classification field was changed from '%1' to '%2'.
50797Should the existing classes be deleted before classification?</source>
50798        <translation>Klasifikacijos laukas buvo pakeistas iš „%1“ į „%2“.
50799Ar esamos klasės turėtų būti panaikintos prieš vykdant klasifikaciją?</translation>
50800    </message>
50801    <message>
50802        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1044"/>
50803        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1049"/>
50804        <source>Matched Symbols</source>
50805        <translation>Atitikę simboliai</translation>
50806    </message>
50807    <message>
50808        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1045"/>
50809        <source>Matched %1 categories to symbols.</source>
50810        <translation>%1 kategorijos atitiko simbolius.</translation>
50811    </message>
50812    <message>
50813        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1050"/>
50814        <source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
50815        <translation>Nė viena kategorija neatitiko bibliotekos simbolių.</translation>
50816    </message>
50817    <message>
50818        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1076"/>
50819        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1089"/>
50820        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1097"/>
50821        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1102"/>
50822        <source>Match to Symbols from File</source>
50823        <translation>Atitikti simbolius iš failo</translation>
50824    </message>
50825    <message>
50826        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1077"/>
50827        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
50828        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
50829    </message>
50830    <message>
50831        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1090"/>
50832        <source>An error occurred while reading file:
50833%1</source>
50834        <translation>Klaida skaitant failą:
50835%1</translation>
50836    </message>
50837    <message>
50838        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1098"/>
50839        <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
50840        <translation>%1 kategorija atitiko simbolius faile.</translation>
50841    </message>
50842    <message>
50843        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1103"/>
50844        <source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
50845        <translation>Nė viena kategorija neatitiko failo simbolių.</translation>
50846    </message>
50847    <message>
50848        <location filename="../src/gui/symbology/qgscategorizedsymbolrendererwidget.cpp" line="1395"/>
50849        <source>Symbol Settings</source>
50850        <translation>Simbolio nustatymai</translation>
50851    </message>
50852    <message>
50853        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50854        <source>Change…</source>
50855        <translation>Keisti...</translation>
50856    </message>
50857    <message>
50858        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererwidget.ui"/>
50859        <source>Value</source>
50860        <translation>Reikšmė</translation>
50861    </message>
50862</context>
50863<context>
50864    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
50865    <message>
50866        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui"/>
50867        <source>Character Selector</source>
50868        <translation>Simbolio parinkėjas</translation>
50869    </message>
50870    <message>
50871        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui"/>
50872        <source>Font</source>
50873        <translation>Šriftas</translation>
50874    </message>
50875    <message>
50876        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui"/>
50877        <source>Current font family and style</source>
50878        <translation>Dabartinio šrifto šeima ir stilius</translation>
50879    </message>
50880</context>
50881<context>
50882    <name>QgsCheckBoxConfigDlg</name>
50883    <message>
50884        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlg.cpp" line="25"/>
50885        <source>&quot;True&quot; or &quot;False&quot;</source>
50886        <translation>„Taip“ ar „Ne“</translation>
50887    </message>
50888    <message>
50889        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlg.cpp" line="26"/>
50890        <source>Stored Values</source>
50891        <translation>Įrašytos reikšmės</translation>
50892    </message>
50893</context>
50894<context>
50895    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
50896    <message>
50897        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50898        <source>Display Settings</source>
50899        <translation>Rodymo nustatymai</translation>
50900    </message>
50901    <message>
50902        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50903        <source>Display the checkbox state as a plain text value (e.g. in an attribute table) using</source>
50904        <translation>Rodyti varnelės būseną kaip paprasto teksto reikšmę (pvz. atributų lentelėje) naudojant</translation>
50905    </message>
50906    <message>
50907        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50908        <source>Representation</source>
50909        <translation>Vaizdavimas</translation>
50910    </message>
50911    <message>
50912        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50913        <source>Unchecked state</source>
50914        <translation>Nepažymėta būsena</translation>
50915    </message>
50916    <message>
50917        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50918        <source>Checked state</source>
50919        <translation>Pažymėta būsena</translation>
50920    </message>
50921    <message>
50922        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui"/>
50923        <source>The checked and unchecked representation state are the raw values stored in the layer when the checkbox is checked or unchecked.</source>
50924        <translation>Pažymėtos ir nepažymėtos būsenos vaizdavimas yra konkrečios reikšmės, laikomos sluoksnyje, kai varnelė yra pažymima ar nužymima.</translation>
50925    </message>
50926</context>
50927<context>
50928    <name>QgsCheckableComboBox</name>
50929    <message>
50930        <location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="96"/>
50931        <source>Select All</source>
50932        <translation>Pažymėti viską</translation>
50933    </message>
50934    <message>
50935        <location filename="../src/gui/qgscheckablecombobox.cpp" line="97"/>
50936        <source>Deselect All</source>
50937        <translation>Nieko nežymėti</translation>
50938    </message>
50939</context>
50940<context>
50941    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
50942    <message>
50943        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
50944        <source>CSS Editor</source>
50945        <translation>CSS redaktorius</translation>
50946    </message>
50947</context>
50948<context>
50949    <name>QgsCodeEditorExpression</name>
50950    <message>
50951        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorexpression.cpp" line="28"/>
50952        <source>Expression Editor</source>
50953        <translation>Išraiškų redaktorius</translation>
50954    </message>
50955</context>
50956<context>
50957    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
50958    <message>
50959        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorhtml.cpp" line="31"/>
50960        <source>HTML Editor</source>
50961        <translation>HTML redaktorius</translation>
50962    </message>
50963</context>
50964<context>
50965    <name>QgsCodeEditorJavascript</name>
50966    <message>
50967        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorjs.cpp" line="30"/>
50968        <source>JavaScript Editor</source>
50969        <translation>JavaScript redaktorius</translation>
50970    </message>
50971</context>
50972<context>
50973    <name>QgsCodeEditorJson</name>
50974    <message>
50975        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorjson.cpp" line="30"/>
50976        <source>JSON Editor</source>
50977        <translation>JSON redaktorius</translation>
50978    </message>
50979</context>
50980<context>
50981    <name>QgsCodeEditorOptionsFactory</name>
50982    <message>
50983        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="345"/>
50984        <source>Code Editor</source>
50985        <translation>Kodo redaktorius</translation>
50986    </message>
50987</context>
50988<context>
50989    <name>QgsCodeEditorOptionsWidget</name>
50990    <message>
50991        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="81"/>
50992        <source>Default</source>
50993        <translation>Numatytoji</translation>
50994    </message>
50995    <message>
50996        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="102"/>
50997        <source>Custom</source>
50998        <translation>Savas</translation>
50999    </message>
51000    <message>
51001        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="163"/>
51002        <source>Python</source>
51003        <translation>Python</translation>
51004    </message>
51005    <message>
51006        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="164"/>
51007        <source>QGIS Expression</source>
51008        <translation>QGIS išraiška</translation>
51009    </message>
51010    <message>
51011        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="165"/>
51012        <source>SQL</source>
51013        <translation>SQL</translation>
51014    </message>
51015    <message>
51016        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="166"/>
51017        <source>HTML</source>
51018        <translation>HTML</translation>
51019    </message>
51020    <message>
51021        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="167"/>
51022        <source>CSS</source>
51023        <translation>CSS</translation>
51024    </message>
51025    <message>
51026        <location filename="../src/app/options/qgscodeeditoroptions.cpp" line="168"/>
51027        <source>JavaScript</source>
51028        <translation>JavaScript</translation>
51029    </message>
51030</context>
51031<context>
51032    <name>QgsCodeEditorPython</name>
51033    <message>
51034        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorpython.cpp" line="39"/>
51035        <source>Python Editor</source>
51036        <translation>Ptyhon&apos;o redaktorius</translation>
51037    </message>
51038</context>
51039<context>
51040    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
51041    <message>
51042        <location filename="../src/gui/codeeditors/qgscodeeditorsql.cpp" line="30"/>
51043        <source>SQL Editor</source>
51044        <translation>SQL redaktorius</translation>
51045    </message>
51046</context>
51047<context>
51048    <name>QgsCodeEditorSettingsBase</name>
51049    <message>
51050        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51051        <source>Preview</source>
51052        <translation>Peržiūra</translation>
51053    </message>
51054    <message>
51055        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51056        <source>Override Code Editor Font</source>
51057        <translation>Permušti kodo redaktoriaus šriftą</translation>
51058    </message>
51059    <message>
51060        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51061        <source>Font</source>
51062        <translation>Šriftas</translation>
51063    </message>
51064    <message>
51065        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51066        <source>Size</source>
51067        <translation>Dydis</translation>
51068    </message>
51069    <message>
51070        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51071        <source>Colors</source>
51072        <translation>Spalvos</translation>
51073    </message>
51074    <message>
51075        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51076        <source>Comment</source>
51077        <translation>Komentaras</translation>
51078    </message>
51079    <message>
51080        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51081        <source>Decorator</source>
51082        <translation>Dekoratorius</translation>
51083    </message>
51084    <message>
51085        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51086        <source>Brace background</source>
51087        <translation>Skliaustų fonas</translation>
51088    </message>
51089    <message>
51090        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51091        <source>Comment block</source>
51092        <translation>Komentaro blokas</translation>
51093    </message>
51094    <message>
51095        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51096        <source>Quoted operator</source>
51097        <translation>Veiksmas kabutėse</translation>
51098    </message>
51099    <message>
51100        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51101        <source>Default</source>
51102        <translation>Numatytoji</translation>
51103    </message>
51104    <message>
51105        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51106        <source>Margin foreground</source>
51107        <translation>Paraštės tekstas</translation>
51108    </message>
51109    <message>
51110        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51111        <source>Selection background</source>
51112        <translation>Žymėjimo fonas</translation>
51113    </message>
51114    <message>
51115        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51116        <source>Selection foreground</source>
51117        <translation>Žymėjimo tekstas</translation>
51118    </message>
51119    <message>
51120        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51121        <source>Unknown tag</source>
51122        <translation>Nežinoma žyma</translation>
51123    </message>
51124    <message>
51125        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51126        <source>Quoted identifier</source>
51127        <translation>Identifikatorius kabutėse</translation>
51128    </message>
51129    <message>
51130        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51131        <source>Color scheme</source>
51132        <translation>Spalvų schema</translation>
51133    </message>
51134    <message>
51135        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51136        <source>Class name</source>
51137        <translation>Klasės pavadinimas</translation>
51138    </message>
51139    <message>
51140        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51141        <source>Fold icon</source>
51142        <translation>Lankstymo piktograma</translation>
51143    </message>
51144    <message>
51145        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51146        <source>Triple double quote</source>
51147        <translation>Trys dvigubos kabutės</translation>
51148    </message>
51149    <message>
51150        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51151        <source>Single quote</source>
51152        <translation>Viena kabutė</translation>
51153    </message>
51154    <message>
51155        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51156        <source>Error</source>
51157        <translation>Klaida</translation>
51158    </message>
51159    <message>
51160        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51161        <source>Function</source>
51162        <translation>Funkcija</translation>
51163    </message>
51164    <message>
51165        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51166        <source>Background</source>
51167        <translation>Bendra informacija</translation>
51168    </message>
51169    <message>
51170        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51171        <source>Identifier</source>
51172        <translation>Identifikatorius</translation>
51173    </message>
51174    <message>
51175        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51176        <source>Tag</source>
51177        <translation>Žyma</translation>
51178    </message>
51179    <message>
51180        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51181        <source>Fold icon halo</source>
51182        <translation>Lankstymo pikt. švytėjimas</translation>
51183    </message>
51184    <message>
51185        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51186        <source>Margin background</source>
51187        <translation>Paraštės fonas</translation>
51188    </message>
51189    <message>
51190        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51191        <source>Triple single quote</source>
51192        <translation>Trys viengubos kabutės</translation>
51193    </message>
51194    <message>
51195        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51196        <source>Keyword</source>
51197        <translation>Raktažodis</translation>
51198    </message>
51199    <message>
51200        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51201        <source>Cursor</source>
51202        <translation>Žymeklis</translation>
51203    </message>
51204    <message>
51205        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51206        <source>Double quote</source>
51207        <translation>Dvigubos kabutės</translation>
51208    </message>
51209    <message>
51210        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51211        <source>Brace foreground</source>
51212        <translation>Skliaustų tekstas</translation>
51213    </message>
51214    <message>
51215        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51216        <source>Number</source>
51217        <translation>Skaičius</translation>
51218    </message>
51219    <message>
51220        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51221        <source>Operator</source>
51222        <translation>Operatorius</translation>
51223    </message>
51224    <message>
51225        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51226        <source>Caretline</source>
51227        <translation>Aktyvi eilutė</translation>
51228    </message>
51229    <message>
51230        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51231        <source>Fold guide</source>
51232        <translation>Lankstymo gidas</translation>
51233    </message>
51234    <message>
51235        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51236        <source>Edge guide</source>
51237        <translation>Krašto gidas</translation>
51238    </message>
51239    <message>
51240        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51241        <source>Indentation guide</source>
51242        <translation>Paslinkimo gidas</translation>
51243    </message>
51244    <message>
51245        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51246        <source>Comment line</source>
51247        <translation>Komentaro eilutė</translation>
51248    </message>
51249    <message>
51250        <location filename="../src/ui/qgscodeditorsettings.ui"/>
51251        <source>Error background</source>
51252        <translation>Klaidos fonas</translation>
51253    </message>
51254</context>
51255<context>
51256    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
51257    <message>
51258        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="184"/>
51259        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
51260        <translation>Shift-spauskite išplėtimui, tada likusių sutraukimui</translation>
51261    </message>
51262    <message>
51263        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="184"/>
51264        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
51265        <translation>Ctrl (arba Alt)-spauskite visų perjungimui</translation>
51266    </message>
51267</context>
51268<context>
51269    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
51270    <message>
51271        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
51272        <source>A collapsible group box</source>
51273        <translation type="unfinished"/>
51274    </message>
51275    <message>
51276        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
51277        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
51278        <translation type="unfinished"/>
51279    </message>
51280</context>
51281<context>
51282    <name>QgsColorBrewerColorRampDialog</name>
51283    <message>
51284        <location filename="../src/gui/qgscolorbrewercolorrampdialog.cpp" line="138"/>
51285        <source>ColorBrewer Ramp</source>
51286        <translation>ColorBrewer rampa</translation>
51287    </message>
51288</context>
51289<context>
51290    <name>QgsColorBrewerColorRampWidgetBase</name>
51291    <message>
51292        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui"/>
51293        <source>ColorBrewer Ramp</source>
51294        <translation>ColorBrewer rampa</translation>
51295    </message>
51296    <message>
51297        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui"/>
51298        <source>Colors</source>
51299        <translation>Spalvos</translation>
51300    </message>
51301    <message>
51302        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui"/>
51303        <source>Scheme name</source>
51304        <translation>Schemos pavadinimas</translation>
51305    </message>
51306    <message>
51307        <location filename="../src/ui/qgscolorbrewercolorrampwidgetbase.ui"/>
51308        <source>Preview</source>
51309        <translation>Peržiūra</translation>
51310    </message>
51311</context>
51312<context>
51313    <name>QgsColorButton</name>
51314    <message>
51315        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="45"/>
51316        <source>Select Color</source>
51317        <translation>Parinkite spalvą</translation>
51318    </message>
51319    <message>
51320        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="46"/>
51321        <source>No color</source>
51322        <translation>Nėra spalvos</translation>
51323    </message>
51324    <message>
51325        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="212"/>
51326        <source>Linked color</source>
51327        <translation>Susieta spalva</translation>
51328    </message>
51329    <message>
51330        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="504"/>
51331        <source>Clear Color</source>
51332        <translation>Valyti spalvą</translation>
51333    </message>
51334    <message>
51335        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="513"/>
51336        <source>Default Color</source>
51337        <translation>Numatytoji spalva</translation>
51338    </message>
51339    <message>
51340        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="568"/>
51341        <source>Unlink Color</source>
51342        <translation>Atsieti spalvą</translation>
51343    </message>
51344    <message>
51345        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="573"/>
51346        <source>Copy Color</source>
51347        <translation>Kopijuoti spalvą</translation>
51348    </message>
51349    <message>
51350        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="579"/>
51351        <source>Paste Color</source>
51352        <translation>Įdėti spalvą</translation>
51353    </message>
51354    <message>
51355        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="594"/>
51356        <source>Pick Color</source>
51357        <translation>Parodyti spalvą</translation>
51358    </message>
51359    <message>
51360        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="598"/>
51361        <source>Choose Color…</source>
51362        <translation>Pasirinkti spalvą...</translation>
51363    </message>
51364</context>
51365<context>
51366    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
51367    <message>
51368        <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
51369        <source>Select color</source>
51370        <translation>Parinkite spalvą</translation>
51371    </message>
51372</context>
51373<context>
51374    <name>QgsColorDialog</name>
51375    <message>
51376        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="48"/>
51377        <source>Reset</source>
51378        <translation>Atstatyti</translation>
51379    </message>
51380    <message>
51381        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="72"/>
51382        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="83"/>
51383        <source>Select Color</source>
51384        <translation>Parinkite spalvą</translation>
51385    </message>
51386</context>
51387<context>
51388    <name>QgsColorDialogBase</name>
51389    <message>
51390        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51391        <source>Color Picker</source>
51392        <translation>Spalvos parinkiklis</translation>
51393    </message>
51394    <message>
51395        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51396        <source>Import colors from file</source>
51397        <translation>Importuoti spalvas iš failo</translation>
51398    </message>
51399    <message>
51400        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51401        <source>Export colors to file</source>
51402        <translation>Eksportuoti spalvas į failą</translation>
51403    </message>
51404    <message>
51405        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51406        <source>Paste Colors</source>
51407        <translation>Įdėti spalvas</translation>
51408    </message>
51409    <message>
51410        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51411        <source>Paste colors from clipboard</source>
51412        <translation>Įkelti spalvas iš iškarpinės</translation>
51413    </message>
51414    <message>
51415        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51416        <source>Import palette from file</source>
51417        <translation>Importuoti paletę iš failo</translation>
51418    </message>
51419    <message>
51420        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51421        <source>Remove Palette</source>
51422        <translation>Panaikinti paletę</translation>
51423    </message>
51424    <message>
51425        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51426        <source>Remove current palette</source>
51427        <translation>Panaikinti dabartinę paletę</translation>
51428    </message>
51429    <message>
51430        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51431        <source>Create a new palette</source>
51432        <translation>Sukurti naują paletę</translation>
51433    </message>
51434    <message>
51435        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51436        <source>Copy Colors</source>
51437        <translation>Kopijuoti spalvas</translation>
51438    </message>
51439    <message>
51440        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51441        <source>Copy selected colors</source>
51442        <translation>Kopijuoti pažymėtas spalvas</translation>
51443    </message>
51444    <message>
51445        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51446        <source>Import Colors…</source>
51447        <translation>Importuoti spalvas...</translation>
51448    </message>
51449    <message>
51450        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51451        <source>Export Colors…</source>
51452        <translation>Eksportuoti spalvas...</translation>
51453    </message>
51454    <message>
51455        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51456        <source>Import Palette…</source>
51457        <translation>Importuoti paletę...</translation>
51458    </message>
51459    <message>
51460        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui"/>
51461        <source>New Palette…</source>
51462        <translation>Nauja paletė...</translation>
51463    </message>
51464</context>
51465<context>
51466    <name>QgsColorEffectWidget</name>
51467    <message>
51468        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="856"/>
51469        <source>Off</source>
51470        <translation>Išj</translation>
51471    </message>
51472    <message>
51473        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="857"/>
51474        <source>By Lightness</source>
51475        <translation type="unfinished"/>
51476    </message>
51477    <message>
51478        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="858"/>
51479        <source>By Luminosity</source>
51480        <translation type="unfinished"/>
51481    </message>
51482    <message>
51483        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="859"/>
51484        <source>By Average</source>
51485        <translation type="unfinished"/>
51486    </message>
51487</context>
51488<context>
51489    <name>QgsColorRampButton</name>
51490    <message>
51491        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="40"/>
51492        <source>Select Color Ramp</source>
51493        <translation>Parinkite spalvų rampą</translation>
51494    </message>
51495    <message>
51496        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="99"/>
51497        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="118"/>
51498        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="137"/>
51499        <source>Edit Ramp</source>
51500        <translation>Keisti rampą</translation>
51501    </message>
51502    <message>
51503        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="52"/>
51504        <source>All Color Ramps</source>
51505        <translation>Visos spalvų rampos</translation>
51506    </message>
51507    <message>
51508        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="229"/>
51509        <source>Invert Color Ramp</source>
51510        <translation>Apsukti spalvų rampą</translation>
51511    </message>
51512    <message>
51513        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="236"/>
51514        <source>Clear Current Ramp</source>
51515        <translation>Išvalyti dabartinę rampą</translation>
51516    </message>
51517    <message>
51518        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="246"/>
51519        <source>Default Color Ramp</source>
51520        <translation>Numatytoji spalvų rampa</translation>
51521    </message>
51522    <message>
51523        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="254"/>
51524        <source>Random Color Ramp</source>
51525        <translation>Atsitiktinė spalvų rampa</translation>
51526    </message>
51527    <message>
51528        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="262"/>
51529        <source>Shuffle Random Colors</source>
51530        <translation>Atsitiktinai sudėlioti spalvas</translation>
51531    </message>
51532    <message>
51533        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="309"/>
51534        <source>Create New Color Ramp…</source>
51535        <translation>Kurti naują spalvų rampą...</translation>
51536    </message>
51537    <message>
51538        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="313"/>
51539        <source>Edit Color Ramp…</source>
51540        <translation>Keisti spalvų rampą...</translation>
51541    </message>
51542    <message>
51543        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="318"/>
51544        <source>Save Color Ramp…</source>
51545        <translation>Įrašyti spalvų rampą...</translation>
51546    </message>
51547    <message>
51548        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="354"/>
51549        <source>Color ramp type</source>
51550        <translation>Spalvų rampos tipas</translation>
51551    </message>
51552    <message>
51553        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="355"/>
51554        <source>Please select color ramp type:</source>
51555        <translation>Prašome pasirinkti spalvų rampos tipą:</translation>
51556    </message>
51557    <message>
51558        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="406"/>
51559        <source>Save Color Ramp</source>
51560        <translation>Įrašyti spalvų rampą</translation>
51561    </message>
51562    <message>
51563        <location filename="../src/gui/qgscolorrampbutton.cpp" line="407"/>
51564        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
51565        <translation>Spalvų rampa pavadinimu „%1“ jau yra. Perrašyti?</translation>
51566    </message>
51567</context>
51568<context>
51569    <name>QgsColorRampLegendNodeDialog</name>
51570    <message>
51571        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="156"/>
51572        <source>Legend Node Settings</source>
51573        <translation>Legendos nustatymai</translation>
51574    </message>
51575</context>
51576<context>
51577    <name>QgsColorRampLegendNodeWidget</name>
51578    <message>
51579        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="30"/>
51580        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="115"/>
51581        <source>Maximum on Top</source>
51582        <translation>Maksimumas viršuje</translation>
51583    </message>
51584    <message>
51585        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="31"/>
51586        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="116"/>
51587        <source>Minimum on Top</source>
51588        <translation>Minimumas viršuje</translation>
51589    </message>
51590    <message>
51591        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="33"/>
51592        <source>Vertical</source>
51593        <translation>Vertikaliai</translation>
51594    </message>
51595    <message>
51596        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="34"/>
51597        <source>Horizontal</source>
51598        <translation>Horizontaliai</translation>
51599    </message>
51600    <message>
51601        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="36"/>
51602        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="37"/>
51603        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="40"/>
51604        <source>Default</source>
51605        <translation>Numatytoji</translation>
51606    </message>
51607    <message>
51608        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="99"/>
51609        <source>Number Format</source>
51610        <translation>Skaičių formatas</translation>
51611    </message>
51612    <message>
51613        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="120"/>
51614        <source>Maximum on Right</source>
51615        <translation>Maksimumas dešinėje</translation>
51616    </message>
51617    <message>
51618        <location filename="../src/gui/qgscolorramplegendnodewidget.cpp" line="121"/>
51619        <source>Minimum on Right</source>
51620        <translation>Minimumas dešinėje</translation>
51621    </message>
51622</context>
51623<context>
51624    <name>QgsColorRampLegendNodeWidgetBase</name>
51625    <message>
51626        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51627        <source>Legend Node Properties</source>
51628        <translation>Legendos savybės</translation>
51629    </message>
51630    <message>
51631        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51632        <source>Use continuous legend</source>
51633        <translation>Naudoti ištisinę legendą</translation>
51634    </message>
51635    <message>
51636        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51637        <source>Labels</source>
51638        <translation>Etiketės</translation>
51639    </message>
51640    <message>
51641        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51642        <source>Font</source>
51643        <translation>Šriftas</translation>
51644    </message>
51645    <message>
51646        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51647        <source>Text format</source>
51648        <translation>Teksto formatas</translation>
51649    </message>
51650    <message>
51651        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51652        <source>Prefix</source>
51653        <translation>Priešdėlis</translation>
51654    </message>
51655    <message>
51656        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51657        <source>Minimum</source>
51658        <translation>Minimalus</translation>
51659    </message>
51660    <message>
51661        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51662        <source>Suffix</source>
51663        <translation>Priesaga</translation>
51664    </message>
51665    <message>
51666        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51667        <source>Maximum</source>
51668        <translation>Maksimalus</translation>
51669    </message>
51670    <message>
51671        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51672        <source>Number format</source>
51673        <translation>Skaičių formatas</translation>
51674    </message>
51675    <message>
51676        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51677        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(Applies to print layout legends only)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
51678        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(Taikoma tik spausdinimo išdėstymo legendoms)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
51679    </message>
51680    <message>
51681        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51682        <source>Customize</source>
51683        <translation>Tinkinti</translation>
51684    </message>
51685    <message>
51686        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51687        <source>Layout</source>
51688        <translation>Išdėstymas</translation>
51689    </message>
51690    <message>
51691        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51692        <source>Direction</source>
51693        <translation>Kryptis</translation>
51694    </message>
51695    <message>
51696        <location filename="../src/ui/qgscolorramplegendnodewidgetbase.ui"/>
51697        <source>Orientation</source>
51698        <translation>Orientacija</translation>
51699    </message>
51700</context>
51701<context>
51702    <name>QgsColorRampShaderWidget</name>
51703    <message>
51704        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="69"/>
51705        <source>Options</source>
51706        <translation>Parinktys</translation>
51707    </message>
51708    <message>
51709        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="70"/>
51710        <source>Change Color…</source>
51711        <translation>Keisti spalvą...</translation>
51712    </message>
51713    <message>
51714        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="71"/>
51715        <source>Change Opacity…</source>
51716        <translation>Keisti nepermatomumą...</translation>
51717    </message>
51718    <message>
51719        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="86"/>
51720        <source>Discrete</source>
51721        <translation>Diskretus</translation>
51722    </message>
51723    <message>
51724        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="87"/>
51725        <source>Linear</source>
51726        <translation>Linijinė</translation>
51727    </message>
51728    <message>
51729        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="88"/>
51730        <source>Exact</source>
51731        <translation>Tikslus</translation>
51732    </message>
51733    <message>
51734        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="91"/>
51735        <source>Continuous</source>
51736        <translation>Tęstinis</translation>
51737    </message>
51738    <message>
51739        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="92"/>
51740        <source>Equal Interval</source>
51741        <translation>Lygūs intervalai</translation>
51742    </message>
51743    <message>
51744        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="117"/>
51745        <source>Quantile</source>
51746        <translation>Kvantilė</translation>
51747    </message>
51748    <message>
51749        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="474"/>
51750        <source>Load Color Map</source>
51751        <translation>Įkelti spalvų žemėlapį</translation>
51752    </message>
51753    <message>
51754        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="474"/>
51755        <source>The color map for band %1 has no entries.</source>
51756        <translation>Spalvų žemėlapis juostai %1 neturi įrašų.</translation>
51757    </message>
51758    <message>
51759        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="484"/>
51760        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="502"/>
51761        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="508"/>
51762        <source>Load Color Map from File</source>
51763        <translation>Įkelti spalvų žemėlapį iš failo</translation>
51764    </message>
51765    <message>
51766        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="484"/>
51767        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="523"/>
51768        <source>Textfile (*.txt)</source>
51769        <translation>Tekstinis failas (*.txt)</translation>
51770    </message>
51771    <message>
51772        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="502"/>
51773        <source>The following lines contained errors
51774
51775</source>
51776        <translation>Šiose eilutėse buvo klaidų
51777
51778</translation>
51779    </message>
51780    <message>
51781        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="507"/>
51782        <source>An error occurred while reading the color map
51783
51784</source>
51785        <translation>Skaitant spalvų rampą įvyko klaida
51786
51787</translation>
51788    </message>
51789    <message>
51790        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="523"/>
51791        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="548"/>
51792        <source>Save Color Map as File</source>
51793        <translation>Įrašyti spalvų žemėlapį kaip failą</translation>
51794    </message>
51795    <message>
51796        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="548"/>
51797        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
51798
51799</source>
51800        <translation>Rašymas uždraustas. Pakeiskite failo prieigos teises ir pabandykite dar kartą.
51801
51802</translation>
51803    </message>
51804    <message>
51805        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="645"/>
51806        <source>Value</source>
51807        <translation>Reikšmė</translation>
51808    </message>
51809    <message>
51810        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="646"/>
51811        <source>Value for color stop</source>
51812        <translation>Spalvos sustojimo reikšmė</translation>
51813    </message>
51814    <message>
51815        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="650"/>
51816        <source>Value &lt;=</source>
51817        <translation>Reikšmė &lt;=</translation>
51818    </message>
51819    <message>
51820        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="651"/>
51821        <source>Maximum value for class</source>
51822        <translation>Maksimali klasės reikšmė</translation>
51823    </message>
51824    <message>
51825        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="655"/>
51826        <source>Value =</source>
51827        <translation>Reikšmė =</translation>
51828    </message>
51829    <message>
51830        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="656"/>
51831        <source>Value for color</source>
51832        <translation>Spalvos reikšmė</translation>
51833    </message>
51834    <message>
51835        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="834"/>
51836        <source>Select Color</source>
51837        <translation>Parinkite spalvą</translation>
51838    </message>
51839    <message>
51840        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="877"/>
51841        <source>Opacity</source>
51842        <translation>Nepermatomumas</translation>
51843    </message>
51844    <message>
51845        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="877"/>
51846        <source>Change color opacity [%]</source>
51847        <translation>Keisti spalvos permatomumą [%]</translation>
51848    </message>
51849    <message>
51850        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="900"/>
51851        <location filename="../src/gui/raster/qgscolorrampshaderwidget.cpp" line="912"/>
51852        <source>Legend Settings</source>
51853        <translation>Legendos nustatymai</translation>
51854    </message>
51855</context>
51856<context>
51857    <name>QgsColorRampShaderWidgetBase</name>
51858    <message>
51859        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51860        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51861        <source>Value</source>
51862        <translation>Reikšmė</translation>
51863    </message>
51864    <message>
51865        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51866        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51867        <source>Color</source>
51868        <translation>Spalva</translation>
51869    </message>
51870    <message>
51871        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51872        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51873        <source>Label</source>
51874        <translation>Etiketė</translation>
51875    </message>
51876    <message>
51877        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51878        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51879        <source>Color ramp</source>
51880        <translation>Spalvų rampa</translation>
51881    </message>
51882    <message>
51883        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51884        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51885        <source>Interpolation</source>
51886        <translation>Interpoliacija</translation>
51887    </message>
51888    <message>
51889        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51890        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51891        <source>Classify</source>
51892        <translation>Klasifikuoti</translation>
51893    </message>
51894    <message>
51895        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51896        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51897        <source>Add values manually</source>
51898        <translation>Pridėti reikšmes rankiniu būdu</translation>
51899    </message>
51900    <message>
51901        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51902        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51903        <source>Remove selected row(s)</source>
51904        <translation>Išimti pažymėtą eilutę(-es)</translation>
51905    </message>
51906    <message>
51907        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51908        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51909        <source>Load color map from band</source>
51910        <translation>Įkelti spalvų žemėlapį iš juostos</translation>
51911    </message>
51912    <message>
51913        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51914        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51915        <source>Load color map from file</source>
51916        <translation>Įkelti spalvų žemėlapį iš failo</translation>
51917    </message>
51918    <message>
51919        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51920        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51921        <source>Export color map to file</source>
51922        <translation>Eksportuoti spalvų žemėlapį į failą</translation>
51923    </message>
51924    <message>
51925        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51926        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51927        <source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source>
51928        <translation>Įjungus šią parinktį, taškai su reikšmėmis už diapazono ribų braižomi nebus.</translation>
51929    </message>
51930    <message>
51931        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51932        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51933        <source>Clip out of range values</source>
51934        <translation>Apkarpyti reikšmes už diapazono</translation>
51935    </message>
51936    <message>
51937        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51938        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51939        <source>Mode</source>
51940        <translation>Režimas</translation>
51941    </message>
51942    <message>
51943        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51944        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51945        <source>Classes</source>
51946        <translation>Klasės</translation>
51947    </message>
51948    <message>
51949        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51950        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51951        <source>Unit suffix</source>
51952        <translation>Vieneto priesaga</translation>
51953    </message>
51954    <message>
51955        <location filename="../src/ui/raster/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51956        <source>Label unit
51957suffix</source>
51958        <translation>Etikečių vienetas
51959priesaga</translation>
51960    </message>
51961    <message>
51962        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51963        <source>Label unit suffix</source>
51964        <translation>Etiketės vieneto priesaga</translation>
51965    </message>
51966    <message>
51967        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51968        <source>Label precision</source>
51969        <translation>Etiketės tikslumas</translation>
51970    </message>
51971    <message>
51972        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51973        <source>Precision of upper and lower values in label text.
51974Positive is number of decimal places
51975Negative rounds to powers of 10</source>
51976        <translation>Mažiausios ir didžiausios reikšmės tikslumas etiketės tekste.
51977Teigiamas nurodo skaitmenų skaičių po kablelio
51978Neigiamas apvalina iki 10 laipsnių</translation>
51979    </message>
51980    <message>
51981        <location filename="../src/ui/qgscolorrampshaderwidgetbase.ui"/>
51982        <source>Legend Settings…</source>
51983        <translation>Legendos nustatymai...</translation>
51984    </message>
51985</context>
51986<context>
51987    <name>QgsColorSchemeList</name>
51988    <message>
51989        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="145"/>
51990        <source>Select Palette File</source>
51991        <translation type="unfinished"/>
51992    </message>
51993    <message>
51994        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="156"/>
51995        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="165"/>
51996        <source>Import Colors</source>
51997        <translation>Importuoti spalvas</translation>
51998    </message>
51999    <message>
52000        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="156"/>
52001        <source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
52002        <translation>Klaida, failo nėra arba jis neperskaitomas.</translation>
52003    </message>
52004    <message>
52005        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="165"/>
52006        <source>Error, no colors found in palette file.</source>
52007        <translation>Klaida, paletės faile spalvos nerastos.</translation>
52008    </message>
52009    <message>
52010        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="174"/>
52011        <source>Palette file</source>
52012        <translation>Paletės failas</translation>
52013    </message>
52014    <message>
52015        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="194"/>
52016        <source>Export Colors</source>
52017        <translation>Eksportuoti spalvas</translation>
52018    </message>
52019    <message>
52020        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="194"/>
52021        <source>Error writing palette file.</source>
52022        <translation type="unfinished"/>
52023    </message>
52024</context>
52025<context>
52026    <name>QgsColorSchemeModel</name>
52027    <message>
52028        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="456"/>
52029        <source>Color</source>
52030        <translation>Spalva</translation>
52031    </message>
52032    <message>
52033        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="458"/>
52034        <source>Label</source>
52035        <translation>Etiketė</translation>
52036    </message>
52037</context>
52038<context>
52039    <name>QgsColorSliderWidget</name>
52040    <message>
52041        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1297"/>
52042        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1320"/>
52043        <source>%</source>
52044        <translation>%</translation>
52045    </message>
52046</context>
52047<context>
52048    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
52049    <message>
52050        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="773"/>
52051        <source>Select Color</source>
52052        <translation>Parinkite spalvą</translation>
52053    </message>
52054    <message>
52055        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="781"/>
52056        <source>Select color</source>
52057        <translation>Parinkite spalvą</translation>
52058    </message>
52059</context>
52060<context>
52061    <name>QgsColorTextWidget</name>
52062    <message>
52063        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1457"/>
52064        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
52065        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
52066    </message>
52067    <message>
52068        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1460"/>
52069        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
52070        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
52071    </message>
52072    <message>
52073        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1496"/>
52074        <source>#RRGGBB</source>
52075        <translation>#RRGGBB</translation>
52076    </message>
52077    <message>
52078        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1498"/>
52079        <source>#RRGGBBAA</source>
52080        <translation>#RRGGBBAA</translation>
52081    </message>
52082    <message>
52083        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1500"/>
52084        <source>rgb( r, g, b )</source>
52085        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
52086    </message>
52087    <message>
52088        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1502"/>
52089        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
52090        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
52091    </message>
52092</context>
52093<context>
52094    <name>QgsCompoundColorWidget</name>
52095    <message>
52096        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="333"/>
52097        <source>Select Palette File</source>
52098        <translation type="unfinished"/>
52099    </message>
52100    <message>
52101        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="345"/>
52102        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="358"/>
52103        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="365"/>
52104        <source>Import Color Palette</source>
52105        <translation>Importuoti spalvų paletę</translation>
52106    </message>
52107    <message>
52108        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="345"/>
52109        <source>Error, file does not exist or is not readable.</source>
52110        <translation>Klaida, failo nėra arba jis neperskaitomas.</translation>
52111    </message>
52112    <message>
52113        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="358"/>
52114        <source>Palette file is not readable.</source>
52115        <translation type="unfinished"/>
52116    </message>
52117    <message>
52118        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="365"/>
52119        <source>No colors found in palette file.</source>
52120        <translation>Paletės faile nerasta spalvų.</translation>
52121    </message>
52122    <message>
52123        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="391"/>
52124        <source>Remove Color Palette</source>
52125        <translation>Panaikinti spalvų paletę</translation>
52126    </message>
52127    <message>
52128        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="392"/>
52129        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
52130        <translation>Ar tikrai norite pašalinti %1?</translation>
52131    </message>
52132    <message>
52133        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="439"/>
52134        <source>Create New Palette</source>
52135        <translation>Sukurti naują paletę</translation>
52136    </message>
52137    <message>
52138        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="439"/>
52139        <source>Enter a name for the new palette:</source>
52140        <translation>Įveskite naujos paletės pavadinimą:</translation>
52141    </message>
52142    <message>
52143        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="440"/>
52144        <source>New palette</source>
52145        <translation>Nauja paletė</translation>
52146    </message>
52147    <message>
52148        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="454"/>
52149        <source>new_palette</source>
52150        <translation>new_palette</translation>
52151    </message>
52152</context>
52153<context>
52154    <name>QgsCompoundColorWidgetBase</name>
52155    <message>
52156        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52157        <source>H</source>
52158        <translation>H</translation>
52159    </message>
52160    <message>
52161        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52162        <source>S</source>
52163        <translation>S</translation>
52164    </message>
52165    <message>
52166        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52167        <source>V</source>
52168        <translation>V</translation>
52169    </message>
52170    <message>
52171        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52172        <source>R</source>
52173        <translation>R</translation>
52174    </message>
52175    <message>
52176        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52177        <source>G</source>
52178        <translation>G</translation>
52179    </message>
52180    <message>
52181        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52182        <source>B</source>
52183        <translation>B</translation>
52184    </message>
52185    <message>
52186        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52187        <source>Opacity</source>
52188        <translation>Nepermatomumas</translation>
52189    </message>
52190    <message>
52191        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52192        <source>HTML notation</source>
52193        <translation>HTML anotacija</translation>
52194    </message>
52195    <message>
52196        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52197        <source>Color ramp</source>
52198        <translation>Spalvų rampa</translation>
52199    </message>
52200    <message>
52201        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52202        <source>Color wheel</source>
52203        <translation>Spalvos ratas</translation>
52204    </message>
52205    <message>
52206        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52207        <source>Color swatches</source>
52208        <translation>Spalvų pavyzdžiai</translation>
52209    </message>
52210    <message>
52211        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52212        <source>…</source>
52213        <translation>…</translation>
52214    </message>
52215    <message>
52216        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52217        <source>Add current color</source>
52218        <translation>Pridėti dabartinę spalvą</translation>
52219    </message>
52220    <message>
52221        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52222        <source>Remove selected color</source>
52223        <translation>Išimti parinktą spalvą</translation>
52224    </message>
52225    <message>
52226        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52227        <source>Color picker</source>
52228        <translation>Spalvos parinkiklis</translation>
52229    </message>
52230    <message>
52231        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52232        <source>Sample average radius</source>
52233        <translation>Pavyzdinis vidutinis spindulys</translation>
52234    </message>
52235    <message>
52236        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52237        <source> px</source>
52238        <translation> tšk</translation>
52239    </message>
52240    <message>
52241        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52242        <source>Sample color</source>
52243        <translation>Pavyzdžio spalva</translation>
52244    </message>
52245    <message>
52246        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52247        <source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
52248        <translation>&lt;i&gt;Spauskite tarpą, kad paimtumėte spalvą iš po pelės žymeklio&lt;/i&gt;</translation>
52249    </message>
52250    <message>
52251        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52252        <source>Current</source>
52253        <translation>Dabartinė</translation>
52254    </message>
52255    <message>
52256        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52257        <source>Old</source>
52258        <translation>Sena</translation>
52259    </message>
52260    <message>
52261        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52262        <source>Add color to swatch</source>
52263        <translation>Pridėti spalvą į pavyzdžius</translation>
52264    </message>
52265    <message>
52266        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52267        <source>Import colors from file</source>
52268        <translation>Importuoti spalvas iš failo</translation>
52269    </message>
52270    <message>
52271        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52272        <source>Export colors to file</source>
52273        <translation>Eksportuoti spalvas į failą</translation>
52274    </message>
52275    <message>
52276        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52277        <source>Paste Colors</source>
52278        <translation>Įdėti spalvas</translation>
52279    </message>
52280    <message>
52281        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52282        <source>Paste colors from clipboard</source>
52283        <translation>Įkelti spalvas iš iškarpinės</translation>
52284    </message>
52285    <message>
52286        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52287        <source>Import palette from file</source>
52288        <translation>Importuoti paletę iš failo</translation>
52289    </message>
52290    <message>
52291        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52292        <source>Remove Palette</source>
52293        <translation>Panaikinti paletę</translation>
52294    </message>
52295    <message>
52296        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52297        <source>Remove current palette</source>
52298        <translation>Panaikinti dabartinę paletę</translation>
52299    </message>
52300    <message>
52301        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52302        <source>Create a new palette</source>
52303        <translation>Sukurti naują paletę</translation>
52304    </message>
52305    <message>
52306        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52307        <source>Copy Colors</source>
52308        <translation>Kopijuoti spalvas</translation>
52309    </message>
52310    <message>
52311        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52312        <source>Copy selected colors</source>
52313        <translation>Kopijuoti pažymėtas spalvas</translation>
52314    </message>
52315    <message>
52316        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52317        <source>Show in Color Buttons</source>
52318        <translation>Rodyti spalvų mygtukuose</translation>
52319    </message>
52320    <message>
52321        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52322        <source>Import Colors…</source>
52323        <translation>Importuoti spalvas...</translation>
52324    </message>
52325    <message>
52326        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52327        <source>Export Colors…</source>
52328        <translation>Eksportuoti spalvas...</translation>
52329    </message>
52330    <message>
52331        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52332        <source>Import Palette…</source>
52333        <translation>Importuoti paletę...</translation>
52334    </message>
52335    <message>
52336        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui"/>
52337        <source>New Palette…</source>
52338        <translation>Nauja paletė...</translation>
52339    </message>
52340</context>
52341<context>
52342    <name>QgsConditionalBranchAlgorithmConfigurationWidget</name>
52343    <message>
52344        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="178"/>
52345        <source>Branch Name</source>
52346        <translation type="unfinished"/>
52347    </message>
52348    <message>
52349        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="179"/>
52350        <source>Condition</source>
52351        <translation>Sąlyga</translation>
52352    </message>
52353    <message>
52354        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="184"/>
52355        <source>Conditions</source>
52356        <translation>Sąlygos</translation>
52357    </message>
52358    <message>
52359        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="188"/>
52360        <source>Add Condition</source>
52361        <translation>Pridėti sąlygą</translation>
52362    </message>
52363    <message>
52364        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="192"/>
52365        <source>Remove Selected Conditions</source>
52366        <translation type="unfinished"/>
52367    </message>
52368</context>
52369<context>
52370    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
52371    <message>
52372        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52373        <source>Keyboard Shortcuts</source>
52374        <translation>Klavišų kombinacijos</translation>
52375    </message>
52376    <message>
52377        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52378        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="578"/>
52379        <source>Action</source>
52380        <translation>Veiksmas</translation>
52381    </message>
52382    <message>
52383        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52384        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="581"/>
52385        <source>Shortcut</source>
52386        <translation>Kombinacija</translation>
52387    </message>
52388    <message>
52389        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52390        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="458"/>
52391        <source>Change</source>
52392        <translation>Keisti</translation>
52393    </message>
52394    <message>
52395        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52396        <source>Set None</source>
52397        <translation>Nėra</translation>
52398    </message>
52399    <message>
52400        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52401        <source>Set Default</source>
52402        <translation>Numatytasis</translation>
52403    </message>
52404    <message>
52405        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="136"/>
52406        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="213"/>
52407        <source>XML file</source>
52408        <translation>XML failas</translation>
52409    </message>
52410    <message>
52411        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="136"/>
52412        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="213"/>
52413        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="537"/>
52414        <source>All files</source>
52415        <translation>Visi failai</translation>
52416    </message>
52417    <message>
52418        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="151"/>
52419        <source>Cannot write file %1:
52420%2.</source>
52421        <translation>Nepavyko įrašyti failo %1:
52422%2.</translation>
52423    </message>
52424    <message>
52425        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="135"/>
52426        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="536"/>
52427        <source>Save Shortcuts</source>
52428        <translation>Įrašyti klavišų kombinacijas</translation>
52429    </message>
52430    <message>
52431        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="49"/>
52432        <source>Save User Shortcuts…</source>
52433        <translation>Įrašyti naudotojo kombinacijas...</translation>
52434    </message>
52435    <message>
52436        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="53"/>
52437        <source>Save All Shortcuts…</source>
52438        <translation>Įrašyti visas kombinacijas...</translation>
52439    </message>
52440    <message>
52441        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="57"/>
52442        <source>Save as PDF…</source>
52443        <translation>Įrašyti kaip PDF...</translation>
52444    </message>
52445    <message>
52446        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="150"/>
52447        <source>Saving Shortcuts</source>
52448        <translation>Įrašomos kombinacijos</translation>
52449    </message>
52450    <message>
52451        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="212"/>
52452        <source>Load Shortcuts</source>
52453        <translation>Įkelti kombinacijas</translation>
52454    </message>
52455    <message>
52456        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="223"/>
52457        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="237"/>
52458        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="248"/>
52459        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="267"/>
52460        <source>Loading Shortcuts</source>
52461        <translation>Įkeliamos klavišų kombinacijos</translation>
52462    </message>
52463    <message>
52464        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="224"/>
52465        <source>Cannot read file %1:
52466%2.</source>
52467        <translation>Nepavyksta skaityti failo %1:
52468%2.</translation>
52469    </message>
52470    <message>
52471        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="238"/>
52472        <source>Parse error at line %1, column %2:
52473%3</source>
52474        <translation>Nagrinėjimo klaida %1 eilutėje, %2 pozicijoje:
52475%3</translation>
52476    </message>
52477    <message>
52478        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="249"/>
52479        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
52480        <translation>Šis failas nėra klavišų kombinacijų apsikeitimo failas.</translation>
52481    </message>
52482    <message>
52483        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="268"/>
52484        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
52485        <translation>Šiame faile yra kombinacijų, sukurtų kita lokale, todėl jūs negalite jo naudoti.</translation>
52486    </message>
52487    <message>
52488        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="344"/>
52489        <source>None</source>
52490        <translation>Jokio</translation>
52491    </message>
52492    <message>
52493        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="345"/>
52494        <source>Set default (%1)</source>
52495        <translation>Nustatyti numatytąjį (%1)</translation>
52496    </message>
52497    <message>
52498        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="447"/>
52499        <source>Input: </source>
52500        <translation>Įvestis: </translation>
52501    </message>
52502    <message>
52503        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="490"/>
52504        <source>Change Shortcut</source>
52505        <translation>Keisti kombinaciją</translation>
52506    </message>
52507    <message>
52508        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="491"/>
52509        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
52510        <translation>Ši kombinacija jau priskirta veiksmui %1. Perskirti?</translation>
52511    </message>
52512    <message>
52513        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="537"/>
52514        <source>PDF file</source>
52515        <translation>PDF failas</translation>
52516    </message>
52517    <message>
52518        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52519        <source>Search…</source>
52520        <translation>Ieškoti...</translation>
52521    </message>
52522    <message>
52523        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52524        <source>Load…</source>
52525        <translation>Įkelti...</translation>
52526    </message>
52527    <message>
52528        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui"/>
52529        <source>Save…</source>
52530        <translation>Įrašyti...</translation>
52531    </message>
52532</context>
52533<context>
52534    <name>QgsConnectionsApiFetcher</name>
52535    <message>
52536        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="454"/>
52537        <source>Error retrieving schemas: %1</source>
52538        <translation type="unfinished"/>
52539    </message>
52540    <message>
52541        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="483"/>
52542        <source>Error retrieving tables: %1</source>
52543        <translation type="unfinished"/>
52544    </message>
52545    <message>
52546        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="509"/>
52547        <source>Error retrieving fields for table %1: %2</source>
52548        <translation type="unfinished"/>
52549    </message>
52550</context>
52551<context>
52552    <name>QgsCoordinateOperationWidget</name>
52553    <message>
52554        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="54"/>
52555        <source>Transformation</source>
52556        <translation>Transformacija</translation>
52557    </message>
52558    <message>
52559        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="54"/>
52560        <source>Accuracy (meters)</source>
52561        <translation>Tikslumas (metrais)</translation>
52562    </message>
52563    <message>
52564        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="54"/>
52565        <source>Area of Use</source>
52566        <translation>Naudojimo plotas</translation>
52567    </message>
52568    <message>
52569        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="183"/>
52570        <source>This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system.</source>
52571        <translation>Šiai transformacijai reikia tinklelio failo „%1“, kurio jūsų sistemoje nėra.</translation>
52572    </message>
52573    <message>
52574        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="188"/>
52575        <source>This grid is part of the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; package, available for download from &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
52576        <translation>Šis tinklelis yra &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; paketo dalis, jį galima atsisiųsti iš &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</translation>
52577    </message>
52578    <message>
52579        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="192"/>
52580        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="592"/>
52581        <source>This grid is available for download from &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</source>
52582        <translation>Tinklelį galima atsisiųsti iš &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;.</translation>
52583    </message>
52584    <message>
52585        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="227"/>
52586        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="258"/>
52587        <source>Scope</source>
52588        <translation>Apimtis</translation>
52589    </message>
52590    <message>
52591        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="234"/>
52592        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="264"/>
52593        <source>Remarks</source>
52594        <translation>Pastabos</translation>
52595    </message>
52596    <message>
52597        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="293"/>
52598        <source>Area of use</source>
52599        <translation>Naudojimo plotas</translation>
52600    </message>
52601    <message>
52602        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="294"/>
52603        <source>Identifiers</source>
52604        <translation>Identifikatoriai</translation>
52605    </message>
52606    <message>
52607        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="304"/>
52608        <source>Unknown</source>
52609        <translation>Nežinoma</translation>
52610    </message>
52611    <message>
52612        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="494"/>
52613        <source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
52614        <translation>Failas „%1“ nerastas aplanke „%2“</translation>
52615    </message>
52616    <message>
52617        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="531"/>
52618        <source>Install “%1” Grid…</source>
52619        <translation>Įdiegti tinklelį „%1“…</translation>
52620    </message>
52621    <message>
52622        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="588"/>
52623        <source>This grid is part of the “&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;” package, available for download from &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
52624        <translation>Šis tinklelis yra  „&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;“ paketo dalis, jį galima atsisiųsti iš &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</translation>
52625    </message>
52626    <message>
52627        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="595"/>
52628        <source>&lt;p&gt;This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system.&lt;/p&gt;</source>
52629        <translation>&lt;p&gt;Šiai transformacijai reikia tinklelio failo „%1“, kurio jūsų sistemoje nėra.&lt;/p&gt;</translation>
52630    </message>
52631    <message>
52632        <location filename="../src/gui/qgscoordinateoperationwidget.cpp" line="599"/>
52633        <source>Install Grid File</source>
52634        <translation>Įdiegti tinklelio failą</translation>
52635    </message>
52636</context>
52637<context>
52638    <name>QgsCoordinateOperationWidgetBase</name>
52639    <message>
52640        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52641        <source>Select Datum Transformations</source>
52642        <translation>Parinkite datum transformacijas</translation>
52643    </message>
52644    <message>
52645        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52646        <source>Install Grid…</source>
52647        <translation>Įdiegti tinklelį...</translation>
52648    </message>
52649    <message>
52650        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52651        <source>Hide deprecated transformations</source>
52652        <translation>Slėpti pasenusias transformacijas</translation>
52653    </message>
52654    <message>
52655        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52656        <source>Show superseded transforms</source>
52657        <translation>Rodyti pakeičiamas transformacijas</translation>
52658    </message>
52659    <message>
52660        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52661        <source>Sets whether &quot;ballpark&quot; fallback transformations can be
52662used in the case that the specified coordinate operation fails
52663(such as when coordinates from outside a required grid shift
52664file are transformed).</source>
52665        <translation>Nurodo, ar gali būti naudojamos „ballpark“ atsarginės transformacijos,
52666kai nurodytas koordinačių veiksmas nepavyksta (pavyzdžiui kai
52667transformuojamos koordinatės yra už norimo tinklelio poslinkio).</translation>
52668    </message>
52669    <message>
52670        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52671        <source>Allow fallback transforms if preferred operation fails</source>
52672        <translation>Leisti atsargines transformacijas, kai norimas veiksmas nepavyksta</translation>
52673    </message>
52674    <message>
52675        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52676        <source>If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects</source>
52677        <translation>Įjungus, pažymėta transformacija taps numatytuoju pasirinkimu visuose naujuose projektuose</translation>
52678    </message>
52679    <message>
52680        <location filename="../src/ui/qgscoordinateoperationwidgetbase.ui"/>
52681        <source>Make default</source>
52682        <translation>Padaryti numatytąja</translation>
52683    </message>
52684</context>
52685<context>
52686    <name>QgsCopyFileTask</name>
52687    <message>
52688        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="33"/>
52689        <source>Source file &apos;%1&apos; does not exist</source>
52690        <translation type="unfinished"/>
52691    </message>
52692    <message>
52693        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="45"/>
52694        <source>Destination file &apos;%1&apos; already exist</source>
52695        <translation type="unfinished"/>
52696    </message>
52697    <message>
52698        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="52"/>
52699        <source>Destination directory &apos;%1&apos; does not exist</source>
52700        <translation type="unfinished"/>
52701    </message>
52702    <message>
52703        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="69"/>
52704        <source>Fail reading from &apos;%1&apos;</source>
52705        <translation type="unfinished"/>
52706    </message>
52707    <message>
52708        <location filename="../src/core/qgscopyfiletask.cpp" line="79"/>
52709        <source>Fail writing to &apos;%1&apos;</source>
52710        <translation type="unfinished"/>
52711    </message>
52712</context>
52713<context>
52714    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
52715    <message>
52716        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1407"/>
52717        <source>Name</source>
52718        <translation>Pavadinimas</translation>
52719    </message>
52720    <message>
52721        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="1409"/>
52722        <source>Info</source>
52723        <translation>Informacija</translation>
52724    </message>
52725</context>
52726<context>
52727    <name>QgsCptCityColorRampDialog</name>
52728    <message>
52729        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="75"/>
52730        <source>Error - cpt-city gradient files not found.
52731
52732You have two means of installing them:
52733
527341) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
52735You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
52736
527372) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
52738
52739This file can be found at [%2]
52740and current file is [%3]</source>
52741        <translation>Klaida - cpt-city gradientų failai nerasti.
52742
52743Turite du būdus juos įdiegti:
52744
527451) Įdiekite „Spalvų rampos tvarkyklės“ python&apos;o priedą (priedų tvarkyklėje turite įjungti eksperimentinius priedus) ir jo pagalba atsisiųskite paskutinį cpt-city paketą.
52746Galite įdiegti visą cpt-city archyvą arba tik rinkinį skirtą QGIS.
52747
527482) Atsisiųsti pilną archyvą (svg formatu) ir išpakuoti jį į jūsų QGIS nustatymų aplanką [%1].
52749
52750Šį failą galite rasti [%2]
52751ir dabartinis failas yra [%3]</translation>
52752    </message>
52753    <message>
52754        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="119"/>
52755        <source>Selections by theme</source>
52756        <translation>Parinkimai pagal temą</translation>
52757    </message>
52758    <message>
52759        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="120"/>
52760        <source>All by author</source>
52761        <translation>Visos autoriaus</translation>
52762    </message>
52763    <message>
52764        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="256"/>
52765        <source>All Ramps (%1)</source>
52766        <translation>Visos rampos (%1)</translation>
52767    </message>
52768    <message>
52769        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="326"/>
52770        <source>%1 Directory Details</source>
52771        <translation type="unfinished"/>
52772    </message>
52773    <message>
52774        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="330"/>
52775        <source>%1 Gradient Details</source>
52776        <translation type="unfinished"/>
52777    </message>
52778    <message>
52779        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="463"/>
52780        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
52781
52782</source>
52783        <translation>Galite atsisiųsti pilnesnį „cpt-city“ gradientų Katalogą įdiegę priedą „Spalvų rampos tvarkyklė“ (turite įjungti eksperimentinius priedus priedų tvarkyklėje).</translation>
52784    </message>
52785    <message>
52786        <location filename="../src/gui/symbology/qgscptcitycolorrampdialog.cpp" line="468"/>
52787        <source>Download More Cpt-city Gradients</source>
52788        <translation type="unfinished"/>
52789    </message>
52790</context>
52791<context>
52792    <name>QgsCptCityColorRampDialogBase</name>
52793    <message>
52794        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52795        <source>Cpt-city Color Ramp</source>
52796        <translation>Cpt-city spalvų rampa</translation>
52797    </message>
52798    <message>
52799        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52800        <source>Selection and Preview</source>
52801        <translation>Parinkimas ir peržiūra</translation>
52802    </message>
52803    <message>
52804        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52805        <source>License</source>
52806        <translation>Licencija</translation>
52807    </message>
52808    <message>
52809        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52810        <source>Palette</source>
52811        <translation>Paletė</translation>
52812    </message>
52813    <message>
52814        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52815        <source>Path</source>
52816        <translation>Kelias</translation>
52817    </message>
52818    <message>
52819        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52820        <source>Information</source>
52821        <translation>Informacija</translation>
52822    </message>
52823    <message>
52824        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52825        <source>Author(s)</source>
52826        <translation>Autorius(-iai)</translation>
52827    </message>
52828    <message>
52829        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52830        <source>Source</source>
52831        <translation>Šaltinis</translation>
52832    </message>
52833    <message>
52834        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52835        <source>Details</source>
52836        <translation>Detalės</translation>
52837    </message>
52838    <message>
52839        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampdialogbase.ui"/>
52840        <source>Save as standard gradient</source>
52841        <translation>Įrašyti kaip standartinį gradientą</translation>
52842    </message>
52843</context>
52844<context>
52845    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
52846    <message>
52847        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="748"/>
52848        <source>colors</source>
52849        <translation>spalvos</translation>
52850    </message>
52851    <message>
52852        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="750"/>
52853        <source>discrete</source>
52854        <translation>diskretiškos</translation>
52855    </message>
52856    <message>
52857        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="754"/>
52858        <source>continuous</source>
52859        <translation>tęstinės</translation>
52860    </message>
52861    <message>
52862        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="756"/>
52863        <source>continuous (multi)</source>
52864        <translation>tęstinės (multi)</translation>
52865    </message>
52866    <message>
52867        <location filename="../src/core/symbology/qgscptcityarchive.cpp" line="762"/>
52868        <source>variants</source>
52869        <translation>variantai</translation>
52870    </message>
52871</context>
52872<context>
52873    <name>QgsCrashDialog</name>
52874    <message>
52875        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52876        <source>Copy Report</source>
52877        <translation>Kopijuoti ataskaitą</translation>
52878    </message>
52879    <message>
52880        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52881        <source>Tell us something about when you got the crash</source>
52882        <translation type="unfinished"/>
52883    </message>
52884    <message>
52885        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52886        <source>Report Details</source>
52887        <translation type="unfinished"/>
52888    </message>
52889    <message>
52890        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52891        <source>Reload QGIS</source>
52892        <translation type="unfinished"/>
52893    </message>
52894    <message>
52895        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52896        <source>Quit</source>
52897        <translation>Baigti</translation>
52898    </message>
52899    <message>
52900        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52901        <source>Header</source>
52902        <translation>Antraštė</translation>
52903    </message>
52904    <message>
52905        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52906        <source>Message</source>
52907        <translation>Pranešimas</translation>
52908    </message>
52909    <message>
52910        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="29"/>
52911        <source>Uh-oh!</source>
52912        <translation type="unfinished"/>
52913    </message>
52914    <message>
52915        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="31"/>
52916        <source>QGIS unexpectedly ended</source>
52917        <translation type="unfinished"/>
52918    </message>
52919    <message>
52920        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="36"/>
52921        <source>Sorry :( It looks something unexpected happened that we didn&apos;t handle and QGIS ended unexpectedly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
52922        <translation type="unfinished"/>
52923    </message>
52924    <message>
52925        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.cpp" line="38"/>
52926        <source>Keen to help us fix bugs? &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues&quot;&gt;Follow the steps to help our developers&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button &lt;br&gt;and opening a ticket at &lt;a href=&quot;https://github.com/qgis/QGIS/issues&quot;&gt;QGIS Issue Tracker&lt;/a&gt;.</source>
52927        <translation type="unfinished"/>
52928    </message>
52929    <message>
52930        <location filename="../src/crashhandler/qgscrashdialog.ui"/>
52931        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tell us something about when you got the crash.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Include as much information as you can as well as steps to reproduce the issue if possible.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
52932        <translation type="unfinished"/>
52933    </message>
52934</context>
52935<context>
52936    <name>QgsCreateLineItemMapTool</name>
52937    <message>
52938        <location filename="../src/gui/annotations/qgscreateannotationitemmaptool_impl.cpp" line="167"/>
52939        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
52940        <translation>Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą</translation>
52941    </message>
52942</context>
52943<context>
52944    <name>QgsCreatePointTextItemMapTool</name>
52945    <message>
52946        <location filename="../src/gui/annotations/qgscreateannotationitemmaptool_impl.cpp" line="94"/>
52947        <source>Text</source>
52948        <translation>Tekstas</translation>
52949    </message>
52950</context>
52951<context>
52952    <name>QgsCreatePolygonItemMapTool</name>
52953    <message>
52954        <location filename="../src/gui/annotations/qgscreateannotationitemmaptool_impl.cpp" line="223"/>
52955        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
52956        <translation>Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą</translation>
52957    </message>
52958</context>
52959<context>
52960    <name>QgsCredentialDialog</name>
52961    <message>
52962        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52963        <source>Enter Credentials</source>
52964        <translation>Įveskite prisijungimo duomenis</translation>
52965    </message>
52966    <message>
52967        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52968        <source>Username</source>
52969        <translation>Naudotojas</translation>
52970    </message>
52971    <message>
52972        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52973        <source>Password</source>
52974        <translation>Slaptažodis</translation>
52975    </message>
52976    <message>
52977        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52978        <source>Verify password</source>
52979        <translation>Patikrinkite slaptažodį</translation>
52980    </message>
52981    <message>
52982        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52983        <source>Store master password in your password manager</source>
52984        <translation>Laikyti pagrindinį slaptažodį jūsų slaptažodžių tvarkyklėje</translation>
52985    </message>
52986    <message>
52987        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52988        <source>Do not forget it:  NOT retrievable!</source>
52989        <translation>Nepamirškite: NEištraukiama!</translation>
52990    </message>
52991    <message>
52992        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52993        <source>Saved for session, until app is quit.</source>
52994        <translation>Įrašyta sesijai, kol bus uždaryta programa.</translation>
52995    </message>
52996    <message>
52997        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
52998        <source>Password attempts: #</source>
52999        <translation>Slaptažodžio bandymai: #</translation>
53000    </message>
53001    <message>
53002        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
53003        <source>Erase authentication database?</source>
53004        <translation>Ištrinti autentikacijos duomenų bazę?</translation>
53005    </message>
53006    <message>
53007        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
53008        <source>TextLabel</source>
53009        <translation>TextLabel</translation>
53010    </message>
53011    <message>
53012        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
53013        <source>Realm</source>
53014        <translation>Sritis</translation>
53015    </message>
53016    <message>
53017        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="61"/>
53018        <source>All requests for this connection will be automatically rejected</source>
53019        <translation>Visi šios jungties prašymai bus automatiškai atmesti</translation>
53020    </message>
53021    <message>
53022        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="63"/>
53023        <source>Ignore for 10 Seconds</source>
53024        <translation>Ignoruoti 10 sekundžių</translation>
53025    </message>
53026    <message>
53027        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="64"/>
53028        <source>All requests for this connection will be automatically rejected for 10 seconds</source>
53029        <translation>Visi šios jungties prašymai bus 10 sekundžių automatiškai atmesti</translation>
53030    </message>
53031    <message>
53032        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="65"/>
53033        <source>Ignore for Session</source>
53034        <translation>Ignoruoti sesijoje</translation>
53035    </message>
53036    <message>
53037        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="66"/>
53038        <source>All requests for this connection will be automatically rejected for the duration of the current session</source>
53039        <translation>Visi šios jungties prašymai bus automatiškai atmesti šios sesijos metu</translation>
53040    </message>
53041    <message>
53042        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="111"/>
53043        <source>Required</source>
53044        <translation>Privalomas</translation>
53045    </message>
53046    <message>
53047        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="112"/>
53048        <source>Store/update the master password in your %1</source>
53049        <translation>Įrašyti/atnaujinti pagrindinį slaptažodį jūsų %1</translation>
53050    </message>
53051    <message>
53052        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="203"/>
53053        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
53054        <translation>Įveskite DABARTINĮ pagrindinį autentikacijos slaptažodį</translation>
53055    </message>
53056    <message>
53057        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="203"/>
53058        <source>Set NEW master authentication password</source>
53059        <translation>Nurodykite NAUJĄ pagrindinį autentikacijos slaptažodį</translation>
53060    </message>
53061    <message>
53062        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="222"/>
53063        <source>Password attempts: %1</source>
53064        <translation>Slaptažodžio bandymai: %1</translation>
53065    </message>
53066    <message>
53067        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
53068        <source>Ok</source>
53069        <translation>Gerai</translation>
53070    </message>
53071    <message>
53072        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
53073        <source>All requests for this connection will be automatically rejected for the next 60 seconds</source>
53074        <translation>Visi šios jungties prašymai bus 60 sekundžių automatiškai atmetami</translation>
53075    </message>
53076    <message>
53077        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
53078        <source>Ignore</source>
53079        <translation>Ignoruoti</translation>
53080    </message>
53081    <message>
53082        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui"/>
53083        <source>Cancel</source>
53084        <translation>Nutraukti</translation>
53085    </message>
53086</context>
53087<context>
53088    <name>QgsCurrencyNumericFormatWidgetBase</name>
53089    <message>
53090        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
53091        <source>Prefix</source>
53092        <translation>Priešdėlis</translation>
53093    </message>
53094    <message>
53095        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
53096        <source>Show plus sign</source>
53097        <translation>Rodyti pliuso ženklą</translation>
53098    </message>
53099    <message>
53100        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
53101        <source>Show trailing zeros</source>
53102        <translation>Rodyti nulius pabaigoje</translation>
53103    </message>
53104    <message>
53105        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
53106        <source>Decimal places</source>
53107        <translation>Skaitmenų po kablelio</translation>
53108    </message>
53109    <message>
53110        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
53111        <source>Show thousands separator</source>
53112        <translation>Rodyti tūkstančių skirtuką</translation>
53113    </message>
53114    <message>
53115        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
53116        <source>Suffix</source>
53117        <translation>Priesaga</translation>
53118    </message>
53119    <message>
53120        <location filename="../src/ui/numericformats/qgscurrencynumericformatwidgetbase.ui"/>
53121        <source>$</source>
53122        <translation>$</translation>
53123    </message>
53124</context>
53125<context>
53126    <name>QgsCurvedLineCalloutWidget</name>
53127    <message>
53128        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="341"/>
53129        <source>Callout Symbol</source>
53130        <translation>Išnešimo simbolis</translation>
53131    </message>
53132    <message>
53133        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="362"/>
53134        <source>Automatic</source>
53135        <translation>Automatinis</translation>
53136    </message>
53137    <message>
53138        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="363"/>
53139        <source>Clockwise</source>
53140        <translation>Pagal laikrodžio rodyklę</translation>
53141    </message>
53142    <message>
53143        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="364"/>
53144        <source>Counter Clockwise</source>
53145        <translation>Prieš laikrodžio rodyklę</translation>
53146    </message>
53147    <message>
53148        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="372"/>
53149        <source>Pole of Inaccessibility</source>
53150        <translation>Nepasiekiamumo ašigalis</translation>
53151    </message>
53152    <message>
53153        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="373"/>
53154        <source>Point on Exterior</source>
53155        <translation>Taškas išorėje</translation>
53156    </message>
53157    <message>
53158        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="374"/>
53159        <source>Point on Surface</source>
53160        <translation>Taškas ant paviršiaus</translation>
53161    </message>
53162    <message>
53163        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="375"/>
53164        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="379"/>
53165        <source>Centroid</source>
53166        <translation>Centroidas</translation>
53167    </message>
53168    <message>
53169        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="378"/>
53170        <source>Closest Point</source>
53171        <translation>Artimiausias taškas</translation>
53172    </message>
53173    <message>
53174        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="380"/>
53175        <source>Top Left</source>
53176        <translation>Viršuje kairėje</translation>
53177    </message>
53178    <message>
53179        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="381"/>
53180        <source>Top Center</source>
53181        <translation>Viršuje centre</translation>
53182    </message>
53183    <message>
53184        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="382"/>
53185        <source>Top Right</source>
53186        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
53187    </message>
53188    <message>
53189        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="383"/>
53190        <source>Left Middle</source>
53191        <translation>Kairėje per vidurį</translation>
53192    </message>
53193    <message>
53194        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="384"/>
53195        <source>Right Middle</source>
53196        <translation>Dešinėje per vidurį</translation>
53197    </message>
53198    <message>
53199        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="385"/>
53200        <source>Bottom Left</source>
53201        <translation>Apačioje kairėje</translation>
53202    </message>
53203    <message>
53204        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="386"/>
53205        <source>Bottom Center</source>
53206        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
53207    </message>
53208    <message>
53209        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="387"/>
53210        <source>Bottom Right</source>
53211        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
53212    </message>
53213</context>
53214<context>
53215    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
53216    <message>
53217        <location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
53218        <source>Control rendering order</source>
53219        <translation>Valdyti braižymo eiliškumą</translation>
53220    </message>
53221</context>
53222<context>
53223    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
53224    <message>
53225        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="161"/>
53226        <source>new CRS</source>
53227        <translation>nauja CRS</translation>
53228    </message>
53229    <message>
53230        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="61"/>
53231        <source>WKT (Recommended)</source>
53232        <translation>WKT (Rekomenduojama)</translation>
53233    </message>
53234    <message>
53235        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="62"/>
53236        <source>Proj String (Legacy — Not Recommended)</source>
53237        <translation>Proj eilutė (senas — nerekomenduojama)</translation>
53238    </message>
53239    <message>
53240        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="187"/>
53241        <source>Delete Projections</source>
53242        <translation>Trinti projekcijas</translation>
53243    </message>
53244    <message numerus="yes">
53245        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="188"/>
53246        <source>Are you sure you want to delete %n projections(s)?</source>
53247        <comment>number of rows</comment>
53248        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
53249    </message>
53250    <message>
53251        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="307"/>
53252        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="325"/>
53253        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="338"/>
53254        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="343"/>
53255        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="460"/>
53256        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="465"/>
53257        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="477"/>
53258        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="482"/>
53259        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="543"/>
53260        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="555"/>
53261        <source>Custom Coordinate Reference System</source>
53262        <translation>Savo koordinačių atskaitos sistema</translation>
53263    </message>
53264    <message>
53265        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="308"/>
53266        <source>The definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
53267        <translation>„%1“ apibrėžimas netinkamas.</translation>
53268    </message>
53269    <message>
53270        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="326"/>
53271        <source>Cannot save '%1' — this Proj string definition is equivalent to %2.
53272
53273Try changing the CRS definition to a WKT format instead.</source>
53274        <translation>Negalima įrašyti „%1“ — šis Proj eilutės apibrėžimas yra tolygus %2.
53275
53276Pabandykite pakeisti CRS apibrėžimą į WKT formatą.</translation>
53277    </message>
53278    <message>
53279        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="339"/>
53280        <source>Cannot save '%1' — the definition is equivalent to %2.
53281
53282(Try removing &quot;%3&quot; from the WKT definition.)</source>
53283        <translation>Negalima įrašyti „%1“ — apibrėžimas tolygus %2.
53284
53285(Pabandykite išimti „%3“ iš WKT apibrėžimo.)</translation>
53286    </message>
53287    <message>
53288        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="344"/>
53289        <source>Cannot save &apos;%1&apos; — the definition is equivalent to %2.</source>
53290        <translation>Negalima įrašyti „%1“ — apibrėžimas tolygus %2.</translation>
53291    </message>
53292    <message>
53293        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="461"/>
53294        <source>This WKT projection definition is valid.</source>
53295        <translation>Šis WKT projekcijos apibrėžimas tinkamas.</translation>
53296    </message>
53297    <message>
53298        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="466"/>
53299        <source>This WKT projection definition is not valid:</source>
53300        <translation>Šis WKT projekcijos apibrėžimas netinkamas:</translation>
53301    </message>
53302    <message>
53303        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="478"/>
53304        <source>This proj projection definition is valid.</source>
53305        <translation>Šis proj projekcijos apibrėžimas tinkamas.</translation>
53306    </message>
53307    <message>
53308        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="483"/>
53309        <source>This proj projection definition is not valid:</source>
53310        <translation>Šis proj projekcijos apibrėžimas netinkamas:</translation>
53311    </message>
53312    <message>
53313        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="544"/>
53314        <source>Northing and Easting must be in decimal form.</source>
53315        <translation>Šiaurinimas ir Rytinimas turi būti dešimtainėje formoje.</translation>
53316    </message>
53317    <message>
53318        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="556"/>
53319        <source>This CRS projection definition is not valid.</source>
53320        <translation>Šis CRS projekcijos apibrėžimas netinkamas.</translation>
53321    </message>
53322    <message>
53323        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="572"/>
53324        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="573"/>
53325        <source>Error</source>
53326        <translation>Klaida</translation>
53327    </message>
53328</context>
53329<context>
53330    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
53331    <message>
53332        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53333        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
53334        <translation>Savo koordinačių atskaitos sistemos apibrėžimas</translation>
53335    </message>
53336    <message>
53337        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53338        <source>Define</source>
53339        <translation>Apibrėžti</translation>
53340    </message>
53341    <message>
53342        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53343        <source>ID</source>
53344        <translation>ID</translation>
53345    </message>
53346    <message>
53347        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53348        <source>Name</source>
53349        <translation>Pavadinimas</translation>
53350    </message>
53351    <message>
53352        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53353        <source>Parameters</source>
53354        <translation>Parametrai</translation>
53355    </message>
53356    <message>
53357        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53358        <source>Copy parameters from existing CRS</source>
53359        <translation>Kopijuoti parametrus ši esamos CRS</translation>
53360    </message>
53361    <message>
53362        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53363        <source>Test</source>
53364        <translation>Tikrinti</translation>
53365    </message>
53366    <message>
53367        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53368        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
53369        <translation>Naudokite žemiau esančius laukus CRS apibrėžimo tikrinimui. Įveskite koordinatę, kurios platuma/ilguma ir transformuotas rezultatas yra žinomi (pavyzdžiui pažiūrėjus į žemėlapį). Tada spauskite mygtuką „Skaičiuoti“ ir pažiūrėkite, ar teisingai apibrėžta CRS.</translation>
53370    </message>
53371    <message>
53372        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53373        <source>Geographic / WGS84</source>
53374        <translation>Geografinė / WGS84</translation>
53375    </message>
53376    <message>
53377        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53378        <source>Destination CRS        </source>
53379        <translation>Galutinė CRS </translation>
53380    </message>
53381    <message>
53382        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53383        <source>North</source>
53384        <translation>Šiaurė</translation>
53385    </message>
53386    <message>
53387        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53388        <source>East</source>
53389        <translation>Rytai</translation>
53390    </message>
53391    <message>
53392        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53393        <source>Add new CRS</source>
53394        <translation>Pridėti naują CRS</translation>
53395    </message>
53396    <message>
53397        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53398        <source>Calculate</source>
53399        <translation>Skaičiuoti</translation>
53400    </message>
53401    <message>
53402        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53403        <source>Remove CRS</source>
53404        <translation>Išimti CRS</translation>
53405    </message>
53406    <message>
53407        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53408        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to a WKT or Proj string format for specifying a CRS.</source>
53409        <translation>Čia galite apibrėžti savą Koordinačių atskaitos sistemą (CRS). Aprašymas turi atitikti WKT arba Proj eilutės formatą, skirtą CRS nurodymui.</translation>
53410    </message>
53411    <message>
53412        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53413        <source>Validate the current CRS definition and test whether it is an acceptable projection definition</source>
53414        <translation>Tikrinti dabartinį CRS apibrėžimą ir pažiūrėti, ar jis yra tinkamas projekcijos apibrėžimas</translation>
53415    </message>
53416    <message>
53417        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53418        <source>&amp;Validate</source>
53419        <translation>&amp;Tikrinti</translation>
53420    </message>
53421    <message>
53422        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui"/>
53423        <source>Format</source>
53424        <translation>Formatas</translation>
53425    </message>
53426</context>
53427<context>
53428    <name>QgsCustomization</name>
53429    <message>
53430        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="733"/>
53431        <source>Home Folder</source>
53432        <translation>Namų aplankas</translation>
53433    </message>
53434    <message>
53435        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="734"/>
53436        <source>Project Home Folder</source>
53437        <translation>Projekto namų aplankas</translation>
53438    </message>
53439    <message>
53440        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="735"/>
53441        <source>Favorites Folder</source>
53442        <translation>Parankinių aplankas</translation>
53443    </message>
53444    <message>
53445        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="736"/>
53446        <source>Drive Folders (e.g. C:\)</source>
53447        <translation>Diskų aplankai (pvz. C:\)</translation>
53448    </message>
53449    <message>
53450        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="737"/>
53451        <source>Volume Folder (MacOS only)</source>
53452        <translation>Dalmens aplankas (tik MacOS)</translation>
53453    </message>
53454</context>
53455<context>
53456    <name>QgsCustomizationDialog</name>
53457    <message>
53458        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="79"/>
53459        <source>Object name</source>
53460        <translation>Objekto pavadinimas</translation>
53461    </message>
53462    <message>
53463        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="79"/>
53464        <source>Label</source>
53465        <translation>Etiketė</translation>
53466    </message>
53467    <message>
53468        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="287"/>
53469        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="314"/>
53470        <source>Choose a customization INI file</source>
53471        <translation>Parinkite tinkinimo INI failą</translation>
53472    </message>
53473    <message>
53474        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="288"/>
53475        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="315"/>
53476        <source>Customization files (*.ini)</source>
53477        <translation>Tinkinimo failai (*.ini)</translation>
53478    </message>
53479</context>
53480<context>
53481    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
53482    <message>
53483        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53484        <source>Interface Customization</source>
53485        <translation>Sąsajos tinkinimas</translation>
53486    </message>
53487    <message>
53488        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53489        <source>Enable customization</source>
53490        <translation>Įjungti tinkinimą</translation>
53491    </message>
53492    <message>
53493        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53494        <source>toolBar</source>
53495        <translation>įrankinė</translation>
53496    </message>
53497    <message>
53498        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53499        <source>Catch</source>
53500        <translation>Nurodyti</translation>
53501    </message>
53502    <message>
53503        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53504        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
53505        <translation>Persijungti į elementų nurodymą pagrindinėje programoje</translation>
53506    </message>
53507    <message>
53508        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53509        <source>Save</source>
53510        <translation>Įrašyti</translation>
53511    </message>
53512    <message>
53513        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53514        <source>Save to file</source>
53515        <translation>Įrašyti į failą</translation>
53516    </message>
53517    <message>
53518        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53519        <source>Load</source>
53520        <translation>Įkelti</translation>
53521    </message>
53522    <message>
53523        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53524        <source>Load from file</source>
53525        <translation>Įkelti iš failo</translation>
53526    </message>
53527    <message>
53528        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53529        <source>Expand All</source>
53530        <translation>Išplėsti viską</translation>
53531    </message>
53532    <message>
53533        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53534        <source>Collapse All</source>
53535        <translation>Sutraukti viską</translation>
53536    </message>
53537    <message>
53538        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53539        <source>Check All</source>
53540        <translation>Parinkti viską</translation>
53541    </message>
53542    <message>
53543        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui"/>
53544        <source>Search…</source>
53545        <translation>Ieškoti...</translation>
53546    </message>
53547</context>
53548<context>
53549    <name>QgsDashSpaceDialog</name>
53550    <message>
53551        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdashspacedialog.cpp" line="103"/>
53552        <source>Custom Dash Pattern</source>
53553        <translation>Savas punktyrų šablonas</translation>
53554    </message>
53555</context>
53556<context>
53557    <name>QgsDashSpaceWidget</name>
53558    <message>
53559        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdashspacedialog.cpp" line="89"/>
53560        <source>Dash</source>
53561        <translation>Brūkšnys</translation>
53562    </message>
53563    <message>
53564        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdashspacedialog.cpp" line="90"/>
53565        <source>Space</source>
53566        <translation>Tarpas</translation>
53567    </message>
53568</context>
53569<context>
53570    <name>QgsDashSpaceWidgetBase</name>
53571    <message>
53572        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacewidgetbase.ui"/>
53573        <source>Dash Space Pattern</source>
53574        <translation type="unfinished"/>
53575    </message>
53576    <message>
53577        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacewidgetbase.ui"/>
53578        <source>Dash</source>
53579        <translation>Brūkšnys</translation>
53580    </message>
53581    <message>
53582        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacewidgetbase.ui"/>
53583        <source>Space</source>
53584        <translation>Tarpas</translation>
53585    </message>
53586</context>
53587<context>
53588    <name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
53589    <message>
53590        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="535"/>
53591        <source>Rotation</source>
53592        <translation>Pasukimas</translation>
53593    </message>
53594</context>
53595<context>
53596    <name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
53597    <message>
53598        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="506"/>
53599        <source>Size</source>
53600        <translation>Dydis</translation>
53601    </message>
53602</context>
53603<context>
53604    <name>QgsDataDefinedSizeLegendWidget</name>
53605    <message>
53606        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53607        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="42"/>
53608        <source>Data-defined Size Legend</source>
53609        <translation>Nuo duomenų priklausanti dydžio legenda</translation>
53610    </message>
53611    <message>
53612        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53613        <source>Legend not enabled</source>
53614        <translation type="unfinished"/>
53615    </message>
53616    <message>
53617        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53618        <source>Separated legend items</source>
53619        <translation>Atskirti legendos elementai</translation>
53620    </message>
53621    <message>
53622        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53623        <source>Collapsed legend</source>
53624        <translation type="unfinished"/>
53625    </message>
53626    <message>
53627        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53628        <source>Title</source>
53629        <translation>Pavadinimas</translation>
53630    </message>
53631    <message>
53632        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53633        <source>Manual size classes</source>
53634        <translation type="unfinished"/>
53635    </message>
53636    <message>
53637        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53638        <source>Add a class</source>
53639        <translation>Pridėti klasę</translation>
53640    </message>
53641    <message>
53642        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53643        <source>Remove selected class</source>
53644        <translation type="unfinished"/>
53645    </message>
53646    <message>
53647        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53648        <source>Options (collapsed only)</source>
53649        <translation type="unfinished"/>
53650    </message>
53651    <message>
53652        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53653        <source>Align symbols</source>
53654        <translation type="unfinished"/>
53655    </message>
53656    <message>
53657        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53658        <source>Bottom</source>
53659        <translation>Apačioje</translation>
53660    </message>
53661    <message>
53662        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53663        <source>Center</source>
53664        <translation>Centras</translation>
53665    </message>
53666    <message>
53667        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="90"/>
53668        <source>Value</source>
53669        <translation>Reikšmė</translation>
53670    </message>
53671    <message>
53672        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="90"/>
53673        <source>Label</source>
53674        <translation>Etiketė</translation>
53675    </message>
53676    <message>
53677        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="222"/>
53678        <source>Add Size Class</source>
53679        <translation>Pridėti dydžio klasę</translation>
53680    </message>
53681    <message>
53682        <location filename="../src/gui/symbology/qgsdatadefinedsizelegendwidget.cpp" line="222"/>
53683        <source>Enter value for a new class</source>
53684        <translation type="unfinished"/>
53685    </message>
53686    <message>
53687        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53688        <source>Legend Symbol…</source>
53689        <translation type="unfinished"/>
53690    </message>
53691    <message>
53692        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53693        <source>…</source>
53694        <translation>…</translation>
53695    </message>
53696    <message>
53697        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53698        <source>Change…</source>
53699        <translation>Keisti...</translation>
53700    </message>
53701    <message>
53702        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsizelegendwidget.ui"/>
53703        <source>Line symbol</source>
53704        <translation>Linijos simbolis</translation>
53705    </message>
53706</context>
53707<context>
53708    <name>QgsDataDefinedValueBaseDialog</name>
53709    <message>
53710        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui"/>
53711        <source>…</source>
53712        <translation>…</translation>
53713    </message>
53714    <message>
53715        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui"/>
53716        <source>Label</source>
53717        <translation>Etiketė</translation>
53718    </message>
53719</context>
53720<context>
53721    <name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
53722    <message>
53723        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="558"/>
53724        <source>Width</source>
53725        <translation>Plotis</translation>
53726    </message>
53727</context>
53728<context>
53729    <name>QgsDataSourceManagerDialog</name>
53730    <message>
53731        <location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui"/>
53732        <source>Data Source Manager</source>
53733        <translation>Duomenų šaltinių tvarkyklė</translation>
53734    </message>
53735    <message>
53736        <location filename="../src/ui/qgsdatasourcemanagerdialog.ui"/>
53737        <source>Browser</source>
53738        <translation>Naršyklė</translation>
53739    </message>
53740    <message>
53741        <location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="75"/>
53742        <source>Cannot get %1 select dialog from source select provider %2.</source>
53743        <translation type="unfinished"/>
53744    </message>
53745    <message>
53746        <location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="107"/>
53747        <source>Data Source Manager | %1</source>
53748        <translation>Duomenų šaltinių tvarkyklė | %1</translation>
53749    </message>
53750    <message>
53751        <location filename="../src/gui/qgsdatasourcemanagerdialog.cpp" line="160"/>
53752        <source>Add %1 layer</source>
53753        <translation>Pridėti %1 sluoksnį</translation>
53754    </message>
53755</context>
53756<context>
53757    <name>QgsDataSourceSelectDialog</name>
53758    <message>
53759        <location filename="../src/ui/qgsdatasourceselectdialog.ui"/>
53760        <source>Options</source>
53761        <translation>Parinktys</translation>
53762    </message>
53763    <message>
53764        <location filename="../src/ui/qgsdatasourceselectdialog.ui"/>
53765        <source>Refresh</source>
53766        <translation>Atnaujinti</translation>
53767    </message>
53768    <message>
53769        <location filename="../src/ui/qgsdatasourceselectdialog.ui"/>
53770        <source>Filter Browser</source>
53771        <translation>Naršyklės filtras</translation>
53772    </message>
53773    <message>
53774        <location filename="../src/ui/qgsdatasourceselectdialog.ui"/>
53775        <source>Collapse All</source>
53776        <translation>Sutraukti viską</translation>
53777    </message>
53778    <message>
53779        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="317"/>
53780        <source>Select a Data Source</source>
53781        <translation>Parinkite duomenų šaltinį</translation>
53782    </message>
53783</context>
53784<context>
53785    <name>QgsDataSourceSelectWidget</name>
53786    <message>
53787        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="72"/>
53788        <source>Type here to filter visible items…</source>
53789        <translation>Rašykite čia, kad filtruotumėte matomus elementus</translation>
53790    </message>
53791    <message>
53792        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="78"/>
53793        <source>Case Sensitive</source>
53794        <translation>Skirti raidžių dydį</translation>
53795    </message>
53796    <message>
53797        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="85"/>
53798        <source>Filter Pattern Syntax</source>
53799        <translation>Filtro sintaksė</translation>
53800    </message>
53801    <message>
53802        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="88"/>
53803        <source>Normal</source>
53804        <translation>Normali</translation>
53805    </message>
53806    <message>
53807        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="93"/>
53808        <source>Wildcard(s)</source>
53809        <translation>Pakaitos simbolis(iai)</translation>
53810    </message>
53811    <message>
53812        <location filename="../src/gui/qgsdatasourceselectdialog.cpp" line="97"/>
53813        <source>Regular Expression</source>
53814        <translation>Reguliari išraiška</translation>
53815    </message>
53816</context>
53817<context>
53818    <name>QgsDatabaseItemGuiProvider</name>
53819    <message>
53820        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1329"/>
53821        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1424"/>
53822        <source>Connection to the database (%1) was lost.</source>
53823        <translation>Jungtis su duomenų baze (%1) buvo prarasta.</translation>
53824    </message>
53825    <message>
53826        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1433"/>
53827        <source>%1 — Execute SQL</source>
53828        <translation>%1 — Vykdyti SQL</translation>
53829    </message>
53830</context>
53831<context>
53832    <name>QgsDatabaseSchemaComboBox</name>
53833    <message>
53834        <location filename="../src/gui/qgsdatabaseschemacombobox.cpp" line="74"/>
53835        <source>Refresh schemas</source>
53836        <translation type="unfinished"/>
53837    </message>
53838</context>
53839<context>
53840    <name>QgsDatabaseTableComboBox</name>
53841    <message>
53842        <location filename="../src/gui/qgsdatabasetablecombobox.cpp" line="75"/>
53843        <source>Refresh tables</source>
53844        <translation type="unfinished"/>
53845    </message>
53846</context>
53847<context>
53848    <name>QgsDateTimeEdit</name>
53849    <message>
53850        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeedit.cpp" line="52"/>
53851        <source>clear</source>
53852        <translation>valyti</translation>
53853    </message>
53854</context>
53855<context>
53856    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
53857    <message>
53858        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="27"/>
53859        <source>Date</source>
53860        <translation>Data</translation>
53861    </message>
53862    <message>
53863        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="28"/>
53864        <source>Time</source>
53865        <translation>Laikas</translation>
53866    </message>
53867    <message>
53868        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="29"/>
53869        <source>Date Time</source>
53870        <translation>Data Laikas</translation>
53871    </message>
53872    <message>
53873        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="30"/>
53874        <source>ISO Date Time</source>
53875        <translation>ISO Data Laikas</translation>
53876    </message>
53877    <message>
53878        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="41"/>
53879        <source>Qt ISO Date format</source>
53880        <translation>Qt ISO Datos formatas</translation>
53881    </message>
53882    <message>
53883        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="49"/>
53884        <source>ISO 8601</source>
53885        <translation>ISO 8601</translation>
53886    </message>
53887    <message>
53888        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="51"/>
53889        <source>extended format: either &lt;code&gt;yyyy-MM-dd&lt;/code&gt; for dates or &lt;code&gt;yyyy-MM-ddTHH:mm:ss&lt;/code&gt; (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.</source>
53890        <translation>išplėstinis formatas: arba &lt;code&gt;yyyy-MM-dd&lt;/code&gt; datoms, arba &lt;code&gt;yyyy-MM-ddTHH:mm:ss&lt;/code&gt; (pvz. 2017-07-24T15:46:29), arba su laiko zonos priesaga (Z rodo UTC, priešingu atveju poslinkis kaip [+|-]HH:mm), kur to reikia kombinuotai datai ir laikui.</translation>
53891    </message>
53892    <message>
53893        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="62"/>
53894        <source>Format</source>
53895        <translation>Formatas</translation>
53896    </message>
53897    <message>
53898        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="67"/>
53899        <source>Examples result</source>
53900        <translation>Pavyzdžio rezultatas</translation>
53901    </message>
53902    <message>
53903        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="109"/>
53904        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="226"/>
53905        <source>Expression</source>
53906        <translation>Išraiška</translation>
53907    </message>
53908    <message>
53909        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="114"/>
53910        <source>Date output</source>
53911        <translation>Datos išvestis</translation>
53912    </message>
53913    <message>
53914        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="124"/>
53915        <source>the day as number without a leading zero (1 to 31)</source>
53916        <translation>diena kaip skaičius be nulio priekyje (1 iki 31)</translation>
53917    </message>
53918    <message>
53919        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="134"/>
53920        <source>the day as number with a leading zero (01 to 31)</source>
53921        <translation>diena kaip numeris su nuliu priekyje (01 iki 31)</translation>
53922    </message>
53923    <message>
53924        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="144"/>
53925        <source>the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
53926        <translation>sutrumpintas lokalizuotas pavadinimas (pvz. „Pir“ iki „Sek“). Naudoja sistemos lokalę vardų lokalizavimui, pvz. </translation>
53927    </message>
53928    <message>
53929        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="154"/>
53930        <source>the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;</source>
53931        <translation>ilgas lokalizuotas dienos pavadinimas (pvz. „Pirmadienis“ iki „</translation>
53932    </message>
53933    <message>
53934        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="156"/>
53935        <source>Uses the system locale to localize the name, i.e. </source>
53936        <translation>Naudoja sistemos lokalę pavadinimo lokalizavimui, pvz. </translation>
53937    </message>
53938    <message>
53939        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="166"/>
53940        <source>the month as number without a leading zero (1-12)</source>
53941        <translation>mėnuo kaip skaičius be nulio priekyje (1-12)</translation>
53942    </message>
53943    <message>
53944        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="176"/>
53945        <source>the month as number with a leading zero (01-12)</source>
53946        <translation>mėnuo kaip skaičius su nuliu priekyje (01-12)</translation>
53947    </message>
53948    <message>
53949        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="186"/>
53950        <source>the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
53951        <translation>sutrumpintas lokalizuotas mėnesio pavadinimas (pvz. „Sau“ iki „Grd“). Naudoja sistemos lokalę pavadinimo lokalizavimui, pvz.</translation>
53952    </message>
53953    <message>
53954        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="196"/>
53955        <source>the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.</source>
53956        <translation>ilgas lokalizuotas mėnesio pavadinimas (pvz. „Sausis“ iki „Gruodis“). Naudoja sistemos lokalę pavadinimo lokalizavimui, pvz.</translation>
53957    </message>
53958    <message>
53959        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="206"/>
53960        <source>the year as two digit number (00-99)</source>
53961        <translation>metai kaip dviejų skaitmenų skaičius (00-99)</translation>
53962    </message>
53963    <message>
53964        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="216"/>
53965        <source>the year as four digit number</source>
53966        <translation>metai kaip keturių skaitmenų skaičius</translation>
53967    </message>
53968    <message>
53969        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="231"/>
53970        <source>Time output</source>
53971        <translation>Laiko išvestis</translation>
53972    </message>
53973    <message>
53974        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="241"/>
53975        <source>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</source>
53976        <translation>valanda be nulio priekyje (0 iki 23 arba 1 iki 12, jei rodoma AM/PM)</translation>
53977    </message>
53978    <message>
53979        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="251"/>
53980        <source>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</source>
53981        <translation>valanda su nuliu priekyje (00 iki 23 arba 01 iki 12, jei rodoma AM/PM)</translation>
53982    </message>
53983    <message>
53984        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="261"/>
53985        <source>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</source>
53986        <translation>valanda be nulio priekyje (0 iki 23, net rodant AM/PM)</translation>
53987    </message>
53988    <message>
53989        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="271"/>
53990        <source>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</source>
53991        <translation>valanda su nuliu priekyje (00 iki 23, net rodant AM/PM)</translation>
53992    </message>
53993    <message>
53994        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="281"/>
53995        <source>the minute without a leading zero (0 to 59)</source>
53996        <translation>minutė be nulio priekyje (0 iki 59)</translation>
53997    </message>
53998    <message>
53999        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="291"/>
54000        <source>the minute with a leading zero (00 to 59)</source>
54001        <translation>minutė su nuliu priekyje (00 iki 59)</translation>
54002    </message>
54003    <message>
54004        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="301"/>
54005        <source>the second without a leading zero (0 to 59)</source>
54006        <translation>sekundė be nulio priekyje (0 iki 59)</translation>
54007    </message>
54008    <message>
54009        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="311"/>
54010        <source>the second with a leading zero (00 to 59)</source>
54011        <translation>sekundė su nuliu priekyje (00 iki 59)</translation>
54012    </message>
54013    <message>
54014        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="321"/>
54015        <source>the milliseconds without trailing zeroes (0 to 999)</source>
54016        <translation>milisekundės be nulių priekyje (0 iki 999)</translation>
54017    </message>
54018    <message>
54019        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="331"/>
54020        <source>the milliseconds with trailing zeroes (000 to 999)</source>
54021        <translation>milisekundės be nulių priekyje (000 iki 999)</translation>
54022    </message>
54023    <message>
54024        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="340"/>
54025        <source>use AM/PM display.</source>
54026        <translation>rodyti AM/PM.</translation>
54027    </message>
54028    <message>
54029        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="342"/>
54030        <source>will be replaced by either</source>
54031        <translation>bus pakeistas arba</translation>
54032    </message>
54033    <message>
54034        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="344"/>
54035        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="351"/>
54036        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="360"/>
54037        <source>or</source>
54038        <translation>arba</translation>
54039    </message>
54040    <message>
54041        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="356"/>
54042        <source>use am/pm display.</source>
54043        <translation>rodyti am/pm.</translation>
54044    </message>
54045    <message>
54046        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="358"/>
54047        <source>will be replaced by either </source>
54048        <translation>bus pakeistas arba</translation>
54049    </message>
54050    <message>
54051        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="370"/>
54052        <source>the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)</source>
54053        <translation>laiko zona (pvz. &amp;quot;CEST&amp;quot;)</translation>
54054    </message>
54055    <message>
54056        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
54057        <source>Field Format</source>
54058        <translation>Lauko formatas</translation>
54059    </message>
54060    <message>
54061        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
54062        <source>…</source>
54063        <translation>…</translation>
54064    </message>
54065    <message>
54066        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
54067        <source>Widget Display</source>
54068        <translation>Valdiklio rodymas</translation>
54069    </message>
54070    <message>
54071        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
54072        <source>Default</source>
54073        <translation>Numatytoji</translation>
54074    </message>
54075    <message>
54076        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
54077        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.cpp" line="31"/>
54078        <source>Custom</source>
54079        <translation>Savas</translation>
54080    </message>
54081    <message>
54082        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
54083        <source>Calendar popup</source>
54084        <translation>Iššokantis kalendorius</translation>
54085    </message>
54086    <message>
54087        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
54088        <source>Allow NULL values</source>
54089        <translation>Leisti NULL reikšmes</translation>
54090    </message>
54091    <message>
54092        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui"/>
54093        <source>Preview</source>
54094        <translation>Peržiūra</translation>
54095    </message>
54096</context>
54097<context>
54098    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
54099    <message>
54100        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
54101        <source>Define date</source>
54102        <translation>Nustatyti datą</translation>
54103    </message>
54104</context>
54105<context>
54106    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
54107    <message>
54108        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="63"/>
54109        <source>Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.</source>
54110        <translation>Datos/laiko valdiklis negali būti inicializuotas, nes pateiktas valdiklis nėra QDateTimeEdit.</translation>
54111    </message>
54112    <message>
54113        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="63"/>
54114        <source>UI forms</source>
54115        <translation>UI formos</translation>
54116    </message>
54117    <message>
54118        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="90"/>
54119        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
54120        <translation>Standartinis datos/laiko valdiklis QDateTimeEdit nemoka leisti NULL reikšmių. Todėl turi būti naudojamas savas QGIS valdiklis QgsDateTimeEdit.</translation>
54121    </message>
54122    <message>
54123        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="92"/>
54124        <source>field widgets</source>
54125        <translation>lauko valdikliai</translation>
54126    </message>
54127</context>
54128<context>
54129    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
54130    <message>
54131        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui"/>
54132        <source>Select Datum Transformations</source>
54133        <translation>Parinkite datum transformacijas</translation>
54134    </message>
54135    <message>
54136        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui"/>
54137        <source>Destination CRS</source>
54138        <translation>Paskirties CRS</translation>
54139    </message>
54140    <message>
54141        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui"/>
54142        <source>Source CRS</source>
54143        <translation>Pradinis CRS</translation>
54144    </message>
54145    <message>
54146        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui"/>
54147        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
54148&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
54149p, li { white-space: pre-wrap; }
54150&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
54151&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Multiple operations are possible for converting coordinates between these two Coordinate Reference Systems.&lt;/span&gt; Please select the appropriate conversion operation, given the desired area of use, origins of your data, and any other constraints which may alter the &amp;quot;fit for purpose&amp;quot; for particular transformation operations.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
54152        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
54153&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
54154p, li { white-space: pre-wrap; }
54155&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
54156&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Keičiant koordinates tarp čių dviejų koordinačių atskaitos sistemų galimi keli veiksmai.&lt;/span&gt; Prašome pasirinkti tinkamą keitimo veiksmą pagal norimą naudojimo vietą, duomenų šaltinį ir bet kokias kitas sąlygas, kurios gali įtakoti konkrečių transformacijos veiksmų „tinkamumą tikslui“.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
54157    </message>
54158</context>
54159<context>
54160    <name>QgsDatumTransformTableModel</name>
54161    <message>
54162        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="138"/>
54163        <source>Source CRS</source>
54164        <translation>Pradinis CRS</translation>
54165    </message>
54166    <message>
54167        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="142"/>
54168        <source>Operation</source>
54169        <translation>Veiksmas</translation>
54170    </message>
54171    <message>
54172        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="144"/>
54173        <source>Allow Fallback Transforms</source>
54174        <translation type="unfinished"/>
54175    </message>
54176    <message>
54177        <location filename="../src/app/qgsdatumtransformtablewidget.cpp" line="140"/>
54178        <source>Destination CRS</source>
54179        <translation>Paskirties CRS</translation>
54180    </message>
54181</context>
54182<context>
54183    <name>QgsDatumTransformTableWidgetBase</name>
54184    <message>
54185        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformtablewidgetbase.ui"/>
54186        <source>…</source>
54187        <translation>…</translation>
54188    </message>
54189</context>
54190<context>
54191    <name>QgsDb2ConnectionItem</name>
54192    <message>
54193        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="188"/>
54194        <source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
54195        <translation type="unfinished"/>
54196    </message>
54197    <message>
54198        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="321"/>
54199        <source>%1: Not a valid layer!</source>
54200        <translation>%1: Netinkamas sluoksnis!</translation>
54201    </message>
54202    <message>
54203        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="262"/>
54204        <source>%1: Not a vector layer!</source>
54205        <translation>%1: Nėra vektorinis sluoksnis!</translation>
54206    </message>
54207    <message>
54208        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="294"/>
54209        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="307"/>
54210        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="329"/>
54211        <source>Import to DB2 database</source>
54212        <translation type="unfinished"/>
54213    </message>
54214    <message>
54215        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="308"/>
54216        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="330"/>
54217        <source>Failed to import some layers!
54218
54219</source>
54220        <translation>Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko!</translation>
54221    </message>
54222    <message>
54223        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="294"/>
54224        <source>Import was successful.</source>
54225        <translation>Importavimas sėkmingas.</translation>
54226    </message>
54227</context>
54228<context>
54229    <name>QgsDb2DataItemGuiProvider</name>
54230    <message>
54231        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="29"/>
54232        <source>New Connection…</source>
54233        <translation>Nauja jungtis...</translation>
54234    </message>
54235    <message>
54236        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="33"/>
54237        <source>Save Connections…</source>
54238        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
54239    </message>
54240    <message>
54241        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="37"/>
54242        <source>Load Connections…</source>
54243        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
54244    </message>
54245    <message>
54246        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="43"/>
54247        <source>Refresh Connection</source>
54248        <translation>Atnaujinti jungtį</translation>
54249    </message>
54250    <message>
54251        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="47"/>
54252        <source>Edit Connection…</source>
54253        <translation>Keisti jungtį...</translation>
54254    </message>
54255    <message>
54256        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="51"/>
54257        <source>Remove Connection</source>
54258        <translation>Išimti jungtį</translation>
54259    </message>
54260    <message>
54261        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="134"/>
54262        <source>Load Connections</source>
54263        <translation>Įkelti jungtis</translation>
54264    </message>
54265    <message>
54266        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitemguiprovider.cpp" line="135"/>
54267        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
54268        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
54269    </message>
54270</context>
54271<context>
54272    <name>QgsDb2NewConnection</name>
54273    <message>
54274        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="97"/>
54275        <source>Saving Passwords</source>
54276        <translation>Įrašomi slaptažodžiai</translation>
54277    </message>
54278    <message>
54279        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="98"/>
54280        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
54281</source>
54282        <translation>ĮSPĖJIMAS: Jūs pasirinkote įrašyti jūsų slaptažodį. Jis bus įrašytas atviru tekstu jūsų projekto failuose ir jūsų Unix&apos;o tipo sistemų namų aplanke arba jūsų naudotojo profilyje Windowsuose. Jei nenorite, kad tai būtų daroma, prašome paspausti nutraukimo mygtuką.</translation>
54283    </message>
54284    <message>
54285        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="109"/>
54286        <source>Save Connection</source>
54287        <translation>Įrašyti jungtį</translation>
54288    </message>
54289    <message>
54290        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="181"/>
54291        <source>Error: %1.</source>
54292        <translation>Klaida: %1.</translation>
54293    </message>
54294    <message>
54295        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="191"/>
54296        <source>Connection to %1 was successful.</source>
54297        <translation>Jungtis į %1 buvo sėkminga.</translation>
54298    </message>
54299    <message>
54300        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="198"/>
54301        <source>Connection failed: %1.</source>
54302        <translation>Jungtis nepavyko: %1.</translation>
54303    </message>
54304    <message>
54305        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="110"/>
54306        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
54307        <translation>Ar perrašyti esamą jungtį %1?</translation>
54308    </message>
54309</context>
54310<context>
54311    <name>QgsDb2NewConnectionBase</name>
54312    <message>
54313        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54314        <source>Connection Information</source>
54315        <translation>Jungties informacija</translation>
54316    </message>
54317    <message>
54318        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54319        <source>Driver</source>
54320        <translation>Tvarkyklė</translation>
54321    </message>
54322    <message>
54323        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54324        <source>Host</source>
54325        <translation>Stotis</translation>
54326    </message>
54327    <message>
54328        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54329        <source>Port</source>
54330        <translation>Prievadas</translation>
54331    </message>
54332    <message>
54333        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54334        <source>&amp;Test Connection</source>
54335        <translation>&amp;Bandyti jungtį</translation>
54336    </message>
54337    <message>
54338        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54339        <source>Database</source>
54340        <translation>Duomenų bazės</translation>
54341    </message>
54342    <message>
54343        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54344        <source>Create a New DB2 Connection</source>
54345        <translation>Kurti naują DB2 jungtį</translation>
54346    </message>
54347    <message>
54348        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54349        <source>Name</source>
54350        <translation>Pavadinimas</translation>
54351    </message>
54352    <message>
54353        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54354        <source>Service/DSN</source>
54355        <translation>Paslauga/DSN</translation>
54356    </message>
54357    <message>
54358        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui"/>
54359        <source>Authentication</source>
54360        <translation>Autentifikacija</translation>
54361    </message>
54362</context>
54363<context>
54364    <name>QgsDb2Provider</name>
54365    <message>
54366        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="127"/>
54367        <source>8 Bytes integer</source>
54368        <translation>8 baitų sveikas skaičius</translation>
54369    </message>
54370    <message>
54371        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="128"/>
54372        <source>4 Bytes integer</source>
54373        <translation>4 baitų sveikas skaičius</translation>
54374    </message>
54375    <message>
54376        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/>
54377        <source>2 Bytes integer</source>
54378        <translation>2 baitų sveikas skaičius</translation>
54379    </message>
54380    <message>
54381        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="130"/>
54382        <source>Decimal number (numeric)</source>
54383        <translation>Dešimtainis skaičius (numeric)</translation>
54384    </message>
54385    <message>
54386        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="131"/>
54387        <source>Decimal number (decimal)</source>
54388        <translation>Dešimtainis skaičius (decimal)</translation>
54389    </message>
54390    <message>
54391        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/>
54392        <source>Decimal number (real)</source>
54393        <translation>Dešimtainis skaičius (real)</translation>
54394    </message>
54395    <message>
54396        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="135"/>
54397        <source>Decimal number (double)</source>
54398        <translation>Dešimtainis skaičius (double)</translation>
54399    </message>
54400    <message>
54401        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="138"/>
54402        <source>Date</source>
54403        <translation>Data</translation>
54404    </message>
54405    <message>
54406        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="139"/>
54407        <source>Time</source>
54408        <translation>Laikas</translation>
54409    </message>
54410    <message>
54411        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="140"/>
54412        <source>Date &amp; Time</source>
54413        <translation>Data ir laikas</translation>
54414    </message>
54415    <message>
54416        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="143"/>
54417        <source>Text, fixed length (char)</source>
54418        <translation>Tekstas, fiksuotas ilgis (char)</translation>
54419    </message>
54420    <message>
54421        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="144"/>
54422        <source>Text, variable length (varchar)</source>
54423        <translation type="unfinished"/>
54424    </message>
54425    <message>
54426        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="145"/>
54427        <source>Text, variable length large object (clob)</source>
54428        <translation type="unfinished"/>
54429    </message>
54430    <message>
54431        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="147"/>
54432        <source>Text, variable length large object (dbclob)</source>
54433        <translation type="unfinished"/>
54434    </message>
54435</context>
54436<context>
54437    <name>QgsDb2SchemaItem</name>
54438    <message>
54439        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="431"/>
54440        <source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source>
54441        <translation type="unfinished"/>
54442    </message>
54443    <message>
54444        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="460"/>
54445        <source>as geometryless table</source>
54446        <translation>kaip lentelė be geometrijos</translation>
54447    </message>
54448</context>
54449<context>
54450    <name>QgsDb2SourceSelect</name>
54451    <message>
54452        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="147"/>
54453        <source>Add Db2 Table(s)</source>
54454        <translation type="unfinished"/>
54455    </message>
54456    <message>
54457        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="154"/>
54458        <source>&amp;Set Filter</source>
54459        <translation>&amp;Nustatyti filtrą</translation>
54460    </message>
54461    <message>
54462        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="155"/>
54463        <source>Set Filter</source>
54464        <translation>Nustatyti filtrą</translation>
54465    </message>
54466    <message>
54467        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/>
54468        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="336"/>
54469        <source>Wildcard</source>
54470        <translation>Šablonas</translation>
54471    </message>
54472    <message>
54473        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/>
54474        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="340"/>
54475        <source>RegExp</source>
54476        <translation>Reguliari išraiška</translation>
54477    </message>
54478    <message>
54479        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="169"/>
54480        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="348"/>
54481        <source>All</source>
54482        <translation>Visi</translation>
54483    </message>
54484    <message>
54485        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="170"/>
54486        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="352"/>
54487        <source>Schema</source>
54488        <translation>Schema</translation>
54489    </message>
54490    <message>
54491        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="171"/>
54492        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="356"/>
54493        <source>Table</source>
54494        <translation>Lentelė</translation>
54495    </message>
54496    <message>
54497        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="172"/>
54498        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="360"/>
54499        <source>Type</source>
54500        <translation>Tipas</translation>
54501    </message>
54502    <message>
54503        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="173"/>
54504        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="364"/>
54505        <source>Geometry column</source>
54506        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
54507    </message>
54508    <message>
54509        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="174"/>
54510        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="368"/>
54511        <source>Primary key column</source>
54512        <translation>Pirminio rakto stulpelis</translation>
54513    </message>
54514    <message>
54515        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="175"/>
54516        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="372"/>
54517        <source>SRID</source>
54518        <translation>SRID</translation>
54519    </message>
54520    <message>
54521        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="176"/>
54522        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="376"/>
54523        <source>Sql</source>
54524        <translation>Sql</translation>
54525    </message>
54526    <message>
54527        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="230"/>
54528        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
54529        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
54530    </message>
54531    <message>
54532        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="232"/>
54533        <source>Confirm Delete</source>
54534        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
54535    </message>
54536    <message>
54537        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="268"/>
54538        <source>Load Connections</source>
54539        <translation>Įkelti jungtis</translation>
54540    </message>
54541    <message>
54542        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="269"/>
54543        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
54544        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
54545    </message>
54546    <message>
54547        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="453"/>
54548        <source>Select Table</source>
54549        <translation>Parinkite lentelę</translation>
54550    </message>
54551    <message>
54552        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="453"/>
54553        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
54554        <translation>Norėdami pridėti sluoksnį turite parinkti lentelę.</translation>
54555    </message>
54556    <message>
54557        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="486"/>
54558        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="496"/>
54559        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="545"/>
54560        <source>DB2 Provider</source>
54561        <translation type="unfinished"/>
54562    </message>
54563    <message>
54564        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="504"/>
54565        <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source>
54566        <translation>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Nerasta</translation>
54567    </message>
54568    <message>
54569        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="505"/>
54570        <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
54571        <translation>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nerasta. DB2 Spatial Extender neįjungtas arba nenustatytas.</translation>
54572    </message>
54573    <message>
54574        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="523"/>
54575        <source>Stop</source>
54576        <translation>Stabdyti</translation>
54577    </message>
54578    <message>
54579        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="567"/>
54580        <source>Connect</source>
54581        <translation>Prisijungti</translation>
54582    </message>
54583</context>
54584<context>
54585    <name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name>
54586    <message>
54587        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="109"/>
54588        <source>Select…</source>
54589        <translation>Parinkti...</translation>
54590    </message>
54591</context>
54592<context>
54593    <name>QgsDb2TableModel</name>
54594    <message>
54595        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="28"/>
54596        <source>Schema</source>
54597        <translation>Schema</translation>
54598    </message>
54599    <message>
54600        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/>
54601        <source>Table</source>
54602        <translation>Lentelė</translation>
54603    </message>
54604    <message>
54605        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/>
54606        <source>Type</source>
54607        <translation>Tipas</translation>
54608    </message>
54609    <message>
54610        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/>
54611        <source>Geometry column</source>
54612        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
54613    </message>
54614    <message>
54615        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/>
54616        <source>SRID</source>
54617        <translation>SRID</translation>
54618    </message>
54619    <message>
54620        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/>
54621        <source>Primary key column</source>
54622        <translation>Pirminio rakto stulpelis</translation>
54623    </message>
54624    <message>
54625        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/>
54626        <source>Select at id</source>
54627        <translation>Pažymėti ties id</translation>
54628    </message>
54629    <message>
54630        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/>
54631        <source>Sql</source>
54632        <translation>Sql</translation>
54633    </message>
54634    <message>
54635        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="82"/>
54636        <source>Detecting…</source>
54637        <translation type="unfinished"/>
54638    </message>
54639    <message>
54640        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="103"/>
54641        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="108"/>
54642        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="133"/>
54643        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="257"/>
54644        <source>Select…</source>
54645        <translation>Parinkti...</translation>
54646    </message>
54647    <message>
54648        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="260"/>
54649        <source>Enter…</source>
54650        <translation>Įvesti...</translation>
54651    </message>
54652    <message>
54653        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="117"/>
54654        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
54655        <translation>Išjunkite galimybę „Greita prieiga prie geoobjekto pagal ID“, kad priverstumėte atmintyje laikyti atributų lentelę (pavyzdžiui brangaus rodinio atveju).</translation>
54656    </message>
54657</context>
54658<context>
54659    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
54660    <message>
54661        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54662        <source>Add PostGIS Layers</source>
54663        <translation>Pridėti PostGIS sluoksnį</translation>
54664    </message>
54665    <message>
54666        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54667        <source>Connections</source>
54668        <translation>Jungtys</translation>
54669    </message>
54670    <message>
54671        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54672        <source>Connect to selected database</source>
54673        <translation>Prisijungti prie pažymėtos duomenų bazės</translation>
54674    </message>
54675    <message>
54676        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54677        <source>Connect</source>
54678        <translation>Prisijungti</translation>
54679    </message>
54680    <message>
54681        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54682        <source>Create a new database connection</source>
54683        <translation>Kurti naują duomenų bazės jungtį</translation>
54684    </message>
54685    <message>
54686        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54687        <source>New</source>
54688        <translation>Naujas</translation>
54689    </message>
54690    <message>
54691        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54692        <source>Edit selected database connection</source>
54693        <translation>Keisti pažymėtą duomenų bazės jungtį</translation>
54694    </message>
54695    <message>
54696        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54697        <source>Edit</source>
54698        <translation>Keisti</translation>
54699    </message>
54700    <message>
54701        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54702        <source>Remove connection to selected database</source>
54703        <translation>Išimti jungtį į pažymėtą duomenų bazę</translation>
54704    </message>
54705    <message>
54706        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54707        <source>Remove</source>
54708        <translation>Pašalinti</translation>
54709    </message>
54710    <message>
54711        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54712        <source>Load</source>
54713        <comment>Load connections from file</comment>
54714        <translation>Įkelti</translation>
54715    </message>
54716    <message>
54717        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54718        <source>Save connections to file</source>
54719        <translation>Įrašyti jungtis į failą</translation>
54720    </message>
54721    <message>
54722        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54723        <source>Save</source>
54724        <translation>Įrašyti</translation>
54725    </message>
54726    <message>
54727        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54728        <source>Also list tables with no geometry</source>
54729        <translation>Taipogi rodyti lenteles be geometrijos</translation>
54730    </message>
54731    <message>
54732        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54733        <source>Keep dialog open</source>
54734        <translation>Palikti dialogą atvertą</translation>
54735    </message>
54736    <message>
54737        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54738        <source>Search options</source>
54739        <translation>Paieškos parinktys</translation>
54740    </message>
54741    <message>
54742        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54743        <source>Search</source>
54744        <translation>Paieška</translation>
54745    </message>
54746    <message>
54747        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54748        <source>Search mode</source>
54749        <translation>Paieškos režimas</translation>
54750    </message>
54751    <message>
54752        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui"/>
54753        <source>Search in columns</source>
54754        <translation>Ieškoti stulpeliuose</translation>
54755    </message>
54756</context>
54757<context>
54758    <name>QgsDecorationCopyright</name>
54759    <message>
54760        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyright.cpp" line="55"/>
54761        <source>Copyright Label</source>
54762        <translation>Autorių teisių etiketė</translation>
54763    </message>
54764</context>
54765<context>
54766    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
54767    <message>
54768        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54769        <source>Copyright Label Decoration</source>
54770        <translation>Autorių teisių etiketė</translation>
54771    </message>
54772    <message>
54773        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54774        <source>&amp;Placement</source>
54775        <translation>&amp;Vieta</translation>
54776    </message>
54777    <message>
54778        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54779        <source>Margin from edge</source>
54780        <translation>Paraštė nuo krašto</translation>
54781    </message>
54782    <message>
54783        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54784        <source>Horizontal</source>
54785        <translation>Horizontaliai</translation>
54786    </message>
54787    <message>
54788        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54789        <source>Enable Copyright Label</source>
54790        <translation>Įjungti autorių teisių etiketę</translation>
54791    </message>
54792    <message>
54793        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54794        <source>Copyright label text</source>
54795        <translation>Autorių teisių etiketės tekstas</translation>
54796    </message>
54797    <message>
54798        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54799        <source>Vertical</source>
54800        <translation>Vertikaliai</translation>
54801    </message>
54802    <message>
54803        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54804        <source>Font</source>
54805        <translation>Šriftas</translation>
54806    </message>
54807    <message>
54808        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="63"/>
54809        <source>Top Left</source>
54810        <translation>Viršuje kairėje</translation>
54811    </message>
54812    <message>
54813        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="64"/>
54814        <source>Top Center</source>
54815        <translation>Viršuje centre</translation>
54816    </message>
54817    <message>
54818        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="65"/>
54819        <source>Top Right</source>
54820        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
54821    </message>
54822    <message>
54823        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="66"/>
54824        <source>Bottom Left</source>
54825        <translation>Apačioje kairėje</translation>
54826    </message>
54827    <message>
54828        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="67"/>
54829        <source>Bottom Center</source>
54830        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
54831    </message>
54832    <message>
54833        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="68"/>
54834        <source>Bottom Right</source>
54835        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
54836    </message>
54837    <message>
54838        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="82"/>
54839        <source>Copyright Label Text Format</source>
54840        <translation>Autorių teisių etiketės teksto formatas</translation>
54841    </message>
54842    <message>
54843        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui"/>
54844        <source>Insert or Edit an Expression…</source>
54845        <translation>Įterpti ar keisti išraišką...</translation>
54846    </message>
54847</context>
54848<context>
54849    <name>QgsDecorationGrid</name>
54850    <message>
54851        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="61"/>
54852        <source>Grid</source>
54853        <translation>Tinklelis</translation>
54854    </message>
54855    <message>
54856        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="620"/>
54857        <source>No active layer</source>
54858        <translation>Nėra aktyvaus sluoksnio</translation>
54859    </message>
54860    <message>
54861        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="620"/>
54862        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="625"/>
54863        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="631"/>
54864        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="641"/>
54865        <source>Get Interval from Layer</source>
54866        <translation>Gauti intervalą iš sluoksnio</translation>
54867    </message>
54868    <message>
54869        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="625"/>
54870        <source>Please select a raster layer.</source>
54871        <translation>Prašome parinkti rastro sluoksnį.</translation>
54872    </message>
54873    <message>
54874        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="641"/>
54875        <source>Layer CRS must be equal to project CRS.</source>
54876        <translation>Sluoksnio CRS privalo būti lygus projekto CRS.</translation>
54877    </message>
54878    <message>
54879        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgrid.cpp" line="631"/>
54880        <source>Invalid raster layer</source>
54881        <translation>Netinkamas rastrinis sluoksnis</translation>
54882    </message>
54883</context>
54884<context>
54885    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
54886    <message>
54887        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54888        <source>Grid Properties</source>
54889        <translation>Tinklelio savybės</translation>
54890    </message>
54891    <message>
54892        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54893        <source>Enable Grid</source>
54894        <translation>Įjungti tinklelį</translation>
54895    </message>
54896    <message>
54897        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54898        <source>Draw Annotation</source>
54899        <translation>Piešti anotaciją</translation>
54900    </message>
54901    <message>
54902        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54903        <source>Grid type</source>
54904        <translation>Tinklelio tipas</translation>
54905    </message>
54906    <message>
54907        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54908        <source>Line symbol</source>
54909        <translation>Linijos simbolis</translation>
54910    </message>
54911    <message>
54912        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54913        <source>Annotation direction</source>
54914        <translation>Anotacijos kryptis</translation>
54915    </message>
54916    <message>
54917        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54918        <source>Distance to map frame</source>
54919        <translation>Atstumas iki žemėlapio rėmo</translation>
54920    </message>
54921    <message>
54922        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54923        <source>Coordinate precision</source>
54924        <translation>Koordinačių tikslumas</translation>
54925    </message>
54926    <message>
54927        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54928        <source>Font</source>
54929        <translation>Šriftas</translation>
54930    </message>
54931    <message>
54932        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54933        <source>Marker symbol</source>
54934        <translation>Žymeklio simbolis</translation>
54935    </message>
54936    <message>
54937        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54938        <source>Update Interval / Offset from</source>
54939        <translation>Atnaujinti intervalą/poslinkį iš</translation>
54940    </message>
54941    <message>
54942        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54943        <source>Canvas Extents</source>
54944        <translation>Drobės apimties</translation>
54945    </message>
54946    <message>
54947        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54948        <source>Active Raster Layer</source>
54949        <translation>Aktyvaus rastro sluoksnio</translation>
54950    </message>
54951    <message>
54952        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/>
54953        <source>Line</source>
54954        <translation>Linija</translation>
54955    </message>
54956    <message>
54957        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="58"/>
54958        <source>Marker</source>
54959        <translation>Žymeklis</translation>
54960    </message>
54961    <message>
54962        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="64"/>
54963        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="134"/>
54964        <source>Horizontal</source>
54965        <translation>Horizontaliai</translation>
54966    </message>
54967    <message>
54968        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="66"/>
54969        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="138"/>
54970        <source>Vertical</source>
54971        <translation>Vertikaliai</translation>
54972    </message>
54973    <message>
54974        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="70"/>
54975        <source>Boundary direction</source>
54976        <translation>Ribos kryptis</translation>
54977    </message>
54978    <message>
54979        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="77"/>
54980        <source>Annotation Text Format</source>
54981        <translation type="unfinished"/>
54982    </message>
54983    <message>
54984        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="68"/>
54985        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="142"/>
54986        <source>Horizontal and Vertical</source>
54987        <translation>Horizontaliai ir vertikaliai</translation>
54988    </message>
54989    <message>
54990        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54991        <source>X</source>
54992        <translation>X</translation>
54993    </message>
54994    <message>
54995        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
54996        <source>Y</source>
54997        <translation>Y</translation>
54998    </message>
54999    <message>
55000        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
55001        <source>Interval</source>
55002        <translation>Intervalas</translation>
55003    </message>
55004    <message>
55005        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
55006        <source>Offset</source>
55007        <translation>Poslinkis</translation>
55008    </message>
55009    <message>
55010        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui"/>
55011        <source>Annotation font</source>
55012        <translation>Anotacijos šriftas</translation>
55013    </message>
55014</context>
55015<context>
55016    <name>QgsDecorationImage</name>
55017    <message>
55018        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimage.cpp" line="46"/>
55019        <source>Image</source>
55020        <translation>Paveikslas</translation>
55021    </message>
55022</context>
55023<context>
55024    <name>QgsDecorationImageDialog</name>
55025    <message>
55026        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55027        <source>Image Decoration</source>
55028        <translation>Piešinio dekoracija</translation>
55029    </message>
55030    <message>
55031        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55032        <source>Enable Image</source>
55033        <translation>Įjungti piešinį</translation>
55034    </message>
55035    <message>
55036        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55037        <source>Size</source>
55038        <translation>Dydis</translation>
55039    </message>
55040    <message>
55041        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55042        <source> mm</source>
55043        <translation> mm</translation>
55044    </message>
55045    <message>
55046        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55047        <source>Image path</source>
55048        <translation>Kelias iki piešinio</translation>
55049    </message>
55050    <message>
55051        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55052        <source>Color</source>
55053        <translation>Spalva</translation>
55054    </message>
55055    <message>
55056        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55057        <source>Fill</source>
55058        <translation>Užpildymas</translation>
55059    </message>
55060    <message>
55061        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55062        <source>Stroke</source>
55063        <translation>Brėžimas</translation>
55064    </message>
55065    <message>
55066        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55067        <source>Horizontal</source>
55068        <translation>Horizontaliai</translation>
55069    </message>
55070    <message>
55071        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55072        <source>Vertical</source>
55073        <translation>Vertikaliai</translation>
55074    </message>
55075    <message>
55076        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55077        <source>Placement</source>
55078        <translation>Vieta</translation>
55079    </message>
55080    <message>
55081        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55082        <source>Margin from edge</source>
55083        <translation>Paraštė nuo krašto</translation>
55084    </message>
55085    <message>
55086        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55087        <source>Placement on screen</source>
55088        <translation>Vieta ekrane</translation>
55089    </message>
55090    <message>
55091        <location filename="../src/ui/qgsdecorationimagedialog.ui"/>
55092        <source>Preview of image</source>
55093        <translation>Piešinio peržiūra</translation>
55094    </message>
55095    <message>
55096        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="51"/>
55097        <source>Top Left</source>
55098        <translation>Viršuje kairėje</translation>
55099    </message>
55100    <message>
55101        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="52"/>
55102        <source>Top Center</source>
55103        <translation>Viršuje centre</translation>
55104    </message>
55105    <message>
55106        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="53"/>
55107        <source>Top Right</source>
55108        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
55109    </message>
55110    <message>
55111        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="54"/>
55112        <source>Bottom Left</source>
55113        <translation>Apačioje kairėje</translation>
55114    </message>
55115    <message>
55116        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="55"/>
55117        <source>Bottom Center</source>
55118        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
55119    </message>
55120    <message>
55121        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="56"/>
55122        <source>Bottom Right</source>
55123        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
55124    </message>
55125    <message>
55126        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="80"/>
55127        <source>Select SVG Image Fill Color</source>
55128        <translation>Parinkite SVG piešinio užpildymo spalvą</translation>
55129    </message>
55130    <message>
55131        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="84"/>
55132        <source>Select SVG Image Outline Color</source>
55133        <translation>Parinkite SVG piešinio rėmo spalvą</translation>
55134    </message>
55135    <message>
55136        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationimagedialog.cpp" line="266"/>
55137        <source>Pixmap not found</source>
55138        <translation>Nerastas piešinys</translation>
55139    </message>
55140</context>
55141<context>
55142    <name>QgsDecorationLayoutExtent</name>
55143    <message>
55144        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationlayoutextent.cpp" line="47"/>
55145        <source>Layout Extent</source>
55146        <translation type="unfinished"/>
55147    </message>
55148    <message>
55149        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationlayoutextent.cpp" line="172"/>
55150        <source>%1: %2</source>
55151        <translation>%1: %2</translation>
55152    </message>
55153</context>
55154<context>
55155    <name>QgsDecorationLayoutExtentDialog</name>
55156    <message>
55157        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
55158        <source>Layout Extents Properties</source>
55159        <translation>Maketo apimties savybės</translation>
55160    </message>
55161    <message>
55162        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
55163        <source>Show Layout Extents</source>
55164        <translation>Rodyti išdėstymo apimtis</translation>
55165    </message>
55166    <message>
55167        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
55168        <source>Font</source>
55169        <translation>Šriftas</translation>
55170    </message>
55171    <message>
55172        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
55173        <source>Symbol</source>
55174        <translation>Simbolis</translation>
55175    </message>
55176    <message>
55177        <location filename="../src/ui/qgsdecorationlayoutextentdialog.ui"/>
55178        <source>Label extents</source>
55179        <translation>Etiketės apimtis</translation>
55180    </message>
55181</context>
55182<context>
55183    <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
55184    <message>
55185        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="59"/>
55186        <source>North Arrow</source>
55187        <translation>Šiaurės rodyklė</translation>
55188    </message>
55189</context>
55190<context>
55191    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
55192    <message>
55193        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55194        <source>North Arrow Decoration</source>
55195        <translation>Šiaurės rodyklės dekoracija</translation>
55196    </message>
55197    <message>
55198        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55199        <source>Size</source>
55200        <translation>Dydis</translation>
55201    </message>
55202    <message>
55203        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55204        <source> mm</source>
55205        <translation> mm</translation>
55206    </message>
55207    <message>
55208        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55209        <source>Custom SVG</source>
55210        <translation>Savas SVG</translation>
55211    </message>
55212    <message>
55213        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55214        <source>…</source>
55215        <translation>…</translation>
55216    </message>
55217    <message>
55218        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55219        <source>Color</source>
55220        <translation>Spalva</translation>
55221    </message>
55222    <message>
55223        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55224        <source>Fill</source>
55225        <translation>Užpildymas</translation>
55226    </message>
55227    <message>
55228        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55229        <source>Horizontal</source>
55230        <translation>Horizontaliai</translation>
55231    </message>
55232    <message>
55233        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55234        <source>Vertical</source>
55235        <translation>Vertikaliai</translation>
55236    </message>
55237    <message>
55238        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55239        <source>Automatic</source>
55240        <translation>Automatinis</translation>
55241    </message>
55242    <message>
55243        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55244        <source>Preview of north arrow</source>
55245        <translation>Šiaurės rodyklės peržiūra</translation>
55246    </message>
55247    <message>
55248        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55249        <source>Angle</source>
55250        <translation>Kampas</translation>
55251    </message>
55252    <message>
55253        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55254        <source>Enable North Arrow</source>
55255        <translation>Įjungti Šiaurės rodyklę</translation>
55256    </message>
55257    <message>
55258        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55259        <source>Stroke</source>
55260        <translation>Brėžimas</translation>
55261    </message>
55262    <message>
55263        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55264        <source>Placement</source>
55265        <translation>Vieta</translation>
55266    </message>
55267    <message>
55268        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55269        <source>Margin from edge</source>
55270        <translation>Paraštė nuo krašto</translation>
55271    </message>
55272    <message>
55273        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui"/>
55274        <source>Placement on screen</source>
55275        <translation>Vieta ekrane</translation>
55276    </message>
55277    <message>
55278        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="64"/>
55279        <source>Top Left</source>
55280        <translation>Viršuje kairėje</translation>
55281    </message>
55282    <message>
55283        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="65"/>
55284        <source>Top Center</source>
55285        <translation>Viršuje centre</translation>
55286    </message>
55287    <message>
55288        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="66"/>
55289        <source>Top Right</source>
55290        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
55291    </message>
55292    <message>
55293        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="67"/>
55294        <source>Bottom Left</source>
55295        <translation>Apačioje kairėje</translation>
55296    </message>
55297    <message>
55298        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="68"/>
55299        <source>Bottom Center</source>
55300        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
55301    </message>
55302    <message>
55303        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="69"/>
55304        <source>Bottom Right</source>
55305        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
55306    </message>
55307    <message>
55308        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="90"/>
55309        <source>Select SVG file</source>
55310        <translation>Parinkite SVG failą</translation>
55311    </message>
55312    <message>
55313        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="105"/>
55314        <source>Select North Arrow Fill Color</source>
55315        <translation>Pasirinkti Šiaurės rodyklės užpildo spalvą</translation>
55316    </message>
55317    <message>
55318        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="109"/>
55319        <source>Select North Arrow Outline Color</source>
55320        <translation>Pasirinkti Šiaurės rodyklės apvado spalvą</translation>
55321    </message>
55322    <message>
55323        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="173"/>
55324        <source>File not found</source>
55325        <translation>Failas nerastas</translation>
55326    </message>
55327    <message>
55328        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="247"/>
55329        <source>Pixmap not found</source>
55330        <translation>Nerastas piešinys</translation>
55331    </message>
55332</context>
55333<context>
55334    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
55335    <message>
55336        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="68"/>
55337        <source>Tick Down</source>
55338        <translation>Brūkšniukai žemyn</translation>
55339    </message>
55340    <message>
55341        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="68"/>
55342        <source>Tick Up</source>
55343        <translation>Brūkšniukai aukštyn</translation>
55344    </message>
55345    <message>
55346        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="69"/>
55347        <source>Bar</source>
55348        <translation>Juosta</translation>
55349    </message>
55350    <message>
55351        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="69"/>
55352        <source>Box</source>
55353        <translation>Dėžutė</translation>
55354    </message>
55355    <message>
55356        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="71"/>
55357        <source>Scale Bar</source>
55358        <translation>mastelio juostą</translation>
55359    </message>
55360    <message>
55361        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="304"/>
55362        <source>km</source>
55363        <translation>km</translation>
55364    </message>
55365    <message>
55366        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="309"/>
55367        <source>mm</source>
55368        <translation>mm</translation>
55369    </message>
55370    <message>
55371        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="314"/>
55372        <source>cm</source>
55373        <translation>cm</translation>
55374    </message>
55375    <message>
55376        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="318"/>
55377        <source>m</source>
55378        <translation>m</translation>
55379    </message>
55380    <message>
55381        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="323"/>
55382        <source>miles</source>
55383        <translation>mylios</translation>
55384    </message>
55385    <message>
55386        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="330"/>
55387        <source>mile</source>
55388        <translation>mylios</translation>
55389    </message>
55390    <message>
55391        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="337"/>
55392        <source>inches</source>
55393        <translation>coliai</translation>
55394    </message>
55395    <message>
55396        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="343"/>
55397        <source>foot</source>
55398        <translation>pėda</translation>
55399    </message>
55400    <message>
55401        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="347"/>
55402        <source>feet</source>
55403        <translation>pėdos</translation>
55404    </message>
55405    <message>
55406        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="352"/>
55407        <source>degree</source>
55408        <translation>laipsnis</translation>
55409    </message>
55410    <message>
55411        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebar.cpp" line="354"/>
55412        <source>degrees</source>
55413        <translation>laipsniai</translation>
55414    </message>
55415</context>
55416<context>
55417    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
55418    <message>
55419        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55420        <source>Scale Bar Decoration</source>
55421        <translation>Mastelio dekoracija</translation>
55422    </message>
55423    <message>
55424        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55425        <source>Scale bar style</source>
55426        <translation>Mastelio stilius</translation>
55427    </message>
55428    <message>
55429        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55430        <source>Select the style of the scale bar</source>
55431        <translation>Parinkite mastelio juostos stilių</translation>
55432    </message>
55433    <message>
55434        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55435        <source>Margin from edge</source>
55436        <translation>Paraštė nuo krašto</translation>
55437    </message>
55438    <message>
55439        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55440        <source>Tick Down</source>
55441        <translation>Brūkšniukai žemyn</translation>
55442    </message>
55443    <message>
55444        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55445        <source>Enable Scale Bar</source>
55446        <translation>Įjungti mastelio juostą</translation>
55447    </message>
55448    <message>
55449        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55450        <source>Fill</source>
55451        <translation>Užpildymas</translation>
55452    </message>
55453    <message>
55454        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55455        <source>Outline</source>
55456        <translation>Rėmas</translation>
55457    </message>
55458    <message>
55459        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55460        <source>Tick Up</source>
55461        <translation>Brūkšniukai aukštyn</translation>
55462    </message>
55463    <message>
55464        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55465        <source>Box</source>
55466        <translation>Dėžutė</translation>
55467    </message>
55468    <message>
55469        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55470        <source>Bar</source>
55471        <translation>Juosta</translation>
55472    </message>
55473    <message>
55474        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55475        <source>Font of bar</source>
55476        <translation>Juostos šriftas</translation>
55477    </message>
55478    <message>
55479        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55480        <source>Font</source>
55481        <translation>Šriftas</translation>
55482    </message>
55483    <message>
55484        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55485        <source>Horizontal</source>
55486        <translation>Horizontaliai</translation>
55487    </message>
55488    <message>
55489        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55490        <source>Vertical</source>
55491        <translation>Vertikaliai</translation>
55492    </message>
55493    <message>
55494        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55495        <source>Color of bar</source>
55496        <translation>Juostos spalva</translation>
55497    </message>
55498    <message>
55499        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55500        <source>Size of bar</source>
55501        <translation>Juostos dydis</translation>
55502    </message>
55503    <message>
55504        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55505        <source>Placement</source>
55506        <translation>Vieta</translation>
55507    </message>
55508    <message>
55509        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui"/>
55510        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
55511        <translation>Automatiškai pritraukti prie apvalaus skaičiaus keičiant dydį</translation>
55512    </message>
55513    <message>
55514        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/>
55515        <source> meters/km</source>
55516        <translation>metrai/km</translation>
55517    </message>
55518    <message>
55519        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/>
55520        <source> feet/miles</source>
55521        <translation> pėdos/mylios</translation>
55522    </message>
55523    <message>
55524        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="49"/>
55525        <source> degrees</source>
55526        <translation> laipsniai</translation>
55527    </message>
55528    <message>
55529        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/>
55530        <source>Top Left</source>
55531        <translation>Viršuje kairėje</translation>
55532    </message>
55533    <message>
55534        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="60"/>
55535        <source>Top Center</source>
55536        <translation>Viršuje centre</translation>
55537    </message>
55538    <message>
55539        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="61"/>
55540        <source>Top Right</source>
55541        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
55542    </message>
55543    <message>
55544        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="62"/>
55545        <source>Bottom Left</source>
55546        <translation>Apačioje kairėje</translation>
55547    </message>
55548    <message>
55549        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="63"/>
55550        <source>Bottom Center</source>
55551        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
55552    </message>
55553    <message>
55554        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="64"/>
55555        <source>Bottom Right</source>
55556        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
55557    </message>
55558    <message>
55559        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="88"/>
55560        <source>Select Scale Bar Fill Color</source>
55561        <translation>Parinkti mastelio juostos pildymo spalvą</translation>
55562    </message>
55563    <message>
55564        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="93"/>
55565        <source>Select Scale Bar Outline Color</source>
55566        <translation>Parinkti mastelio juostos rėmo spalvą</translation>
55567    </message>
55568</context>
55569<context>
55570    <name>QgsDecorationTitle</name>
55571    <message>
55572        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitle.cpp" line="47"/>
55573        <source>Title Label</source>
55574        <translation>Antraštės etiketė</translation>
55575    </message>
55576</context>
55577<context>
55578    <name>QgsDecorationTitleDialog</name>
55579    <message>
55580        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55581        <source>Title Label Decoration</source>
55582        <translation>Antraštės etiketės dekoracija</translation>
55583    </message>
55584    <message>
55585        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55586        <source>Enable Title Label</source>
55587        <translation>Įjungti antraštės etiketę</translation>
55588    </message>
55589    <message>
55590        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55591        <source>Title label text</source>
55592        <translation>Antraštės etiketės tekstas</translation>
55593    </message>
55594    <message>
55595        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55596        <source>Horizontal</source>
55597        <translation>Horizontaliai</translation>
55598    </message>
55599    <message>
55600        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55601        <source>Vertical</source>
55602        <translation>Vertikaliai</translation>
55603    </message>
55604    <message>
55605        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55606        <source>&amp;Placement</source>
55607        <translation>&amp;Vieta</translation>
55608    </message>
55609    <message>
55610        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55611        <source>Margin from edge</source>
55612        <translation>Paraštė nuo krašto</translation>
55613    </message>
55614    <message>
55615        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55616        <source>Background bar color</source>
55617        <translation>Fono juostos spalva</translation>
55618    </message>
55619    <message>
55620        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55621        <source>Font</source>
55622        <translation>Šriftas</translation>
55623    </message>
55624    <message>
55625        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="67"/>
55626        <source>Select Background Bar Color</source>
55627        <translation>Parinkti fono juostos spalvą</translation>
55628    </message>
55629    <message>
55630        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="70"/>
55631        <source>Top Left</source>
55632        <translation>Viršuje kairėje</translation>
55633    </message>
55634    <message>
55635        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="71"/>
55636        <source>Top Center</source>
55637        <translation>Viršuje centre</translation>
55638    </message>
55639    <message>
55640        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="72"/>
55641        <source>Top Right</source>
55642        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
55643    </message>
55644    <message>
55645        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="73"/>
55646        <source>Bottom Left</source>
55647        <translation>Apačioje kairėje</translation>
55648    </message>
55649    <message>
55650        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="74"/>
55651        <source>Bottom Center</source>
55652        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
55653    </message>
55654    <message>
55655        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="75"/>
55656        <source>Bottom Right</source>
55657        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
55658    </message>
55659    <message>
55660        <location filename="../src/app/decorations/qgsdecorationtitledialog.cpp" line="89"/>
55661        <source>Title Label Text Format</source>
55662        <translation>Antraštės etiketės teksto formatas</translation>
55663    </message>
55664    <message>
55665        <location filename="../src/ui/qgsdecorationtitledialog.ui"/>
55666        <source>Insert or Edit an Expression…</source>
55667        <translation>Įterpti ar keisti išraišką...</translation>
55668    </message>
55669</context>
55670<context>
55671    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
55672    <message>
55673        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui"/>
55674        <source>Delete Fields</source>
55675        <translation>Trinti laukus</translation>
55676    </message>
55677    <message>
55678        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui"/>
55679        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
55680        <translation>Tiekėjo laukus trinti galima tik esant redagavimo režime.</translation>
55681    </message>
55682    <message>
55683        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui"/>
55684        <source>Provider does not support deleting fields.</source>
55685        <translation>Tiekėjas neleidžia trinti laukų.</translation>
55686    </message>
55687</context>
55688<context>
55689    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
55690    <message>
55691        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="74"/>
55692        <source>Date</source>
55693        <translation>Data</translation>
55694    </message>
55695    <message>
55696        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="75"/>
55697        <source>Time</source>
55698        <translation>Laikas</translation>
55699    </message>
55700    <message>
55701        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="76"/>
55702        <source>Date &amp; Time</source>
55703        <translation>Data ir laikas</translation>
55704    </message>
55705    <message>
55706        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="231"/>
55707        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
55708        <translation>%1 failo tipo eilutė netinkamai suformatuota</translation>
55709    </message>
55710    <message>
55711        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="335"/>
55712        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
55713        <translation>Nepavyksta atverti failo arba netinkami atskyrimo parametrai</translation>
55714    </message>
55715    <message>
55716        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="350"/>
55717        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="359"/>
55718        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="363"/>
55719        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="370"/>
55720        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="378"/>
55721        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="855"/>
55722        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="864"/>
55723        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="868"/>
55724        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
55725        <translation>%0 laukas %1 nėra apibrėžtas atskirtame tekstiniame faile</translation>
55726    </message>
55727    <message>
55728        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="425"/>
55729        <source>Invalid record format at line %1</source>
55730        <translation>Netinkamas įrašo formatas eilutėje %1</translation>
55731    </message>
55732    <message>
55733        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="498"/>
55734        <source>Invalid WKT at line %1</source>
55735        <translation>Netinkamas WKT eilutėje %1</translation>
55736    </message>
55737    <message>
55738        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="558"/>
55739        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
55740        <translation>Netinkami X arba Y laukai eilutėje %1</translation>
55741    </message>
55742    <message>
55743        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="795"/>
55744        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
55745        <translation>%1 įrašai išmesti dėl netinkamo formato</translation>
55746    </message>
55747    <message>
55748        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="797"/>
55749        <source>%1 records have missing geometry definitions</source>
55750        <translation>%1 įrašams trūksta geometrijos apibrėžimų</translation>
55751    </message>
55752    <message>
55753        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="799"/>
55754        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
55755        <translation>%1 įrašai išmesti dėl netinkamo geometrijos apibrėžimo</translation>
55756    </message>
55757    <message>
55758        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="801"/>
55759        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
55760        <translation>%1 įrašai išmesti dėl nesuderinamų geometrijos tipų</translation>
55761    </message>
55762    <message>
55763        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1051"/>
55764        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1071"/>
55765        <source>Errors in file %1</source>
55766        <translation>Klaidos faile %1</translation>
55767    </message>
55768    <message>
55769        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1059"/>
55770        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1079"/>
55771        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
55772        <translation>Šios eilutės nebuvo įkeltos į QGIS dėl klaidų:</translation>
55773    </message>
55774    <message>
55775        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1063"/>
55776        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1083"/>
55777        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
55778        <translation>Dar faile yra %1 papildomų klaidų</translation>
55779    </message>
55780    <message>
55781        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1070"/>
55782        <source>Delimited text file errors</source>
55783        <translation>Atskirto tekstinio failo klaidos</translation>
55784    </message>
55785    <message>
55786        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1129"/>
55787        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
55788        <translation>Netinkama poaibio eilutė %1 skirta %2</translation>
55789    </message>
55790    <message>
55791        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1209"/>
55792        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
55793        <translation>Failą pakeitė kita programa - įkeliama iš naujo</translation>
55794    </message>
55795    <message>
55796        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="68"/>
55797        <source>Whole number (integer)</source>
55798        <translation>Sveikas skaičius (integer)</translation>
55799    </message>
55800    <message>
55801        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="70"/>
55802        <source>Decimal number (double)</source>
55803        <translation>Dešimtainis skaičius (double)</translation>
55804    </message>
55805    <message>
55806        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="71"/>
55807        <source>Text, unlimited length (text)</source>
55808        <translation>Tekstas, neribotas ilgis (text)</translation>
55809    </message>
55810    <message>
55811        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="69"/>
55812        <source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
55813        <translation type="unfinished"/>
55814    </message>
55815</context>
55816<context>
55817    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
55818    <message>
55819        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="111"/>
55820        <source>No layer name</source>
55821        <translation>Nėra sluoksnio pavadinimo</translation>
55822    </message>
55823    <message>
55824        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="111"/>
55825        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
55826        <translation>Prieš pridedant sluoksnį į žemėlapį prašome įvesti jo pavadinimą</translation>
55827    </message>
55828    <message>
55829        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="119"/>
55830        <source>No delimiters set</source>
55831        <translation>Nenurodyti skirtukai</translation>
55832    </message>
55833    <message>
55834        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="119"/>
55835        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
55836        <translation>Skirtukui naudokite vieną ar daugiau simbolių, arba pasirinkite kitą skirtukų tipą</translation>
55837    </message>
55838    <message>
55839        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
55840        <source>Invalid regular expression</source>
55841        <translation>Netinkama reguliarioji išraiška</translation>
55842    </message>
55843    <message>
55844        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
55845        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
55846        <translation>Prašome kaip skirtuką įvesti tinkamą reguliariąją išraišką arba pasirinkti kitą skirtuko tipą</translation>
55847    </message>
55848    <message>
55849        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="136"/>
55850        <source>Invalid delimited text file</source>
55851        <translation>Netinkamas atskirtas tekstinis failas</translation>
55852    </message>
55853    <message>
55854        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="136"/>
55855        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
55856        <translation>Prašome įvesti tinkamą failą ir skirtuką</translation>
55857    </message>
55858    <message>
55859        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="99"/>
55860        <source>Choose a Delimited Text File to Open</source>
55861        <translation>Parinkite atskirtą failą atvėrimui</translation>
55862    </message>
55863    <message>
55864        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="100"/>
55865        <source>Text files</source>
55866        <translation>Tekstiniai failai</translation>
55867    </message>
55868    <message>
55869        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="704"/>
55870        <source>Please select an input file</source>
55871        <translation>Prašome pasirinkti įvesties failą</translation>
55872    </message>
55873    <message>
55874        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="708"/>
55875        <source>File %1 does not exist</source>
55876        <translation>Failo %1 nėra</translation>
55877    </message>
55878    <message>
55879        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="712"/>
55880        <source>Please enter a layer name</source>
55881        <translation>Prašome įvesti sluoksnio pavadinimą</translation>
55882    </message>
55883    <message>
55884        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="716"/>
55885        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
55886        <translation>Privaloma nurodyti bent vieną skirtuko simbolį</translation>
55887    </message>
55888    <message>
55889        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="724"/>
55890        <source>Regular expression is not valid</source>
55891        <translation>Netinkama reguliarioji išraiška</translation>
55892    </message>
55893    <message>
55894        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="728"/>
55895        <source>^.. expression needs capture groups</source>
55896        <translation>^.. išraiškai reikia įvedimo grupių</translation>
55897    </message>
55898    <message>
55899        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="739"/>
55900        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
55901        <translation>Netinkamas failo ir skirtukų apibrėžimas</translation>
55902    </message>
55903    <message>
55904        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="744"/>
55905        <source>No data found in file</source>
55906        <translation>Faile nerasta duomenų</translation>
55907    </message>
55908    <message>
55909        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="747"/>
55910        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
55911        <translation>Išmesta %1 neteisingai formatuotų įrašų</translation>
55912    </message>
55913    <message>
55914        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="752"/>
55915        <source>X and Y field names must be selected</source>
55916        <translation>Būtina parinkti X ir Y laukų pavadinimus</translation>
55917    </message>
55918    <message>
55919        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="756"/>
55920        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
55921        <translation>X ir Y laukų pavadinimai negali sutapti</translation>
55922    </message>
55923    <message>
55924        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="760"/>
55925        <source>The WKT field name must be selected</source>
55926        <translation>Būtina parinkti WKT lauko pavadinimą</translation>
55927    </message>
55928    <message>
55929        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="764"/>
55930        <source>The CRS must be selected</source>
55931        <translation type="unfinished"/>
55932    </message>
55933    <message>
55934        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="771"/>
55935        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
55936        <translation>%1 nekorektiškų įrašų pašalinti iš pavyzdinių duomenų</translation>
55937    </message>
55938    <message>
55939        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="100"/>
55940        <source>All files</source>
55941        <translation>Visi failai</translation>
55942    </message>
55943</context>
55944<context>
55945    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
55946    <message>
55947        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55948        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
55949        <translation>Sukurti sluoksnį iš atskirto tekstinio failo</translation>
55950    </message>
55951    <message>
55952        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55953        <source>Layer name</source>
55954        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
55955    </message>
55956    <message>
55957        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55958        <source>Name to display in the map legend</source>
55959        <translation>Sutartiniuose ženkluose rodomas pavadinimas</translation>
55960    </message>
55961    <message>
55962        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55963        <source>Name displayed in the map legend</source>
55964        <translation>Sutartiniuose ženkluose rodomas pavadinimas</translation>
55965    </message>
55966    <message>
55967        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55968        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
55969        <translation>Lauku pavadinimai skaitomi iš pirmo įrašo. Nepažymėjus laukai bus numeruojami</translation>
55970    </message>
55971    <message>
55972        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55973        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
55974        <translation>Faile reikšmės atskirtos kableliais, eilutės apgaubtos kabutėmis (&quot;)</translation>
55975    </message>
55976    <message>
55977        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55978        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
55979        <translation>Kiekviena failo eilutė yra iškerpama naudojant reguliariąją išraišką, nurodančią kiekvieno lauko pabaigą</translation>
55980    </message>
55981    <message>
55982        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55983        <source>Tab</source>
55984        <translation>Tab</translation>
55985    </message>
55986    <message>
55987        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55988        <source>Space</source>
55989        <translation>Tarpas</translation>
55990    </message>
55991    <message>
55992        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55993        <source>Comma</source>
55994        <translation>Kablelis</translation>
55995    </message>
55996    <message>
55997        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
55998        <source>File name</source>
55999        <translation>Failo pavadinimas</translation>
56000    </message>
56001    <message>
56002        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56003        <source>Encoding</source>
56004        <translation>Koduotė</translation>
56005    </message>
56006    <message>
56007        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56008        <source>Select the file encoding</source>
56009        <translation>Parinkite failo koduotę</translation>
56010    </message>
56011    <message>
56012        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56013        <source>Record and Fields Options</source>
56014        <translation>Įrašo ir laukų parinktys</translation>
56015    </message>
56016    <message>
56017        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56018        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
56019        <translation>X ir Y koordinatės nurodytos laipsniais/minutėmis/sekundėmis</translation>
56020    </message>
56021    <message>
56022        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56023        <source>DMS coordinates</source>
56024        <translation>DMS koordinatės</translation>
56025    </message>
56026    <message>
56027        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56028        <source>Geometry field</source>
56029        <translation>Geometrijos laukas</translation>
56030    </message>
56031    <message>
56032        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56033        <source>Name of the field containing well known text value</source>
56034        <translation>Lauko, kuriame yra gerai žinoma teksto reikšmė, pavadinimas</translation>
56035    </message>
56036    <message>
56037        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56038        <source>Geometry type</source>
56039        <translation>Geometrijos tipas</translation>
56040    </message>
56041    <message>
56042        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56043        <source>Detect</source>
56044        <translation>Aptikti</translation>
56045    </message>
56046    <message>
56047        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56048        <source>Point</source>
56049        <translation>Taškai</translation>
56050    </message>
56051    <message>
56052        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56053        <source>Line</source>
56054        <translation>Linija</translation>
56055    </message>
56056    <message>
56057        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56058        <source>Polygon</source>
56059        <translation>Poligonai</translation>
56060    </message>
56061    <message>
56062        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56063        <source>Number of header lines to discard</source>
56064        <translation>Kiek viršutinių eilučių praleisti</translation>
56065    </message>
56066    <message>
56067        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56068        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
56069        <translation>Kiek praleisti eilučių failo pradžioje</translation>
56070    </message>
56071    <message>
56072        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56073        <source>First record has field names</source>
56074        <translation>Pirmame įraše yra laukų pavadinimai</translation>
56075    </message>
56076    <message>
56077        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56078        <source>CSV (comma separated values)</source>
56079        <translation>CSV (kableliais atskirtos reikšmės)</translation>
56080    </message>
56081    <message>
56082        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56083        <source>File Format</source>
56084        <translation>Failo formatas</translation>
56085    </message>
56086    <message>
56087        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56088        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
56089        <translation>Laukai atskirti nurodytu skirtuku, kabutėmis ir specialiais simboliais</translation>
56090    </message>
56091    <message>
56092        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56093        <source>Custom delimiters</source>
56094        <translation>Savi skirtukai</translation>
56095    </message>
56096    <message>
56097        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56098        <source>Regular expression delimiter</source>
56099        <translation>Reguliaros išraiškos skirtukas</translation>
56100    </message>
56101    <message>
56102        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56103        <source>Others</source>
56104        <translation>Kiti</translation>
56105    </message>
56106    <message>
56107        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56108        <source>Detect field types</source>
56109        <translation>Aptikti laukų tipus</translation>
56110    </message>
56111    <message>
56112        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56113        <source>Geometry Definition</source>
56114        <translation>Geometrijos apibrėžimas</translation>
56115    </message>
56116    <message>
56117        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56118        <source>Well known text (WKT)</source>
56119        <translation>Gerai žinomas tekstas (WKT)</translation>
56120    </message>
56121    <message>
56122        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56123        <source>Geometry CRS</source>
56124        <translation>Geometrijos CRS</translation>
56125    </message>
56126    <message>
56127        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56128        <source>Layer Settings</source>
56129        <translation>Sluoksnio nustatymai</translation>
56130    </message>
56131    <message>
56132        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56133        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
56134        <translation>Veikimo pagreitinimui naudoti erdvinį indeksą rodant ir erdviškai parenkant geoobjektus</translation>
56135    </message>
56136    <message>
56137        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56138        <source>Use spatial index</source>
56139        <translation>Naudoti erdvinį indeksą</translation>
56140    </message>
56141    <message>
56142        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56143        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
56144        <translation>Naudoti indeksą poaibio filtro veiklos pagreitinimui (nurodomas sluoksnio savybėse)</translation>
56145    </message>
56146    <message>
56147        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56148        <source>Use subset index</source>
56149        <translation>Naudoti poaibio indeksą</translation>
56150    </message>
56151    <message>
56152        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56153        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
56154        <translation>Sekti kitų programų daromus failo pakeitimus, veikiant QGIS</translation>
56155    </message>
56156    <message>
56157        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56158        <source>Watch file</source>
56159        <translation>Stebėti failą</translation>
56160    </message>
56161    <message>
56162        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56163        <source>Sample Data</source>
56164        <translation>Pavyzdiniai duomenys</translation>
56165    </message>
56166    <message>
56167        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56168        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
56169        <translation>Geometrija yra taškas, apibrėžtas X ir Y koordinačių laukais</translation>
56170    </message>
56171    <message>
56172        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56173        <source>Point coordinates</source>
56174        <translation>Taško koordinatės</translation>
56175    </message>
56176    <message>
56177        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56178        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
56179        <translation>Iš parinktų laukų skaitoma geometrija ir gerai žinomas tekstas (WKT)</translation>
56180    </message>
56181    <message>
56182        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56183        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
56184        <translation>Faile yra tik atributų informacija - ji nebus rodoma žemėlapyje</translation>
56185    </message>
56186    <message>
56187        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56188        <source>No geometry (attribute only table)</source>
56189        <translation>Nėra geometrijos (lentelėje tik atributai)</translation>
56190    </message>
56191    <message>
56192        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56193        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
56194        <translation>Nukirpti tarpus laukų pradžioje ir pabaigoje</translation>
56195    </message>
56196    <message>
56197        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56198        <source>Trim fields</source>
56199        <translation>Apkarpyti laukus</translation>
56200    </message>
56201    <message>
56202        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56203        <source>Discard empty fields in each record</source>
56204        <translation>Išmesti tuščius laukus kiekviename įraše</translation>
56205    </message>
56206    <message>
56207        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56208        <source>Discard empty fields</source>
56209        <translation>Išmesti tuščius laukus</translation>
56210    </message>
56211    <message>
56212        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56213        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
56214        <translation>Skaičių laukai kableliu atskira trupmeninę dalį</translation>
56215    </message>
56216    <message>
56217        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56218        <source>Decimal separator is comma</source>
56219        <translation>Kablelis - trupmeninės dalies skirtukas</translation>
56220    </message>
56221    <message>
56222        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56223        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
56224        <translation>Kablelis yra vienas iš skirtukų</translation>
56225    </message>
56226    <message>
56227        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56228        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
56229        <translation>Tabuliatorius yra vienas iš skirtukų</translation>
56230    </message>
56231    <message>
56232        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56233        <source>Space character is one of the delimiters</source>
56234        <translation>Tarpas yra vienas iš skirtukų</translation>
56235    </message>
56236    <message>
56237        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56238        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
56239        <translation>Dvitaškis yra vienas iš skirtukų</translation>
56240    </message>
56241    <message>
56242        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56243        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
56244        <translation>Kabliataškis yra vienas iš skirtukų</translation>
56245    </message>
56246    <message>
56247        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56248        <source>Semicolon</source>
56249        <translation>Kabliataškis</translation>
56250    </message>
56251    <message>
56252        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56253        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
56254        <translation>Tekstinio failo laukų atskyrimui naudojami skirtukai. Skirtukas gali būti daugiau nei vienas simbolis. Šie simboliai naudojami kartu su kablelio, tabuliatoriaus, tarpo, dvitaškio ir kabliataškio parinktimis.</translation>
56255    </message>
56256    <message>
56257        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56258        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
56259        <translation>Escape simbolis priverčia kitą simboli būti laikomu normaliu simboliu (t.y. ne skirtuku, kabute arba naujos eilutės simboliu). Jei escape simbolis yra toks pat, kaip ir kabučių simbolis, jis gali keisti tik savo reikšmę ir tik kabučių viduje.</translation>
56260    </message>
56261    <message>
56262        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56263        <source>Quote</source>
56264        <translation>Kabutė</translation>
56265    </message>
56266    <message>
56267        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56268        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
56269        <translation>Kabutės apgaubia laukus, kuriuose gali būti skirtukai ir naujos eilutės simboliai</translation>
56270    </message>
56271    <message>
56272        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56273        <source>&quot;</source>
56274        <translation>&quot;</translation>
56275    </message>
56276    <message>
56277        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56278        <source>Escape</source>
56279        <translation>Escape</translation>
56280    </message>
56281    <message>
56282        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56283        <source>Expression</source>
56284        <translation>Išraiška</translation>
56285    </message>
56286    <message>
56287        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56288        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
56289        <translation>Reguliari išraiška, naudojama eilutės skaidymui į laukus</translation>
56290    </message>
56291    <message>
56292        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56293        <source>Sample data</source>
56294        <translation>Pavyzdiniai duomenys</translation>
56295    </message>
56296    <message>
56297        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56298        <source>Colon</source>
56299        <translation>Dvitaškis</translation>
56300    </message>
56301    <message>
56302        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56303        <source>Name of the field containing x values</source>
56304        <translation>Laukas su x reikšmėmis</translation>
56305    </message>
56306    <message>
56307        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56308        <source>Name of the field containing y values</source>
56309        <translation>Lauko su y reikšmėmis pavadinimas</translation>
56310    </message>
56311    <message>
56312        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56313        <source>Name of the field containing z values</source>
56314        <translation type="unfinished"/>
56315    </message>
56316    <message>
56317        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56318        <source>Name of the field containing m values</source>
56319        <translation type="unfinished"/>
56320    </message>
56321    <message>
56322        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56323        <source>Y field</source>
56324        <translation>Y laukas</translation>
56325    </message>
56326    <message>
56327        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56328        <source>Z field</source>
56329        <translation>Z laukas</translation>
56330    </message>
56331    <message>
56332        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56333        <source>X field</source>
56334        <translation>X laukas</translation>
56335    </message>
56336    <message>
56337        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui"/>
56338        <source>M field</source>
56339        <translation>M laukas</translation>
56340    </message>
56341</context>
56342<context>
56343    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
56344    <message>
56345        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui"/>
56346        <source>Heading Label</source>
56347        <translation>Antraštės etiketė</translation>
56348    </message>
56349    <message>
56350        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui"/>
56351        <source>Detail label</source>
56352        <translation>Detalių etiketė</translation>
56353    </message>
56354    <message>
56355        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui"/>
56356        <source>Category label</source>
56357        <translation>Kategorijos etiketė</translation>
56358    </message>
56359</context>
56360<context>
56361    <name>QgsDiagramProperties</name>
56362    <message>
56363        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="122"/>
56364        <source>Histogram</source>
56365        <translation>Histograma</translation>
56366    </message>
56367    <message>
56368        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="133"/>
56369        <source>Select Background Color</source>
56370        <translation>Parinkti fono spalvą</translation>
56371    </message>
56372    <message>
56373        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="138"/>
56374        <source>Select Pen Color</source>
56375        <translation>Parinkti pieštuko spalvą</translation>
56376    </message>
56377    <message>
56378        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="212"/>
56379        <source>Height</source>
56380        <translation>Aukštis</translation>
56381    </message>
56382    <message>
56383        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="213"/>
56384        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="297"/>
56385        <source>x-height</source>
56386        <translation>x-aukštis</translation>
56387    </message>
56388    <message>
56389        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="215"/>
56390        <source>Area</source>
56391        <translation>Plotas</translation>
56392    </message>
56393    <message>
56394        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="216"/>
56395        <source>Diameter</source>
56396        <translation>Diametras</translation>
56397    </message>
56398    <message>
56399        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="534"/>
56400        <source>Diagram Properties</source>
56401        <translation>Diagramos savybės</translation>
56402    </message>
56403    <message>
56404        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="989"/>
56405        <source>Expression Based Attribute</source>
56406        <translation type="unfinished"/>
56407    </message>
56408    <message>
56409        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="218"/>
56410        <source>Top</source>
56411        <translation>Viršuje</translation>
56412    </message>
56413    <message>
56414        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="116"/>
56415        <source>No Diagrams</source>
56416        <translation type="unfinished"/>
56417    </message>
56418    <message>
56419        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="118"/>
56420        <source>Pie Chart</source>
56421        <translation>Pyrago grafikas</translation>
56422    </message>
56423    <message>
56424        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="120"/>
56425        <source>Text Diagram</source>
56426        <translation type="unfinished"/>
56427    </message>
56428    <message>
56429        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="124"/>
56430        <source>Stacked Bars</source>
56431        <translation type="unfinished"/>
56432    </message>
56433    <message>
56434        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="128"/>
56435        <source>Axis Line Symbol</source>
56436        <translation type="unfinished"/>
56437    </message>
56438    <message>
56439        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="137"/>
56440        <source>Transparent Background</source>
56441        <translation type="unfinished"/>
56442    </message>
56443    <message>
56444        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="142"/>
56445        <source>Transparent Stroke</source>
56446        <translation>Permatomas brėžimas</translation>
56447    </message>
56448    <message>
56449        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="219"/>
56450        <source>Right</source>
56451        <translation>Dešinėje</translation>
56452    </message>
56453    <message>
56454        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="220"/>
56455        <source>Bottom</source>
56456        <translation>Apačioje</translation>
56457    </message>
56458    <message>
56459        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="221"/>
56460        <source>Left</source>
56461        <translation>Kairėje</translation>
56462    </message>
56463    <message>
56464        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="223"/>
56465        <source>Clockwise</source>
56466        <translation>Pagal laikrodžio rodyklę</translation>
56467    </message>
56468    <message>
56469        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="224"/>
56470        <source>Counter-clockwise</source>
56471        <translation type="unfinished"/>
56472    </message>
56473    <message>
56474        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="535"/>
56475        <source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
56476        <translation>Nežinomas diagramos tipas „%1“. Parinktas numatytasis tipas.</translation>
56477    </message>
56478    <message>
56479        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="607"/>
56480        <source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
56481        <translation>Stulpelio ilgis: Proporcingai keisti ilgį taip, kad žemiau pateikta atributo vertė atitiktų nurodytą stulpelio ilgį:</translation>
56482    </message>
56483    <message>
56484        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="608"/>
56485        <source>Bar length</source>
56486        <translation>Stulpelio ilgis</translation>
56487    </message>
56488    <message>
56489        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="621"/>
56490        <source>Size</source>
56491        <translation>Dydis</translation>
56492    </message>
56493    <message>
56494        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="620"/>
56495        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
56496        <translation>Keisti dydį tiesiškai tarp 0 ir šio atributo reikšmė / diagramos dydis:</translation>
56497    </message>
56498    <message>
56499        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="804"/>
56500        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
56501        <translation>Diagramos: nepridėti atributai.</translation>
56502    </message>
56503    <message>
56504        <location filename="../src/gui/vector/qgsdiagramproperties.cpp" line="805"/>
56505        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
56506        <translation>Jūs nepridėjote jokių atributų į diagramos sluoksnį. Prašome nurodyti atributus, kuriuos reikia vizualizuoti arba išjunkite diagramas.</translation>
56507    </message>
56508</context>
56509<context>
56510    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
56511    <message>
56512        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56513        <source>Low</source>
56514        <translation>Žemas</translation>
56515    </message>
56516    <message>
56517        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56518        <source>High</source>
56519        <translation>Aukštas</translation>
56520    </message>
56521    <message>
56522        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56523        <source>Background color</source>
56524        <translation>Fono spalva</translation>
56525    </message>
56526    <message>
56527        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56528        <source>Line color</source>
56529        <translation>Linijos spalva</translation>
56530    </message>
56531    <message>
56532        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56533        <source>Line width</source>
56534        <translation>Linijos plotis</translation>
56535    </message>
56536    <message>
56537        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56538        <source>Bar width</source>
56539        <translation>Juostos plotis</translation>
56540    </message>
56541    <message>
56542        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56543        <source>Scale dependent visibility</source>
56544        <translation>Nuo mastelio priklausomas matomumas</translation>
56545    </message>
56546    <message>
56547        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56548        <source>Show all diagrams</source>
56549        <translation>Rodyti visas diagramas</translation>
56550    </message>
56551    <message>
56552        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56553        <source>Size</source>
56554        <translation>Dydis</translation>
56555    </message>
56556    <message>
56557        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56558        <source>Fixed size</source>
56559        <translation>Fiksuotas dydis</translation>
56560    </message>
56561    <message>
56562        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56563        <source>Size units</source>
56564        <translation>Dydžio vienetai</translation>
56565    </message>
56566    <message>
56567        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56568        <source>Attribute</source>
56569        <translation>Atributas</translation>
56570    </message>
56571    <message>
56572        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56573        <source>Opacity</source>
56574        <translation>Nepermatomumas</translation>
56575    </message>
56576    <message>
56577        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56578        <source>…</source>
56579        <translation>…</translation>
56580    </message>
56581    <message>
56582        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56583        <source>Font</source>
56584        <translation>Šriftas</translation>
56585    </message>
56586    <message>
56587        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56588        <source>Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.</source>
56589        <translation>Valdo kaip diagramos braižomos viena ant kitos. Diagramos su aukštesniu z-indeksu braižomos virš diagramų ir etikečių su žemesniu z-indeksu.</translation>
56590    </message>
56591    <message>
56592        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56593        <source>Always show</source>
56594        <translation>Visada rodyti</translation>
56595    </message>
56596    <message>
56597        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56598        <source>Discourage diagrams and labels from covering features</source>
56599        <translation>Vengti geoobjektų uždengimo diagramomis ir etiketėmis</translation>
56600    </message>
56601    <message>
56602        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56603        <source>Show diagram</source>
56604        <translation>Rodyti diagramą</translation>
56605    </message>
56606    <message>
56607        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56608        <source>Controls whether specific diagrams should be shown</source>
56609        <translation>Valdo ar konkrečios diagramos turi būti rodomos</translation>
56610    </message>
56611    <message>
56612        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56613        <source>Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels</source>
56614        <translation>Valdo ar konkrečios diagramos turi būti visada braižomos, net kai jos dengia kitas diagramas ar žemėlapio etiketes</translation>
56615    </message>
56616    <message>
56617        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56618        <source>Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels</source>
56619        <translation>Visada rodyti visas diagramas, net jei jos dengia viena kitą ar kitas žemėlapio etiketes</translation>
56620    </message>
56621    <message>
56622        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56623        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size</source>
56624        <translation>Keisti tolygiai nuo 0 iki šio atributo reikšmės / diagramos dydžio</translation>
56625    </message>
56626    <message>
56627        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56628        <source>Scale</source>
56629        <translation>Mastelis</translation>
56630    </message>
56631    <message>
56632        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56633        <source>Increase size of small diagrams</source>
56634        <translation>Didinti mažų diagramų dydį</translation>
56635    </message>
56636    <message>
56637        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56638        <source>Minimum size</source>
56639        <translation>Minimalus dydis</translation>
56640    </message>
56641    <message>
56642        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56643        <source>Placement</source>
56644        <translation>Vieta</translation>
56645    </message>
56646    <message>
56647        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56648        <source>X</source>
56649        <translation>X</translation>
56650    </message>
56651    <message>
56652        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56653        <source>Y</source>
56654        <translation>Y</translation>
56655    </message>
56656    <message>
56657        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56658        <source>Distance</source>
56659        <translation>Atstumas</translation>
56660    </message>
56661    <message>
56662        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56663        <source>Options</source>
56664        <translation>Parinktys</translation>
56665    </message>
56666    <message>
56667        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56668        <source>Coordinates</source>
56669        <translation>Koordinatės</translation>
56670    </message>
56671    <message>
56672        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56673        <source>Around point</source>
56674        <translation>Aplink tašką</translation>
56675    </message>
56676    <message>
56677        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56678        <source>Over point</source>
56679        <translation>Virš taško</translation>
56680    </message>
56681    <message>
56682        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56683        <source>Label placement</source>
56684        <translation>Etikečių vieta</translation>
56685    </message>
56686    <message>
56687        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56688        <source>Bar Orientation</source>
56689        <translation>Juostų kryptis</translation>
56690    </message>
56691    <message>
56692        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56693        <source>Legend</source>
56694        <translation>Sutartiniai ženklai</translation>
56695    </message>
56696    <message>
56697        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56698        <source>Format</source>
56699        <translation>Formatas</translation>
56700    </message>
56701    <message>
56702        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56703        <source>Start angle</source>
56704        <translation>Pradžios kampas</translation>
56705    </message>
56706    <message>
56707        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56708        <source>Visibility</source>
56709        <translation>Matomumas</translation>
56710    </message>
56711    <message>
56712        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56713        <source>Maximum value</source>
56714        <translation>Maksimali reikšmė</translation>
56715    </message>
56716    <message>
56717        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56718        <source>Find</source>
56719        <translation>Rasti</translation>
56720    </message>
56721    <message>
56722        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56723        <source>Scaled size</source>
56724        <translation>Proporcingas dydis</translation>
56725    </message>
56726    <message>
56727        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56728        <source>Diagram z-index</source>
56729        <translation>Diagramos z-indeksas</translation>
56730    </message>
56731    <message>
56732        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56733        <source>Above line</source>
56734        <translation>Virš linijos</translation>
56735    </message>
56736    <message>
56737        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56738        <source>Below line</source>
56739        <translation>Po linija</translation>
56740    </message>
56741    <message>
56742        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56743        <source>On line</source>
56744        <translation>Ant linijos</translation>
56745    </message>
56746    <message>
56747        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56748        <source>Line orientation dependent position</source>
56749        <translation>Vieta priklauso nuo linijos krypties</translation>
56750    </message>
56751    <message>
56752        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56753        <source>Priority</source>
56754        <translation>Prioritetas</translation>
56755    </message>
56756    <message>
56757        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56758        <source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
56759        <translation>Etiketės braižomos lygaus spindulio apskritimu apie taško geoobjektus.</translation>
56760    </message>
56761    <message>
56762        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56763        <source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
56764        <translation>Etiketės braižomos fiksuotu poslinkiu nuo taško.</translation>
56765    </message>
56766    <message>
56767        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56768        <source>Over Line</source>
56769        <translation>Virš linijos</translation>
56770    </message>
56771    <message>
56772        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56773        <source>Around Line</source>
56774        <translation>Aplink liniją</translation>
56775    </message>
56776    <message>
56777        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56778        <source>Inside Polygon</source>
56779        <translation>Poligono viduje</translation>
56780    </message>
56781    <message>
56782        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56783        <source>Around Centroid</source>
56784        <translation>Aplink centroidą</translation>
56785    </message>
56786    <message>
56787        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56788        <source>Over Centroid</source>
56789        <translation>Virš centroido</translation>
56790    </message>
56791    <message>
56792        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56793        <source>Using Perimeter</source>
56794        <translation>Naudojant parametrą</translation>
56795    </message>
56796    <message>
56797        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56798        <source>Up</source>
56799        <translation>Aukštyn</translation>
56800    </message>
56801    <message>
56802        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56803        <source>Down</source>
56804        <translation>Žemyn</translation>
56805    </message>
56806    <message>
56807        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56808        <source>Right</source>
56809        <translation>Dešinėje</translation>
56810    </message>
56811    <message>
56812        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56813        <source>Left</source>
56814        <translation>Kairėje</translation>
56815    </message>
56816    <message>
56817        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56818        <source>Show legend entries for diagram attributes</source>
56819        <translation>Sutartiniuose ženkluose rodyti diagramos atributų vertes</translation>
56820    </message>
56821    <message>
56822        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56823        <source>Attributes</source>
56824        <translation>Atributai</translation>
56825    </message>
56826    <message>
56827        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56828        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
56829        <translation>Automatiniai padėties nustatymai (galioja visiems sluoksniams)</translation>
56830    </message>
56831    <message>
56832        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56833        <source>Rendering</source>
56834        <translation>Braižymas</translation>
56835    </message>
56836    <message>
56837        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56838        <source>Available attributes</source>
56839        <translation>Prieinami atributai</translation>
56840    </message>
56841    <message>
56842        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56843        <source>Add expression</source>
56844        <translation>Pridėti išraišką</translation>
56845    </message>
56846    <message>
56847        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56848        <source>Add selected attributes</source>
56849        <translation>Pridėti pažymėtus atributus</translation>
56850    </message>
56851    <message>
56852        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56853        <source>Remove selected attributes</source>
56854        <translation>Išimti pažymėtus atributus</translation>
56855    </message>
56856    <message>
56857        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56858        <source>Assigned attributes</source>
56859        <translation>Priskirti atributai</translation>
56860    </message>
56861    <message>
56862        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56863        <source>Drag and drop to reorder</source>
56864        <translation>Tempkite pele perrikiavimui</translation>
56865    </message>
56866    <message>
56867        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56868        <source>Color</source>
56869        <translation>Spalva</translation>
56870    </message>
56871    <message>
56872        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56873        <source>Legend Entries for Diagram Size…</source>
56874        <translation>Legendos įrašai diagramos dydžiui...</translation>
56875    </message>
56876    <message>
56877        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56878        <source>Bar spacing</source>
56879        <translation type="unfinished"/>
56880    </message>
56881    <message>
56882        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56883        <source>Direction</source>
56884        <translation>Kryptis</translation>
56885    </message>
56886    <message>
56887        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56888        <source>Show Axis</source>
56889        <translation type="unfinished"/>
56890    </message>
56891    <message>
56892        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56893        <source>Axis line symbol</source>
56894        <translation type="unfinished"/>
56895    </message>
56896    <message>
56897        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui"/>
56898        <source>Obstacles</source>
56899        <translation>Kliūtys</translation>
56900    </message>
56901</context>
56902<context>
56903    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
56904    <message>
56905        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56906        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56907        <source>Name</source>
56908        <translation>Pavadinimas</translation>
56909    </message>
56910    <message>
56911        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56912        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56913        <source>Size</source>
56914        <translation>Dydis</translation>
56915    </message>
56916    <message>
56917        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56918        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56919        <source>Date</source>
56920        <translation>Data</translation>
56921    </message>
56922    <message>
56923        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56924        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56925        <source>Permissions</source>
56926        <translation>Teisės</translation>
56927    </message>
56928    <message>
56929        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56930        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56931        <source>Owner</source>
56932        <translation>Savininkas</translation>
56933    </message>
56934    <message>
56935        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56936        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56937        <source>Group</source>
56938        <translation>Grupė</translation>
56939    </message>
56940    <message>
56941        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="520"/>
56942        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="617"/>
56943        <source>Type</source>
56944        <translation>Tipas</translation>
56945    </message>
56946    <message>
56947        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="572"/>
56948        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="577"/>
56949        <source>folder</source>
56950        <translation>aplankas</translation>
56951    </message>
56952    <message>
56953        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="582"/>
56954        <location filename="../src/core/browser/qgsdirectoryitem.cpp" line="587"/>
56955        <source>file</source>
56956        <translation>failas</translation>
56957    </message>
56958</context>
56959<context>
56960    <name>QgsDiscoverRelationsDialogBase</name>
56961    <message>
56962        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56963        <source>Discover Relations</source>
56964        <translation>Tyrinėti ryšius</translation>
56965    </message>
56966    <message>
56967        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56968        <source>Name</source>
56969        <translation>Pavadinimas</translation>
56970    </message>
56971    <message>
56972        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56973        <source>Referencing Layer</source>
56974        <translation>Susiejantis sluoksnis</translation>
56975    </message>
56976    <message>
56977        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56978        <source>Referencing Field</source>
56979        <translation>Susiejantis laukas</translation>
56980    </message>
56981    <message>
56982        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56983        <source>Referenced Layer</source>
56984        <translation>Susietas sluoksnis</translation>
56985    </message>
56986    <message>
56987        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56988        <source>Referenced Field</source>
56989        <translation>Susietas laukas</translation>
56990    </message>
56991    <message>
56992        <location filename="../src/ui/qgsdiscoverrelationsdialogbase.ui"/>
56993        <source>Strength</source>
56994        <translation>Stiprumas</translation>
56995    </message>
56996</context>
56997<context>
56998    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
56999    <message>
57000        <location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui"/>
57001        <source>Angle</source>
57002        <translation>Kampas</translation>
57003    </message>
57004</context>
57005<context>
57006    <name>QgsDockWidgetPlugin</name>
57007    <message>
57008        <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/>
57009        <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/>
57010        <source>A dock widget</source>
57011        <translation>Prijungto lango valdiklis</translation>
57012    </message>
57013</context>
57014<context>
57015    <name>QgsDualView</name>
57016    <message>
57017        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="605"/>
57018        <source>(disabled when attribute table only shows features visible in the current map canvas extent)</source>
57019        <translation>(išjungta, kai atributų lentelė rodo tik matomus žemėlapio drobės geoobjektus)</translation>
57020    </message>
57021    <message>
57022        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="743"/>
57023        <source>Expression Based Preview</source>
57024        <translation>Išraiškomis paremta peržiūra</translation>
57025    </message>
57026    <message>
57027        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="761"/>
57028        <source>Column Preview</source>
57029        <translation>Stulpelio peržiūra</translation>
57030    </message>
57031    <message>
57032        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="762"/>
57033        <source>Could not set column '%1' as preview column.
57034Parser error:
57035%2</source>
57036        <translation>Negalima stulpelio „%1“ nustatyti kaip peržiūros stulpelį.
57037Nagrinėjimo klaida:
57038%2</translation>
57039    </message>
57040    <message>
57041        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="952"/>
57042        <source>&amp;Sort…</source>
57043        <translation>&amp;Rikiuoti…</translation>
57044    </message>
57045    <message>
57046        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="938"/>
57047        <source>&amp;Autosize</source>
57048        <translation>&amp;Autodydis</translation>
57049    </message>
57050    <message>
57051        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="254"/>
57052        <source>Sort…</source>
57053        <translation>Rikiuoti...</translation>
57054    </message>
57055    <message>
57056        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="257"/>
57057        <source>By Preview Expression (ascending)</source>
57058        <translation>Pagal peržiūros išraišką (didėjančiai)</translation>
57059    </message>
57060    <message>
57061        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="263"/>
57062        <source>By Preview Expression (descending)</source>
57063        <translation>Pagal peržiūros išraišką (mažėjančiai)</translation>
57064    </message>
57065    <message>
57066        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="269"/>
57067        <source>By Custom Expression</source>
57068        <translation>Pagal savo išraišką</translation>
57069    </message>
57070    <message>
57071        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="607"/>
57072        <source>Automatically pan to the current feature</source>
57073        <translation>Automatiškai paslinkti iki dabartinio geoobjekto</translation>
57074    </message>
57075    <message>
57076        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="608"/>
57077        <source>Automatically zoom to the current feature</source>
57078        <translation>Automatiškai didinti iki dabartinio geoobjekto</translation>
57079    </message>
57080    <message>
57081        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="648"/>
57082        <source>An error occurred while filtering features</source>
57083        <translation>Filtruojant geoobjektus įvyko klaida</translation>
57084    </message>
57085    <message>
57086        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="825"/>
57087        <source>Copy Cell Content</source>
57088        <translation>Kopijuoti kortelės turinį</translation>
57089    </message>
57090    <message>
57091        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="837"/>
57092        <source>Zoom to Feature</source>
57093        <translation>Priartinti geoobjektą</translation>
57094    </message>
57095    <message>
57096        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="840"/>
57097        <source>Pan to Feature</source>
57098        <translation>Paslinkti iki geoobjekto</translation>
57099    </message>
57100    <message>
57101        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="843"/>
57102        <source>Flash Feature</source>
57103        <translation>Mirksėti geoobjektą</translation>
57104    </message>
57105    <message>
57106        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="851"/>
57107        <source>Run Layer Action</source>
57108        <translation>Vykdyti sluoksnio veiksmą</translation>
57109    </message>
57110    <message>
57111        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="895"/>
57112        <source>Actions on Selection (%1)</source>
57113        <translation>Veiksmai pažymėjus (%1)</translation>
57114    </message>
57115    <message>
57116        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="906"/>
57117        <source>Open Form</source>
57118        <translation>Atverti formą</translation>
57119    </message>
57120    <message>
57121        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="907"/>
57122        <source>Open Form…</source>
57123        <translation>Atverti formą...</translation>
57124    </message>
57125    <message>
57126        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="924"/>
57127        <source>&amp;Hide Column</source>
57128        <translation>&amp;Slėpti stulpelį</translation>
57129    </message>
57130    <message>
57131        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="928"/>
57132        <source>&amp;Set Width…</source>
57133        <translation>&amp;Nustatyti plotį...</translation>
57134    </message>
57135    <message>
57136        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="933"/>
57137        <source>&amp;Set All Column Widths…</source>
57138        <translation>&amp;Nustatyti visų stulpelių pločius…</translation>
57139    </message>
57140    <message>
57141        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="943"/>
57142        <source>&amp;Autosize All Columns</source>
57143        <translation>&amp;Automatinis visų stulpeliu plotis</translation>
57144    </message>
57145    <message>
57146        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="949"/>
57147        <source>&amp;Organize Columns…</source>
57148        <translation>&amp;Organizuoti stulpelius...</translation>
57149    </message>
57150    <message>
57151        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1010"/>
57152        <source>Set column width</source>
57153        <translation>Nustatyti stulpelio plotį</translation>
57154    </message>
57155    <message>
57156        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1010"/>
57157        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1031"/>
57158        <source>Enter column width</source>
57159        <translation>Įvesti stulpelio plotį</translation>
57160    </message>
57161    <message>
57162        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1031"/>
57163        <source>Set Column Width</source>
57164        <translation>Nustatyti stulpelio plotį</translation>
57165    </message>
57166    <message>
57167        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1068"/>
57168        <source>Configure Attribute Table Sort Order</source>
57169        <translation>Konfigūruoti atributų lentelės rikiavimo tvarką</translation>
57170    </message>
57171    <message>
57172        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1307"/>
57173        <source>Loading features…</source>
57174        <translation>Įkeliami geoobjektai...</translation>
57175    </message>
57176    <message>
57177        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1308"/>
57178        <source>Attribute Table</source>
57179        <translation>Atributų lentelė</translation>
57180    </message>
57181    <message>
57182        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1076"/>
57183        <source>Defined sort order in attribute table</source>
57184        <translation>Atributų lentelėje nurodyta rikiavimo tvarka</translation>
57185    </message>
57186    <message>
57187        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1090"/>
57188        <source>Sort ascending</source>
57189        <translation>Rikiuoti didėjančiai</translation>
57190    </message>
57191    <message>
57192        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1307"/>
57193        <source>Abort</source>
57194        <translation>Nutraukti</translation>
57195    </message>
57196    <message>
57197        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="1313"/>
57198        <source>%1 features loaded.</source>
57199        <translation>Įkelta geoobjektų: %1.</translation>
57200    </message>
57201</context>
57202<context>
57203    <name>QgsDualViewBase</name>
57204    <message>
57205        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57206        <source>…</source>
57207        <translation>…</translation>
57208    </message>
57209    <message>
57210        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57211        <source>Expression</source>
57212        <translation>Išraiška</translation>
57213    </message>
57214    <message>
57215        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57216        <source>Column Preview</source>
57217        <translation>Stulpelio peržiūra</translation>
57218    </message>
57219    <message>
57220        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57221        <source>Highlight current feature on map</source>
57222        <translation>Paryškinti dabartinį geoobjektą žemėlapyje</translation>
57223    </message>
57224    <message>
57225        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57226        <source>Automatically pan to the current feature</source>
57227        <translation>Automatiškai paslinkti iki dabartinio geoobjekto</translation>
57228    </message>
57229    <message>
57230        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57231        <source>Automatically zoom to the current feature</source>
57232        <translation>Automatiškai didinti iki dabartinio geoobjekto</translation>
57233    </message>
57234    <message>
57235        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57236        <source>Navigate to first feature</source>
57237        <translation>Eiti iki pirmo geoobjekto</translation>
57238    </message>
57239    <message>
57240        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57241        <source>Navigate to previous feature</source>
57242        <translation>Eiti iki ankstesnio geoobjekto</translation>
57243    </message>
57244    <message>
57245        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57246        <source>Navigate to next feature</source>
57247        <translation>Eiti iki kito geoobjekto</translation>
57248    </message>
57249    <message>
57250        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui"/>
57251        <source>Navigate to last feature</source>
57252        <translation>Eiti iki paskutinio geoobjekto</translation>
57253    </message>
57254</context>
57255<context>
57256    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
57257    <message>
57258        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui"/>
57259        <source>Dummy Text</source>
57260        <translation>Bandomasis tekstas</translation>
57261    </message>
57262</context>
57263<context>
57264    <name>QgsDwgImportBase</name>
57265    <message>
57266        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57267        <source>DWG/DXF Import</source>
57268        <translation>DWG/DXF importas</translation>
57269    </message>
57270    <message>
57271        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57272        <source>Layer</source>
57273        <translation>Sluoksnis</translation>
57274    </message>
57275    <message>
57276        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57277        <source>Visible</source>
57278        <translation>Matomas</translation>
57279    </message>
57280    <message>
57281        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57282        <source>Group name</source>
57283        <translation>Grupės pavadinimas</translation>
57284    </message>
57285    <message>
57286        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57287        <source>Merge layers</source>
57288        <translation>Sujungti sluoksnius</translation>
57289    </message>
57290    <message>
57291        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57292        <source>Import</source>
57293        <translation>Importuoti</translation>
57294    </message>
57295    <message>
57296        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57297        <source>Source drawing</source>
57298        <translation>Šaltinio brėžinys</translation>
57299    </message>
57300    <message>
57301        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57302        <source>Target package</source>
57303        <translation>Paskirties paketas</translation>
57304    </message>
57305    <message>
57306        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57307        <source>Select GeoPackage Database</source>
57308        <translation>Parinkite GeoPackage duombazę</translation>
57309    </message>
57310    <message>
57311        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57312        <source>Reload</source>
57313        <translation>Įkrauti iš naujo</translation>
57314    </message>
57315    <message>
57316        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57317        <source>Layers to Import into Project</source>
57318        <translation>Į projektą importuojami sluoksniai</translation>
57319    </message>
57320    <message>
57321        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57322        <source>Deselect All</source>
57323        <translation>Nieko nežymėti</translation>
57324    </message>
57325    <message>
57326        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57327        <source>Select All</source>
57328        <translation>Pažymėti viską</translation>
57329    </message>
57330    <message>
57331        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57332        <source>Import Drawing into GeoPackage</source>
57333        <translation>Importuoti brėžinį į GeoPackage</translation>
57334    </message>
57335    <message>
57336        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57337        <source>CRS</source>
57338        <translation>CRS</translation>
57339    </message>
57340    <message>
57341        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57342        <source>Load layers</source>
57343        <translation>Įkelti sluoksnius</translation>
57344    </message>
57345    <message>
57346        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57347        <source>Expand block references</source>
57348        <translation>Išskleisti blokų nuorodas</translation>
57349    </message>
57350    <message>
57351        <location filename="../src/ui/qgsdwgimportbase.ui"/>
57352        <source>Use curves</source>
57353        <translation>Naudoti kreives</translation>
57354    </message>
57355</context>
57356<context>
57357    <name>QgsDwgImportDialog</name>
57358    <message>
57359        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="90"/>
57360        <source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
57361        <translation>Parinkite dxf failo koordinačių atskaitos sistemą. Duomenų taškai bus transformuoti iš sluoksnio koordinačių atskaitos sistemos.</translation>
57362    </message>
57363    <message>
57364        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="96"/>
57365        <source>GDAL/OGR not built with GPKG (sqlite3) support. You will not be able to export the DWG in a GPKG.</source>
57366        <translation type="unfinished"/>
57367    </message>
57368    <message>
57369        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="183"/>
57370        <source>Drawing file was meanwhile updated (%1 &gt; %2).</source>
57371        <translation>Tuo metu buvo atnaujintas braižomas failas (%1 &gt; %2).</translation>
57372    </message>
57373    <message>
57374        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="189"/>
57375        <source>Drawing file unavailable.</source>
57376        <translation>Brėžinys nepasiekiamas.</translation>
57377    </message>
57378    <message>
57379        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="236"/>
57380        <source>Could not open layer list</source>
57381        <translation>Nepavyko atverti sluoksnių sąrašo</translation>
57382    </message>
57383    <message>
57384        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="243"/>
57385        <source>Select DWG/DXF file</source>
57386        <translation>Pasirinkti DWG/DXF failą</translation>
57387    </message>
57388    <message>
57389        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="243"/>
57390        <source>DXF/DWG files</source>
57391        <translation>DXF/DWG failai</translation>
57392    </message>
57393    <message>
57394        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="263"/>
57395        <source>Drawing import completed.</source>
57396        <translation>Piešinio importavimas baigtas.</translation>
57397    </message>
57398    <message>
57399        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimportdialog.cpp" line="267"/>
57400        <source>Drawing import failed (%1)</source>
57401        <translation>Nepavyko importuoti brėžinio (%1)</translation>
57402    </message>
57403</context>
57404<context>
57405    <name>QgsDwgImporter</name>
57406    <message>
57407        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="248"/>
57408        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="274"/>
57409        <source>SQL statement failed
57410Database: %1
57411SQL: %2
57412Error: %3</source>
57413        <translation>SQL sakinys nepavyko
57414Duomenų bazė: %1
57415SQL: %2
57416Klaida: %3</translation>
57417    </message>
57418    <message>
57419        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="289"/>
57420        <source>Could not start transaction
57421Database: %1
57422Error: %2</source>
57423        <translation>Nepavyko pradėti transakcijos
57424Duomenų bazė: %1
57425Klaida: %2</translation>
57426    </message>
57427    <message>
57428        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="300"/>
57429        <source>Could not commit transaction
57430Database: %1
57431Error: %2</source>
57432        <translation>Nepavyko įrašyti transakcijos
57433Duomenų bazė: %1
57434Klaida: %2</translation>
57435    </message>
57436    <message>
57437        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="390"/>
57438        <source>Drawing %1 is unreadable</source>
57439        <translation>Brėžinys %1 neperskaitomas</translation>
57440    </message>
57441    <message>
57442        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="399"/>
57443        <source>Could not open database [%1]</source>
57444        <translation>Nepavyksta atverti duomenų bazės [%1]</translation>
57445    </message>
57446    <message>
57447        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="407"/>
57448        <source>Query for drawing %1 failed.</source>
57449        <translation>Brėžinio %1 užklausa nepavyko.</translation>
57450    </message>
57451    <message>
57452        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="421"/>
57453        <source>Could not retrieve drawing name from database [%1]</source>
57454        <translation>Nepavyko ištraukti brėžinio pavadinimo iš duombazės [%1]</translation>
57455    </message>
57456    <message>
57457        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="429"/>
57458        <source>Recorded last modification date unreadable [%1]</source>
57459        <translation>Įrašyta paskutinio keitimo data neperskaitoma [%1]</translation>
57460    </message>
57461    <message>
57462        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="439"/>
57463        <source>Drawing already up-to-date in database.</source>
57464        <translation>Brėžinys jau pats naujausias duombazėje.</translation>
57465    </message>
57466    <message>
57467        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="493"/>
57468        <source>Imported drawings</source>
57469        <translation>Brėžiniai importuoti</translation>
57470    </message>
57471    <message>
57472        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="500"/>
57473        <source>Headers</source>
57474        <translation>Antraštės</translation>
57475    </message>
57476    <message>
57477        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="504"/>
57478        <source>Line types</source>
57479        <translation>Linijų tipai</translation>
57480    </message>
57481    <message>
57482        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="509"/>
57483        <source>Layer list</source>
57484        <translation>Sluoksnių sąrašas</translation>
57485    </message>
57486    <message>
57487        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="520"/>
57488        <source>Dimension styles</source>
57489        <translation>Matmenų stiliai</translation>
57490    </message>
57491    <message>
57492        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="591"/>
57493        <source>Text styles</source>
57494        <translation>Teksto stiliai</translation>
57495    </message>
57496    <message>
57497        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="602"/>
57498        <source>Application data</source>
57499        <translation>Programos duomenys</translation>
57500    </message>
57501    <message>
57502        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="607"/>
57503        <source>BLOCK entities</source>
57504        <translation>BLOCK esybės</translation>
57505    </message>
57506    <message>
57507        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="614"/>
57508        <source>POINT entities</source>
57509        <translation>POINT esybės</translation>
57510    </message>
57511    <message>
57512        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="619"/>
57513        <source>LINE entities</source>
57514        <translation>LINE esybės</translation>
57515    </message>
57516    <message>
57517        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="625"/>
57518        <source>POLYLINE entities</source>
57519        <translation>POLYLINE esybės</translation>
57520    </message>
57521    <message>
57522        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="630"/>
57523        <source>TEXT entities</source>
57524        <translation>TEXT esybės</translation>
57525    </message>
57526    <message>
57527        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="645"/>
57528        <source>HATCH entities</source>
57529        <translation>HATCH esybės</translation>
57530    </message>
57531    <message>
57532        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="659"/>
57533        <source>INSERT entities</source>
57534        <translation>INSERT esybės</translation>
57535    </message>
57536    <message>
57537        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="678"/>
57538        <source>Could not load geopackage driver</source>
57539        <translation>Nepavyko įkelti geopackage tvarkyklės</translation>
57540    </message>
57541    <message>
57542        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="682"/>
57543        <source>Creating database…</source>
57544        <translation>Kuriama duombazė...</translation>
57545    </message>
57546    <message>
57547        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="688"/>
57548        <source>Creation of datasource failed [%1]</source>
57549        <translation>Nepavyko sukurti duomenų šaltinio [%1]</translation>
57550    </message>
57551    <message>
57552        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="692"/>
57553        <source>Creating tables…</source>
57554        <translation>Kuriamos lentelės...</translation>
57555    </message>
57556    <message>
57557        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="713"/>
57558        <source>Creation of drawing layer %1 failed [%2]</source>
57559        <translation>Brėžinio sluoksnio %1 sukūrimas nepavyko [%2]</translation>
57560    </message>
57561    <message>
57562        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="723"/>
57563        <source>Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]</source>
57564        <translation>Lauko %1.%2 apibrėžimo sukūrimas nepavyko [%3]</translation>
57565    </message>
57566    <message>
57567        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="737"/>
57568        <source>Creation of field %1.%2 failed [%3]</source>
57569        <translation>Lauko %1.%2 sukūrimas nepavyko [%3]</translation>
57570    </message>
57571    <message>
57572        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="746"/>
57573        <source>Importing drawing…</source>
57574        <translation>Importuojamas brėžinys...</translation>
57575    </message>
57576    <message>
57577        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="788"/>
57578        <source>Could not update drawing record [%1]</source>
57579        <translation>Negalima atnaujinti braižomo įrašo [%1]</translation>
57580    </message>
57581    <message>
57582        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="792"/>
57583        <source>Updating database from %1 [%2].</source>
57584        <translation>Atnaujinama duombazė iš %1 [%2].</translation>
57585    </message>
57586    <message>
57587        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="821"/>
57588        <source>File %1 is not a DWG/DXF file</source>
57589        <translation>%1 nėra DWG/DXF failas</translation>
57590    </message>
57591    <message>
57592        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="828"/>
57593        <source>No error.</source>
57594        <translation>Nėra klaidų.</translation>
57595    </message>
57596    <message>
57597        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="831"/>
57598        <source>Unknown error.</source>
57599        <translation>Nežinoma klaida.</translation>
57600    </message>
57601    <message>
57602        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="834"/>
57603        <source>error opening file.</source>
57604        <translation>klaida atidarant failą.</translation>
57605    </message>
57606    <message>
57607        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="837"/>
57608        <source>unsupported version. Cannot read %1 documents.</source>
57609        <translation>nepalaikoma versija. Negalima perskaityti %1 dokumentų.</translation>
57610    </message>
57611    <message>
57612        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="840"/>
57613        <source>error reading metadata.</source>
57614        <translation>klaida skaitant metaduomenis.</translation>
57615    </message>
57616    <message>
57617        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="843"/>
57618        <source>error in file header read process.</source>
57619        <translation>klaida failo antraštės skaitymo procese.</translation>
57620    </message>
57621    <message>
57622        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="846"/>
57623        <source>error in header vars read process.</source>
57624        <translation>klaida antraštės kintamųjų skaitymo procese.</translation>
57625    </message>
57626    <message>
57627        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="849"/>
57628        <source>error in object map read process.</source>
57629        <translation>klaida objekto žemėlapio skaitymo procese.</translation>
57630    </message>
57631    <message>
57632        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="852"/>
57633        <source>error in classes read process.</source>
57634        <translation>klaida klasių skaitymo procese.</translation>
57635    </message>
57636    <message>
57637        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="855"/>
57638        <source>error in tables read process.</source>
57639        <translation>klaida lentelių skaitymo procese.</translation>
57640    </message>
57641    <message>
57642        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="859"/>
57643        <source>error in block read process.</source>
57644        <translation>klaida blokų skaitymo procese.</translation>
57645    </message>
57646    <message>
57647        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="862"/>
57648        <source>error in entities read process.</source>
57649        <translation>klaida esybių skaitymo procese.</translation>
57650    </message>
57651    <message>
57652        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="865"/>
57653        <source>error in objects read process.</source>
57654        <translation>klaida objektų skaitymo procese.</translation>
57655    </message>
57656    <message>
57657        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="898"/>
57658        <source>Could not update comment in drawing record [%1]</source>
57659        <translation>Negalima atnaujinti komentaro braižomame įraše [%1]</translation>
57660    </message>
57661    <message>
57662        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1007"/>
57663        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1084"/>
57664        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1176"/>
57665        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1388"/>
57666        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1421"/>
57667        <source>Could not add %3 %1 [%2]</source>
57668        <translation>Nepavyko pridėti %3 %1 [%2]</translation>
57669    </message>
57670    <message>
57671        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1010"/>
57672        <source>header record</source>
57673        <translation>antraštės įrašas</translation>
57674    </message>
57675    <message>
57676        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1048"/>
57677        <source>dotted linetypes - dot ignored</source>
57678        <translation>taškiniai linijų tipai - taškai ignoruoti</translation>
57679    </message>
57680    <message>
57681        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1087"/>
57682        <source>line type</source>
57683        <translation>linijos tipas</translation>
57684    </message>
57685    <message>
57686        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1177"/>
57687        <source>layer</source>
57688        <translation>sluoksnį</translation>
57689    </message>
57690    <message>
57691        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1187"/>
57692        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1208"/>
57693        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1219"/>
57694        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1235"/>
57695        <source>Field %1 not found</source>
57696        <translation>Laukas %1 nerastas</translation>
57697    </message>
57698    <message>
57699        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1300"/>
57700        <source>Line width default</source>
57701        <translation>Numatytasis linijos plotis</translation>
57702    </message>
57703    <message>
57704        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1389"/>
57705        <source>dimension style</source>
57706        <translation>matmenų stilius</translation>
57707    </message>
57708    <message>
57709        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1422"/>
57710        <source>text style</source>
57711        <translation>teksto stilius</translation>
57712    </message>
57713    <message>
57714        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1452"/>
57715        <source>Could not create geometry [%1]</source>
57716        <translation>Nepavyko sukurti geometrijos [%1]</translation>
57717    </message>
57718    <message>
57719        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1487"/>
57720        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1554"/>
57721        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1616"/>
57722        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1646"/>
57723        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1797"/>
57724        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1874"/>
57725        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1918"/>
57726        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2005"/>
57727        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2081"/>
57728        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2125"/>
57729        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2379"/>
57730        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2420"/>
57731        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2471"/>
57732        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2509"/>
57733        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2552"/>
57734        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2722"/>
57735        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2751"/>
57736        <source>Could not add %2 [%1]</source>
57737        <translation>Nepavyksta pridėti %2 [%1]</translation>
57738    </message>
57739    <message>
57740        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1488"/>
57741        <source>block</source>
57742        <translation>blokas</translation>
57743    </message>
57744    <message>
57745        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1511"/>
57746        <source>%1 entities processed.</source>
57747        <translation>Apdorotos %1 esybės.</translation>
57748    </message>
57749    <message>
57750        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1555"/>
57751        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2421"/>
57752        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2510"/>
57753        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2553"/>
57754        <source>point</source>
57755        <translation>taškas</translation>
57756    </message>
57757    <message>
57758        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1563"/>
57759        <source>RAY entities</source>
57760        <translation>RAY esybės</translation>
57761    </message>
57762    <message>
57763        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1569"/>
57764        <source>XLINE entities</source>
57765        <translation>XLINE esybės</translation>
57766    </message>
57767    <message>
57768        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1596"/>
57769        <source>Could not create circular string from  %2 [%1]</source>
57770        <translation>Nepavyko sukurti žiedinės eilutės iš %2 [%1]</translation>
57771    </message>
57772    <message>
57773        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1597"/>
57774        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1617"/>
57775        <source>arc</source>
57776        <translation>lankas</translation>
57777    </message>
57778    <message>
57779        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1647"/>
57780        <source>circle</source>
57781        <translation>apskritimas</translation>
57782    </message>
57783    <message>
57784        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1798"/>
57785        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1919"/>
57786        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2006"/>
57787        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2126"/>
57788        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2752"/>
57789        <source>line string</source>
57790        <translation>linijos eilutė</translation>
57791    </message>
57792    <message>
57793        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="1875"/>
57794        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2082"/>
57795        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2472"/>
57796        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2723"/>
57797        <source>polygon</source>
57798        <translation>poligonas</translation>
57799    </message>
57800    <message>
57801        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2362"/>
57802        <source>Could not create line from %2 [%1]</source>
57803        <translation>Nepavyko sukurti linijos iš %2 [%1]</translation>
57804    </message>
57805    <message>
57806        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2363"/>
57807        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2380"/>
57808        <source>spline</source>
57809        <translation>spline</translation>
57810    </message>
57811    <message>
57812        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2388"/>
57813        <source>KNOT entities</source>
57814        <translation>KNOT esybės</translation>
57815    </message>
57816    <message>
57817        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2429"/>
57818        <source>TRACE entities</source>
57819        <translation>TRACE esybės</translation>
57820    </message>
57821    <message>
57822        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2435"/>
57823        <source>3DFACE entities</source>
57824        <translation>3DFACE esybės</translation>
57825    </message>
57826    <message>
57827        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2561"/>
57828        <source>DIMALIGN entities</source>
57829        <translation>DIMALIGN esybės</translation>
57830    </message>
57831    <message>
57832        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2567"/>
57833        <source>DIMLINEAR entities</source>
57834        <translation>DIMLINEAR esybės</translation>
57835    </message>
57836    <message>
57837        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2573"/>
57838        <source>DIMRADIAL entities</source>
57839        <translation>DIMRADIAL esybės</translation>
57840    </message>
57841    <message>
57842        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2579"/>
57843        <source>DIMDIAMETRIC entities</source>
57844        <translation>DIMDIAMETRIC esybės</translation>
57845    </message>
57846    <message>
57847        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2585"/>
57848        <source>DIMANGULAR entities</source>
57849        <translation>DIMANGULAR esybės</translation>
57850    </message>
57851    <message>
57852        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2591"/>
57853        <source>DIMANGULAR3P entities</source>
57854        <translation>DIMANGULAR3P esybės</translation>
57855    </message>
57856    <message>
57857        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2597"/>
57858        <source>DIMORDINAL entities</source>
57859        <translation>DIMORDINAL esybės</translation>
57860    </message>
57861    <message>
57862        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2603"/>
57863        <source>LEADER entities</source>
57864        <translation>LEADER esybės</translation>
57865    </message>
57866    <message>
57867        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2638"/>
57868        <source>0x%1: %2 instead of %3 loops found</source>
57869        <translation>0x%1: rasta %2 vietoj %3 žiedų</translation>
57870    </message>
57871    <message>
57872        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2760"/>
57873        <source>VIEWPORT entities</source>
57874        <translation>VIEWPORT esybės</translation>
57875    </message>
57876    <message>
57877        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2766"/>
57878        <source>IMAGE entities</source>
57879        <translation>IMAGE esybės</translation>
57880    </message>
57881    <message>
57882        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2772"/>
57883        <source>image links</source>
57884        <translation>nuotraukų nuorodos</translation>
57885    </message>
57886    <message>
57887        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2778"/>
57888        <source>comments</source>
57889        <translation>komentarai</translation>
57890    </message>
57891    <message>
57892        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="2894"/>
57893        <source>Expanding block reference %1/%2…</source>
57894        <translation>Išplečiamos blokų nuorodos %1/%2…</translation>
57895    </message>
57896    <message>
57897        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3067"/>
57898        <source>Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]</source>
57899        <translation>Nepavyksta nukopijuoti bloko %2 geoobjekto iš sluoksnio %1 [Klaidos: %3]</translation>
57900    </message>
57901    <message>
57902        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3069"/>
57903        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3073"/>
57904        <source>DWG/DXF import</source>
57905        <translation>DWG/DXF importas</translation>
57906    </message>
57907    <message>
57908        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3073"/>
57909        <source>Not logging more errors</source>
57910        <translation>Klaidos daugiau nebeįrašomos</translation>
57911    </message>
57912    <message>
57913        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3097"/>
57914        <source>%1 write errors during block expansion</source>
57915        <translation>%1 rašymo klaidos bloko plėtimo metu</translation>
57916    </message>
57917    <message>
57918        <location filename="../src/app/dwg/qgsdwgimporter.cpp" line="3102"/>
57919        <source>%1 block insertion expanded.</source>
57920        <translation>%1 bloko įterpimas išplėstas.</translation>
57921    </message>
57922</context>
57923<context>
57924    <name>QgsDxfExportDialog</name>
57925    <message>
57926        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="461"/>
57927        <source>DXF files</source>
57928        <translation>DXF failai</translation>
57929    </message>
57930    <message>
57931        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="505"/>
57932        <source>Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
57933        <translation>Parinkite dxf failo koordinačių atskaitos sistemą. Duomenų taškai bus transformuoti iš sluoksnio koordinačių atskaitos sistemos.</translation>
57934    </message>
57935    <message>
57936        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="462"/>
57937        <source>Export as DXF</source>
57938        <translation>Eksportuoti kaip DXF</translation>
57939    </message>
57940</context>
57941<context>
57942    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
57943    <message>
57944        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57945        <source>Symbology mode</source>
57946        <translation>Simbologijos režimas</translation>
57947    </message>
57948    <message>
57949        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57950        <source>Symbology scale</source>
57951        <translation>Simbologijos mastelis</translation>
57952    </message>
57953    <message>
57954        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57955        <source>Save as</source>
57956        <translation>Įrašyti kaip</translation>
57957    </message>
57958    <message>
57959        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57960        <source>DXF Export</source>
57961        <translation type="unfinished"/>
57962    </message>
57963    <message>
57964        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57965        <source>No symbology</source>
57966        <translation>Be simbologijos</translation>
57967    </message>
57968    <message>
57969        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57970        <source>Feature symbology</source>
57971        <translation>Geoobjektų simbologijos</translation>
57972    </message>
57973    <message>
57974        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57975        <source>Symbol layer symbology</source>
57976        <translation>Simbolių sluoksnio simbologija</translation>
57977    </message>
57978    <message>
57979        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57980        <source>CRS</source>
57981        <translation>CRS</translation>
57982    </message>
57983    <message>
57984        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57985        <source>Select All</source>
57986        <translation>Pažymėti viską</translation>
57987    </message>
57988    <message>
57989        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57990        <source>Deselect All</source>
57991        <translation>Nieko nežymėti</translation>
57992    </message>
57993    <message>
57994        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
57995        <source>Map themes</source>
57996        <translation>Žemėlapio temos</translation>
57997    </message>
57998    <message>
57999        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
58000        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
58001        <translation>Tik objektus, patenkančius į parinkto žemėlapio apimtį</translation>
58002    </message>
58003    <message>
58004        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
58005        <source>Force 2d output (eg. to support polyline width)</source>
58006        <translation type="unfinished"/>
58007    </message>
58008    <message>
58009        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
58010        <source>Export labels as MTEXT elements</source>
58011        <translation>Eksportuoti etiketes kaip MTEXT elementus</translation>
58012    </message>
58013    <message>
58014        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
58015        <source>Encoding</source>
58016        <translation>Koduotė</translation>
58017    </message>
58018    <message>
58019        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui"/>
58020        <source>Use layer title as name if set</source>
58021        <translation type="unfinished"/>
58022    </message>
58023</context>
58024<context>
58025    <name>QgsEditConditionalFormatRuleWidget</name>
58026    <message>
58027        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="250"/>
58028        <source>Edit Rule</source>
58029        <translation>Keisti taisyklę</translation>
58030    </message>
58031    <message>
58032        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="341"/>
58033        <source>Conditional Style Rule Expression</source>
58034        <translation>Sąlyginio stiliaus taisyklės išraiška</translation>
58035    </message>
58036</context>
58037<context>
58038    <name>QgsEditConditionalRuleWidget</name>
58039    <message>
58040        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58041        <source>Preset</source>
58042        <translation>Rinkinys</translation>
58043    </message>
58044    <message>
58045        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58046        <source>Background</source>
58047        <translation>Bendra informacija</translation>
58048    </message>
58049    <message>
58050        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58051        <source>Text</source>
58052        <translation>Tekstas</translation>
58053    </message>
58054    <message>
58055        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58056        <source>Icon</source>
58057        <translation>Piktograma</translation>
58058    </message>
58059    <message>
58060        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58061        <source>Bold text
58062(data defined only, overrides Style)</source>
58063        <translation>Riebus tekstas
58064(tik pagal duomenis, permuša stilių)</translation>
58065    </message>
58066    <message>
58067        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58068        <source>B</source>
58069        <translation>B</translation>
58070    </message>
58071    <message>
58072        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58073        <source>Italic text
58074(data defined only, overrides Style)</source>
58075        <translation>Pasviręs tekstas
58076(tik pagal duomenis, permuša stilių)</translation>
58077    </message>
58078    <message>
58079        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58080        <source>I</source>
58081        <translation>I</translation>
58082    </message>
58083    <message>
58084        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58085        <source>Underlined text</source>
58086        <translation>Pabrauktas tekstas</translation>
58087    </message>
58088    <message>
58089        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58090        <source>U</source>
58091        <translation>U</translation>
58092    </message>
58093    <message>
58094        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58095        <source>Strikeout text</source>
58096        <translation>Perbrauktas tekstas</translation>
58097    </message>
58098    <message>
58099        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58100        <source>S</source>
58101        <translation>S</translation>
58102    </message>
58103    <message>
58104        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58105        <source>Done</source>
58106        <translation>Atlikta</translation>
58107    </message>
58108    <message>
58109        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58110        <source>Cancel</source>
58111        <translation>Nutraukti</translation>
58112    </message>
58113    <message>
58114        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58115        <source>Delete</source>
58116        <translation>Naikinti</translation>
58117    </message>
58118    <message>
58119        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58120        <source>Condition</source>
58121        <translation>Sąlyga</translation>
58122    </message>
58123    <message>
58124        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58125        <source>Name</source>
58126        <translation>Pavadinimas</translation>
58127    </message>
58128    <message>
58129        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58130        <source>@value</source>
58131        <translation>@reikšmė</translation>
58132    </message>
58133    <message>
58134        <location filename="../src/ui/qgseditconditionalformatrulewidget.ui"/>
58135        <source>…</source>
58136        <translation>…</translation>
58137    </message>
58138</context>
58139<context>
58140    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
58141    <message>
58142        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="54"/>
58143        <source>Classification</source>
58144        <translation>Klasifikacija</translation>
58145    </message>
58146    <message>
58147        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="55"/>
58148        <source>Range</source>
58149        <translation>Ribos</translation>
58150    </message>
58151    <message>
58152        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
58153        <source>Unique Values</source>
58154        <translation>Unikalios reikšmės</translation>
58155    </message>
58156    <message>
58157        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
58158        <source>Value Map</source>
58159        <translation>Reikšmių atitikmenys</translation>
58160    </message>
58161    <message>
58162        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
58163        <source>Enumeration</source>
58164        <translation>Numeracija</translation>
58165    </message>
58166    <message>
58167        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
58168        <source>Hidden</source>
58169        <translation>Paslėptas</translation>
58170    </message>
58171    <message>
58172        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="48"/>
58173        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="53"/>
58174        <source>Text Edit</source>
58175        <translation>Teksto laukelis</translation>
58176    </message>
58177    <message>
58178        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
58179        <source>Checkbox</source>
58180        <translation>Varnelė</translation>
58181    </message>
58182    <message>
58183        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
58184        <source>Value Relation</source>
58185        <translation>Reikšmių ryšys</translation>
58186    </message>
58187    <message>
58188        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
58189        <source>Uuid Generator</source>
58190        <translation>UUID generatorius</translation>
58191    </message>
58192    <message>
58193        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="66"/>
58194        <source>Attachment</source>
58195        <translation>Prisegtukas</translation>
58196    </message>
58197    <message>
58198        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="67"/>
58199        <source>Key/Value</source>
58200        <translation>Raktas/Reikšmė</translation>
58201    </message>
58202    <message>
58203        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="68"/>
58204        <source>List</source>
58205        <translation>Sąrašas</translation>
58206    </message>
58207    <message>
58208        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="69"/>
58209        <source>Binary (BLOB)</source>
58210        <translation>Dvejetainis (BLOB)</translation>
58211    </message>
58212    <message>
58213        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="70"/>
58214        <source>Json View</source>
58215        <translation type="unfinished"/>
58216    </message>
58217    <message>
58218        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="183"/>
58219        <source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.</source>
58220        <translation type="unfinished"/>
58221    </message>
58222    <message>
58223        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="188"/>
58224        <source>QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.</source>
58225        <translation type="unfinished"/>
58226    </message>
58227    <message>
58228        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
58229        <source>Color</source>
58230        <translation>Spalva</translation>
58231    </message>
58232    <message>
58233        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
58234        <source>Relation Reference</source>
58235        <translation>Ryšio nuoroda</translation>
58236    </message>
58237    <message>
58238        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
58239        <source>Date/Time</source>
58240        <translation>Data/Laikas</translation>
58241    </message>
58242</context>
58243<context>
58244    <name>QgsEditorWidgetWrapper</name>
58245    <message>
58246        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="197"/>
58247        <source>Not NULL</source>
58248        <translation>Ne NULL</translation>
58249    </message>
58250    <message>
58251        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="211"/>
58252        <source>Unique</source>
58253        <translation>Unikalus</translation>
58254    </message>
58255    <message>
58256        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="248"/>
58257        <source>Constraint checks passed</source>
58258        <translation>Apribojimų tikrinimai sėkmingi</translation>
58259    </message>
58260</context>
58261<context>
58262    <name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
58263    <message>
58264        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
58265        <source>Render only</source>
58266        <translation>Tik braižyti</translation>
58267    </message>
58268    <message>
58269        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
58270        <source>Modifier only</source>
58271        <translation>Tik keitimas</translation>
58272    </message>
58273    <message>
58274        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
58275        <source>Render and modify</source>
58276        <translation>Braižyti ir keisti</translation>
58277    </message>
58278</context>
58279<context>
58280    <name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
58281    <message>
58282        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="406"/>
58283        <source>Draw effects</source>
58284        <translation>Paišyti efektus</translation>
58285    </message>
58286    <message>
58287        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="411"/>
58288        <source>Customize effects</source>
58289        <translation>Derinti efektus</translation>
58290    </message>
58291</context>
58292<context>
58293    <name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
58294    <message>
58295        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="367"/>
58296        <source>Effect Properties</source>
58297        <translation>Efekto savybės</translation>
58298    </message>
58299</context>
58300<context>
58301    <name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name>
58302    <message>
58303        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="153"/>
58304        <source>Effects Properties</source>
58305        <translation>Efektų savybės</translation>
58306    </message>
58307</context>
58308<context>
58309    <name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
58310    <message>
58311        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
58312        <source>Effects</source>
58313        <translation>Efektai</translation>
58314    </message>
58315    <message>
58316        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
58317        <source>Add new effect</source>
58318        <translation>Pridėti naują efektą</translation>
58319    </message>
58320    <message>
58321        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
58322        <source>Remove effect</source>
58323        <translation>Pašalinti efektą</translation>
58324    </message>
58325    <message>
58326        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
58327        <source>Move up</source>
58328        <translation>Aukštyn</translation>
58329    </message>
58330    <message>
58331        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui"/>
58332        <source>Move down</source>
58333        <translation>Žemyn</translation>
58334    </message>
58335</context>
58336<context>
58337    <name>QgsEllipseSymbolLayerWidget</name>
58338    <message>
58339        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="51"/>
58340        <source>Select Fill Color</source>
58341        <translation>Parinkite užpildymo spalvą</translation>
58342    </message>
58343    <message>
58344        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="54"/>
58345        <source>Transparent Fill</source>
58346        <translation>Permatomas pildymas</translation>
58347    </message>
58348    <message>
58349        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="59"/>
58350        <source>Transparent Stroke</source>
58351        <translation>Permatomas brėžimas</translation>
58352    </message>
58353    <message>
58354        <location filename="../src/gui/symbology/qgsellipsesymbollayerwidget.cpp" line="56"/>
58355        <source>Select Stroke Color</source>
58356        <translation>Parinkite braižymo spalvą</translation>
58357    </message>
58358</context>
58359<context>
58360    <name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
58361    <message>
58362        <location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui"/>
58363        <source>Select Layers to Embed</source>
58364        <translation>Parinkite sluoksnius įtraukimui</translation>
58365    </message>
58366</context>
58367<context>
58368    <name>QgsEmbeddedSymbolRendererWidget</name>
58369    <message>
58370        <location filename="../src/gui/symbology/qgsembeddedsymbolrendererwidget.cpp" line="46"/>
58371        <source>The embedded symbols renderer can only be used with layers
58372containing embedded styling information.
58373
58374&apos;%1&apos; does not contain embedded styling and cannot be displayed.</source>
58375        <translation>Įtrauktų simbolių braižymas gali būti naudojamas tik su sluoksniais,
58376turinčiais įtrauktą stilizavimo informaciją.
58377
58378„%1“ neturi įtraukto stilizavimo, todėl negali būti parodytas.</translation>
58379    </message>
58380    <message>
58381        <location filename="../src/gui/symbology/qgsembeddedsymbolrendererwidget.cpp" line="74"/>
58382        <source>Default symbol</source>
58383        <translation>Numatytasis simbolis</translation>
58384    </message>
58385</context>
58386<context>
58387    <name>QgsEmbeddedSymbolRendererWidgetBase</name>
58388    <message>
58389        <location filename="../src/ui/qgsembeddedsymbolrendererwidgetbase.ui"/>
58390        <source>Default symbol</source>
58391        <translation>Numatytasis simbolis</translation>
58392    </message>
58393</context>
58394<context>
58395    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
58396    <message>
58397        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="37"/>
58398        <source>Encoding:</source>
58399        <translation>Koduotė:</translation>
58400    </message>
58401    <message>
58402        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="89"/>
58403        <source>Cancel &amp;All</source>
58404        <translation>Nutraukti &amp;viską</translation>
58405    </message>
58406</context>
58407<context>
58408    <name>QgsEncodingSelectionDialog</name>
58409    <message>
58410        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="112"/>
58411        <source>Encoding</source>
58412        <translation>Koduotė</translation>
58413    </message>
58414    <message>
58415        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="114"/>
58416        <source>Select Encoding</source>
58417        <translation type="unfinished"/>
58418    </message>
58419    <message>
58420        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="135"/>
58421        <source>System</source>
58422        <translation>Sistema</translation>
58423    </message>
58424</context>
58425<context>
58426    <name>QgsEptPointCloudIndex</name>
58427    <message>
58428        <location filename="../src/core/pointcloud/qgseptpointcloudindex.cpp" line="51"/>
58429        <source>Unable to open %1 for reading</source>
58430        <translation type="unfinished"/>
58431    </message>
58432</context>
58433<context>
58434    <name>QgsEptProvider</name>
58435    <message>
58436        <location filename="../src/core/providers/ept/qgseptprovider.cpp" line="49"/>
58437        <source>Open data source</source>
58438        <translation>Atverti duomenų šaltinį</translation>
58439    </message>
58440</context>
58441<context>
58442    <name>QgsErrorDialog</name>
58443    <message>
58444        <location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="31"/>
58445        <source>Error</source>
58446        <translation>Klaida</translation>
58447    </message>
58448</context>
58449<context>
58450    <name>QgsErrorDialogBase</name>
58451    <message>
58452        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui"/>
58453        <source>Always show details</source>
58454        <translation>Visada rodyti detales</translation>
58455    </message>
58456    <message>
58457        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui"/>
58458        <source>Details &gt;&gt;</source>
58459        <translation>Detalės &gt;&gt;</translation>
58460    </message>
58461    <message>
58462        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui"/>
58463        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
58464&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
58465p, li { white-space: pre-wrap; }
58466&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial,Open Sans,sans-serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
58467&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
58468        <translation type="unfinished"/>
58469    </message>
58470    <message>
58471        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui"/>
58472        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
58473&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
58474p, li { white-space: pre-wrap; }
58475&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial,Open Sans,sans-serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
58476&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
58477        <translation type="unfinished"/>
58478    </message>
58479</context>
58480<context>
58481    <name>QgsExpression</name>
58482    <message>
58483        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="340"/>
58484        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="354"/>
58485        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="366"/>
58486        <source>No root node! Parsing failed?</source>
58487        <translation>Nėra šakninio mazgo! Nesėkmingas nagrinėjimas?</translation>
58488    </message>
58489    <message>
58490        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="550"/>
58491        <source>function help for %1 missing</source>
58492        <translation>Nėra funkcijos %1 pagalbos</translation>
58493    </message>
58494    <message>
58495        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="555"/>
58496        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="574"/>
58497        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="590"/>
58498        <source>group</source>
58499        <translation>grupė</translation>
58500    </message>
58501    <message>
58502        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="564"/>
58503        <source>%1 %2</source>
58504        <translation>%1 %2</translation>
58505    </message>
58506    <message>
58507        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="575"/>
58508        <source>Syntax</source>
58509        <translation>Sintaksė</translation>
58510    </message>
58511    <message>
58512        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="577"/>
58513        <source>operator</source>
58514        <translation>operatorius</translation>
58515    </message>
58516    <message>
58517        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="596"/>
58518        <source>function</source>
58519        <translation>funkcija</translation>
58520    </message>
58521    <message>
58522        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="641"/>
58523        <source>Arguments</source>
58524        <translation>Argumentai</translation>
58525    </message>
58526    <message>
58527        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="656"/>
58528        <source>Examples</source>
58529        <translation>Pavyzdžiai</translation>
58530    </message>
58531    <message>
58532        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="673"/>
58533        <source>Notes</source>
58534        <translation>Užrašai</translation>
58535    </message>
58536    <message>
58537        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="958"/>
58538        <source>Rasters</source>
58539        <translation>Rastrai</translation>
58540    </message>
58541    <message>
58542        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="959"/>
58543        <source>Record and Attributes</source>
58544        <translation>Įrašas ir atributai</translation>
58545    </message>
58546    <message>
58547        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="982"/>
58548        <source>empty geometry</source>
58549        <translation>tuščia geometrija</translation>
58550    </message>
58551    <message>
58552        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="984"/>
58553        <source>geometry: %1</source>
58554        <translation>geometrija: %1</translation>
58555    </message>
58556    <message>
58557        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="989"/>
58558        <source>map layer</source>
58559        <translation>žemėlapio sluoksnis</translation>
58560    </message>
58561    <message>
58562        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="999"/>
58563        <source>feature: %1</source>
58564        <translation>geoobjektas: %1</translation>
58565    </message>
58566    <message>
58567        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1006"/>
58568        <source>interval: %1 days</source>
58569        <translation>intervalas: %1 dienos</translation>
58570    </message>
58571    <message>
58572        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1010"/>
58573        <source>interval: %1 hours</source>
58574        <translation>intervalas: %1 valandos</translation>
58575    </message>
58576    <message>
58577        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1014"/>
58578        <source>interval: %1 minutes</source>
58579        <translation>intervalas:  %1 minutės</translation>
58580    </message>
58581    <message>
58582        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1018"/>
58583        <source>interval: %1 seconds</source>
58584        <translation>intervalas: %1 sekundės</translation>
58585    </message>
58586    <message>
58587        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1023"/>
58588        <source>gradient ramp</source>
58589        <translation>gradiento rampa</translation>
58590    </message>
58591    <message>
58592        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1028"/>
58593        <source>date: %1</source>
58594        <translation>data: %1</translation>
58595    </message>
58596    <message>
58597        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1033"/>
58598        <source>time: %1</source>
58599        <translation>laikas: %1</translation>
58600    </message>
58601    <message>
58602        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="952"/>
58603        <source>General</source>
58604        <translation>Bendra</translation>
58605    </message>
58606    <message>
58607        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="957"/>
58608        <source>Operators</source>
58609        <translation>Operatoriai</translation>
58610    </message>
58611    <message>
58612        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="946"/>
58613        <source>Conditionals</source>
58614        <translation>Sąlygos</translation>
58615    </message>
58616    <message>
58617        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="949"/>
58618        <source>Fields and Values</source>
58619        <translation>Laukai ir reikšmės</translation>
58620    </message>
58621    <message>
58622        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="956"/>
58623        <source>Math</source>
58624        <translation>Matematika</translation>
58625    </message>
58626    <message>
58627        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="947"/>
58628        <source>Conversions</source>
58629        <translation>Keitimai</translation>
58630    </message>
58631    <message>
58632        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="948"/>
58633        <source>Date and Time</source>
58634        <translation>Data ir laikas</translation>
58635    </message>
58636    <message>
58637        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="960"/>
58638        <source>String</source>
58639        <translation>Tekstas</translation>
58640    </message>
58641    <message>
58642        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="945"/>
58643        <source>Color</source>
58644        <translation>Spalva</translation>
58645    </message>
58646    <message>
58647        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="953"/>
58648        <source>Geometry</source>
58649        <translation>Geometrija</translation>
58650    </message>
58651    <message>
58652        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="961"/>
58653        <source>Variables</source>
58654        <translation>Kintamieji</translation>
58655    </message>
58656    <message>
58657        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="951"/>
58658        <source>Fuzzy Matching</source>
58659        <translation>Netikslus atitikimas</translation>
58660    </message>
58661    <message>
58662        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="635"/>
58663        <source>[ ] marks optional components</source>
58664        <translation>[ ] žymi neprivalomus komponentus</translation>
58665    </message>
58666    <message>
58667        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="962"/>
58668        <source>Recent (%1)</source>
58669        <translation>Paskutiniai (%1)</translation>
58670    </message>
58671    <message>
58672        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="963"/>
58673        <source>User expressions</source>
58674        <translation>Naudotojo išraiškos</translation>
58675    </message>
58676    <message>
58677        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="993"/>
58678        <source>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</source>
58679        <translation>&lt;i&gt;NULL&lt;/i&gt;</translation>
58680    </message>
58681    <message>
58682        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1038"/>
58683        <source>datetime: %1 (%2)</source>
58684        <translation>datalaikas: %1 (%2)</translation>
58685    </message>
58686    <message>
58687        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1045"/>
58688        <source>&apos;%1…&apos;</source>
58689        <translation>„%1…“</translation>
58690    </message>
58691    <message>
58692        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1066"/>
58693        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="1090"/>
58694        <source>%1…</source>
58695        <translation>%1…</translation>
58696    </message>
58697    <message>
58698        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="574"/>
58699        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="590"/>
58700        <source>expression</source>
58701        <translation>išraiška</translation>
58702    </message>
58703    <message>
58704        <source>$area</source>
58705        <translation>$area</translation>
58706    </message>
58707    <message>
58708        <source>42</source>
58709        <translation>42</translation>
58710    </message>
58711    <message>
58712        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current atlas feature</source>
58713        <translation>dabartinio atlaso geoobjekto atribute „pavadinimas“ laikoma reikšmė</translation>
58714    </message>
58715    <message>
58716        <source>true</source>
58717        <translation>true</translation>
58718    </message>
58719    <message>
58720        <source>Returns the current feature being evaluated. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to evaluate attribute values from the current feature.</source>
58721        <translation>Grąžina šiuo metu įvertinamą geoobjektą. Gali būti naudojama su „attribute“ funkcija, norint įvertinti dabartinio geoobjekto atributus.</translation>
58722    </message>
58723    <message>
58724        <source>$currentfeature</source>
58725        <translation>$currentfeature</translation>
58726    </message>
58727    <message>
58728        <source>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</source>
58729        <translation>attribute( $currentfeature, &apos;pavadinimas&apos; )</translation>
58730    </message>
58731    <message>
58732        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current feature</source>
58733        <translation>dabartinio geoobjekto atributo „pavadinimas“ reikšmė</translation>
58734    </message>
58735    <message>
58736        <source>2</source>
58737        <translation>2</translation>
58738    </message>
58739    <message>
58740        <source>Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.</source>
58741        <translation>Grąžina dabartinio geoobjekto geometriją. Gali būti naudojamas apdorojimui kitomis funkcijomis.</translation>
58742    </message>
58743    <message>
58744        <source>$geometry</source>
58745        <translation>$geometry</translation>
58746    </message>
58747    <message>
58748        <source>Returns the feature id of the current row.</source>
58749        <translation>Grąžina dabartinės eilutės geoobjekto id.</translation>
58750    </message>
58751    <message>
58752        <source>$id</source>
58753        <translation>$id</translation>
58754    </message>
58755    <message>
58756        <source>$length</source>
58757        <translation>$length</translation>
58758    </message>
58759    <message>
58760        <source>42.4711</source>
58761        <translation>42.4711</translation>
58762    </message>
58763    <message>
58764        <source>$map</source>
58765        <translation>$map</translation>
58766    </message>
58767    <message>
58768        <source>&quot;overview_map&quot;</source>
58769        <translation>&quot;peržiūros_žemėlapis&quot;</translation>
58770    </message>
58771    <message>
58772        <source>&quot;canvas&quot;</source>
58773        <translation>„drobė“</translation>
58774    </message>
58775    <message>
58776        <source>$page</source>
58777        <translation>$page</translation>
58778    </message>
58779    <message>
58780        <source>$perimeter</source>
58781        <translation>$perimeter</translation>
58782    </message>
58783    <message>
58784        <source>Returns the number of the current row.</source>
58785        <translation>Grąžina dabartinės eilutės numerį</translation>
58786    </message>
58787    <message>
58788        <source>$rownum</source>
58789        <translation>$rownum</translation>
58790    </message>
58791    <message>
58792        <source>4711</source>
58793        <translation>4711</translation>
58794    </message>
58795    <message>
58796        <source>$scale</source>
58797        <translation>$scale</translation>
58798    </message>
58799    <message>
58800        <source>10000</source>
58801        <translation>10000</translation>
58802    </message>
58803    <message>
58804        <source>$x</source>
58805        <translation>$x</translation>
58806    </message>
58807    <message>
58808        <source>Retrieves a x coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
58809        <translation>Ištraukia dabartinio geoobjekto geometrijos x koordinatę.</translation>
58810    </message>
58811    <message>
58812        <source>$x_at</source>
58813        <translation>$x_at</translation>
58814    </message>
58815    <message>
58816        <source>$x_at(1)</source>
58817        <translation>$x_at(1)</translation>
58818    </message>
58819    <message>
58820        <source>5</source>
58821        <translation>5</translation>
58822    </message>
58823    <message>
58824        <source>$y</source>
58825        <translation>$y</translation>
58826    </message>
58827    <message>
58828        <source>Retrieves a y coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
58829        <translation>Ištraukia dabartinio geoobjekto geometrijos y koordinatę.</translation>
58830    </message>
58831    <message>
58832        <source>$y_at</source>
58833        <translation>$y_at</translation>
58834    </message>
58835    <message>
58836        <source>$y_at(1)</source>
58837        <translation>$y_at(1)</translation>
58838    </message>
58839    <message>
58840        <source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
58841        <translation>Grąžina 1, kai sąlygos a ir b yra teisingos.</translation>
58842    </message>
58843    <message>
58844        <source>AND</source>
58845        <translation>IR</translation>
58846    </message>
58847    <message>
58848        <source>TRUE AND TRUE</source>
58849        <translation>TRUE AND TRUE</translation>
58850    </message>
58851    <message>
58852        <source>1</source>
58853        <translation>1</translation>
58854    </message>
58855    <message>
58856        <source>TRUE AND FALSE</source>
58857        <translation>TRUE AND FALSE</translation>
58858    </message>
58859    <message>
58860        <source>0</source>
58861        <translation>0</translation>
58862    </message>
58863    <message>
58864        <source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
58865        <translation>4 = 2+2 AND 1 = 1</translation>
58866    </message>
58867    <message>
58868        <source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
58869        <translation>4 = 2+2 AND 1 = 2</translation>
58870    </message>
58871    <message>
58872        <source>CASE</source>
58873        <translation>CASE</translation>
58874    </message>
58875    <message>
58876        <source>This group contains functions for manipulating colors</source>
58877        <translation>Šioje grupėje yra funkcijos darbui su spalvomis</translation>
58878    </message>
58879    <message>
58880        <source>This group contains functions to handle conditional checks in expressions.</source>
58881        <translation>Šioje grupėje yra yra sąlygas išraiškose apdorojančios funkcijos.</translation>
58882    </message>
58883    <message>
58884        <source>This group contains functions that operate on condition.</source>
58885        <translation>Šioje grupėje yra pagal sąlygas veikiančios funkcijos.</translation>
58886    </message>
58887    <message>
58888        <source>Conditions</source>
58889        <translation>Sąlygos</translation>
58890    </message>
58891    <message>
58892        <source>This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.</source>
58893        <translation>Šioje grupėje yra funkcijos, skirtos duomenų konvertavimui į kitą tipą, pavyzdžiui teksto į skaičių, skaičiaus į tekstą.</translation>
58894    </message>
58895    <message>
58896        <source>This group contains custom user-created Python functions.</source>
58897        <translation>Šioje grupėje yra savos naudotojo sukurtos Python&apos;o funkcijos.</translation>
58898    </message>
58899    <message>
58900        <source>Custom</source>
58901        <translation>Savas</translation>
58902    </message>
58903    <message>
58904        <source>This group contains functions for handling date and time data.</source>
58905        <translation>Šioje grupėje yra funkcijos datos ir laiko duomenų tvarkymui.</translation>
58906    </message>
58907    <message>
58908        <source>Field</source>
58909        <translation>Laukas</translation>
58910    </message>
58911    <message>
58912        <source>Loading field values from WFS layers isn&apos;t supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.</source>
58913        <translation>Laukų įkėlimas iš WFS nepalaikomas prieš realiai įterpiant sluoksnį, t.y. kuriant užklausas.</translation>
58914    </message>
58915    <message>
58916        <source>Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.&lt;br&gt;Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.</source>
58917        <translation>Sluoksnio laukų sąrašas. Pavyzdines reikšmes gausite dešiniu paspaudimu.&lt;br&gt;Parinkite lauko pavadinimą sąrašo, tada spauskite dešinį mygtuką, kad pasiektumėte kontekstinį meniu su galimybe įkelti pažymėto lauko pavyzdines reikšmes.</translation>
58918    </message>
58919    <message>
58920        <source>This group contains functions for fuzzy comparisons between values.</source>
58921        <translation>Šioje grupėje yra funkcijos netiksliam reikšmių lyginimui.</translation>
58922    </message>
58923    <message>
58924        <source>This group contains general assorted functions.</source>
58925        <translation>Šioje grupėje yra įvairios bendros funkcijos</translation>
58926    </message>
58927    <message>
58928        <source>This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.</source>
58929        <translation>Grupėje yra funkcijos, veikiančios su objektų geometrijomis, pvz. ilgiu, plotu.</translation>
58930    </message>
58931    <message>
58932        <source>GeometryGroup</source>
58933        <translation>GeometrijosGrupė</translation>
58934    </message>
58935    <message>
58936        <source>Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.</source>
58937        <translation>Grąžina 1, jei pirmas parametras atitinka pateiktą nuo raidžių dydžio nepriklausomą šabloną. LIKE gali būti naudojamas vietoje ILIKE, kad tikrinimas skirtų raidžių dydį. Veikia ir su skaičiais.</translation>
58938    </message>
58939    <message>
58940        <source>ILIKE</source>
58941        <translation>ILIKE</translation>
58942    </message>
58943    <message>
58944        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</source>
58945        <translation>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</translation>
58946    </message>
58947    <message>
58948        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</source>
58949        <translation>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</translation>
58950    </message>
58951    <message>
58952        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
58953        <translation>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
58954    </message>
58955    <message>
58956        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</source>
58957        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</translation>
58958    </message>
58959    <message>
58960        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
58961        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
58962    </message>
58963    <message>
58964        <source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source>
58965        <translation>Grąžina 1, jei reikšmė rasta reikšmių sąraše.</translation>
58966    </message>
58967    <message>
58968        <source>IN</source>
58969        <translation>IN</translation>
58970    </message>
58971    <message>
58972        <source>value</source>
58973        <translation>reikšmė</translation>
58974    </message>
58975    <message>
58976        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
58977        <translation>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
58978    </message>
58979    <message>
58980        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
58981        <translation>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
58982    </message>
58983    <message>
58984        <source>Returns 1 if a is the same as b.</source>
58985        <translation>Grąžina 1, jei a yra toks pat kaip ir b.</translation>
58986    </message>
58987    <message>
58988        <source>IS</source>
58989        <translation>IS</translation>
58990    </message>
58991    <message>
58992        <source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
58993        <translation>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</translation>
58994    </message>
58995    <message>
58996        <source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
58997        <translation>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</translation>
58998    </message>
58999    <message>
59000        <source>4 IS 4</source>
59001        <translation>4 IS 4</translation>
59002    </message>
59003    <message>
59004        <source>4 IS 2+2</source>
59005        <translation>4 IS 2+2</translation>
59006    </message>
59007    <message>
59008        <source>4 IS 2</source>
59009        <translation>4 IS 2</translation>
59010    </message>
59011    <message>
59012        <source>$geometry IS NULL</source>
59013        <translation>$geometry IS NULL</translation>
59014    </message>
59015    <message>
59016        <source>0, if your geometry is not NULL</source>
59017        <translation>0, jei jūsų geometrija nėra NULL</translation>
59018    </message>
59019    <message>
59020        <source>Returns 1 if a is not the same as b.</source>
59021        <translation>Grąžina 1, jei a nėra toks pat kaip b.</translation>
59022    </message>
59023    <message>
59024        <source>IS NOT</source>
59025        <translation>IS NOT</translation>
59026    </message>
59027    <message>
59028        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
59029        <translation>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</translation>
59030    </message>
59031    <message>
59032        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
59033        <translation>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</translation>
59034    </message>
59035    <message>
59036        <source>4 IS NOT 2+2</source>
59037        <translation>4 IS NOT 2+2</translation>
59038    </message>
59039    <message>
59040        <source>Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.</source>
59041        <translation>Grąžina 1, jei pirmas parametras atitinka pateiktą šabloną. Veikia ir su skaičiais.</translation>
59042    </message>
59043    <message>
59044        <source>LIKE</source>
59045        <translation>LIKE</translation>
59046    </message>
59047    <message>
59048        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
59049        <translation>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</translation>
59050    </message>
59051    <message>
59052        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
59053        <translation>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</translation>
59054    </message>
59055    <message>
59056        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
59057        <translation>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
59058    </message>
59059    <message>
59060        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
59061        <translation>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
59062    </message>
59063    <message>
59064        <source>This group contains math functions e.g square root, sin and cos</source>
59065        <translation>Grupėje yra matematinės funkcijos, pvz. kvadratinė šaknis, sin, cos</translation>
59066    </message>
59067    <message>
59068        <source>Negates a condition.</source>
59069        <translation>Neigia sąlygą.</translation>
59070    </message>
59071    <message>
59072        <source>NOT</source>
59073        <translation>NOT</translation>
59074    </message>
59075    <message>
59076        <source>NOT 1</source>
59077        <translation>NOT 1</translation>
59078    </message>
59079    <message>
59080        <source>NOT 0</source>
59081        <translation>NOT 0</translation>
59082    </message>
59083    <message>
59084        <source>NULL</source>
59085        <translation>NULL</translation>
59086    </message>
59087    <message>
59088        <source>Returns 1 when condition a or b is true.</source>
59089        <translation>Grąžina 1, kai sąlygos a arba b yra teisinga.</translation>
59090    </message>
59091    <message>
59092        <source>OR</source>
59093        <translation>OR</translation>
59094    </message>
59095    <message>
59096        <source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
59097        <translation>4 = 2+2 OR 1 = 1</translation>
59098    </message>
59099    <message>
59100        <source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
59101        <translation>4 = 2+2 OR 1 = 2</translation>
59102    </message>
59103    <message>
59104        <source>4 = 2   OR 1 = 2</source>
59105        <translation>4 = 2   OR 1 = 2</translation>
59106    </message>
59107    <message>
59108        <source>This group contains operators e.g + - *</source>
59109        <translation>Šioje grupėje yra veiksmai, tokie kaip + - *</translation>
59110    </message>
59111    <message>
59112        <source>This group contains recently used expressions.</source>
59113        <translation>Šioje grupėje yra paskutinės naudotos išraiškos.</translation>
59114    </message>
59115    <message>
59116        <source>Recent (Selection)</source>
59117        <translation>Ankstesnis (pažymėjimas)</translation>
59118    </message>
59119    <message>
59120        <source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source>
59121        <translation>Šioje grupėje yra funkcijos veikiančios su įrašų identifikatoriais.</translation>
59122    </message>
59123    <message>
59124        <source>This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.</source>
59125        <translation>Šioje grupėje yra funkcijos, veikiančios su tekstu, pavyzdžiui keičia vieną tekstą kitu, keičia visas raides didžiosiomis ir pan.</translation>
59126    </message>
59127    <message>
59128        <source>This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.</source>
59129        <translation>Šioje grupėje yra dinaminiai kintamieji, kuriuos galime įdėti į jūsų išraiškas.</translation>
59130    </message>
59131    <message>
59132        <source>Returns the absolute value of a number.</source>
59133        <translation>Grąžina absoliučią skaičiaus reikšmę.</translation>
59134    </message>
59135    <message>
59136        <source>abs</source>
59137        <translation>abs</translation>
59138    </message>
59139    <message>
59140        <source>a number</source>
59141        <translation>skaičius</translation>
59142    </message>
59143    <message>
59144        <source>abs(-2)</source>
59145        <translation>abs(-2)</translation>
59146    </message>
59147    <message>
59148        <source>Returns the inverse cosine of a value in radians.</source>
59149        <translation>Grąžina atvirkštinį reikšmės kosinusą radianais.</translation>
59150    </message>
59151    <message>
59152        <source>acos</source>
59153        <translation>acos</translation>
59154    </message>
59155    <message>
59156        <source>cosine of an angle in radians</source>
59157        <translation>kampo kosinusas radianais</translation>
59158    </message>
59159    <message>
59160        <source>acos(0.5)</source>
59161        <translation>acos(0.5)</translation>
59162    </message>
59163    <message>
59164        <source>1.0471975511966</source>
59165        <translation>1.0471975511966</translation>
59166    </message>
59167    <message>
59168        <source>age</source>
59169        <translation>age</translation>
59170    </message>
59171    <message>
59172        <source>a string, date or datetime representing the later date</source>
59173        <translation>tekstas, data arba data ir laikas, nurodantis vėlesnę datą</translation>
59174    </message>
59175    <message>
59176        <source>a string, date or datetime representing the earlier date</source>
59177        <translation>tekstas, data arba data ir laikas, nurodantis ankstesnę datą</translation>
59178    </message>
59179    <message>
59180        <source>10</source>
59181        <translation>10</translation>
59182    </message>
59183    <message>
59184        <source>Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and area unit settings.</source>
59185        <translation>Grąžina poligono geometrijos plotą. Skaičiavimai visada planimetriniai geometrijos erdvės atskaitos sistemoje (SRS), o grąžinamo ploto vienetai atitinka SRS vienetus. Tai skiriasi nuo skaičiavimų, kuriuos atlieka funkcija $area, kuri vykdo elipsoidinius skaičiavimus pagal projekto elipsoidą ir ploto vienetų nustatymus.</translation>
59186    </message>
59187    <message>
59188        <source>area</source>
59189        <translation>plotas</translation>
59190    </message>
59191    <message>
59192        <source>geometry</source>
59193        <translation>geometrija</translation>
59194    </message>
59195    <message>
59196        <source>polygon geometry object</source>
59197        <translation>poligono geometrijos objektas</translation>
59198    </message>
59199    <message>
59200        <source>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
59201        <translation>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</translation>
59202    </message>
59203    <message>
59204        <source>8.0</source>
59205        <translation>8.0</translation>
59206    </message>
59207    <message>
59208        <source>Returns the inverse sine of a value in radians.</source>
59209        <translation>Grąžina atvirkštinį reikšmės sinusą radianais.</translation>
59210    </message>
59211    <message>
59212        <source>asin</source>
59213        <translation>asin</translation>
59214    </message>
59215    <message>
59216        <source>sine of an angle in radians</source>
59217        <translation>kampo sinusas radianais</translation>
59218    </message>
59219    <message>
59220        <source>asin(1.0)</source>
59221        <translation>asin(1.0)</translation>
59222    </message>
59223    <message>
59224        <source>1.5707963267949</source>
59225        <translation>1.5707963267949</translation>
59226    </message>
59227    <message>
59228        <source>Returns the inverse tangent of a value in radians.</source>
59229        <translation>Grąžina atvirkštinį reikšmės tangentą radianais.</translation>
59230    </message>
59231    <message>
59232        <source>atan</source>
59233        <translation>atan</translation>
59234    </message>
59235    <message>
59236        <source>tan of an angle in radians</source>
59237        <translation>kampo tangentas radianais</translation>
59238    </message>
59239    <message>
59240        <source>atan(0.5)</source>
59241        <translation>atan(0.5)</translation>
59242    </message>
59243    <message>
59244        <source>0.463647609000806</source>
59245        <translation>0,463647609000806</translation>
59246    </message>
59247    <message>
59248        <source>Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</source>
59249        <translation>Grąžina atvirkštinį dy/dx tangentą, naudojant dviejų argumentų ženklus rezultato kvadranto nustatymui.</translation>
59250    </message>
59251    <message>
59252        <source>atan2</source>
59253        <translation>atan2</translation>
59254    </message>
59255    <message>
59256        <source>y coordinate difference</source>
59257        <translation>y koordinačių skirtumas</translation>
59258    </message>
59259    <message>
59260        <source>x coordinate difference</source>
59261        <translation>x koordinačių skirtumas</translation>
59262    </message>
59263    <message>
59264        <source>atan2(1.0, 1.732)</source>
59265        <translation>atan2(1.0, 1.732)</translation>
59266    </message>
59267    <message>
59268        <source>0.523611477769969</source>
59269        <translation>0,523611477769969</translation>
59270    </message>
59271    <message>
59272        <source>a feature</source>
59273        <translation>geoobjektas</translation>
59274    </message>
59275    <message>
59276        <source>name of attribute to be returned</source>
59277        <translation>grąžinamo atributo pavadinimas</translation>
59278    </message>
59279    <message>
59280        <source>azimuth</source>
59281        <translation>azimuth</translation>
59282    </message>
59283    <message>
59284        <source>point geometry</source>
59285        <translation>taško geometrija</translation>
59286    </message>
59287    <message>
59288        <source>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</source>
59289        <translation>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</translation>
59290    </message>
59291    <message>
59292        <source>42.273689</source>
59293        <translation>42.273689</translation>
59294    </message>
59295    <message>
59296        <source>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</source>
59297        <translation>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</translation>
59298    </message>
59299    <message>
59300        <source>222.273689</source>
59301        <translation>222.273689</translation>
59302    </message>
59303    <message>
59304        <source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
59305        <translation>Grąžina geometriją, atitinkančią įvesties geometrijos apibrėžiantį stačiakampį. Skaičiavimai vykdomi geometrijos erdvinės atskaitos sistemoje.</translation>
59306    </message>
59307    <message>
59308        <source>bounds</source>
59309        <translation>ribos</translation>
59310    </message>
59311    <message>
59312        <source>a geometry</source>
59313        <translation>geometrija</translation>
59314    </message>
59315    <message>
59316        <source>bounds($geometry)</source>
59317        <translation>bounds($geometry)</translation>
59318    </message>
59319    <message>
59320        <source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
59321        <translation>Grąžina geometrijos aprėpties langelio aukštį. Skaičiavimai daromi geometrijos erdvinėje apskaitos sistemoje.</translation>
59322    </message>
59323    <message>
59324        <source>bounds_height</source>
59325        <translation>bounds_height</translation>
59326    </message>
59327    <message>
59328        <source>bounds_height($geometry)</source>
59329        <translation>bounds_height($geometry)</translation>
59330    </message>
59331    <message>
59332        <source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
59333        <translation>Grąžina geometrijos aprėpties langelio plotį. Skaičiavimai daromi geometrijos erdvinėje apskaitos sistemoje.</translation>
59334    </message>
59335    <message>
59336        <source>bounds_width</source>
59337        <translation>bounds_width</translation>
59338    </message>
59339    <message>
59340        <source>bounds_width($geometry)</source>
59341        <translation>bounds_width($geometry)</translation>
59342    </message>
59343    <message>
59344        <source>Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
59345        <translation>Grąžina geometriją, reprezentuojančią visus taškus, kurių atstumas nuo šios geometrijos yra mažesnis arba lygus nurodytam atstumui. Skaičiavimai vykdomi geometrijos erdvinės atskaitos sistemoje.</translation>
59346    </message>
59347    <message>
59348        <source>buffer</source>
59349        <translation>buferis</translation>
59350    </message>
59351    <message>
59352        <source>distance</source>
59353        <translation>atstumas</translation>
59354    </message>
59355    <message>
59356        <source>buffer distance in layer units</source>
59357        <translation>buferio atstumas sluoksnio vienetais</translation>
59358    </message>
59359    <message>
59360        <source>buffer($geometry, 10.5)</source>
59361        <translation>buffer($geometry, 10.5)</translation>
59362    </message>
59363    <message>
59364        <source>Rounds a number upwards.</source>
59365        <translation>Apvalina skaičių į didesnę pusę.</translation>
59366    </message>
59367    <message>
59368        <source>ceil</source>
59369        <translation>ceil</translation>
59370    </message>
59371    <message>
59372        <source>ceil(4.9)</source>
59373        <translation>ceil(4.9)</translation>
59374    </message>
59375    <message>
59376        <source>ceil(-4.9)</source>
59377        <translation>ceil(-4.9)</translation>
59378    </message>
59379    <message>
59380        <source>-4</source>
59381        <translation>-4</translation>
59382    </message>
59383    <message>
59384        <source>Returns the geometric center of a geometry.</source>
59385        <translation>Grąžina geometrijos geometrinį centrą.</translation>
59386    </message>
59387    <message>
59388        <source>centroid</source>
59389        <translation>centroid</translation>
59390    </message>
59391    <message>
59392        <source>centroid($geometry)</source>
59393        <translation>centroid($geometry)</translation>
59394    </message>
59395    <message>
59396        <source>a point geometry</source>
59397        <translation>taško geometrija</translation>
59398    </message>
59399    <message>
59400        <source>Restricts an input value to a specified range.</source>
59401        <translation>Apriboja įvesties reikšmę nurodytu intervalu.</translation>
59402    </message>
59403    <message>
59404        <source>clamp</source>
59405        <translation>clamp</translation>
59406    </message>
59407    <message>
59408        <source>the smallest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take.</source>
59409        <translation>mažiausia leidžiama &lt;i&gt;įvesties&lt;/i&gt; reikšmė.</translation>
59410    </message>
59411    <message>
59412        <source>a value which will be restricted to the range specified by &lt;i&gt;minimum&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;maximum&lt;/i&gt;</source>
59413        <translation>reikšmė, kuri bus apribota nurodytu intervalu -  &lt;i&gt;minimumu&lt;/i&gt; ir &lt;i&gt;maksimumas&lt;/i&gt;</translation>
59414    </message>
59415    <message>
59416        <source>the largest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take</source>
59417        <translation>didžiausia leidžiama &lt;i&gt;įvesties&lt;/i&gt; reikšmė</translation>
59418    </message>
59419    <message>
59420        <source>clamp(1,5,10)</source>
59421        <translation>clamp(1,5,10)</translation>
59422    </message>
59423    <message>
59424        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is between 1 and 10 so is returned unchanged</source>
59425        <translation>&lt;i&gt;įvestis&lt;/i&gt; yra tarp 1 ir 10, taigi grąžinama nepakeista</translation>
59426    </message>
59427    <message>
59428        <source>clamp(1,0,10)</source>
59429        <translation>clamp(1,0,10)</translation>
59430    </message>
59431    <message>
59432        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is less than minimum value of 1, so function returns 1</source>
59433        <translation>&lt;i&gt;įvestis&lt;/i&gt; yra mažiau už minimalią reikšmę 1, taigi funkcija grąžina 1</translation>
59434    </message>
59435    <message>
59436        <source>clamp(1,11,10)</source>
59437        <translation>clamp(1,11,10)</translation>
59438    </message>
59439    <message>
59440        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is greater than maximum value of 10, so function returns 10</source>
59441        <translation>&lt;i&gt;įvestis&lt;/i&gt; yra didesnė už maksimalią reikšmę 10, taigi funkcija grąžina 10</translation>
59442    </message>
59443    <message>
59444        <source>closest_point</source>
59445        <translation>closest_point</translation>
59446    </message>
59447    <message>
59448        <source>geometry to find closest point on</source>
59449        <translation>geometrija, ant kurios ieškomas artimiausias taškas</translation>
59450    </message>
59451    <message>
59452        <source>geometry to find closest point to</source>
59453        <translation>geometrija, iki kurios ieškomas artimiausias taškas</translation>
59454    </message>
59455    <message>
59456        <source>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
59457        <translation>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</translation>
59458    </message>
59459    <message>
59460        <source>Returns the first non-NULL value from the expression list.&lt;br&gt;This function can take any number of arguments.</source>
59461        <translation>Grąžina pirmą ne-NULL reikšmę iš išraiškų sąrašo.&lt;br&gt;Šiai funkcijai galima duoti bet kokį argumentų skaičių.</translation>
59462    </message>
59463    <message>
59464        <source>coalesce</source>
59465        <translation>coalesce</translation>
59466    </message>
59467    <message>
59468        <source>coalesce(NULL, 2)</source>
59469        <translation>coalesce(NULL, 2)</translation>
59470    </message>
59471    <message>
59472        <source>coalesce(NULL, 2, 3)</source>
59473        <translation>coalesce(NULL, 2, 3)</translation>
59474    </message>
59475    <message>
59476        <source>coalesce(7, NULL, 3*2)</source>
59477        <translation>coalesce(7, NULL, 3*2)</translation>
59478    </message>
59479    <message>
59480        <source>7</source>
59481        <translation>7</translation>
59482    </message>
59483    <message>
59484        <source>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</source>
59485        <translation>coalesce(&quot;laukasA&quot;, &quot;atsarginisLaukas&quot;, &apos;KLAIDA&apos;)</translation>
59486    </message>
59487    <message>
59488        <source>value of fieldA if it is non-NULL else the value of &quot;fallbackField&quot; or the string &apos;ERROR&apos; if both are NULL</source>
59489        <translation type="unfinished"/>
59490    </message>
59491    <message>
59492        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components</source>
59493        <translation>Grąžina spalvą apibrėžiančią eilutę, pagal jos žydrą, purpurinį ir geltoną komponentus</translation>
59494    </message>
59495    <message>
59496        <source>color_cmyk</source>
59497        <translation>color_cmyk</translation>
59498    </message>
59499    <message>
59500        <source>cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
59501        <translation>spalvos žydrasis komponentas kaip procentinė reikšmė nuo 0 iki 100</translation>
59502    </message>
59503    <message>
59504        <source>magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
59505        <translation>spalvos rožinis komponentas kaip procentinė reikšmė nuo 0 iki 100</translation>
59506    </message>
59507    <message>
59508        <source>yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
59509        <translation>spalvos geltonasis komponentas kaip procentinė reikšmė nuo 0 iki 100</translation>
59510    </message>
59511    <message>
59512        <source>black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
59513        <translation>juodas spalvos komponentas, kaip sveika procentų reikšmė nuo 0 iki 100</translation>
59514    </message>
59515    <message>
59516        <source>color_cmyk(100,50,0,10)</source>
59517        <translation>color_cmyk(100,50,0,10)</translation>
59518    </message>
59519    <message>
59520        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components</source>
59521        <translation>Grąžina spalvą apibrėžiančią eilutę pagal jos žydrą, purpurinį, geltoną, juodą ir alfa (permatomumo) komponentus</translation>
59522    </message>
59523    <message>
59524        <source>color_cmyka</source>
59525        <translation>color_cmyka</translation>
59526    </message>
59527    <message>
59528        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).</source>
59529        <translation>alfa komponentas kaip sveiko skaičiaus reikšmė nuo 0 (visiškai permatoma) iki 255 (nepermatoma).</translation>
59530    </message>
59531    <message>
59532        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.</source>
59533        <translation>Grąžina spalvos tekstinę formą pagal atspalvio, sodrumo ir šviesumo atributus.</translation>
59534    </message>
59535    <message>
59536        <source>color_hsl</source>
59537        <translation>color_hsl</translation>
59538    </message>
59539    <message>
59540        <source>hue of the color, as an integer value from 0 to 360</source>
59541        <translation>spalvos atspalvis, kaip sveika reikšmė nuo 0 iki 360</translation>
59542    </message>
59543    <message>
59544        <source>saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
59545        <translation>spalvos sodrumo reikšmė procentais, kaip sveikas skaičius nuo 0 iki 100</translation>
59546    </message>
59547    <message>
59548        <source>lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
59549        <translation>spalvos šviesumas procentais, kaip sveikas skaičius nuo 0 iki 100</translation>
59550    </message>
59551    <message>
59552        <source>color_hsl(100,50,70)</source>
59553        <translation>color_hsl(100,50,70)</translation>
59554    </message>
59555    <message>
59556        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes</source>
59557        <translation>Grąžina spalvos tekstinę formą pagal atspalvio, sodrumo, šviesumo ir alfa (permatomumo) atributus</translation>
59558    </message>
59559    <message>
59560        <source>color_hsla</source>
59561        <translation>color_hsla</translation>
59562    </message>
59563    <message>
59564        <source>color_hsla(100,50,70,200)</source>
59565        <translation>color_hsla(100,50,70,200)</translation>
59566    </message>
59567    <message>
59568        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.</source>
59569        <translation>Grąžina spalvos tekstinę formą pagal atspalvio, sodrumo ir reikšmės atributus.</translation>
59570    </message>
59571    <message>
59572        <source>color_hsv</source>
59573        <translation>color_hsv</translation>
59574    </message>
59575    <message>
59576        <source>value percentage of the color as an integer from 0 to 100</source>
59577        <translation>spalvos reikšmės procentai kaip sveikas skaičius nuo 0 iki 100</translation>
59578    </message>
59579    <message>
59580        <source>color_hsv(40,100,100)</source>
59581        <translation>color_hsv(40,100,100)</translation>
59582    </message>
59583    <message>
59584        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.</source>
59585        <translation>Grąžina spalvos tekstinę formą pagal atspalvio, sodrumo, reikšmės ir alfa (permatomumo)  atributus.</translation>
59586    </message>
59587    <message>
59588        <source>color_hsva</source>
59589        <translation>color_hsva</translation>
59590    </message>
59591    <message>
59592        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)</source>
59593        <translation>alfa komponentas kaip sveiko skaičiaus reikšmė nuo 0 (visiškai permatoma) iki 255 (nepermatoma)</translation>
59594    </message>
59595    <message>
59596        <source>color_hsva(40,100,100,200)</source>
59597        <translation>color_hsva(40,100,100,200)</translation>
59598    </message>
59599    <message>
59600        <source>color_part</source>
59601        <translation>color_part</translation>
59602    </message>
59603    <message>
59604        <source>a color string</source>
59605        <translation>spalvos eilutė</translation>
59606    </message>
59607    <message>
59608        <source>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</source>
59609        <translation>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</translation>
59610    </message>
59611    <message>
59612        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.</source>
59613        <translation>Grąžina spalvą apibrėžiančią eilutę pagal jos raudoną, žalią ir mėlyną komponentus.</translation>
59614    </message>
59615    <message>
59616        <source>color_rgb</source>
59617        <translation>color_rgb</translation>
59618    </message>
59619    <message>
59620        <source>red component as an integer value from 0 to 255</source>
59621        <translation>raudonas komponentas kaip sveiko skaičiaus reikšmė nuo 0 iki 255</translation>
59622    </message>
59623    <message>
59624        <source>green component as an integer value from 0 to 255</source>
59625        <translation>žalias komponentas kaip sveiko skaičiaus reikšmė nuo 0 iki 255</translation>
59626    </message>
59627    <message>
59628        <source>blue component as an integer value from 0 to 255</source>
59629        <translation>mėlynas komponentas kaip sveiko skaičiaus reikšmė nuo 0 iki 255</translation>
59630    </message>
59631    <message>
59632        <source>color_rgb(255,127,0)</source>
59633        <translation>color_rgb(255,127,0)</translation>
59634    </message>
59635    <message>
59636        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.</source>
59637        <translation>Grąžina spalvą apibrėžiančią eilutę pagal jos raudoną, žalią, mėlyną ir alfa (permatomumo) komponentus.</translation>
59638    </message>
59639    <message>
59640        <source>color_rgba</source>
59641        <translation>color_rgba</translation>
59642    </message>
59643    <message>
59644        <source>color_rgba(255,127,0,200)</source>
59645        <translation>color_rgba(255,127,0,200)</translation>
59646    </message>
59647    <message>
59648        <source>Returns the combination of two geometries.</source>
59649        <translation>Grąžina dviejų geometrijų junginį.</translation>
59650    </message>
59651    <message>
59652        <source>combine</source>
59653        <translation>combine</translation>
59654    </message>
59655    <message>
59656        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</source>
59657        <translation>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
59658    </message>
59659    <message>
59660        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</source>
59661        <translation>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
59662    </message>
59663    <message>
59664        <source>Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.</source>
59665        <translation>Sujungia kelis teksto fragmentus į vieną. NULL vertės paverčiamos tuščiomis tekstinėmis eilutėmis, kitos vertės (pvz. skaičiai) paverčiami tekstiniais atitikmenimis.</translation>
59666    </message>
59667    <message>
59668        <source>concat</source>
59669        <translation>concat</translation>
59670    </message>
59671    <message>
59672        <source>a string value</source>
59673        <translation>tekstinė eilutė</translation>
59674    </message>
59675    <message>
59676        <source>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</source>
59677        <translation>concat(&apos;saulė&apos;, &apos;grąža&apos;)</translation>
59678    </message>
59679    <message>
59680        <source>&apos;sunset&apos;</source>
59681        <translation>&apos;saulėgrąža&apos;</translation>
59682    </message>
59683    <message>
59684        <source>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</source>
59685        <translation>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</translation>
59686    </message>
59687    <message>
59688        <source>&apos;abcde&apos;</source>
59689        <translation>&apos;abcde&apos;</translation>
59690    </message>
59691    <message>
59692        <source>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</source>
59693        <translation>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</translation>
59694    </message>
59695    <message>
59696        <source>&apos;Anno 1984&apos;</source>
59697        <translation>&apos;Anno 1984&apos;</translation>
59698    </message>
59699    <message>
59700        <source>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</source>
59701        <translation>concat(&apos;Siena&apos;, NULL)</translation>
59702    </message>
59703    <message>
59704        <source>&apos;The Wall&apos;</source>
59705        <translation>&apos;Siena&apos;</translation>
59706    </message>
59707    <message>
59708        <source>contains</source>
59709        <translation>turi</translation>
59710    </message>
59711    <message>
59712        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</source>
59713        <translation>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</translation>
59714    </message>
59715    <message>
59716        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
59717        <translation>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
59718    </message>
59719    <message>
59720        <source>false</source>
59721        <translation type="unfinished"/>
59722    </message>
59723    <message>
59724        <source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source>
59725        <translation>Grąžina geometrijos apgaubiantį poligoną. Tai yra minimali apgaubianti geometrija, kuri dengia visas aibės geometrijas.</translation>
59726    </message>
59727    <message>
59728        <source>convex_hull</source>
59729        <translation>convex_hull</translation>
59730    </message>
59731    <message>
59732        <source>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</source>
59733        <translation>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</translation>
59734    </message>
59735    <message>
59736        <source>Returns cosine of an angle.</source>
59737        <translation>Grąžina kampo kosinusą.</translation>
59738    </message>
59739    <message>
59740        <source>cos</source>
59741        <translation>cos</translation>
59742    </message>
59743    <message>
59744        <source>angle in radians</source>
59745        <translation>kampas radianais</translation>
59746    </message>
59747    <message>
59748        <source>cos(1.571)</source>
59749        <translation>cos(1.571)</translation>
59750    </message>
59751    <message>
59752        <source>0.000796326710733263</source>
59753        <translation>0.000796326710733263</translation>
59754    </message>
59755    <message>
59756        <source>Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.</source>
59757        <translation>Tikrina, ar viena geometrija kerta kitą. Grąžina true, jei pateiktos geometrijos turi keletą, bet ne visus bendrus vidinius taškus.</translation>
59758    </message>
59759    <message>
59760        <source>crosses</source>
59761        <translation>kertasi</translation>
59762    </message>
59763    <message>
59764        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
59765        <translation>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
59766    </message>
59767    <message>
59768        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
59769        <translation>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
59770    </message>
59771    <message>
59772        <source>Returns a darker (or lighter) color string</source>
59773        <translation>Grąžina tamsesnę (ar šviesesnę) spalvos eilutę</translation>
59774    </message>
59775    <message>
59776        <source>darker</source>
59777        <translation type="unfinished"/>
59778    </message>
59779    <message>
59780        <source>Date variant</source>
59781        <translation>Datos variantas</translation>
59782    </message>
59783    <message>
59784        <source>a date or datetime value</source>
59785        <translation>datos arba datos su laiku reikšmė</translation>
59786    </message>
59787    <message>
59788        <source>day(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
59789        <translation>day(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
59790    </message>
59791    <message>
59792        <source>12</source>
59793        <translation>12</translation>
59794    </message>
59795    <message>
59796        <source>Interval variant</source>
59797        <translation>Intervalo variantas</translation>
59798    </message>
59799    <message>
59800        <source>interval value to return number of days from</source>
59801        <translation>intervalo reikšmė, iš kurios reikia grąžinti dienų skaičių</translation>
59802    </message>
59803    <message>
59804        <source>3</source>
59805        <translation>3</translation>
59806    </message>
59807    <message>
59808        <source>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
59809        <translation>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
59810    </message>
59811    <message>
59812        <source>730</source>
59813        <translation>730</translation>
59814    </message>
59815    <message>
59816        <source>Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.</source>
59817        <translation>Grąžina nurodytos datos ar datos su laiku savaitės dieną. Grąžinama reikšmė intervale nuo 0 iki 6, kur 0 reiškia sekmadienį, o 6 - šeštadienį.</translation>
59818    </message>
59819    <message>
59820        <source>day_of_week</source>
59821        <translation>day_of_week</translation>
59822    </message>
59823    <message>
59824        <source>date or datetime value</source>
59825        <translation>datos arba datos su laiku reikšmė</translation>
59826    </message>
59827    <message>
59828        <source>Converts from radians to degrees.</source>
59829        <translation>Keičia iš radianų į laipsnius.</translation>
59830    </message>
59831    <message>
59832        <source>degrees</source>
59833        <translation>laipsniai</translation>
59834    </message>
59835    <message>
59836        <source>radians</source>
59837        <translation>radianai</translation>
59838    </message>
59839    <message>
59840        <source>numeric value</source>
59841        <translation>skaitinė reikšmė</translation>
59842    </message>
59843    <message>
59844        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;,filter:=&quot;class&quot;&gt;3)</source>
59845        <translation>aggregate(layer:=&apos;stotys&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;,filter:=&quot;class&quot;&gt;3)</translation>
59846    </message>
59847    <message>
59848        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;concatenate&apos;, expression:=&quot;name&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
59849        <translation>aggregate(layer:=&apos;stotys&apos;,aggregate:=&apos;concatenate&apos;, expression:=&quot;name&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
59850    </message>
59851    <message>
59852        <source>[ 2, 10 ]</source>
59853        <translation>[ 2, 10 ]</translation>
59854    </message>
59855    <message>
59856        <source>[ 1, 2, 3, 4 ]</source>
59857        <translation>[ 1, 2, 3, 4 ]</translation>
59858    </message>
59859    <message>
59860        <source>[ 1, 2, 2, 3 ]</source>
59861        <translation>[ 1, 2, 2, 3 ]</translation>
59862    </message>
59863    <message>
59864        <source>[ 1, 2, 3 ]</source>
59865        <translation>[ 1, 2, 3 ]</translation>
59866    </message>
59867    <message>
59868        <source>Returns an array with only the items for which the expression evaluates to true.</source>
59869        <translation>Grąžina masyvą tik su tais elementais, kuriems išraiškos reikšmė yra teisinga.</translation>
59870    </message>
59871    <message>
59872        <source>array_filter</source>
59873        <translation>array_filter</translation>
59874    </message>
59875    <message>
59876        <source>an expression to evaluate on each item. The variable `@element` will be replaced by the current value.</source>
59877        <translation type="unfinished"/>
59878    </message>
59879    <message>
59880        <source>array_filter(array(1,2,3),@element &amp;lt; 3)</source>
59881        <translation>array_filter(array(1,2,3),@element &amp;lt; 3)</translation>
59882    </message>
59883    <message>
59884        <source>[ 1, 2 ]</source>
59885        <translation>[ 1, 2 ]</translation>
59886    </message>
59887    <message>
59888        <source>Returns an array with the given expression evaluated on each item.</source>
59889        <translation>Grąžina masyvą su nurodyta išraiška įvertinta kiekvienam elementui.</translation>
59890    </message>
59891    <message>
59892        <source>array_foreach</source>
59893        <translation>array_foreach</translation>
59894    </message>
59895    <message>
59896        <source>array_foreach(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;),upper(@element))</source>
59897        <translation>array_foreach(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;),upper(@element))</translation>
59898    </message>
59899    <message>
59900        <source>[ &apos;A&apos;, &apos;B&apos;, &apos;C&apos; ]</source>
59901        <translation>[ &apos;A&apos;, &apos;B&apos;, &apos;C&apos; ]</translation>
59902    </message>
59903    <message>
59904        <source>array_foreach(array(1,2,3),@element + 10)</source>
59905        <translation>array_foreach(array(1,2,3),@element + 10)</translation>
59906    </message>
59907    <message>
59908        <source>[ 11, 12, 13 ]</source>
59909        <translation>[ 11, 12, 13 ]</translation>
59910    </message>
59911    <message>
59912        <source>[ 1, 100, 2, 3 ]</source>
59913        <translation>[ 1, 100, 2, 3 ]</translation>
59914    </message>
59915    <message>
59916        <source>Returns true if at least one element of array1 exists in array2.</source>
59917        <translation type="unfinished"/>
59918    </message>
59919    <message>
59920        <source>[ 0, 1, 2, 3 ]</source>
59921        <translation>[ 0, 1, 2, 3 ]</translation>
59922    </message>
59923    <message>
59924        <source>[ &apos;a&apos;, &apos;c&apos; ]</source>
59925        <translation>[ &apos;a&apos;, &apos;c&apos; ]</translation>
59926    </message>
59927    <message>
59928        <source>[ 1, 3 ]</source>
59929        <translation>[ 1, 3 ]</translation>
59930    </message>
59931    <message>
59932        <source>[ 10, 0, 4, 2 ]</source>
59933        <translation>[ 10, 0, 4, 2 ]</translation>
59934    </message>
59935    <message>
59936        <source>[ 1, 2, 3, 4, 5 ]</source>
59937        <translation>[ 1, 2, 3, 4, 5 ]</translation>
59938    </message>
59939    <message>
59940        <source>[ 1 ]</source>
59941        <translation>[ 1 ]</translation>
59942    </message>
59943    <message>
59944        <source>[ 4, 5 ]</source>
59945        <translation>[ 4, 5 ]</translation>
59946    </message>
59947    <message>
59948        <source>[ 5 ]</source>
59949        <translation>[ 5 ]</translation>
59950    </message>
59951    <message>
59952        <source>[ &apos;Valmiera&apos;, &apos;Chugiak&apos; ]</source>
59953        <translation>[ &apos;Valmiera&apos;, &apos;Chugiak&apos; ]</translation>
59954    </message>
59955    <message>
59956        <source>[ &apos;Chugiak&apos;, &apos;Brighton&apos; ]</source>
59957        <translation>[ &apos;Chugiak&apos;, &apos;Brighton&apos; ]</translation>
59958    </message>
59959    <message>
59960        <source>Concatenates array elements into a string separated by a delimiter and using optional string for empty values.</source>
59961        <translation>Sujungia masyvo elementus į tekstinę eilutę, atskirtą skirtuku ir naudojant pasirinktinę reikšmę tuščioms reikšmėms.</translation>
59962    </message>
59963    <message>
59964        <source>array_to_string(array(&apos;1&apos;,&apos;2&apos;,&apos;3&apos;))</source>
59965        <translation>array_to_string(array(&apos;1&apos;,&apos;2&apos;,&apos;3&apos;))</translation>
59966    </message>
59967    <message>
59968        <source>array_to_string(array(1,2,3),&apos;-&apos;)</source>
59969        <translation>array_to_string(array(1,2,3),&apos;-&apos;)</translation>
59970    </message>
59971    <message>
59972        <source>&apos;1-2-3&apos;</source>
59973        <translation>&apos;1-2-3&apos;</translation>
59974    </message>
59975    <message>
59976        <source>Returns a string representing a color mixing the red, green, blue, and alpha values of two provided colors based on a given ratio.</source>
59977        <translation type="unfinished"/>
59978    </message>
59979    <message>
59980        <source>degrees(3.14159)</source>
59981        <translation>degrees(3.14159)</translation>
59982    </message>
59983    <message>
59984        <source>180</source>
59985        <translation>180</translation>
59986    </message>
59987    <message>
59988        <source>degrees(1)</source>
59989        <translation>degrees(1)</translation>
59990    </message>
59991    <message>
59992        <source>57.2958</source>
59993        <translation>57.2958</translation>
59994    </message>
59995    <message>
59996        <source>difference</source>
59997        <translation type="unfinished"/>
59998    </message>
59999    <message>
60000        <source>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
60001        <translation>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</translation>
60002    </message>
60003    <message>
60004        <source>Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.</source>
60005        <translation>Tikrina, ar geometrijos nesusikerta erdvėje. Grąžina true, jei geometrijos neturi nei vieno bendro taško.</translation>
60006    </message>
60007    <message>
60008        <source>disjoint</source>
60009        <translation>atjungtas</translation>
60010    </message>
60011    <message>
60012        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
60013        <translation>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
60014    </message>
60015    <message>
60016        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</source>
60017        <translation>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</translation>
60018    </message>
60019    <message>
60020        <source>Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.</source>
60021        <translation>Grąžina minimalų atstumą (pagal erdvinę atskaitą) tarp dviejų geometrijų projektuotais vienetais.</translation>
60022    </message>
60023    <message>
60024        <source>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</source>
60025        <translation>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</translation>
60026    </message>
60027    <message>
60028        <source>4</source>
60029        <translation>4</translation>
60030    </message>
60031    <message>
60032        <source>Returns the last node from a geometry.</source>
60033        <translation>Grąžina paskutinę geometrijos viršūnę.</translation>
60034    </message>
60035    <message>
60036        <source>end_point</source>
60037        <translation>end_point</translation>
60038    </message>
60039    <message>
60040        <source>geometry object</source>
60041        <translation>geometrijos objektas</translation>
60042    </message>
60043    <message>
60044        <source>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
60045        <translation>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</translation>
60046    </message>
60047    <message>
60048        <source>&apos;Point (0 2)&apos;</source>
60049        <translation>&apos;Point (0 2)&apos;</translation>
60050    </message>
60051    <message>
60052        <source>Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source>
60053        <translation>Įvertina išraišką, kuri pateikiama kaip tekstinė eilutė. Naudinga išplečiant dinaminius parametrus, pateikiamus kaip kontekstiniai kintamieji ar laukai.</translation>
60054    </message>
60055    <message>
60056        <source>eval</source>
60057        <translation>eval</translation>
60058    </message>
60059    <message>
60060        <source>an expression string</source>
60061        <translation>išraiškos eilutė</translation>
60062    </message>
60063    <message>
60064        <source>eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</source>
60065        <translation>eval(&apos;&apos;puiku&apos;&apos;)</translation>
60066    </message>
60067    <message>
60068        <source>&apos;nice&apos;</source>
60069        <translation>&apos;puiku&apos;</translation>
60070    </message>
60071    <message>
60072        <source>eval(@expression_var)</source>
60073        <translation>eval(@israiskos_kintamasis)</translation>
60074    </message>
60075    <message>
60076        <source>Returns exponential of an value.</source>
60077        <translation>Grąžina reikšmės eksponentę</translation>
60078    </message>
60079    <message>
60080        <source>exp</source>
60081        <translation>exp</translation>
60082    </message>
60083    <message>
60084        <source>number to return exponent of</source>
60085        <translation>skaičius, kurio eksponentė grąžinama</translation>
60086    </message>
60087    <message>
60088        <source>exp(1.0)</source>
60089        <translation>exp(1.0)</translation>
60090    </message>
60091    <message>
60092        <source>2.71828182845905</source>
60093        <translation>2.71828182845905</translation>
60094    </message>
60095    <message>
60096        <source>exterior_ring</source>
60097        <translation>exterior_ring</translation>
60098    </message>
60099    <message>
60100        <source>a polygon geometry</source>
60101        <translation>poligono geometrija</translation>
60102    </message>
60103    <message>
60104        <source>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</source>
60105        <translation>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</translation>
60106    </message>
60107    <message>
60108        <source>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</source>
60109        <translation>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</translation>
60110    </message>
60111    <message>
60112        <source>Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.</source>
60113        <translation>Grąžina išstumtą įvesties (Multi-)kreivės ar (Multi-)linijos geometrijos versiją, išstūmimo dydį nurodant x ir y.</translation>
60114    </message>
60115    <message>
60116        <source>extrude</source>
60117        <translation type="unfinished"/>
60118    </message>
60119    <message>
60120        <source>generate_series(1,5)</source>
60121        <translation>generate_series(1,5)</translation>
60122    </message>
60123    <message>
60124        <source>generate_series(5,1,-1)</source>
60125        <translation>generate_series(5,1,-1)</translation>
60126    </message>
60127    <message>
60128        <source>[ 5, 4, 3, 2, 1 ]</source>
60129        <translation>[ 5, 4, 3, 2, 1 ]</translation>
60130    </message>
60131    <message>
60132        <source>Creates a map from a hstore-formatted string.</source>
60133        <translation type="unfinished"/>
60134    </message>
60135    <message>
60136        <source>hstore_to_map</source>
60137        <translation>hstore_to_map</translation>
60138    </message>
60139    <message>
60140        <source>hstore_to_map(&apos;qgis=&gt;rocks&apos;)</source>
60141        <translation>hstore_to_map(&apos;qgis=&gt;valdo&apos;)</translation>
60142    </message>
60143    <message>
60144        <source>No parameters</source>
60145        <translation type="unfinished"/>
60146    </message>
60147    <message>
60148        <source>One &apos;feature&apos; parameter</source>
60149        <translation type="unfinished"/>
60150    </message>
60151    <message>
60152        <source>Returns the interval in milliseconds between the unix epoch and a given date value.</source>
60153        <translation>Grąžina intervalą milisekundėmis tarp unix epochos ir nurodytos datos reikšmės.</translation>
60154    </message>
60155    <message>
60156        <source>Formats a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</source>
60157        <translation>Formatuoja datos tipą į eilutę savo eilutės formatu. Naudoja Qt datos/laiko formatą. Žiūrėkite &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</translation>
60158    </message>
60159    <message>
60160        <source>Returns True if a feature is selected. Can be used with zero, one or two arguments, see below for details.</source>
60161        <translation type="unfinished"/>
60162    </message>
60163    <message>
60164        <source>If called with no parameters, the function will return true if the current feature in the current layer is selected.</source>
60165        <translation type="unfinished"/>
60166    </message>
60167    <message>
60168        <source>True if the current feature in the current layer is selected.</source>
60169        <translation type="unfinished"/>
60170    </message>
60171    <message>
60172        <source>If called with a &apos;feature&apos; parameter only, the function returns true if the specified feature from the current layer is selected.</source>
60173        <translation type="unfinished"/>
60174    </message>
60175    <message>
60176        <source>is_selected(@atlas_feature)</source>
60177        <translation type="unfinished"/>
60178    </message>
60179    <message>
60180        <source>Two parameters</source>
60181        <translation type="unfinished"/>
60182    </message>
60183    <message>
60184        <source>If the function is called with both a layer and a feature, it will return true if the specified feature from the specified layer is selected.</source>
60185        <translation type="unfinished"/>
60186    </message>
60187    <message>
60188        <source>is_selected( &apos;streets&apos;, get_feature(&apos;streets&apos;, &apos;name&apos;, &quot;street_name&quot;))</source>
60189        <translation type="unfinished"/>
60190    </message>
60191    <message>
60192        <source>&apos;PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))&apos;</source>
60193        <translation>&apos;PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))&apos;</translation>
60194    </message>
60195    <message>
60196        <source>&apos;PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))&apos;</source>
60197        <translation>&apos;PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))&apos;</translation>
60198    </message>
60199    <message>
60200        <source>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4))</source>
60201        <translation>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4))</translation>
60202    </message>
60203    <message>
60204        <source>&apos;PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))&apos;</source>
60205        <translation>&apos;PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))&apos;</translation>
60206    </message>
60207    <message>
60208        <source>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4))</source>
60209        <translation>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4))</translation>
60210    </message>
60211    <message>
60212        <source>&apos;PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))&apos;</source>
60213        <translation>&apos;PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))&apos;</translation>
60214    </message>
60215    <message>
60216        <source>{ &apos;1&apos;: &apos;one&apos;, &apos;2&apos;: &apos;two&apos; }</source>
60217        <translation>{ &apos;1&apos;: &apos;vienas&apos;, &apos;2&apos;: &apos;du&apos; }</translation>
60218    </message>
60219    <message>
60220        <source>[ &apos;1&apos;, &apos;2&apos; ]</source>
60221        <translation>[ &apos;1&apos;, &apos;2&apos; ]</translation>
60222    </message>
60223    <message>
60224        <source>[ &apos;one&apos;, &apos;two&apos; ]</source>
60225        <translation>[ &apos;vienas&apos;, &apos;du&apos; ]</translation>
60226    </message>
60227    <message>
60228        <source>{ &apos;1&apos;: &apos;one&apos; }</source>
60229        <translation>{ &apos;1&apos;: &apos;vienas&apos; }</translation>
60230    </message>
60231    <message>
60232        <source>{ &apos;1&apos;: &apos;one&apos;, &apos;3&apos;: &apos;three&apos; }</source>
60233        <translation>{ &apos;1&apos;: &apos;vienas&apos;, &apos;3&apos;: &apos;trys&apos; }</translation>
60234    </message>
60235    <message>
60236        <source>Merge map elements into a hstore-formatted string.</source>
60237        <translation>Sulieti masyvo elementus į hstore-formatuotą eilutę.</translation>
60238    </message>
60239    <message>
60240        <source>map_to_hstore</source>
60241        <translation>map_to_hstore</translation>
60242    </message>
60243    <message>
60244        <source>the input map</source>
60245        <translation>įvesties žemėlapis</translation>
60246    </message>
60247    <message>
60248        <source>map_to_hstore(map(&apos;qgis&apos;,&apos;rocks&apos;))</source>
60249        <translation>map_to_hstore(map(&apos;qgis&apos;,&apos;valdo&apos;))</translation>
60250    </message>
60251    <message>
60252        <source>{&quot;qgis&quot;:&quot;rocks&quot;}</source>
60253        <translation>{&quot;qgis&quot;:&quot;valdo&quot;}</translation>
60254    </message>
60255    <message>
60256        <source>&apos;Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5))&apos;</source>
60257        <translation type="unfinished"/>
60258    </message>
60259    <message>
60260        <source>&apos;Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4))&apos;</source>
60261        <translation type="unfinished"/>
60262    </message>
60263    <message>
60264        <source>Extracts the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source>
60265        <translation>Ištraukia minučių dalį iš datos su laiku ar laiko arba minučių skaičių iš intervalo.</translation>
60266    </message>
60267    <message>
60268        <source>Extracts the minutes part from a time or datetime.</source>
60269        <translation>Ištraukia minučių dalį iš laiko ar datos su laiku.</translation>
60270    </message>
60271    <message>
60272        <source>minute( to_datetime(&apos;2012-07-22 13:24:57&apos;) )</source>
60273        <translation type="unfinished"/>
60274    </message>
60275    <message>
60276        <source>Calculates the length in minutes of an interval.</source>
60277        <translation>Paskaičiuoja intervalo ilgį minutėmis.</translation>
60278    </message>
60279    <message>
60280        <source>minute(to_interval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
60281        <translation type="unfinished"/>
60282    </message>
60283    <message>
60284        <source>Extracts the month part from a date, or the number of months from an interval.</source>
60285        <translation>Ištraukia mėnesį iš datos arba mėnesių skaičių iš intervalo.</translation>
60286    </message>
60287    <message>
60288        <source>Extracts the month part from a date or datetime.</source>
60289        <translation>Ištraukia mėnesių skaičių iš datos ar datos su laiku.</translation>
60290    </message>
60291    <message>
60292        <source>Calculates the length in months of an interval.</source>
60293        <translation>Paskaičiuoja intervalo ilgį mėnesiais.</translation>
60294    </message>
60295    <message>
60296        <source>Returns the current date and time. The function is static and will return consistent results while evaluating. The time returned is the time when the expression is prepared.</source>
60297        <translation>Grąžina dabartinę datą ir laiką. Ši funkcija yra statinė ir vertinant grąžina pastovius rezultatus. Grąžinamas išraiškos paruošimo laikas.</translation>
60298    </message>
60299    <message>
60300        <source>Returns a NULL value if value1 equals value2; otherwise it returns value1. This can be used to conditionally substitute values with NULL.</source>
60301        <translation type="unfinished"/>
60302    </message>
60303    <message>
60304        <source>Returns the number of geometries in a geometry collection, or NULL if the input geometry is not a collection.</source>
60305        <translation type="unfinished"/>
60306    </message>
60307    <message>
60308        <source>num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))</source>
60309        <translation>num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))</translation>
60310    </message>
60311    <message>
60312        <source>Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or NULL if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
60313        <translation type="unfinished"/>
60314    </message>
60315    <message>
60316        <source>number of vertices in the current feature&apos;s geometry</source>
60317        <translation type="unfinished"/>
60318    </message>
60319    <message>
60320        <source>Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or NULL if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
60321        <translation type="unfinished"/>
60322    </message>
60323    <message>
60324        <source>project</source>
60325        <translation>projektą</translation>
60326    </message>
60327    <message>
60328        <source>start point</source>
60329        <translation>pradžios taškas</translation>
60330    </message>
60331    <message>
60332        <source>distance to project</source>
60333        <translation type="unfinished"/>
60334    </message>
60335    <message>
60336        <source>Saved ramp variant</source>
60337        <translation>Įrašytas rampos variantas</translation>
60338    </message>
60339    <message>
60340        <source>Returns a string representing a color from a saved ramp</source>
60341        <translation type="unfinished"/>
60342    </message>
60343    <message>
60344        <source>Expression-created ramp variant</source>
60345        <translation type="unfinished"/>
60346    </message>
60347    <message>
60348        <source>Returns a string representing a color from an expression-created ramp</source>
60349        <translation type="unfinished"/>
60350    </message>
60351    <message>
60352        <source>the color ramp</source>
60353        <translation>spalvų rampa</translation>
60354    </message>
60355    <message>
60356        <source>Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). If a seed is provided, the returned will always be the same, depending on the seed.</source>
60357        <translation type="unfinished"/>
60358    </message>
60359    <message>
60360        <source>any value to use as seed</source>
60361        <translation type="unfinished"/>
60362    </message>
60363    <message>
60364        <source>Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). If a seed is provided, the returned will always be the same, depending on the seed.</source>
60365        <translation type="unfinished"/>
60366    </message>
60367    <message>
60368        <source>Returns statistics from a raster layer.</source>
60369        <translation type="unfinished"/>
60370    </message>
60371    <message>
60372        <source>raster_statistic</source>
60373        <translation>raster_statistic</translation>
60374    </message>
60375    <message>
60376        <source>a string, representing either a raster layer name or layer ID</source>
60377        <translation>tekstas, nurodantis arba rastro sluoksnio pavadinimą, arba sluoksnio ID</translation>
60378    </message>
60379    <message>
60380        <source>integer representing the band number from the raster layer, starting at 1</source>
60381        <translation type="unfinished"/>
60382    </message>
60383    <message>
60384        <source>a string corresponding to the property to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;min: minimum value&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max: maximum value&lt;/li&gt;&lt;li&gt;avg: average (mean) value&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdev: standard deviation of values&lt;/li&gt;&lt;li&gt;range: range of values (max - min)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sum: sum of all values from raster&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
60385        <translation type="unfinished"/>
60386    </message>
60387    <message>
60388        <source>raster_statistic(&apos;lc&apos;,1,&apos;avg&apos;)</source>
60389        <translation>raster_statistic(&apos;lc&apos;,1,&apos;avg&apos;)</translation>
60390    </message>
60391    <message>
60392        <source>Average value from band 1 from &apos;lc&apos; raster layer</source>
60393        <translation type="unfinished"/>
60394    </message>
60395    <message>
60396        <source>raster_statistic(&apos;ac2010&apos;,3,&apos;min&apos;)</source>
60397        <translation>raster_statistic(&apos;ac2010&apos;,3,&apos;min&apos;)</translation>
60398    </message>
60399    <message>
60400        <source>Minimum value from band 3 from &apos;ac2010&apos; raster layer</source>
60401        <translation type="unfinished"/>
60402    </message>
60403    <message>
60404        <source>Returns the raster value found at the provided point.</source>
60405        <translation>Grąžina rastro reikšmę, rastą nurodytame taške.</translation>
60406    </message>
60407    <message>
60408        <source>raster_value</source>
60409        <translation>raster_value</translation>
60410    </message>
60411    <message>
60412        <source>the name or id of a raster layer</source>
60413        <translation>rastro sluoksnio pavadinimas arba id</translation>
60414    </message>
60415    <message>
60416        <source>the band number to sample the value from.</source>
60417        <translation type="unfinished"/>
60418    </message>
60419    <message>
60420        <source>point geometry (for multipart geometries having more than one part, a NULL value will be returned)</source>
60421        <translation type="unfinished"/>
60422    </message>
60423    <message>
60424        <source>raster_value(&apos;dem&apos;, 1, make_point(1,1))</source>
60425        <translation>raster_value(&apos;dem&apos;, 1, make_point(1,1))</translation>
60426    </message>
60427    <message>
60428        <source>Return the first matching position matching a regular expression within an unicode string, or 0 if the substring is not found.</source>
60429        <translation type="unfinished"/>
60430    </message>
60431    <message>
60432        <source>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\\sROCKS&apos;)</source>
60433        <translation>regexp_match(&apos;QGIS VALDO&apos;,&apos;\\sVALDO&apos;)</translation>
60434    </message>
60435    <message>
60436        <source>regexp_match(&apos;Budač&apos;,&apos;udač\\b&apos;)</source>
60437        <translation type="unfinished"/>
60438    </message>
60439    <message>
60440        <source>Returns an array of all strings captured by capturing groups, in the order the groups themselves appear in the supplied regular expression against a string.</source>
60441        <translation type="unfinished"/>
60442    </message>
60443    <message>
60444        <source>regexp_matches</source>
60445        <translation>regexp_matches</translation>
60446    </message>
60447    <message>
60448        <source>the string to capture groups from against the regular expression</source>
60449        <translation type="unfinished"/>
60450    </message>
60451    <message>
60452        <source>the regular expression used to capture groups</source>
60453        <translation type="unfinished"/>
60454    </message>
60455    <message>
60456        <source>regexp_matches(&apos;QGIS=&gt;rocks&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;)</source>
60457        <translation>regexp_matches(&apos;QGIS=&gt;valdo&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;)</translation>
60458    </message>
60459    <message>
60460        <source>regexp_matches(&apos;key=&gt;&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;,&apos;empty value&apos;)</source>
60461        <translation>regexp_matches(&apos;key=&gt;&apos;,&apos;(.*)=&gt;(.*)&apos;,&apos;tuščia reikšmė&apos;)</translation>
60462    </message>
60463    <message>
60464        <source>The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character).</source>
60465        <translation>Keičiama reguliarioji išraiška. Atgaliniai brūkšniai turi būti pakartoti (t.y. „\\s“, kad atitiktų tarpo simbolį).</translation>
60466    </message>
60467    <message>
60468        <source>The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc.</source>
60469        <translation>Eilutė, kuri pakeis visus atitikmenis pagal nurodytą reguliariąją išraišką. Gautos grupės gali būti įterptos į pakeitimo eilutę naudojant \\1, \\2 ir t.t.</translation>
60470    </message>
60471    <message>
60472        <source>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\\sSHOULD\\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</source>
60473        <translation>regexp_replace(&apos;QGIS TURI VALDYTI&apos;,&apos;\\sTURI\\s&apos;,&apos; TIKRAI &apos;)</translation>
60474    </message>
60475    <message>
60476        <source>regexp_replace(&apos;ABC123&apos;,&apos;\\d+&apos;,&apos;&apos;)</source>
60477        <translation>regexp_replace(&apos;ABC123&apos;,&apos;\\d+&apos;,&apos;&apos;)</translation>
60478    </message>
60479    <message>
60480        <source>regexp_replace(&apos;my name is John&apos;,&apos;(.*) is (.*)&apos;,&apos;\\2 is \\1&apos;)</source>
60481        <translation>regexp_replace(&apos;mano vardas yra Jonas&apos;,&apos;(.*) yra (.*)&apos;,&apos;\\2 yra \\1&apos;)</translation>
60482    </message>
60483    <message>
60484        <source>&apos;John is my name&apos;</source>
60485        <translation>&apos;Jonas yra mano vardas&apos;</translation>
60486    </message>
60487    <message>
60488        <source>The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character).</source>
60489        <translation type="unfinished"/>
60490    </message>
60491    <message>
60492        <source>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\\d+)&apos;)</source>
60493        <translation>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\\d+)&apos;)</translation>
60494    </message>
60495    <message>
60496        <source>optional expression to order the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. By default, the features will be returned in an unspecified order.</source>
60497        <translation type="unfinished"/>
60498    </message>
60499    <message>
60500        <source>Returns a string with the supplied string, array, or map of strings replaced.</source>
60501        <translation type="unfinished"/>
60502    </message>
60503    <message>
60504        <source>String &amp; array variant</source>
60505        <translation type="unfinished"/>
60506    </message>
60507    <message>
60508        <source>Returns a string with the supplied string or array of strings replaced by a string or an array of strings.</source>
60509        <translation type="unfinished"/>
60510    </message>
60511    <message>
60512        <source>the string or array of strings to replace</source>
60513        <translation type="unfinished"/>
60514    </message>
60515    <message>
60516        <source>the string or array of strings to use as a replacement</source>
60517        <translation>eilutė ar eilučių masyvas, kurį naudoti kaip pakeitimą</translation>
60518    </message>
60519    <message>
60520        <source>replace(&apos;QGIS ABC&apos;,array(&apos;A&apos;,&apos;B&apos;,&apos;C&apos;),array(&apos;X&apos;,&apos;Y&apos;,&apos;Z&apos;))</source>
60521        <translation>replace(&apos;QGIS ABC&apos;,array(&apos;A&apos;,&apos;B&apos;,&apos;C&apos;),array(&apos;X&apos;,&apos;Y&apos;,&apos;Z&apos;))</translation>
60522    </message>
60523    <message>
60524        <source>&apos;QGIS XYZ&apos;</source>
60525        <translation>&apos;QGIS XYZ&apos;</translation>
60526    </message>
60527    <message>
60528        <source>replace(&apos;QGIS&apos;,array(&apos;Q&apos;,&apos;S&apos;),&apos;&apos;)</source>
60529        <translation>replace(&apos;QGIS&apos;,array(&apos;Q&apos;,&apos;S&apos;),&apos;&apos;)</translation>
60530    </message>
60531    <message>
60532        <source>&apos;GI&apos;</source>
60533        <translation type="unfinished"/>
60534    </message>
60535    <message>
60536        <source>Map variant</source>
60537        <translation type="unfinished"/>
60538    </message>
60539    <message>
60540        <source>the map containing keys and values</source>
60541        <translation type="unfinished"/>
60542    </message>
60543    <message>
60544        <source>replace(&apos;APP SHOULD ROCK&apos;,map(&apos;APP&apos;,&apos;QGIS&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;))</source>
60545        <translation>replace(&apos;PROGRAMA TURI VALDYTI&apos;,map(&apos;PROGRAMA&apos;,&apos;QGIS&apos;,&apos;TURI&apos;,&apos;TIKRAI&apos;))</translation>
60546    </message>
60547    <message>
60548        <source>Returns the configured representation value for a field value. It depends on the configured widget type. Often, this is useful for &apos;Value Map&apos; widgets.</source>
60549        <translation type="unfinished"/>
60550    </message>
60551    <message>
60552        <source>represent_value</source>
60553        <translation>represent_value</translation>
60554    </message>
60555    <message>
60556        <source>The value which should be resolved. Most likely a field.</source>
60557        <translation type="unfinished"/>
60558    </message>
60559    <message>
60560        <source>The field name for which the widget configuration should be loaded. (Optional)</source>
60561        <translation type="unfinished"/>
60562    </message>
60563    <message>
60564        <source>represent_value(&quot;field_with_value_map&quot;)</source>
60565        <translation>represent_value(&quot;field_with_value_map&quot;)</translation>
60566    </message>
60567    <message>
60568        <source>Description for value</source>
60569        <translation>Reikšmės aprašymas</translation>
60570    </message>
60571    <message>
60572        <source>represent_value(&apos;static value&apos;, &apos;field_name&apos;)</source>
60573        <translation>represent_value(&apos;static value&apos;, &apos;field_name&apos;)</translation>
60574    </message>
60575    <message>
60576        <source>Description for static value</source>
60577        <translation>Statinės reikšmės aprašymas</translation>
60578    </message>
60579    <message>
60580        <source>Returns a rotated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
60581        <translation type="unfinished"/>
60582    </message>
60583    <message>
60584        <source>rotate</source>
60585        <translation type="unfinished"/>
60586    </message>
60587    <message>
60588        <source>clockwise rotation in degrees</source>
60589        <translation type="unfinished"/>
60590    </message>
60591    <message>
60592        <source>rotation center point. If not specified, the center of the geometry&apos;s bounding box is used.</source>
60593        <translation type="unfinished"/>
60594    </message>
60595    <message>
60596        <source>rotate($geometry, 45, make_point(4, 5))</source>
60597        <translation>rotate($geometry, 45, make_point(4, 5))</translation>
60598    </message>
60599    <message>
60600        <source>geometry rotated 45 degrees clockwise around the (4, 5) point</source>
60601        <translation type="unfinished"/>
60602    </message>
60603    <message>
60604        <source>rotate($geometry, 45)</source>
60605        <translation>rotate($geometry, 45)</translation>
60606    </message>
60607    <message>
60608        <source>geometry rotated 45 degrees clockwise around the center of its bounding box</source>
60609        <translation type="unfinished"/>
60610    </message>
60611    <message>
60612        <source>Returns a string padded on the right to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string&apos;s length, the string is truncated.</source>
60613        <translation type="unfinished"/>
60614    </message>
60615    <message>
60616        <source>rpad(&apos;Hello&apos;, 3, &apos;x&apos;)</source>
60617        <translation>rpad(&apos;Labas&apos;, 3, &apos;x&apos;)</translation>
60618    </message>
60619    <message>
60620        <source>50</source>
60621        <translation>50</translation>
60622    </message>
60623    <message>
60624        <source>Extracts the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.</source>
60625        <translation>Ištraukia sekundžių dalį iš datos su laiku ar laiko arba sekundžių skaičių iš intervalo.</translation>
60626    </message>
60627    <message>
60628        <source>Extracts the seconds part from a time or datetime.</source>
60629        <translation>Ištraukia sekundžių dalį iš laiko arba datos su laiku.</translation>
60630    </message>
60631    <message>
60632        <source>second( to_datetime(&apos;2012-07-22 13:24:57&apos;) )</source>
60633        <translation type="unfinished"/>
60634    </message>
60635    <message>
60636        <source>Calculates the length in seconds of an interval.</source>
60637        <translation>Paskaičiuoja intervalo ilgį sekundėmis.</translation>
60638    </message>
60639    <message>
60640        <source>second(to_interval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
60641        <translation type="unfinished"/>
60642    </message>
60643    <message>
60644        <source>Sets a specific color component for a color string, e.g., the red component or alpha component.</source>
60645        <translation type="unfinished"/>
60646    </message>
60647    <message>
60648        <source>a string corresponding to the color component to set. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
60649        <translation type="unfinished"/>
60650    </message>
60651    <message>
60652        <source>&apos;200,50,30,255&apos;</source>
60653        <translation type="unfinished"/>
60654    </message>
60655    <message>
60656        <source>Creates a sha256 hash from a string.</source>
60657        <translation type="unfinished"/>
60658    </message>
60659    <message>
60660        <source>sha256</source>
60661        <translation>sha256</translation>
60662    </message>
60663    <message>
60664        <source>sha256(&apos;QGIS&apos;)</source>
60665        <translation>sha256(&apos;QGIS&apos;)</translation>
60666    </message>
60667    <message>
60668        <source>Returns the shortest line joining geometry1 to geometry2. The resultant line will start at geometry1 and end at geometry2.</source>
60669        <translation type="unfinished"/>
60670    </message>
60671    <message>
60672        <source>&apos;LineString(73.0769 115.384, 100 100)&apos;</source>
60673        <translation type="unfinished"/>
60674    </message>
60675    <message>
60676        <source>Simplifies a geometry by removing nodes using a distance based threshold (ie, the Douglas Peucker algorithm). The algorithm preserves large deviations in geometries and reduces the number of vertices in nearly straight segments.</source>
60677        <translation>Supaprastina geometriją išimant viršūnes naudojant atstumo slenkstį (pvz. Douglas Peucker algoritmas). Algoritmas išsaugo didelius geometrijų nukrypimus ir sumažina viršūnių skaičių beveik tiesiuose segmentuose.</translation>
60678    </message>
60679    <message>
60680        <source>simplify</source>
60681        <translation>simplify</translation>
60682    </message>
60683    <message>
60684        <source>maximum deviation from straight segments for points to be removed</source>
60685        <translation type="unfinished"/>
60686    </message>
60687    <message>
60688        <source>geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)&apos;),tolerance:=5))</source>
60689        <translation>geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)&apos;),tolerance:=5))</translation>
60690    </message>
60691    <message>
60692        <source>&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;</source>
60693        <translation>&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;</translation>
60694    </message>
60695    <message>
60696        <source>Simplifies a geometry by removing nodes using an area based threshold (ie, the Visvalingam-Whyatt algorithm). The algorithm removes vertices which create small areas in geometries, e.g., narrow spikes or nearly straight segments.</source>
60697        <translation>Supaprastina geometriją pašalinant viršūnes naudojant pagal ploto slenkstį (Visvalingam-Whyatt algoritmas). Algoritmas pašalina viršūnes, kurios geometrijose sukuria mažus plotus, pavyzdžiui smulkūs išsikišimai arba beveik tiesūs segmentai.</translation>
60698    </message>
60699    <message>
60700        <source>simplify_vw</source>
60701        <translation>simplify_vw</translation>
60702    </message>
60703    <message>
60704        <source>a measure of the maximum area created by a node for the node to be removed</source>
60705        <translation type="unfinished"/>
60706    </message>
60707    <message>
60708        <source>geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)&apos;),tolerance:=5))</source>
60709        <translation>geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)&apos;),tolerance:=5))</translation>
60710    </message>
60711    <message>
60712        <source>Returns a geometry formed by buffering out just one side of a linestring geometry. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
60713        <translation>Grąžina geometriją, sudaryti pridedant buferį tik vienoje linijos geometrijos pusėje. Atstumai nurodyti pagal šios geometrijos erdvinės atskaitos sistemą.</translation>
60714    </message>
60715    <message>
60716        <source>single_sided_buffer</source>
60717        <translation>single_sided_buffer</translation>
60718    </message>
60719    <message>
60720        <source>buffer distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right</source>
60721        <translation type="unfinished"/>
60722    </message>
60723    <message>
60724        <source>number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother buffer with more nodes.</source>
60725        <translation>kiek naudoti segmentų, reprezentuojančių apskritimo ketvirtį, kai naudojamas apvalaus jungimo stilius.</translation>
60726    </message>
60727    <message>
60728        <source>single_sided_buffer($geometry, 10.5)</source>
60729        <translation>single_sided_buffer($geometry, 10.5)</translation>
60730    </message>
60731    <message>
60732        <source>line buffered to the left by 10.5 units</source>
60733        <translation type="unfinished"/>
60734    </message>
60735    <message>
60736        <source>single_sided_buffer($geometry, -10.5)</source>
60737        <translation>single_sided_buffer($geometry, -10.5)</translation>
60738    </message>
60739    <message>
60740        <source>line buffered to the right by 10.5 units</source>
60741        <translation type="unfinished"/>
60742    </message>
60743    <message>
60744        <source>line buffered to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother buffer</source>
60745        <translation type="unfinished"/>
60746    </message>
60747    <message>
60748        <source>line buffered to the left by 10.5 units, using a beveled join</source>
60749        <translation type="unfinished"/>
60750    </message>
60751    <message>
60752        <source>smooth</source>
60753        <translation type="unfinished"/>
60754    </message>
60755    <message>
60756        <source>number of smoothing iterations to apply. Larger numbers result in smoother but more complex geometries.</source>
60757        <translation type="unfinished"/>
60758    </message>
60759    <message>
60760        <source>value between 0 and 0.5 which controls how tightly the smoothed geometry follow the original geometry. Smaller values result in a tighter smoothing, larger values result in looser smoothing.</source>
60761        <translation type="unfinished"/>
60762    </message>
60763    <message>
60764        <source>minimum length of segments to apply smoothing to. This parameter can be used to avoid placing excessive additional nodes in shorter segments of the geometry.</source>
60765        <translation type="unfinished"/>
60766    </message>
60767    <message>
60768        <source>maximum angle at node for smoothing to be applied (0-180). By lowering the maximum angle intentionally sharp corners in the geometry can be preserved. For instance, a value of 80 degrees will retain right angles in the geometry.</source>
60769        <translation type="unfinished"/>
60770    </message>
60771    <message>
60772        <source>geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5 5)&apos;),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180))</source>
60773        <translation>geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 5 0, 5 5)&apos;),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180))</translation>
60774    </message>
60775    <message>
60776        <source>&apos;LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)&apos;</source>
60777        <translation>&apos;LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)&apos;</translation>
60778    </message>
60779    <message>
60780        <source>Splits string into an array using supplied delimiter and optional string for empty values.</source>
60781        <translation>Sukarpo teksto eilutę dalimis į masyvą ties nurodytu skirtuku. Nurodžius papildomą parametrą, tuščios reikšmės pakeičiamos pasirinktu tekstu.</translation>
60782    </message>
60783    <message>
60784        <source>string_to_array</source>
60785        <translation>string_to_array</translation>
60786    </message>
60787    <message>
60788        <source>the string delimiter used to split the input string</source>
60789        <translation>elementų skirtukas, ties kuriuo bus karpoma įvesties tekstinė eilutė</translation>
60790    </message>
60791    <message>
60792        <source>string_to_array(&apos;1,2,3&apos;,&apos;,&apos;)</source>
60793        <translation>string_to_array(&apos;1,2,3&apos;,&apos;,&apos;)</translation>
60794    </message>
60795    <message>
60796        <source>string_to_array(&apos;1,,3&apos;,&apos;,&apos;,&apos;0&apos;)</source>
60797        <translation>string_to_array(&apos;1,,3&apos;,&apos;,&apos;,&apos;0&apos;)</translation>
60798    </message>
60799    <message>
60800        <source>integer representing length of string to extract; if length is negative, the return string will omit the given length of characters from the end of the string</source>
60801        <translation>sveikas skaičius, nurodantis kiek ištraukti iš eilutės, jei ilgis neigiamas, grąžinama eilutė praleis nurodytą kiekį simbolių nuo eilutės pabaigos</translation>
60802    </message>
60803    <message>
60804        <source>Converts a string into a time object. An optional format string can be provided to parse the string; see &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1&apos;&gt;QTime::fromString&lt;/a&gt; for additional documentation on the format.</source>
60805        <translation>Keičia tekstą į laiko objektą. Gali būti pateikta neprivaloma formato eilutė, nurodanti kaip nagrinėti laiko eilutę. Daugiau informacijos apie formatą rasite &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1&apos;&gt;QTime::fromString&lt;/a&gt; dokumentacijoje.</translation>
60806    </message>
60807    <message>
60808        <source>Extracts the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source>
60809        <translation>Ištraukia iš datos savaitės numerį arba savaičių skaičių iš intervalo.</translation>
60810    </message>
60811    <message>
60812        <source>Extracts the week number from a date or datetime.</source>
60813        <translation>Ištraukia savaitės skaičių iš datos ar datos su laiku.</translation>
60814    </message>
60815    <message>
60816        <source>Calculates the length in weeks of an interval.</source>
60817        <translation>Paskaičiuoja intervalo ilgį savaitėmis.</translation>
60818    </message>
60819    <message>
60820        <source>week(to_interval(&apos;3 weeks&apos;))</source>
60821        <translation>week(to_interval(&apos;3 weeks&apos;))</translation>
60822    </message>
60823    <message>
60824        <source>x</source>
60825        <translation>x</translation>
60826    </message>
60827    <message>
60828        <source>x extension, numeric value</source>
60829        <translation>x išplėtimas, skaitinė reikšmė</translation>
60830    </message>
60831    <message>
60832        <source>y</source>
60833        <translation>y</translation>
60834    </message>
60835    <message>
60836        <source>y extension, numeric value</source>
60837        <translation>y išplėtimas, skaitinė reikšmė</translation>
60838    </message>
60839    <message>
60840        <source>Rounds a number downwards.</source>
60841        <translation>Apvalina skaičių į mažesnę pusę.</translation>
60842    </message>
60843    <message>
60844        <source>floor</source>
60845        <translation>floor</translation>
60846    </message>
60847    <message>
60848        <source>floor(4.9)</source>
60849        <translation>floor(4.9)</translation>
60850    </message>
60851    <message>
60852        <source>floor(-4.9)</source>
60853        <translation>floor(-4.9)</translation>
60854    </message>
60855    <message>
60856        <source>-5</source>
60857        <translation>-5</translation>
60858    </message>
60859    <message>
60860        <source>Format a string using supplied arguments.</source>
60861        <translation>Formatuoti eilutę naudojant pateiktus argumentus.</translation>
60862    </message>
60863    <message>
60864        <source>format</source>
60865        <translation>format</translation>
60866    </message>
60867    <message>
60868        <source>any type. Any number of arguments.</source>
60869        <translation>bet koks tipas. Bet kiek argumentų.</translation>
60870    </message>
60871    <message>
60872        <source>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</source>
60873        <translation>format(&apos;Čia %1 tik %2&apos;,&apos;yra&apos;, &apos;bandymas&apos;)</translation>
60874    </message>
60875    <message>
60876        <source>format_date</source>
60877        <translation>format_date</translation>
60878    </message>
60879    <message>
60880        <source>date, time or datetime value</source>
60881        <translation>data, laikas arba bendra datos ir laiko reikšmė</translation>
60882    </message>
60883    <message>
60884        <source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</source>
60885        <translation>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</translation>
60886    </message>
60887    <message>
60888        <source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
60889        <translation>&apos;15.05.2012&apos;</translation>
60890    </message>
60891    <message>
60892        <source>format_number</source>
60893        <translation>format_number</translation>
60894    </message>
60895    <message>
60896        <source>number to be formatted</source>
60897        <translation>skaičius formatavimui</translation>
60898    </message>
60899    <message>
60900        <source>integer representing the number of decimal places to truncate the string to.</source>
60901        <translation>sveikas skaičius, nurodantis kiek skaičių palikti po kablelio.</translation>
60902    </message>
60903    <message>
60904        <source>format_number(10000000.332,2)</source>
60905        <translation>format_number(10000000.332,2)</translation>
60906    </message>
60907    <message>
60908        <source>Returns a geometry from a GML representation of geometry.</source>
60909        <translation>Grąžina geometriją pagal geometrijos GML išraišką.</translation>
60910    </message>
60911    <message>
60912        <source>geom_from_gml</source>
60913        <translation>geom_from_gml</translation>
60914    </message>
60915    <message>
60916        <source>GML representation of a geometry as a string</source>
60917        <translation>geometrijos GML išraiškai kaip tekstinė eilutė</translation>
60918    </message>
60919    <message>
60920        <source>a geometry object</source>
60921        <translation>geometrijos objektas</translation>
60922    </message>
60923    <message>
60924        <source>Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.</source>
60925        <translation>Grąžina geometriją, sukurtą iš Gerai-Žinomo Teksto (WKT) išraiškos.</translation>
60926    </message>
60927    <message>
60928        <source>geom_from_wkt</source>
60929        <translation>geom_from_wkt</translation>
60930    </message>
60931    <message>
60932        <source>Well-Known Text (WKT) representation of a geometry</source>
60933        <translation>geometrija išreikšta kaip Gerai-Žinomas Tekstas (WKT)</translation>
60934    </message>
60935    <message>
60936        <source>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</source>
60937        <translation>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</translation>
60938    </message>
60939    <message>
60940        <source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source>
60941        <translation>Grąžina geometrijos be SRID metaduomenų gerai žinomo teksto (WKT) formą.</translation>
60942    </message>
60943    <message>
60944        <source>geom_to_wkt</source>
60945        <translation>geom_to_wkt</translation>
60946    </message>
60947    <message>
60948        <source>geom_to_wkt( $geometry )</source>
60949        <translation>geom_to_wkt( $geometry )</translation>
60950    </message>
60951    <message>
60952        <source>Returns a feature&apos;s geometry.</source>
60953        <translation>Grąžina geoobjekto geometriją.</translation>
60954    </message>
60955    <message>
60956        <source>a feature object</source>
60957        <translation>geoobjekto objektas</translation>
60958    </message>
60959    <message>
60960        <source>&apos;POINT(6 50)&apos;</source>
60961        <translation>&apos;POINT(6 50)&apos;</translation>
60962    </message>
60963    <message>
60964        <source>geometry_n</source>
60965        <translation>geometry_n</translation>
60966    </message>
60967    <message>
60968        <source>geometry collection</source>
60969        <translation>geometrijų rinkinys</translation>
60970    </message>
60971    <message>
60972        <source>index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection</source>
60973        <translation>grąžinamos geometrijos indeksas, kur 1 - pirma rinkinio geometrija</translation>
60974    </message>
60975    <message>
60976        <source>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</source>
60977        <translation>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</translation>
60978    </message>
60979    <message>
60980        <source>&apos;Point (1 0)&apos;</source>
60981        <translation>&apos;Point (1 0)&apos;</translation>
60982    </message>
60983    <message>
60984        <source>Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.</source>
60985        <translation>Grąžina pirmą sluoksnio geoobjektą, atitinkantį nurodytą atributo reikšmę.</translation>
60986    </message>
60987    <message>
60988        <source>get_feature</source>
60989        <translation>get_feature</translation>
60990    </message>
60991    <message>
60992        <source>layer name or ID</source>
60993        <translation>sluoksnio pavadinimas arba ID</translation>
60994    </message>
60995    <message>
60996        <source>attribute name</source>
60997        <translation>atributo pavadinimas</translation>
60998    </message>
60999    <message>
61000        <source>attribute value to match</source>
61001        <translation>tikrinama atributo reikšmė</translation>
61002    </message>
61003    <message>
61004        <source>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</source>
61005        <translation>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</translation>
61006    </message>
61007    <message>
61008        <source>first feature found in &quot;streets&quot; layer with &quot;main st&quot; value in the &quot;name&quot; field</source>
61009        <translation>pirmas geoobjektas rastas sluoksnyje „streets“ su lauko „name“ reikšme „main st“</translation>
61010    </message>
61011    <message>
61012        <source>Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.</source>
61013        <translation>Grąžina Hamingo atstumą tarp dviejų eilučių. Tai lygu simbolių skaičiui atitinkamose pradinių eilučių pozicijose, kur simboliai skiriasi. Pradinės eilutės turi būti tokio paties ilgio, o lyginimas kreipia dėmesį į raidžių dydį.</translation>
61014    </message>
61015    <message>
61016        <source>hamming_distance</source>
61017        <translation>hamming_distance</translation>
61018    </message>
61019    <message>
61020        <source>a string</source>
61021        <translation>eilutė</translation>
61022    </message>
61023    <message>
61024        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</source>
61025        <translation>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</translation>
61026    </message>
61027    <message>
61028        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</source>
61029        <translation>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</translation>
61030    </message>
61031    <message>
61032        <source>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</source>
61033        <translation>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</translation>
61034    </message>
61035    <message>
61036        <source>Time variant</source>
61037        <translation>Laiko variantas</translation>
61038    </message>
61039    <message>
61040        <source>a time or datetime value</source>
61041        <translation>laiko arba datos ir laiko reikšmė</translation>
61042    </message>
61043    <message>
61044        <source>13</source>
61045        <translation>13</translation>
61046    </message>
61047    <message>
61048        <source>interval value to return number of hours from</source>
61049        <translation>reikšmė intervalo, iš kurio reikia grąžinti valandų skaičių</translation>
61050    </message>
61051    <message>
61052        <source>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</source>
61053        <translation>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</translation>
61054    </message>
61055    <message>
61056        <source>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
61057        <translation>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
61058    </message>
61059    <message>
61060        <source>17520</source>
61061        <translation>17520</translation>
61062    </message>
61063    <message>
61064        <source>Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.</source>
61065        <translation>Tikrina sąlygą ir grąžina skirtingą rezultatą priklausomai nuo sąlygos.</translation>
61066    </message>
61067    <message>
61068        <source>if</source>
61069        <translation>if</translation>
61070    </message>
61071    <message>
61072        <source>the condition which should be checked</source>
61073        <translation>sąlyga, kurią reikia tikrinti</translation>
61074    </message>
61075    <message>
61076        <source>&apos;One&apos;</source>
61077        <translation>&apos;Vienas&apos;</translation>
61078    </message>
61079    <message>
61080        <source>the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false.</source>
61081        <translation>rezultatas, kuris bus grąžinamas, kai sąlyga yra teisinga arba kita reikšmė, kuri nesiverčia į neteisingą.</translation>
61082    </message>
61083    <message>
61084        <source>the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or &apos;&apos;. NULL will also be converted to false.</source>
61085        <translation>rezultatas, kuris bus grąžinamas, kai sąlyga yra neteisinga arba kita reikšmė, kuri nesiverčia į neteisingą kaip 0 arba &apos;&apos;. NULL taip pat bus verčiama į neteisingą.</translation>
61086    </message>
61087    <message>
61088        <source>if( 1+1=2, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</source>
61089        <translation>if( 1+1=2, &apos;Taip&apos;, &apos;Ne&apos; )</translation>
61090    </message>
61091    <message>
61092        <source>&apos;Yes&apos;</source>
61093        <translation>&apos;Taip&apos;</translation>
61094    </message>
61095    <message>
61096        <source>if( 1+1=3, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</source>
61097        <translation>if( 1+1=3, &apos;Taip&apos;, &apos;Ne&apos; )</translation>
61098    </message>
61099    <message>
61100        <source>&apos;No&apos;</source>
61101        <translation>&apos;Ne&apos;</translation>
61102    </message>
61103    <message>
61104        <source>if( 5 &gt; 3, 1, 0)</source>
61105        <translation>if( 5 &gt; 3, 1, 0)</translation>
61106    </message>
61107    <message>
61108        <source>if( &apos;&apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</source>
61109        <translation type="unfinished"/>
61110    </message>
61111    <message>
61112        <source>&apos;It is false (empty)&apos;</source>
61113        <translation type="unfinished"/>
61114    </message>
61115    <message>
61116        <source>if( &apos; &apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</source>
61117        <translation type="unfinished"/>
61118    </message>
61119    <message>
61120        <source>&apos;It is true (not empty)&apos;</source>
61121        <translation type="unfinished"/>
61122    </message>
61123    <message>
61124        <source>if( 0, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
61125        <translation>if( 0, &apos;Vienas&apos;, &apos;Nulis&apos; )</translation>
61126    </message>
61127    <message>
61128        <source>&apos;Zero&apos;</source>
61129        <translation type="unfinished"/>
61130    </message>
61131    <message>
61132        <source>if( 10, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
61133        <translation>if( 10, &apos;Vienas&apos;, &apos;Nulis&apos; )</translation>
61134    </message>
61135    <message>
61136        <source>interior_ring_n</source>
61137        <translation>interior_ring_n</translation>
61138    </message>
61139    <message>
61140        <source>polygon geometry</source>
61141        <translation>poligono geometrija</translation>
61142    </message>
61143    <message>
61144        <source>index of interior to return, where 1 is the first interior ring</source>
61145        <translation>grąžinamo vidinio žiedo indeksas, kur 1 - pirmas vidinis žiedas</translation>
61146    </message>
61147    <message>
61148        <source>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</source>
61149        <translation>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</translation>
61150    </message>
61151    <message>
61152        <source>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</source>
61153        <translation>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</translation>
61154    </message>
61155    <message>
61156        <source>Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.</source>
61157        <translation>Grąžina geometriją, kuri reprezentuoja dviejų geometrijų bendrą dalį.</translation>
61158    </message>
61159    <message>
61160        <source>intersection</source>
61161        <translation>intersection</translation>
61162    </message>
61163    <message>
61164        <source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
61165        <translation>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</translation>
61166    </message>
61167    <message>
61168        <source>Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.</source>
61169        <translation>Tikrina, ar geometrija susikerta su kita. Grąžina true, jei geometrijos susikerta erdvėje (turi kokią nors bendrą erdvės vietą) arba false, jei neturi.</translation>
61170    </message>
61171    <message>
61172        <source>intersects</source>
61173        <translation>susikerta</translation>
61174    </message>
61175    <message>
61176        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
61177        <translation>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
61178    </message>
61179    <message>
61180        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
61181        <translation>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</translation>
61182    </message>
61183    <message>
61184        <source>Tests whether a geometry&apos;s bounding box overlaps another geometry&apos;s bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.</source>
61185        <translation>Tikrina, ar geometriją apibrėžiantis stačiakampis persidengia su kitos geometrijos apibrėžiančiu stačiakampiu. Grąžina true, jei geometrijų apibrėžiantys stačiakampiai turi bendrą plotą erdvėje arba false, jei neturi.</translation>
61186    </message>
61187    <message>
61188        <source>intersects_bbox</source>
61189        <translation>intersects_bbox</translation>
61190    </message>
61191    <message>
61192        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
61193        <translation>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
61194    </message>
61195    <message>
61196        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</source>
61197        <translation>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</translation>
61198    </message>
61199    <message>
61200        <source>is_closed</source>
61201        <translation>is_closed</translation>
61202    </message>
61203    <message>
61204        <source>a line string geometry</source>
61205        <translation>linijos geometrija</translation>
61206    </message>
61207    <message>
61208        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
61209        <translation>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</translation>
61210    </message>
61211    <message>
61212        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
61213        <translation>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</translation>
61214    </message>
61215    <message>
61216        <source>Returns a matching layer property or metadata value.</source>
61217        <translation>Grąžina atitinkamą sluoksnio savybę arba metaduomenų reikšmę.</translation>
61218    </message>
61219    <message>
61220        <source>layer_property</source>
61221        <translation>layer_property</translation>
61222    </message>
61223    <message>
61224        <source>a string, representing either a layer name or layer ID</source>
61225        <translation>tekstas, nurodantis arba sluoksnio pavadinimą, arba sluoksnio ID</translation>
61226    </message>
61227    <message>
61228        <source>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</source>
61229        <translation>layer_property(&apos;gatvės&apos;,&apos;name&apos;)</translation>
61230    </message>
61231    <message>
61232        <source>&apos;Basemap Streets&apos;</source>
61233        <translation>&apos;Žemėlapio gatvės&apos;</translation>
61234    </message>
61235    <message>
61236        <source>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</source>
61237        <translation>layer_property(&apos;oro_uostai&apos;,&apos;feature_count&apos;)</translation>
61238    </message>
61239    <message>
61240        <source>120</source>
61241        <translation>120</translation>
61242    </message>
61243    <message>
61244        <source>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</source>
61245        <translation>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</translation>
61246    </message>
61247    <message>
61248        <source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
61249        <translation>&apos;EPSG:4326&apos;</translation>
61250    </message>
61251    <message>
61252        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; leftmost characters of the string.</source>
61253        <translation type="unfinished"/>
61254    </message>
61255    <message>
61256        <source>left</source>
61257        <translation>left</translation>
61258    </message>
61259    <message>
61260        <source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source>
61261        <translation type="unfinished"/>
61262    </message>
61263    <message>
61264        <source>left(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
61265        <translation>left(&apos;Hello World&apos;,5)</translation>
61266    </message>
61267    <message>
61268        <source>&apos;Hello&apos;</source>
61269        <translation type="unfinished"/>
61270    </message>
61271    <message>
61272        <source>Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.</source>
61273        <translation type="unfinished"/>
61274    </message>
61275    <message>
61276        <source>String variant</source>
61277        <translation type="unfinished"/>
61278    </message>
61279    <message>
61280        <source>Returns the number of characters in a string.</source>
61281        <translation>Grąžina simbolių skaičių eilutėje.</translation>
61282    </message>
61283    <message>
61284        <source>string to count length of</source>
61285        <translation>eilutė, kurios ilgį reikia skaičiuoti</translation>
61286    </message>
61287    <message>
61288        <source>length(&apos;hello&apos;)</source>
61289        <translation>length(&apos;labas&apos;)</translation>
61290    </message>
61291    <message>
61292        <source>Geometry variant</source>
61293        <translation type="unfinished"/>
61294    </message>
61295    <message>
61296        <source>Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
61297        <translation>Paskaičiuoti linijinės geometrijos objekto ilgį. Skaičiavimai visada planimetriniai geometrijos erdvės atskaitos sistemoje (SRS), o grąžinamo ilgio vienetai atitinka SRS vienetus. Tai skiriasi nuo skaičiavimų, kuriuos daro funkcija $length, kuri vykdo elipsoidinius skaičiavimus remiantis projekto elipsoido ir atstumo vienetų nustatymais.</translation>
61298    </message>
61299    <message>
61300        <source>line geometry object</source>
61301        <translation>linijos geometrijos objektas</translation>
61302    </message>
61303    <message>
61304        <source>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</source>
61305        <translation>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</translation>
61306    </message>
61307    <message>
61308        <source>4.0</source>
61309        <translation>4.0</translation>
61310    </message>
61311    <message>
61312        <source>Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.&lt;br /&gt;The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.</source>
61313        <translation type="unfinished"/>
61314    </message>
61315    <message>
61316        <source>levenshtein</source>
61317        <translation type="unfinished"/>
61318    </message>
61319    <message>
61320        <source>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</source>
61321        <translation type="unfinished"/>
61322    </message>
61323    <message>
61324        <source>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</source>
61325        <translation type="unfinished"/>
61326    </message>
61327    <message>
61328        <source>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</source>
61329        <translation type="unfinished"/>
61330    </message>
61331    <message>
61332        <source>Returns a lighter (or darker) color string</source>
61333        <translation>Grąžina šviesesnės (arba tamsesnės) spalvos eilutę</translation>
61334    </message>
61335    <message>
61336        <source>lighter</source>
61337        <translation type="unfinished"/>
61338    </message>
61339    <message>
61340        <source>&apos;255,158,168,255&apos;</source>
61341        <translation>&apos;255,158,168,255&apos;</translation>
61342    </message>
61343    <message>
61344        <source>Returns the natural logarithm of a value.</source>
61345        <translation>Grąžina reikšmės natūralų logaritmą.</translation>
61346    </message>
61347    <message>
61348        <source>ln</source>
61349        <translation>ln</translation>
61350    </message>
61351    <message>
61352        <source>ln(1)</source>
61353        <translation>ln(1)</translation>
61354    </message>
61355    <message>
61356        <source>ln(2.7182818284590452354)</source>
61357        <translation>ln(2.7182818284590452354)</translation>
61358    </message>
61359    <message>
61360        <source>Returns the value of the logarithm of the passed value and base.</source>
61361        <translation type="unfinished"/>
61362    </message>
61363    <message>
61364        <source>log</source>
61365        <translation>log</translation>
61366    </message>
61367    <message>
61368        <source>any positive number</source>
61369        <translation>bet koks teigiamas skaičius</translation>
61370    </message>
61371    <message>
61372        <source>log(2, 32)</source>
61373        <translation>log(2, 32)</translation>
61374    </message>
61375    <message>
61376        <source>log(0.5, 32)</source>
61377        <translation>log(0.5, 32)</translation>
61378    </message>
61379    <message>
61380        <source>Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.</source>
61381        <translation type="unfinished"/>
61382    </message>
61383    <message>
61384        <source>log10</source>
61385        <translation>log10</translation>
61386    </message>
61387    <message>
61388        <source>log10(1)</source>
61389        <translation>log10(1)</translation>
61390    </message>
61391    <message>
61392        <source>log10(100)</source>
61393        <translation>log10(100)</translation>
61394    </message>
61395    <message>
61396        <source>longest_common_substring</source>
61397        <translation>longest_common_substring</translation>
61398    </message>
61399    <message>
61400        <source>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</source>
61401        <translation>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</translation>
61402    </message>
61403    <message>
61404        <source>&apos;ABC&apos;</source>
61405        <translation>&apos;ABC&apos;</translation>
61406    </message>
61407    <message>
61408        <source>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</source>
61409        <translation>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</translation>
61410    </message>
61411    <message>
61412        <source>&apos;abc&apos;</source>
61413        <translation>&apos;abc&apos;</translation>
61414    </message>
61415    <message>
61416        <source>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</source>
61417        <translation>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</translation>
61418    </message>
61419    <message>
61420        <source>&apos;ABCDE&apos;</source>
61421        <translation>&apos;ABCDE&apos;</translation>
61422    </message>
61423    <message>
61424        <source>Converts a string to lower case letters.</source>
61425        <translation>Keičia visas eilutės raides mažosiomis.</translation>
61426    </message>
61427    <message>
61428        <source>lower</source>
61429        <translation type="unfinished"/>
61430    </message>
61431    <message>
61432        <source>the string to convert to lower case</source>
61433        <translation>eilutė, kurios raides reikia keisti mažosiomis</translation>
61434    </message>
61435    <message>
61436        <source>lower(&apos;HELLO World&apos;)</source>
61437        <translation>lower(&apos;LABAS, Pasauli&apos;)</translation>
61438    </message>
61439    <message>
61440        <source>&apos;hello world&apos;</source>
61441        <translation type="unfinished"/>
61442    </message>
61443    <message>
61444        <source>lpad</source>
61445        <translation type="unfinished"/>
61446    </message>
61447    <message>
61448        <source>string to pad</source>
61449        <translation type="unfinished"/>
61450    </message>
61451    <message>
61452        <source>length of new string</source>
61453        <translation>naujos eilutės ilgis</translation>
61454    </message>
61455    <message>
61456        <source>character to pad the remaining space with</source>
61457        <translation type="unfinished"/>
61458    </message>
61459    <message>
61460        <source>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
61461        <translation>lpad(&apos;Labas&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
61462    </message>
61463    <message>
61464        <source>&apos;xxxxxHello&apos;</source>
61465        <translation type="unfinished"/>
61466    </message>
61467    <message>
61468        <source>Returns the m value of a point geometry.</source>
61469        <translation>Grąžina taško geometrijos m reikšmę.</translation>
61470    </message>
61471    <message>
61472        <source>m</source>
61473        <translation>m</translation>
61474    </message>
61475    <message>
61476        <source>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</source>
61477        <translation>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</translation>
61478    </message>
61479    <message>
61480        <source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source>
61481        <translation type="unfinished"/>
61482    </message>
61483    <message>
61484        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</source>
61485        <translation>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</translation>
61486    </message>
61487    <message>
61488        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</source>
61489        <translation>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</translation>
61490    </message>
61491    <message>
61492        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</source>
61493        <translation>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</translation>
61494    </message>
61495    <message>
61496        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</source>
61497        <translation>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</translation>
61498    </message>
61499    <message>
61500        <source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source>
61501        <translation type="unfinished"/>
61502    </message>
61503    <message>
61504        <source>make_point</source>
61505        <translation>make_point</translation>
61506    </message>
61507    <message>
61508        <source>x coordinate of point</source>
61509        <translation>taško x koordinatė</translation>
61510    </message>
61511    <message>
61512        <source>y coordinate of point</source>
61513        <translation>taško y koordinatė</translation>
61514    </message>
61515    <message>
61516        <source>format used to convert the string into a date</source>
61517        <translation>formatas, naudojamas keičiant tekstą į datą</translation>
61518    </message>
61519    <message>
61520        <source>to_date(&apos;June 29, 2019&apos;,&apos;MMMM d, yyyy&apos;)</source>
61521        <translation>to_date(&apos;June 29, 2019&apos;,&apos;MMMM d, yyyy&apos;)</translation>
61522    </message>
61523    <message>
61524        <source>2019-06-29</source>
61525        <translation>2019-06-29</translation>
61526    </message>
61527    <message>
61528        <source>geom_to_wkt( transform( make_point(488995.53240249, 7104473.38600835), &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</source>
61529        <translation type="unfinished"/>
61530    </message>
61531    <message>
61532        <source>&apos;POINT(0 51)&apos;</source>
61533        <translation type="unfinished"/>
61534    </message>
61535    <message>
61536        <source>Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry1 is completely within geometry2.</source>
61537        <translation type="unfinished"/>
61538    </message>
61539    <message>
61540        <source>Optional delimiter string to wrap to a new line.</source>
61541        <translation type="unfinished"/>
61542    </message>
61543    <message>
61544        <source>Returns the x coordinate of a point geometry, or the x coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
61545        <translation type="unfinished"/>
61546    </message>
61547    <message>
61548        <source>Returns the y coordinate of a point geometry, or the y coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
61549        <translation type="unfinished"/>
61550    </message>
61551    <message>
61552        <source>Extracts the year part from a date, or the number of years from an interval.</source>
61553        <translation>Ištraukia metus iš datos arba metų skaičių iš intervalo.</translation>
61554    </message>
61555    <message>
61556        <source>Extracts the year part from a date or datetime.</source>
61557        <translation>Ištraukia metų dalį iš datos ar datos su laiku.</translation>
61558    </message>
61559    <message>
61560        <source>Calculates the length in years of an interval.</source>
61561        <translation>Paskaičiuoja intervalo ilgį metais.</translation>
61562    </message>
61563    <message>
61564        <source>z</source>
61565        <translation>z</translation>
61566    </message>
61567    <message>
61568        <source>optional z coordinate of point</source>
61569        <translation>neprivaloma taško z koordinatė</translation>
61570    </message>
61571    <message>
61572        <source>Returns the current scale denominator of the map canvas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.</source>
61573        <translation type="unfinished"/>
61574    </message>
61575    <message>
61576        <source>Returns an aggregate value calculated using features from another layer.</source>
61577        <translation>Grąžina agreguotą reikšmę, paskaičiuotą naudojant kito sluoksnio geoobjektus.</translation>
61578    </message>
61579    <message>
61580        <source>aggregate</source>
61581        <translation>aggregate</translation>
61582    </message>
61583    <message>
61584        <source>sub expression or field name to aggregate</source>
61585        <translation>sub išraiška arba agreguojamo lauko pavadinimas</translation>
61586    </message>
61587    <message>
61588        <source>optional string to use to join values for &apos;concatenate&apos; aggregate</source>
61589        <translation>neprivaloma eilutė, kuria jungiamos reikšmės &apos;concatenate&apos; agregate</translation>
61590    </message>
61591    <message>
61592        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</source>
61593        <translation>aggregate(layer:=&apos;stotys&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</translation>
61594    </message>
61595    <message>
61596        <source>sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer</source>
61597        <translation>suma visų reikšmių iš keleivių lauko stočių sluoksnyje</translation>
61598    </message>
61599    <message>
61600        <source>aggregate(&apos;rail_stations&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</source>
61601        <translation>aggregate(&apos;stotys&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;keleiviai&quot;/7)</translation>
61602    </message>
61603    <message>
61604        <source>calculates a daily average of &quot;passengers&quot; by dividing the &quot;passengers&quot; field by 7 before summing the values</source>
61605        <translation type="unfinished"/>
61606    </message>
61607    <message>
61608        <source>sums up all values from the &quot;passengers&quot; field from features where the &quot;class&quot; attribute is greater than 3 only</source>
61609        <translation type="unfinished"/>
61610    </message>
61611    <message>
61612        <source>comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer</source>
61613        <translation>visų stočių sluoksnio geoobjektų pavadinimo laukų kableliais atskiras sąrašas</translation>
61614    </message>
61615    <message>
61616        <source>Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b.</source>
61617        <translation>Grąžina šiaurės pagrindo azimutą kaip kampą radianais, matuojamą pagal laikrodžio rodyklę nuo vertikalės taške point_a iki point_b.</translation>
61618    </message>
61619    <message>
61620        <source>concatenate</source>
61621        <translation>concatenate</translation>
61622    </message>
61623    <message>
61624        <source>sub expression of field to aggregate</source>
61625        <translation>agreguojamo lauko sub išraiška</translation>
61626    </message>
61627    <message>
61628        <source>Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and area unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.</source>
61629        <translation>Grąžina dabartinio geoobjekto plotą. Šios funkcijos skaičiuojamas plotas atsižvelgia tiek į dabartinio projekto elipsoido parinkimą, tiek ir į ploto vienetų nustatymus. Pavyzdžiui jei projektui nurodytas elipsoidas, tada skaičiuojamas plotas bus elipsoidinis, o jei elipsoidas nenurodytas, tai skaičiuojamas plotas bus planimetrinis.</translation>
61630    </message>
61631    <message>
61632        <source>Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.</source>
61633        <translation type="unfinished"/>
61634    </message>
61635    <message>
61636        <source>Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.</source>
61637        <translation type="unfinished"/>
61638    </message>
61639    <message>
61640        <source>index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index, starting at -1)</source>
61641        <translation>linijos taško indeksas (prasideda 0, neigiamos reikšmės skaičiuojamos nuo paskutinio indekso, pradedant nuo -1)</translation>
61642    </message>
61643    <message>
61644        <source>Contains functions which aggregate values over layers and fields.</source>
61645        <translation>Funkcijos, skirtos verčių surinkimui iš skirtingų sluoksnių ar laukų.</translation>
61646    </message>
61647    <message>
61648        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="943"/>
61649        <source>Aggregates</source>
61650        <translation>Rinkiniai</translation>
61651    </message>
61652    <message>
61653        <source>This group contains expression functions for the creation and manipulation of arrays (also known as list data structures). The order of values within the array matters, in contrary to the &apos;map&apos; data structure, where the order of key-value pairs is irrelevant and values are identified by their keys.</source>
61654        <translation>Šioje grupėje rasite funkcijas masyvų kūrimui ir keitimui (dar žinomas kaip sąrašų duomenų struktūras). Reikšmių tvarka masyvuose svarbi, priešingai nei žemėlapių duomenų struktūrose, kur raktas-reikšmė poros vieta eilėje yra nesvarbi, nes reikšmės identifikuojamos pagal savo raktus.</translation>
61655    </message>
61656    <message>
61657        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="944"/>
61658        <source>Arrays</source>
61659        <translation>Masyvai</translation>
61660    </message>
61661    <message>
61662        <source>Double-click to add field name to expression string.&lt;br&gt;Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.</source>
61663        <translation>Du kartus spauskite, kad pridėtumėte lauko pavadinimą į išraiškos eilutę.&lt;br&gt;Spauskite dešinį ant lauko, kad atvertumėte kontekstinį meniu pavyzdinių reikšmių įkėlimo parinktims.</translation>
61664    </message>
61665    <message>
61666        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</source>
61667        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</translation>
61668    </message>
61669    <message>
61670        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</source>
61671        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</translation>
61672    </message>
61673    <message>
61674        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</source>
61675        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b_&apos;</translation>
61676    </message>
61677    <message>
61678        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</source>
61679        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B_&apos;</translation>
61680    </message>
61681    <message>
61682        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b%&apos;</source>
61683        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_b%&apos;</translation>
61684    </message>
61685    <message>
61686        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B%&apos;</source>
61687        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;_B%&apos;</translation>
61688    </message>
61689    <message>
61690        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</source>
61691        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</translation>
61692    </message>
61693    <message>
61694        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</source>
61695        <translation>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</translation>
61696    </message>
61697    <message>
61698        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</source>
61699        <translation>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</translation>
61700    </message>
61701    <message>
61702        <source>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</source>
61703        <translation>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B_&apos;</translation>
61704    </message>
61705    <message>
61706        <source>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B%&apos;</source>
61707        <translation>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;_B%&apos;</translation>
61708    </message>
61709    <message>
61710        <source>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</source>
61711        <translation>&apos;ABCD&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</translation>
61712    </message>
61713    <message>
61714        <source>Contains a list of map layers available in the current project.</source>
61715        <translation type="unfinished"/>
61716    </message>
61717    <message>
61718        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="954"/>
61719        <source>Map Layers</source>
61720        <translation>Žemėlapio sluoksniai</translation>
61721    </message>
61722    <message>
61723        <source>This group contains expression functions for the creation and manipulation of &apos;map&apos; data structures (also known as dictionary objects, key-value pairs, or associative arrays). One can assign values to given keys. The order of the key-value pairs in the map object is not relevant.</source>
61724        <translation>Šioje grupėje yra išraiškų funkcijos „žemėlapio“ duomenų struktūros (angl. map, dar žinomos kaip objektų žodynas, rakto-reikšmės poros arba asociatyvūs masyvai) kūrimui ir keitimui. Galima priskirti reikšmes nurodytiems raktams. Rakto-reikšmės porų tvarka žemėlapio objekte yra nesvarbi.</translation>
61725    </message>
61726    <message>
61727        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="955"/>
61728        <source>Maps</source>
61729        <translation>Žemėlapiai</translation>
61730    </message>
61731    <message>
61732        <source>Contains a list of relations available in the current project.</source>
61733        <translation type="unfinished"/>
61734    </message>
61735    <message>
61736        <source>Relations</source>
61737        <translation>Ryšiai</translation>
61738    </message>
61739    <message>
61740        <source>optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. The source feature can be accessed with the variable @parent.</source>
61741        <translation>neprivaloma filtro išraiška, ribojanti geoobjektus skaičiuojant agregatą. Laukai ir geometrijos iš jungiamo sluoksnio geoobjektų. Išeities geoobjektą galima pasiekti kintamuoju @parent.</translation>
61742    </message>
61743    <message>
61744        <source>aggregate(layer:=&apos;countries&apos;, aggregate:=&apos;max&apos;, expression:=&quot;code&quot;, filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) )</source>
61745        <translation>aggregate(layer:=&apos;valstybės&apos;, aggregate:=&apos;max&apos;, expression:=&quot;kodas&quot;, filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) )</translation>
61746    </message>
61747    <message>
61748        <source>The country code of an intersecting country on the layer &apos;countries&apos;</source>
61749        <translation type="unfinished"/>
61750    </message>
61751    <message>
61752        <source>Returns the bisector angle (average angle) to the geometry for a specified vertex on a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north.</source>
61753        <translation>Grąžina bisektorinį kampą (vidutinį kampą) geometrijai nurodytai linijos geometrijos viršūnei. Kampai grąžinami laipsniais pagal laikrodžio rodyklę nuo šiaurės.</translation>
61754    </message>
61755    <message>
61756        <source>angle_at_vertex</source>
61757        <translation>angle_at_vertex</translation>
61758    </message>
61759    <message>
61760        <source>a linestring geometry</source>
61761        <translation>linijos geometrija</translation>
61762    </message>
61763    <message>
61764        <source>angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</source>
61765        <translation>angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</translation>
61766    </message>
61767    <message>
61768        <source>45.0</source>
61769        <translation>45.0</translation>
61770    </message>
61771    <message>
61772        <source>Returns an array containing all the values passed as parameter.</source>
61773        <translation type="unfinished"/>
61774    </message>
61775    <message>
61776        <source>array</source>
61777        <translation type="unfinished"/>
61778    </message>
61779    <message>
61780        <source>a value</source>
61781        <translation>reikšmė</translation>
61782    </message>
61783    <message>
61784        <source>array(2,10)</source>
61785        <translation>array(2,10)</translation>
61786    </message>
61787    <message>
61788        <source>Returns an array of aggregated values from a field or expression.</source>
61789        <translation>Grąžina lauko ar išraiškos agreguotų reikšmių masyvą.</translation>
61790    </message>
61791    <message>
61792        <source>array_agg</source>
61793        <translation>array_agg</translation>
61794    </message>
61795    <message>
61796        <source>optional expression to use to group aggregate calculations</source>
61797        <translation>neprivaloma išraiška, naudojama grupuojant agregavimo skaičiavimus</translation>
61798    </message>
61799    <message>
61800        <source>optional expression to use to filter features used to calculate aggregate</source>
61801        <translation>neprivaloma išraiška geoobjektų filtravimui vykdant agregavimo skaičiavimą</translation>
61802    </message>
61803    <message>
61804        <source>array_agg(&quot;name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
61805        <translation>array_agg(&quot;name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
61806    </message>
61807    <message>
61808        <source>list of name values, grouped by state field</source>
61809        <translation type="unfinished"/>
61810    </message>
61811    <message>
61812        <source>Returns an array with the given value added at the end.</source>
61813        <translation>Grąžina masyvą su nurodyta reikšme pridėta pabaigoje.</translation>
61814    </message>
61815    <message>
61816        <source>array_append</source>
61817        <translation>array_append</translation>
61818    </message>
61819    <message>
61820        <source>an array</source>
61821        <translation>masyvas</translation>
61822    </message>
61823    <message>
61824        <source>Contains functions which manipulate file and path names.</source>
61825        <translation>Funkcijos darbui su failų ir kelių pavadinimais.</translation>
61826    </message>
61827    <message>
61828        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="950"/>
61829        <source>Files and Paths</source>
61830        <translation>Failai ir keliai</translation>
61831    </message>
61832    <message>
61833        <source>Contains functions which calculate raster statistics and values.</source>
61834        <translation type="unfinished"/>
61835    </message>
61836    <message>
61837        <source>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-02&apos;))</source>
61838        <translation>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-02&apos;))</translation>
61839    </message>
61840    <message>
61841        <source>hour(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-02&apos;))</source>
61842        <translation>hour(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-02&apos;))</translation>
61843    </message>
61844    <message>
61845        <source>240</source>
61846        <translation>240</translation>
61847    </message>
61848    <message>
61849        <source>a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;count&lt;/li&gt;&lt;li&gt;count_distinct&lt;/li&gt;&lt;li&gt;count_missing&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sum&lt;/li&gt;&lt;li&gt;mean&lt;/li&gt;&lt;li&gt;median&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdev&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdevsample&lt;/li&gt;&lt;li&gt;range&lt;/li&gt;&lt;li&gt;minority&lt;/li&gt;&lt;li&gt;majority&lt;/li&gt;&lt;li&gt;q1: first quartile&lt;/li&gt;&lt;li&gt;q3: third quartile&lt;/li&gt;&lt;li&gt;iqr: inter quartile range&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_length: minimum string length&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_length: maximum string length&lt;/li&gt;&lt;li&gt;concatenate: join strings with a concatenator&lt;/li&gt;&lt;li&gt;concatenate_unique: join unique strings with a concatenator&lt;/li&gt;&lt;li&gt;collect: create an aggregated multipart geometry&lt;/li&gt;&lt;li&gt;array_agg: create an array of aggregated values&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
61850        <translation type="unfinished"/>
61851    </message>
61852    <message>
61853        <source>vertex index, starting from 0; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value</source>
61854        <translation>viršūnės indeksas, pradedant nuo 0; jei reikšmė neigiama, parinktas viršūnės indeksas bus iš viršūnių skaičiaus atimta absoliuti nurodyta reikšmė</translation>
61855    </message>
61856    <message>
61857        <source>array_all</source>
61858        <translation>array_all</translation>
61859    </message>
61860    <message>
61861        <source>the array of values to search</source>
61862        <translation type="unfinished"/>
61863    </message>
61864    <message>
61865        <source>array_all(array(1,2,3),array(2,3))</source>
61866        <translation>array_all(array(1,2,3),array(2,3))</translation>
61867    </message>
61868    <message>
61869        <source>array_all(array(1,2,3),array(1,2,4))</source>
61870        <translation>array_all(array(1,2,3),array(1,2,4))</translation>
61871    </message>
61872    <message>
61873        <source>the value to add</source>
61874        <translation>pridedama reikšmė</translation>
61875    </message>
61876    <message>
61877        <source>array_append(array(1,2,3),4)</source>
61878        <translation>array_append(array(1,2,3),4)</translation>
61879    </message>
61880    <message>
61881        <source>Returns an array containing all the given arrays concatenated.</source>
61882        <translation>Grąžina masyvą, kuriame yra sudėti visi nurodyti masyvai.</translation>
61883    </message>
61884    <message>
61885        <source>array_cat</source>
61886        <translation>array_cat</translation>
61887    </message>
61888    <message>
61889        <source>array_cat(array(1,2),array(2,3))</source>
61890        <translation>array_cat(array(1,2),array(2,3))</translation>
61891    </message>
61892    <message>
61893        <source>Returns true if an array contains the given value.</source>
61894        <translation>Grąžina true, jei masyve yra nurodyta reikšmė.</translation>
61895    </message>
61896    <message>
61897        <source>array_contains</source>
61898        <translation>array_contains</translation>
61899    </message>
61900    <message>
61901        <source>the value to search</source>
61902        <translation>ieškoma reikšmė</translation>
61903    </message>
61904    <message>
61905        <source>array_contains(array(1,2,3),2)</source>
61906        <translation>array_contains(array(1,2,3),2)</translation>
61907    </message>
61908    <message>
61909        <source>Returns an array containing distinct values of the given array.</source>
61910        <translation>Grąžina masyvą, kuriame yra visos unikalios nurodyto masyvo reikšmės.</translation>
61911    </message>
61912    <message>
61913        <source>array_distinct</source>
61914        <translation>array_distinct</translation>
61915    </message>
61916    <message>
61917        <source>array_distinct(array(1,2,3,2,1))</source>
61918        <translation>array_distinct(array(1,2,3,2,1))</translation>
61919    </message>
61920    <message>
61921        <source>array_find</source>
61922        <translation>array_find</translation>
61923    </message>
61924    <message>
61925        <source>Returns the first value of an array.</source>
61926        <translation>Grąžina pirmą masyvo reikšmę.</translation>
61927    </message>
61928    <message>
61929        <source>array_first</source>
61930        <translation>array_first</translation>
61931    </message>
61932    <message>
61933        <source>array_first(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;))</source>
61934        <translation>array_first(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;))</translation>
61935    </message>
61936    <message>
61937        <source>&apos;a&apos;</source>
61938        <translation>&apos;a&apos;</translation>
61939    </message>
61940    <message>
61941        <source>array_get</source>
61942        <translation>array_get</translation>
61943    </message>
61944    <message>
61945        <source>the index to get (0 based)</source>
61946        <translation type="unfinished"/>
61947    </message>
61948    <message>
61949        <source>array_get(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;),1)</source>
61950        <translation>array_get(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;),1)</translation>
61951    </message>
61952    <message>
61953        <source>&apos;b&apos;</source>
61954        <translation>&apos;b&apos;</translation>
61955    </message>
61956    <message>
61957        <source>Returns an array with the given value added at the given position.</source>
61958        <translation type="unfinished"/>
61959    </message>
61960    <message>
61961        <source>array_insert</source>
61962        <translation>array_insert</translation>
61963    </message>
61964    <message>
61965        <source>the position where to add (0 based)</source>
61966        <translation type="unfinished"/>
61967    </message>
61968    <message>
61969        <source>array_insert(array(1,2,3),1,100)</source>
61970        <translation>array_insert(array(1,2,3),1,100)</translation>
61971    </message>
61972    <message>
61973        <source>array_intersect</source>
61974        <translation>array_intersect</translation>
61975    </message>
61976    <message>
61977        <source>another array</source>
61978        <translation>kitas masyvas</translation>
61979    </message>
61980    <message>
61981        <source>array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5))</source>
61982        <translation>array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5))</translation>
61983    </message>
61984    <message>
61985        <source>Returns the last value of an array.</source>
61986        <translation>Grąžina paskutinę masyvo reikšmę.</translation>
61987    </message>
61988    <message>
61989        <source>array_last</source>
61990        <translation>array_last</translation>
61991    </message>
61992    <message>
61993        <source>array_last(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;))</source>
61994        <translation>array_last(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;))</translation>
61995    </message>
61996    <message>
61997        <source>&apos;c&apos;</source>
61998        <translation>&apos;c&apos;</translation>
61999    </message>
62000    <message>
62001        <source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a print layout, or &quot;canvas&quot; if the map is being drawn within the main QGIS window.</source>
62002        <translation type="unfinished"/>
62003    </message>
62004    <message>
62005        <source>Returns the current page number within a print layout.</source>
62006        <translation type="unfinished"/>
62007    </message>
62008    <message>
62009        <source>Returns the x coordinate of the current point feature. If the feature is a multipoint feature, then the x-coordinate of the first point will be returned.</source>
62010        <translation type="unfinished"/>
62011    </message>
62012    <message>
62013        <source>Returns the y coordinate of the current point feature. If the feature is a multipoint feature, then the y-coordinate of the first point will be returned.</source>
62014        <translation type="unfinished"/>
62015    </message>
62016    <message>
62017        <source>CASE is used to evaluate a series of conditions and return a result for the first condition met. The conditions are evaluated sequentially, and if a condition is true, the evaluation stops, and the corresponding result is returned. If none of the conditions are true, the value in the ELSE clause is returned. Furthermore, if no ELSE clause is set and none of the conditions are met, NULL is returned.&lt;br&gt;&lt;pre&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;result&lt;/i&gt;&lt;br&gt;[ …n ]&lt;br&gt;[ ELSE &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; ]&lt;br&gt;END&lt;/pre&gt;[ ] marks optional components&lt;br&gt;</source>
62018        <translation type="unfinished"/>
62019    </message>
62020    <message>
62021        <source>A condition expression to evaluate</source>
62022        <translation type="unfinished"/>
62023    </message>
62024    <message>
62025        <source>If &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; evaluates to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned.</source>
62026        <translation type="unfinished"/>
62027    </message>
62028    <message>
62029        <source>If none of the above conditions evaluated to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned.</source>
62030        <translation type="unfinished"/>
62031    </message>
62032    <message>
62033        <source>CASE WHEN &quot;name&quot; IS NULL THEN &apos;None&apos; END</source>
62034        <translation type="unfinished"/>
62035    </message>
62036    <message>
62037        <source>Returns the string &apos;None&apos; if the &quot;name&quot; field is NULL</source>
62038        <translation type="unfinished"/>
62039    </message>
62040    <message>
62041        <source>CASE WHEN $area &gt; 10000 THEN &apos;Big property&apos; WHEN $area &gt; 5000 THEN &apos;Medium property&apos; ELSE &apos;Small property&apos; END</source>
62042        <translation type="unfinished"/>
62043    </message>
62044    <message>
62045        <source>Returns the string &apos;Big property&apos; if the area is bigger than 10000, &apos;Medium property&apos; if the area is between 5000 and 10000, and &apos;Small property&apos; for others</source>
62046        <translation type="unfinished"/>
62047    </message>
62048    <message>
62049        <source>This group contains functions that are available in the attribute form context. For example, in field widget settings.</source>
62050        <translation type="unfinished"/>
62051    </message>
62052    <message>
62053        <source>Form</source>
62054        <translation>Forma</translation>
62055    </message>
62056    <message>
62057        <source>This group contains functions to manipulate print layout items properties.</source>
62058        <translation type="unfinished"/>
62059    </message>
62060    <message>
62061        <source>Layout</source>
62062        <translation>Išdėstymas</translation>
62063    </message>
62064    <message>
62065        <source>Equates to a NULL value.</source>
62066        <translation type="unfinished"/>
62067    </message>
62068    <message>
62069        <source>a NULL value</source>
62070        <translation type="unfinished"/>
62071    </message>
62072    <message>
62073        <source>This group contains functions that are available in the processing algorithms context.</source>
62074        <translation type="unfinished"/>
62075    </message>
62076    <message>
62077        <source>Processing</source>
62078        <translation>Apdorojimas</translation>
62079    </message>
62080    <message>
62081        <source>This group contains expressions stored in the user profile.</source>
62082        <translation type="unfinished"/>
62083    </message>
62084    <message>
62085        <source>UserGroup</source>
62086        <translation type="unfinished"/>
62087    </message>
62088    <message>
62089        <source>Returns the difference between two dates or datetimes.&lt;br&gt;The difference is returned as an &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
62090        <translation type="unfinished"/>
62091    </message>
62092    <message>
62093        <source>optional filter expression to order the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. By default, the features will be returned in an unspecified order.</source>
62094        <translation type="unfinished"/>
62095    </message>
62096    <message>
62097        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;,filter:=contains( @atlas_geometry, $geometry ) )</source>
62098        <translation type="unfinished"/>
62099    </message>
62100    <message>
62101        <source>sum of all values from the passengers field in the rail_stations within the current atlas feature</source>
62102        <translation type="unfinished"/>
62103    </message>
62104    <message>
62105        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;, aggregate:=&apos;collect&apos;, expression:=centroid($geometry), filter:=&quot;region_name&quot; = attribute(@parent,&apos;name&apos;) )</source>
62106        <translation type="unfinished"/>
62107    </message>
62108    <message>
62109        <source>aggregates centroid geometries of the rail_stations of the same region as current feature</source>
62110        <translation type="unfinished"/>
62111    </message>
62112    <message>
62113        <source>optional expression to use to order features used to calculate aggregate. By default, the features will be returned in an unspecified order.</source>
62114        <translation type="unfinished"/>
62115    </message>
62116    <message>
62117        <source>Returns the number of elements of an array.</source>
62118        <translation>Grąžina masyvo elementų skaičių.</translation>
62119    </message>
62120    <message>
62121        <source>array_length</source>
62122        <translation>array_length</translation>
62123    </message>
62124    <message>
62125        <source>array_length(array(1,2,3))</source>
62126        <translation>array_length(array(1,2,3))</translation>
62127    </message>
62128    <message>
62129        <source>Returns an array with the given value added at the beginning.</source>
62130        <translation>Grąžina masyvą su nurodyta reikšme pridėta pradžioje.</translation>
62131    </message>
62132    <message>
62133        <source>array_prepend</source>
62134        <translation>array_prepend</translation>
62135    </message>
62136    <message>
62137        <source>array_prepend(array(1,2,3),0)</source>
62138        <translation>array_prepend(array(1,2,3),0)</translation>
62139    </message>
62140    <message>
62141        <source>Returns an array with all the entries of the given value removed.</source>
62142        <translation>Grąžina masyvą su pašalintomis visomis nurodytomis reikšmėmis.</translation>
62143    </message>
62144    <message>
62145        <source>array_remove_all</source>
62146        <translation>array_remove_all</translation>
62147    </message>
62148    <message>
62149        <source>the values to remove</source>
62150        <translation>išimamos reikšmės</translation>
62151    </message>
62152    <message>
62153        <source>array_remove_all(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;b&apos;),&apos;b&apos;)</source>
62154        <translation>array_remove_all(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;b&apos;),&apos;b&apos;)</translation>
62155    </message>
62156    <message>
62157        <source>Returns an array with the given index removed.</source>
62158        <translation>Grąžina masyvą su pašalintu nurodytu indeksu.</translation>
62159    </message>
62160    <message>
62161        <source>array_remove_at</source>
62162        <translation>array_remove_at</translation>
62163    </message>
62164    <message>
62165        <source>the position to remove (0 based)</source>
62166        <translation type="unfinished"/>
62167    </message>
62168    <message>
62169        <source>array_remove_at(array(1,2,3),1)</source>
62170        <translation>array_remove_at(array(1,2,3),1)</translation>
62171    </message>
62172    <message>
62173        <source>Returns the given array with array values in reversed order.</source>
62174        <translation type="unfinished"/>
62175    </message>
62176    <message>
62177        <source>array_reverse</source>
62178        <translation>array_reverse</translation>
62179    </message>
62180    <message>
62181        <source>array_reverse(array(2,4,0,10))</source>
62182        <translation>array_reverse(array(2,4,0,10))</translation>
62183    </message>
62184    <message>
62185        <source>Returns a portion of the array. The slice is defined by the start_pos and end_pos arguments.</source>
62186        <translation>Grąžina masyvo dalį. Dalis nustatoma pradžios ir pabaigos argumentais „start_pos“ ir „end_pos“.</translation>
62187    </message>
62188    <message>
62189        <source>array_slice</source>
62190        <translation>array_slice</translation>
62191    </message>
62192    <message>
62193        <source>the index of the start position of the slice (0 based). The start_pos index is included in the slice. If you use a negative start_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based).</source>
62194        <translation type="unfinished"/>
62195    </message>
62196    <message>
62197        <source>the index of the end position of the slice (0 based). The end_pos index is included in the slice. If you use a negative end_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based).</source>
62198        <translation type="unfinished"/>
62199    </message>
62200    <message>
62201        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3)</source>
62202        <translation>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3)</translation>
62203    </message>
62204    <message>
62205        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1)</source>
62206        <translation>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1)</translation>
62207    </message>
62208    <message>
62209        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1)</source>
62210        <translation>array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1)</translation>
62211    </message>
62212    <message>
62213        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0)</source>
62214        <translation>array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0)</translation>
62215    </message>
62216    <message>
62217        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1)</source>
62218        <translation>array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1)</translation>
62219    </message>
62220    <message>
62221        <source>array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1)</source>
62222        <translation>array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1)</translation>
62223    </message>
62224    <message>
62225        <source>array_slice(array(&apos;Dufour&apos;,&apos;Valmiera&apos;,&apos;Chugiak&apos;,&apos;Brighton&apos;),1,2)</source>
62226        <translation>array_slice(array(&apos;Dufour&apos;,&apos;Valmiera&apos;,&apos;Chugiak&apos;,&apos;Brighton&apos;),1,2)</translation>
62227    </message>
62228    <message>
62229        <source>array_slice(array(&apos;Dufour&apos;,&apos;Valmiera&apos;,&apos;Chugiak&apos;,&apos;Brighton&apos;),-2,-1)</source>
62230        <translation type="unfinished"/>
62231    </message>
62232    <message>
62233        <source>Returns the provided array with its elements sorted.</source>
62234        <translation>Grąžina pateiktą masyvą su išrikiuotais elementais.</translation>
62235    </message>
62236    <message>
62237        <source>array_sort</source>
62238        <translation>array_sort</translation>
62239    </message>
62240    <message>
62241        <source>set this parameter to false to sort the array in descending order</source>
62242        <translation>šiame parametre nurodykite false, kad masyvas būtų rikiuojamas mažėjančia tvarka</translation>
62243    </message>
62244    <message>
62245        <source>array_sort(array(3,2,1))</source>
62246        <translation>array_sort(array(3,2,1))</translation>
62247    </message>
62248    <message>
62249        <source>array_to_string</source>
62250        <translation>array_to_string</translation>
62251    </message>
62252    <message>
62253        <source>the input array</source>
62254        <translation>įvesties masyvas</translation>
62255    </message>
62256    <message>
62257        <source>pattern to find, you can use &apos;%&apos; as a wildcard, &apos;_&apos; as a single char and &apos;\\&apos; to escape these special characters.</source>
62258        <translation type="unfinished"/>
62259    </message>
62260    <message>
62261        <source>&apos;ABCD%&apos; ILIKE &apos;abcd\\%&apos;</source>
62262        <translation type="unfinished"/>
62263    </message>
62264    <message>
62265        <source>&apos;ABCD&apos; ILIKE &apos;%B\\%&apos;</source>
62266        <translation type="unfinished"/>
62267    </message>
62268    <message>
62269        <source>pattern to compare value with, you can use &apos;%&apos; as a wildcard, &apos;_&apos; as a single char and &apos;\\&apos; to escape these special characters.</source>
62270        <translation type="unfinished"/>
62271    </message>
62272    <message>
62273        <source>&apos;1%&apos; LIKE &apos;1\\%&apos;</source>
62274        <translation type="unfinished"/>
62275    </message>
62276    <message>
62277        <source>&apos;1_&apos; LIKE &apos;1\\%&apos;</source>
62278        <translation type="unfinished"/>
62279    </message>
62280    <message>
62281        <source>the string delimiter used to separate concatenated array elements</source>
62282        <translation>tekstinis sujungtų masyvo elementų skirtukas</translation>
62283    </message>
62284    <message>
62285        <source>the optional string to use as replacement for empty (zero length) matches</source>
62286        <translation>papildomas parametras - teksto fragmentas, kuriuo pakeičiamos tuščios (nulinio ilgio) reikšmės.</translation>
62287    </message>
62288    <message>
62289        <source>&apos;1,2,3&apos;</source>
62290        <translation>&apos;1,2,3&apos;</translation>
62291    </message>
62292    <message>
62293        <source>array_to_string(array(&apos;1&apos;,&apos;&apos;,&apos;3&apos;),&apos;,&apos;,&apos;0&apos;)</source>
62294        <translation>array_to_string(array(&apos;1&apos;,&apos;&apos;,&apos;3&apos;),&apos;,&apos;,&apos;0&apos;)</translation>
62295    </message>
62296    <message>
62297        <source>&apos;1,0,3&apos;</source>
62298        <translation>&apos;1,0,3&apos;</translation>
62299    </message>
62300    <message>
62301        <source>Returns the unicode code associated with the first character of a string.</source>
62302        <translation type="unfinished"/>
62303    </message>
62304    <message>
62305        <source>ascii</source>
62306        <translation type="unfinished"/>
62307    </message>
62308    <message>
62309        <source>the string to convert to unicode code</source>
62310        <translation type="unfinished"/>
62311    </message>
62312    <message>
62313        <source>ascii(&apos;Q&apos;)</source>
62314        <translation type="unfinished"/>
62315    </message>
62316    <message>
62317        <source>81</source>
62318        <translation type="unfinished"/>
62319    </message>
62320    <message>
62321        <source>Returns an attribute from a feature.</source>
62322        <translation>Grąžina geoobjekto atributą.</translation>
62323    </message>
62324    <message>
62325        <source>Variant 1</source>
62326        <translation>1 variantas</translation>
62327    </message>
62328    <message>
62329        <source>Returns the value of an attribute from the current feature.</source>
62330        <translation>Grąžina dabartinio geoobjekto atributo reikšmę.</translation>
62331    </message>
62332    <message>
62333        <source>attribute( &apos;name&apos; )</source>
62334        <translation>attribute( &apos;pavadinimas&apos; )</translation>
62335    </message>
62336    <message>
62337        <source>Variant 2</source>
62338        <translation>2 variantas</translation>
62339    </message>
62340    <message>
62341        <source>Allows the target feature and attribute name to be specified.</source>
62342        <translation>Leidžia nurodyti geoobjektą ir atributo pavadinimą.</translation>
62343    </message>
62344    <message>
62345        <source>attribute( @atlas_feature, &apos;name&apos; )</source>
62346        <translation>attribute( @atlas_feature, &apos;pavadinimas&apos; )</translation>
62347    </message>
62348    <message>
62349        <source>Returns a map containing all attributes from a feature, with field names as map keys.</source>
62350        <translation type="unfinished"/>
62351    </message>
62352    <message>
62353        <source>Returns a map of all attributes from the current feature.</source>
62354        <translation type="unfinished"/>
62355    </message>
62356    <message>
62357        <source>attributes()[&apos;name&apos;]</source>
62358        <translation>attributes()[&apos;pavadinimas&apos;]</translation>
62359    </message>
62360    <message>
62361        <source>Allows the target feature to be specified.</source>
62362        <translation>Leidžia nurodyti geoobjektą.</translation>
62363    </message>
62364    <message>
62365        <source>attributes( @atlas_feature )[&apos;name&apos;]</source>
62366        <translation>attributes( @atlas_feature )[&apos;pavadinimas&apos;]</translation>
62367    </message>
62368    <message>
62369        <source>Returns the base name of the file without the directory or file suffix.</source>
62370        <translation>Grąžina bazinį failo pavadinimą be aplanko ar failo išplėtimo.</translation>
62371    </message>
62372    <message>
62373        <source>base_file_name</source>
62374        <translation>base_file_name</translation>
62375    </message>
62376    <message>
62377        <source>a file path</source>
62378        <translation>failo kelias</translation>
62379    </message>
62380    <message>
62381        <source>base_file_name(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
62382        <translation>base_file_name(&apos;/home/qgis/duomenys/administracines_ribos.shp&apos;)</translation>
62383    </message>
62384    <message>
62385        <source>&apos;country_boundaries&apos;</source>
62386        <translation>&apos;administracines_ribos&apos;</translation>
62387    </message>
62388    <message>
62389        <source>Returns the closure of the combinatorial boundary of the geometry (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Some geometry types do not have a defined boundary, e.g., points or geometry collections, and will return NULL.</source>
62390        <translation type="unfinished"/>
62391    </message>
62392    <message>
62393        <source>boundary</source>
62394        <translation type="unfinished"/>
62395    </message>
62396    <message>
62397        <source>geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</source>
62398        <translation>geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</translation>
62399    </message>
62400    <message>
62401        <source>&apos;LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)&apos;</source>
62402        <translation>&apos;LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)&apos;</translation>
62403    </message>
62404    <message>
62405        <source>geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 1,0 0,-1 1)&apos;)))</source>
62406        <translation type="unfinished"/>
62407    </message>
62408    <message>
62409        <source>&apos;MultiPoint ((1 1),(-1 1))&apos;</source>
62410        <translation type="unfinished"/>
62411    </message>
62412    <message>
62413        <source>bounding box of the current feature&apos;s geometry</source>
62414        <translation type="unfinished"/>
62415    </message>
62416    <message>
62417        <source>geom_to_wkt(bounds(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</source>
62418        <translation type="unfinished"/>
62419    </message>
62420    <message>
62421        <source>&apos;Polygon ((-1 0, 1 0, 1 1, -1 1, -1 0))&apos;</source>
62422        <translation type="unfinished"/>
62423    </message>
62424    <message>
62425        <source>height of bounding box of the current feature&apos;s geometry</source>
62426        <translation type="unfinished"/>
62427    </message>
62428    <message>
62429        <source>bounds_height(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;))</source>
62430        <translation type="unfinished"/>
62431    </message>
62432    <message>
62433        <source>width of bounding box of the current feature&apos;s geometry</source>
62434        <translation type="unfinished"/>
62435    </message>
62436    <message>
62437        <source>bounds_width(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;))</source>
62438        <translation type="unfinished"/>
62439    </message>
62440    <message>
62441        <source>polygon of the current feature&apos;s geometry buffered by 10.5 units</source>
62442        <translation type="unfinished"/>
62443    </message>
62444    <message>
62445        <source>Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies according to the m-values at the line vertices.</source>
62446        <translation>Sukuria buferį aplink linijos geometriją, kur buferio diametras kinta priklausomai nuo linijos viršūnių m-reikšmių.</translation>
62447    </message>
62448    <message>
62449        <source>buffer_by_m</source>
62450        <translation>buffer_by_m</translation>
62451    </message>
62452    <message>
62453        <source>input geometry. Must be a (multi)line geometry with m values.</source>
62454        <translation>įvesties geometrija. Turi būti (multi)linijos geometrija su m reikšmėmis.</translation>
62455    </message>
62456    <message>
62457        <source>number of segments to approximate quarter-circle curves in the buffer.</source>
62458        <translation>segmentų skaičius aproksimuojant apskritimo ketvirčio kreives buferyje.</translation>
62459    </message>
62460    <message>
62461        <source>buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)&apos;),segments:=8)</source>
62462        <translation>buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)&apos;),segments:=8)</translation>
62463    </message>
62464    <message>
62465        <source>A variable width buffer starting with a diameter of 0.5 and ending with a diameter of 0.2 along the linestring geometry.</source>
62466        <translation type="unfinished"/>
62467    </message>
62468    <message>
62469        <source>Returns the character associated with a unicode code.</source>
62470        <translation>Grąžina teksto simbolį, atitinkantį pateiktą unicode kodą.</translation>
62471    </message>
62472    <message>
62473        <source>char</source>
62474        <translation type="unfinished"/>
62475    </message>
62476    <message>
62477        <source>a unicode code number</source>
62478        <translation>unicode kodo numeris</translation>
62479    </message>
62480    <message>
62481        <source>char(81)</source>
62482        <translation>char(81)</translation>
62483    </message>
62484    <message>
62485        <source>&apos;Q&apos;</source>
62486        <translation>&apos;Q&apos;</translation>
62487    </message>
62488    <message>
62489        <source>Returns a closed line string of the input line string by appending the first point to the end of the line, if it is not already closed. If the geometry is not a line string or multi line string then the result will be NULL.</source>
62490        <translation type="unfinished"/>
62491    </message>
62492    <message>
62493        <source>close_line</source>
62494        <translation type="unfinished"/>
62495    </message>
62496    <message>
62497        <source>geom_to_wkt(close_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 0, 1 1)&apos;)))</source>
62498        <translation type="unfinished"/>
62499    </message>
62500    <message>
62501        <source>&apos;LineString (0 0, 1 0, 1 1, 0 0)&apos;</source>
62502        <translation type="unfinished"/>
62503    </message>
62504    <message>
62505        <source>geom_to_wkt(close_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 0, 1 1, 0 0)&apos;)))</source>
62506        <translation type="unfinished"/>
62507    </message>
62508    <message>
62509        <source>Returns the point on geometry1 that is closest to geometry2.</source>
62510        <translation>Grąžina tašką esantį geometry1 ribose, kuris yra arčiausias geometry2.</translation>
62511    </message>
62512    <message>
62513        <source>&apos;Point(73.0769 115.384)&apos;</source>
62514        <translation type="unfinished"/>
62515    </message>
62516    <message>
62517        <source>any valid expression or value, regardless of type.</source>
62518        <translation>bet kokia teisinga išraiška arba reikšmė, nesvarbu kokio tipo.</translation>
62519    </message>
62520    <message>
62521        <source>Returns the multipart geometry of aggregated geometries from an expression</source>
62522        <translation>Grąžina kelių dalių geometriją iš išraiškos aggreguotų geometrijų</translation>
62523    </message>
62524    <message>
62525        <source>collect</source>
62526        <translation type="unfinished"/>
62527    </message>
62528    <message>
62529        <source>geometry expression to aggregate</source>
62530        <translation>agreguojama geometrijos išraiška</translation>
62531    </message>
62532    <message>
62533        <source>collect( $geometry )</source>
62534        <translation>collect( $geometry )</translation>
62535    </message>
62536    <message>
62537        <source>multipart geometry of aggregated geometries</source>
62538        <translation>agreguotų geometrijų kelių dalių geometrija</translation>
62539    </message>
62540    <message>
62541        <source>collect( centroid($geometry), group_by:=&quot;region&quot;, filter:= &quot;use&quot; = &apos;civilian&apos; )</source>
62542        <translation type="unfinished"/>
62543    </message>
62544    <message>
62545        <source>aggregated centroids of the civilian features based on their region value</source>
62546        <translation type="unfinished"/>
62547    </message>
62548    <message>
62549        <source>Collects a set of geometries into a multi-part geometry object.</source>
62550        <translation>Surenka aibę geometrijų į kelių-dalių geometrijos objektą.</translation>
62551    </message>
62552    <message>
62553        <source>List of arguments variant</source>
62554        <translation>Argumentų sąrašo variantas</translation>
62555    </message>
62556    <message>
62557        <source>Geometry parts are specified as separate arguments to the function.</source>
62558        <translation>Geometrijos dalys nurodomos kaip atskiri funkcijos argumentai.</translation>
62559    </message>
62560    <message>
62561        <source>geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))</source>
62562        <translation>geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))</translation>
62563    </message>
62564    <message>
62565        <source>&apos;MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))&apos;</source>
62566        <translation>&apos;MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))&apos;</translation>
62567    </message>
62568    <message>
62569        <source>Array variant</source>
62570        <translation type="unfinished"/>
62571    </message>
62572    <message>
62573        <source>Geometry parts are specified as an array of geometry parts.</source>
62574        <translation>Geometrijos dalys nurodomos kaip geometrijos dalių masyvas.</translation>
62575    </message>
62576    <message>
62577        <source>array of geometry objects</source>
62578        <translation>geometrijos objektų masyvas</translation>
62579    </message>
62580    <message>
62581        <source>geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))))</source>
62582        <translation>geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))))</translation>
62583    </message>
62584    <message>
62585        <source>&apos;0,115,230&apos;</source>
62586        <translation type="unfinished"/>
62587    </message>
62588    <message>
62589        <source>&apos;0,115,230,200&apos;</source>
62590        <translation type="unfinished"/>
62591    </message>
62592    <message>
62593        <source>Applies a grayscale filter and returns a string representation from a provided color.</source>
62594        <translation type="unfinished"/>
62595    </message>
62596    <message>
62597        <source>color_grayscale_average</source>
62598        <translation>color_grayscale_average</translation>
62599    </message>
62600    <message>
62601        <source>color_grayscale_average(&apos;255,100,50&apos;)</source>
62602        <translation>color_grayscale_average(&apos;255,100,50&apos;)</translation>
62603    </message>
62604    <message>
62605        <source>&apos;135,135,135,255&apos;</source>
62606        <translation type="unfinished"/>
62607    </message>
62608    <message>
62609        <source>&apos;166,217,140&apos;</source>
62610        <translation type="unfinished"/>
62611    </message>
62612    <message>
62613        <source>&apos;166,217,140,200&apos;</source>
62614        <translation type="unfinished"/>
62615    </message>
62616    <message>
62617        <source>&apos;255,170,0&apos;</source>
62618        <translation type="unfinished"/>
62619    </message>
62620    <message>
62621        <source>&apos;255,170,0,200&apos;</source>
62622        <translation type="unfinished"/>
62623    </message>
62624    <message>
62625        <source>color_mix_rgb</source>
62626        <translation>color_mix_rgb</translation>
62627    </message>
62628    <message>
62629        <source>a ratio</source>
62630        <translation type="unfinished"/>
62631    </message>
62632    <message>
62633        <source>color_mix_rgb(&apos;0,0,0&apos;,&apos;255,255,255&apos;,0.5)</source>
62634        <translation>color_mix_rgb(&apos;0,0,0&apos;,&apos;255,255,255&apos;,0.5)</translation>
62635    </message>
62636    <message>
62637        <source>&apos;127,127,127,255&apos;</source>
62638        <translation type="unfinished"/>
62639    </message>
62640    <message>
62641        <source>Returns a specific component from a color string, e.g., the red component or alpha component.</source>
62642        <translation type="unfinished"/>
62643    </message>
62644    <message>
62645        <source>a string corresponding to the color component to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
62646        <translation type="unfinished"/>
62647    </message>
62648    <message>
62649        <source>&apos;255,127,0&apos;</source>
62650        <translation type="unfinished"/>
62651    </message>
62652    <message>
62653        <source>&apos;255,127,0,200&apos;</source>
62654        <translation type="unfinished"/>
62655    </message>
62656    <message>
62657        <source>&apos;MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))&apos;</source>
62658        <translation type="unfinished"/>
62659    </message>
62660    <message>
62661        <source>&apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)&apos;</source>
62662        <translation type="unfinished"/>
62663    </message>
62664    <message>
62665        <source>Returns all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter.</source>
62666        <translation>Grąžina visas iš lauko arba išraiškos agreguotas eilutes, sujungtas skirtuku.</translation>
62667    </message>
62668    <message>
62669        <source>optional string to use to join values. Empty by default.</source>
62670        <translation type="unfinished"/>
62671    </message>
62672    <message>
62673        <source>concatenate(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
62674        <translation>concatenate(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
62675    </message>
62676    <message>
62677        <source>comma separated list of town_names, grouped by state field</source>
62678        <translation type="unfinished"/>
62679    </message>
62680    <message>
62681        <source>Returns all unique strings from a field or expression joined by a delimiter.</source>
62682        <translation type="unfinished"/>
62683    </message>
62684    <message>
62685        <source>concatenate_unique</source>
62686        <translation>concatenate_unique</translation>
62687    </message>
62688    <message>
62689        <source>comma separated list of unique town_names, grouped by state field</source>
62690        <translation type="unfinished"/>
62691    </message>
62692    <message>
62693        <source>concatenate_unique(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
62694        <translation type="unfinished"/>
62695    </message>
62696    <message>
62697        <source>Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry2 lie in the exterior of geometry1, and at least one point of the interior of geometry2 lies in the interior of geometry1.</source>
62698        <translation type="unfinished"/>
62699    </message>
62700    <message>
62701        <source>&apos;POLYGON((3 3, 4 10, 4 4, 3 3))&apos;</source>
62702        <translation type="unfinished"/>
62703    </message>
62704    <message>
62705        <source>Returns the count of matching features.</source>
62706        <translation>Grąžina atitinkančių geoobjektų skaičių.</translation>
62707    </message>
62708    <message>
62709        <source>count</source>
62710        <translation>skaičiuoti</translation>
62711    </message>
62712    <message>
62713        <source>count(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
62714        <translation>count(&quot;stotys&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
62715    </message>
62716    <message>
62717        <source>count of stations, grouped by state field</source>
62718        <translation type="unfinished"/>
62719    </message>
62720    <message>
62721        <source>Returns the count of distinct values.</source>
62722        <translation type="unfinished"/>
62723    </message>
62724    <message>
62725        <source>count_distinct</source>
62726        <translation>count_distinct</translation>
62727    </message>
62728    <message>
62729        <source>count_distinct(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
62730        <translation>count_distinct(&quot;stotys&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
62731    </message>
62732    <message>
62733        <source>count of distinct stations values, grouped by state field</source>
62734        <translation type="unfinished"/>
62735    </message>
62736    <message>
62737        <source>Returns the count of missing (NULL) values.</source>
62738        <translation type="unfinished"/>
62739    </message>
62740    <message>
62741        <source>count_missing</source>
62742        <translation>count_missing</translation>
62743    </message>
62744    <message>
62745        <source>count_missing(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
62746        <translation>count_missing(&quot;stotys&quot;,group_by:=&quot;apskritys&quot;)</translation>
62747    </message>
62748    <message>
62749        <source>count of missing (NULL) station values, grouped by state field</source>
62750        <translation type="unfinished"/>
62751    </message>
62752    <message>
62753        <source>Returns a gradient ramp from a map of color strings and steps.</source>
62754        <translation type="unfinished"/>
62755    </message>
62756    <message>
62757        <source>create_ramp</source>
62758        <translation>create_ramp</translation>
62759    </message>
62760    <message>
62761        <source>a map of color strings and steps</source>
62762        <translation type="unfinished"/>
62763    </message>
62764    <message>
62765        <source>set this parameter to true to create a discrete color ramp</source>
62766        <translation type="unfinished"/>
62767    </message>
62768    <message>
62769        <source>&apos;255,0,0,255&apos;</source>
62770        <translation>&apos;255,0,0,255&apos;</translation>
62771    </message>
62772    <message>
62773        <source>Only usable in an embedded form context, this function returns the current, unsaved value of a field in the parent form currently being edited. This will differ from the parent feature&apos;s actual attribute values for features which are currently being edited or have not yet been added to a parent layer. When used in a value-relation widget filter expression, this function should be wrapped into a &apos;coalesce()&apos; that can retrieve the actual parent feature from the layer when the form is not used in an embedded context.</source>
62774        <translation type="unfinished"/>
62775    </message>
62776    <message>
62777        <source>current_parent_value</source>
62778        <translation type="unfinished"/>
62779    </message>
62780    <message>
62781        <source>a field name in the current parent form</source>
62782        <translation type="unfinished"/>
62783    </message>
62784    <message>
62785        <source>current_parent_value( &apos;FIELD_NAME&apos; )</source>
62786        <translation type="unfinished"/>
62787    </message>
62788    <message>
62789        <source>The current value of a field &apos;FIELD_NAME&apos; in the parent form.</source>
62790        <translation type="unfinished"/>
62791    </message>
62792    <message>
62793        <source>Returns the current, unsaved value of a field in the form or table row currently being edited. This will differ from the feature&apos;s actual attribute values for features which are currently being edited or have not yet been added to a layer.</source>
62794        <translation type="unfinished"/>
62795    </message>
62796    <message>
62797        <source>current_value</source>
62798        <translation>current_value</translation>
62799    </message>
62800    <message>
62801        <source>a field name in the current form or table row</source>
62802        <translation type="unfinished"/>
62803    </message>
62804    <message>
62805        <source>current_value( &apos;FIELD_NAME&apos; )</source>
62806        <translation>current_value(&apos;LAUKO_PAVADINIMAS&apos;)</translation>
62807    </message>
62808    <message>
62809        <source>The current value of field &apos;FIELD_NAME&apos;.</source>
62810        <translation>Dabartinė lauko „LAUKO_PAVADINIMAS“ reikšmė.</translation>
62811    </message>
62812    <message>
62813        <source>an integer corresponding to the darkening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this function returns a darker color (e.g., setting factor to 200 returns a color that is half the brightness);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
62814        <translation type="unfinished"/>
62815    </message>
62816    <message>
62817        <source>darker(&apos;200,10,30&apos;, 200)</source>
62818        <translation type="unfinished"/>
62819    </message>
62820    <message>
62821        <source>&apos;100,5,15,255&apos;</source>
62822        <translation type="unfinished"/>
62823    </message>
62824    <message>
62825        <source>Returns a datetime whose date and time are the number of milliseconds, msecs, that have passed since 1970-01-01T00:00:00.000, Coordinated Universal Time (Qt.UTC), and converted to Qt.LocalTime.</source>
62826        <translation>Grąžina datą ir laiką, kurių data ir laikas yra lygūs skaičius milisekundžių, msekų, kurie praėjo nuo 1970-01-01T00:00:00.000, Koordinuoto universalaus laiko (Qt.UTC), konvertuotas į Qt.LocalTime.</translation>
62827    </message>
62828    <message>
62829        <source>datetime_from_epoch</source>
62830        <translation>datetime_from_epoch</translation>
62831    </message>
62832    <message>
62833        <source>number (milliseconds)</source>
62834        <translation>skaičius (milisekundžių)</translation>
62835    </message>
62836    <message>
62837        <source>datetime_from_epoch(1483225200000)</source>
62838        <translation>datetime_from_epoch(1483225200000)</translation>
62839    </message>
62840    <message>
62841        <source>2017-01-01T00:00:00</source>
62842        <translation type="unfinished"/>
62843    </message>
62844    <message>
62845        <source>Extracts the day from a date, or the number of days from an interval.</source>
62846        <translation>Ištraukia dieną iš datos arba dienų skaičių iš intervalo.</translation>
62847    </message>
62848    <message>
62849        <source>Extracts the day from a date or datetime.</source>
62850        <translation>Ištraukia dieną iš datos ar datos su laiku.</translation>
62851    </message>
62852    <message>
62853        <source>Calculates the length in days of an interval.</source>
62854        <translation>Paskaičiuoja intervalo ilgį dienomis.</translation>
62855    </message>
62856    <message>
62857        <source>day(to_interval(&apos;3 days&apos;))</source>
62858        <translation>day(to_interval(&apos;3 days&apos;))</translation>
62859    </message>
62860    <message>
62861        <source>day(to_interval(&apos;3 weeks 2 days&apos;))</source>
62862        <translation>day(to_interval(&apos;3 weeks 2 days&apos;))</translation>
62863    </message>
62864    <message>
62865        <source>23</source>
62866        <translation>23</translation>
62867    </message>
62868    <message>
62869        <source>day_of_week(to_date(&apos;2015-09-21&apos;))</source>
62870        <translation>day_of_week(to_date(&apos;2015-09-21&apos;))</translation>
62871    </message>
62872    <message>
62873        <source>Takes a layer and decodes the uri of the underlying data provider. It depends on the dataprovider, which data is available.</source>
62874        <translation>Paima sluoksnį ir atkoduoja duomenų tiekėjo uri. Priklauso nuo to, kokius duomenis teikia duomenų tiekėjas.</translation>
62875    </message>
62876    <message>
62877        <source>decode_uri</source>
62878        <translation>decode_uri</translation>
62879    </message>
62880    <message>
62881        <source>The layer for which the uri should be decoded.</source>
62882        <translation>Sluoksnis, kurio uri turi būti atkoduota</translation>
62883    </message>
62884    <message>
62885        <source>The part of the uri to return. If unspecified, a map with all uri parts will be returned.</source>
62886        <translation type="unfinished"/>
62887    </message>
62888    <message>
62889        <source>decode_uri(@layer)</source>
62890        <translation>decode_uri(@layer)</translation>
62891    </message>
62892    <message>
62893        <source>{&apos;layerId&apos;: &apos;0&apos;, &apos;layerName&apos;: &apos;&apos;, &apos;path&apos;: &apos;/home/qgis/shapefile.shp&apos;}</source>
62894        <translation>{&apos;layerId&apos;: &apos;0&apos;, &apos;layerName&apos;: &apos;&apos;, &apos;path&apos;: &apos;/home/qgis/shapefile.shp&apos;}</translation>
62895    </message>
62896    <message>
62897        <source>{&apos;layerId&apos;: NULL, &apos;layerName&apos;: &apos;layer&apos;, &apos;path&apos;: &apos;/home/qgis/geopackage.gpkg&apos;}</source>
62898        <translation>{&apos;layerId&apos;: NULL, &apos;layerName&apos;: &apos;layer&apos;, &apos;path&apos;: &apos;/home/qgis/geopackage.gpkg&apos;}</translation>
62899    </message>
62900    <message>
62901        <source>decode_uri(@layer, &apos;path&apos;)</source>
62902        <translation>decode_uri(@layer, &apos;path&apos;)</translation>
62903    </message>
62904    <message>
62905        <source>&apos;C:\my_data\qgis\shape.shp&apos;</source>
62906        <translation>&apos;C:\mano_duomenys\qgis\shape.shp&apos;</translation>
62907    </message>
62908    <message>
62909        <source>Returns a geometry that represents that part of geometry1 that does not intersect with geometry2.</source>
62910        <translation type="unfinished"/>
62911    </message>
62912    <message>
62913        <source>&apos;LINESTRING(4 4, 5 5)&apos;</source>
62914        <translation type="unfinished"/>
62915    </message>
62916    <message>
62917        <source>Returns the display expression for a given feature in a layer. The expression is evaluated by default. Can be used with zero, one or more arguments, see below for details.</source>
62918        <translation type="unfinished"/>
62919    </message>
62920    <message>
62921        <source>If called with no parameters, the function will evaluate the display expression of the current feature in the current layer.</source>
62922        <translation type="unfinished"/>
62923    </message>
62924    <message>
62925        <source>display_expression()</source>
62926        <translation type="unfinished"/>
62927    </message>
62928    <message>
62929        <source>The display expression of the current feature in the current layer.</source>
62930        <translation type="unfinished"/>
62931    </message>
62932    <message>
62933        <source>If called with a &apos;feature&apos; parameter only, the function will evaluate the specified feature from the current layer.</source>
62934        <translation type="unfinished"/>
62935    </message>
62936    <message>
62937        <source>The feature which should be evaluated.</source>
62938        <translation type="unfinished"/>
62939    </message>
62940    <message>
62941        <source>display_expression(@atlas_feature)</source>
62942        <translation type="unfinished"/>
62943    </message>
62944    <message>
62945        <source>The display expression of the current atlas feature.</source>
62946        <translation type="unfinished"/>
62947    </message>
62948    <message>
62949        <source>Layer and feature parameters</source>
62950        <translation type="unfinished"/>
62951    </message>
62952    <message>
62953        <source>If the function is called with both a layer and a feature, it will evaluate the specified feature from the specified layer.</source>
62954        <translation type="unfinished"/>
62955    </message>
62956    <message>
62957        <source>The layer (or its ID or name)</source>
62958        <translation type="unfinished"/>
62959    </message>
62960    <message>
62961        <source>If the expression must be evaluated. If false, the expression will be returned as a string literal only (which could potentially be later evaluated using the &apos;eval&apos; function).</source>
62962        <translation type="unfinished"/>
62963    </message>
62964    <message>
62965        <source>display_expression( &apos;streets&apos;, get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1))</source>
62966        <translation type="unfinished"/>
62967    </message>
62968    <message>
62969        <source>The display expression of the feature with the ID 1 on the layer &apos;streets&apos;.</source>
62970        <translation type="unfinished"/>
62971    </message>
62972    <message>
62973        <source>display_expression(&apos;a_layer_id&apos;, $currentfeature, &apos;False&apos;)</source>
62974        <translation type="unfinished"/>
62975    </message>
62976    <message>
62977        <source>The display expression of the given feature not evaluated.</source>
62978        <translation type="unfinished"/>
62979    </message>
62980    <message>
62981        <source>Returns the distance along the geometry to a specified vertex.</source>
62982        <translation>Grąžina atstumą iki nurodytos viršūnės palei geometriją.</translation>
62983    </message>
62984    <message>
62985        <source>distance_to_vertex</source>
62986        <translation>distance_to_vertex</translation>
62987    </message>
62988    <message>
62989        <source>distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</source>
62990        <translation>distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0, 10 10)&apos;),vertex:=1)</translation>
62991    </message>
62992    <message>
62993        <source>10.0</source>
62994        <translation>10.0</translation>
62995    </message>
62996    <message>
62997        <source>Gets an environment variable and returns its content as a string. If the variable is not found, NULL will be returned. This is handy to inject system specific configuration like drive letters or path prefixes. Definition of environment variables depends on the operating system, please check with your system administrator or the operating system documentation how this can be set.</source>
62998        <translation>Gauna aplinkos kintamąjį ir grąžina jo turinį kaip eilutę. Jei kintamasis nerastas, grąžina NULL. Taip patogu įterpti nuo sistemos priklausomą konfigūraciją, tokią kaip prievadų raides ar kelių priešdėlius. Aplinkos kintamųjų apibrėžimas priklauso nuo operacinės sistemos, prašome paklausti jūsų operacinės sistemos administratoriaus ar žiūrėti operacinės sistemos dokumentaciją, kad sužinotumėte, kaip tai padaryti.</translation>
62999    </message>
63000    <message>
63001        <source>env</source>
63002        <translation>env</translation>
63003    </message>
63004    <message>
63005        <source>The name of the environment variable which should be retrieved.</source>
63006        <translation>Pavadinimas aplinkos kintamojo, kurio reikšmė turi būti ištraukta.</translation>
63007    </message>
63008    <message>
63009        <source>env( &apos;LANG&apos; )</source>
63010        <translation>env( &apos;LANG&apos; )</translation>
63011    </message>
63012    <message>
63013        <source>&apos;en_US.UTF-8&apos;</source>
63014        <translation>&apos;en_US.UTF-8&apos;</translation>
63015    </message>
63016    <message>
63017        <source>env( &apos;MY_OWN_PREFIX_VAR&apos; )</source>
63018        <translation>env(&apos;MANO_PATIES_PRIESDELIS&apos;)</translation>
63019    </message>
63020    <message>
63021        <source>&apos;Z:&apos;</source>
63022        <translation>&apos;Z:&apos;</translation>
63023    </message>
63024    <message>
63025        <source>env( &apos;I_DO_NOT_EXIST&apos; )</source>
63026        <translation>env( &apos;AS_NEEGZISTUOJU&apos; )</translation>
63027    </message>
63028    <message>
63029        <source>epoch</source>
63030        <translation>epoch</translation>
63031    </message>
63032    <message>
63033        <source>epoch(to_date(&apos;2017-01-01&apos;))</source>
63034        <translation>epoch(to_date(&apos;2017-01-01&apos;))</translation>
63035    </message>
63036    <message>
63037        <source>1483203600000</source>
63038        <translation>1483203600000</translation>
63039    </message>
63040    <message>
63041        <source>[whatever the result of evaluating @expression_var might be…]</source>
63042        <translation>[koks bebūtų rezultatas įvertinant @israiskos_kintamasis...]</translation>
63043    </message>
63044    <message>
63045        <source>Evaluates a template which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source>
63046        <translation>Įvertina šabloną, kuris pateikiamas kaip tekstinė eilutė. Naudinga išplečiant dinaminius parametrus, pateikiamus kaip kontekstiniai kintamieji ar laukai.</translation>
63047    </message>
63048    <message>
63049        <source>eval_template</source>
63050        <translation>eval_template</translation>
63051    </message>
63052    <message>
63053        <source>a template string</source>
63054        <translation>šablono eilutė</translation>
63055    </message>
63056    <message>
63057        <source>eval_template(&apos;QGIS [% upper(\&apos;rocks\&apos;) %]&apos;)</source>
63058        <translation>eval_template(&apos;QGIS [% upper(\&apos;jėga\&apos;) %]&apos;)</translation>
63059    </message>
63060    <message>
63061        <source>QGIS ROCKS</source>
63062        <translation>QGIS JĖGA</translation>
63063    </message>
63064    <message>
63065        <source>Extends the start and end of a linestring geometry by a specified amount. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. For a multilinestring, all the parts are extended. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
63066        <translation>Pratęsia linijos geometrijos pradžią ir pabaigą nurodytu dydžiu. Linijos pratęsiamos naudojant pirmo ir paskutinio linijos segmento kryptį. Atstumai yra šios geometrijos erdvės atskaitos sistemoje.</translation>
63067    </message>
63068    <message>
63069        <source>extend</source>
63070        <translation>extend</translation>
63071    </message>
63072    <message>
63073        <source>a (multi)linestring geometry</source>
63074        <translation>(multi)linijos geometrija</translation>
63075    </message>
63076    <message>
63077        <source>distance to extend the start of the line</source>
63078        <translation>linijos pradžios pratęsimo atstumas</translation>
63079    </message>
63080    <message>
63081        <source>distance to extend the end of the line.</source>
63082        <translation>linijos pabaigos pratęsimo atstumas</translation>
63083    </message>
63084    <message>
63085        <source>geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 1 0, 1 1)&apos;),1,2))</source>
63086        <translation>geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 1 0, 1 1)&apos;),1,2))</translation>
63087    </message>
63088    <message>
63089        <source>&apos;LineString (-1 0, 1 0, 1 3)&apos;</source>
63090        <translation>&apos;LineString (-1 0, 1 0, 1 3)&apos;</translation>
63091    </message>
63092    <message>
63093        <source>geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((0 0, 1 0, 1 1), (2 2, 0 2, 0 5))&apos;),1,2))</source>
63094        <translation>geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((0 0, 1 0, 1 1), (2 2, 0 2, 0 5))&apos;),1,2))</translation>
63095    </message>
63096    <message>
63097        <source>&apos;MultiLineString ((-1 0, 1 0, 1 3),(3 2, 0 2, 0 7))&apos;</source>
63098        <translation>&apos;MultiLineString ((-1 0, 1 0, 1 3),(3 2, 0 2, 0 7))&apos;</translation>
63099    </message>
63100    <message>
63101        <source>Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be NULL.</source>
63102        <translation>Grąžina linijos eilutę, reprezentuojančią poligono geometrijos išorinį žiedą. Jei geometrija nėra poligonas, tai rezultatas bus NULL.</translation>
63103    </message>
63104    <message>
63105        <source>geom_to_wkt(extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2))</source>
63106        <translation>geom_to_wkt(extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2))</translation>
63107    </message>
63108    <message>
63109        <source>&apos;Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))&apos;</source>
63110        <translation>&apos;Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))&apos;</translation>
63111    </message>
63112    <message>
63113        <source>geom_to_wkt(extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3))&apos;), 1, 2))</source>
63114        <translation>geom_to_wkt(extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3))&apos;), 1, 2))</translation>
63115    </message>
63116    <message>
63117        <source>&apos;MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))&apos;</source>
63118        <translation>&apos;MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))&apos;</translation>
63119    </message>
63120    <message>
63121        <source>Returns true if a file path exists.</source>
63122        <translation>Grąžina true, jei failų aplankas egzistuoja.</translation>
63123    </message>
63124    <message>
63125        <source>file_exists</source>
63126        <translation>file_exists</translation>
63127    </message>
63128    <message>
63129        <source>file_exists(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
63130        <translation>file_exists(&apos;/home/qgis/duomenys/administracines_ribos.shp&apos;)</translation>
63131    </message>
63132    <message>
63133        <source>Returns the name of a file (including the file extension), excluding the directory.</source>
63134        <translation>Grąžina failo pavadinimą (įskaitant ir failo praplėtimą), be aplanko.</translation>
63135    </message>
63136    <message>
63137        <source>file_name</source>
63138        <translation>file_name</translation>
63139    </message>
63140    <message>
63141        <source>file_name(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
63142        <translation>file_name(&apos;/home/qgis/duomenys/administracines_ribos.shp&apos;)</translation>
63143    </message>
63144    <message>
63145        <source>&apos;country_boundaries.shp&apos;</source>
63146        <translation>&apos;administracines_ribos.shp&apos;</translation>
63147    </message>
63148    <message>
63149        <source>Returns the directory component of a file path. This does not include the file name.</source>
63150        <translation>Grąžina failo kelio aplanko komponentą. Neįtraukiamas failo pavadinimas.</translation>
63151    </message>
63152    <message>
63153        <source>file_path</source>
63154        <translation>file_path</translation>
63155    </message>
63156    <message>
63157        <source>file_path(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
63158        <translation>file_path(&apos;/home/qgis/duomenys/administracines_ribos.shp&apos;)</translation>
63159    </message>
63160    <message>
63161        <source>&apos;/home/qgis/data&apos;</source>
63162        <translation>&apos;/home/qgis/duomenys&apos;</translation>
63163    </message>
63164    <message>
63165        <source>Returns the size (in bytes) of a file.</source>
63166        <translation>Grąžina failo dydį (baitais).</translation>
63167    </message>
63168    <message>
63169        <source>file_size</source>
63170        <translation>file_size</translation>
63171    </message>
63172    <message>
63173        <source>file_size(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.geojson&apos;)</source>
63174        <translation>file_size(&apos;/home/qgis/duomenys/administracines_ribos.geojson&apos;)</translation>
63175    </message>
63176    <message>
63177        <source>5674</source>
63178        <translation>5674</translation>
63179    </message>
63180    <message>
63181        <source>Returns the file suffix (extension) from a file path.</source>
63182        <translation>Grąžina failo priesagą (praplėtimą) iš failo kelio.</translation>
63183    </message>
63184    <message>
63185        <source>file_suffix</source>
63186        <translation>file_suffix</translation>
63187    </message>
63188    <message>
63189        <source>file_suffix(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
63190        <translation>file_suffix(&apos;/home/qgis/duomenys/administracines_ribos.shp&apos;)</translation>
63191    </message>
63192    <message>
63193        <source>&apos;shp&apos;</source>
63194        <translation>&apos;shp&apos;</translation>
63195    </message>
63196    <message>
63197        <source>Returns a copy of the geometry with the x and y coordinates swapped. Useful for repairing geometries which have had their latitude and longitude values reversed.</source>
63198        <translation>Grąžina geometrijos kopiją su sukeistomis x ir y koordinatėmis. Naudinga taisant geometrijas, kurių platumos ir ilgumos reikšmės buvo sukeistos.</translation>
63199    </message>
63200    <message>
63201        <source>flip_coordinates</source>
63202        <translation>flip_coordinates</translation>
63203    </message>
63204    <message>
63205        <source>geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2)))</source>
63206        <translation>geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2)))</translation>
63207    </message>
63208    <message>
63209        <source>&apos;Point (2 1)&apos;</source>
63210        <translation>&apos;Point (2 1)&apos;</translation>
63211    </message>
63212    <message>
63213        <source>Forces a geometry to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction.</source>
63214        <translation>Priverčia geometriją paklusti dešinės rankos taisyklei: poligonu apibrėžiamas plotas yra dešinėje raibos pusėje. Išorinis žiedas braižomas pagal laikrodžio rodyklę, o vidinis - prieš laikrodžio rodyklę.</translation>
63215    </message>
63216    <message>
63217        <source>force_rhr</source>
63218        <translation>force_rhr</translation>
63219    </message>
63220    <message>
63221        <source>a geometry. Any non-polygon geometries are returned unchanged.</source>
63222        <translation>geometrija. Bet kokios ne poligono geometrijos grąžinamos nepakeistos.</translation>
63223    </message>
63224    <message>
63225        <source>geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;)))</source>
63226        <translation>geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;)))</translation>
63227    </message>
63228    <message>
63229        <source>&apos;Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1))&apos;</source>
63230        <translation>&apos;Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1))&apos;</translation>
63231    </message>
63232    <message>
63233        <source>&apos;This is a test&apos;</source>
63234        <translation>&apos;Čia yra tik bandymas&apos;</translation>
63235    </message>
63236    <message>
63237        <source>String template used to format the string. &lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;M&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as four digit number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These expressions may be used for the time part of the format string:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;hh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;HH&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;m&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;mm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;s&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ss&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;z&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds without trailing zeroes (0 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;zzz&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds with trailing zeroes (000 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;AP or A&lt;/td&gt;&lt;td&gt;interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;AP&lt;/i&gt; must be either &apos;AM&apos; or &apos;PM&apos;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ap or a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;ap&lt;/i&gt; must be either &apos;am&apos; or &apos;pm&apos;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
63238        <translation>Eilutės formatavimui naudojamas šablonas. &lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Išraiška&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Išvestis&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;diena kaip skaičius be 0 priekyje (nuo 1 iki 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;diena kaip skaičius su 0 priekyje (nuo 01 iki 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sutrumpintas lokalizuotas vardas (t.y. nuo „Pir“ iki „Sek“)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ilgas lokalizuotas dienos pavadinimas (t.y. „Pirmadienis“ iki „Sekmadienis“&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;M&lt;/td&gt;&lt;td&gt;mėnesio skaičius be 0 priekyje (1-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;mėnesio skaičius su 0 priekyje (01-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sutrumpintas lokalizuotas mėnuo (t.y. nuo „Sau“ iki „Grd“)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ilgas lokalizuotas mėnesio pavadinimas (t.y. nuo „Sausis“ iki „Gruodis“)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;metai kaip du skaitmenys (00-99)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;metai kaip keturi skaitymenys&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;Šios išraiškos gali būti naudojamos formato eilutės laiko dalyje:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Išraiška&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Išvestis&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;valanda be 0 priekyje (nuo 0 iki 23 arba nuo 1 iki 12, jei rodoma AM/PM)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;hh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;valanda su 0 priekyje (nuo 00 iki 23 arba nuo 01 iki 12, jei rodoma AM/PM)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;valanda be 0 priekyje (nuo 0 iki 23, net rodant AM/PM)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;HH&lt;/td&gt;&lt;td&gt;valanda su 0 priekyje (nuo 00 iki 23, net rodant AM/PM)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;m&lt;/td&gt;&lt;td&gt;minutės be 0 priekyje (nuo 0 iki 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;mm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;minutė su 0 priekyje (nuo 00 iki 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;s&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sekundės be 0 priekyje (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ss&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sekundės su 0 priekyje (nuo 00 iki 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;z&lt;/td&gt;&lt;td&gt;milisekundės be 0 gale (nuo 0 iki 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;zzz&lt;/td&gt;&lt;td&gt;milisekundės su 0 gale (nuo 000 iki 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;AP arba A&lt;/td&gt;&lt;td&gt;interpretuojama kaip laiko AM/PM dalis. &lt;i&gt;AP&lt;/i&gt; turi būti „AM“ arba „PM“.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ap arba a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Interpretuojama kaip laiko AM/PM dalis. &lt;i&gt;ap&lt;/i&gt; turi būti arba „am“, arba „pm“.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
63239    </message>
63240    <message>
63241        <source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;d MMMM yyyy&apos;,&apos;fr&apos;)</source>
63242        <translation>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;d MMMM yyyy&apos;,&apos;fr&apos;)</translation>
63243    </message>
63244    <message>
63245        <source>&apos;15 mai 2012&apos;</source>
63246        <translation>&apos;15 mai 2012&apos;</translation>
63247    </message>
63248    <message>
63249        <source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dddd&apos;)</source>
63250        <translation type="unfinished"/>
63251    </message>
63252    <message>
63253        <source>format_date(&apos;2012-05-15 13:54:20&apos;,&apos;dd.MM.yy&apos;)</source>
63254        <translation type="unfinished"/>
63255    </message>
63256    <message>
63257        <source>&apos;15.05.12&apos;</source>
63258        <translation type="unfinished"/>
63259    </message>
63260    <message>
63261        <source>format_date(&apos;13:54:20&apos;,&apos;hh:mm AP&apos;)</source>
63262        <translation type="unfinished"/>
63263    </message>
63264    <message>
63265        <source>&apos;01:54 PM&apos;</source>
63266        <translation type="unfinished"/>
63267    </message>
63268    <message>
63269        <source>format_number(10000000.332,2,&apos;fr&apos;)</source>
63270        <translation>format_number(10000000.332,2,&apos;fr&apos;)</translation>
63271    </message>
63272    <message>
63273        <source>&apos;10 000 000,33&apos;</source>
63274        <translation>&apos;10 000 000,33&apos;</translation>
63275    </message>
63276    <message>
63277        <source>Decodes a string in the Base64 encoding into a binary value.</source>
63278        <translation type="unfinished"/>
63279    </message>
63280    <message>
63281        <source>from_base64</source>
63282        <translation type="unfinished"/>
63283    </message>
63284    <message>
63285        <source>the string to decode</source>
63286        <translation type="unfinished"/>
63287    </message>
63288    <message>
63289        <source>from_base64(&apos;UUdJUw==&apos;)</source>
63290        <translation type="unfinished"/>
63291    </message>
63292    <message>
63293        <source>&apos;QGIS&apos;</source>
63294        <translation type="unfinished"/>
63295    </message>
63296    <message>
63297        <source>Loads a JSON formatted string.</source>
63298        <translation>Įkelia JSON formatuotą eilutė.</translation>
63299    </message>
63300    <message>
63301        <source>from_json</source>
63302        <translation>from_json</translation>
63303    </message>
63304    <message>
63305        <source>JSON string</source>
63306        <translation>JSON eilutė</translation>
63307    </message>
63308    <message>
63309        <source>from_json(&apos;{&quot;qgis&quot;:&quot;rocks&quot;}&apos;)</source>
63310        <translation>from_json(&apos;{&quot;qgis&quot;:&quot;valdo&quot;}&apos;)</translation>
63311    </message>
63312    <message>
63313        <source>{ &apos;qgis&apos;: &apos;rocks&apos; }</source>
63314        <translation type="unfinished"/>
63315    </message>
63316    <message>
63317        <source>from_json(&apos;[1,2,3]&apos;)</source>
63318        <translation>from_json(&apos;[1,2,3]&apos;)</translation>
63319    </message>
63320    <message>
63321        <source>[1,2,3]</source>
63322        <translation>[1,2,3]</translation>
63323    </message>
63324    <message>
63325        <source>Creates an array containing a sequence of numbers.</source>
63326        <translation>Sukuria masyvą su skaičių seka.</translation>
63327    </message>
63328    <message>
63329        <source>generate_series</source>
63330        <translation>generate_series</translation>
63331    </message>
63332    <message>
63333        <source>first value of the sequence</source>
63334        <translation type="unfinished"/>
63335    </message>
63336    <message>
63337        <source>value that ends the sequence once reached</source>
63338        <translation type="unfinished"/>
63339    </message>
63340    <message>
63341        <source>value used as the increment between values</source>
63342        <translation type="unfinished"/>
63343    </message>
63344    <message>
63345        <source>Returns a geometry created from a Well-Known Binary (WKB) representation.</source>
63346        <translation>Grąžina geometriją, sukurtą pagal gerai žinomą dvejetainę (WKB) formą.</translation>
63347    </message>
63348    <message>
63349        <source>geom_from_wkb</source>
63350        <translation>geom_from_wkb</translation>
63351    </message>
63352    <message>
63353        <source>Well-Known Binary (WKB) representation of a geometry (as a binary blob)</source>
63354        <translation>Gerai žinoma dvejetainė (WKB) geometrijos forma (kaip dvejetainis gabalas)</translation>
63355    </message>
63356    <message>
63357        <source>geom_from_wkb( geom_to_wkb( make_point(4,5) ) )</source>
63358        <translation>geom_from_wkb( geom_to_wkb( make_point(4,5) ) )</translation>
63359    </message>
63360    <message>
63361        <source>a point geometry object</source>
63362        <translation type="unfinished"/>
63363    </message>
63364    <message>
63365        <source>Returns the Well-Known Binary (WKB) representation of a geometry</source>
63366        <translation type="unfinished"/>
63367    </message>
63368    <message>
63369        <source>geom_to_wkb</source>
63370        <translation>geom_to_wkb</translation>
63371    </message>
63372    <message>
63373        <source>geom_to_wkb( $geometry )</source>
63374        <translation>geom_to_wkb( $geometry )</translation>
63375    </message>
63376    <message>
63377        <source>binary blob containing a geometry object</source>
63378        <translation type="unfinished"/>
63379    </message>
63380    <message>
63381        <source>numeric precision</source>
63382        <translation>skaičių tikslumas</translation>
63383    </message>
63384    <message>
63385        <source>geom_to_wkt( make_point(6, 50) )</source>
63386        <translation type="unfinished"/>
63387    </message>
63388    <message>
63389        <source>geom_to_wkt(centroid(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)))</source>
63390        <translation type="unfinished"/>
63391    </message>
63392    <message>
63393        <source>&apos;POINT(0 0.66666667)&apos;</source>
63394        <translation type="unfinished"/>
63395    </message>
63396    <message>
63397        <source>geom_to_wkt(centroid(geom_from_wkt(&apos;Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))&apos;)), 2)</source>
63398        <translation type="unfinished"/>
63399    </message>
63400    <message>
63401        <source>&apos;POINT(0 0.67)&apos;</source>
63402        <translation type="unfinished"/>
63403    </message>
63404    <message>
63405        <source>Returns a specific geometry from a geometry collection, or NULL if the input geometry is not a collection.</source>
63406        <translation type="unfinished"/>
63407    </message>
63408    <message>
63409        <source>Returns the feature with an id on a layer.</source>
63410        <translation type="unfinished"/>
63411    </message>
63412    <message>
63413        <source>get_feature_by_id</source>
63414        <translation>get_feature_by_id</translation>
63415    </message>
63416    <message>
63417        <source>layer, layer name or layer id</source>
63418        <translation type="unfinished"/>
63419    </message>
63420    <message>
63421        <source>the id of the feature which should be returned</source>
63422        <translation>id geoobjekto, kuris turėtų būti grąžintas</translation>
63423    </message>
63424    <message>
63425        <source>the feature with the id 1 on the layer &quot;streets&quot;</source>
63426        <translation type="unfinished"/>
63427    </message>
63428    <message>
63429        <source>geom_to_wkt(make_rectangle_3points(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0)))</source>
63430        <translation type="unfinished"/>
63431    </message>
63432    <message>
63433        <source>geom_to_wkt(make_rectangle_3points(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1)))</source>
63434        <translation type="unfinished"/>
63435    </message>
63436    <message>
63437        <source>{ &apos;1&apos;: &apos;one&apos;, &apos;2&apos;: &apos;two&apos;, &apos;3&apos;: &apos;three&apos; }</source>
63438        <translation type="unfinished"/>
63439    </message>
63440    <message>
63441        <source>Returns the value of a map, given its key. Returns NULL if the key does not exist.</source>
63442        <translation type="unfinished"/>
63443    </message>
63444    <message>
63445        <source>scale of the item &apos;Map 0&apos; (if it exists) in the current print layout</source>
63446        <translation type="unfinished"/>
63447    </message>
63448    <message>
63449        <source>Returns a map with an added key/value. If the key already exists, its value is overridden.</source>
63450        <translation type="unfinished"/>
63451    </message>
63452    <message>
63453        <source>The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character or  &quot;\\b&quot; to match a word boundary).</source>
63454        <translation type="unfinished"/>
63455    </message>
63456    <message>
63457        <source>Returns a string with the supplied map keys replaced by paired values. Longer map keys are evaluated first.</source>
63458        <translation type="unfinished"/>
63459    </message>
63460    <message>
63461        <source>replace(&apos;forty two&apos;,map(&apos;for&apos;,&apos;4&apos;,&apos;two&apos;,&apos;2&apos;,&apos;forty two&apos;,&apos;42&apos;))</source>
63462        <translation type="unfinished"/>
63463    </message>
63464    <message>
63465        <source>&apos;42&apos;</source>
63466        <translation type="unfinished"/>
63467    </message>
63468    <message>
63469        <source>round(1234.567, -1)</source>
63470        <translation type="unfinished"/>
63471    </message>
63472    <message>
63473        <source>1230</source>
63474        <translation type="unfinished"/>
63475    </message>
63476    <message>
63477        <source>single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments:=16, join:=1)</source>
63478        <translation type="unfinished"/>
63479    </message>
63480    <message>
63481        <source>single_sided_buffer($geometry, 10.5, join:=3)</source>
63482        <translation type="unfinished"/>
63483    </message>
63484    <message>
63485        <source>Returns the sinuosity of a curve, which is the ratio of the curve length to the straight (2D) distance between its endpoints.</source>
63486        <translation type="unfinished"/>
63487    </message>
63488    <message>
63489        <source>sinuosity</source>
63490        <translation type="unfinished"/>
63491    </message>
63492    <message>
63493        <source>Input curve (circularstring, linestring)</source>
63494        <translation type="unfinished"/>
63495    </message>
63496    <message>
63497        <source>round(sinuosity(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(2 0, 2 2, 3 2, 3 3)&apos;)), 3)</source>
63498        <translation type="unfinished"/>
63499    </message>
63500    <message>
63501        <source>1.265</source>
63502        <translation type="unfinished"/>
63503    </message>
63504    <message>
63505        <source>sinuosity(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 3 1, 5 1)&apos;))</source>
63506        <translation type="unfinished"/>
63507    </message>
63508    <message>
63509        <source>1.0</source>
63510        <translation>1.0</translation>
63511    </message>
63512    <message>
63513        <source>Returns the direct/euclidean distance between the first and last vertex of a geometry. The geometry must be a curve (circularstring, linestring).</source>
63514        <translation type="unfinished"/>
63515    </message>
63516    <message>
63517        <source>straight_distance_2d</source>
63518        <translation type="unfinished"/>
63519    </message>
63520    <message>
63521        <source>The geometry.</source>
63522        <translation type="unfinished"/>
63523    </message>
63524    <message>
63525        <source>straight_distance_2d(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(1 0, 1 1)&apos;))</source>
63526        <translation type="unfinished"/>
63527    </message>
63528    <message>
63529        <source>round(straight_distance_2d(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(1 4, 3 5, 5 0)&apos;)), 3)</source>
63530        <translation type="unfinished"/>
63531    </message>
63532    <message>
63533        <source>5.657</source>
63534        <translation type="unfinished"/>
63535    </message>
63536    <message>
63537        <source>Converts a string into a date object. An optional format string can be provided to parse the string; see &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-2&apos;&gt;QDate::fromString&lt;/a&gt; or the documentation of the format_date function for additional documentation on the format. By default the current QGIS user locale is used.</source>
63538        <translation type="unfinished"/>
63539    </message>
63540    <message>
63541        <source>language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a date. By default the current QGIS user locale is used.</source>
63542        <translation type="unfinished"/>
63543    </message>
63544    <message>
63545        <source>2019-06-29, if the current locale uses the name &apos;June&apos; for the sixth month, otherwise an error occurs</source>
63546        <translation type="unfinished"/>
63547    </message>
63548    <message>
63549        <source>Converts a string into a datetime object. An optional format string can be provided to parse the string; see &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-2&apos;&gt;QDate::fromString&lt;/a&gt;, &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1&apos;&gt;QTime::fromString&lt;/a&gt; or the documentation of the format_date function for additional documentation on the format. By default the current QGIS user locale is used.</source>
63550        <translation type="unfinished"/>
63551    </message>
63552    <message>
63553        <source>language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a datetime. By default the current QGIS user locale is used.</source>
63554        <translation type="unfinished"/>
63555    </message>
63556    <message>
63557        <source>2019-06-29T12:34, if the current locale uses the name &apos;June&apos; for the sixth month, otherwise an error occurs</source>
63558        <translation type="unfinished"/>
63559    </message>
63560    <message>
63561        <source>Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt &lt;a href=&apos;https://doc.qt.io/qt-5/quuid.html#createUuid&apos;&gt;QUuid::createUuid&lt;/a&gt; method.</source>
63562        <translation type="unfinished"/>
63563    </message>
63564    <message>
63565        <source>The format, as the UUID will be formatted. &apos;WithBraces&apos;, &apos;WithoutBraces&apos; or &apos;Id128&apos;.</source>
63566        <translation type="unfinished"/>
63567    </message>
63568    <message>
63569        <source>uuid(&apos;WithoutBraces&apos;)</source>
63570        <translation type="unfinished"/>
63571    </message>
63572    <message>
63573        <source>&apos;0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1&apos;</source>
63574        <translation type="unfinished"/>
63575    </message>
63576    <message>
63577        <source>uuid(&apos;Id128&apos;)</source>
63578        <translation type="unfinished"/>
63579    </message>
63580    <message>
63581        <source>&apos;0bd2f60ff1574a6d96afd4ba4cb366a1&apos;</source>
63582        <translation type="unfinished"/>
63583    </message>
63584    <message>
63585        <source>Returns the maximum z coordinate of a geometry, or NULL if the geometry has no z value.</source>
63586        <translation type="unfinished"/>
63587    </message>
63588    <message>
63589        <source>z_max</source>
63590        <translation type="unfinished"/>
63591    </message>
63592    <message>
63593        <source>a geometry with z coordinate</source>
63594        <translation type="unfinished"/>
63595    </message>
63596    <message>
63597        <source>z_max( geom_from_wkt( &apos;POINT ( 0 0 1 )&apos; ) )</source>
63598        <translation type="unfinished"/>
63599    </message>
63600    <message>
63601        <source>z_max( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT ( 0 0 1 , 1 1 3 )&apos; ) )</source>
63602        <translation type="unfinished"/>
63603    </message>
63604    <message>
63605        <source>z_max( make_line( make_point( 0,0,0 ), make_point( -1,-1,-2 ) ) )</source>
63606        <translation type="unfinished"/>
63607    </message>
63608    <message>
63609        <source>z_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING( 0 0 0, 1 0 2, 1 1 -1 )&apos; ) )</source>
63610        <translation type="unfinished"/>
63611    </message>
63612    <message>
63613        <source>z_max( geom_from_wkt( &apos;POINT ( 0 0 )&apos; ) )</source>
63614        <translation type="unfinished"/>
63615    </message>
63616    <message>
63617        <source>Returns the minimum z coordinate of a geometry, or NULL if the geometry has no z value.</source>
63618        <translation type="unfinished"/>
63619    </message>
63620    <message>
63621        <source>z_min</source>
63622        <translation type="unfinished"/>
63623    </message>
63624    <message>
63625        <source>z_min( geom_from_wkt( &apos;POINT ( 0 0 1 )&apos; ) )</source>
63626        <translation type="unfinished"/>
63627    </message>
63628    <message>
63629        <source>z_min( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT ( 0 0 1 , 1 1 3 )&apos; ) )</source>
63630        <translation type="unfinished"/>
63631    </message>
63632    <message>
63633        <source>z_min( make_line( make_point( 0,0,0 ), make_point( -1,-1,-2 ) ) )</source>
63634        <translation type="unfinished"/>
63635    </message>
63636    <message>
63637        <source>-2</source>
63638        <translation type="unfinished"/>
63639    </message>
63640    <message>
63641        <source>z_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING( 0 0 0, 1 0 2, 1 1 -1 )&apos; ) )</source>
63642        <translation type="unfinished"/>
63643    </message>
63644    <message>
63645        <source>-1</source>
63646        <translation type="unfinished"/>
63647    </message>
63648    <message>
63649        <source>z_min( geom_from_wkt( &apos;POINT ( 0 0 )&apos; ) )</source>
63650        <translation type="unfinished"/>
63651    </message>
63652    <message>
63653        <source>geom_from_gml(&apos;&amp;lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&amp;gt;&amp;lt;gml:coordinates&amp;gt;4,4 5,5 6,6&amp;lt;/gml:coordinates&amp;gt;&amp;lt;/gml:LineString&amp;gt;&apos;)</source>
63654        <translation type="unfinished"/>
63655    </message>
63656    <message>
63657        <source>a line geometry object</source>
63658        <translation type="unfinished"/>
63659    </message>
63660    <message>
63661        <source>Returns the Hausdorff distance between two geometries. This is basically a measure of how similar or dissimilar 2 geometries are, with a lower distance indicating more similar geometries.&lt;br&gt;The function can be executed with an optional densify fraction argument. If not specified, an approximation to the standard Hausdorff distance is used. This approximation is exact or close enough for a large subset of useful cases. Examples of these are:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;computing distance between Linestrings that are roughly parallel to each other, and roughly equal in length. This occurs in matching linear networks.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Testing similarity of geometries.&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the default approximate provided by this method is insufficient, specify the optional densify fraction argument. Specifying this argument performs a segment densification before computing the discrete Hausdorff distance. The parameter sets the fraction by which to densify each segment. Each segment will be split into a number of equal-length subsegments, whose fraction of the total length is closest to the given fraction. Decreasing the densify fraction parameter will make the distance returned approach the true Hausdorff distance for the geometries.</source>
63662        <translation>Grąžina Hausdorff atstumą tarp dviejų geometrijų. Tai paprastai rodo, kiek panašios ar skirtingos yra 2 geometrijos, kur mažesnis atstumas rodo panašesnes geometrijas.&lt;br&gt;Funkciją galima vykdyti su neprivalomu tankinimo trupmenos argumentu. Nenurodžius naudojama standartinio Hausdorff atstumo aproksimacija. Ši aproksimacija yra tokia pati arba artima didžiajai daliai naudojimo atvejų. Jų pavyzdžiai yra:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;skaičiuojamas atstumas tarp Linijų sekų, kurios yra daugmaž paralelios viena kitai ir daugmaž panašaus ilgio. Taip atsitinka tapatinant linijinius tinklus.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Geometrijų panašumo tikrinimas.&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jei pateikta numatytoji aproksimacija yra nepakankamai šiam metodui, nurodykite neprivalomą tankinimo trupmenos argumentą. Nurodžius šį argumentą vykdomas segmentų tankinimas prieš skaičiuojant diskretų Hausdorff atstumą. Parametras nurodo trupmeną, kuria dalinamas kiekvienas segmentas. Kiekvienas segmentas bus padalintas į lygaus ilgio sub-segmentus, kurių bendro ilgio trupmena yra artimiausia nurodytai trupmenai. Mažinant trankinimo trupmenos reikšmę, grąžinamas atstumas artės prie tikro geometrijų Hausdorff atstumo.</translation>
63663    </message>
63664    <message>
63665        <source>hausdorff_distance</source>
63666        <translation>hausdorff_distance</translation>
63667    </message>
63668    <message>
63669        <source>densify fraction amount</source>
63670        <translation>tankinimo trupmenos dydis</translation>
63671    </message>
63672    <message>
63673        <source>hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 1)&apos;),geometry2:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 0)&apos;))</source>
63674        <translation>hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 1)&apos;),geometry2:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (0 0, 2 0)&apos;))</translation>
63675    </message>
63676    <message>
63677        <source>hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;))</source>
63678        <translation>hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;))</translation>
63679    </message>
63680    <message>
63681        <source>14.142135623</source>
63682        <translation>14.142135623</translation>
63683    </message>
63684    <message>
63685        <source>hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;),0.5)</source>
63686        <translation>hausdorff_distance( geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)&apos;),0.5)</translation>
63687    </message>
63688    <message>
63689        <source>70.0</source>
63690        <translation>70.0</translation>
63691    </message>
63692    <message>
63693        <source>Extracts the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.</source>
63694        <translation>Ištraukia valandos dalį iš dienos su laiku ar laiko, arba valandų skaičių iš intervalo.</translation>
63695    </message>
63696    <message>
63697        <source>Extracts the hour part from a time or datetime.</source>
63698        <translation>Ištraukia valandos dalį iš laiko ar datos su laiku.</translation>
63699    </message>
63700    <message>
63701        <source>Calculates the length in hours of an interval.</source>
63702        <translation>Paskaičiuoja intervalo ilgį valandomis.</translation>
63703    </message>
63704    <message>
63705        <source>Returns the inclination measured from the zenith (0) to the nadir (180) on point_a to point_b.</source>
63706        <translation>Grąžina kilimą, matuojamą nuo zenito (0) ir iki nadiro (180) taške point_a į point_b.</translation>
63707    </message>
63708    <message>
63709        <source>inclination</source>
63710        <translation>inclination</translation>
63711    </message>
63712    <message>
63713        <source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) )</source>
63714        <translation>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) )</translation>
63715    </message>
63716    <message>
63717        <source>0.0</source>
63718        <translation>0.0</translation>
63719    </message>
63720    <message>
63721        <source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) )</source>
63722        <translation>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) )</translation>
63723    </message>
63724    <message>
63725        <source>90.0</source>
63726        <translation>90.0</translation>
63727    </message>
63728    <message>
63729        <source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) )</source>
63730        <translation>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) )</translation>
63731    </message>
63732    <message>
63733        <source>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) )</source>
63734        <translation>inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) )</translation>
63735    </message>
63736    <message>
63737        <source>180.0</source>
63738        <translation>180.0</translation>
63739    </message>
63740    <message>
63741        <source>Returns the calculated inter quartile range from a field or expression.</source>
63742        <translation type="unfinished"/>
63743    </message>
63744    <message>
63745        <source>iqr</source>
63746        <translation type="unfinished"/>
63747    </message>
63748    <message>
63749        <source>iqr(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
63750        <translation>iqr(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
63751    </message>
63752    <message>
63753        <source>inter quartile range of population value, grouped by state field</source>
63754        <translation type="unfinished"/>
63755    </message>
63756    <message>
63757        <source>Returns true if a path corresponds to a directory.</source>
63758        <translation>Grąžina true, jei kelias rodo aplanką.</translation>
63759    </message>
63760    <message>
63761        <source>is_directory</source>
63762        <translation>is_directory</translation>
63763    </message>
63764    <message>
63765        <source>is_directory(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
63766        <translation>is_directory(&apos;/home/qgis/duomenys/administracines_ribos.shp&apos;)</translation>
63767    </message>
63768    <message>
63769        <source>is_directory(&apos;/home/qgis/data/&apos;)</source>
63770        <translation>is_directory(&apos;/home/qgis/duomenys/&apos;)</translation>
63771    </message>
63772    <message>
63773        <source>Returns true if a path corresponds to a file.</source>
63774        <translation>Grąžina true, jei kelias rodo failą.</translation>
63775    </message>
63776    <message>
63777        <source>is_file</source>
63778        <translation>is_file</translation>
63779    </message>
63780    <message>
63781        <source>is_file(&apos;/home/qgis/data/country_boundaries.shp&apos;)</source>
63782        <translation>is_file(&apos;/home/qgis/duomenys/administracines_ribos.shp&apos;)</translation>
63783    </message>
63784    <message>
63785        <source>is_file(&apos;/home/qgis/data/&apos;)</source>
63786        <translation>is_file(&apos;/home/qgis/duomenys/&apos;)</translation>
63787    </message>
63788    <message>
63789        <source>Returns true if a specified layer is visible.</source>
63790        <translation type="unfinished"/>
63791    </message>
63792    <message>
63793        <source>is_layer_visible</source>
63794        <translation>is_layer_visible</translation>
63795    </message>
63796    <message>
63797        <source>is_layer_visible(&apos;baseraster&apos;)</source>
63798        <translation>is_layer_visible(&apos;bazinis_rastras&apos;)</translation>
63799    </message>
63800    <message>
63801        <source>The feature which should be checked for selection.</source>
63802        <translation type="unfinished"/>
63803    </message>
63804    <message>
63805        <source>The layer (or its id or name) on which the selection will be checked.</source>
63806        <translation type="unfinished"/>
63807    </message>
63808    <message>
63809        <source>is_selected()</source>
63810        <translation>is_selected()</translation>
63811    </message>
63812    <message>
63813        <source>get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1)</source>
63814        <translation type="unfinished"/>
63815    </message>
63816    <message>
63817        <source>Creates a hash from a string with a given method. One byte (8 bits) is represented with two hex &apos;&apos;digits&apos;&apos;, so &apos;md4&apos; (16 bytes) produces a 16 * 2 = 32 character long hex string and &apos;keccak_512&apos; (64 bytes) produces a 64 * 2 = 128 character long hex string.</source>
63818        <translation type="unfinished"/>
63819    </message>
63820    <message>
63821        <source>hash</source>
63822        <translation type="unfinished"/>
63823    </message>
63824    <message>
63825        <source>the string to hash</source>
63826        <translation type="unfinished"/>
63827    </message>
63828    <message>
63829        <source>The hash method among &apos;md4&apos;, &apos;md5&apos;, &apos;sha1&apos;, &apos;sha224&apos;, &apos;sha384&apos;, &apos;sha512&apos;, &apos;sha3_224&apos;, &apos;sha3_256&apos;, &apos;sha3_384&apos;, &apos;sha3_512&apos;, &apos;keccak_224&apos;, &apos;keccak_256&apos;, &apos;keccak_384&apos;, &apos;keccak_512&apos;</source>
63830        <translation>Hash metodas iš &apos;md4&apos;, &apos;md5&apos;, &apos;sha1&apos;, &apos;sha224&apos;, &apos;sha384&apos;, &apos;sha512&apos;, &apos;sha3_224&apos;, &apos;sha3_256&apos;, &apos;sha3_384&apos;, &apos;sha3_512&apos;, &apos;keccak_224&apos;, &apos;keccak_256&apos;, &apos;keccak_384&apos;, &apos;keccak_512&apos;</translation>
63831    </message>
63832    <message>
63833        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;md4&apos;)</source>
63834        <translation type="unfinished"/>
63835    </message>
63836    <message>
63837        <source>&apos;c0fc71c241cdebb6e888cbac0e2b68eb&apos;</source>
63838        <translation>&apos;c0fc71c241cdebb6e888cbac0e2b68eb&apos;</translation>
63839    </message>
63840    <message>
63841        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;md5&apos;)</source>
63842        <translation type="unfinished"/>
63843    </message>
63844    <message>
63845        <source>&apos;57470aaa9e22adaefac7f5f342f1c6da&apos;</source>
63846        <translation>&apos;57470aaa9e22adaefac7f5f342f1c6da&apos;</translation>
63847    </message>
63848    <message>
63849        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha1&apos;)</source>
63850        <translation type="unfinished"/>
63851    </message>
63852    <message>
63853        <source>&apos;f87cfb2b74cdd5867db913237024e7001e62b114&apos;</source>
63854        <translation>&apos;f87cfb2b74cdd5867db913237024e7001e62b114&apos;</translation>
63855    </message>
63856    <message>
63857        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha224&apos;)</source>
63858        <translation type="unfinished"/>
63859    </message>
63860    <message>
63861        <source>&apos;4093a619ada631c770f44bc643ead18fb393b93d6a6af1861fcfece0&apos;</source>
63862        <translation>&apos;4093a619ada631c770f44bc643ead18fb393b93d6a6af1861fcfece0&apos;</translation>
63863    </message>
63864    <message>
63865        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha256&apos;)</source>
63866        <translation type="unfinished"/>
63867    </message>
63868    <message>
63869        <source>&apos;eb045cba7a797aaa06ac58830846e40c8e8c780bc0676d3393605fae50c05309&apos;</source>
63870        <translation>&apos;eb045cba7a797aaa06ac58830846e40c8e8c780bc0676d3393605fae50c05309&apos;</translation>
63871    </message>
63872    <message>
63873        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha384&apos;)</source>
63874        <translation type="unfinished"/>
63875    </message>
63876    <message>
63877        <source>&apos;91c1de038cc3d09fdd512e99f9dd9922efadc39ed21d3922e69a4305cc25506033aee388e554b78714c8734f9cd7e610&apos;</source>
63878        <translation>&apos;91c1de038cc3d09fdd512e99f9dd9922efadc39ed21d3922e69a4305cc25506033aee388e554b78714c8734f9cd7e610&apos;</translation>
63879    </message>
63880    <message>
63881        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha512&apos;)</source>
63882        <translation type="unfinished"/>
63883    </message>
63884    <message>
63885        <source>&apos;c2c092f2ab743bf8edbeb6d028a745f30fc720408465ed369421f0a4e20fa5e27f0c90ad72d3f1d836eaa5d25cd39897d4cf77e19984668ef58da6e3159f18ac&apos;</source>
63886        <translation>&apos;c2c092f2ab743bf8edbeb6d028a745f30fc720408465ed369421f0a4e20fa5e27f0c90ad72d3f1d836eaa5d25cd39897d4cf77e19984668ef58da6e3159f18ac&apos;</translation>
63887    </message>
63888    <message>
63889        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha3_224&apos;)</source>
63890        <translation type="unfinished"/>
63891    </message>
63892    <message>
63893        <source>&apos;467f49a5039e7280d5d42fd433e80d203439e338eaabd701f0d6c17d&apos;</source>
63894        <translation>&apos;467f49a5039e7280d5d42fd433e80d203439e338eaabd701f0d6c17d&apos;</translation>
63895    </message>
63896    <message>
63897        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha3_256&apos;)</source>
63898        <translation type="unfinished"/>
63899    </message>
63900    <message>
63901        <source>&apos;540f7354b6b8a6e735f2845250f15f4f3ba4f666c55574d9e9354575de0e980f&apos;</source>
63902        <translation>&apos;540f7354b6b8a6e735f2845250f15f4f3ba4f666c55574d9e9354575de0e980f&apos;</translation>
63903    </message>
63904    <message>
63905        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha3_384&apos;)</source>
63906        <translation type="unfinished"/>
63907    </message>
63908    <message>
63909        <source>&apos;96052da1e77679e9a65f60d7ead961b287977823144786386eb43647b0901fd8516fa6f1b9d243fb3f28775e6dde6107&apos;</source>
63910        <translation>&apos;96052da1e77679e9a65f60d7ead961b287977823144786386eb43647b0901fd8516fa6f1b9d243fb3f28775e6dde6107&apos;</translation>
63911    </message>
63912    <message>
63913        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;sha3_512&apos;)</source>
63914        <translation type="unfinished"/>
63915    </message>
63916    <message>
63917        <source>&apos;900d079dc69761da113980253aa8ac0414a8bd6d09879a916228f8743707c4758051c98445d6b8945ec854ff90655005e02aceb0a2ffc6a0ebf818745d665349&apos;</source>
63918        <translation>&apos;900d079dc69761da113980253aa8ac0414a8bd6d09879a916228f8743707c4758051c98445d6b8945ec854ff90655005e02aceb0a2ffc6a0ebf818745d665349&apos;</translation>
63919    </message>
63920    <message>
63921        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;keccak_224&apos;)</source>
63922        <translation type="unfinished"/>
63923    </message>
63924    <message>
63925        <source>&apos;5b0ce6acef8b0a121d4ac4f3eaa8503c799ad4e26a3392d1fb201478&apos;</source>
63926        <translation>&apos;5b0ce6acef8b0a121d4ac4f3eaa8503c799ad4e26a3392d1fb201478&apos;</translation>
63927    </message>
63928    <message>
63929        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;keccak_256&apos;)</source>
63930        <translation type="unfinished"/>
63931    </message>
63932    <message>
63933        <source>&apos;991c520aa6815392de24087f61b2ae0fd56abbfeee4a8ca019c1011d327c577e&apos;</source>
63934        <translation>&apos;991c520aa6815392de24087f61b2ae0fd56abbfeee4a8ca019c1011d327c577e&apos;</translation>
63935    </message>
63936    <message>
63937        <source>hash(&apos;QGIS&apos;, &apos;keccak_384&apos;)</source>
63938        <translation type="unfinished"/>
63939    </message>
63940    <message>
63941        <source>&apos;c57a3aed9d856fa04e5eeee9b62b6e027cca81ba574116d3cc1f0d48a1ef9e5886ff463ea8d0fac772ee473bf92f810d&apos;</source>
63942        <translation>&apos;c57a3aed9d856fa04e5eeee9b62b6e027cca81ba574116d3cc1f0d48a1ef9e5886ff463ea8d0fac772ee473bf92f810d&apos;</translation>
63943    </message>
63944    <message>
63945        <source>hour( to_datetime(&apos;2012-07-22 13:24:57&apos;) )</source>
63946        <translation type="unfinished"/>
63947    </message>
63948    <message>
63949        <source>hour(to_interval(&apos;3 hours&apos;))</source>
63950        <translation type="unfinished"/>
63951    </message>
63952    <message>
63953        <source>Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or NULL if the geometry is not a polygon.</source>
63954        <translation type="unfinished"/>
63955    </message>
63956    <message>
63957        <source>&apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos;</source>
63958        <translation type="unfinished"/>
63959    </message>
63960    <message>
63961        <source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(3.5 3.5, 4 5)&apos; ) ) )</source>
63962        <translation type="unfinished"/>
63963    </message>
63964    <message>
63965        <source>&apos;POINT(3.5 3.5)&apos;</source>
63966        <translation type="unfinished"/>
63967    </message>
63968    <message>
63969        <source>Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be NULL.</source>
63970        <translation type="unfinished"/>
63971    </message>
63972    <message>
63973        <source>Returns true if a geometry is empty (without coordinates), false if the geometry is not empty and NULL if there is no geometry. See also is_empty_or_null.</source>
63974        <translation type="unfinished"/>
63975    </message>
63976    <message>
63977        <source>is_empty</source>
63978        <translation>is_empty</translation>
63979    </message>
63980    <message>
63981        <source>is_empty(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
63982        <translation>is_empty(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</translation>
63983    </message>
63984    <message>
63985        <source>is_empty(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING EMPTY&apos;))</source>
63986        <translation>is_empty(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING EMPTY&apos;))</translation>
63987    </message>
63988    <message>
63989        <source>is_empty(geom_from_wkt(&apos;POINT(7 4)&apos;))</source>
63990        <translation>is_empty(geom_from_wkt(&apos;POINT(7 4)&apos;))</translation>
63991    </message>
63992    <message>
63993        <source>is_empty(geom_from_wkt(&apos;POINT EMPTY&apos;))</source>
63994        <translation>is_empty(geom_from_wkt(&apos;POINT EMPTY&apos;))</translation>
63995    </message>
63996    <message>
63997        <source>Returns true if a geometry is NULL or empty (without coordinates) or false otherwise. This function is like the expression &apos;$geometry IS NULL or is_empty($geometry)&apos;</source>
63998        <translation>Grąžina true, jei geometrija yra NULL arba tuščia (be koordinačių), priešingu atveju grąžina false. Ši funkcija yra kaip išraiška &apos;$geometry IS NULL or is_empty($geometry)&apos;</translation>
63999    </message>
64000    <message>
64001        <source>is_empty_or_null</source>
64002        <translation>is_empty_or_null</translation>
64003    </message>
64004    <message>
64005        <source>is_empty_or_null(NULL)</source>
64006        <translation>is_empty_or_null(NULL)</translation>
64007    </message>
64008    <message>
64009        <source>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
64010        <translation>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</translation>
64011    </message>
64012    <message>
64013        <source>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING EMPTY&apos;))</source>
64014        <translation>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING EMPTY&apos;))</translation>
64015    </message>
64016    <message>
64017        <source>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;POINT(7 4)&apos;))</source>
64018        <translation>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;POINT(7 4)&apos;))</translation>
64019    </message>
64020    <message>
64021        <source>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;POINT EMPTY&apos;))</source>
64022        <translation>is_empty_or_null(geom_from_wkt(&apos;POINT EMPTY&apos;))</translation>
64023    </message>
64024    <message>
64025        <source>Returns true if the geometry is of Multi type.</source>
64026        <translation type="unfinished"/>
64027    </message>
64028    <message>
64029        <source>is_multipart</source>
64030        <translation type="unfinished"/>
64031    </message>
64032    <message>
64033        <source>is_multipart(geom_from_wkt(&apos;MULTIPOINT ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;))</source>
64034        <translation type="unfinished"/>
64035    </message>
64036    <message>
64037        <source>is_multipart(geom_from_wkt(&apos;POINT (0 0)&apos;))</source>
64038        <translation type="unfinished"/>
64039    </message>
64040    <message>
64041        <source>The layer (its ID or name) on which the selection will be checked.</source>
64042        <translation type="unfinished"/>
64043    </message>
64044    <message>
64045        <source>True if the current building&apos;s street is selected (assuming the building layer has a field named &apos;street_name&apos; and the &apos;streets&apos; layer has a field called &apos;name&apos; with unique values).</source>
64046        <translation type="unfinished"/>
64047    </message>
64048    <message>
64049        <source>is_selected( &apos;streets&apos;, get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1))</source>
64050        <translation type="unfinished"/>
64051    </message>
64052    <message>
64053        <source>True if the feature with the id 1 on the &quot;streets&quot; layer is selected.</source>
64054        <translation type="unfinished"/>
64055    </message>
64056    <message>
64057        <source>Returns true if a geometry is valid; if it is well-formed in 2D according to the OGC rules.</source>
64058        <translation type="unfinished"/>
64059    </message>
64060    <message>
64061        <source>is_valid</source>
64062        <translation>is_valid</translation>
64063    </message>
64064    <message>
64065        <source>is_valid(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
64066        <translation>is_valid(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</translation>
64067    </message>
64068    <message>
64069        <source>is_valid(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0)&apos;))</source>
64070        <translation>is_valid(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0)&apos;))</translation>
64071    </message>
64072    <message>
64073        <source>Returns a map of variables from a layout item inside this print layout.</source>
64074        <translation type="unfinished"/>
64075    </message>
64076    <message>
64077        <source>item_variables</source>
64078        <translation>item_variables</translation>
64079    </message>
64080    <message>
64081        <source>layout item ID</source>
64082        <translation type="unfinished"/>
64083    </message>
64084    <message>
64085        <source>map_get( item_variables(&apos;Map 0&apos;), &apos;map_scale&apos;)</source>
64086        <translation type="unfinished"/>
64087    </message>
64088    <message>
64089        <source>scale of the item &apos;Map 0&apos; in the current print layout</source>
64090        <translation type="unfinished"/>
64091    </message>
64092    <message>
64093        <source>a string corresponding to the property to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;name: layer name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;id: layer ID&lt;/li&gt;&lt;li&gt;title: metadata title string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;abstract: metadata abstract string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keywords: metadata keywords&lt;/li&gt;&lt;li&gt;data_url: metadata URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution: metadata attribution string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution_url: metadata attribution URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;source: layer source&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_scale: minimum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_scale: maximum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;is_editable: if layer is in edit mode&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs: layer CRS&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs_definition: layer CRS full definition&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs_description: layer CRS description&lt;/li&gt;&lt;li&gt;extent: layer extent (as a geometry object)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;distance_units: layer distance units&lt;/li&gt;&lt;li&gt;type: layer type, e.g., Vector or Raster&lt;/li&gt;&lt;li&gt;storage_type: storage format (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;geometry_type: geometry type, e.g., Point (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;path: File path to the layer data source. Only available for file based layers.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
64094        <translation type="unfinished"/>
64095    </message>
64096    <message>
64097        <source>an integer corresponding to the lightening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this function returns a lighter color (e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
64098        <translation type="unfinished"/>
64099    </message>
64100    <message>
64101        <source>lighter(&apos;200,10,30&apos;, 200)</source>
64102        <translation type="unfinished"/>
64103    </message>
64104    <message>
64105        <source>Returns the angle parallel to the geometry at a specified distance along a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north.</source>
64106        <translation type="unfinished"/>
64107    </message>
64108    <message>
64109        <source>line_interpolate_angle</source>
64110        <translation>line_interpolate_angle</translation>
64111    </message>
64112    <message>
64113        <source>distance along line to interpolate angle at</source>
64114        <translation type="unfinished"/>
64115    </message>
64116    <message>
64117        <source>line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),distance:=5)</source>
64118        <translation>line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),distance:=5)</translation>
64119    </message>
64120    <message>
64121        <source>Returns the point interpolated by a specified distance along a linestring geometry.</source>
64122        <translation type="unfinished"/>
64123    </message>
64124    <message>
64125        <source>line_interpolate_point</source>
64126        <translation>line_interpolate_point</translation>
64127    </message>
64128    <message>
64129        <source>distance along line to interpolate</source>
64130        <translation type="unfinished"/>
64131    </message>
64132    <message>
64133        <source>geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),distance:=5))</source>
64134        <translation>geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),distance:=5))</translation>
64135    </message>
64136    <message>
64137        <source>&apos;Point (5 0)&apos;</source>
64138        <translation>&apos;Point (5 0)&apos;</translation>
64139    </message>
64140    <message>
64141        <source>Returns the distance along a linestring corresponding to the closest position the linestring comes to a specified point geometry.</source>
64142        <translation type="unfinished"/>
64143    </message>
64144    <message>
64145        <source>line_locate_point</source>
64146        <translation>line_locate_point</translation>
64147    </message>
64148    <message>
64149        <source>point geometry to locate closest position on linestring to</source>
64150        <translation type="unfinished"/>
64151    </message>
64152    <message>
64153        <source>line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),point:=geom_from_wkt(&apos;Point(5 0)&apos;))</source>
64154        <translation>line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),point:=geom_from_wkt(&apos;Point(5 0)&apos;))</translation>
64155    </message>
64156    <message>
64157        <source>5.0</source>
64158        <translation>5.0</translation>
64159    </message>
64160    <message>
64161        <source>Returns a LineString or MultiLineString geometry, where any connected LineStrings from the input geometry have been merged into a single linestring. This function will return NULL if passed a geometry which is not a LineString/MultiLineString.</source>
64162        <translation type="unfinished"/>
64163    </message>
64164    <message>
64165        <source>line_merge</source>
64166        <translation>line_merge</translation>
64167    </message>
64168    <message>
64169        <source>a LineString/MultiLineString geometry</source>
64170        <translation>LineString/MultiLineString geometrija</translation>
64171    </message>
64172    <message>
64173        <source>geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt(&apos;MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;)))</source>
64174        <translation>geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt(&apos;MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;)))</translation>
64175    </message>
64176    <message>
64177        <source>&apos;LineString(0 0,1 1,2 2)&apos;</source>
64178        <translation>&apos;LineString(0 0,1 1,2 2)&apos;</translation>
64179    </message>
64180    <message>
64181        <source>geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt(&apos;MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))&apos;)))</source>
64182        <translation>geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt(&apos;MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))&apos;)))</translation>
64183    </message>
64184    <message>
64185        <source>&apos;MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)&apos;</source>
64186        <translation>&apos;MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)&apos;</translation>
64187    </message>
64188    <message>
64189        <source>Returns the portion of a line (or curve) geometry which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values.</source>
64190        <translation>Grąžina linijos (ar kreivės) geometrijos dalį,kuri patenka tarp nurodytų pradžios ir pabaigos atstumų (skaičiuojant nuo linijos pradžios), Z ir M reikšmės tiesiškai interpoliuojamos iš esamų reikšmių.</translation>
64191    </message>
64192    <message>
64193        <source>line_substring</source>
64194        <translation>line_substring</translation>
64195    </message>
64196    <message>
64197        <source>a linestring or curve geometry</source>
64198        <translation>linijos arba kreivės geometrija</translation>
64199    </message>
64200    <message>
64201        <source>distance to start of substring</source>
64202        <translation type="unfinished"/>
64203    </message>
64204    <message>
64205        <source>distance to end of substring</source>
64206        <translation type="unfinished"/>
64207    </message>
64208    <message>
64209        <source>&apos;LineString (2 0,6 0)&apos;</source>
64210        <translation>&apos;LineString (2 0,6 0)&apos;</translation>
64211    </message>
64212    <message>
64213        <source>Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. For example, the longest common substring of &quot;ABABC&quot; and &quot;BABCA&quot; is &quot;BABC&quot;. The substring is case sensitive.</source>
64214        <translation type="unfinished"/>
64215    </message>
64216    <message>
64217        <source>&apos;BABC&apos;</source>
64218        <translation type="unfinished"/>
64219    </message>
64220    <message>
64221        <source>Returns a string padded on the left to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string&apos;s length, the string is truncated.</source>
64222        <translation type="unfinished"/>
64223    </message>
64224    <message>
64225        <source>lpad(&apos;Hello&apos;, 3, &apos;x&apos;)</source>
64226        <translation>lpad(&apos;Labas&apos;, 3, &apos;x&apos;)</translation>
64227    </message>
64228    <message>
64229        <source>&apos;Hel&apos;</source>
64230        <translation>&apos;Lab&apos;</translation>
64231    </message>
64232    <message>
64233        <source>Returns the maximum m (measure) value of a geometry.</source>
64234        <translation type="unfinished"/>
64235    </message>
64236    <message>
64237        <source>m_max</source>
64238        <translation type="unfinished"/>
64239    </message>
64240    <message>
64241        <source>a geometry containing m values</source>
64242        <translation type="unfinished"/>
64243    </message>
64244    <message>
64245        <source>m_max( make_point_m( 0,0,1 ) )</source>
64246        <translation type="unfinished"/>
64247    </message>
64248    <message>
64249        <source>m_max(make_line( make_point_m( 0,0,1 ), make_point_m( -1,-1,2 ), make_point_m( -2,-2,0 ) ) )</source>
64250        <translation type="unfinished"/>
64251    </message>
64252    <message>
64253        <source>Returns the minimum m (measure) value of a geometry.</source>
64254        <translation type="unfinished"/>
64255    </message>
64256    <message>
64257        <source>m_min</source>
64258        <translation type="unfinished"/>
64259    </message>
64260    <message>
64261        <source>m_min( make_point_m( 0,0,1 ) )</source>
64262        <translation type="unfinished"/>
64263    </message>
64264    <message>
64265        <source>m_min(make_line( make_point_m( 0,0,1 ), make_point_m( -1,-1,2 ), make_point_m( -2,-2,0 ) ) )</source>
64266        <translation type="unfinished"/>
64267    </message>
64268    <message>
64269        <source>main_angle</source>
64270        <translation type="unfinished"/>
64271    </message>
64272    <message>
64273        <source>main_angle(geom_from_wkt(&apos;Polygon ((321577 129614, 321581 129618, 321585 129615, 321581 129610, 321577 129614))&apos;))</source>
64274        <translation type="unfinished"/>
64275    </message>
64276    <message>
64277        <source>38.66</source>
64278        <translation type="unfinished"/>
64279    </message>
64280    <message>
64281        <source>Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression.</source>
64282        <translation>Grąžina agreguotas lauko arba išraiškos dažniausią reikšmę (dažniausiai pasitaikančią reikšmę).</translation>
64283    </message>
64284    <message>
64285        <source>majority</source>
64286        <translation>dauguma</translation>
64287    </message>
64288    <message>
64289        <source>majority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
64290        <translation>majority(&quot;klase&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
64291    </message>
64292    <message>
64293        <source>most commonly occurring class value, grouped by state field</source>
64294        <translation type="unfinished"/>
64295    </message>
64296    <message>
64297        <source>Creates a circular polygon.</source>
64298        <translation type="unfinished"/>
64299    </message>
64300    <message>
64301        <source>make_circle</source>
64302        <translation>make_circle</translation>
64303    </message>
64304    <message>
64305        <source>center point of the circle</source>
64306        <translation type="unfinished"/>
64307    </message>
64308    <message>
64309        <source>radius of the circle</source>
64310        <translation type="unfinished"/>
64311    </message>
64312    <message>
64313        <source>optional argument for polygon segmentation. By default this value is 36</source>
64314        <translation type="unfinished"/>
64315    </message>
64316    <message>
64317        <source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4))</source>
64318        <translation>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4))</translation>
64319    </message>
64320    <message>
64321        <source>&apos;Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))&apos;</source>
64322        <translation>&apos;Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))&apos;</translation>
64323    </message>
64324    <message>
64325        <source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4))</source>
64326        <translation>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4))</translation>
64327    </message>
64328    <message>
64329        <source>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4))</source>
64330        <translation>geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4))</translation>
64331    </message>
64332    <message>
64333        <source>Creates a date value from year, month and day numbers.</source>
64334        <translation type="unfinished"/>
64335    </message>
64336    <message>
64337        <source>make_date</source>
64338        <translation type="unfinished"/>
64339    </message>
64340    <message>
64341        <source>Year number. Years 1 to 99 are interpreted as is. Year 0 is invalid.</source>
64342        <translation type="unfinished"/>
64343    </message>
64344    <message>
64345        <source>Month number, where 1=January</source>
64346        <translation type="unfinished"/>
64347    </message>
64348    <message>
64349        <source>Day number, beginning with 1 for the first day in the month</source>
64350        <translation type="unfinished"/>
64351    </message>
64352    <message>
64353        <source>make_date(2020,5,4)</source>
64354        <translation type="unfinished"/>
64355    </message>
64356    <message>
64357        <source>date value 2020-05-04</source>
64358        <translation type="unfinished"/>
64359    </message>
64360    <message>
64361        <source>Creates a datetime value from year, month, day, hour, minute and second numbers.</source>
64362        <translation type="unfinished"/>
64363    </message>
64364    <message>
64365        <source>make_datetime</source>
64366        <translation type="unfinished"/>
64367    </message>
64368    <message>
64369        <source>Hour number</source>
64370        <translation type="unfinished"/>
64371    </message>
64372    <message>
64373        <source>Minutes</source>
64374        <translation type="unfinished"/>
64375    </message>
64376    <message>
64377        <source>Seconds (fractional values include milliseconds)</source>
64378        <translation type="unfinished"/>
64379    </message>
64380    <message>
64381        <source>make_datetime(2020,5,4,13,45,30.5)</source>
64382        <translation type="unfinished"/>
64383    </message>
64384    <message>
64385        <source>datetime value 2020-05-04 13:45:30.500</source>
64386        <translation type="unfinished"/>
64387    </message>
64388    <message>
64389        <source>Creates an elliptical polygon.</source>
64390        <translation type="unfinished"/>
64391    </message>
64392    <message>
64393        <source>make_ellipse</source>
64394        <translation>make_ellipse</translation>
64395    </message>
64396    <message>
64397        <source>center point of the ellipse</source>
64398        <translation type="unfinished"/>
64399    </message>
64400    <message>
64401        <source>semi-major axis of the ellipse</source>
64402        <translation type="unfinished"/>
64403    </message>
64404    <message>
64405        <source>semi-minor axis of the ellipse</source>
64406        <translation type="unfinished"/>
64407    </message>
64408    <message>
64409        <source>orientation of the ellipse</source>
64410        <translation type="unfinished"/>
64411    </message>
64412    <message>
64413        <source>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4))</source>
64414        <translation>geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4))</translation>
64415    </message>
64416    <message>
64417        <source>&apos;Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))&apos;</source>
64418        <translation>&apos;Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))&apos;</translation>
64419    </message>
64420    <message>
64421        <source>Creates an interval value from year, month, weeks, days, hours, minute and seconds values.</source>
64422        <translation type="unfinished"/>
64423    </message>
64424    <message>
64425        <source>make_interval</source>
64426        <translation type="unfinished"/>
64427    </message>
64428    <message>
64429        <source>Number of years (assumes a 365.25 day year length).</source>
64430        <translation type="unfinished"/>
64431    </message>
64432    <message>
64433        <source>Number of months (assumes a 30 day month length)</source>
64434        <translation type="unfinished"/>
64435    </message>
64436    <message>
64437        <source>Number of weeks</source>
64438        <translation type="unfinished"/>
64439    </message>
64440    <message>
64441        <source>Number of days</source>
64442        <translation type="unfinished"/>
64443    </message>
64444    <message>
64445        <source>Number of hours</source>
64446        <translation type="unfinished"/>
64447    </message>
64448    <message>
64449        <source>Number of minutes</source>
64450        <translation type="unfinished"/>
64451    </message>
64452    <message>
64453        <source>Number of seconds</source>
64454        <translation type="unfinished"/>
64455    </message>
64456    <message>
64457        <source>make_interval(hours:=3)</source>
64458        <translation type="unfinished"/>
64459    </message>
64460    <message>
64461        <source>interval: 3 hours</source>
64462        <translation type="unfinished"/>
64463    </message>
64464    <message>
64465        <source>make_interval(days:=2, hours:=3)</source>
64466        <translation type="unfinished"/>
64467    </message>
64468    <message>
64469        <source>interval: 2.125 days</source>
64470        <translation type="unfinished"/>
64471    </message>
64472    <message>
64473        <source>make_interval(minutes:=0.5, seconds:=5)</source>
64474        <translation type="unfinished"/>
64475    </message>
64476    <message>
64477        <source>interval: 35 seconds</source>
64478        <translation type="unfinished"/>
64479    </message>
64480    <message>
64481        <source>Line vertices are specified as separate arguments to the function.</source>
64482        <translation type="unfinished"/>
64483    </message>
64484    <message>
64485        <source>a point geometry (or array of points)</source>
64486        <translation type="unfinished"/>
64487    </message>
64488    <message>
64489        <source>Line vertices are specified as an array of points.</source>
64490        <translation type="unfinished"/>
64491    </message>
64492    <message>
64493        <source>array of points</source>
64494        <translation>taškų masyvas</translation>
64495    </message>
64496    <message>
64497        <source>geom_to_wkt(make_line(array(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))))</source>
64498        <translation>geom_to_wkt(make_line(array(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))))</translation>
64499    </message>
64500    <message>
64501        <source>optional m value of point</source>
64502        <translation type="unfinished"/>
64503    </message>
64504    <message>
64505        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4))</source>
64506        <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4))</translation>
64507    </message>
64508    <message>
64509        <source>&apos;Point (2 4)&apos;</source>
64510        <translation>&apos;Point (2 4)&apos;</translation>
64511    </message>
64512    <message>
64513        <source>Returns the area of the current mesh face. The area calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and area unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.</source>
64514        <translation type="unfinished"/>
64515    </message>
64516    <message>
64517        <source>$face_area</source>
64518        <translation type="unfinished"/>
64519    </message>
64520    <message>
64521        <source>Returns the index of the current mesh face. </source>
64522        <translation type="unfinished"/>
64523    </message>
64524    <message>
64525        <source>$face_index</source>
64526        <translation type="unfinished"/>
64527    </message>
64528    <message>
64529        <source>4581</source>
64530        <translation type="unfinished"/>
64531    </message>
64532    <message>
64533        <source>Returns the current vertex as a point geometry.</source>
64534        <translation type="unfinished"/>
64535    </message>
64536    <message>
64537        <source>$vertex_as_point</source>
64538        <translation type="unfinished"/>
64539    </message>
64540    <message>
64541        <source>geom_to_wkt( $vertex_as_point )</source>
64542        <translation type="unfinished"/>
64543    </message>
64544    <message>
64545        <source>&apos;POINT(800 1500 41)&apos;</source>
64546        <translation type="unfinished"/>
64547    </message>
64548    <message>
64549        <source>Returns the index of the current mesh vertex.</source>
64550        <translation type="unfinished"/>
64551    </message>
64552    <message>
64553        <source>$vertex_index</source>
64554        <translation type="unfinished"/>
64555    </message>
64556    <message>
64557        <source>9874</source>
64558        <translation type="unfinished"/>
64559    </message>
64560    <message>
64561        <source>Returns the X coordinate of the current mesh vertex.</source>
64562        <translation type="unfinished"/>
64563    </message>
64564    <message>
64565        <source>$vertex_x</source>
64566        <translation type="unfinished"/>
64567    </message>
64568    <message>
64569        <source>42.12</source>
64570        <translation type="unfinished"/>
64571    </message>
64572    <message>
64573        <source>Returns the Y coordinate of the current mesh vertex.</source>
64574        <translation type="unfinished"/>
64575    </message>
64576    <message>
64577        <source>$vertex_y</source>
64578        <translation type="unfinished"/>
64579    </message>
64580    <message>
64581        <source>12.24</source>
64582        <translation type="unfinished"/>
64583    </message>
64584    <message>
64585        <source>Returns the Z value of the current mesh vertex.</source>
64586        <translation type="unfinished"/>
64587    </message>
64588    <message>
64589        <source>$vertex_z</source>
64590        <translation type="unfinished"/>
64591    </message>
64592    <message>
64593        <source>Returns the z value of the current point feature if it is 3D. If the feature is a multipoint feature, then the z value of the first point will be returned.</source>
64594        <translation type="unfinished"/>
64595    </message>
64596    <message>
64597        <source>$z</source>
64598        <translation type="unfinished"/>
64599    </message>
64600    <message>
64601        <source>condition</source>
64602        <translation>sąlyga</translation>
64603    </message>
64604    <message>
64605        <source>string to search</source>
64606        <translation type="unfinished"/>
64607    </message>
64608    <message>
64609        <source>list of values</source>
64610        <translation>reikšmių sąrašas</translation>
64611    </message>
64612    <message>
64613        <source>any value</source>
64614        <translation>bet kokia reikšmė</translation>
64615    </message>
64616    <message>
64617        <source>Contains functions which calculate or return mesh related values.</source>
64618        <translation type="unfinished"/>
64619    </message>
64620    <message>
64621        <source>Meshes</source>
64622        <translation type="unfinished"/>
64623    </message>
64624    <message>
64625        <source>To test for NULL use an &lt;i&gt;IS NULL&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;IS NOT NULL&lt;/i&gt; expression.</source>
64626        <translation type="unfinished"/>
64627    </message>
64628    <message>
64629        <source>Returns the geometry after an affine transformation. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. The operations are performed in a scale, rotation, translation order. If there is a Z or M offset but the coordinate is not present in the geometry, it will be added.</source>
64630        <translation type="unfinished"/>
64631    </message>
64632    <message>
64633        <source>affine_transform</source>
64634        <translation type="unfinished"/>
64635    </message>
64636    <message>
64637        <source>x-axis translation</source>
64638        <translation type="unfinished"/>
64639    </message>
64640    <message>
64641        <source>y-axis translation</source>
64642        <translation type="unfinished"/>
64643    </message>
64644    <message>
64645        <source>rotation around z-axis in degrees counter-clockwise</source>
64646        <translation type="unfinished"/>
64647    </message>
64648    <message>
64649        <source>x-axis scale factor</source>
64650        <translation type="unfinished"/>
64651    </message>
64652    <message>
64653        <source>y-axis scale factor</source>
64654        <translation type="unfinished"/>
64655    </message>
64656    <message>
64657        <source>z-axis translation</source>
64658        <translation type="unfinished"/>
64659    </message>
64660    <message>
64661        <source>m-axis translation</source>
64662        <translation type="unfinished"/>
64663    </message>
64664    <message>
64665        <source>z-axis scale factor</source>
64666        <translation type="unfinished"/>
64667    </message>
64668    <message>
64669        <source>m-axis scale factor</source>
64670        <translation type="unfinished"/>
64671    </message>
64672    <message>
64673        <source>geom_to_wkt(affine_transform(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(1 1, 2 2)&apos;), 2, 2, 0, 1, 1))</source>
64674        <translation type="unfinished"/>
64675    </message>
64676    <message>
64677        <source>&apos;LineString (3 3, 4 4)&apos;</source>
64678        <translation type="unfinished"/>
64679    </message>
64680    <message>
64681        <source>geom_to_wkt(affine_transform(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 0 3, 2 2, 0 0))&apos;), 0, 0, -90, 1, 2))</source>
64682        <translation type="unfinished"/>
64683    </message>
64684    <message>
64685        <source>&apos;Polygon ((0 0, 6 0, 4 -2, 0 0))&apos;</source>
64686        <translation type="unfinished"/>
64687    </message>
64688    <message>
64689        <source>geom_to_wkt(affine_transform(geom_from_wkt(&apos;POINT(3 1)&apos;), 0, 0, 0, 1, 1, 5, 0))</source>
64690        <translation type="unfinished"/>
64691    </message>
64692    <message>
64693        <source>&apos;PointZ (3 1 5)&apos;</source>
64694        <translation type="unfinished"/>
64695    </message>
64696    <message>
64697        <source>array(2,10)[0]</source>
64698        <translation type="unfinished"/>
64699    </message>
64700    <message>
64701        <source>Counts the number of occurrences of a given value in an array.</source>
64702        <translation type="unfinished"/>
64703    </message>
64704    <message>
64705        <source>array_count</source>
64706        <translation type="unfinished"/>
64707    </message>
64708    <message>
64709        <source>the value to count</source>
64710        <translation type="unfinished"/>
64711    </message>
64712    <message>
64713        <source>array_count(array(&apos;a&apos;, &apos;b&apos;, &apos;c&apos;, &apos;b&apos;), &apos;b&apos;)</source>
64714        <translation type="unfinished"/>
64715    </message>
64716    <message>
64717        <source>maximum number of elements to be returned. Use 0 to return all values.</source>
64718        <translation type="unfinished"/>
64719    </message>
64720    <message>
64721        <source>array_filter(array(1,2,3),@element &amp;lt; 3, 1)</source>
64722        <translation type="unfinished"/>
64723    </message>
64724    <message>
64725        <source>Returns the lowest index (0 for the first one) of a value within an array. Returns -1 if the value is not found.</source>
64726        <translation type="unfinished"/>
64727    </message>
64728    <message>
64729        <source>array_find(array(&apos;a&apos;, &apos;b&apos;, &apos;c&apos;), &apos;b&apos;)</source>
64730        <translation type="unfinished"/>
64731    </message>
64732    <message>
64733        <source>array_find(array(&apos;a&apos;, &apos;b&apos;, &apos;c&apos;, &apos;b&apos;), &apos;b&apos;)</source>
64734        <translation type="unfinished"/>
64735    </message>
64736    <message>
64737        <source>Returns the Nth value (0 for the first one) or the last -Nth value (-1 for the last one) of an array.</source>
64738        <translation type="unfinished"/>
64739    </message>
64740    <message>
64741        <source>array_get(array(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;),-1)</source>
64742        <translation type="unfinished"/>
64743    </message>
64744    <message>
64745        <source>Returns the most common values in an array.</source>
64746        <translation type="unfinished"/>
64747    </message>
64748    <message>
64749        <source>array_majority</source>
64750        <translation type="unfinished"/>
64751    </message>
64752    <message>
64753        <source>a string specifying the return values handling. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;all: Default, all most common values are returned in an array.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;any: Returns one of the most common values.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;median: Returns the median of the most common values. Non arithmetic values are ignored.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;real_majority: Returns the value which occurs more than half the size of the array.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
64754        <translation type="unfinished"/>
64755    </message>
64756    <message>
64757        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43), &apos;all&apos;)</source>
64758        <translation type="unfinished"/>
64759    </message>
64760    <message>
64761        <source>[ 42 ]</source>
64762        <translation type="unfinished"/>
64763    </message>
64764    <message>
64765        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43,1), &apos;all&apos;)</source>
64766        <translation type="unfinished"/>
64767    </message>
64768    <message>
64769        <source>[ 42, 1 ]</source>
64770        <translation type="unfinished"/>
64771    </message>
64772    <message>
64773        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43,1), &apos;any&apos;)</source>
64774        <translation type="unfinished"/>
64775    </message>
64776    <message>
64777        <source>1 or 42</source>
64778        <translation type="unfinished"/>
64779    </message>
64780    <message>
64781        <source>array_majority(array(0,1,1,2,2), &apos;median&apos;)</source>
64782        <translation type="unfinished"/>
64783    </message>
64784    <message>
64785        <source>1.5</source>
64786        <translation type="unfinished"/>
64787    </message>
64788    <message>
64789        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43), &apos;real_majority&apos;)</source>
64790        <translation type="unfinished"/>
64791    </message>
64792    <message>
64793        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43,42), &apos;real_majority&apos;)</source>
64794        <translation type="unfinished"/>
64795    </message>
64796    <message>
64797        <source>array_majority(array(0,1,42,42,43,42,42), &apos;real_majority&apos;)</source>
64798        <translation type="unfinished"/>
64799    </message>
64800    <message>
64801        <source>Returns the maximum value of an array.</source>
64802        <translation type="unfinished"/>
64803    </message>
64804    <message>
64805        <source>array_max</source>
64806        <translation type="unfinished"/>
64807    </message>
64808    <message>
64809        <source>array_max(array(0,42,4,2))</source>
64810        <translation type="unfinished"/>
64811    </message>
64812    <message>
64813        <source>Returns the mean of arithmetic values in an array. Non numeric values in the array are ignored.</source>
64814        <translation type="unfinished"/>
64815    </message>
64816    <message>
64817        <source>array_mean</source>
64818        <translation type="unfinished"/>
64819    </message>
64820    <message>
64821        <source>array_mean(array(0,1,7,66.6,135.4))</source>
64822        <translation type="unfinished"/>
64823    </message>
64824    <message>
64825        <source>array_mean(array(0,84,&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;))</source>
64826        <translation type="unfinished"/>
64827    </message>
64828    <message>
64829        <source>Returns the median of arithmetic values in an array. Non arithmetic values in the array are ignored.</source>
64830        <translation type="unfinished"/>
64831    </message>
64832    <message>
64833        <source>array_median</source>
64834        <translation type="unfinished"/>
64835    </message>
64836    <message>
64837        <source>array_median(array(0,1,42,42,43))</source>
64838        <translation type="unfinished"/>
64839    </message>
64840    <message>
64841        <source>array_median(array(0,1,2,42,&apos;a&apos;,&apos;b&apos;))</source>
64842        <translation type="unfinished"/>
64843    </message>
64844    <message>
64845        <source>Returns the minimum value of an array.</source>
64846        <translation type="unfinished"/>
64847    </message>
64848    <message>
64849        <source>array_min</source>
64850        <translation type="unfinished"/>
64851    </message>
64852    <message>
64853        <source>array_min(array(43,42,54))</source>
64854        <translation type="unfinished"/>
64855    </message>
64856    <message>
64857        <source>Returns the less common values in an array.</source>
64858        <translation type="unfinished"/>
64859    </message>
64860    <message>
64861        <source>array_minority</source>
64862        <translation type="unfinished"/>
64863    </message>
64864    <message>
64865        <source>a string specifying the return values handling. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;all: Default, all less common values are returned in an array.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;any: Returns one of the less common values.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;median: Returns the median of the less common values. Non arithmetic values are ignored.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;real_minority: Returns values which occur less than half the size of the array.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
64866        <translation type="unfinished"/>
64867    </message>
64868    <message>
64869        <source>array_minority(array(0,42,42), &apos;all&apos;)</source>
64870        <translation type="unfinished"/>
64871    </message>
64872    <message>
64873        <source>[ 0 ]</source>
64874        <translation type="unfinished"/>
64875    </message>
64876    <message>
64877        <source>array_minority(array(0,1,42,42), &apos;all&apos;)</source>
64878        <translation type="unfinished"/>
64879    </message>
64880    <message>
64881        <source>[ 0, 1 ]</source>
64882        <translation type="unfinished"/>
64883    </message>
64884    <message>
64885        <source>array_minority(array(0,1,42,42,43,1), &apos;any&apos;)</source>
64886        <translation type="unfinished"/>
64887    </message>
64888    <message>
64889        <source>0 or 43</source>
64890        <translation type="unfinished"/>
64891    </message>
64892    <message>
64893        <source>array_minority(array(1,2,3,3), &apos;median&apos;)</source>
64894        <translation type="unfinished"/>
64895    </message>
64896    <message>
64897        <source>array_minority(array(0,1,42,42,43), &apos;real_minority&apos;)</source>
64898        <translation type="unfinished"/>
64899    </message>
64900    <message>
64901        <source>[ 42, 43, 0, 1 ]</source>
64902        <translation type="unfinished"/>
64903    </message>
64904    <message>
64905        <source>array_minority(array(0,1,42,42,43,42), &apos;real_minority&apos;)</source>
64906        <translation type="unfinished"/>
64907    </message>
64908    <message>
64909        <source>array_minority(array(0,1,42,42,43,42,42), &apos;real_minority&apos;)</source>
64910        <translation type="unfinished"/>
64911    </message>
64912    <message>
64913        <source>[ 43, 0, 1 ]</source>
64914        <translation type="unfinished"/>
64915    </message>
64916    <message>
64917        <source>Returns an array sorted using the ordering specified in another array. Values which are present in the first array but are missing from the second array will be added to the end of the result.</source>
64918        <translation type="unfinished"/>
64919    </message>
64920    <message>
64921        <source>array_prioritize</source>
64922        <translation type="unfinished"/>
64923    </message>
64924    <message>
64925        <source>an array with values ordered by priority</source>
64926        <translation type="unfinished"/>
64927    </message>
64928    <message>
64929        <source>array_prioritize(array(1, 8, 2, 5), array(5, 4, 2, 1, 3, 8))</source>
64930        <translation type="unfinished"/>
64931    </message>
64932    <message>
64933        <source>[ 5, 2, 1, 8 ]</source>
64934        <translation type="unfinished"/>
64935    </message>
64936    <message>
64937        <source>array_prioritize(array(5, 4, 2, 1, 3, 8), array(1, 8, 6, 5))</source>
64938        <translation type="unfinished"/>
64939    </message>
64940    <message>
64941        <source>[ 1, 8, 5, 4, 2, 3 ]</source>
64942        <translation type="unfinished"/>
64943    </message>
64944    <message>
64945        <source>Returns an array with the supplied value, array, or map of values replaced.</source>
64946        <translation type="unfinished"/>
64947    </message>
64948    <message>
64949        <source>Value &amp; array variant</source>
64950        <translation type="unfinished"/>
64951    </message>
64952    <message>
64953        <source>Returns an array with the supplied value or array of values replaced by another value or an array of values.</source>
64954        <translation type="unfinished"/>
64955    </message>
64956    <message>
64957        <source>the value or array of values to replace</source>
64958        <translation type="unfinished"/>
64959    </message>
64960    <message>
64961        <source>the value or array of values to use as a replacement</source>
64962        <translation type="unfinished"/>
64963    </message>
64964    <message>
64965        <source>array_replace(array(&apos;QGIS&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;ROCK&apos;),&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
64966        <translation type="unfinished"/>
64967    </message>
64968    <message>
64969        <source>[ &apos;QGIS&apos;, &apos;DOES&apos;, &apos;ROCK&apos; ]</source>
64970        <translation type="unfinished"/>
64971    </message>
64972    <message>
64973        <source>array_replace(array(3,2,1),array(1,2,3),array(7,8,9))</source>
64974        <translation type="unfinished"/>
64975    </message>
64976    <message>
64977        <source>[ 9, 8, 7 ]</source>
64978        <translation type="unfinished"/>
64979    </message>
64980    <message>
64981        <source>array_replace(array(&apos;Q&apos;,&apos;G&apos;,&apos;I&apos;,&apos;S&apos;),array(&apos;Q&apos;,&apos;S&apos;),&apos;-&apos;)</source>
64982        <translation type="unfinished"/>
64983    </message>
64984    <message>
64985        <source>[ &apos;-&apos;, &apos;G&apos;, &apos;I&apos;, &apos;-&apos; ]</source>
64986        <translation type="unfinished"/>
64987    </message>
64988    <message>
64989        <source>Returns an array with the supplied map keys replaced by their paired values.</source>
64990        <translation type="unfinished"/>
64991    </message>
64992    <message>
64993        <source>array_replace(array(&apos;APP&apos;, &apos;SHOULD&apos;, &apos;ROCK&apos;),map(&apos;APP&apos;,&apos;QGIS&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;))</source>
64994        <translation type="unfinished"/>
64995    </message>
64996    <message>
64997        <source>Returns the sum of arithmetic values in an array. Non numeric values in the array are ignored.</source>
64998        <translation type="unfinished"/>
64999    </message>
65000    <message>
65001        <source>array_sum</source>
65002        <translation type="unfinished"/>
65003    </message>
65004    <message>
65005        <source>array_sum(array(0,1,39.4,1.6,&apos;a&apos;))</source>
65006        <translation type="unfinished"/>
65007    </message>
65008    <message>
65009        <source>42.0</source>
65010        <translation type="unfinished"/>
65011    </message>
65012    <message>
65013        <source>end cap style for buffer. Valid values are &apos;round&apos;, &apos;flat&apos; or &apos;square&apos;</source>
65014        <translation type="unfinished"/>
65015    </message>
65016    <message>
65017        <source>join style for buffer. Valid values are &apos;round&apos;, &apos;bevel&apos; or &apos;miter&apos;.</source>
65018        <translation type="unfinished"/>
65019    </message>
65020    <message>
65021        <source>miter distance limit, for use when the join style is set to &apos;miter&apos;</source>
65022        <translation type="unfinished"/>
65023    </message>
65024    <message>
65025        <source>color_cmyka(100,50,0,10,200)</source>
65026        <translation type="unfinished"/>
65027    </message>
65028    <message>
65029        <source>Retrieves exif tag values from an image file.</source>
65030        <translation type="unfinished"/>
65031    </message>
65032    <message>
65033        <source>exif</source>
65034        <translation type="unfinished"/>
65035    </message>
65036    <message>
65037        <source>An image file path.</source>
65038        <translation type="unfinished"/>
65039    </message>
65040    <message>
65041        <source>The tag to return. If empty, a map with all exif tag values will be returned.</source>
65042        <translation type="unfinished"/>
65043    </message>
65044    <message>
65045        <source>exif(&apos;/my/photo.jpg&apos;,&apos;Exif.Image.Orientation&apos;)</source>
65046        <translation type="unfinished"/>
65047    </message>
65048    <message>
65049        <source>Creates a point geometry from the exif geotags of an image file.</source>
65050        <translation type="unfinished"/>
65051    </message>
65052    <message>
65053        <source>exif_geotag</source>
65054        <translation type="unfinished"/>
65055    </message>
65056    <message>
65057        <source>geom_to_wkt(exif_geotag(&apos;/my/photo.jpg&apos;))</source>
65058        <translation type="unfinished"/>
65059    </message>
65060    <message>
65061        <source>a curve or linestring geometry</source>
65062        <translation type="unfinished"/>
65063    </message>
65064    <message>
65065        <source>A string with placeholders %1, %2, etc., for the arguments. Placeholders can be repeated. The lowest numbered placeholder is replaced by arg1, the next by arg2, etc.</source>
65066        <translation type="unfinished"/>
65067    </message>
65068    <message>
65069        <source>format(&apos;This is %2&apos;,&apos;a bit unexpected but 2 is lowest number in string&apos;,&apos;normal&apos;)</source>
65070        <translation type="unfinished"/>
65071    </message>
65072    <message>
65073        <source>&apos;This is a bit unexpected but 2 is lowest number in string&apos;</source>
65074        <translation type="unfinished"/>
65075    </message>
65076    <message>
65077        <source>language (lowercase, two- or three-letter, &lt;a href=&apos;https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes&apos;&gt;ISO 639 language code&lt;/a&gt;) used to format the date into a custom string. By default the current QGIS user locale is used.</source>
65078        <translation type="unfinished"/>
65079    </message>
65080    <message>
65081        <source>&apos;Tuesday&apos;, if the current locale is an English variant</source>
65082        <translation type="unfinished"/>
65083    </message>
65084    <message>
65085        <source>Returns a number formatted with the locale separator for thousands. By default the current QGIS user locale is used. Also truncates the decimal places to the number of supplied places.</source>
65086        <translation type="unfinished"/>
65087    </message>
65088    <message>
65089        <source>language (lowercase, two- or three-letter, &lt;a href=&apos;https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes&apos;&gt;ISO 639 language code&lt;/a&gt;) used to format the number into a string. By default the current QGIS user locale is used.</source>
65090        <translation type="unfinished"/>
65091    </message>
65092    <message>
65093        <source>&apos;10,000,000.33&apos; if e.g. the current locale is an English variant</source>
65094        <translation type="unfinished"/>
65095    </message>
65096    <message>
65097        <source> geometry( $currentfeature )</source>
65098        <translation type="unfinished"/>
65099    </message>
65100    <message>
65101        <source>the geometry of the current feature. Prefer using $geometry.</source>
65102        <translation type="unfinished"/>
65103    </message>
65104    <message>
65105        <source>geom_to_wkt( geometry( get_feature_by_id( &apos;streets&apos;, 1 ) ) )</source>
65106        <translation type="unfinished"/>
65107    </message>
65108    <message>
65109        <source>the geometry in WKT of the feature with the id 1 on the layer &quot;streets&quot;, e.g. &apos;POINT(6 50)&apos;</source>
65110        <translation type="unfinished"/>
65111    </message>
65112    <message>
65113        <source>intersects( $geometry, geometry( get_feature( &apos;streets&apos;, &apos;name&apos;, &apos;Main St.&apos; ) ) )</source>
65114        <translation type="unfinished"/>
65115    </message>
65116    <message>
65117        <source>true if the current feature spatially intersects the &apos;Main St.&apos; named feature in the &quot;streets&quot; layer</source>
65118        <translation type="unfinished"/>
65119    </message>
65120    <message>
65121        <source>Returns a string value describing the type of a geometry (Point, Line or Polygon)</source>
65122        <translation type="unfinished"/>
65123    </message>
65124    <message>
65125        <source>geometry_type</source>
65126        <translation type="unfinished"/>
65127    </message>
65128    <message>
65129        <source>geometry_type( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
65130        <translation type="unfinished"/>
65131    </message>
65132    <message>
65133        <source>&apos;Line&apos;</source>
65134        <translation type="unfinished"/>
65135    </message>
65136    <message>
65137        <source>geometry_type( geom_from_wkt( &apos;MULTILINESTRING((2 5, 3 6, 4 8), (1 1, 0 0))&apos;) )</source>
65138        <translation type="unfinished"/>
65139    </message>
65140    <message>
65141        <source>geometry_type( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos;) )</source>
65142        <translation type="unfinished"/>
65143    </message>
65144    <message>
65145        <source>&apos;Point&apos;</source>
65146        <translation type="unfinished"/>
65147    </message>
65148    <message>
65149        <source>geometry_type( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;) )</source>
65150        <translation type="unfinished"/>
65151    </message>
65152    <message>
65153        <source>&apos;Polygon&apos;</source>
65154        <translation type="unfinished"/>
65155    </message>
65156    <message>
65157        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;abcd&apos;)</source>
65158        <translation type="unfinished"/>
65159    </message>
65160    <message>
65161        <source>True if the current atlas feature is selected.</source>
65162        <translation type="unfinished"/>
65163    </message>
65164    <message>
65165        <source>is_selected(get_feature(&apos;streets&apos;, &apos;name&apos;, &apos;Main St.&apos;)))</source>
65166        <translation type="unfinished"/>
65167    </message>
65168    <message>
65169        <source>True if the unique named &quot;Main St.&quot; feature on the active &quot;streets&quot; layer is selected.</source>
65170        <translation type="unfinished"/>
65171    </message>
65172    <message>
65173        <source>is_selected(get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1))</source>
65174        <translation type="unfinished"/>
65175    </message>
65176    <message>
65177        <source>True if the feature with the id 1 on the active &quot;streets&quot; layer is selected.</source>
65178        <translation type="unfinished"/>
65179    </message>
65180    <message>
65181        <source>Calculates the 3D length of a geometry line object. If the geometry is not a 3D line object, it returns its 2D length. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
65182        <translation type="unfinished"/>
65183    </message>
65184    <message>
65185        <source>length3D</source>
65186        <translation type="unfinished"/>
65187    </message>
65188    <message>
65189        <source>length3D(geom_from_wkt(&apos;LINESTRINGZ(0 0 0, 3 0 4)&apos;))</source>
65190        <translation type="unfinished"/>
65191    </message>
65192    <message>
65193        <source>geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LineString(0 0, 10 0)&apos;),start_distance:=2,end_distance:=6))</source>
65194        <translation type="unfinished"/>
65195    </message>
65196    <message>
65197        <source>Returns the angle of the long axis (clockwise, in degrees from North) of the oriented minimal bounding rectangle, which completely covers the geometry.</source>
65198        <translation type="unfinished"/>
65199    </message>
65200    <message>
65201        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</source>
65202        <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</translation>
65203    </message>
65204    <message>
65205        <source>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</source>
65206        <translation>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</translation>
65207    </message>
65208    <message>
65209        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</source>
65210        <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</translation>
65211    </message>
65212    <message>
65213        <source>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</source>
65214        <translation>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</translation>
65215    </message>
65216    <message>
65217        <source>Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.</source>
65218        <translation type="unfinished"/>
65219    </message>
65220    <message>
65221        <source>make_point_m</source>
65222        <translation>make_point_m</translation>
65223    </message>
65224    <message>
65225        <source>m value of point</source>
65226        <translation type="unfinished"/>
65227    </message>
65228    <message>
65229        <source>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</source>
65230        <translation>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</translation>
65231    </message>
65232    <message>
65233        <source>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</source>
65234        <translation>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</translation>
65235    </message>
65236    <message>
65237        <source>Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.</source>
65238        <translation type="unfinished"/>
65239    </message>
65240    <message>
65241        <source>make_polygon</source>
65242        <translation>make_polygon</translation>
65243    </message>
65244    <message>
65245        <source>closed line geometry for polygon&apos;s outer ring</source>
65246        <translation type="unfinished"/>
65247    </message>
65248    <message>
65249        <source>optional closed line geometry for inner ring</source>
65250        <translation type="unfinished"/>
65251    </message>
65252    <message>
65253        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</source>
65254        <translation>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</translation>
65255    </message>
65256    <message>
65257        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</source>
65258        <translation>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</translation>
65259    </message>
65260    <message>
65261        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</source>
65262        <translation>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</translation>
65263    </message>
65264    <message>
65265        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</source>
65266        <translation>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</translation>
65267    </message>
65268    <message>
65269        <source>Creates a rectangle from 3 points.</source>
65270        <translation>Sukuria stačiakampį pagal 3 taškus.</translation>
65271    </message>
65272    <message>
65273        <source>make_rectangle_3points</source>
65274        <translation>make_rectangle_3points</translation>
65275    </message>
65276    <message>
65277        <source>First point.</source>
65278        <translation>Pirmas taškas.</translation>
65279    </message>
65280    <message>
65281        <source>Second point.</source>
65282        <translation>Antras taškas.</translation>
65283    </message>
65284    <message>
65285        <source>Third point.</source>
65286        <translation>Trečias taškas.</translation>
65287    </message>
65288    <message>
65289        <source>An optional argument to construct the rectangle. By default this value is 0. Value can be 0 (distance) or 1 (projected). Option distance: Second distance is equal to the distance between 2nd and 3rd point. Option projected: Second distance is equal to the distance of the perpendicular projection of the 3rd point on the segment or its extension.</source>
65290        <translation>Neprivalomas argumentas stačiakampio konstravimui. Pagal nutylėjimą reikšmė yra 0. Reikšmė gali būti 0 (atstumas) arba 1 (projektuotas). Atstumo variantas: antras atstumas lygus atstumui tarp 2o ir 3io taško. Projektuotas variantas: antras atstumas lygus atstumui stačiai projektuotam 3iam taškui segmente arba jo praplėtime.</translation>
65291    </message>
65292    <message>
65293        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))&apos;</source>
65294        <translation>&apos;Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))&apos;</translation>
65295    </message>
65296    <message>
65297        <source>Creates a regular polygon.</source>
65298        <translation type="unfinished"/>
65299    </message>
65300    <message>
65301        <source>make_regular_polygon</source>
65302        <translation>make_regular_polygon</translation>
65303    </message>
65304    <message>
65305        <source>center of the regular polygon</source>
65306        <translation type="unfinished"/>
65307    </message>
65308    <message>
65309        <source>second point. The first if the regular polygon is inscribed. The midpoint of the first side if the regular polygon is circumscribed.</source>
65310        <translation>antras taškas. Pirmas, jei įbrėžiamas paprastas poligonas. Pirmos kraštinės vidurio taškas, jei paprastas poligonas yra apibrėžiamas.</translation>
65311    </message>
65312    <message>
65313        <source>Number of sides/edges of the regular polygon</source>
65314        <translation type="unfinished"/>
65315    </message>
65316    <message>
65317        <source>Optional argument to construct the regular polygon. By default this value is 0. Value can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)</source>
65318        <translation type="unfinished"/>
65319    </message>
65320    <message>
65321        <source>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5))</source>
65322        <translation>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5))</translation>
65323    </message>
65324    <message>
65325        <source>&apos;Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))&apos;</source>
65326        <translation>&apos;Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))&apos;</translation>
65327    </message>
65328    <message>
65329        <source>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5))</source>
65330        <translation>geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5))</translation>
65331    </message>
65332    <message>
65333        <source>Creates a square from a diagonal.</source>
65334        <translation>Kuria kvadratą pagal įstrižainę.</translation>
65335    </message>
65336    <message>
65337        <source>make_square</source>
65338        <translation>make_square</translation>
65339    </message>
65340    <message>
65341        <source>First point of the diagonal</source>
65342        <translation type="unfinished"/>
65343    </message>
65344    <message>
65345        <source>Last point of the diagonal</source>
65346        <translation type="unfinished"/>
65347    </message>
65348    <message>
65349        <source>geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5)))</source>
65350        <translation>geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5)))</translation>
65351    </message>
65352    <message>
65353        <source>&apos;Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))&apos;</source>
65354        <translation>&apos;Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))&apos;</translation>
65355    </message>
65356    <message>
65357        <source>geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5)))</source>
65358        <translation>geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5)))</translation>
65359    </message>
65360    <message>
65361        <source>&apos;Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))&apos;</source>
65362        <translation>&apos;Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))&apos;</translation>
65363    </message>
65364    <message>
65365        <source>Creates a time value from hour, minute and second numbers.</source>
65366        <translation type="unfinished"/>
65367    </message>
65368    <message>
65369        <source>make_time</source>
65370        <translation type="unfinished"/>
65371    </message>
65372    <message>
65373        <source>make_time(13,45,30.5)</source>
65374        <translation type="unfinished"/>
65375    </message>
65376    <message>
65377        <source>time value 13:45:30.500</source>
65378        <translation type="unfinished"/>
65379    </message>
65380    <message>
65381        <source>Creates a triangle polygon.</source>
65382        <translation type="unfinished"/>
65383    </message>
65384    <message>
65385        <source>make_triangle</source>
65386        <translation>make_triangle</translation>
65387    </message>
65388    <message>
65389        <source>first point of the triangle</source>
65390        <translation>pirmas trikampio taškas</translation>
65391    </message>
65392    <message>
65393        <source>second point of the triangle</source>
65394        <translation>antras trikampio taškas</translation>
65395    </message>
65396    <message>
65397        <source>third point of the triangle</source>
65398        <translation>trečias trikampio taškas</translation>
65399    </message>
65400    <message>
65401        <source>geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))</source>
65402        <translation>geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))</translation>
65403    </message>
65404    <message>
65405        <source>&apos;Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))&apos;</source>
65406        <translation>&apos;Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))&apos;</translation>
65407    </message>
65408    <message>
65409        <source>geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))))</source>
65410        <translation>geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))))</translation>
65411    </message>
65412    <message>
65413        <source>&apos;LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)&apos;</source>
65414        <translation>&apos;LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)&apos;</translation>
65415    </message>
65416    <message>
65417        <source>Returns a map containing all the keys and values passed as pair of parameters.</source>
65418        <translation type="unfinished"/>
65419    </message>
65420    <message>
65421        <source>map</source>
65422        <translation type="unfinished"/>
65423    </message>
65424    <message>
65425        <source>a key (string)</source>
65426        <translation type="unfinished"/>
65427    </message>
65428    <message>
65429        <source>map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;, &apos;two&apos;)</source>
65430        <translation>map(&apos;1&apos;,&apos;vienas&apos;,&apos;2&apos;, &apos;du&apos;)</translation>
65431    </message>
65432    <message>
65433        <source>map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;, &apos;two&apos;)[&apos;1&apos;]</source>
65434        <translation type="unfinished"/>
65435    </message>
65436    <message>
65437        <source>&apos;one&apos;</source>
65438        <translation type="unfinished"/>
65439    </message>
65440    <message>
65441        <source>Returns all the keys of a map as an array.</source>
65442        <translation>Grąžina visus žemėlapio raktus kaip masyvą.</translation>
65443    </message>
65444    <message>
65445        <source>map_akeys</source>
65446        <translation>map_akeys</translation>
65447    </message>
65448    <message>
65449        <source>a map</source>
65450        <translation type="unfinished"/>
65451    </message>
65452    <message>
65453        <source>map_akeys(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;))</source>
65454        <translation>map_akeys(map(&apos;1&apos;,&apos;vienas&apos;,&apos;2&apos;,&apos;du&apos;))</translation>
65455    </message>
65456    <message>
65457        <source>Returns all the values of a map as an array.</source>
65458        <translation>Grąžina visas žemėlapio reikšmes kaip masyvą.</translation>
65459    </message>
65460    <message>
65461        <source>map_avals</source>
65462        <translation>map_avals</translation>
65463    </message>
65464    <message>
65465        <source>map_avals(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;))</source>
65466        <translation>map_avals(map(&apos;1&apos;,&apos;vienas&apos;,&apos;2&apos;,&apos;du&apos;))</translation>
65467    </message>
65468    <message>
65469        <source>Returns a map containing all the entries of the given maps. If two maps contain the same key, the value of the second map is taken.</source>
65470        <translation type="unfinished"/>
65471    </message>
65472    <message>
65473        <source>map_concat</source>
65474        <translation>map_concat</translation>
65475    </message>
65476    <message>
65477        <source>map_concat(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;, &apos;2&apos;,&apos;overridden&apos;),map(&apos;2&apos;,&apos;two&apos;, &apos;3&apos;,&apos;three&apos;))</source>
65478        <translation>map_concat(map(&apos;1&apos;,&apos;vienas&apos;, &apos;2&apos;,&apos;perrašyta&apos;),map(&apos;2&apos;,&apos;du&apos;, &apos;3&apos;,&apos;trys&apos;))</translation>
65479    </message>
65480    <message>
65481        <source>Returns a list of credit (usage rights) strings for the layers shown in a layout map item.</source>
65482        <translation type="unfinished"/>
65483    </message>
65484    <message>
65485        <source>map_credits</source>
65486        <translation type="unfinished"/>
65487    </message>
65488    <message>
65489        <source>map item ID</source>
65490        <translation type="unfinished"/>
65491    </message>
65492    <message>
65493        <source>Set to true to include layer names before their credit strings</source>
65494        <translation type="unfinished"/>
65495    </message>
65496    <message>
65497        <source>String to insert between layer names and their credit strings, if include_layer_names is true</source>
65498        <translation type="unfinished"/>
65499    </message>
65500    <message>
65501        <source>array_to_string( map_credits( &apos;Main Map&apos; ) )</source>
65502        <translation type="unfinished"/>
65503    </message>
65504    <message>
65505        <source>comma separated list of layer credits for layers shown in the &apos;Main Map&apos; layout item, e.g &apos;CC-BY-NC, CC-BY-SA&apos;</source>
65506        <translation type="unfinished"/>
65507    </message>
65508    <message>
65509        <source>array_to_string( map_credits( &apos;Main Map&apos;, include_layer_names := true, layer_name_separator := &apos;: &apos; ) )</source>
65510        <translation type="unfinished"/>
65511    </message>
65512    <message>
65513        <source>comma separated list of layer names and their credits for layers shown in the &apos;Main Map&apos; layout item, e.g. &apos;Railway lines: CC-BY-NC, Basemap: CC-BY-SA&apos;</source>
65514        <translation type="unfinished"/>
65515    </message>
65516    <message>
65517        <source>Returns a map with the given key and its corresponding value deleted.</source>
65518        <translation type="unfinished"/>
65519    </message>
65520    <message>
65521        <source>map_delete</source>
65522        <translation>map_delete</translation>
65523    </message>
65524    <message>
65525        <source>the key to delete</source>
65526        <translation type="unfinished"/>
65527    </message>
65528    <message>
65529        <source>map_delete(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;),&apos;2&apos;)</source>
65530        <translation>map_delete(map(&apos;1&apos;,&apos;vienas&apos;,&apos;2&apos;,&apos;du&apos;),&apos;2&apos;)</translation>
65531    </message>
65532    <message>
65533        <source>Returns true if the given key exists in the map.</source>
65534        <translation>Grąžina „true“, jei nurodytas raktas yra žemėlapyje.</translation>
65535    </message>
65536    <message>
65537        <source>map_exist</source>
65538        <translation>map_exist</translation>
65539    </message>
65540    <message>
65541        <source>the key to lookup</source>
65542        <translation type="unfinished"/>
65543    </message>
65544    <message>
65545        <source>map_exist(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;),&apos;3&apos;)</source>
65546        <translation>map_exist(map(&apos;1&apos;,&apos;vienas&apos;,&apos;2&apos;,&apos;du&apos;),&apos;3&apos;)</translation>
65547    </message>
65548    <message>
65549        <source>map_get</source>
65550        <translation>map_get</translation>
65551    </message>
65552    <message>
65553        <source>map_get(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;two&apos;),&apos;2&apos;)</source>
65554        <translation>map_get(map(&apos;1&apos;,&apos;vienas&apos;,&apos;2&apos;,&apos;du&apos;),&apos;2&apos;)</translation>
65555    </message>
65556    <message>
65557        <source>&apos;two&apos;</source>
65558        <translation>&apos;du&apos;</translation>
65559    </message>
65560    <message>
65561        <source>map_insert</source>
65562        <translation>map_insert</translation>
65563    </message>
65564    <message>
65565        <source>the key to add</source>
65566        <translation type="unfinished"/>
65567    </message>
65568    <message>
65569        <source>map_insert(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;),&apos;3&apos;,&apos;three&apos;)</source>
65570        <translation>map_insert(map(&apos;1&apos;,&apos;vienas&apos;),&apos;3&apos;,&apos;trys&apos;)</translation>
65571    </message>
65572    <message>
65573        <source>map_insert(map(&apos;1&apos;,&apos;one&apos;,&apos;2&apos;,&apos;overridden&apos;),&apos;2&apos;,&apos;two&apos;)</source>
65574        <translation type="unfinished"/>
65575    </message>
65576    <message>
65577        <source>&apos;&quot;qgis&quot;=&gt;&quot;rocks&quot;&apos;</source>
65578        <translation type="unfinished"/>
65579    </message>
65580    <message>
65581        <source>Returns the maptip for a given feature in a layer. The expression is evaluated by default. Can be used with zero, one or more arguments, see below for details.</source>
65582        <translation type="unfinished"/>
65583    </message>
65584    <message>
65585        <source>If called with no parameters, the function will evaluate the maptip of the current feature in the current layer.</source>
65586        <translation type="unfinished"/>
65587    </message>
65588    <message>
65589        <source>maptip()</source>
65590        <translation type="unfinished"/>
65591    </message>
65592    <message>
65593        <source>The maptip of the current feature in the current layer.</source>
65594        <translation type="unfinished"/>
65595    </message>
65596    <message>
65597        <source>maptip(@atlas_feature)</source>
65598        <translation type="unfinished"/>
65599    </message>
65600    <message>
65601        <source>The maptip of the current atlas feature.</source>
65602        <translation type="unfinished"/>
65603    </message>
65604    <message>
65605        <source>If the expression must be evaluated. If false, the expression will be returned as a string literal only (which could potentially be later evaluated using the &apos;eval_template&apos; function).</source>
65606        <translation type="unfinished"/>
65607    </message>
65608    <message>
65609        <source>maptip(&apos;streets&apos;, get_feature_by_id(&apos;streets&apos;, 1))</source>
65610        <translation type="unfinished"/>
65611    </message>
65612    <message>
65613        <source>The maptip of the feature with the ID 1 on the layer &apos;streets&apos;.</source>
65614        <translation type="unfinished"/>
65615    </message>
65616    <message>
65617        <source>maptip(&apos;a_layer_id&apos;, $currentfeature, &apos;False&apos;)</source>
65618        <translation type="unfinished"/>
65619    </message>
65620    <message>
65621        <source>The maptip of the given feature not evaluated.</source>
65622        <translation type="unfinished"/>
65623    </message>
65624    <message>
65625        <source>Returns the largest value in a set of values.</source>
65626        <translation type="unfinished"/>
65627    </message>
65628    <message>
65629        <source>max</source>
65630        <translation>maks</translation>
65631    </message>
65632    <message>
65633        <source>max(2,10.2,5.5)</source>
65634        <translation>max(2,10.2,5.5)</translation>
65635    </message>
65636    <message>
65637        <source>10.2</source>
65638        <translation>10.2</translation>
65639    </message>
65640    <message>
65641        <source>max(20.5,NULL,6.2)</source>
65642        <translation>max(20.5,NULL,6.2)</translation>
65643    </message>
65644    <message>
65645        <source>20.5</source>
65646        <translation>20.5</translation>
65647    </message>
65648    <message>
65649        <source>Returns the maximum length of strings from a field or expression.</source>
65650        <translation type="unfinished"/>
65651    </message>
65652    <message>
65653        <source>max_length</source>
65654        <translation>max_length</translation>
65655    </message>
65656    <message>
65657        <source>max_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65658        <translation>max_length(&quot;miesto_pavadinimas&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
65659    </message>
65660    <message>
65661        <source>maximum length of town_name, grouped by state field</source>
65662        <translation>maksimalus miesto_pavadinimo ilgis sugrupavus pagal apskrities lauką</translation>
65663    </message>
65664    <message>
65665        <source>Returns the aggregate maximum value from a field or expression.</source>
65666        <translation>Grąžina lauko ar išraiškos agreguotą maksimalią reikšmę.</translation>
65667    </message>
65668    <message>
65669        <source>maximum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65670        <translation>maximum(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
65671    </message>
65672    <message>
65673        <source>maximum population value, grouped by state field</source>
65674        <translation type="unfinished"/>
65675    </message>
65676    <message>
65677        <source>Creates a md5 hash from a string.</source>
65678        <translation type="unfinished"/>
65679    </message>
65680    <message>
65681        <source>md5</source>
65682        <translation>md5</translation>
65683    </message>
65684    <message>
65685        <source>md5(&apos;QGIS&apos;)</source>
65686        <translation>md5(&apos;QGIS&apos;)</translation>
65687    </message>
65688    <message>
65689        <source>Returns the aggregate mean value from a field or expression.</source>
65690        <translation>Grąžina lauko arba išraiškos agreguotą vidutinę reikšmę.</translation>
65691    </message>
65692    <message>
65693        <source>mean</source>
65694        <translation>vidut</translation>
65695    </message>
65696    <message>
65697        <source>mean(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65698        <translation>mean(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
65699    </message>
65700    <message>
65701        <source>mean population value, grouped by state field</source>
65702        <translation type="unfinished"/>
65703    </message>
65704    <message>
65705        <source>Returns the aggregate median value from a field or expression.</source>
65706        <translation>Grąžina lauko arba išraiškos agreguotą medianos reikšmę.</translation>
65707    </message>
65708    <message>
65709        <source>median</source>
65710        <translation>mediana</translation>
65711    </message>
65712    <message>
65713        <source>median(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65714        <translation>median(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
65715    </message>
65716    <message>
65717        <source>median population value, grouped by state field</source>
65718        <translation type="unfinished"/>
65719    </message>
65720    <message>
65721        <source>Returns the mime type of the binary data.</source>
65722        <translation type="unfinished"/>
65723    </message>
65724    <message>
65725        <source>mime_type</source>
65726        <translation type="unfinished"/>
65727    </message>
65728    <message>
65729        <source>the binary data</source>
65730        <translation type="unfinished"/>
65731    </message>
65732    <message>
65733        <source>mime_type(&apos;&amp;lt;html&amp;gt;&amp;lt;body&amp;gt;&amp;lt;/body&amp;gt;&amp;lt;/html&amp;gt;&apos;)</source>
65734        <translation type="unfinished"/>
65735    </message>
65736    <message>
65737        <source>text/html</source>
65738        <translation type="unfinished"/>
65739    </message>
65740    <message>
65741        <source>mime_type(from_base64(&apos;R0lGODlhAQABAAAAACH5BAEKAAEALAAAAAABAAEAAAIAOw==&apos;))</source>
65742        <translation type="unfinished"/>
65743    </message>
65744    <message>
65745        <source>image/gif</source>
65746        <translation type="unfinished"/>
65747    </message>
65748    <message>
65749        <source>Returns the smallest value in a set of values.</source>
65750        <translation type="unfinished"/>
65751    </message>
65752    <message>
65753        <source>min</source>
65754        <translation>min</translation>
65755    </message>
65756    <message>
65757        <source>min(20.5,10,6.2)</source>
65758        <translation>min(20.5,10,6.2)</translation>
65759    </message>
65760    <message>
65761        <source>6.2</source>
65762        <translation>6.2</translation>
65763    </message>
65764    <message>
65765        <source>min(2,-10.3,NULL)</source>
65766        <translation>min(2,-10.3,NULL)</translation>
65767    </message>
65768    <message>
65769        <source>-10.3</source>
65770        <translation>-10.3</translation>
65771    </message>
65772    <message>
65773        <source>Returns the minimum length of strings from a field or expression.</source>
65774        <translation type="unfinished"/>
65775    </message>
65776    <message>
65777        <source>min_length</source>
65778        <translation>min_length</translation>
65779    </message>
65780    <message>
65781        <source>min_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65782        <translation>min_length(&quot;miesto_pavadinimas&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
65783    </message>
65784    <message>
65785        <source>minimum length of town_name, grouped by state field</source>
65786        <translation>minimalus miesto_pavadinimo ilgis sugrupavus pagal apskrities lauką</translation>
65787    </message>
65788    <message>
65789        <source>Returns the minimal enclosing circle of a geometry. It represents the minimum circle that encloses all geometries within the set.</source>
65790        <translation>Grąžina mažiausią geometriją apgaubiantį apskritimą. Tai mažiausias apskritimas, kuris apgaubia visas geometrijas aibėje.</translation>
65791    </message>
65792    <message>
65793        <source>minimal_circle</source>
65794        <translation>minimal_circle</translation>
65795    </message>
65796    <message>
65797        <source>geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)&apos; ), 4 ) )</source>
65798        <translation>geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)&apos; ), 4 ) )</translation>
65799    </message>
65800    <message>
65801        <source>geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)&apos; ), 4 ) )</source>
65802        <translation>geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)&apos; ), 4 ) )</translation>
65803    </message>
65804    <message>
65805        <source>Returns the aggregate minimum value from a field or expression.</source>
65806        <translation>Grąžina lauko arba išraiškos agreguotą minimalią reikšmę.</translation>
65807    </message>
65808    <message>
65809        <source>minimum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65810        <translation>minimum(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
65811    </message>
65812    <message>
65813        <source>minimum population value, grouped by state field</source>
65814        <translation type="unfinished"/>
65815    </message>
65816    <message>
65817        <source>Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression.</source>
65818        <translation>Grąžina lauko arba išraiškos agreguotą reikšmių mažumą (rečiausiai pasitaikančią reikšmę).</translation>
65819    </message>
65820    <message>
65821        <source>minority</source>
65822        <translation>mažuma</translation>
65823    </message>
65824    <message>
65825        <source>minority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
65826        <translation>minority(&quot;klase&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
65827    </message>
65828    <message>
65829        <source>least occurring class value, grouped by state field</source>
65830        <translation type="unfinished"/>
65831    </message>
65832    <message>
65833        <source>24</source>
65834        <translation>24</translation>
65835    </message>
65836    <message>
65837        <source>interval value to return number of minutes from</source>
65838        <translation>reikšmė intervalo, iš kurio reikia grąžinti minučių skaičių</translation>
65839    </message>
65840    <message>
65841        <source>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
65842        <translation>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
65843    </message>
65844    <message>
65845        <source>20</source>
65846        <translation>20</translation>
65847    </message>
65848    <message>
65849        <source>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
65850        <translation>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
65851    </message>
65852    <message>
65853        <source>1051200</source>
65854        <translation>1051200</translation>
65855    </message>
65856    <message>
65857        <source>month(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
65858        <translation>month(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
65859    </message>
65860    <message>
65861        <source>05</source>
65862        <translation>05</translation>
65863    </message>
65864    <message>
65865        <source>interval value to return number of months from</source>
65866        <translation>reikšmė intervalo, iš kurio reikia grąžinti mėnesių skaičių</translation>
65867    </message>
65868    <message>
65869        <source>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</source>
65870        <translation>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</translation>
65871    </message>
65872    <message>
65873        <source>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
65874        <translation>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
65875    </message>
65876    <message>
65877        <source>4.03333</source>
65878        <translation>4.03333</translation>
65879    </message>
65880    <message>
65881        <source>Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.</source>
65882        <translation type="unfinished"/>
65883    </message>
65884    <message>
65885        <source>nodes_to_points</source>
65886        <translation>nodes_to_points</translation>
65887    </message>
65888    <message>
65889        <source>optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.</source>
65890        <translation type="unfinished"/>
65891    </message>
65892    <message>
65893        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
65894        <translation>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
65895    </message>
65896    <message>
65897        <source>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</source>
65898        <translation>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</translation>
65899    </message>
65900    <message>
65901        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</source>
65902        <translation>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</translation>
65903    </message>
65904    <message>
65905        <source>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</source>
65906        <translation>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</translation>
65907    </message>
65908    <message>
65909        <source>now</source>
65910        <translation type="unfinished"/>
65911    </message>
65912    <message>
65913        <source>now()</source>
65914        <translation>now()</translation>
65915    </message>
65916    <message>
65917        <source>2012-07-22T13:24:57</source>
65918        <translation>2012-07-22T13:24:57</translation>
65919    </message>
65920    <message>
65921        <source>nullif</source>
65922        <translation>nullif</translation>
65923    </message>
65924    <message>
65925        <source>The value that should either be used or substituted with NULL.</source>
65926        <translation type="unfinished"/>
65927    </message>
65928    <message>
65929        <source>The control value that will trigger the NULL substitution.</source>
65930        <translation type="unfinished"/>
65931    </message>
65932    <message>
65933        <source>nullif(&apos;(none)&apos;, &apos;(none)&apos;)</source>
65934        <translation>nullif(&apos;(nėra)&apos;, &apos;(nėra)&apos;)</translation>
65935    </message>
65936    <message>
65937        <source>nullif(&apos;text&apos;, &apos;(none)&apos;)</source>
65938        <translation>nullif(&apos;tekstas&apos;, &apos;(nėra)&apos;)</translation>
65939    </message>
65940    <message>
65941        <source>&apos;text&apos;</source>
65942        <translation>&apos;tekstas&apos;</translation>
65943    </message>
65944    <message>
65945        <source>nullif(&quot;name&quot;, &apos;&apos;)</source>
65946        <translation>nullif(&quot;pavadinimas&quot;, &apos;&apos;)</translation>
65947    </message>
65948    <message>
65949        <source>NULL, if name is an empty string (or already NULL), the name in any other case.</source>
65950        <translation>NULL, jei pavadinimas yra tuščia eilutė (arba jau NULL), priešingu atveju pavadinimas.</translation>
65951    </message>
65952    <message>
65953        <source>num_geometries</source>
65954        <translation>num_geometries</translation>
65955    </message>
65956    <message>
65957        <source>num_interior_rings</source>
65958        <translation>num_interior_rings</translation>
65959    </message>
65960    <message>
65961        <source>input geometry</source>
65962        <translation>įvesties geometrija</translation>
65963    </message>
65964    <message>
65965        <source>num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
65966        <translation>num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</translation>
65967    </message>
65968    <message>
65969        <source>Returns the number of vertices in a geometry.</source>
65970        <translation type="unfinished"/>
65971    </message>
65972    <message>
65973        <source>num_points</source>
65974        <translation>num_points</translation>
65975    </message>
65976    <message>
65977        <source>num_points($geometry)</source>
65978        <translation>num_points($geometry)</translation>
65979    </message>
65980    <message>
65981        <source>num_rings</source>
65982        <translation>num_rings</translation>
65983    </message>
65984    <message>
65985        <source>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
65986        <translation>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</translation>
65987    </message>
65988    <message>
65989        <source>Returns the number of selected features on a given layer. By default works on the layer on which the expression is evaluated.</source>
65990        <translation>Grąžina pažymėtų geoobjektų skaičių nurodytame sluoksnyje. Pagal nutylėjimą veikia su sluoksniu, kuriame vykdoma išraiška.</translation>
65991    </message>
65992    <message>
65993        <source>num_selected</source>
65994        <translation>num_selected</translation>
65995    </message>
65996    <message>
65997        <source>num_selected()</source>
65998        <translation>num_selected()</translation>
65999    </message>
66000    <message>
66001        <source>The number of selected features on the current layer.</source>
66002        <translation>Dabartiniame sluoksnyje pažymėtų geoobjektų skaičius.</translation>
66003    </message>
66004    <message>
66005        <source>num_selected(&apos;streets&apos;)</source>
66006        <translation>num_selected(&apos;streets&apos;)</translation>
66007    </message>
66008    <message>
66009        <source>The number of selected features on the layer streets</source>
66010        <translation type="unfinished"/>
66011    </message>
66012    <message>
66013        <source>Returns a geometry formed by offsetting a linestring geometry to the side. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
66014        <translation type="unfinished"/>
66015    </message>
66016    <message>
66017        <source>offset_curve</source>
66018        <translation>offset_curve</translation>
66019    </message>
66020    <message>
66021        <source>offset distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right</source>
66022        <translation type="unfinished"/>
66023    </message>
66024    <message>
66025        <source>number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother line with more nodes.</source>
66026        <translation>kiek naudoti segmentų, reprezentuojančių apskritimo ketvirtį, kai naudojamas apvalaus jungimo stilius. Didesnis skaičius reiškia glotnesnę liniją su daugiau viršūnių.</translation>
66027    </message>
66028    <message>
66029        <source>join style for corners, where 1 = round, 2 = miter and 3 = bevel</source>
66030        <translation type="unfinished"/>
66031    </message>
66032    <message>
66033        <source>limit on the miter ratio used for very sharp corners (when using miter joins only)</source>
66034        <translation type="unfinished"/>
66035    </message>
66036    <message>
66037        <source>offset_curve($geometry, 10.5)</source>
66038        <translation>offset_curve($geometry, 10.5)</translation>
66039    </message>
66040    <message>
66041        <source>line offset to the left by 10.5 units</source>
66042        <translation type="unfinished"/>
66043    </message>
66044    <message>
66045        <source>offset_curve($geometry, -10.5)</source>
66046        <translation>offset_curve($geometry, -10.5)</translation>
66047    </message>
66048    <message>
66049        <source>line offset to the right by 10.5 units</source>
66050        <translation type="unfinished"/>
66051    </message>
66052    <message>
66053        <source>line offset to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother curve</source>
66054        <translation type="unfinished"/>
66055    </message>
66056    <message>
66057        <source>offset_curve($geometry, 10.5, segments:=16, join:=1)</source>
66058        <translation type="unfinished"/>
66059    </message>
66060    <message>
66061        <source>line offset to the left by 10.5 units, using a beveled join</source>
66062        <translation type="unfinished"/>
66063    </message>
66064    <message>
66065        <source>offset_curve($geometry, 10.5, join:=3)</source>
66066        <translation type="unfinished"/>
66067    </message>
66068    <message>
66069        <source>Multiplication of two values</source>
66070        <translation>Dviejų reikšmių sandauga</translation>
66071    </message>
66072    <message>
66073        <source>*</source>
66074        <translation>*</translation>
66075    </message>
66076    <message>
66077        <source>5 * 4</source>
66078        <translation>5 * 4</translation>
66079    </message>
66080    <message>
66081        <source>5 * NULL</source>
66082        <translation>5 * NULL</translation>
66083    </message>
66084    <message>
66085        <source>Joins two values together into a string.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.</source>
66086        <translation>Sujungia dvi reikšmes į vieną eilutę.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jei viena iš reikšmių yra NULL, rezultatas irgi bus NULL. Jei reikia kitokios elgsenos, žiūrėkite funkciją CONCAT.</translation>
66087    </message>
66088    <message>
66089        <source>||</source>
66090        <translation>||</translation>
66091    </message>
66092    <message>
66093        <source>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</source>
66094        <translation>&apos;Čia&apos; || &apos; ir &apos; || &apos;ten&apos;</translation>
66095    </message>
66096    <message>
66097        <source>&apos;Here and there&apos;</source>
66098        <translation>&apos;Čia ir ten&apos;</translation>
66099    </message>
66100    <message>
66101        <source>&apos;Nothing&apos; || NULL</source>
66102        <translation>&apos;Nieko&apos; || NULL</translation>
66103    </message>
66104    <message>
66105        <source>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</source>
66106        <translation>&apos;Spind: &apos; || &quot;Spindulys&quot;</translation>
66107    </message>
66108    <message>
66109        <source>&apos;Dia: 25&apos;</source>
66110        <translation>&apos;Spind: 25&apos;</translation>
66111    </message>
66112    <message>
66113        <source>1 || 2</source>
66114        <translation>1 || 2</translation>
66115    </message>
66116    <message>
66117        <source>&apos;12&apos;</source>
66118        <translation>&apos;12&apos;</translation>
66119    </message>
66120    <message>
66121        <source>Division of two values</source>
66122        <translation>Dviejų reikšmių dalmuo</translation>
66123    </message>
66124    <message>
66125        <source>/</source>
66126        <translation>/</translation>
66127    </message>
66128    <message>
66129        <source>5 / 4</source>
66130        <translation>5 / 4</translation>
66131    </message>
66132    <message>
66133        <source>1.25</source>
66134        <translation>1.25</translation>
66135    </message>
66136    <message>
66137        <source>5 / NULL</source>
66138        <translation>5 / NULL</translation>
66139    </message>
66140    <message>
66141        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source>
66142        <translation>Sulygina dvi reikšmes ir grąžina 1, jei jos lygios.</translation>
66143    </message>
66144    <message>
66145        <source>=</source>
66146        <translation>=</translation>
66147    </message>
66148    <message>
66149        <source>5 = 4</source>
66150        <translation>5 = 4</translation>
66151    </message>
66152    <message>
66153        <source>4 = 4</source>
66154        <translation>4 = 4</translation>
66155    </message>
66156    <message>
66157        <source>5 = NULL</source>
66158        <translation>5 = NULL</translation>
66159    </message>
66160    <message>
66161        <source>NULL = NULL</source>
66162        <translation>NULL = NULL</translation>
66163    </message>
66164    <message>
66165        <source>Power of two values.</source>
66166        <translation>Dviejų reikšmių laipsnis.</translation>
66167    </message>
66168    <message>
66169        <source>^</source>
66170        <translation>^</translation>
66171    </message>
66172    <message>
66173        <source>5 ^ 4</source>
66174        <translation>5 ^ 4</translation>
66175    </message>
66176    <message>
66177        <source>625</source>
66178        <translation>625</translation>
66179    </message>
66180    <message>
66181        <source>5 ^ NULL</source>
66182        <translation>5 ^ NULL</translation>
66183    </message>
66184    <message>
66185        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source>
66186        <translation type="unfinished"/>
66187    </message>
66188    <message>
66189        <source>&gt;=</source>
66190        <translation>&gt;=</translation>
66191    </message>
66192    <message>
66193        <source>5 &amp;gt;= 4</source>
66194        <translation>5 &amp;gt;= 4</translation>
66195    </message>
66196    <message>
66197        <source>5 &amp;gt;= 5</source>
66198        <translation>5 &amp;gt;= 5</translation>
66199    </message>
66200    <message>
66201        <source>4 &amp;gt;= 5</source>
66202        <translation>4 &amp;gt;= 5</translation>
66203    </message>
66204    <message>
66205        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source>
66206        <translation type="unfinished"/>
66207    </message>
66208    <message>
66209        <source>&gt;</source>
66210        <translation>&gt;</translation>
66211    </message>
66212    <message>
66213        <source>5 &amp;gt; 4</source>
66214        <translation>5 &amp;gt; 4</translation>
66215    </message>
66216    <message>
66217        <source>5 &amp;gt; 5</source>
66218        <translation>5 &amp;gt; 5</translation>
66219    </message>
66220    <message>
66221        <source>4 &amp;gt; 5</source>
66222        <translation>4 &amp;gt; 5</translation>
66223    </message>
66224    <message>
66225        <source>Index operator. Returns an element from an array or map value.</source>
66226        <translation type="unfinished"/>
66227    </message>
66228    <message>
66229        <source>[]</source>
66230        <translation>[]</translation>
66231    </message>
66232    <message>
66233        <source>array index or map key value</source>
66234        <translation type="unfinished"/>
66235    </message>
66236    <message>
66237        <source>array(1,2,3)[0]</source>
66238        <translation>array(1,2,3)[0]</translation>
66239    </message>
66240    <message>
66241        <source>array(1,2,3)[2]</source>
66242        <translation>array(1,2,3)[2]</translation>
66243    </message>
66244    <message>
66245        <source>array(1,2,3)[-1]</source>
66246        <translation>array(1,2,3)[-1]</translation>
66247    </message>
66248    <message>
66249        <source>map(&apos;a&apos;,1,&apos;b&apos;,2)[&apos;a&apos;]</source>
66250        <translation>map(&apos;a&apos;,1,&apos;b&apos;,2)[&apos;a&apos;]</translation>
66251    </message>
66252    <message>
66253        <source>map(&apos;a&apos;,1,&apos;b&apos;,2)[&apos;b&apos;]</source>
66254        <translation>map(&apos;a&apos;,1,&apos;b&apos;,2)[&apos;b&apos;]</translation>
66255    </message>
66256    <message>
66257        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source>
66258        <translation type="unfinished"/>
66259    </message>
66260    <message>
66261        <source>&lt;=</source>
66262        <translation>&lt;=</translation>
66263    </message>
66264    <message>
66265        <source>5 &amp;lt;= 4</source>
66266        <translation>5 &amp;lt;= 4</translation>
66267    </message>
66268    <message>
66269        <source>5 &amp;lt;= 5</source>
66270        <translation>5 &amp;lt;= 5</translation>
66271    </message>
66272    <message>
66273        <source>4 &amp;lt;= 5</source>
66274        <translation>4 &amp;lt;= 5</translation>
66275    </message>
66276    <message>
66277        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source>
66278        <translation type="unfinished"/>
66279    </message>
66280    <message>
66281        <source>&lt;</source>
66282        <translation>&lt;</translation>
66283    </message>
66284    <message>
66285        <source>5 &amp;lt; 4</source>
66286        <translation>5 &amp;lt; 4</translation>
66287    </message>
66288    <message>
66289        <source>5 &amp;lt; 5</source>
66290        <translation>5 &amp;lt; 5</translation>
66291    </message>
66292    <message>
66293        <source>4 &amp;lt; 5</source>
66294        <translation>4 &amp;lt; 5</translation>
66295    </message>
66296    <message>
66297        <source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
66298        <translation type="unfinished"/>
66299    </message>
66300    <message>
66301        <source>-</source>
66302        <translation>-</translation>
66303    </message>
66304    <message>
66305        <source>5 - 4</source>
66306        <translation>5 - 4</translation>
66307    </message>
66308    <message>
66309        <source>5 - NULL</source>
66310        <translation>5 - NULL</translation>
66311    </message>
66312    <message>
66313        <source>Remainder of division</source>
66314        <translation>Dalybos liekana</translation>
66315    </message>
66316    <message>
66317        <source>%</source>
66318        <translation>%</translation>
66319    </message>
66320    <message>
66321        <source>5 % 4</source>
66322        <translation>5 % 4</translation>
66323    </message>
66324    <message>
66325        <source>5 % NULL</source>
66326        <translation>5 % NULL</translation>
66327    </message>
66328    <message>
66329        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source>
66330        <translation>Sulygina dvi reikšmes ir grąžina 1, jei jos nelygios.</translation>
66331    </message>
66332    <message>
66333        <source>&lt;&gt;</source>
66334        <translation>&lt;&gt;</translation>
66335    </message>
66336    <message>
66337        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
66338        <translation>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
66339    </message>
66340    <message>
66341        <source>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
66342        <translation>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
66343    </message>
66344    <message>
66345        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
66346        <translation>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
66347    </message>
66348    <message>
66349        <source>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
66350        <translation>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
66351    </message>
66352    <message>
66353        <source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
66354        <translation type="unfinished"/>
66355    </message>
66356    <message>
66357        <source>+</source>
66358        <translation>+</translation>
66359    </message>
66360    <message>
66361        <source>5 + 4</source>
66362        <translation>5 + 4</translation>
66363    </message>
66364    <message>
66365        <source>9</source>
66366        <translation>9</translation>
66367    </message>
66368    <message>
66369        <source>5 + NULL</source>
66370        <translation>5 + NULL</translation>
66371    </message>
66372    <message>
66373        <source>&apos;QGIS &apos; + &apos;ROCKS&apos;</source>
66374        <translation type="unfinished"/>
66375    </message>
66376    <message>
66377        <source>&apos;QGIS ROCKS&apos;</source>
66378        <translation type="unfinished"/>
66379    </message>
66380    <message>
66381        <source>to_datetime(&apos;2020-08-01 12:00:00&apos;) + &apos;1 day 2 hours&apos;</source>
66382        <translation type="unfinished"/>
66383    </message>
66384    <message>
66385        <source>2020-08-02T14:00:00</source>
66386        <translation type="unfinished"/>
66387    </message>
66388    <message>
66389        <source>Performs a regular expression match on a string value. Backslash characters must be double escaped (e.g., &quot;\\s&quot; to match a white space character).</source>
66390        <translation type="unfinished"/>
66391    </message>
66392    <message>
66393        <source>~</source>
66394        <translation>~</translation>
66395    </message>
66396    <message>
66397        <source>A string value</source>
66398        <translation type="unfinished"/>
66399    </message>
66400    <message>
66401        <source>A regular expression. Slashes must be escaped, eg \\d.</source>
66402        <translation type="unfinished"/>
66403    </message>
66404    <message>
66405        <source>&apos;hello&apos; ~ &apos;ll&apos;</source>
66406        <translation>&apos;labas&apos; ~ &apos;ll&apos;</translation>
66407    </message>
66408    <message>
66409        <source>&apos;hello&apos; ~ &apos;^ll&apos;</source>
66410        <translation>&apos;labas&apos; ~ &apos;^ll&apos;</translation>
66411    </message>
66412    <message>
66413        <source>&apos;hello&apos; ~ &apos;llo$&apos;</source>
66414        <translation>&apos;labas&apos; ~ &apos;llo$&apos;</translation>
66415    </message>
66416    <message>
66417        <source>&apos;abc123&apos; ~ &apos;\\d+&apos;</source>
66418        <translation type="unfinished"/>
66419    </message>
66420    <message>
66421        <source>Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria</source>
66422        <translation type="unfinished"/>
66423    </message>
66424    <message>
66425        <source>order_parts</source>
66426        <translation>order_parts</translation>
66427    </message>
66428    <message>
66429        <source>a multi-type geometry</source>
66430        <translation type="unfinished"/>
66431    </message>
66432    <message>
66433        <source>an expression string defining the order criteria</source>
66434        <translation type="unfinished"/>
66435    </message>
66436    <message>
66437        <source>boolean, True for ascending, False for descending</source>
66438        <translation type="unfinished"/>
66439    </message>
66440    <message>
66441        <source>geom_to_wkt(order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False))</source>
66442        <translation type="unfinished"/>
66443    </message>
66444    <message>
66445        <source>&apos;MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))&apos;</source>
66446        <translation type="unfinished"/>
66447    </message>
66448    <message>
66449        <source>geom_to_wkt(order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True))</source>
66450        <translation type="unfinished"/>
66451    </message>
66452    <message>
66453        <source>&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;</source>
66454        <translation type="unfinished"/>
66455    </message>
66456    <message>
66457        <source>Returns a geometry which represents the minimal oriented bounding box of an input geometry.</source>
66458        <translation>Grąžina įvesties geometrijos mažiausio orientuoto apgaubiančio stačiakampio geometriją.</translation>
66459    </message>
66460    <message>
66461        <source>oriented_bbox</source>
66462        <translation>oriented_bbox</translation>
66463    </message>
66464    <message>
66465        <source>geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)&apos; ) ) )</source>
66466        <translation>geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( &apos;MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)&apos; ) ) )</translation>
66467    </message>
66468    <message>
66469        <source>&apos;Polygon ((3 2, 3 4, 1 4, 1 2, 3 2))&apos;</source>
66470        <translation type="unfinished"/>
66471    </message>
66472    <message>
66473        <source>Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.</source>
66474        <translation type="unfinished"/>
66475    </message>
66476    <message>
66477        <source>overlaps</source>
66478        <translation>persidengia</translation>
66479    </message>
66480    <message>
66481        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
66482        <translation>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
66483    </message>
66484    <message>
66485        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
66486        <translation>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
66487    </message>
66488    <message>
66489        <source>Returns whether the current feature spatially contains at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer contained in the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Contains&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Contains.html&apos;&gt;ST_Contains&lt;/a&gt; function.</source>
66490        <translation type="unfinished"/>
66491    </message>
66492    <message>
66493        <source>overlay_contains</source>
66494        <translation type="unfinished"/>
66495    </message>
66496    <message>
66497        <source>the layer whose overlay is checked</source>
66498        <translation type="unfinished"/>
66499    </message>
66500    <message>
66501        <source>an optional expression to evaluate on the features from the target layer. If not set, the function will just return a boolean indicating whether there is at least one match.</source>
66502        <translation type="unfinished"/>
66503    </message>
66504    <message>
66505        <source>an optional expression to filter the target features to check. If not set, all the features will be checked.</source>
66506        <translation type="unfinished"/>
66507    </message>
66508    <message>
66509        <source>an optional integer to limit the number of matching features. If not set, all the matching features will be returned.</source>
66510        <translation type="unfinished"/>
66511    </message>
66512    <message>
66513        <source>set this to true to build a local spatial index (most of the time, this is unwanted, unless you are working with a particularly slow data provider)</source>
66514        <translation type="unfinished"/>
66515    </message>
66516    <message>
66517        <source>overlay_contains(&apos;regions&apos;)</source>
66518        <translation type="unfinished"/>
66519    </message>
66520    <message>
66521        <source>true if the current feature spatially contains a region</source>
66522        <translation type="unfinished"/>
66523    </message>
66524    <message>
66525        <source>overlay_contains(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66526        <translation type="unfinished"/>
66527    </message>
66528    <message>
66529        <source>true if the current feature spatially contains a region with a population greater than 10000</source>
66530        <translation type="unfinished"/>
66531    </message>
66532    <message>
66533        <source>overlay_contains(&apos;regions&apos;, name)</source>
66534        <translation type="unfinished"/>
66535    </message>
66536    <message>
66537        <source>an array of names, for the regions contained in the current feature</source>
66538        <translation type="unfinished"/>
66539    </message>
66540    <message>
66541        <source>array_to_string(overlay_contains(&apos;regions&apos;, name))</source>
66542        <translation type="unfinished"/>
66543    </message>
66544    <message>
66545        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions contained in the current feature</source>
66546        <translation type="unfinished"/>
66547    </message>
66548    <message>
66549        <source>array_sort(overlay_contains(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66550        <translation type="unfinished"/>
66551    </message>
66552    <message>
66553        <source>an ordered array of names, for the regions contained in the current feature and with a population greater than 10000</source>
66554        <translation type="unfinished"/>
66555    </message>
66556    <message>
66557        <source>overlay_contains(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66558        <translation type="unfinished"/>
66559    </message>
66560    <message>
66561        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions contained in the current feature</source>
66562        <translation type="unfinished"/>
66563    </message>
66564    <message>
66565        <source>Returns whether the current feature spatially crosses at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer crossed by the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Crosses&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Crosses.html&apos;&gt;ST_Crosses&lt;/a&gt; function.</source>
66566        <translation type="unfinished"/>
66567    </message>
66568    <message>
66569        <source>overlay_crosses</source>
66570        <translation type="unfinished"/>
66571    </message>
66572    <message>
66573        <source>overlay_crosses(&apos;regions&apos;)</source>
66574        <translation type="unfinished"/>
66575    </message>
66576    <message>
66577        <source>true if the current feature spatially crosses a region</source>
66578        <translation type="unfinished"/>
66579    </message>
66580    <message>
66581        <source>overlay_crosses(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66582        <translation type="unfinished"/>
66583    </message>
66584    <message>
66585        <source>true if the current feature spatially crosses a region with a population greater than 10000</source>
66586        <translation type="unfinished"/>
66587    </message>
66588    <message>
66589        <source>overlay_crosses(&apos;regions&apos;, name)</source>
66590        <translation type="unfinished"/>
66591    </message>
66592    <message>
66593        <source>an array of names, for the regions crossed by the current feature</source>
66594        <translation type="unfinished"/>
66595    </message>
66596    <message>
66597        <source>array_to_string(overlay_crosses(&apos;regions&apos;, name))</source>
66598        <translation type="unfinished"/>
66599    </message>
66600    <message>
66601        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions crossed by the current feature</source>
66602        <translation type="unfinished"/>
66603    </message>
66604    <message>
66605        <source>array_sort(overlay_crosses(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66606        <translation type="unfinished"/>
66607    </message>
66608    <message>
66609        <source>an ordered array of names, for the regions crossed by the current feature and with a population greater than 10000</source>
66610        <translation type="unfinished"/>
66611    </message>
66612    <message>
66613        <source>overlay_crosses(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66614        <translation type="unfinished"/>
66615    </message>
66616    <message>
66617        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions crossed by the current feature</source>
66618        <translation type="unfinished"/>
66619    </message>
66620    <message>
66621        <source>Returns whether the current feature is spatially disjoint from all the features of a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer that are disjoint from the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Disjoint&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Disjoint.html&apos;&gt;ST_Disjoint&lt;/a&gt; function.</source>
66622        <translation type="unfinished"/>
66623    </message>
66624    <message>
66625        <source>overlay_disjoint</source>
66626        <translation type="unfinished"/>
66627    </message>
66628    <message>
66629        <source>overlay_disjoint(&apos;regions&apos;)</source>
66630        <translation type="unfinished"/>
66631    </message>
66632    <message>
66633        <source>true if the current feature is spatially disjoint from all the regions</source>
66634        <translation type="unfinished"/>
66635    </message>
66636    <message>
66637        <source>overlay_disjoint(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66638        <translation type="unfinished"/>
66639    </message>
66640    <message>
66641        <source>true if the current feature is spatially disjoint from all the regions with a population greater than 10000</source>
66642        <translation type="unfinished"/>
66643    </message>
66644    <message>
66645        <source>overlay_disjoint(&apos;regions&apos;, name)</source>
66646        <translation type="unfinished"/>
66647    </message>
66648    <message>
66649        <source>an array of names, for the regions spatially disjoint from the current feature</source>
66650        <translation type="unfinished"/>
66651    </message>
66652    <message>
66653        <source>array_to_string(overlay_disjoint(&apos;regions&apos;, name))</source>
66654        <translation type="unfinished"/>
66655    </message>
66656    <message>
66657        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions spatially disjoint from the current feature</source>
66658        <translation type="unfinished"/>
66659    </message>
66660    <message>
66661        <source>array_sort(overlay_disjoint(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66662        <translation type="unfinished"/>
66663    </message>
66664    <message>
66665        <source>an ordered array of names, for the regions spatially disjoint from the current feature and with a population greater than 10000</source>
66666        <translation type="unfinished"/>
66667    </message>
66668    <message>
66669        <source>overlay_disjoint(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66670        <translation type="unfinished"/>
66671    </message>
66672    <message>
66673        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions spatially disjoint from the current feature</source>
66674        <translation type="unfinished"/>
66675    </message>
66676    <message>
66677        <source>Returns whether the current feature spatially equals to at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer that are spatially equal to the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Equals&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Equals.html&apos;&gt;ST_Equals&lt;/a&gt; function.</source>
66678        <translation type="unfinished"/>
66679    </message>
66680    <message>
66681        <source>overlay_equals</source>
66682        <translation type="unfinished"/>
66683    </message>
66684    <message>
66685        <source>overlay_equals(&apos;regions&apos;)</source>
66686        <translation type="unfinished"/>
66687    </message>
66688    <message>
66689        <source>true if the current feature is spatially equal to a region</source>
66690        <translation type="unfinished"/>
66691    </message>
66692    <message>
66693        <source>overlay_equals(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66694        <translation type="unfinished"/>
66695    </message>
66696    <message>
66697        <source>true if the current feature is spatially equal to a region with a population greater than 10000</source>
66698        <translation type="unfinished"/>
66699    </message>
66700    <message>
66701        <source>overlay_equals(&apos;regions&apos;, name)</source>
66702        <translation type="unfinished"/>
66703    </message>
66704    <message>
66705        <source>an array of names, for the regions spatially equal to the current feature</source>
66706        <translation type="unfinished"/>
66707    </message>
66708    <message>
66709        <source>array_to_string(overlay_equals(&apos;regions&apos;, name))</source>
66710        <translation type="unfinished"/>
66711    </message>
66712    <message>
66713        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions spatially equal to the current feature</source>
66714        <translation type="unfinished"/>
66715    </message>
66716    <message>
66717        <source>array_sort(overlay_equals(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66718        <translation type="unfinished"/>
66719    </message>
66720    <message>
66721        <source>an ordered array of names, for the regions spatially equal to the current feature and with a population greater than 10000</source>
66722        <translation type="unfinished"/>
66723    </message>
66724    <message>
66725        <source>overlay_equals(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66726        <translation type="unfinished"/>
66727    </message>
66728    <message>
66729        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions spatially equal to the current feature</source>
66730        <translation type="unfinished"/>
66731    </message>
66732    <message>
66733        <source>Returns whether the current feature spatially intersects at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer intersected by the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Intersects&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Intersects.html&apos;&gt;ST_Intersects&lt;/a&gt; function.</source>
66734        <translation type="unfinished"/>
66735    </message>
66736    <message>
66737        <source>overlay_intersects</source>
66738        <translation type="unfinished"/>
66739    </message>
66740    <message>
66741        <source>overlay_intersects(&apos;regions&apos;)</source>
66742        <translation type="unfinished"/>
66743    </message>
66744    <message>
66745        <source>true if the current feature spatially intersects a region</source>
66746        <translation type="unfinished"/>
66747    </message>
66748    <message>
66749        <source>overlay_intersects(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66750        <translation type="unfinished"/>
66751    </message>
66752    <message>
66753        <source>true if the current feature spatially intersects a region with a population greater than 10000</source>
66754        <translation type="unfinished"/>
66755    </message>
66756    <message>
66757        <source>overlay_intersects(&apos;regions&apos;, name)</source>
66758        <translation type="unfinished"/>
66759    </message>
66760    <message>
66761        <source>an array of names, for the regions intersected by the current feature</source>
66762        <translation type="unfinished"/>
66763    </message>
66764    <message>
66765        <source>array_to_string(overlay_intersects(&apos;regions&apos;, name))</source>
66766        <translation type="unfinished"/>
66767    </message>
66768    <message>
66769        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions intersected by the current feature</source>
66770        <translation type="unfinished"/>
66771    </message>
66772    <message>
66773        <source>array_sort(overlay_intersects(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66774        <translation type="unfinished"/>
66775    </message>
66776    <message>
66777        <source>an ordered array of names, for the regions intersected by the current feature and with a population greater than 10000</source>
66778        <translation type="unfinished"/>
66779    </message>
66780    <message>
66781        <source>overlay_intersects(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66782        <translation type="unfinished"/>
66783    </message>
66784    <message>
66785        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions intersected by the current feature</source>
66786        <translation type="unfinished"/>
66787    </message>
66788    <message>
66789        <source>Returns whether the current feature has feature(s) from a target layer within a given distance, or an array of expression-based results for the features in the target layer within a distance from the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: This function can be slow and consume a lot of memory for large layers.</source>
66790        <translation type="unfinished"/>
66791    </message>
66792    <message>
66793        <source>overlay_nearest</source>
66794        <translation type="unfinished"/>
66795    </message>
66796    <message>
66797        <source>the target layer</source>
66798        <translation type="unfinished"/>
66799    </message>
66800    <message>
66801        <source>an optional expression to filter the target features to check. If not set, all the features in the target layer will be used.</source>
66802        <translation type="unfinished"/>
66803    </message>
66804    <message>
66805        <source>an optional integer to limit the number of matching features. If not set, only the nearest feature will be returned. If set to -1, returns all the matching features.</source>
66806        <translation type="unfinished"/>
66807    </message>
66808    <message>
66809        <source>an optional distance to limit the search of matching features. If not set, all the features in the target layer will be used.</source>
66810        <translation type="unfinished"/>
66811    </message>
66812    <message>
66813        <source>overlay_nearest(&apos;airports&apos;)</source>
66814        <translation type="unfinished"/>
66815    </message>
66816    <message>
66817        <source>true if the &quot;airports&quot; layer has at least one feature</source>
66818        <translation type="unfinished"/>
66819    </message>
66820    <message>
66821        <source>overlay_nearest(&apos;airports&apos;, max_distance:= 5000)</source>
66822        <translation type="unfinished"/>
66823    </message>
66824    <message>
66825        <source>true if there is an airport within a distance of 5000 map units from the current feature</source>
66826        <translation type="unfinished"/>
66827    </message>
66828    <message>
66829        <source>overlay_nearest(&apos;airports&apos;, name)</source>
66830        <translation type="unfinished"/>
66831    </message>
66832    <message>
66833        <source>the name of the closest airport to the current feature, as an array</source>
66834        <translation type="unfinished"/>
66835    </message>
66836    <message>
66837        <source>array_to_string(overlay_nearest(&apos;airports&apos;, name))</source>
66838        <translation type="unfinished"/>
66839    </message>
66840    <message>
66841        <source>the name of the closest airport to the current feature, as a string</source>
66842        <translation type="unfinished"/>
66843    </message>
66844    <message>
66845        <source>overlay_nearest(layer:=&apos;airports&apos;, expression:= name, max_distance:= 5000)</source>
66846        <translation type="unfinished"/>
66847    </message>
66848    <message>
66849        <source>the name of the closest airport within a distance of 5000 map units from the current feature, as an array</source>
66850        <translation type="unfinished"/>
66851    </message>
66852    <message>
66853        <source>overlay_nearest(layer:=&apos;airports&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= &quot;Use&quot;=&apos;Civilian&apos;, limit:=3)</source>
66854        <translation type="unfinished"/>
66855    </message>
66856    <message>
66857        <source>an array of names, for up to the three closest civilian airports ordered by distance</source>
66858        <translation type="unfinished"/>
66859    </message>
66860    <message>
66861        <source>overlay_nearest(layer:=&apos;airports&apos;, expression:=&quot;name&quot;, limit:= -1, max_distance:= 5000)</source>
66862        <translation type="unfinished"/>
66863    </message>
66864    <message>
66865        <source>an array of names, for all the airports within a distance of 5000 map units from the current feature, ordered by distance</source>
66866        <translation type="unfinished"/>
66867    </message>
66868    <message>
66869        <source>Returns whether the current feature spatially touches at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer touched by the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Touches&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Touches.html&apos;&gt;ST_Touches&lt;/a&gt; function.</source>
66870        <translation type="unfinished"/>
66871    </message>
66872    <message>
66873        <source>overlay_touches</source>
66874        <translation type="unfinished"/>
66875    </message>
66876    <message>
66877        <source>overlay_touches(&apos;regions&apos;)</source>
66878        <translation type="unfinished"/>
66879    </message>
66880    <message>
66881        <source>true if the current feature spatially touches a region</source>
66882        <translation type="unfinished"/>
66883    </message>
66884    <message>
66885        <source>overlay_touches(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66886        <translation type="unfinished"/>
66887    </message>
66888    <message>
66889        <source>true if the current feature spatially touches a region with a population greater than 10000</source>
66890        <translation type="unfinished"/>
66891    </message>
66892    <message>
66893        <source>overlay_touches(&apos;regions&apos;, name)</source>
66894        <translation type="unfinished"/>
66895    </message>
66896    <message>
66897        <source>an array of names, for the regions touched by the current feature</source>
66898        <translation type="unfinished"/>
66899    </message>
66900    <message>
66901        <source>string_to_array(overlay_touches(&apos;regions&apos;, name))</source>
66902        <translation type="unfinished"/>
66903    </message>
66904    <message>
66905        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions touched by the current feature</source>
66906        <translation type="unfinished"/>
66907    </message>
66908    <message>
66909        <source>array_sort(overlay_touches(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66910        <translation type="unfinished"/>
66911    </message>
66912    <message>
66913        <source>an ordered array of names, for the regions touched by the current feature and with a population greater than 10000</source>
66914        <translation type="unfinished"/>
66915    </message>
66916    <message>
66917        <source>overlay_touches(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66918        <translation type="unfinished"/>
66919    </message>
66920    <message>
66921        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions touched by the current feature</source>
66922        <translation type="unfinished"/>
66923    </message>
66924    <message>
66925        <source>Returns whether the current feature is spatially within at least one feature from a target layer, or an array of expression-based results for the features in the target layer that contain the current feature.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Read more on the underlying GEOS &quot;Within&quot; predicate, as described in PostGIS &lt;a href=&apos;https://postgis.net/docs/ST_Within.html&apos;&gt;ST_Within&lt;/a&gt; function.</source>
66926        <translation type="unfinished"/>
66927    </message>
66928    <message>
66929        <source>overlay_within</source>
66930        <translation type="unfinished"/>
66931    </message>
66932    <message>
66933        <source>overlay_within(&apos;regions&apos;)</source>
66934        <translation type="unfinished"/>
66935    </message>
66936    <message>
66937        <source>true if the current feature is spatially within a region</source>
66938        <translation type="unfinished"/>
66939    </message>
66940    <message>
66941        <source>overlay_within(&apos;regions&apos;, filter:= population &gt; 10000)</source>
66942        <translation type="unfinished"/>
66943    </message>
66944    <message>
66945        <source>true if the current feature is spatially within a region with a population greater than 10000</source>
66946        <translation type="unfinished"/>
66947    </message>
66948    <message>
66949        <source>overlay_within(&apos;regions&apos;, name)</source>
66950        <translation type="unfinished"/>
66951    </message>
66952    <message>
66953        <source>an array of names, for the regions containing the current feature</source>
66954        <translation type="unfinished"/>
66955    </message>
66956    <message>
66957        <source>array_to_string(overlay_within(&apos;regions&apos;, name))</source>
66958        <translation type="unfinished"/>
66959    </message>
66960    <message>
66961        <source>a string as a comma separated list of names, for the regions containing the current feature</source>
66962        <translation type="unfinished"/>
66963    </message>
66964    <message>
66965        <source>array_sort(overlay_within(layer:=&apos;regions&apos;, expression:=&quot;name&quot;, filter:= population &gt; 10000))</source>
66966        <translation type="unfinished"/>
66967    </message>
66968    <message>
66969        <source>an ordered array of names, for the regions containing the current feature and with a population greater than 10000</source>
66970        <translation type="unfinished"/>
66971    </message>
66972    <message>
66973        <source>overlay_within(layer:=&apos;regions&apos;, expression:= geom_to_wkt($geometry), limit:=2)</source>
66974        <translation type="unfinished"/>
66975    </message>
66976    <message>
66977        <source>an array of geometries (in WKT), for up to two regions containing the current feature</source>
66978        <translation type="unfinished"/>
66979    </message>
66980    <message>
66981        <source>Returns the value of a processing algorithm input parameter.</source>
66982        <translation type="unfinished"/>
66983    </message>
66984    <message>
66985        <source>parameter</source>
66986        <translation type="unfinished"/>
66987    </message>
66988    <message>
66989        <source>name of the corresponding input parameter</source>
66990        <translation type="unfinished"/>
66991    </message>
66992    <message>
66993        <source>parameter(&apos;BUFFER_SIZE&apos;)</source>
66994        <translation>parameter(&apos;BUFFER_SIZE&apos;)</translation>
66995    </message>
66996    <message>
66997        <source>5.6</source>
66998        <translation>5.6</translation>
66999    </message>
67000    <message>
67001        <source>Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
67002        <translation>Grąžina geometrijos poligono objekto perimetrą. Skaičiavimai visada planimetriniai geometrijos erdvės apskaitos sistemoje (SRS), visi grąžinami vienetai atitiks SRS vienetus. Tai skiriasi nuo $perimeter funkcijos daromų skaičiavimų, kur vykdomi elipsoidiniai skaičiavimai remiantis projekto elipsoidu ir atstumo vienetų nustatymais.</translation>
67003    </message>
67004    <message>
67005        <source>perimeter</source>
67006        <translation type="unfinished"/>
67007    </message>
67008    <message>
67009        <source>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
67010        <translation>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</translation>
67011    </message>
67012    <message>
67013        <source>12.0</source>
67014        <translation>12.0</translation>
67015    </message>
67016    <message>
67017        <source>Returns value of pi for calculations.</source>
67018        <translation type="unfinished"/>
67019    </message>
67020    <message>
67021        <source>pi</source>
67022        <translation>pi</translation>
67023    </message>
67024    <message>
67025        <source>pi()</source>
67026        <translation>pi()</translation>
67027    </message>
67028    <message>
67029        <source>3.14159265358979</source>
67030        <translation>3.14159265358979</translation>
67031    </message>
67032    <message>
67033        <source>Returns a specific node from a geometry.</source>
67034        <translation>Grąžina konkrečia geometrijos viršūnę.</translation>
67035    </message>
67036    <message>
67037        <source>point_n</source>
67038        <translation>point_n</translation>
67039    </message>
67040    <message>
67041        <source>index of node to return, where 1 is the first node; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value</source>
67042        <translation>grąžinamos viršūnės indeksas, kur 1 - pirma viršūnė. Jei reikšmė neigiama, parinktas indeksas bus viršūnių skaičius minus absoliuti nurodyta reikšmė.</translation>
67043    </message>
67044    <message>
67045        <source>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</source>
67046        <translation>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</translation>
67047    </message>
67048    <message>
67049        <source>&apos;Point (4 0)&apos;</source>
67050        <translation>&apos;Point (4 0)&apos;</translation>
67051    </message>
67052    <message>
67053        <source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
67054        <translation>Grąžina tašką, kuris garantuotai bus ant geometrijos paviršiaus.</translation>
67055    </message>
67056    <message>
67057        <source>point_on_surface</source>
67058        <translation>point_on_surface</translation>
67059    </message>
67060    <message>
67061        <source>point_on_surface($geometry)</source>
67062        <translation>point_on_surface($geometry)</translation>
67063    </message>
67064    <message>
67065        <source>Calculates the approximate pole of inaccessibility for a surface, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This function uses the &apos;polylabel&apos; algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance. More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate.</source>
67066        <translation type="unfinished"/>
67067    </message>
67068    <message>
67069        <source>pole_of_inaccessibility</source>
67070        <translation>pole_of_inaccessibility</translation>
67071    </message>
67072    <message>
67073        <source>maximum distance between the returned point and the true pole location</source>
67074        <translation type="unfinished"/>
67075    </message>
67076    <message>
67077        <source>geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 1, 0 9, 3 10, 3 3, 10 3, 10 1, 0 1))&apos;), 0.1))&apos;</source>
67078        <translation type="unfinished"/>
67079    </message>
67080    <message>
67081        <source>&apos;Point(1.546875 2.546875)&apos;</source>
67082        <translation type="unfinished"/>
67083    </message>
67084    <message>
67085        <source>Returns a point projected from a start point using a distance, a bearing (azimuth) and an elevation in radians.</source>
67086        <translation type="unfinished"/>
67087    </message>
67088    <message>
67089        <source>azimuth in radians clockwise, where 0 corresponds to north</source>
67090        <translation type="unfinished"/>
67091    </message>
67092    <message>
67093        <source>angle of inclination in radians</source>
67094        <translation>kilimo kampas radianais</translation>
67095    </message>
67096    <message>
67097        <source>geom_to_wkt(project(make_point(1, 2), 3, radians(270)))</source>
67098        <translation type="unfinished"/>
67099    </message>
67100    <message>
67101        <source>&apos;Point(-2, 2)&apos;</source>
67102        <translation type="unfinished"/>
67103    </message>
67104    <message>
67105        <source>Returns a color from the project&apos;s color scheme.</source>
67106        <translation type="unfinished"/>
67107    </message>
67108    <message>
67109        <source>project_color</source>
67110        <translation>project_color</translation>
67111    </message>
67112    <message>
67113        <source>a color name</source>
67114        <translation>spalvos pavadinimas</translation>
67115    </message>
67116    <message>
67117        <source>project_color(&apos;Logo color&apos;)</source>
67118        <translation>project_color(&apos;Logo color&apos;)</translation>
67119    </message>
67120    <message>
67121        <source>&apos;20,140,50&apos;</source>
67122        <translation type="unfinished"/>
67123    </message>
67124    <message>
67125        <source>Returns the calculated first quartile from a field or expression.</source>
67126        <translation type="unfinished"/>
67127    </message>
67128    <message>
67129        <source>q1</source>
67130        <translation>q1</translation>
67131    </message>
67132    <message>
67133        <source>q1(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
67134        <translation>q1(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
67135    </message>
67136    <message>
67137        <source>first quartile of population value, grouped by state field</source>
67138        <translation type="unfinished"/>
67139    </message>
67140    <message>
67141        <source>Returns the calculated third quartile from a field or expression.</source>
67142        <translation type="unfinished"/>
67143    </message>
67144    <message>
67145        <source>q3</source>
67146        <translation>q3</translation>
67147    </message>
67148    <message>
67149        <source>q3(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
67150        <translation>q3(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
67151    </message>
67152    <message>
67153        <source>third quartile of population value, grouped by state field</source>
67154        <translation type="unfinished"/>
67155    </message>
67156    <message>
67157        <source>Converts from degrees to radians.</source>
67158        <translation type="unfinished"/>
67159    </message>
67160    <message>
67161        <source>radians(180)</source>
67162        <translation>radians(180)</translation>
67163    </message>
67164    <message>
67165        <source>3.14159</source>
67166        <translation>3.14159</translation>
67167    </message>
67168    <message>
67169        <source>radians(57.2958)</source>
67170        <translation>radians(57.2958)</translation>
67171    </message>
67172    <message>
67173        <source>Returns a string representing a color from a color ramp.</source>
67174        <translation type="unfinished"/>
67175    </message>
67176    <message>
67177        <source>the name of the color ramp as a string, for example &apos;Spectral&apos;</source>
67178        <translation type="unfinished"/>
67179    </message>
67180    <message>
67181        <source>the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1</source>
67182        <translation type="unfinished"/>
67183    </message>
67184    <message>
67185        <source>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</source>
67186        <translation>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</translation>
67187    </message>
67188    <message>
67189        <source>&apos;253,190,115,255&apos;</source>
67190        <translation>&apos;253,190,115,255&apos;</translation>
67191    </message>
67192    <message>
67193        <source>The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.</source>
67194        <translation type="unfinished"/>
67195    </message>
67196    <message>
67197        <source>ramp_color(create_ramp(map(0,&apos;0,0,0&apos;,1,&apos;255,0,0&apos;)),1)</source>
67198        <translation>ramp_color(create_ramp(map(0,&apos;0,0,0&apos;,1,&apos;255,0,0&apos;)),1)</translation>
67199    </message>
67200    <message>
67201        <source>rand</source>
67202        <translation type="unfinished"/>
67203    </message>
67204    <message>
67205        <source>an integer representing the smallest possible random number desired</source>
67206        <translation type="unfinished"/>
67207    </message>
67208    <message>
67209        <source>an integer representing the largest possible random number desired</source>
67210        <translation type="unfinished"/>
67211    </message>
67212    <message>
67213        <source>rand(1, 10)</source>
67214        <translation>rand(1, 10)</translation>
67215    </message>
67216    <message>
67217        <source>8</source>
67218        <translation>8</translation>
67219    </message>
67220    <message>
67221        <source>randf</source>
67222        <translation type="unfinished"/>
67223    </message>
67224    <message>
67225        <source>an float representing the smallest possible random number desired</source>
67226        <translation type="unfinished"/>
67227    </message>
67228    <message>
67229        <source>an float representing the largest possible random number desired</source>
67230        <translation type="unfinished"/>
67231    </message>
67232    <message>
67233        <source>randf(1, 10)</source>
67234        <translation>randf(1, 10)</translation>
67235    </message>
67236    <message>
67237        <source>4.59258286403147</source>
67238        <translation>4.59258286403147</translation>
67239    </message>
67240    <message>
67241        <source>Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression.</source>
67242        <translation>Grąžina lauko arba išraiškos agreguotą reikšmių intervalą (maksimali - minimali).</translation>
67243    </message>
67244    <message>
67245        <source>range</source>
67246        <translation>ribos</translation>
67247    </message>
67248    <message>
67249        <source>range(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
67250        <translation>range(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
67251    </message>
67252    <message>
67253        <source>range of population values, grouped by state field</source>
67254        <translation type="unfinished"/>
67255    </message>
67256    <message>
67257        <source>regexp_match</source>
67258        <translation>regexp_match</translation>
67259    </message>
67260    <message>
67261        <source>the string to test against the regular expression</source>
67262        <translation>tekstas, kuris lyginamas su reguliariąją išraišką</translation>
67263    </message>
67264    <message>
67265        <source>Returns a string with the supplied regular expression replaced.</source>
67266        <translation>Grąžina eilutę su pakeista nurodyta reguliariąja išraiška.</translation>
67267    </message>
67268    <message>
67269        <source>regexp_replace</source>
67270        <translation>regexp_replace</translation>
67271    </message>
67272    <message>
67273        <source>the string to replace matches in</source>
67274        <translation>eilutė, kurioje reikia daryti pakeitimus</translation>
67275    </message>
67276    <message>
67277        <source>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</source>
67278        <translation>&apos;QGIS TIKRAI JĖGA&apos;</translation>
67279    </message>
67280    <message>
67281        <source>Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.</source>
67282        <translation>Grąžina eilutės dalį, atitinkančią nurodytą reguliariąją išraišką.</translation>
67283    </message>
67284    <message>
67285        <source>regexp_substr</source>
67286        <translation>regexp_substr</translation>
67287    </message>
67288    <message>
67289        <source>the string to find matches in</source>
67290        <translation>eilutėje, kurioje reikia ieškoti atitikmenų</translation>
67291    </message>
67292    <message>
67293        <source>&apos;123&apos;</source>
67294        <translation>&apos;123&apos;</translation>
67295    </message>
67296    <message>
67297        <source>Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
67298        <translation type="unfinished"/>
67299    </message>
67300    <message>
67301        <source>Relationship variant</source>
67302        <translation type="unfinished"/>
67303    </message>
67304    <message>
67305        <source>Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
67306        <translation type="unfinished"/>
67307    </message>
67308    <message>
67309        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</source>
67310        <translation>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</translation>
67311    </message>
67312    <message>
67313        <source>&apos;FF1F00102&apos;</source>
67314        <translation>&apos;FF1F00102&apos;</translation>
67315    </message>
67316    <message>
67317        <source>Pattern match variant</source>
67318        <translation type="unfinished"/>
67319    </message>
67320    <message>
67321        <source>Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.</source>
67322        <translation type="unfinished"/>
67323    </message>
67324    <message>
67325        <source>DE-9IM pattern to match</source>
67326        <translation type="unfinished"/>
67327    </message>
67328    <message>
67329        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</source>
67330        <translation>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</translation>
67331    </message>
67332    <message>
67333        <source>True</source>
67334        <translation type="unfinished"/>
67335    </message>
67336    <message>
67337        <source>Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation.</source>
67338        <translation>Grąžina agreguotą reikšmę, paskaičiuotą naudojant visus atitinkančius vaikinius geoobjektus sluoksnio ryšyje.</translation>
67339    </message>
67340    <message>
67341        <source>relation_aggregate</source>
67342        <translation>relation_aggregate</translation>
67343    </message>
67344    <message>
67345        <source>a string, representing a relation ID</source>
67346        <translation>tekstas, nurodantis ryšio ID</translation>
67347    </message>
67348    <message>
67349        <source>relation_aggregate(relation:=&apos;my_relation&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</source>
67350        <translation>relation_aggregate(relation:=&apos;mano ryšys&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;keleiviai&quot;)</translation>
67351    </message>
67352    <message>
67353        <source>mean value of all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
67354        <translation type="unfinished"/>
67355    </message>
67356    <message>
67357        <source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</source>
67358        <translation>relation_aggregate(&apos;mano_ryšys&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;keleiviai&quot;/7)</translation>
67359    </message>
67360    <message>
67361        <source>sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
67362        <translation type="unfinished"/>
67363    </message>
67364    <message>
67365        <source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;towns&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
67366        <translation>relation_aggregate(&apos;mano_ryšys&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;miestai&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
67367    </message>
67368    <message>
67369        <source>comma separated list of the towns field for all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
67370        <translation type="unfinished"/>
67371    </message>
67372    <message>
67373        <source>the input string</source>
67374        <translation>įvesties tekstinė eilutė</translation>
67375    </message>
67376    <message>
67377        <source>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
67378        <translation>replace(&apos;QGIS BUS JĖGA&apos;,&apos;BUS&apos;,&apos;TIKRAI&apos;)</translation>
67379    </message>
67380    <message>
67381        <source>Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.</source>
67382        <translation>Apsuka linijos kryptį apsukant jos viršūnių rikiuotės tvarką.</translation>
67383    </message>
67384    <message>
67385        <source>reverse</source>
67386        <translation type="unfinished"/>
67387    </message>
67388    <message>
67389        <source>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
67390        <translation>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
67391    </message>
67392    <message>
67393        <source>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</source>
67394        <translation>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</translation>
67395    </message>
67396    <message>
67397        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; rightmost characters of the string.</source>
67398        <translation type="unfinished"/>
67399    </message>
67400    <message>
67401        <source>right</source>
67402        <translation type="unfinished"/>
67403    </message>
67404    <message>
67405        <source>integer. The number of characters from the right of the string to return.</source>
67406        <translation type="unfinished"/>
67407    </message>
67408    <message>
67409        <source>right(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
67410        <translation>right(&apos;Labas Pasauli&apos;,5)</translation>
67411    </message>
67412    <message>
67413        <source>&apos;World&apos;</source>
67414        <translation type="unfinished"/>
67415    </message>
67416    <message>
67417        <source>Rounds a number to number of decimal places.</source>
67418        <translation type="unfinished"/>
67419    </message>
67420    <message>
67421        <source>round</source>
67422        <translation type="unfinished"/>
67423    </message>
67424    <message>
67425        <source>decimal number to be rounded</source>
67426        <translation type="unfinished"/>
67427    </message>
67428    <message>
67429        <source>Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.</source>
67430        <translation type="unfinished"/>
67431    </message>
67432    <message>
67433        <source>round(1234.567, 2)</source>
67434        <translation>round(1234.567, 2)</translation>
67435    </message>
67436    <message>
67437        <source>1234.57</source>
67438        <translation>1234.57</translation>
67439    </message>
67440    <message>
67441        <source>round(1234.567)</source>
67442        <translation>round(1234.567)</translation>
67443    </message>
67444    <message>
67445        <source>1235</source>
67446        <translation>1235</translation>
67447    </message>
67448    <message>
67449        <source>rpad</source>
67450        <translation type="unfinished"/>
67451    </message>
67452    <message>
67453        <source>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
67454        <translation>rpad(&apos;Labas&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
67455    </message>
67456    <message>
67457        <source>&apos;Helloxxxxx&apos;</source>
67458        <translation type="unfinished"/>
67459    </message>
67460    <message>
67461        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.</source>
67462        <translation type="unfinished"/>
67463    </message>
67464    <message>
67465        <source>scale_exp</source>
67466        <translation>scale_exp</translation>
67467    </message>
67468    <message>
67469        <source>A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.</source>
67470        <translation type="unfinished"/>
67471    </message>
67472    <message>
67473        <source>Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.</source>
67474        <translation type="unfinished"/>
67475    </message>
67476    <message>
67477        <source>Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.</source>
67478        <translation type="unfinished"/>
67479    </message>
67480    <message>
67481        <source>Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.</source>
67482        <translation type="unfinished"/>
67483    </message>
67484    <message>
67485        <source>Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.</source>
67486        <translation type="unfinished"/>
67487    </message>
67488    <message>
67489        <source>A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to &apos;ease in&apos;, starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to &apos;ease out&apos;, where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.</source>
67490        <translation type="unfinished"/>
67491    </message>
67492    <message>
67493        <source>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</source>
67494        <translation>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</translation>
67495    </message>
67496    <message>
67497        <source>25</source>
67498        <translation>25</translation>
67499    </message>
67500    <message>
67501        <source>Returns true if an array contains all the values of a given array.</source>
67502        <translation type="unfinished"/>
67503    </message>
67504    <message>
67505        <source>[ &apos;QGIS&apos;, &apos;rocks&apos; ]</source>
67506        <translation>[ &apos;QGIS&apos;, &apos;valdo&apos; ]</translation>
67507    </message>
67508    <message>
67509        <source>[ &apos;key&apos;, &apos;empty value&apos; ]</source>
67510        <translation type="unfinished"/>
67511    </message>
67512    <message>
67513        <source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;array_agg&apos;, &quot;id&quot;)</source>
67514        <translation>relation_aggregate(&apos;mano_ryšys&apos;,&apos;array_agg&apos;, &quot;id&quot;)</translation>
67515    </message>
67516    <message>
67517        <source>array of the id field from all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
67518        <translation type="unfinished"/>
67519    </message>
67520    <message>
67521        <source>easing in, using an exponent of 2</source>
67522        <translation type="unfinished"/>
67523    </message>
67524    <message>
67525        <source>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</source>
67526        <translation>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</translation>
67527    </message>
67528    <message>
67529        <source>54.772</source>
67530        <translation>54.772</translation>
67531    </message>
67532    <message>
67533        <source>easing out, using an exponent of 0.5</source>
67534        <translation type="unfinished"/>
67535    </message>
67536    <message>
67537        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.</source>
67538        <translation type="unfinished"/>
67539    </message>
67540    <message>
67541        <source>scale_linear</source>
67542        <translation>scale_linear</translation>
67543    </message>
67544    <message>
67545        <source>scale_linear(5,0,10,0,100)</source>
67546        <translation>scale_linear(5,0,10,0,100)</translation>
67547    </message>
67548    <message>
67549        <source>72</source>
67550        <translation>72</translation>
67551    </message>
67552    <message>
67553        <source>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</source>
67554        <translation>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</translation>
67555    </message>
67556    <message>
67557        <source>scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360</source>
67558        <translation type="unfinished"/>
67559    </message>
67560    <message>
67561        <source>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</source>
67562        <translation>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</translation>
67563    </message>
67564    <message>
67565        <source>scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20</source>
67566        <translation type="unfinished"/>
67567    </message>
67568    <message>
67569        <source>9.6111111</source>
67570        <translation>9.6111111</translation>
67571    </message>
67572    <message>
67573        <source>57</source>
67574        <translation>57</translation>
67575    </message>
67576    <message>
67577        <source>interval value to return number of seconds from</source>
67578        <translation>reikšmė intervalo, iš kurio reikia grąžinti sekundžių skaičių</translation>
67579    </message>
67580    <message>
67581        <source>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
67582        <translation>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
67583    </message>
67584    <message>
67585        <source>1200</source>
67586        <translation>1200</translation>
67587    </message>
67588    <message>
67589        <source>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
67590        <translation>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
67591    </message>
67592    <message>
67593        <source>63072000</source>
67594        <translation>63072000</translation>
67595    </message>
67596    <message>
67597        <source>Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.</source>
67598        <translation type="unfinished"/>
67599    </message>
67600    <message>
67601        <source>segments_to_lines</source>
67602        <translation>segments_to_lines</translation>
67603    </message>
67604    <message>
67605        <source>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
67606        <translation>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
67607    </message>
67608    <message>
67609        <source>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</source>
67610        <translation>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</translation>
67611    </message>
67612    <message>
67613        <source>set_color_part</source>
67614        <translation>set_color_part</translation>
67615    </message>
67616    <message>
67617        <source>new value for color component, respecting the ranges listed above</source>
67618        <translation type="unfinished"/>
67619    </message>
67620    <message>
67621        <source>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</source>
67622        <translation>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</translation>
67623    </message>
67624    <message>
67625        <source>shortest_line</source>
67626        <translation>shortest_line</translation>
67627    </message>
67628    <message>
67629        <source>geometry to find shortest line from</source>
67630        <translation>geometrija, nuo kurios ieškoma trumpiausia linija</translation>
67631    </message>
67632    <message>
67633        <source>geometry to find shortest line to</source>
67634        <translation>geometrija, iki kurios ieškoma trumpiausia linija</translation>
67635    </message>
67636    <message>
67637        <source>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
67638        <translation>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</translation>
67639    </message>
67640    <message>
67641        <source>Returns the sine of an angle.</source>
67642        <translation type="unfinished"/>
67643    </message>
67644    <message>
67645        <source>sin</source>
67646        <translation>sin</translation>
67647    </message>
67648    <message>
67649        <source>sin(1.571)</source>
67650        <translation>sin(1.571)</translation>
67651    </message>
67652    <message>
67653        <source>0.999999682931835</source>
67654        <translation>0.999999682931835</translation>
67655    </message>
67656    <message>
67657        <source>Smooths a geometry by adding extra nodes which round off corners in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.</source>
67658        <translation type="unfinished"/>
67659    </message>
67660    <message>
67661        <source>Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.</source>
67662        <translation type="unfinished"/>
67663    </message>
67664    <message>
67665        <source>soundex</source>
67666        <translation>soundex</translation>
67667    </message>
67668    <message>
67669        <source>soundex(&apos;robert&apos;)</source>
67670        <translation>soundex(&apos;robert&apos;)</translation>
67671    </message>
67672    <message>
67673        <source>&apos;R163&apos;</source>
67674        <translation>&apos;R163&apos;</translation>
67675    </message>
67676    <message>
67677        <source>soundex(&apos;rupert&apos;)</source>
67678        <translation>soundex(&apos;rupert&apos;)</translation>
67679    </message>
67680    <message>
67681        <source>soundex(&apos;rubin&apos;)</source>
67682        <translation>soundex(&apos;rubin&apos;)</translation>
67683    </message>
67684    <message>
67685        <source>&apos;R150&apos;</source>
67686        <translation>&apos;R150&apos;</translation>
67687    </message>
67688    <message>
67689        <source>Manage autoincrementing values in sqlite databases.&lt;p&gt;SQlite default values can only be applied on insert and not prefetched.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This makes it impossible to acquire an incremented primary key via AUTO_INCREMENT before creating the row in the database. Sidenote: with postgres, this works via the option &lt;i&gt;evaluate default values&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When adding new features with relations, it is really nice to be able to already add children for a parent, while the parents form is still open and hence the parent feature uncommitted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To get around this limitation, this function can be used to manage sequence values in a separate table on sqlite based formats like gpkg.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The sequence table will be filtered for a sequence id (filter_attribute and filter_value) and the current value of the id_field will be incremented by 1 and the incremented value returned.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If additional columns require values to be specified, the default_values map can be used for this purpose.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;This function modifies the target sqlite table. It is intended for usage with default value configurations for attributes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When the database parameter is a layer and the layer is in transaction mode, the value will only be retrieved once during the lifetime of a transaction and cached and incremented. This makes it unsafe to work on the same database from several processes in parallel.&lt;/p&gt;</source>
67690        <translation type="unfinished"/>
67691    </message>
67692    <message>
67693        <source>sqlite_fetch_and_increment</source>
67694        <translation>sqlite_fetch_and_increment</translation>
67695    </message>
67696    <message>
67697        <source>Path to the sqlite file or geopackage layer</source>
67698        <translation>Kelias iki sqlite failo arba geopackage sluoksnio</translation>
67699    </message>
67700    <message>
67701        <source>Name of the table that manages the sequences</source>
67702        <translation>Sekas valdančios lentelės pavadinimas</translation>
67703    </message>
67704    <message>
67705        <source>Name of the field that contains the current value</source>
67706        <translation>Dabartinę reikšmę turinčio lauko pavadinimas</translation>
67707    </message>
67708    <message>
67709        <source>Name the field that contains a unique identifier for this sequence. Must have a UNIQUE index.</source>
67710        <translation>Šios sekos unikalaus identifikatoriaus lauko pavadinimas. Privalo turėti UNIQUE indeksą.</translation>
67711    </message>
67712    <message>
67713        <source>Name of the sequence to use.</source>
67714        <translation>Naudojamos sekos pavadinimas.</translation>
67715    </message>
67716    <message>
67717        <source>Map with default values for additional columns on the table. The values need to be fully quoted. Functions are allowed.</source>
67718        <translation>Masyvas su numatytosiomis reikšmėmis papildomiems lentelės laukams. Reikšmės turi būti pilnai apgaubtos kabutėmis. Leidžiamos funkcijos.</translation>
67719    </message>
67720    <message>
67721        <source>sqlite_fetch_and_increment(@layer, &apos;sequence_table&apos;, &apos;last_unique_id&apos;, &apos;sequence_id&apos;, &apos;global&apos;, map(&apos;last_change&apos;, &apos;date(&apos;&apos;now&apos;&apos;)&apos;, &apos;user&apos;, &apos;&apos;&apos;&apos; || @user_account_name || &apos;&apos;&apos;&apos;))</source>
67722        <translation type="unfinished"/>
67723    </message>
67724    <message>
67725        <source>sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, &apos;path&apos;), &apos;sequence_table&apos;, &apos;last_unique_id&apos;, &apos;sequence_id&apos;, &apos;global&apos;, map(&apos;last_change&apos;, &apos;date(&apos;&apos;now&apos;&apos;)&apos;, &apos;user&apos;, &apos;&apos;&apos;&apos; || @user_account_name || &apos;&apos;&apos;&apos;))</source>
67726        <translation type="unfinished"/>
67727    </message>
67728    <message>
67729        <source>Returns square root of a value.</source>
67730        <translation>Grąžina vertės kvadratinę šaknį</translation>
67731    </message>
67732    <message>
67733        <source>sqrt</source>
67734        <translation>sqrt</translation>
67735    </message>
67736    <message>
67737        <source>sqrt(9)</source>
67738        <translation>sqrt(9)</translation>
67739    </message>
67740    <message>
67741        <source>Returns the first node from a geometry.</source>
67742        <translation>Grąžina pirmą geometrijos viršūnę.</translation>
67743    </message>
67744    <message>
67745        <source>start_point</source>
67746        <translation>start_point</translation>
67747    </message>
67748    <message>
67749        <source>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
67750        <translation>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</translation>
67751    </message>
67752    <message>
67753        <source>Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression.</source>
67754        <translation>Grąžina lauko arba išraiškos agreguotą standartinio nuokrypio reikšmę.</translation>
67755    </message>
67756    <message>
67757        <source>stdev</source>
67758        <translation type="unfinished"/>
67759    </message>
67760    <message>
67761        <source>stdev(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
67762        <translation>stdev(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
67763    </message>
67764    <message>
67765        <source>standard deviation of population value, grouped by state field</source>
67766        <translation type="unfinished"/>
67767    </message>
67768    <message>
67769        <source>[ &apos;1&apos;, &apos;2&apos;, &apos;3&apos; ]</source>
67770        <translation>[ &apos;1&apos;, &apos;2&apos;, &apos;3&apos; ]</translation>
67771    </message>
67772    <message>
67773        <source>[ &apos;1&apos;, &apos;0&apos;, &apos;3&apos; ]</source>
67774        <translation>[ &apos;1&apos;, &apos;0&apos;, &apos;3&apos; ]</translation>
67775    </message>
67776    <message>
67777        <source>split</source>
67778        <translation type="unfinished"/>
67779    </message>
67780    <message>
67781        <source>convert</source>
67782        <translation type="unfinished"/>
67783    </message>
67784    <message>
67785        <source>separate</source>
67786        <translation type="unfinished"/>
67787    </message>
67788    <message>
67789        <source>Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.</source>
67790        <translation type="unfinished"/>
67791    </message>
67792    <message>
67793        <source>strpos</source>
67794        <translation type="unfinished"/>
67795    </message>
67796    <message>
67797        <source>string that is to be searched</source>
67798        <translation type="unfinished"/>
67799    </message>
67800    <message>
67801        <source>string to search for</source>
67802        <translation type="unfinished"/>
67803    </message>
67804    <message>
67805        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</source>
67806        <translation type="unfinished"/>
67807    </message>
67808    <message>
67809        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</source>
67810        <translation type="unfinished"/>
67811    </message>
67812    <message>
67813        <source>Returns a part of a string.</source>
67814        <translation type="unfinished"/>
67815    </message>
67816    <message>
67817        <source>substr</source>
67818        <translation type="unfinished"/>
67819    </message>
67820    <message>
67821        <source>the full input string</source>
67822        <translation type="unfinished"/>
67823    </message>
67824    <message>
67825        <source>integer representing start position to extract beginning with 1; if start is negative, the return string will begin at the end of the string minus the start value</source>
67826        <translation type="unfinished"/>
67827    </message>
67828    <message>
67829        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</source>
67830        <translation>substr(&apos;LABAS PASAULI&apos;,3,5)</translation>
67831    </message>
67832    <message>
67833        <source>&apos;LLO W&apos;</source>
67834        <translation>&apos;BAS P&apos;</translation>
67835    </message>
67836    <message>
67837        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,6)</source>
67838        <translation>substr(&apos;LABAS PASAULI&apos;,6)</translation>
67839    </message>
67840    <message>
67841        <source>&apos; WORLD&apos;</source>
67842        <translation>&apos; PASAULI&apos;</translation>
67843    </message>
67844    <message>
67845        <source>&apos;WORLD&apos;</source>
67846        <translation>&apos;PASAULI&apos;</translation>
67847    </message>
67848    <message>
67849        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5)</source>
67850        <translation>substr(&apos;LABAS PASAULI&apos;,-7)</translation>
67851    </message>
67852    <message>
67853        <source>substr(&apos;HELLO&apos;,3,-1)</source>
67854        <translation>substr(&apos;LABAS&apos;,3,-1)</translation>
67855    </message>
67856    <message>
67857        <source>&apos;LL&apos;</source>
67858        <translation>&apos;BA&apos;</translation>
67859    </message>
67860    <message>
67861        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,2)</source>
67862        <translation>substr(&apos;LABAS PASAULI&apos;,-7,2)</translation>
67863    </message>
67864    <message>
67865        <source>&apos;WO&apos;</source>
67866        <translation>&apos;PA&apos;</translation>
67867    </message>
67868    <message>
67869        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,-5,-1)</source>
67870        <translation>substr(&apos;LABAS PASAULI&apos;,-7,-1)</translation>
67871    </message>
67872    <message>
67873        <source>&apos;WORL&apos;</source>
67874        <translation>&apos;PASAUL&apos;</translation>
67875    </message>
67876    <message>
67877        <source>Returns the aggregate summed value from a field or expression.</source>
67878        <translation>Grąžina lauko arba išraiškos agreguotą suminę reikšmę.</translation>
67879    </message>
67880    <message>
67881        <source>sum</source>
67882        <translation>sum</translation>
67883    </message>
67884    <message>
67885        <source>sum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
67886        <translation>sum(&quot;gyventoju_sk&quot;,group_by:=&quot;apskritis&quot;)</translation>
67887    </message>
67888    <message>
67889        <source>summed population value, grouped by state field</source>
67890        <translation type="unfinished"/>
67891    </message>
67892    <message>
67893        <source>Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.</source>
67894        <translation type="unfinished"/>
67895    </message>
67896    <message>
67897        <source>sym_difference</source>
67898        <translation>sym_difference</translation>
67899    </message>
67900    <message>
67901        <source>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</source>
67902        <translation>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</translation>
67903    </message>
67904    <message>
67905        <source>&apos;LINESTRING(5 5, 8 8)&apos;</source>
67906        <translation type="unfinished"/>
67907    </message>
67908    <message>
67909        <source>Returns the tangent of an angle.</source>
67910        <translation type="unfinished"/>
67911    </message>
67912    <message>
67913        <source>tan</source>
67914        <translation>tan</translation>
67915    </message>
67916    <message>
67917        <source>tan(1.0)</source>
67918        <translation>tan(1.0)</translation>
67919    </message>
67920    <message>
67921        <source>1.5574077246549</source>
67922        <translation>1.5574077246549</translation>
67923    </message>
67924    <message>
67925        <source>Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies evenly over the length of the line.</source>
67926        <translation>Sukuria buferį aplink linijos geometriją, kur buferio diametras kinta tolygiai per linijos ilgį.</translation>
67927    </message>
67928    <message>
67929        <source>tapered_buffer</source>
67930        <translation>tapered_buffer</translation>
67931    </message>
67932    <message>
67933        <source>input geometry. Must be a (multi)line geometry.</source>
67934        <translation>įvesties geometrija. Turi būti (multi)linijos geometrija.</translation>
67935    </message>
67936    <message>
67937        <source>width of buffer at start of line,</source>
67938        <translation type="unfinished"/>
67939    </message>
67940    <message>
67941        <source>width of buffer at end of line.</source>
67942        <translation type="unfinished"/>
67943    </message>
67944    <message>
67945        <source>tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(1 2, 4 2)&apos;),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8)</source>
67946        <translation>tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(1 2, 4 2)&apos;),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8)</translation>
67947    </message>
67948    <message>
67949        <source>A tapered buffer starting with a diameter of 1 and ending with a diameter of 2 along the linestring geometry.</source>
67950        <translation type="unfinished"/>
67951    </message>
67952    <message>
67953        <source>Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).</source>
67954        <translation type="unfinished"/>
67955    </message>
67956    <message>
67957        <source>title</source>
67958        <translation>pavadinimas</translation>
67959    </message>
67960    <message>
67961        <source>the string to convert to title case</source>
67962        <translation type="unfinished"/>
67963    </message>
67964    <message>
67965        <source>title(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
67966        <translation>title(&apos;labas PAsauli&apos;)</translation>
67967    </message>
67968    <message>
67969        <source>&apos;Hello World&apos;</source>
67970        <translation>&apos;Labas Pasauli&apos;</translation>
67971    </message>
67972    <message>
67973        <source>Encodes a binary value into a string, using the Base64 encoding.</source>
67974        <translation type="unfinished"/>
67975    </message>
67976    <message>
67977        <source>to_base64</source>
67978        <translation type="unfinished"/>
67979    </message>
67980    <message>
67981        <source>the binary value to encode</source>
67982        <translation type="unfinished"/>
67983    </message>
67984    <message>
67985        <source>to_base64(&apos;QGIS&apos;)</source>
67986        <translation type="unfinished"/>
67987    </message>
67988    <message>
67989        <source>&apos;UUdJUw==&apos;</source>
67990        <translation type="unfinished"/>
67991    </message>
67992    <message>
67993        <source>to_date</source>
67994        <translation>to_date</translation>
67995    </message>
67996    <message>
67997        <source>string representing a date value</source>
67998        <translation>tekstas, nurodantis datos reikšmę</translation>
67999    </message>
68000    <message>
68001        <source>to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</source>
68002        <translation>to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</translation>
68003    </message>
68004    <message>
68005        <source>2012-05-04</source>
68006        <translation>2012-05-04</translation>
68007    </message>
68008    <message>
68009        <source>to_date(&apos;29 juin, 2019&apos;,&apos;d MMMM, yyyy&apos;,&apos;fr&apos;)</source>
68010        <translation>to_date(&apos;29 juin, 2019&apos;,&apos;d MMMM, yyyy&apos;,&apos;fr&apos;)</translation>
68011    </message>
68012    <message>
68013        <source>to_datetime</source>
68014        <translation>to_datetime</translation>
68015    </message>
68016    <message>
68017        <source>string representing a datetime value</source>
68018        <translation>tekstas, nurodantis datos ir laiko reikšmę</translation>
68019    </message>
68020    <message>
68021        <source>format used to convert the string into a datetime</source>
68022        <translation type="unfinished"/>
68023    </message>
68024    <message>
68025        <source>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</source>
68026        <translation>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</translation>
68027    </message>
68028    <message>
68029        <source>2012-05-04T12:50:00</source>
68030        <translation>2012-05-04T12:50:00</translation>
68031    </message>
68032    <message>
68033        <source>to_datetime(&apos;June 29, 2019 @ 12:34&apos;,&apos;MMMM d, yyyy @ HH:mm&apos;)</source>
68034        <translation>to_datetime(&apos;June 29, 2019 @ 12:34&apos;,&apos;MMMM d, yyyy @ HH:mm&apos;)</translation>
68035    </message>
68036    <message>
68037        <source>2019-06-29T12:34</source>
68038        <translation>2019-06-29T12:34</translation>
68039    </message>
68040    <message>
68041        <source>to_datetime(&apos;29 juin, 2019 @ 12:34&apos;,&apos;d MMMM, yyyy @ HH:mm&apos;,&apos;fr&apos;)</source>
68042        <translation>to_datetime(&apos;29 juin, 2019 @ 12:34&apos;,&apos;d MMMM, yyyy @ HH:mm&apos;,&apos;fr&apos;)</translation>
68043    </message>
68044    <message>
68045        <source>to_dm</source>
68046        <translation>to_dm</translation>
68047    </message>
68048    <message>
68049        <source>A latitude or longitude value.</source>
68050        <translation type="unfinished"/>
68051    </message>
68052    <message>
68053        <source>The axis of the coordinate. Either &apos;x&apos; or &apos;y&apos;.</source>
68054        <translation type="unfinished"/>
68055    </message>
68056    <message>
68057        <source>Number of decimals.</source>
68058        <translation>Skaitmenų skaičius.</translation>
68059    </message>
68060    <message>
68061        <source>to_dms</source>
68062        <translation>to_dms</translation>
68063    </message>
68064    <message>
68065        <source>Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g &apos;123asd&apos; is invalid).</source>
68066        <translation type="unfinished"/>
68067    </message>
68068    <message>
68069        <source>to_int</source>
68070        <translation>to_int</translation>
68071    </message>
68072    <message>
68073        <source>string to convert to integer number</source>
68074        <translation type="unfinished"/>
68075    </message>
68076    <message>
68077        <source>to_int(&apos;123&apos;)</source>
68078        <translation>to_int(&apos;123&apos;)</translation>
68079    </message>
68080    <message>
68081        <source>123</source>
68082        <translation>123</translation>
68083    </message>
68084    <message>
68085        <source>to_interval</source>
68086        <translation>to_interval</translation>
68087    </message>
68088    <message>
68089        <source>a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.</source>
68090        <translation>tekstinė eilutė išreiškianti intervalą. Formatai gali būti {n} days {n} hours {n} months.</translation>
68091    </message>
68092    <message>
68093        <source>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</source>
68094        <translation>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</translation>
68095    </message>
68096    <message>
68097        <source>2012-05-04T10:00:00</source>
68098        <translation>2012-05-04T10:00:00</translation>
68099    </message>
68100    <message>
68101        <source>Converts a degree, minute, second coordinate to its decimal equivalent.</source>
68102        <translation type="unfinished"/>
68103    </message>
68104    <message>
68105        <source>to_decimal</source>
68106        <translation type="unfinished"/>
68107    </message>
68108    <message>
68109        <source>A degree, minute, second string.</source>
68110        <translation type="unfinished"/>
68111    </message>
68112    <message>
68113        <source>to_decimal(&apos;6°21&apos;16.445&apos;)</source>
68114        <translation type="unfinished"/>
68115    </message>
68116    <message>
68117        <source>6.3545680555</source>
68118        <translation type="unfinished"/>
68119    </message>
68120    <message>
68121        <source>Converts a coordinate to degree, minute.</source>
68122        <translation type="unfinished"/>
68123    </message>
68124    <message>
68125        <source>Designates the formatting type. Acceptable values are NULL (default), &apos;aligned&apos; or &apos;suffix&apos;.</source>
68126        <translation type="unfinished"/>
68127    </message>
68128    <message>
68129        <source>to_dm(6.1545681, &apos;x&apos;, 3)</source>
68130        <translation type="unfinished"/>
68131    </message>
68132    <message>
68133        <source>6°9.274′</source>
68134        <translation type="unfinished"/>
68135    </message>
68136    <message>
68137        <source>to_dm(6.1545681, &apos;y&apos;, 4, &apos;aligned&apos;)</source>
68138        <translation type="unfinished"/>
68139    </message>
68140    <message>
68141        <source>6°09.2741′N</source>
68142        <translation type="unfinished"/>
68143    </message>
68144    <message>
68145        <source>to_dm(6.1545681, &apos;y&apos;, 4, &apos;suffix&apos;)</source>
68146        <translation type="unfinished"/>
68147    </message>
68148    <message>
68149        <source>6°9.2741′N</source>
68150        <translation type="unfinished"/>
68151    </message>
68152    <message>
68153        <source>Converts a coordinate to degree, minute, second.</source>
68154        <translation type="unfinished"/>
68155    </message>
68156    <message>
68157        <source>to_dms(6.1545681, &apos;x&apos;, 3)</source>
68158        <translation type="unfinished"/>
68159    </message>
68160    <message>
68161        <source>6°9′16.445″</source>
68162        <translation type="unfinished"/>
68163    </message>
68164    <message>
68165        <source>to_dms(6.1545681, &apos;y&apos;, 4, &apos;aligned&apos;)</source>
68166        <translation type="unfinished"/>
68167    </message>
68168    <message>
68169        <source>6°09′16.4452″N</source>
68170        <translation type="unfinished"/>
68171    </message>
68172    <message>
68173        <source>to_dms(6.1545681, &apos;y&apos;, 4, &apos;suffix&apos;)</source>
68174        <translation type="unfinished"/>
68175    </message>
68176    <message>
68177        <source>6°9′16.4452″N</source>
68178        <translation type="unfinished"/>
68179    </message>
68180    <message>
68181        <source>Converts a string to an interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date.</source>
68182        <translation type="unfinished"/>
68183    </message>
68184    <message>
68185        <source>to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</source>
68186        <translation type="unfinished"/>
68187    </message>
68188    <message>
68189        <source>interval: 1.08333 days</source>
68190        <translation type="unfinished"/>
68191    </message>
68192    <message>
68193        <source>to_interval( &apos;0.5 hours&apos; )</source>
68194        <translation type="unfinished"/>
68195    </message>
68196    <message>
68197        <source>interval: 30 minutes</source>
68198        <translation type="unfinished"/>
68199    </message>
68200    <message>
68201        <source>Create a JSON formatted string from a map, array or other value.</source>
68202        <translation>Kurti JSON formatuotą eilutę iš žemėlapio, masyvo ar kitos reikšmės.</translation>
68203    </message>
68204    <message>
68205        <source>to_json</source>
68206        <translation>to_json</translation>
68207    </message>
68208    <message>
68209        <source>The input value</source>
68210        <translation>Įvesties reikšmė</translation>
68211    </message>
68212    <message>
68213        <source>to_json(map(&apos;qgis&apos;,&apos;rocks&apos;))</source>
68214        <translation>to_json(map(&apos;qgis&apos;,&apos;valdo&apos;))</translation>
68215    </message>
68216    <message>
68217        <source>to_json(array(1,2,3))</source>
68218        <translation>to_json(array(1,2,3))</translation>
68219    </message>
68220    <message>
68221        <source>Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g &apos;123.56asd&apos; is invalid).  Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.</source>
68222        <translation type="unfinished"/>
68223    </message>
68224    <message>
68225        <source>to_real</source>
68226        <translation>to_real</translation>
68227    </message>
68228    <message>
68229        <source>string to convert to real number</source>
68230        <translation type="unfinished"/>
68231    </message>
68232    <message>
68233        <source>to_real(&apos;123.45&apos;)</source>
68234        <translation>to_real(&apos;123.45&apos;)</translation>
68235    </message>
68236    <message>
68237        <source>123.45</source>
68238        <translation>123.45</translation>
68239    </message>
68240    <message>
68241        <source>Converts a number to string.</source>
68242        <translation type="unfinished"/>
68243    </message>
68244    <message>
68245        <source>to_string</source>
68246        <translation>to_string</translation>
68247    </message>
68248    <message>
68249        <source>Integer or real value. The number to convert to string.</source>
68250        <translation type="unfinished"/>
68251    </message>
68252    <message>
68253        <source>to_string(123)</source>
68254        <translation>to_string(123)</translation>
68255    </message>
68256    <message>
68257        <source>to_time</source>
68258        <translation>to_time</translation>
68259    </message>
68260    <message>
68261        <source>string representing a time value</source>
68262        <translation>tekstas, nurodantis laiko reikšmę</translation>
68263    </message>
68264    <message>
68265        <source>format used to convert the string into a time</source>
68266        <translation type="unfinished"/>
68267    </message>
68268    <message>
68269        <source>language (lowercase, two- or three-letter, ISO 639 language code) used to convert the string into a time</source>
68270        <translation>kalba (mažosiomis raidėmis, dviejų arba trijų raidžių, ISO 639 kalbos kodas) naudojama keičiant tekstą į laiką</translation>
68271    </message>
68272    <message>
68273        <source>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</source>
68274        <translation>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</translation>
68275    </message>
68276    <message>
68277        <source>12:30:01</source>
68278        <translation>12:30:01</translation>
68279    </message>
68280    <message>
68281        <source>to_time(&apos;12:34&apos;,&apos;HH:mm&apos;)</source>
68282        <translation>to_time(&apos;12:34&apos;,&apos;HH:mm&apos;)</translation>
68283    </message>
68284    <message>
68285        <source>12:34:00</source>
68286        <translation>12:34:00</translation>
68287    </message>
68288    <message>
68289        <source>to_time(&apos;12:34&apos;,&apos;HH:mm&apos;,&apos;fr&apos;)</source>
68290        <translation>to_time(&apos;12:34&apos;,&apos;HH:mm&apos;,&apos;fr&apos;)</translation>
68291    </message>
68292    <message>
68293        <source>Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.</source>
68294        <translation type="unfinished"/>
68295    </message>
68296    <message>
68297        <source>touches</source>
68298        <translation>liečia</translation>
68299    </message>
68300    <message>
68301        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
68302        <translation>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
68303    </message>
68304    <message>
68305        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
68306        <translation>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</translation>
68307    </message>
68308    <message>
68309        <source>Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.</source>
68310        <translation type="unfinished"/>
68311    </message>
68312    <message>
68313        <source>transform</source>
68314        <translation type="unfinished"/>
68315    </message>
68316    <message>
68317        <source>the source auth CRS ID</source>
68318        <translation type="unfinished"/>
68319    </message>
68320    <message>
68321        <source>the destination auth CRS ID</source>
68322        <translation type="unfinished"/>
68323    </message>
68324    <message>
68325        <source>Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
68326        <translation type="unfinished"/>
68327    </message>
68328    <message>
68329        <source>translate</source>
68330        <translation type="unfinished"/>
68331    </message>
68332    <message>
68333        <source>delta x</source>
68334        <translation type="unfinished"/>
68335    </message>
68336    <message>
68337        <source>delta y</source>
68338        <translation type="unfinished"/>
68339    </message>
68340    <message>
68341        <source>translate($geometry, 5, 10)</source>
68342        <translation>translate($geometry, 5, 10)</translation>
68343    </message>
68344    <message>
68345        <source>a geometry of the same type like the original one</source>
68346        <translation type="unfinished"/>
68347    </message>
68348    <message>
68349        <source>Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.</source>
68350        <translation type="unfinished"/>
68351    </message>
68352    <message>
68353        <source>trim</source>
68354        <translation type="unfinished"/>
68355    </message>
68356    <message>
68357        <source>string to trim</source>
68358        <translation type="unfinished"/>
68359    </message>
68360    <message>
68361        <source>trim(&apos;   hello world    &apos;)</source>
68362        <translation>trim(&apos;   labas pasauli    &apos;)</translation>
68363    </message>
68364    <message>
68365        <source>Tries an expression and returns its value if error-free. If the expression returns an error, an alternative value will be returned when provided otherwise the function will return NULL.</source>
68366        <translation type="unfinished"/>
68367    </message>
68368    <message>
68369        <source>try</source>
68370        <translation type="unfinished"/>
68371    </message>
68372    <message>
68373        <source>the expression which should be run</source>
68374        <translation type="unfinished"/>
68375    </message>
68376    <message>
68377        <source>the result which will be returned if the expression returns an error.</source>
68378        <translation type="unfinished"/>
68379    </message>
68380    <message>
68381        <source>try( to_int( &apos;1&apos; ), 0 )</source>
68382        <translation>try( to_int( &apos;1&apos; ), 0 )</translation>
68383    </message>
68384    <message>
68385        <source>try( to_int( &apos;a&apos; ), 0 )</source>
68386        <translation>try( to_int( &apos;a&apos; ), 0 )</translation>
68387    </message>
68388    <message>
68389        <source>try( to_date( &apos;invalid_date&apos; ) )</source>
68390        <translation>try( to_date( &apos;netinkama_data&apos; ) )</translation>
68391    </message>
68392    <message>
68393        <source>Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.</source>
68394        <translation type="unfinished"/>
68395    </message>
68396    <message>
68397        <source>union</source>
68398        <translation type="unfinished"/>
68399    </message>
68400    <message>
68401        <source>geom_to_wkt( union( make_point(4, 4), make_point(5, 5) ) )</source>
68402        <translation type="unfinished"/>
68403    </message>
68404    <message>
68405        <source>&apos;MULTIPOINT(4 4, 5 5)&apos;</source>
68406        <translation type="unfinished"/>
68407    </message>
68408    <message>
68409        <source>Converts a string to upper case letters.</source>
68410        <translation type="unfinished"/>
68411    </message>
68412    <message>
68413        <source>upper</source>
68414        <translation type="unfinished"/>
68415    </message>
68416    <message>
68417        <source>the string to convert to upper case</source>
68418        <translation type="unfinished"/>
68419    </message>
68420    <message>
68421        <source>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
68422        <translation>upper(&apos;labas PAsauli&apos;)</translation>
68423    </message>
68424    <message>
68425        <source>&apos;HELLO WORLD&apos;</source>
68426        <translation>&apos;LABAS PASAULI&apos;</translation>
68427    </message>
68428    <message>
68429        <source>uuid</source>
68430        <translation>uuid</translation>
68431    </message>
68432    <message>
68433        <source>uuid()</source>
68434        <translation>uuid()</translation>
68435    </message>
68436    <message>
68437        <source>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</source>
68438        <translation>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</translation>
68439    </message>
68440    <message>
68441        <source>Returns the value stored within a specified variable.</source>
68442        <translation>Grąžina reikšmę, laikomą nurodytame kintamajame.</translation>
68443    </message>
68444    <message>
68445        <source>var</source>
68446        <translation>var</translation>
68447    </message>
68448    <message>
68449        <source>a variable name</source>
68450        <translation>kintamojo pavadinimas</translation>
68451    </message>
68452    <message>
68453        <source>var(&apos;qgis_version&apos;)</source>
68454        <translation>var(&apos;qgis_version&apos;)</translation>
68455    </message>
68456    <message>
68457        <source>&apos;2.12&apos;</source>
68458        <translation>&apos;2.12&apos;</translation>
68459    </message>
68460    <message>
68461        <source>Returns a wedge shaped buffer originating from a point geometry.</source>
68462        <translation type="unfinished"/>
68463    </message>
68464    <message>
68465        <source>wedge_buffer</source>
68466        <translation>wedge_buffer</translation>
68467    </message>
68468    <message>
68469        <source>center point (origin) of buffer. Must be a point geometry.</source>
68470        <translation type="unfinished"/>
68471    </message>
68472    <message>
68473        <source>angle (in degrees) for the middle of the wedge to point.</source>
68474        <translation type="unfinished"/>
68475    </message>
68476    <message>
68477        <source>buffer width (in degrees). Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.</source>
68478        <translation type="unfinished"/>
68479    </message>
68480    <message>
68481        <source>outer radius for buffers</source>
68482        <translation type="unfinished"/>
68483    </message>
68484    <message>
68485        <source>optional inner radius for buffers</source>
68486        <translation type="unfinished"/>
68487    </message>
68488    <message>
68489        <source>wedge_buffer(center:=geom_from_wkt(&apos;POINT(1 2)&apos;),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1)</source>
68490        <translation>wedge_buffer(center:=geom_from_wkt(&apos;POINT(1 2)&apos;),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1)</translation>
68491    </message>
68492    <message>
68493        <source>A wedge shaped buffer centered on the point (1,2), facing to the East, with a width of 180 degrees and outer radius of 1.</source>
68494        <translation type="unfinished"/>
68495    </message>
68496    <message>
68497        <source>week(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
68498        <translation>week(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
68499    </message>
68500    <message>
68501        <source>19</source>
68502        <translation>19</translation>
68503    </message>
68504    <message>
68505        <source>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
68506        <translation>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
68507    </message>
68508    <message>
68509        <source>104.285</source>
68510        <translation>104.285</translation>
68511    </message>
68512    <message>
68513        <source>This function sets a variable for any expression code that will be provided as 3rd argument. This is only useful for complicated expressions, where the same calculated value needs to be used in different places.</source>
68514        <translation>Ši funkcija nustato kintamąjį bet kokiam išraiškos kodui, kuris pateikiamas kaip 3ias argumentas. Tai naudinga tik sudėtingose išraiškose, kur skirtingose vietose reikia to paties paskaičiuoto dydžio.</translation>
68515    </message>
68516    <message>
68517        <source>with_variable</source>
68518        <translation>with_variable</translation>
68519    </message>
68520    <message>
68521        <source>the name of the variable to set</source>
68522        <translation>nustatomo kintamojo pavadinimas</translation>
68523    </message>
68524    <message>
68525        <source>the value to set</source>
68526        <translation>nustatoma reikšmė</translation>
68527    </message>
68528    <message>
68529        <source>the expression for which the variable will be available</source>
68530        <translation>išraiška, kurioje veiks kintamasis</translation>
68531    </message>
68532    <message>
68533        <source>with_variable(&apos;my_sum&apos;, 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5)</source>
68534        <translation>with_variable(&apos;mano_suma&apos;, 1 + 2 + 3, @mano_suma * 2 + @mano_suma * 5)</translation>
68535    </message>
68536    <message>
68537        <source>within</source>
68538        <translation>viduje</translation>
68539    </message>
68540    <message>
68541        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</source>
68542        <translation>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</translation>
68543    </message>
68544    <message>
68545        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</source>
68546        <translation>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</translation>
68547    </message>
68548    <message>
68549        <source>Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.</source>
68550        <translation type="unfinished"/>
68551    </message>
68552    <message>
68553        <source>wordwrap</source>
68554        <translation type="unfinished"/>
68555    </message>
68556    <message>
68557        <source>the string to be wrapped</source>
68558        <translation type="unfinished"/>
68559    </message>
68560    <message>
68561        <source>an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.</source>
68562        <translation type="unfinished"/>
68563    </message>
68564    <message>
68565        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</source>
68566        <translation type="unfinished"/>
68567    </message>
68568    <message>
68569        <source>&apos;UNIVERSITY OF&lt;br&gt;QGIS&apos;</source>
68570        <translation type="unfinished"/>
68571    </message>
68572    <message>
68573        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</source>
68574        <translation type="unfinished"/>
68575    </message>
68576    <message>
68577        <source>&apos;UNIVERSITY&lt;br&gt;OF QGIS&apos;</source>
68578        <translation type="unfinished"/>
68579    </message>
68580    <message>
68581        <source>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
68582        <translation>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
68583    </message>
68584    <message>
68585        <source>x( $geometry )</source>
68586        <translation>x( $geometry )</translation>
68587    </message>
68588    <message>
68589        <source>x coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
68590        <translation>dabartinio geoobjekto centroido x koordinatė</translation>
68591    </message>
68592    <message>
68593        <source>Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
68594        <translation>Grąžina maksimalią geometrijos x koordinatę. Skaičiavimai daromi geometrijos erdvinėje apskaitos sistemoje.</translation>
68595    </message>
68596    <message>
68597        <source>x_max</source>
68598        <translation>x_max</translation>
68599    </message>
68600    <message>
68601        <source>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
68602        <translation>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
68603    </message>
68604    <message>
68605        <source>Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
68606        <translation>Grąžina minimalią geometrijos x koordinatę. Skaičiavimai daromi geometrijos erdvinėje apskaitos sistemoje.</translation>
68607    </message>
68608    <message>
68609        <source>x_min</source>
68610        <translation>x_min</translation>
68611    </message>
68612    <message>
68613        <source>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
68614        <translation>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
68615    </message>
68616    <message>
68617        <source>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
68618        <translation>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
68619    </message>
68620    <message>
68621        <source>y( $geometry )</source>
68622        <translation>y( $geometry )</translation>
68623    </message>
68624    <message>
68625        <source>y coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
68626        <translation>dabartinio geoobjekto centroido y koordinatė</translation>
68627    </message>
68628    <message>
68629        <source>Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
68630        <translation>Grąžina maksimalią geometrijos y koordinatę. Skaičiavimai daromi geometrijos erdvinėje apskaitos sistemoje.</translation>
68631    </message>
68632    <message>
68633        <source>y_max</source>
68634        <translation>y_max</translation>
68635    </message>
68636    <message>
68637        <source>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
68638        <translation>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
68639    </message>
68640    <message>
68641        <source>Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
68642        <translation>Grąžina minimalią geometrijos y koordinatę. Skaičiavimai daromi geometrijos erdvinėje apskaitos sistemoje.</translation>
68643    </message>
68644    <message>
68645        <source>y_min</source>
68646        <translation>y_min</translation>
68647    </message>
68648    <message>
68649        <source>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
68650        <translation>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
68651    </message>
68652    <message>
68653        <source>year(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
68654        <translation>year(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
68655    </message>
68656    <message>
68657        <source>2012</source>
68658        <translation>2012</translation>
68659    </message>
68660    <message>
68661        <source>interval value to return number of years from</source>
68662        <translation>reikšmė intervalo, iš kurio reikia grąžinti metų skaičių</translation>
68663    </message>
68664    <message>
68665        <source>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</source>
68666        <translation>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</translation>
68667    </message>
68668    <message>
68669        <source>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
68670        <translation>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
68671    </message>
68672    <message>
68673        <source>1.9986</source>
68674        <translation>1.9986</translation>
68675    </message>
68676    <message>
68677        <source>Returns the z coordinate of a point geometry, or NULL if the geometry has no z value.</source>
68678        <translation type="unfinished"/>
68679    </message>
68680    <message>
68681        <source>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</source>
68682        <translation>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</translation>
68683    </message>
68684    <message>
68685        <source>minimum</source>
68686        <translation>minimumas</translation>
68687    </message>
68688    <message>
68689        <source>maximum</source>
68690        <translation>maksimumas</translation>
68691    </message>
68692    <message>
68693        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="7352"/>
68694        <source>If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.</source>
68695        <translation type="unfinished"/>
68696    </message>
68697    <message>
68698        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="7362"/>
68699        <source>represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.</source>
68700        <translation type="unfinished"/>
68701    </message>
68702</context>
68703<context>
68704    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
68705    <message>
68706        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui"/>
68707        <source>Expression String Builder</source>
68708        <translation>Išraiškų eilutės kūrėjas</translation>
68709    </message>
68710</context>
68711<context>
68712    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
68713    <message>
68714        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="133"/>
68715        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="140"/>
68716        <source>Search…</source>
68717        <translation>Ieškoti...</translation>
68718    </message>
68719    <message>
68720        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="210"/>
68721        <source>&quot;&quot;&quot;Define a new function using the @qgsfunction decorator.
68722
68723 The function accepts the following parameters
68724
68725 : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before
68726 the following arguments.
68727 : param feature: The current feature
68728 : param parent: The QgsExpression object
68729 : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last
68730                   position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext``
68731                   object, that gives access to various additional information like
68732                   expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )``
68733 : returns: The result of the expression.
68734
68735
68736
68737 The @qgsfunction decorator accepts the following arguments:
68738
68739
68740 : param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of
68741               arguments will automatically be extracted from the signature.
68742               With ``args = -1``, any number of arguments are accepted.
68743 : param group: The name of the group under which this expression function will
68744                be listed.
68745 : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values.
68746                     If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL.
68747                     Defaults to False.
68748 : param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to
68749                        feature.geometry(). Defaults to False.
68750 : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run
68751                             this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES].
68752     &quot;&quot;&quot;</source>
68753        <translation>&quot;&quot;&quot;Apibrėžkite naują funkciją naudodami @qgsfunction dekoratorių.
68754
68755 Funkcija priima tokius parametrus
68756
68757 : param [bet koks]: Apibrėžkite funkcijai perduodamus parametrus prieš
68758 šiuos parametrus.
68759 : param feature: Dabartinis geoobjektas
68760 : param parent: QgsExpression objektas
68761 : param context: Jei yra argumentas pavadinimu ``context`` randamas paskutinėje
68762                   pozicijoje, šiame kintamajame bus objektas ``QgsExpressionContext``,
68763                   duodantis prieigą prie įvairios papildomos informacijos, tokios kaip
68764                   išraiškų kintamieji. Pvz. ``context.variable( &apos;layer_id&apos; )``
68765 : returns: Išraiškos rezultatas.
68766
68767
68768
68769 @qgsfunction dekoratorius priima tokius argumentus:
68770
68771
68772 : param args: Nustato argumentų skaičių. Kai ``args = &apos;auto&apos;`` argumentų
68773               skaičius automatiškai ištraukiamas iš parašo.
68774               Kai ``args = -1``, tinka bet koks argumentų skaičius.
68775 : param group: Pavadinimas grupės, kurioje bus rodoma ši išraiška.
68776 : param handlesnull: Nurodykite True, jei funkcija turi savo NULL reikšmių apdorojimą.
68777                     Jei False, rezultatas visada bus NULL, jei parametras yra NULL.
68778                     Numatytoji reikšmė yra False.
68779 : param usesgeometry : Nurodykite True, jei funkcijai reikia prieigos prie
68780                        feature.geometry(). Numatytoji reikšmė yra False.
68781 : param referenced_columns: Masyvas atributų pavadinimų, kuriems reikia
68782                             šios funkcijos. Numatytoji reikšmė [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES].
68783     &quot;&quot;&quot;</translation>
68784    </message>
68785    <message>
68786        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="323"/>
68787        <source>Show Values</source>
68788        <translation>Rodyti reikšmes</translation>
68789    </message>
68790    <message>
68791        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="323"/>
68792        <source>Show Help</source>
68793        <translation>Rodyti pagalbą</translation>
68794    </message>
68795    <message>
68796        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="431"/>
68797        <source>New File</source>
68798        <translation>Naujas failas</translation>
68799    </message>
68800    <message>
68801        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="432"/>
68802        <source>New file name:</source>
68803        <translation>Naujo failo pavadinimas:</translation>
68804    </message>
68805    <message>
68806        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="442"/>
68807        <source>Remove File</source>
68808        <translation>Išimti failą</translation>
68809    </message>
68810    <message>
68811        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="443"/>
68812        <source>Are you sure you want to remove current functions file?</source>
68813        <translation>Ar tikrai norite išimti dabartinį funkcijų failą?</translation>
68814    </message>
68815    <message>
68816        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="469"/>
68817        <source>Remove file</source>
68818        <translation>Išimti failą</translation>
68819    </message>
68820    <message>
68821        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="469"/>
68822        <source>Failed to remove function file &apos;%1&apos;.</source>
68823        <translation>Nepavyko išimti funkcijų failo „%1“.</translation>
68824    </message>
68825    <message>
68826        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="983"/>
68827        <source>Remove Stored Expression</source>
68828        <translation>Išimti įrašytą išraišką</translation>
68829    </message>
68830    <message>
68831        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="984"/>
68832        <source>Do you really want to remove stored expressions &apos;%1&apos;?</source>
68833        <translation>Ar tikrai norite išimti įrašytas išraiškas „%1“?</translation>
68834    </message>
68835    <message>
68836        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="998"/>
68837        <source>Export User Expressions</source>
68838        <translation>Eksportuoti naudotojo išraiškas</translation>
68839    </message>
68840    <message>
68841        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1000"/>
68842        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1035"/>
68843        <source>User expressions</source>
68844        <translation>Naudotojo išraiškos</translation>
68845    </message>
68846    <message>
68847        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1019"/>
68848        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1022"/>
68849        <source>Export user expressions</source>
68850        <translation>Eksportuoti naudotojo išraiškas</translation>
68851    </message>
68852    <message>
68853        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1019"/>
68854        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1022"/>
68855        <source>Error while creating the expressions file.</source>
68856        <translation>Klaida kuriant išraiškų failą.</translation>
68857    </message>
68858    <message>
68859        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1033"/>
68860        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1047"/>
68861        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1057"/>
68862        <source>Import User Expressions</source>
68863        <translation>Importuoti naudotojo išraiškas</translation>
68864    </message>
68865    <message>
68866        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1047"/>
68867        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1057"/>
68868        <source>Error while reading the expressions file.</source>
68869        <translation>Klaida skaitant išraiškų failą.</translation>
68870    </message>
68871    <message>
68872        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1147"/>
68873        <source>Load First 10 Unique Used Values</source>
68874        <translation>Įkelti pirmas 10 unikalių panaudotų reikšmių</translation>
68875    </message>
68876    <message>
68877        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1148"/>
68878        <source>Load All Unique Used Values</source>
68879        <translation>Įkelti visas unikalias panaudotas reikšmes</translation>
68880    </message>
68881    <message>
68882        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1142"/>
68883        <source>Load First 10 Unique Values</source>
68884        <translation>Įkelti 10 pirmų unikalių reikšmių</translation>
68885    </message>
68886    <message>
68887        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="1143"/>
68888        <source>Load All Unique Values</source>
68889        <translation>Įkelti visas unikalias reikšmes</translation>
68890    </message>
68891    <message>
68892        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="900"/>
68893        <source>Saving…</source>
68894        <translation>Įrašoma...</translation>
68895    </message>
68896</context>
68897<context>
68898    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
68899    <message>
68900        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68901        <source>Equal operator</source>
68902        <translation>Lygybės operatorius</translation>
68903    </message>
68904    <message>
68905        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68906        <source>=</source>
68907        <translation>=</translation>
68908    </message>
68909    <message>
68910        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68911        <source>Addition operator</source>
68912        <translation>Sudėties operatorius</translation>
68913    </message>
68914    <message>
68915        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68916        <source>+</source>
68917        <translation>+</translation>
68918    </message>
68919    <message>
68920        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68921        <source>Subtraction operator</source>
68922        <translation>Atimties operatorius</translation>
68923    </message>
68924    <message>
68925        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68926        <source>-</source>
68927        <translation>-</translation>
68928    </message>
68929    <message>
68930        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68931        <source>Division operator</source>
68932        <translation>Dalybos operatorius</translation>
68933    </message>
68934    <message>
68935        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68936        <source>/</source>
68937        <translation>/</translation>
68938    </message>
68939    <message>
68940        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68941        <source>Multiplication operator</source>
68942        <translation>Daugybos operatorius</translation>
68943    </message>
68944    <message>
68945        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68946        <source>*</source>
68947        <translation>*</translation>
68948    </message>
68949    <message>
68950        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68951        <source>Power operator</source>
68952        <translation>Laipsnio operatorius</translation>
68953    </message>
68954    <message>
68955        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68956        <source>^</source>
68957        <translation>^</translation>
68958    </message>
68959    <message>
68960        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68961        <source>String Concatenation</source>
68962        <translation>Eilučių sudėtis</translation>
68963    </message>
68964    <message>
68965        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68966        <source>||</source>
68967        <translation>||</translation>
68968    </message>
68969    <message>
68970        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68971        <source>Open Bracket </source>
68972        <translation>Skliaustų atvėrimas</translation>
68973    </message>
68974    <message>
68975        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68976        <source>(</source>
68977        <translation>(</translation>
68978    </message>
68979    <message>
68980        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68981        <source>Close Bracket </source>
68982        <translation>Skliaustų uždarymas</translation>
68983    </message>
68984    <message>
68985        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68986        <source>)</source>
68987        <translation>)</translation>
68988    </message>
68989    <message>
68990        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68991        <source>&apos;\n&apos;</source>
68992        <translation>„\n“</translation>
68993    </message>
68994    <message>
68995        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
68996        <source>Show Help</source>
68997        <translation>Rodyti pagalbą</translation>
68998    </message>
68999    <message>
69000        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69001        <source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
69002
69003Use this when testing your functions.
69004
69005Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
69006        <translation>Vykdyti dabartinį redaktoriaus turinį QGIS&apos;e (taipogi įrašo dabartinį scenarijų).
69007
69008Naudokite tai testuojant funkcijas.
69009
69010Įrašyti scenarijai automatiškai įkeliami paleidus QGIS.</translation>
69011    </message>
69012    <message>
69013        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69014        <source>Save and Load Functions</source>
69015        <translation>Įrašyti ir įkelti funkcijas</translation>
69016    </message>
69017    <message>
69018        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69019        <source>Help</source>
69020        <translation>Pagalba</translation>
69021    </message>
69022    <message>
69023        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69024        <source>Expression</source>
69025        <translation>Išraiška</translation>
69026    </message>
69027    <message>
69028        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69029        <source>New Line</source>
69030        <translation>Nauja eilutė</translation>
69031    </message>
69032    <message>
69033        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69034        <source>Values</source>
69035        <translation>Reikšmės</translation>
69036    </message>
69037    <message>
69038        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69039        <source>All Unique</source>
69040        <translation>Visi unikalūs</translation>
69041    </message>
69042    <message>
69043        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69044        <source>10 Samples</source>
69045        <translation>10 pavyzdžių</translation>
69046    </message>
69047    <message>
69048        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69049        <source>Function Editor</source>
69050        <translation>Funkcijų redaktorius</translation>
69051    </message>
69052    <message>
69053        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69054        <source>Create a new function file based on the template file.
69055
69056Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
69057        <translation>Sukurkite naują funkcijos failą pagal šablono failą.
69058
69059Pakeiskite scenarijaus failo pavadinimą ir įrašykite, kad leistumėte QGIS automatiškai įkelti scenarijų po paleidimo.</translation>
69060    </message>
69061    <message>
69062        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69063        <source>Clear the expression editor</source>
69064        <translation>Išvalyti išraiškų kūrėją</translation>
69065    </message>
69066    <message>
69067        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69068        <source>Clear</source>
69069        <translation>Valyti</translation>
69070    </message>
69071    <message>
69072        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69073        <source>Add current expression to user expressions</source>
69074        <translation>Pridėti dabartinę išraišką į naudotojo išraiškas</translation>
69075    </message>
69076    <message>
69077        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69078        <source>Save</source>
69079        <translation>Įrašyti</translation>
69080    </message>
69081    <message>
69082        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69083        <source>Edit selected expression from user expressions</source>
69084        <translation>Keisti pažymėtą naudotojo išraišką</translation>
69085    </message>
69086    <message>
69087        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69088        <source>Edit</source>
69089        <translation>Keisti</translation>
69090    </message>
69091    <message>
69092        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69093        <source>Remove selected expression from user expressions</source>
69094        <translation>Išimti pažymėtą išraišką iš naudotojo išraiškų</translation>
69095    </message>
69096    <message>
69097        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69098        <source>Remove</source>
69099        <translation>Pašalinti</translation>
69100    </message>
69101    <message>
69102        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69103        <source>Import User Expressions</source>
69104        <translation>Importuoti naudotojo išraiškas</translation>
69105    </message>
69106    <message>
69107        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69108        <source>Import</source>
69109        <translation>Importuoti</translation>
69110    </message>
69111    <message>
69112        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69113        <source>Export User Expressions</source>
69114        <translation>Eksportuoti naudotojo išraiškas</translation>
69115    </message>
69116    <message>
69117        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69118        <source>Export</source>
69119        <translation>Eksportuoti</translation>
69120    </message>
69121    <message>
69122        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69123        <source>Expected format:</source>
69124        <translation>Laukiamas formatas:</translation>
69125    </message>
69126    <message>
69127        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69128        <source>Help text</source>
69129        <translation>Pagalbos tekstas</translation>
69130    </message>
69131    <message>
69132        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69133        <source>Only show values used in this layer and not all the possible values you could choose.</source>
69134        <translation>Rodyti tik reikšmes, panaudotas šiame sluoksnyje, o ne visas reikšmes, kurias galima pasirinkti.</translation>
69135    </message>
69136    <message>
69137        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69138        <source>Only show values in use</source>
69139        <translation>Rodyti tik naudojamas reikšmes</translation>
69140    </message>
69141    <message>
69142        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui"/>
69143        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove selected functions file.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69144        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Išimti pažymėtą funkcijų failą.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
69145    </message>
69146</context>
69147<context>
69148    <name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
69149    <message>
69150        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
69151        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
69152        <source>Edit expression</source>
69153        <translation>Keisti išraišką</translation>
69154    </message>
69155</context>
69156<context>
69157    <name>QgsExpressionCalculatorLocatorFilter</name>
69158    <message>
69159        <location filename="../src/app/locator/qgsexpressioncalculatorlocatorfilter.cpp" line="55"/>
69160        <source>Copy “%1” to clipboard</source>
69161        <translation>Kopijuoti „%1“ į iškarpinę</translation>
69162    </message>
69163    <message>
69164        <location filename="../src/app/locator/qgsexpressioncalculatorlocatorfilter.h" line="35"/>
69165        <source>Calculator</source>
69166        <translation>Skaičiuotuvas</translation>
69167    </message>
69168</context>
69169<context>
69170    <name>QgsExpressionLineEdit</name>
69171    <message>
69172        <location filename="../src/gui/qgsexpressionlineedit.cpp" line="34"/>
69173        <source>Expression Dialog</source>
69174        <translation>Išraiškų dialogas</translation>
69175    </message>
69176</context>
69177<context>
69178    <name>QgsExpressionNodeBinaryOperator</name>
69179    <message>
69180        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="260"/>
69181        <source>Can&apos;t perform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
69182        <translation>Negalima vykdyti /, * ar % su DateTime ir Interval</translation>
69183    </message>
69184</context>
69185<context>
69186    <name>QgsExpressionNodeColumnRef</name>
69187    <message>
69188        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1446"/>
69189        <source>No feature available for field &apos;%1&apos; evaluation</source>
69190        <translation type="unfinished"/>
69191    </message>
69192    <message>
69193        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1450"/>
69194        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1475"/>
69195        <source>Field &apos;%1&apos; not found</source>
69196        <translation type="unfinished"/>
69197    </message>
69198</context>
69199<context>
69200    <name>QgsExpressionNodeIndexOperator</name>
69201    <message>
69202        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1842"/>
69203        <source>[] can only be used with map or array values, not %1</source>
69204        <translation type="unfinished"/>
69205    </message>
69206</context>
69207<context>
69208    <name>QgsExpressionNodeLiteral</name>
69209    <message>
69210        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="1367"/>
69211        <source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
69212        <translation>[nepalaikomas tipas: %1; reikšmė: %2]</translation>
69213    </message>
69214</context>
69215<context>
69216    <name>QgsExpressionNodeUnaryOperator</name>
69217    <message>
69218        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionnodeimpl.cpp" line="128"/>
69219        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
69220        <translation>Unarinis minusas tik skaitmeninėms reikšmėms.</translation>
69221    </message>
69222</context>
69223<context>
69224    <name>QgsExpressionPreviewWidget</name>
69225    <message>
69226        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="106"/>
69227        <source>No feature was found on this layer to evaluate the expression.</source>
69228        <translation type="unfinished"/>
69229    </message>
69230    <message>
69231        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="119"/>
69232        <source>Parser Errors</source>
69233        <translation>Nagrinėjimo klaidos</translation>
69234    </message>
69235    <message>
69236        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="122"/>
69237        <source>Eval Error</source>
69238        <translation>Eval klaida</translation>
69239    </message>
69240    <message>
69241        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="124"/>
69242        <source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
69243        <translation>Neteisinga išraiška &lt;a href=more&gt;(daugiau info)&lt;/a&gt;</translation>
69244    </message>
69245    <message>
69246        <location filename="../src/gui/qgsexpressionpreviewwidget.cpp" line="149"/>
69247        <source>More Info on Expression Error</source>
69248        <translation>Daugiau informacijos apie išraiškos klaidą</translation>
69249    </message>
69250</context>
69251<context>
69252    <name>QgsExpressionPreviewWidgetBase</name>
69253    <message>
69254        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
69255        <source>Expression Preview</source>
69256        <translation type="unfinished"/>
69257    </message>
69258    <message>
69259        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
69260        <source>Preview:</source>
69261        <translation>Peržiūra:</translation>
69262    </message>
69263    <message>
69264        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
69265        <source>TextLabel</source>
69266        <translation>TextLabel</translation>
69267    </message>
69268    <message>
69269        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
69270        <source>Select the feature to use for the output preview</source>
69271        <translation type="unfinished"/>
69272    </message>
69273    <message>
69274        <location filename="../src/ui/qgsexpressionpreviewbase.ui"/>
69275        <source>Feature</source>
69276        <translation>Objektas</translation>
69277    </message>
69278</context>
69279<context>
69280    <name>QgsExpressionSelectionDialog</name>
69281    <message>
69282        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="46"/>
69283        <source>%1 — Select by Expression</source>
69284        <translation type="unfinished"/>
69285    </message>
69286    <message numerus="yes">
69287        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="142"/>
69288        <source>%n matching feature(s) selected</source>
69289        <comment>matching features</comment>
69290        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
69291    </message>
69292    <message numerus="yes">
69293        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="188"/>
69294        <source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
69295        <comment>number of matching features</comment>
69296        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
69297    </message>
69298    <message>
69299        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="148"/>
69300        <location filename="../src/gui/qgsexpressionselectiondialog.cpp" line="195"/>
69301        <source>No matching features found</source>
69302        <translation>Nerasta atitinkančių geoobjektų</translation>
69303    </message>
69304</context>
69305<context>
69306    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
69307    <message>
69308        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
69309        <source>Select by Expression</source>
69310        <translation>Parinkti pagal išraišką</translation>
69311    </message>
69312    <message>
69313        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
69314        <source>&amp;Close</source>
69315        <translation>&amp;Uždaryti</translation>
69316    </message>
69317    <message>
69318        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
69319        <source>Zoom to Features</source>
69320        <translation>Priartinti prie geoobjektų</translation>
69321    </message>
69322    <message>
69323        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
69324        <source>…</source>
69325        <translation>…</translation>
69326    </message>
69327    <message>
69328        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
69329        <source>Select Features</source>
69330        <translation>Parinkti geoobjektus</translation>
69331    </message>
69332    <message>
69333        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
69334        <source>Add to Current Selection</source>
69335        <translation>Pridėti į dabartinį pažymėjimą</translation>
69336    </message>
69337    <message>
69338        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
69339        <source>Remove from Current Selection</source>
69340        <translation>Išimti iš dabartinio pažymėjimo</translation>
69341    </message>
69342    <message>
69343        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui"/>
69344        <source>Filter Current Selection</source>
69345        <translation>Filtruoti dabartinį pažymėjimą</translation>
69346    </message>
69347</context>
69348<context>
69349    <name>QgsExpressionStoreDialog</name>
69350    <message>
69351        <location filename="../src/gui/qgsexpressionstoredialog.cpp" line="40"/>
69352        <source>A stored expression with this name already exists</source>
69353        <translation>Jau yra įrašyta išraiška tokiu pavadinimu</translation>
69354    </message>
69355    <message>
69356        <location filename="../src/gui/qgsexpressionstoredialog.cpp" line="44"/>
69357        <source>Labels cannot contain slashes (/ or \)</source>
69358        <translation>Etiketėse negali būti brūkšnių (/ ar \)</translation>
69359    </message>
69360</context>
69361<context>
69362    <name>QgsExpressionStoreDialogBase</name>
69363    <message>
69364        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
69365        <source>Store Expression</source>
69366        <translation>Įrašyti išraišką</translation>
69367    </message>
69368    <message>
69369        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
69370        <source>Label</source>
69371        <translation>Etiketė</translation>
69372    </message>
69373    <message>
69374        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
69375        <source>Help text</source>
69376        <translation>Pagalbos tekstas</translation>
69377    </message>
69378    <message>
69379        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
69380        <source>Expression</source>
69381        <translation>Išraiška</translation>
69382    </message>
69383    <message>
69384        <location filename="../src/ui/qgsexpressionstoredialogbase.ui"/>
69385        <source>A stored expression with this name already exists!</source>
69386        <translation>Jau yra įrašyta išraiška tokiu pavadinimu</translation>
69387    </message>
69388</context>
69389<context>
69390    <name>QgsExpressionTreeView</name>
69391    <message>
69392        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="462"/>
69393        <source>Relations</source>
69394        <translation>Ryšiai</translation>
69395    </message>
69396    <message>
69397        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="469"/>
69398        <source>Recent (%1)</source>
69399        <translation>Paskutiniai (%1)</translation>
69400    </message>
69401    <message>
69402        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="631"/>
69403        <source>QGIS Version Mismatch</source>
69404        <translation>QGIS Versijų neatitikimas</translation>
69405    </message>
69406    <message>
69407        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="632"/>
69408        <source>The imported expressions are from newer version of QGIS (%1) and some of the expression might not work the current version (%2). Are you sure you want to continue?</source>
69409        <translation>Importuotos išraiškos yra iš naujesnės QGIS versijos (%1) ir kai kurios išraiškos gali neveikti dabartinėje versijoje (%2). Ar tikrai norite tęsti?</translation>
69410    </message>
69411    <message>
69412        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="744"/>
69413        <source>Skipped Expression Imports</source>
69414        <translation>Praleisti išraiškų importai</translation>
69415    </message>
69416    <message>
69417        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="745"/>
69418        <source>The following expressions have been skipped:</source>
69419        <translation>Praleistos šios išraiškos:</translation>
69420    </message>
69421    <message>
69422        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="769"/>
69423        <source>Expression Overwrite</source>
69424        <translation>Išraiškų perrašymas</translation>
69425    </message>
69426    <message>
69427        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="770"/>
69428        <source>The expression with label &apos;%1&apos; was already defined.The old expression &quot;%2&quot; will be overwritten by &quot;%3&quot;.Are you sure you want to overwrite the expression?</source>
69429        <translation>Išraiška su etikete „%1“ jau buvo apibrėžta. Sena išraiška „%2“ bus perrašyta nauja „%3“. Ar tikrai norite perrašyti išraišką?</translation>
69430    </message>
69431</context>
69432<context>
69433    <name>QgsExtentGroupBox</name>
69434    <message>
69435        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="21"/>
69436        <source>Extent</source>
69437        <translation>Apimtis</translation>
69438    </message>
69439    <message>
69440        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="79"/>
69441        <source>layer</source>
69442        <translation>sluoksnį</translation>
69443    </message>
69444    <message>
69445        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="82"/>
69446        <source>map view</source>
69447        <translation>žemėlapio rodinys</translation>
69448    </message>
69449    <message>
69450        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="85"/>
69451        <source>user defined</source>
69452        <translation>naudotojo nurodytas</translation>
69453    </message>
69454    <message>
69455        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="91"/>
69456        <source>drawn on canvas</source>
69457        <translation>nubraižyta ant drobės</translation>
69458    </message>
69459    <message>
69460        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="95"/>
69461        <source>none</source>
69462        <translation>jokios</translation>
69463    </message>
69464    <message>
69465        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="96"/>
69466        <source>%1 (current: %2)</source>
69467        <translation>%1 (dabartinė: %2)</translation>
69468    </message>
69469</context>
69470<context>
69471    <name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
69472    <message>
69473        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
69474        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
69475        <source>A group box to enter a map extent</source>
69476        <translation>Grupės plotas žemėlapio apimties įvedimui</translation>
69477    </message>
69478</context>
69479<context>
69480    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
69481    <message>
69482        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
69483        <source>West</source>
69484        <translation>Vakarai</translation>
69485    </message>
69486    <message>
69487        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
69488        <source>East</source>
69489        <translation>Rytai</translation>
69490    </message>
69491    <message>
69492        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
69493        <source>Map Canvas Extent</source>
69494        <translation>Žemėlapio apimtis</translation>
69495    </message>
69496    <message>
69497        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
69498        <source>Calculate from Layer</source>
69499        <translation>Skaičiuoti pagal sluoksnį</translation>
69500    </message>
69501    <message>
69502        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
69503        <source>Draw on Canvas</source>
69504        <translation>Paišyti ant drobės</translation>
69505    </message>
69506    <message>
69507        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
69508        <source>Current Layer Extent</source>
69509        <translation>Dabartinio sluoksnio apimtis</translation>
69510    </message>
69511    <message>
69512        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
69513        <source>North</source>
69514        <translation>Šiaurė</translation>
69515    </message>
69516    <message>
69517        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
69518        <source>South</source>
69519        <translation>Pietūs</translation>
69520    </message>
69521    <message>
69522        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui"/>
69523        <source>…</source>
69524        <translation>…</translation>
69525    </message>
69526</context>
69527<context>
69528    <name>QgsExtentWidget</name>
69529    <message>
69530        <location filename="../src/gui/qgsextentwidget.cpp" line="45"/>
69531        <source>Calculate from Layer</source>
69532        <translation>Skaičiuoti pagal sluoksnį</translation>
69533    </message>
69534    <message>
69535        <location filename="../src/gui/qgsextentwidget.cpp" line="51"/>
69536        <source>Use Map Canvas Extent</source>
69537        <translation>Naudoti žemėlapio drobės apimtį</translation>
69538    </message>
69539    <message>
69540        <location filename="../src/gui/qgsextentwidget.cpp" line="54"/>
69541        <source>Use Current Layer Extent</source>
69542        <translation>Naudoti dabartinio sluoksnio apimtį</translation>
69543    </message>
69544    <message>
69545        <location filename="../src/gui/qgsextentwidget.cpp" line="57"/>
69546        <source>Draw on Canvas</source>
69547        <translation>Paišyti ant drobės</translation>
69548    </message>
69549</context>
69550<context>
69551    <name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
69552    <message>
69553        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69554        <source>Path</source>
69555        <translation>Kelias</translation>
69556    </message>
69557    <message>
69558        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69559        <source>Default path</source>
69560        <translation>Numatytasis kelias</translation>
69561    </message>
69562    <message>
69563        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69564        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69565        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kai užpildytas, ieškant naujų failų visada atverti failų parinkimą šio kelio pradžioje. Jei tuščias, bus naudojamas paskutinis naudotas kelias. Jei šis redaktoriaus valdiklis niekada nebuvo naudotas, bus naudojamas projekto kelias.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
69566    </message>
69567    <message>
69568        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69569        <source>…</source>
69570        <translation>…</translation>
69571    </message>
69572    <message>
69573        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69574        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69575        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ši parinktis rodo failų kelius, kaip paspaudžiamas nuorodas. Kai jūs spaudžiate ant failo kelio, failas paprastai turi būti atveriamas jūsų operacinėje sistemoje numatytoje žiūryklėje.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
69576    </message>
69577    <message>
69578        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69579        <source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
69580        <translation>Naudoti nuorodas dokumento keliui (tik skaitymui)</translation>
69581    </message>
69582    <message>
69583        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69584        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69585        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pagal nutylėjimą, nuorodos rodomos tik su failo pavadinimu, be pilno kelio. Jei įjungsite šią parinktį, nuorodose bus rodomas pilnas kelias.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
69586    </message>
69587    <message>
69588        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69589        <source>Display the full path</source>
69590        <translation>Rodyti pilną kelią</translation>
69591    </message>
69592    <message>
69593        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69594        <source>Display button to open file dialog</source>
69595        <translation>Rodyti mygtuką failo atvėrimo dialogui</translation>
69596    </message>
69597    <message>
69598        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69599        <source>Filter</source>
69600        <translation>Filtras</translation>
69601    </message>
69602    <message>
69603        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69604        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69605        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filtro sintaksė pasiskolinta iš Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei norite paprasto filtro visiems pdf failams, tiesiog naudokite:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei norite filtro keliems plėtiniams (.pdf, .odt ir .doc failams):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei norite aprašyti filtrą, naudkite skliaustelius:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Tekstiniai dokumentai (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei norite kelių filtrų, atskirkite juos „;;“:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Piešiniai (*.png *.xpm *.jpg);;Tekstiniai failai (*.txt);;XML failai (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
69606    </message>
69607    <message>
69608        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69609        <source>Height</source>
69610        <translation>Aukštis</translation>
69611    </message>
69612    <message>
69613        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69614        <source>Auto</source>
69615        <translation>Auto</translation>
69616    </message>
69617    <message>
69618        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69619        <source>Display Resource Path</source>
69620        <translation>Rodyti resursų kelią</translation>
69621    </message>
69622    <message>
69623        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69624        <source>Integrated Document Viewer</source>
69625        <translation>Integruota dokumentų žiūryklė</translation>
69626    </message>
69627    <message>
69628        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69629        <source> px</source>
69630        <translation> tšk</translation>
69631    </message>
69632    <message>
69633        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69634        <source>Width</source>
69635        <translation>Plotis</translation>
69636    </message>
69637    <message>
69638        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69639        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source>
69640        <translation>Nurodykite peržiūros dydį. Jei paliksite nuostatą Auto, bus paskaičiuotas optimalus dydis.</translation>
69641    </message>
69642    <message>
69643        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69644        <source>Type</source>
69645        <translation>Tipas</translation>
69646    </message>
69647    <message>
69648        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="40"/>
69649        <source>Select Existing file</source>
69650        <translation>Parinkti esamą failą</translation>
69651    </message>
69652    <message>
69653        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="80"/>
69654        <source>File Paths</source>
69655        <translation>Failų keliai</translation>
69656    </message>
69657    <message>
69658        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="81"/>
69659        <source>Directory Paths</source>
69660        <translation>Aplankų keliai</translation>
69661    </message>
69662    <message>
69663        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="84"/>
69664        <source>Absolute Path</source>
69665        <translation>Absoliutus kelias</translation>
69666    </message>
69667    <message>
69668        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="85"/>
69669        <source>Relative to Project Path</source>
69670        <translation>Santykinai projekto keliui</translation>
69671    </message>
69672    <message>
69673        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="86"/>
69674        <source>Relative to Default Path</source>
69675        <translation>Santykinai numatytajam keliui</translation>
69676    </message>
69677    <message>
69678        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="105"/>
69679        <source>No Content</source>
69680        <translation>Be turinio</translation>
69681    </message>
69682    <message>
69683        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="106"/>
69684        <source>Image</source>
69685        <translation>Paveikslas</translation>
69686    </message>
69687    <message>
69688        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="107"/>
69689        <source>Web View</source>
69690        <translation>Žiniatinklio rodinys</translation>
69691    </message>
69692    <message>
69693        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="123"/>
69694        <source>Select a Directory</source>
69695        <translation>Parinkti aplanką</translation>
69696    </message>
69697    <message>
69698        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69699        <source>Storage type</source>
69700        <translation>Saugojimo tipas</translation>
69701    </message>
69702    <message>
69703        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69704        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Way of dealing with attachment file&lt;p&gt;&quot;Select existing file&quot; allows you to pick an existing file from the file system or set an existing URL external resource.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Other items allows you to pick a local resource and store it on an external storage system. You cannot use relative path in this mode and you can only pick file and not directory.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69705        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;Prisegto failo būdas&lt;p&gt;„Parinkti esamą failą“ leidžia jums pasirinkti failą iš failų sistemos ar nurodyti esamą išorinio resurso URL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kiti elementai leidžia jums pasirinkti vietinį resursą ir laikyti jį išorinėje saugojimo sistemoje. Jūs negalite naudoti santykinių kelių šiame režime ir jūs galite pasirinkti tik failą, bet ne aplanką.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
69706    </message>
69707    <message>
69708        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69709        <source>External Storage</source>
69710        <translation>Išorinė saugykla</translation>
69711    </message>
69712    <message>
69713        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69714        <source>Store URL</source>
69715        <translation>Laikyti URL</translation>
69716    </message>
69717    <message>
69718        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69719        <source>Url used to store file selected from the attachment widget.</source>
69720        <translation>Url naudojamas prisegtuko valdiklyje pažymėto failo saugojimui</translation>
69721    </message>
69722    <message>
69723        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69724        <source>Authentication</source>
69725        <translation>Autentifikacija</translation>
69726    </message>
69727    <message>
69728        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69729        <source>Store path as</source>
69730        <translation>Saugoti kelią kaip</translation>
69731    </message>
69732    <message>
69733        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69734        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select how to store path in the attribute field&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;- Absolute path: stores the filenames with their absolute full paths&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Relative to project path: stores the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;- Relative to default path: stores the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example, if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69735        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Parinkite, kaip laikyti atributų lauko kelią&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;- Absoliutus kelias: laiko failų pavadinimus su jų absoliučiais pilnais pavadinimais&lt;/p&gt;&lt;p&gt;- Santykinai projektui: laiko failų pavadinimus santykinai dabartinio QGIS projekto keliui.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pavyzdžiui, jei jūsų QGIS projektas yra &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/naudotojas/mano_projektas.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt;, o jūsų failo pavadinimas yra &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/naudotojas/duomenys/failai/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, atriubtų lentelėje bus įrašyta tik &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;duomeys/failai/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;- Santykinai numatytajam keliui: laiko failų pavadinimus santykinai numatytajam keliui taip, kaip aprašyta aukščiau.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pavyzdžiui, jei jūsų numatytas kelias yra &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/naudotojas/duomenys/&amp;quot;&lt;/span&gt; ir jūsų failo pavadinimas yra &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/naudotojas/duomenys/failas/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, atributų lentelėje bus įrašyta tik &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;failai/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
69736    </message>
69737    <message>
69738        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69739        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Allows to store file paths or directory paths&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
69740        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Leidžia laikyti failų ar aplankų kellius&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
69741    </message>
69742    <message>
69743        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui"/>
69744        <source>Storage mode</source>
69745        <translation>Saugojimo režimas</translation>
69746    </message>
69747</context>
69748<context>
69749    <name>QgsExternalResourceWidget</name>
69750    <message>
69751        <location filename="../src/gui/qgsexternalresourcewidget.cpp" line="370"/>
69752        <source>Fetching External Resource</source>
69753        <translation>Ištraukiamas išorinis resursas</translation>
69754    </message>
69755    <message>
69756        <location filename="../src/gui/qgsexternalresourcewidget.cpp" line="371"/>
69757        <source>Error while fetching external resource &apos;%1&apos; : %2</source>
69758        <translation>Klaida ištraukiant išorinį resursą „%1“ : %2</translation>
69759    </message>
69760</context>
69761<context>
69762    <name>QgsExternalStorageFileWidget</name>
69763    <message>
69764        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="149"/>
69765        <source>User selected absolute filepath</source>
69766        <translation type="unfinished"/>
69767    </message>
69768    <message>
69769        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="201"/>
69770        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="237"/>
69771        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="260"/>
69772        <source>Storing External resource</source>
69773        <translation type="unfinished"/>
69774    </message>
69775    <message>
69776        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="202"/>
69777        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="205"/>
69778        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="238"/>
69779        <source>Storage URL expression is invalid : %1</source>
69780        <translation type="unfinished"/>
69781    </message>
69782    <message>
69783        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="224"/>
69784        <source>Storing file %1 ...</source>
69785        <translation type="unfinished"/>
69786    </message>
69787    <message>
69788        <location filename="../src/gui/qgsexternalstoragefilewidget.cpp" line="261"/>
69789        <source>Storing file &apos;%1&apos; to url &apos;%2&apos; has failed : %3</source>
69790        <translation type="unfinished"/>
69791    </message>
69792</context>
69793<context>
69794    <name>QgsFavoritesItemGuiProvider</name>
69795    <message>
69796        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="851"/>
69797        <source>Add a Directory…</source>
69798        <translation>Pridėti aplanką...</translation>
69799    </message>
69800    <message>
69801        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="854"/>
69802        <source>Add Directory to Favorites</source>
69803        <translation>Pridėti aplanką į parankinius</translation>
69804    </message>
69805</context>
69806<context>
69807    <name>QgsFeatureAction</name>
69808    <message>
69809        <location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="80"/>
69810        <source>Run Actions</source>
69811        <translation type="unfinished"/>
69812    </message>
69813</context>
69814<context>
69815    <name>QgsFeatureDownloaderProgressDialog</name>
69816    <message>
69817        <location filename="../src/providers/wfs/qgsbackgroundcachedfeatureiterator.cpp" line="52"/>
69818        <source>Hide</source>
69819        <translation>Slėpti</translation>
69820    </message>
69821</context>
69822<context>
69823    <name>QgsFeatureFilterWidget</name>
69824    <message>
69825        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69826        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
69827        <translation>Filtras nurodo, kurie objektai rodomi sąraše arba lentelėje</translation>
69828    </message>
69829    <message>
69830        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69831        <source>Filter</source>
69832        <translation>Filtras</translation>
69833    </message>
69834    <message>
69835        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69836        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
69837        <translation>Filtruoja matomus objektus pagal dabartinio filtro parinkimą ir filtro eilutę.</translation>
69838    </message>
69839    <message>
69840        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69841        <source>Apply</source>
69842        <translation>Pritaikyti</translation>
69843    </message>
69844    <message>
69845        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69846        <source>Field Filter</source>
69847        <translation>Lauko filtras</translation>
69848    </message>
69849    <message>
69850        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69851        <source>Edit Expression</source>
69852        <translation type="unfinished"/>
69853    </message>
69854    <message>
69855        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69856        <source>Edit the stored expression (change name or content)</source>
69857        <translation type="unfinished"/>
69858    </message>
69859    <message>
69860        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69861        <source>Save Expression as...</source>
69862        <translation>Įrašyti išraišką kaip...</translation>
69863    </message>
69864    <message>
69865        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69866        <source>Save expression under defined name</source>
69867        <translation type="unfinished"/>
69868    </message>
69869    <message>
69870        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69871        <source>Handle expression (save or delete)</source>
69872        <translation type="unfinished"/>
69873    </message>
69874    <message>
69875        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69876        <source>Stored Filter Expressions</source>
69877        <translation type="unfinished"/>
69878    </message>
69879    <message>
69880        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69881        <source>Stored expressions to filter features</source>
69882        <translation type="unfinished"/>
69883    </message>
69884    <message>
69885        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69886        <source>Show All Features</source>
69887        <translation>Rodyti visus geoobjektus</translation>
69888    </message>
69889    <message>
69890        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69891        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
69892        <translation>Sudėtingesnis filtras (išraiška)</translation>
69893    </message>
69894    <message>
69895        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69896        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
69897        <translation>Norėdami apibrėžti filtrą naudokite išraiškų kūrėją</translation>
69898    </message>
69899    <message>
69900        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69901        <source>Show Selected Features</source>
69902        <translation>Rodyti pažymėtus geoobjektus</translation>
69903    </message>
69904    <message>
69905        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69906        <source>Show Features Visible On Map</source>
69907        <translation>Rodyti žemėlapyje matomus geoobjektus</translation>
69908    </message>
69909    <message>
69910        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69911        <source>Show Edited and New Features</source>
69912        <translation>Rodyti pakeistus ir naujus geoobjektus</translation>
69913    </message>
69914    <message>
69915        <location filename="../src/ui/qgsfeaturefilterwidget.ui"/>
69916        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
69917        <translation>Filtruoti visus objektus, kurie buvo pakeisti, bet dar nebuvo įrašyti</translation>
69918    </message>
69919    <message>
69920        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="264"/>
69921        <source>Delete stored expression</source>
69922        <translation type="unfinished"/>
69923    </message>
69924    <message>
69925        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="265"/>
69926        <source>Delete Stored Expression</source>
69927        <translation type="unfinished"/>
69928    </message>
69929    <message>
69930        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="272"/>
69931        <source>Save expression with the text as name</source>
69932        <translation type="unfinished"/>
69933    </message>
69934    <message>
69935        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="273"/>
69936        <source>Save Expression</source>
69937        <translation type="unfinished"/>
69938    </message>
69939    <message>
69940        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="322"/>
69941        <source>Expression Based Filter</source>
69942        <translation>Išraiškomis paremtas filtras</translation>
69943    </message>
69944    <message>
69945        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="338"/>
69946        <source>Save Expression As</source>
69947        <translation>Įrašyti išraišką kaip</translation>
69948    </message>
69949    <message>
69950        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="342"/>
69951        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="364"/>
69952        <source>Name</source>
69953        <translation>Pavadinimas</translation>
69954    </message>
69955    <message>
69956        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="360"/>
69957        <source>Edit expression</source>
69958        <translation>Keisti išraišką</translation>
69959    </message>
69960    <message>
69961        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="366"/>
69962        <source>Expression</source>
69963        <translation>Išraiška</translation>
69964    </message>
69965    <message>
69966        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="453"/>
69967        <source>Parsing error</source>
69968        <translation>Nagrinėjimo klaida</translation>
69969    </message>
69970    <message>
69971        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfeaturefilterwidget.cpp" line="461"/>
69972        <source>Evaluation error</source>
69973        <translation>Įvertinimo klaida</translation>
69974    </message>
69975</context>
69976<context>
69977    <name>QgsFeatureListComboBox</name>
69978    <message>
69979        <location filename="../src/gui/qgsfeaturelistcombobox.cpp" line="66"/>
69980        <source>Just start typing what you are looking for.</source>
69981        <translation type="unfinished"/>
69982    </message>
69983</context>
69984<context>
69985    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
69986    <message>
69987        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69988        <source>Link existing child features</source>
69989        <translation>Susieti esamus vaikinius geoobjektus</translation>
69990    </message>
69991    <message>
69992        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69993        <source>Select/filter features using form</source>
69994        <translation>Pažymėti/filtruoti geoobjektus naudojant formą</translation>
69995    </message>
69996    <message>
69997        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
69998        <source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
69999        <translation>Pažymėti/filtruoti geoobjektus naudojant formą (Ctrl+F)</translation>
70000    </message>
70001    <message>
70002        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70003        <source>Ctrl+F</source>
70004        <translation>Ctrl+F</translation>
70005    </message>
70006    <message>
70007        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70008        <source>Select features using an expression</source>
70009        <translation>Pažymėti savybes naudojant išraišką</translation>
70010    </message>
70011    <message>
70012        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70013        <source>Select all</source>
70014        <translation>Pažymėti visus</translation>
70015    </message>
70016    <message>
70017        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70018        <source>Select all (Ctrl+A)</source>
70019        <translation>Žymėti viską (Ctrl+A)</translation>
70020    </message>
70021    <message>
70022        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70023        <source>Ctrl+A</source>
70024        <translation>Ctrl+A</translation>
70025    </message>
70026    <message>
70027        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70028        <source>Invert selection</source>
70029        <translation>Invertuoti pažymėjimą</translation>
70030    </message>
70031    <message>
70032        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70033        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
70034        <translation>Invertuoti žymėjimą (Ctrl+R)</translation>
70035    </message>
70036    <message>
70037        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70038        <source>Ctrl+R</source>
70039        <translation>Ctrl+R</translation>
70040    </message>
70041    <message>
70042        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70043        <source>Deselect all</source>
70044        <translation>Nužymėti viską</translation>
70045    </message>
70046    <message>
70047        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70048        <source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
70049        <translation>Viską nužymėti (Ctrl+Shift+A)</translation>
70050    </message>
70051    <message>
70052        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70053        <source>Ctrl+Shift+A</source>
70054        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
70055    </message>
70056    <message>
70057        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70058        <source>Move selection to top</source>
70059        <translation>Perkelti pažymėjimą į viršų</translation>
70060    </message>
70061    <message>
70062        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70063        <source>Pan map to the selected rows</source>
70064        <translation>Pastumti žemėlapį iki pažymėtų eilučių</translation>
70065    </message>
70066    <message>
70067        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70068        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
70069        <translation>Paslinkti žemėlapį į pažymėtas eilutes (Ctrl+P)</translation>
70070    </message>
70071    <message>
70072        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70073        <source>Ctrl+P</source>
70074        <translation>Ctrl+P</translation>
70075    </message>
70076    <message>
70077        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70078        <source>Zoom map to the selected rows</source>
70079        <translation>Didinti žemėlapį iki pažymėtų eilučių</translation>
70080    </message>
70081    <message>
70082        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70083        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
70084        <translation>Didinti žemėlapį į pažymėtas eilutes (Ctrl+J)</translation>
70085    </message>
70086    <message>
70087        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui"/>
70088        <source>Ctrl+J</source>
70089        <translation>Ctrl+J</translation>
70090    </message>
70091</context>
70092<context>
70093    <name>QgsFieldCalculator</name>
70094    <message>
70095        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="127"/>
70096        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="138"/>
70097        <source>Not available for layer</source>
70098        <translation>Netinka sluoksniui</translation>
70099    </message>
70100    <message>
70101        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="156"/>
70102        <source>Only update %1 selected features</source>
70103        <translation>Atnaujinti tik %1 pažymėtus geoobjektus</translation>
70104    </message>
70105    <message>
70106        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="238"/>
70107        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
70108        <translation>Nepavyko pridėti naujo lauko prie tiekėjo.</translation>
70109    </message>
70110    <message>
70111        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="190"/>
70112        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="260"/>
70113        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="335"/>
70114        <source>Evaluation Error</source>
70115        <translation>Įvertinimo klaida</translation>
70116    </message>
70117    <message>
70118        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="162"/>
70119        <source>%1 — Field Calculator</source>
70120        <translation>%1 — Laukų skaičiuotuvas</translation>
70121    </message>
70122    <message>
70123        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="238"/>
70124        <source>Create New Field</source>
70125        <translation>Kurti naują lauką</translation>
70126    </message>
70127    <message>
70128        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="296"/>
70129        <source>Calculating field</source>
70130        <translation>Skaičiuojamas laukas</translation>
70131    </message>
70132    <message>
70133        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="335"/>
70134        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
70135%1</source>
70136        <translation>Vertinant skaičiavimo eilutę įvyko klaida:
70137%1</translation>
70138    </message>
70139    <message>
70140        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="365"/>
70141        <source>Whole number (integer)</source>
70142        <translation>Sveikas skaičius (integer)</translation>
70143    </message>
70144    <message>
70145        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="366"/>
70146        <source>Decimal number (double)</source>
70147        <translation>Dešimtainis skaičius (double)</translation>
70148    </message>
70149    <message>
70150        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="367"/>
70151        <source>Text (string)</source>
70152        <translation>Tekstas (string)</translation>
70153    </message>
70154    <message>
70155        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="369"/>
70156        <source>Date</source>
70157        <translation>Data</translation>
70158    </message>
70159    <message>
70160        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="370"/>
70161        <source>Time</source>
70162        <translation>Laikas</translation>
70163    </message>
70164    <message>
70165        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="371"/>
70166        <source>Date &amp; Time</source>
70167        <translation>Data ir laikas</translation>
70168    </message>
70169    <message>
70170        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="373"/>
70171        <source>Text, unlimited length (text)</source>
70172        <translation>Tekstas, neribotas ilgis (text)</translation>
70173    </message>
70174    <message>
70175        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="375"/>
70176        <source>Boolean</source>
70177        <translation>Loginis</translation>
70178    </message>
70179    <message>
70180        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="377"/>
70181        <source>Binary object (BLOB)</source>
70182        <translation>Dvejetainis objektas (BLOB)</translation>
70183    </message>
70184    <message>
70185        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="530"/>
70186        <source>&lt;geometry&gt;</source>
70187        <translation>&lt;geometry&gt;</translation>
70188    </message>
70189    <message>
70190        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="546"/>
70191        <source>Please enter a field name</source>
70192        <translation>Prašome įvesti lauko pavadinimą</translation>
70193    </message>
70194    <message>
70195        <location filename="../src/gui/vector/qgsfieldcalculator.cpp" line="553"/>
70196        <source>
70197 The expression is invalid see (more info) for details</source>
70198        <translation>
70199 Išraiška neteisinga. Žiūrėkite (daugiau informacijos) detalėms</translation>
70200    </message>
70201</context>
70202<context>
70203    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
70204    <message>
70205        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70206        <source>Only update selected features</source>
70207        <translation>Atnaujinti tik pažymėtus geoobjektus</translation>
70208    </message>
70209    <message>
70210        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70211        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
70212        <translation>Šis sluoksnis nepalaiko naujų laukų pridėjimo. Jūs galite pridėti tik virtualius laukus.</translation>
70213    </message>
70214    <message>
70215        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70216        <source>Create a new field</source>
70217        <translation>Kurti naują lauką</translation>
70218    </message>
70219    <message>
70220        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70221        <source>Output field name</source>
70222        <translation>Lauko pavadinimas</translation>
70223    </message>
70224    <message>
70225        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70226        <source>Output field length</source>
70227        <translation>Išvesties lauko ilgis</translation>
70228    </message>
70229    <message>
70230        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70231        <source>Output field type</source>
70232        <translation>Išvesties lauko tipas</translation>
70233    </message>
70234    <message>
70235        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70236        <source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
70237        <translation>&lt;p&gt;Virtualus laukas bus perskaičiuojamas kiekvieną kartą, kai jis naudojamas. Jo apibrėžimas įrašomas į projekto failą. Jis nebus įrašomas į duomenų šaltinį, todėl jo reikšmės nebus prieinamos kitai programinei įrangai.&lt;/p&gt;</translation>
70238    </message>
70239    <message>
70240        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70241        <source>Create virtual field</source>
70242        <translation>Sukurti virtualų lauką</translation>
70243    </message>
70244    <message>
70245        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70246        <source>Precision</source>
70247        <translation>Tikslumas</translation>
70248    </message>
70249    <message>
70250        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70251        <source>Field Calculator</source>
70252        <translation>Laukų skaičiuotuvas</translation>
70253    </message>
70254    <message>
70255        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70256        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.</source>
70257        <translation>Jūs redaguojate šio sluoksnio informaciją, tačiau neįjungtas sluoksnio redagavimo režimas. Paspaudus OK, redagavimo režimas bus automatiškai įjungtas.</translation>
70258    </message>
70259    <message>
70260        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70261        <source>Update existing field</source>
70262        <translation>Keisti esamą lauką</translation>
70263    </message>
70264    <message>
70265        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70266        <source>Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.</source>
70267        <translation>Maksimalus skaičius skaitmenų po kablelio. Pavyzdžiui 123,45 reikia tikslumo 2.</translation>
70268    </message>
70269    <message>
70270        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui"/>
70271        <source>Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).&lt;br&gt;For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.</source>
70272        <translation>Galutinis lauko ilgis (įskaitant skaitmenis po kablelio skaičiams).&lt;br&gt;Pavyzdžiui 123,45 reikia skaitmeninio lauko ilgio 5, o 123456 reikia sveiko skaičiaus ilgio 6.</translation>
70273    </message>
70274</context>
70275<context>
70276    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
70277    <message>
70278        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
70279        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
70280        <translation>Iškrentantis sąrašas sluoksnio laukams</translation>
70281    </message>
70282    <message>
70283        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
70284        <source>A combo box to list the fields of a layer.</source>
70285        <translation>Iškrentantis sąrašas sluoksnio laukams.</translation>
70286    </message>
70287</context>
70288<context>
70289    <name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
70290    <message>
70291        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="35"/>
70292        <source>Conditional Styles</source>
70293        <translation>Sąlyginiai stiliai</translation>
70294    </message>
70295</context>
70296<context>
70297    <name>QgsFieldConditionalWidget</name>
70298    <message>
70299        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui"/>
70300        <source>Field</source>
70301        <translation>Laukas</translation>
70302    </message>
70303    <message>
70304        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui"/>
70305        <source>New Rule</source>
70306        <translation>Nauja taisyklė</translation>
70307    </message>
70308    <message>
70309        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui"/>
70310        <source>Full row</source>
70311        <translation>Visa eilutė</translation>
70312    </message>
70313</context>
70314<context>
70315    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
70316    <message>
70317        <location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="34"/>
70318        <source>Expression Dialog</source>
70319        <translation>Išraiškų dialogas</translation>
70320    </message>
70321</context>
70322<context>
70323    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
70324    <message>
70325        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
70326        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
70327        <translation>Keičiamas iškrentantis sąrašas išraiškos įvedimui</translation>
70328    </message>
70329    <message>
70330        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
70331        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
70332        <translation>Keičiamas iškrentantis sąrašas išraiškos įvedimui. Mygtuko pagalba galite atverti išraiškos dialogą. Išraiška įvertinama, kad būtų aptiktos klaidos.</translation>
70333    </message>
70334</context>
70335<context>
70336    <name>QgsFieldItem</name>
70337    <message>
70338        <location filename="../src/core/browser/qgsfieldsitem.cpp" line="155"/>
70339        <source>NOT NULL</source>
70340        <translation>NOT NULL</translation>
70341    </message>
70342    <message>
70343        <location filename="../src/core/browser/qgsfieldsitem.cpp" line="159"/>
70344        <source>UNIQUE</source>
70345        <translation>UNIQUE</translation>
70346    </message>
70347</context>
70348<context>
70349    <name>QgsFieldItemGuiProvider</name>
70350    <message>
70351        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1249"/>
70352        <source>Delete Field…</source>
70353        <translation>Trinti lauką...</translation>
70354    </message>
70355    <message>
70356        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1256"/>
70357        <source>Delete &apos;%1&apos; permanently?</source>
70358        <translation>Galutinai trinti „%1“?</translation>
70359    </message>
70360    <message>
70361        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1259"/>
70362        <source>
70363This field is part of a primary key, its removal may make the table unusable by QGIS!</source>
70364        <translation>
70365Šis laukas yra pirminio rakto dalis, jį pašalinus, lentelė gali būti nebepanaudojama QGIS!</translation>
70366    </message>
70367    <message>
70368        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1263"/>
70369        <source>
70370This field is a geometry column, its removal may make the table unusable by QGIS!</source>
70371        <translation>
70372Šis laukas yra geometrijos laukas, jį pašalinus, lentelė gali būti nebepanaudojama QGIS.</translation>
70373    </message>
70374    <message>
70375        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1265"/>
70376        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1285"/>
70377        <source>Delete Field</source>
70378        <translation>Trinti lauką</translation>
70379    </message>
70380    <message>
70381        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1266"/>
70382        <source>Delete all related objects (CASCADE)?</source>
70383        <translation>Trinti visus susijusius objektus (CASCADE)?</translation>
70384    </message>
70385    <message>
70386        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1285"/>
70387        <source>Failed to delete field &apos;%1&apos;: %2</source>
70388        <translation>Nepavyko ištrinti lauko „%1“: %2</translation>
70389    </message>
70390</context>
70391<context>
70392    <name>QgsFieldMappingModel</name>
70393    <message>
70394        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="44"/>
70395        <source>Source Expression</source>
70396        <translation>Šaltinio išraiška</translation>
70397    </message>
70398    <message>
70399        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="48"/>
70400        <source>Name</source>
70401        <translation>Pavadinimas</translation>
70402    </message>
70403    <message>
70404        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="52"/>
70405        <source>Type</source>
70406        <translation>Tipas</translation>
70407    </message>
70408    <message>
70409        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="56"/>
70410        <source>Length</source>
70411        <translation>Ilgis</translation>
70412    </message>
70413    <message>
70414        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="60"/>
70415        <source>Precision</source>
70416        <translation>Tikslumas</translation>
70417    </message>
70418    <message>
70419        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="64"/>
70420        <source>Constraints</source>
70421        <translation>Apribojimai</translation>
70422    </message>
70423    <message>
70424        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="135"/>
70425        <source>Constraints active</source>
70426        <translation>Apribojimai aktyvūs</translation>
70427    </message>
70428    <message>
70429        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="148"/>
70430        <source>Unique</source>
70431        <translation>Unikalus</translation>
70432    </message>
70433    <message>
70434        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="152"/>
70435        <source>Not null</source>
70436        <translation>Ne tuščias</translation>
70437    </message>
70438    <message>
70439        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="156"/>
70440        <source>Expression</source>
70441        <translation>Išraiška</translation>
70442    </message>
70443    <message>
70444        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="394"/>
70445        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
70446        <translation>Sveikas skai2ius (integer - 32bit)</translation>
70447    </message>
70448    <message>
70449        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="395"/>
70450        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
70451        <translation>Sveikas skaičius (integer - 64bit)</translation>
70452    </message>
70453    <message>
70454        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="396"/>
70455        <source>Decimal number (double)</source>
70456        <translation>Dešimtainis skaičius (double)</translation>
70457    </message>
70458    <message>
70459        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="397"/>
70460        <source>Text (string)</source>
70461        <translation>Tekstas (string)</translation>
70462    </message>
70463    <message>
70464        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="398"/>
70465        <source>Date</source>
70466        <translation>Data</translation>
70467    </message>
70468    <message>
70469        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="399"/>
70470        <source>Time</source>
70471        <translation>Laikas</translation>
70472    </message>
70473    <message>
70474        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="400"/>
70475        <source>Date &amp; Time</source>
70476        <translation>Data ir laikas</translation>
70477    </message>
70478    <message>
70479        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="401"/>
70480        <source>Boolean</source>
70481        <translation>Loginis</translation>
70482    </message>
70483    <message>
70484        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="402"/>
70485        <source>Binary object (BLOB)</source>
70486        <translation>Dvejetainis objektas (BLOB)</translation>
70487    </message>
70488    <message>
70489        <location filename="../src/gui/qgsfieldmappingmodel.cpp" line="509"/>
70490        <source>Field Mapping</source>
70491        <translation>Laukų susiejimas</translation>
70492    </message>
70493</context>
70494<context>
70495    <name>QgsFieldsItem</name>
70496    <message>
70497        <location filename="../src/core/browser/qgsfieldsitem.cpp" line="32"/>
70498        <source>Fields</source>
70499        <translation>Laukai</translation>
70500    </message>
70501</context>
70502<context>
70503    <name>QgsFieldsItemGuiProvider</name>
70504    <message>
70505        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1188"/>
70506        <source>Add New Field…</source>
70507        <translation>Pridėti naują lauką...</translation>
70508    </message>
70509    <message>
70510        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1209"/>
70511        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1215"/>
70512        <source>New Field</source>
70513        <translation>Naujas laukas</translation>
70514    </message>
70515    <message>
70516        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1209"/>
70517        <source>Failed to add the new field to &apos;%1&apos;: %2</source>
70518        <translation>Nepavyko pridėti naujo lauko į „%1“: %2</translation>
70519    </message>
70520    <message>
70521        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1215"/>
70522        <source>Failed to load layer &apos;%1&apos;. Check application logs and user permissions.</source>
70523        <translation>Nepavyko įkelti sluoksnio „%1“. Peržiūrėkite programos žurnalą ir naudotojų teises.</translation>
70524    </message>
70525</context>
70526<context>
70527    <name>QgsFileDownloader</name>
70528    <message>
70529        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="108"/>
70530        <source>Network request %1 timed out</source>
70531        <translation>Tinklo užklausai %1 baigėsi laikas</translation>
70532    </message>
70533    <message>
70534        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="149"/>
70535        <source>No output filename specified</source>
70536        <translation>Nenurodytas išvesties failas</translation>
70537    </message>
70538    <message>
70539        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="154"/>
70540        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="198"/>
70541        <source>Cannot open output file: %1</source>
70542        <translation>Nepavyko atverti išeities failo: %1</translation>
70543    </message>
70544    <message>
70545        <location filename="../src/core/network/qgsfiledownloader.cpp" line="188"/>
70546        <source>Download failed: %1</source>
70547        <translation type="unfinished"/>
70548    </message>
70549</context>
70550<context>
70551    <name>QgsFileDownloaderAlgorithm</name>
70552    <message>
70553        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="38"/>
70554        <source>Download file</source>
70555        <translation>Atsiųsti failą</translation>
70556    </message>
70557    <message>
70558        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="43"/>
70559        <source>file,downloader,internet,url,fetch,get,https</source>
70560        <translation>file,downloader,internet,url,fetch,get,https,failas,atsiųsti,atsisiųsti,internetas,gauti</translation>
70561    </message>
70562    <message>
70563        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="48"/>
70564        <source>File tools</source>
70565        <translation>Failų įrankiai</translation>
70566    </message>
70567    <message>
70568        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="58"/>
70569        <source>This algorithm downloads a URL on the file system.</source>
70570        <translation>Šis algoritmas atsiunčia URL į failų sistemą.</translation>
70571    </message>
70572    <message>
70573        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="68"/>
70574        <source>URL</source>
70575        <translation>URL</translation>
70576    </message>
70577    <message>
70578        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="84"/>
70579        <source>Data</source>
70580        <translation>Duomenys</translation>
70581    </message>
70582    <message>
70583        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="90"/>
70584        <source>File destination</source>
70585        <translation>Failo paskirtis</translation>
70586    </message>
70587    <message>
70588        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="98"/>
70589        <source>No URL specified</source>
70590        <translation>Nenurodytas URL</translation>
70591    </message>
70592    <message>
70593        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="112"/>
70594        <source>DATA parameter is not used when it&apos;s a GET request.</source>
70595        <translation>DATA parametras nenaudojamas GET užklausos atveju.</translation>
70596    </message>
70597    <message>
70598        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="134"/>
70599        <source>Output file doesn&apos;t exist.</source>
70600        <translation>Išvesties failas neegzistuoja.</translation>
70601    </message>
70602    <message>
70603        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="164"/>
70604        <source>%1 downloaded</source>
70605        <translation>%1 atsiųstas</translation>
70606    </message>
70607    <message>
70608        <location filename="../src/analysis/processing/qgsalgorithmfiledownloader.cpp" line="166"/>
70609        <source>%1 of %2 downloaded</source>
70610        <translation>%1 iš %2 atsiųsta</translation>
70611    </message>
70612</context>
70613<context>
70614    <name>QgsFileDownloaderDialog</name>
70615    <message>
70616        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="25"/>
70617        <source>Download</source>
70618        <translation>Atsisiųsti</translation>
70619    </message>
70620    <message>
70621        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="26"/>
70622        <source>Downloading %1.</source>
70623        <translation>Atsiunčiamas %1.</translation>
70624    </message>
70625    <message>
70626        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="44"/>
70627        <source>Download File</source>
70628        <translation>Atsiųsti failą</translation>
70629    </message>
70630    <message>
70631        <location filename="../src/gui/qgsfiledownloaderdialog.cpp" line="51"/>
70632        <source>Downloading %1 of %2 %3.</source>
70633        <translation>Atsiunčiamas %1 iš %2 %3.</translation>
70634    </message>
70635</context>
70636<context>
70637    <name>QgsFileWidget</name>
70638    <message>
70639        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="60"/>
70640        <source>Full path to the file(s), including name and extension</source>
70641        <translation type="unfinished"/>
70642    </message>
70643    <message>
70644        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="73"/>
70645        <source>Browse</source>
70646        <translation>Naršyti</translation>
70647    </message>
70648    <message>
70649        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="176"/>
70650        <source>Selected files:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</source>
70651        <translation type="unfinished"/>
70652    </message>
70653    <message>
70654        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="317"/>
70655        <source>Select a file</source>
70656        <translation>Parinkite failą</translation>
70657    </message>
70658    <message>
70659        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="321"/>
70660        <source>Select one or more files</source>
70661        <translation type="unfinished"/>
70662    </message>
70663    <message>
70664        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="325"/>
70665        <source>Select a directory</source>
70666        <translation type="unfinished"/>
70667    </message>
70668    <message>
70669        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="330"/>
70670        <source>Create or select a file</source>
70671        <translation type="unfinished"/>
70672    </message>
70673</context>
70674<context>
70675    <name>QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget</name>
70676    <message>
70677        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="42"/>
70678        <source>Output Name</source>
70679        <translation type="unfinished"/>
70680    </message>
70681    <message>
70682        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="43"/>
70683        <source>Filter Expression</source>
70684        <translation type="unfinished"/>
70685    </message>
70686    <message>
70687        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="44"/>
70688        <source>Final Output</source>
70689        <translation type="unfinished"/>
70690    </message>
70691    <message>
70692        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="49"/>
70693        <source>Outputs and filters</source>
70694        <translation type="unfinished"/>
70695    </message>
70696    <message>
70697        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="53"/>
70698        <source>Add Output</source>
70699        <translation type="unfinished"/>
70700    </message>
70701    <message>
70702        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingconfigurationwidgets.cpp" line="57"/>
70703        <source>Remove Selected Outputs</source>
70704        <translation type="unfinished"/>
70705    </message>
70706</context>
70707<context>
70708    <name>QgsFindFilesByPatternDialog</name>
70709    <message>
70710        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="122"/>
70711        <source>Find Files by Pattern</source>
70712        <translation type="unfinished"/>
70713    </message>
70714</context>
70715<context>
70716    <name>QgsFindFilesByPatternWidget</name>
70717    <message>
70718        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="33"/>
70719        <source>File</source>
70720        <translation>Failas</translation>
70721    </message>
70722    <message>
70723        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="33"/>
70724        <source>Directory</source>
70725        <translation>Aplankas</translation>
70726    </message>
70727    <message>
70728        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="53"/>
70729        <source>Cancel</source>
70730        <translation>Nutraukti</translation>
70731    </message>
70732    <message>
70733        <location filename="../src/gui/qgsfindfilesbypatternwidget.cpp" line="102"/>
70734        <source>Find Files</source>
70735        <translation type="unfinished"/>
70736    </message>
70737</context>
70738<context>
70739    <name>QgsFindFilesByPatternWidgetBase</name>
70740    <message>
70741        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70742        <source>Find Files</source>
70743        <translation type="unfinished"/>
70744    </message>
70745    <message>
70746        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70747        <source>File pattern</source>
70748        <translation type="unfinished"/>
70749    </message>
70750    <message>
70751        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70752        <source>Pattern to match, e.g. *.shp</source>
70753        <translation type="unfinished"/>
70754    </message>
70755    <message>
70756        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70757        <source>Look in</source>
70758        <translation type="unfinished"/>
70759    </message>
70760    <message>
70761        <location filename="../src/ui/qgsfindfilesbypatternwidget.ui"/>
70762        <source>Search recursively</source>
70763        <translation type="unfinished"/>
70764    </message>
70765</context>
70766<context>
70767    <name>QgsFirstRunDialog</name>
70768    <message>
70769        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70770        <source>Welcome to QGIS</source>
70771        <translation type="unfinished"/>
70772    </message>
70773    <message>
70774        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70775        <source>Let&apos;s get started!</source>
70776        <translation>Pradėkime!</translation>
70777    </message>
70778    <message>
70779        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70780        <source>Welcome to QGIS 3</source>
70781        <translation>Jus sveikina QGIS 3</translation>
70782    </message>
70783    <message>
70784        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70785        <source>Ready to go?</source>
70786        <translation>Pasiruošę pradėti?</translation>
70787    </message>
70788    <message>
70789        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70790        <source>Import settings from QGIS 2.</source>
70791        <translation>Importuoti nustatymus iš QGIS 2.</translation>
70792    </message>
70793    <message>
70794        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70795        <source>I want a clean start. Don&apos;t import my QGIS 2 settings.</source>
70796        <translation>Noriu švarios pradžios. Neimporuokite mano QGIS 2 nustatymų.</translation>
70797    </message>
70798    <message>
70799        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70800        <source>Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.</source>
70801        <translation>Nustatymai bus importuoti į numatytąjį profilį ir šį dialogą matysite tik vieną kartą.</translation>
70802    </message>
70803    <message>
70804        <location filename="../src/app/qgsfirstrundialog.cpp" line="23"/>
70805        <source>Welcome to QGIS %1</source>
70806        <translation>Jus sveikina QGIS %1</translation>
70807    </message>
70808    <message>
70809        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70810        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;a href=&quot;https://www.qgis.org/en/site/forusers/visualchangelogVERSION_TOKEN/index.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2a76c6;&quot;&gt;Check out &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;the change log for all the great new features introduced with this release!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
70811        <translation type="unfinished"/>
70812    </message>
70813    <message>
70814        <location filename="../src/ui/qgsfirstrundialog.ui"/>
70815        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;You are running a dev version. We would love your feedback and testing!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
70816        <translation type="unfinished"/>
70817    </message>
70818</context>
70819<context>
70820    <name>QgsFixAttributeDialog</name>
70821    <message>
70822        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="33"/>
70823        <source>%1 - Fix Pasted Features</source>
70824        <translation>%1 - Taisyti įkeltus geoobjektus</translation>
70825    </message>
70826    <message>
70827        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="60"/>
70828        <source>Discard All</source>
70829        <translation>Išmesti viską</translation>
70830    </message>
70831    <message>
70832        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="61"/>
70833        <source>Discard All Invalid</source>
70834        <translation>Išmesti visus netinkamus</translation>
70835    </message>
70836    <message>
70837        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="62"/>
70838        <source>Paste All (Including Invalid)</source>
70839        <translation>Įkelti viską (įskaitant netinkamus)</translation>
70840    </message>
70841    <message>
70842        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="75"/>
70843        <source>Skip</source>
70844        <translation>Praleisti</translation>
70845    </message>
70846    <message>
70847        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="79"/>
70848        <source>Paste Anyway</source>
70849        <translation>Įkelti vis tiek</translation>
70850    </message>
70851    <message>
70852        <location filename="../src/app/qgsfixattributedialog.cpp" line="95"/>
70853        <source>%1 of %2 features processed (%3 fixed, %4 skipped)</source>
70854        <translation>Apdoroti %1 geoobjektai iš %2 (%3 pataisyti, %4 praleisti)</translation>
70855    </message>
70856</context>
70857<context>
70858    <name>QgsFontButton</name>
70859    <message>
70860        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="40"/>
70861        <source>Text Format</source>
70862        <translation>Teksto formatas</translation>
70863    </message>
70864    <message>
70865        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="41"/>
70866        <source>No Format</source>
70867        <translation type="unfinished"/>
70868    </message>
70869    <message>
70870        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="43"/>
70871        <source>Font</source>
70872        <translation>Šriftas</translation>
70873    </message>
70874    <message>
70875        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="508"/>
70876        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="519"/>
70877        <source>Aa</source>
70878        <translation>Aa</translation>
70879    </message>
70880    <message>
70881        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="558"/>
70882        <source>Font size (%1)</source>
70883        <translation>Šrifto dydis (%1)</translation>
70884    </message>
70885    <message>
70886        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="562"/>
70887        <source>Font size (pt)</source>
70888        <translation>Šrifto dydis (tšk)</translation>
70889    </message>
70890    <message>
70891        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="601"/>
70892        <source>Recent Fonts</source>
70893        <translation>Paskutiniai šriftai</translation>
70894    </message>
70895    <message>
70896        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="645"/>
70897        <source>Configure Format…</source>
70898        <translation>Konfigūruoti formatą...</translation>
70899    </message>
70900    <message>
70901        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="649"/>
70902        <source>Copy Format</source>
70903        <translation>Kopijuoti formatą</translation>
70904    </message>
70905    <message>
70906        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="652"/>
70907        <source>Paste Format</source>
70908        <translation>Įkelti formatą</translation>
70909    </message>
70910    <message>
70911        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="720"/>
70912        <source>Copy Color</source>
70913        <translation>Kopijuoti spalvą</translation>
70914    </message>
70915    <message>
70916        <location filename="../src/gui/qgsfontbutton.cpp" line="724"/>
70917        <source>Paste Color</source>
70918        <translation>Įdėti spalvą</translation>
70919    </message>
70920</context>
70921<context>
70922    <name>QgsFontButtonPlugin</name>
70923    <message>
70924        <location filename="../src/customwidgets/qgsfontbuttonplugin.cpp" line="74"/>
70925        <source>Select font</source>
70926        <translation>Parinkti šriftą</translation>
70927    </message>
70928</context>
70929<context>
70930    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerWidget</name>
70931    <message>
70932        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3403"/>
70933        <source>Select Symbol Fill Color</source>
70934        <translation>Parinkite simbolio užpildymo spalvą</translation>
70935    </message>
70936    <message>
70937        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="3406"/>
70938        <source>Select Symbol Stroke Color</source>
70939        <translation>Parinkite simbolio tušavimo spalvą</translation>
70940    </message>
70941</context>
70942<context>
70943    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
70944    <message>
70945        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="49"/>
70946        <source>Delete</source>
70947        <translation>Naikinti</translation>
70948    </message>
70949    <message>
70950        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="80"/>
70951        <source>Qt designer file</source>
70952        <translation>Qt designer&apos;io failas</translation>
70953    </message>
70954</context>
70955<context>
70956    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
70957    <message>
70958        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui"/>
70959        <source>Form Annotation</source>
70960        <translation>Formos anotacija</translation>
70961    </message>
70962    <message>
70963        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui"/>
70964        <source>…</source>
70965        <translation>…</translation>
70966    </message>
70967    <message>
70968        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui"/>
70969        <source>File</source>
70970        <translation>Failas</translation>
70971    </message>
70972    <message>
70973        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui"/>
70974        <source>Source</source>
70975        <translation>Šaltinis</translation>
70976    </message>
70977</context>
70978<context>
70979    <name>QgsFractionNumericFormatWidgetBase</name>
70980    <message>
70981        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70982        <source>Use the unicode superscript and subscript representation of numbers, e.g. ¹⁷/₂₃</source>
70983        <translation type="unfinished"/>
70984    </message>
70985    <message>
70986        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70987        <source>Use Unicode super/subscript</source>
70988        <translation type="unfinished"/>
70989    </message>
70990    <message>
70991        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70992        <source>Show thousands separator</source>
70993        <translation>Rodyti tūkstančių skirtuką</translation>
70994    </message>
70995    <message>
70996        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
70997        <source>Show plus sign</source>
70998        <translation>Rodyti pliuso ženklą</translation>
70999    </message>
71000    <message>
71001        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
71002        <source>Default</source>
71003        <translation>Numatytoji</translation>
71004    </message>
71005    <message>
71006        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
71007        <source>Thousands separator</source>
71008        <translation>Tūkstančių skirtukas</translation>
71009    </message>
71010    <message>
71011        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
71012        <source>Use dedicated Unicode characters for specific fractions (where they exist), e.g. ½ or ¾</source>
71013        <translation type="unfinished"/>
71014    </message>
71015    <message>
71016        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsfractionnumericformatwidgetbase.ui"/>
71017        <source>Use dedicated Unicode characters</source>
71018        <translation type="unfinished"/>
71019    </message>
71020</context>
71021<context>
71022    <name>QgsGCPListModel</name>
71023    <message>
71024        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="98"/>
71025        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="163"/>
71026        <source>map units</source>
71027        <translation>žemėlapio vienetai</translation>
71028    </message>
71029    <message>
71030        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="102"/>
71031        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="151"/>
71032        <source>pixels</source>
71033        <translation>taškai</translation>
71034    </message>
71035    <message>
71036        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="105"/>
71037        <source>Visible</source>
71038        <translation>Matomas</translation>
71039    </message>
71040    <message>
71041        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="106"/>
71042        <source>ID</source>
71043        <translation>ID</translation>
71044    </message>
71045    <message>
71046        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
71047        <source>Source X</source>
71048        <translation>Šaltinio X</translation>
71049    </message>
71050    <message>
71051        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
71052        <source>Source Y</source>
71053        <translation>Šaltinio Y</translation>
71054    </message>
71055    <message>
71056        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
71057        <source>Dest. X</source>
71058        <translation>Pask. X</translation>
71059    </message>
71060    <message>
71061        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
71062        <source>Dest. Y</source>
71063        <translation>Pask. Y</translation>
71064    </message>
71065    <message>
71066        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
71067        <source>dX (%1)</source>
71068        <translation>dX (%1)</translation>
71069    </message>
71070    <message>
71071        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
71072        <source>dY (%1)</source>
71073        <translation>dY (%1)</translation>
71074    </message>
71075    <message>
71076        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
71077        <source>Residual (%1)</source>
71078        <translation>Nesąryšis (%1)</translation>
71079    </message>
71080</context>
71081<context>
71082    <name>QgsGCPListWidget</name>
71083    <message>
71084        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="261"/>
71085        <source>Recenter</source>
71086        <translation>Percentruoti</translation>
71087    </message>
71088    <message>
71089        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="265"/>
71090        <source>Remove</source>
71091        <translation>Pašalinti</translation>
71092    </message>
71093</context>
71094<context>
71095    <name>QgsGPXProvider</name>
71096    <message>
71097        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="78"/>
71098        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
71099        <translation>Blogas URI - jūs turite nurodyti geoobjekto tipą.</translation>
71100    </message>
71101    <message>
71102        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="121"/>
71103        <source>GPS eXchange file</source>
71104        <translation>GPS apsikeitimo failas</translation>
71105    </message>
71106    <message>
71107        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="512"/>
71108        <source>Digitized in QGIS</source>
71109        <translation>Suskaitmeninta QGIS</translation>
71110    </message>
71111</context>
71112<context>
71113    <name>QgsGdalFileSourceWidget</name>
71114    <message>
71115        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalfilesourcewidget.cpp" line="33"/>
71116        <source>Open GDAL Supported Raster Dataset(s)</source>
71117        <translation>Atverti GDAL palaikomą rastrinę duomenų aibę(-es)</translation>
71118    </message>
71119</context>
71120<context>
71121    <name>QgsGdalItemGuiProvider</name>
71122    <message>
71123        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="58"/>
71124        <source>Delete Table</source>
71125        <translation>Naikinti lentelę</translation>
71126    </message>
71127    <message>
71128        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="73"/>
71129        <source>Are you sure you want to delete table “%1”?</source>
71130        <translation>Ar tikrai norite ištrinti lentelę „%1“?</translation>
71131    </message>
71132    <message>
71133        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="113"/>
71134        <source>could not create a connection to the database</source>
71135        <translation>nepavyko sukurti jungties į duombazę</translation>
71136    </message>
71137    <message>
71138        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="118"/>
71139        <source>could not retrieve provider metadata</source>
71140        <translation>nepavyko gauti tiekėjo metaduomenų</translation>
71141    </message>
71142    <message>
71143        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="123"/>
71144        <source>Table deleted successfully.</source>
71145        <translation>Lentelė sėkmingai ištrinta</translation>
71146    </message>
71147    <message>
71148        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="130"/>
71149        <source>Could not delete table.</source>
71150        <translation>Nepavyko ištrinti lentelės.</translation>
71151    </message>
71152    <message>
71153        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="131"/>
71154        <source>Could not delete table, reason: %1.</source>
71155        <translation>Nepavyko ištrinti lentelės, priežastis: %1.</translation>
71156    </message>
71157    <message>
71158        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalguiprovider.cpp" line="136"/>
71159        <source>The layer “%1” cannot be deleted because it is in the current project as “%2”, remove it from the project and retry.</source>
71160        <translation>Sluoksnio „%1“ negalima ištrinti, nes jis dabartiniame projekte yra „%1“, išimkite jį iš projekto ir bandykite dar kartą.</translation>
71161    </message>
71162</context>
71163<context>
71164    <name>QgsGdalProvider</name>
71165    <message>
71166        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="535"/>
71167        <source>Dataset Description</source>
71168        <translation>Duomenų rinkinio aprašymas</translation>
71169    </message>
71170    <message>
71171        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="546"/>
71172        <source>Band %1</source>
71173        <translation>Juosta %1</translation>
71174    </message>
71175    <message>
71176        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="602"/>
71177        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
71178        <translation>X: %1 Y: %2 Juostos: %3</translation>
71179    </message>
71180    <message>
71181        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="601"/>
71182        <source>Dimensions</source>
71183        <translation>Dimensijos</translation>
71184    </message>
71185    <message>
71186        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="179"/>
71187        <source>Open data source</source>
71188        <translation>Atverti duomenų šaltinį</translation>
71189    </message>
71190    <message>
71191        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="529"/>
71192        <source>GDAL Driver Description</source>
71193        <translation>GDAL tvarkyklės aprašymas</translation>
71194    </message>
71195    <message>
71196        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="532"/>
71197        <source>GDAL Driver Metadata</source>
71198        <translation>GDAL tvarkyklės metaduomenys</translation>
71199    </message>
71200    <message>
71201        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="539"/>
71202        <source>Compression</source>
71203        <translation>Suspaudimas</translation>
71204    </message>
71205    <message>
71206        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="564"/>
71207        <source>More information</source>
71208        <translation>Daugiau informacijos</translation>
71209    </message>
71210    <message>
71211        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="568"/>
71212        <source>Mask band (exposed as alpha band)</source>
71213        <translation>Maskuotės juosta (rodoma kaip alfa juosta)</translation>
71214    </message>
71215    <message>
71216        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="617"/>
71217        <source>Origin</source>
71218        <translation>Šaltinis</translation>
71219    </message>
71220    <message>
71221        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="620"/>
71222        <source>Pixel Size</source>
71223        <translation>Taško dydis</translation>
71224    </message>
71225    <message>
71226        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="655"/>
71227        <source>Error occurred while reading block.</source>
71228        <translation>Skaitant bloką įvyko klaida.</translation>
71229    </message>
71230    <message>
71231        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1293"/>
71232        <source>Band</source>
71233        <translation>Juosta</translation>
71234    </message>
71235    <message>
71236        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1326"/>
71237        <source>Format not supported</source>
71238        <translation>Nepalaikomas formatas</translation>
71239    </message>
71240    <message>
71241        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1318"/>
71242        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1379"/>
71243        <source>Cannot read data</source>
71244        <translation>Negalima nuskaityti duomenų</translation>
71245    </message>
71246    <message>
71247        <location filename="../src/core/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3060"/>
71248        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
71249        <translation>Negalima gauti GDAL rastro juostos: %1</translation>
71250    </message>
71251</context>
71252<context>
71253    <name>QgsGdalSourceSelect</name>
71254    <message>
71255        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="51"/>
71256        <source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
71257        <translation> Reikalingos papildomos įgaliojimo parinktys, kaip nurodyta dokumentacijoje &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;čia&lt;/a&gt;.</translation>
71258    </message>
71259    <message>
71260        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="77"/>
71261        <source>Open GDAL Supported Raster Dataset(s)</source>
71262        <translation>Atverti GDAL palaikomą rastrinę duomenų aibę(-es)</translation>
71263    </message>
71264    <message>
71265        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="165"/>
71266        <source>Add raster layer</source>
71267        <translation>Pridėti rastro sluoksnį</translation>
71268    </message>
71269    <message>
71270        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="166"/>
71271        <source>No layers selected.</source>
71272        <translation>Neparinktas sluoksnis.</translation>
71273    </message>
71274    <message>
71275        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="315"/>
71276        <source>Yes</source>
71277        <translation>Taip</translation>
71278    </message>
71279    <message>
71280        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="316"/>
71281        <source>No</source>
71282        <translation>Ne</translation>
71283    </message>
71284    <message>
71285        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="317"/>
71286        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="329"/>
71287        <source>&lt;Default&gt;</source>
71288        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
71289    </message>
71290    <message>
71291        <location filename="../src/gui/providers/gdal/qgsgdalsourceselect.cpp" line="357"/>
71292        <source>Consult &lt;a href=&quot;https://gdal.org/%1&quot;&gt;%2 driver help page&lt;/a&gt; for detailed explanations on options</source>
71293        <translation>Detalų parinkčių paaiškinimą rasite &lt;a href=&quot;https://gdal.org/%1&quot;&gt;%2 tvarkyklės pagalbos puslapyje&lt;/a&gt;</translation>
71294    </message>
71295</context>
71296<context>
71297    <name>QgsGdalSourceSelectBase</name>
71298    <message>
71299        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71300        <source>Add Raster Layer(s)</source>
71301        <translation>Pridėti rastro sluoksnį(-ius)</translation>
71302    </message>
71303    <message>
71304        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71305        <source>F&amp;ile</source>
71306        <translation>&amp;Failas</translation>
71307    </message>
71308    <message>
71309        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71310        <source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
71311        <translation>Protoko&amp;las: HTTP(S), debesis, ir pan.</translation>
71312    </message>
71313    <message>
71314        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71315        <source>Source</source>
71316        <translation>Šaltinis</translation>
71317    </message>
71318    <message>
71319        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71320        <source>Protocol</source>
71321        <translation>Protokolas</translation>
71322    </message>
71323    <message>
71324        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71325        <source>Type</source>
71326        <translation>Tipas</translation>
71327    </message>
71328    <message>
71329        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71330        <source>&amp;URI</source>
71331        <translation>&amp;URI</translation>
71332    </message>
71333    <message>
71334        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71335        <source>Bucket or container</source>
71336        <translation>Talpa ar konteineris</translation>
71337    </message>
71338    <message>
71339        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71340        <source>Object key</source>
71341        <translation>Objekto raktas</translation>
71342    </message>
71343    <message>
71344        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71345        <source>Authentication</source>
71346        <translation>Autentifikacija</translation>
71347    </message>
71348    <message>
71349        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71350        <source>…</source>
71351        <translation>…</translation>
71352    </message>
71353    <message>
71354        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71355        <source>Source Type</source>
71356        <translation>Šaltinio tipas</translation>
71357    </message>
71358    <message>
71359        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71360        <source>Raster dataset(s)</source>
71361        <translation>Rastro duomenų aibė(s)</translation>
71362    </message>
71363    <message>
71364        <location filename="../src/ui/qgsgdalsourceselectbase.ui"/>
71365        <source>Options</source>
71366        <translation>Parinktys</translation>
71367    </message>
71368</context>
71369<context>
71370    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
71371    <message>
71372        <location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui"/>
71373        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
71374        <translation>Koordinačių atskaitos sistemos parinkėjas</translation>
71375    </message>
71376</context>
71377<context>
71378    <name>QgsGeoNodeDataItemGuiProvider</name>
71379    <message>
71380        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="28"/>
71381        <source>New Connection…</source>
71382        <translation>Nauja jungtis...</translation>
71383    </message>
71384    <message>
71385        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="32"/>
71386        <source>Save Connections…</source>
71387        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
71388    </message>
71389    <message>
71390        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="36"/>
71391        <source>Load Connections…</source>
71392        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
71393    </message>
71394    <message>
71395        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="42"/>
71396        <source>Edit Connection…</source>
71397        <translation>Keisti jungtį...</translation>
71398    </message>
71399    <message>
71400        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="46"/>
71401        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="76"/>
71402        <source>Remove Connection</source>
71403        <translation>Išimti jungtį</translation>
71404    </message>
71405    <message>
71406        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="76"/>
71407        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
71408        <translation type="unfinished"/>
71409    </message>
71410    <message>
71411        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="65"/>
71412        <source>Modify GeoNode connection</source>
71413        <translation>Keisti GeoNode jungtį</translation>
71414    </message>
71415    <message>
71416        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="92"/>
71417        <source>Load Connections</source>
71418        <translation>Įkelti jungtis</translation>
71419    </message>
71420    <message>
71421        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodedataitemguiprovider.cpp" line="93"/>
71422        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
71423        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
71424    </message>
71425</context>
71426<context>
71427    <name>QgsGeoNodeNewConnection</name>
71428    <message>
71429        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="33"/>
71430        <source>Create a New GeoNode Connection</source>
71431        <translation>Kurti naują GeoNode jungtį</translation>
71432    </message>
71433    <message>
71434        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="49"/>
71435        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="55"/>
71436        <source>Test connection</source>
71437        <translation>Bandyti jungtį</translation>
71438    </message>
71439    <message>
71440        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="50"/>
71441        <source>
71442Connection to %1 was successful,
71443
71444%1 is a valid GeoNode instance.
71445
71446</source>
71447        <translation>
71448Prisijungimas prie %1 pavyko,
71449
71450%1 yra tinkamas GeoNode egzempliorius.
71451
71452</translation>
71453    </message>
71454    <message>
71455        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="56"/>
71456        <source>
71457Connection failed,
71458
71459please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
71460
71461</source>
71462        <translation>
71463Jungtis nepavyko,
71464
71465prašome patikrinti, ar %1 yra tinkamas GeoNode egzempliorius.
71466
71467</translation>
71468    </message>
71469    <message>
71470        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="66"/>
71471        <source>Invalid URL</source>
71472        <translation>Netinkamas URL</translation>
71473    </message>
71474    <message>
71475        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodenewconnection.cpp" line="67"/>
71476        <source>Your URL doesn&apos;t contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.</source>
71477        <translation>Jūsų URL nėra protokolo (pvz. http arba https). Prašome pridėti protokolą.</translation>
71478    </message>
71479</context>
71480<context>
71481    <name>QgsGeoNodeRequest</name>
71482    <message>
71483        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="150"/>
71484        <source>%1 of %2 bytes of request downloaded.</source>
71485        <translation type="unfinished"/>
71486    </message>
71487    <message>
71488        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="182"/>
71489        <source>Redirect loop detected: %1</source>
71490        <translation>Aptiktas peradresavimo ciklas: %1</translation>
71491    </message>
71492    <message>
71493        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="183"/>
71494        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="246"/>
71495        <source>GeoNode</source>
71496        <translation>GeoNode</translation>
71497    </message>
71498    <message>
71499        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="239"/>
71500        <source>Empty capabilities: %1</source>
71501        <translation type="unfinished"/>
71502    </message>
71503    <message>
71504        <location filename="../src/core/geocms/geonode/qgsgeonoderequest.cpp" line="245"/>
71505        <source>Request failed: %1</source>
71506        <translation type="unfinished"/>
71507    </message>
71508</context>
71509<context>
71510    <name>QgsGeoNodeSourceSelect</name>
71511    <message>
71512        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="65"/>
71513        <source>Title</source>
71514        <translation>Pavadinimas</translation>
71515    </message>
71516    <message>
71517        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="66"/>
71518        <source>Name</source>
71519        <translation>Pavadinimas</translation>
71520    </message>
71521    <message>
71522        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="67"/>
71523        <source>Type</source>
71524        <translation>Tipas</translation>
71525    </message>
71526    <message>
71527        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="68"/>
71528        <source>Web Service</source>
71529        <translation type="unfinished"/>
71530    </message>
71531    <message>
71532        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="100"/>
71533        <source>Modify GeoNode Connection</source>
71534        <translation type="unfinished"/>
71535    </message>
71536    <message>
71537        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="111"/>
71538        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
71539        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
71540    </message>
71541    <message>
71542        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="113"/>
71543        <source>Delete GeoNode Connection</source>
71544        <translation type="unfinished"/>
71545    </message>
71546    <message>
71547        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="177"/>
71548        <source>GeoNode</source>
71549        <translation>GeoNode</translation>
71550    </message>
71551    <message>
71552        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="208"/>
71553        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="235"/>
71554        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="263"/>
71555        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="292"/>
71556        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="378"/>
71557        <source>Layer</source>
71558        <translation>Sluoksnis</translation>
71559    </message>
71560    <message>
71561        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="209"/>
71562        <source>WMS</source>
71563        <translation>WMS</translation>
71564    </message>
71565    <message>
71566        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="236"/>
71567        <source>WFS</source>
71568        <translation>WFS</translation>
71569    </message>
71570    <message>
71571        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="264"/>
71572        <source>WCS</source>
71573        <translation>WCS</translation>
71574    </message>
71575    <message>
71576        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="293"/>
71577        <source>XYZ</source>
71578        <translation>XYZ</translation>
71579    </message>
71580    <message>
71581        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="312"/>
71582        <source>Connect to GeoNode</source>
71583        <translation type="unfinished"/>
71584    </message>
71585    <message>
71586        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="312"/>
71587        <source>Cannot get any feature services.</source>
71588        <translation type="unfinished"/>
71589    </message>
71590    <message>
71591        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="340"/>
71592        <source>Load Connections</source>
71593        <translation>Įkelti jungtis</translation>
71594    </message>
71595    <message>
71596        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="341"/>
71597        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
71598        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
71599    </message>
71600    <message>
71601        <location filename="../src/providers/geonode/qgsgeonodesourceselect.cpp" line="411"/>
71602        <source>Map</source>
71603        <translation>Žemėlapis</translation>
71604    </message>
71605</context>
71606<context>
71607    <name>QgsGeoPackageCollectionItem</name>
71608    <message>
71609        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="180"/>
71610        <source>The file does not contain any layer or there was an error opening the file.
71611Check file and directory permissions on
71612%1</source>
71613        <translation>Faile nėra jokio sluoksnio arba įvyko klaida atveriant failą.
71614Patikrinkite failo ir aplanko teises čia
71615%1</translation>
71616    </message>
71617    <message>
71618        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="184"/>
71619        <source>Layer is not valid (%1)</source>
71620        <translation>Netinkamas sluoksnis (%1)</translation>
71621    </message>
71622    <message>
71623        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagedataitems.cpp" line="272"/>
71624        <source>Vacuuming %1</source>
71625        <translation>Suspaudžiama %1</translation>
71626    </message>
71627</context>
71628<context>
71629    <name>QgsGeoPackageItemGuiProvider</name>
71630    <message>
71631        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="54"/>
71632        <source>Manage</source>
71633        <translation>Tvarkyti</translation>
71634    </message>
71635    <message>
71636        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="56"/>
71637        <source>Rename Layer “%1”…</source>
71638        <translation>Pervadinti sluoksnį „%1“…</translation>
71639    </message>
71640    <message>
71641        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="73"/>
71642        <source>New Connection…</source>
71643        <translation>Nauja jungtis...</translation>
71644    </message>
71645    <message>
71646        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="77"/>
71647        <source>Create Database…</source>
71648        <translation>Kurti duombazę...</translation>
71649    </message>
71650    <message>
71651        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="92"/>
71652        <source>Remove Connection</source>
71653        <translation>Išimti jungtį</translation>
71654    </message>
71655    <message>
71656        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="99"/>
71657        <source>Add Connection</source>
71658        <translation>Pridėti jungtį</translation>
71659    </message>
71660    <message>
71661        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="118"/>
71662        <source>Compact Database (VACUUM)</source>
71663        <translation>Suspausti duombazę (VACUUM)</translation>
71664    </message>
71665    <message>
71666        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="160"/>
71667        <source>Could not delete GeoPackage.</source>
71668        <translation>Nepavyko ištrinti GeoPackage.</translation>
71669    </message>
71670    <message>
71671        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="164"/>
71672        <source>GeoPackage deleted successfully.</source>
71673        <translation>GeoPackage sėkmingai ištrintas.</translation>
71674    </message>
71675    <message>
71676        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="257"/>
71677        <source>Rename Layer</source>
71678        <translation>Pervadinti sluoksnį</translation>
71679    </message>
71680    <message>
71681        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="257"/>
71682        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was successfully renamed.</source>
71683        <translation>Sluoksnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sėkmingai pervadintas.</translation>
71684    </message>
71685    <message>
71686        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="330"/>
71687        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="346"/>
71688        <source>Delete Layer</source>
71689        <translation>Ištrinti sluoksnį</translation>
71690    </message>
71691    <message>
71692        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="346"/>
71693        <source>The layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was successfully deleted.</source>
71694        <translation>Sluoksnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sėkmingai ištrintas.</translation>
71695    </message>
71696    <message>
71697        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="368"/>
71698        <source>Database compact (VACUUM)</source>
71699        <translation>Duombazės suspaudimas (VACUUM)</translation>
71700    </message>
71701    <message>
71702        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="372"/>
71703        <source>Database compacted</source>
71704        <translation>Duombazė suspausta</translation>
71705    </message>
71706    <message>
71707        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="429"/>
71708        <source>GeoPackage import</source>
71709        <translation>GeoPackage importas</translation>
71710    </message>
71711    <message>
71712        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="438"/>
71713        <source>You cannot import layer %1 over itself!</source>
71714        <translation>Negalima importuoti sluoksnio %1 ant savęs!</translation>
71715    </message>
71716    <message>
71717        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="468"/>
71718        <source>%1: %2</source>
71719        <translation>%1: %2</translation>
71720    </message>
71721    <message>
71722        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="491"/>
71723        <source>Cannot Overwrite Layer</source>
71724        <translation>Negalima perrašyti sluoksnio</translation>
71725    </message>
71726    <message>
71727        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="492"/>
71728        <source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported.</source>
71729        <translation>Paskirties sluoksnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jau yra. Šiuo metu nepalaikoma galimybė perrašyti rastro sluoksniais.</translation>
71730    </message>
71731    <message>
71732        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="494"/>
71733        <source>Overwrite Layer</source>
71734        <translation>Perrašyti sluoksnį</translation>
71735    </message>
71736    <message>
71737        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="495"/>
71738        <source>Destination layer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. Do you want to overwrite it?</source>
71739        <translation>Paskirties sluoksnis &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jau yra. Ar norite jį perrašyti?</translation>
71740    </message>
71741    <message>
71742        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="511"/>
71743        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="521"/>
71744        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="536"/>
71745        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="546"/>
71746        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="570"/>
71747        <source>Import to GeoPackage database</source>
71748        <translation>Importuoti į GeoPackage duombazę</translation>
71749    </message>
71750    <message>
71751        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="511"/>
71752        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="536"/>
71753        <source>Import was successful.</source>
71754        <translation>Importavimas sėkmingas.</translation>
71755    </message>
71756    <message>
71757        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="522"/>
71758        <source>Failed to import some vector layers!
71759
71760</source>
71761        <translation>Nepavyko importuoti kai kurių vektorinių sluoksnių!
71762
71763</translation>
71764    </message>
71765    <message>
71766        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="547"/>
71767        <source>Failed to import some raster layers!
71768
71769</source>
71770        <translation>Nepavyko importuoti kai kurių rastro sluoksnių!
71771
71772</translation>
71773    </message>
71774    <message>
71775        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="561"/>
71776        <source>%1: Not a valid layer!</source>
71777        <translation>%1: Netinkamas sluoksnis!</translation>
71778    </message>
71779    <message>
71780        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageitemguiprovider.cpp" line="571"/>
71781        <source>Failed to import some layers!
71782
71783</source>
71784        <translation>Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko!</translation>
71785    </message>
71786</context>
71787<context>
71788    <name>QgsGeoPackageProjectStorageDialog</name>
71789    <message>
71790        <location filename="../src/ui/qgsgeopackageprojectstoragedialog.ui"/>
71791        <source>Connection</source>
71792        <translation>Jungtis</translation>
71793    </message>
71794    <message>
71795        <location filename="../src/ui/qgsgeopackageprojectstoragedialog.ui"/>
71796        <source>Project</source>
71797        <translation>Projektas</translation>
71798    </message>
71799    <message>
71800        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="40"/>
71801        <source>Manage Projects</source>
71802        <translation>Tvarkyti projektus</translation>
71803    </message>
71804    <message>
71805        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="42"/>
71806        <source>Remove Project</source>
71807        <translation>Išimti projektą</translation>
71808    </message>
71809    <message>
71810        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="64"/>
71811        <source>Save project to GeoPackage</source>
71812        <translation>Įrašyti projektą į GeoPackage</translation>
71813    </message>
71814    <message>
71815        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="69"/>
71816        <source>Load project from GeoPackage</source>
71817        <translation>Įkelti projektą iš GeoPackage</translation>
71818    </message>
71819    <message>
71820        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="133"/>
71821        <source>Overwrite project</source>
71822        <translation>Perrašyti projektą</translation>
71823    </message>
71824    <message>
71825        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="134"/>
71826        <source>A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?</source>
71827        <translation>Projektas tokiu pavadinimu jau yra. Ar norite jį perrašyti?</translation>
71828    </message>
71829    <message>
71830        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="151"/>
71831        <source>Remove project</source>
71832        <translation>Išimti projektą</translation>
71833    </message>
71834    <message>
71835        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsgeopackageprojectstoragedialog.cpp" line="152"/>
71836        <source>Do you really want to remove the project &quot;%1&quot;?</source>
71837        <translation>Ar tikrai norite išimti projektą „%1“?</translation>
71838    </message>
71839</context>
71840<context>
71841    <name>QgsGeoPackageRasterWriterTask</name>
71842    <message>
71843        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsgeopackagerasterwritertask.cpp" line="23"/>
71844        <source>Saving %1</source>
71845        <translation>Įrašoma %1</translation>
71846    </message>
71847</context>
71848<context>
71849    <name>QgsGeoPdfLayerTreeModel</name>
71850    <message>
71851        <location filename="../src/gui/layout/qgsgeopdflayertreemodel.cpp" line="80"/>
71852        <source>Layer</source>
71853        <translation>Sluoksnis</translation>
71854    </message>
71855    <message>
71856        <location filename="../src/gui/layout/qgsgeopdflayertreemodel.cpp" line="82"/>
71857        <source>PDF Group</source>
71858        <translation>PDF grupė</translation>
71859    </message>
71860    <message>
71861        <location filename="../src/gui/layout/qgsgeopdflayertreemodel.cpp" line="84"/>
71862        <source>Initially Visible</source>
71863        <translation type="unfinished"/>
71864    </message>
71865    <message>
71866        <location filename="../src/gui/layout/qgsgeopdflayertreemodel.cpp" line="86"/>
71867        <source>Include Attributes</source>
71868        <translation type="unfinished"/>
71869    </message>
71870</context>
71871<context>
71872    <name>QgsGeocoderLocatorFilter</name>
71873    <message>
71874        <location filename="../src/gui/qgsgeocoderlocatorfilter.cpp" line="58"/>
71875        <source>Could not transform result to canvas CRS</source>
71876        <translation type="unfinished"/>
71877    </message>
71878</context>
71879<context>
71880    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
71881    <message>
71882        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="57"/>
71883        <source>Retrieving tables of %1…</source>
71884        <translation>Traukiamos %1 lentelės...</translation>
71885    </message>
71886    <message>
71887        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="109"/>
71888        <source>Table retrieval finished.</source>
71889        <translation>Lentelės atkūrimas baigtas.</translation>
71890    </message>
71891    <message>
71892        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="90"/>
71893        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="109"/>
71894        <source>Table retrieval stopped.</source>
71895        <translation type="unfinished"/>
71896    </message>
71897</context>
71898<context>
71899    <name>QgsGeometryAngleCheck</name>
71900    <message>
71901        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="131"/>
71902        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
71903        <translation>Rezultatas bus išsigimusi geometrija</translation>
71904    </message>
71905    <message>
71906        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="135"/>
71907        <source>Failed to delete vertex</source>
71908        <translation>Nepavyko pašalinti viršūnės</translation>
71909    </message>
71910    <message>
71911        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="154"/>
71912        <source>Unknown method</source>
71913        <translation>Nežinomas metodas</translation>
71914    </message>
71915    <message>
71916        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="160"/>
71917        <source>Delete node with small angle</source>
71918        <translation>Ištrinti tašką su mažu kampu</translation>
71919    </message>
71920    <message>
71921        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="160"/>
71922        <source>No action</source>
71923        <translation>Jokio veiksmo</translation>
71924    </message>
71925    <message>
71926        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="171"/>
71927        <source>Minimal angle</source>
71928        <translation>Minimalus kampas</translation>
71929    </message>
71930</context>
71931<context>
71932    <name>QgsGeometryAreaCheck</name>
71933    <message>
71934        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="94"/>
71935        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
71936        <translation>Nepavyko sulieti su kaimynu: %1</translation>
71937    </message>
71938    <message>
71939        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="99"/>
71940        <source>Unknown method</source>
71941        <translation>Nežinomas metodas</translation>
71942    </message>
71943    <message>
71944        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="212"/>
71945        <source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
71946        <translation>Sulieti su gretimu poligonu su ilgiausia bendra kraštine</translation>
71947    </message>
71948    <message>
71949        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="213"/>
71950        <source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
71951        <translation>Sulieti su gretimu poligonu su didžiausiu plotu</translation>
71952    </message>
71953    <message>
71954        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="214"/>
71955        <source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
71956        <translation>Sulieti su gretimu poligonu su identiška atributo reikšme, jei toks yra, arba palikti kaip yra</translation>
71957    </message>
71958    <message>
71959        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="215"/>
71960        <source>Delete feature</source>
71961        <translation>Trinti geoobjektą</translation>
71962    </message>
71963    <message>
71964        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.cpp" line="216"/>
71965        <source>No action</source>
71966        <translation>Jokio veiksmo</translation>
71967    </message>
71968    <message>
71969        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryareacheck.h" line="48"/>
71970        <source>Minimal area</source>
71971        <translation>Minimalus plotas</translation>
71972    </message>
71973</context>
71974<context>
71975    <name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
71976    <message>
71977        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="33"/>
71978        <source>Check Geometries</source>
71979        <translation>Tikrinti geometrijas</translation>
71980    </message>
71981    <message>
71982        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="43"/>
71983        <source>Setup</source>
71984        <translation>Nustatymai</translation>
71985    </message>
71986    <message>
71987        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="44"/>
71988        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="58"/>
71989        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="79"/>
71990        <source>Result</source>
71991        <translation>Rezultatas</translation>
71992    </message>
71993</context>
71994<context>
71995    <name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
71996    <message>
71997        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/>
71998        <source>Fix Errors</source>
71999        <translation>Taisyti klaidas</translation>
72000    </message>
72001    <message>
72002        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/>
72003        <source>Next</source>
72004        <translation>Kita</translation>
72005    </message>
72006    <message>
72007        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/>
72008        <source>Fix</source>
72009        <translation>Taisyti</translation>
72010    </message>
72011    <message>
72012        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="59"/>
72013        <source>Skip</source>
72014        <translation>Praleisti</translation>
72015    </message>
72016    <message>
72017        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="97"/>
72018        <source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
72019        <translation>Parinkite, kaip taisyti klaidą „%1“:</translation>
72020    </message>
72021    <message>
72022        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="135"/>
72023        <source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
72024        <translation>&lt;b&gt;Pataisyta:&lt;/b&gt; %1</translation>
72025    </message>
72026    <message>
72027        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="139"/>
72028        <source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
72029        <translation>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Pataisymas nepavyko:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</translation>
72030    </message>
72031    <message>
72032        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="143"/>
72033        <source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
72034        <translation>&lt;b&gt;Klaida nebeaktuali&lt;/b&gt;</translation>
72035    </message>
72036</context>
72037<context>
72038    <name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
72039    <message>
72040        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
72041        <source>Summary</source>
72042        <translation>Suvestinė</translation>
72043    </message>
72044    <message>
72045        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
72046        <source>Layer</source>
72047        <translation>Sluoksnis</translation>
72048    </message>
72049    <message>
72050        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
72051        <source>Object ID</source>
72052        <translation>Objekto ID</translation>
72053    </message>
72054    <message>
72055        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
72056        <source>Error</source>
72057        <translation>Klaida</translation>
72058    </message>
72059    <message>
72060        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
72061        <source>Coordinates</source>
72062        <translation>Koordinatės</translation>
72063    </message>
72064    <message>
72065        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
72066        <source>Value</source>
72067        <translation>Reikšmė</translation>
72068    </message>
72069    <message>
72070        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui"/>
72071        <source>The following checks reported errors:</source>
72072        <translation>Šie tikrinimai rado klaidų:</translation>
72073    </message>
72074    <message>
72075        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="35"/>
72076        <source>%1 errors were fixed</source>
72077        <translation>pataisytos %1 klaidos</translation>
72078    </message>
72079    <message>
72080        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="36"/>
72081        <source>%1 new errors were found</source>
72082        <translation>rastos %1 naujos klaidos</translation>
72083    </message>
72084    <message>
72085        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="37"/>
72086        <source>%1 errors were not fixed</source>
72087        <translation>%1 klaidos nebuvo pataisytos</translation>
72088    </message>
72089    <message>
72090        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="38"/>
72091        <source>%1 errors are obsolete</source>
72092        <translation>%1 pasenusios klaidos</translation>
72093    </message>
72094</context>
72095<context>
72096    <name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
72097    <message>
72098        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
72099        <source>Geometry Checker</source>
72100        <translation>Geometrijos tikrinimas</translation>
72101    </message>
72102    <message>
72103        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
72104        <source>Check geometries for errors</source>
72105        <translation>Ieškoti klaidų geometrijose</translation>
72106    </message>
72107    <message>
72108        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
72109        <source>Vector</source>
72110        <translation>Vektorius</translation>
72111    </message>
72112    <message>
72113        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
72114        <source>Version 0.1</source>
72115        <translation>Versija 0.1</translation>
72116    </message>
72117    <message>
72118        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="32"/>
72119        <source>Check Geometries…</source>
72120        <translation>Tikrinti geometrijas...</translation>
72121    </message>
72122</context>
72123<context>
72124    <name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
72125    <message>
72126        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72127        <source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
72128        <translation>&lt;b&gt;Geometrijos tikrinimo rezultatas:&lt;/b&gt;</translation>
72129    </message>
72130    <message>
72131        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72132        <source>Object ID</source>
72133        <translation>Objekto ID</translation>
72134    </message>
72135    <message>
72136        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72137        <source>Error</source>
72138        <translation>Klaida</translation>
72139    </message>
72140    <message>
72141        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72142        <source>When a row is selected, move canvas to</source>
72143        <translation>Pažymėjus eilutę, perkelti drobę į</translation>
72144    </message>
72145    <message>
72146        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72147        <source>Layer</source>
72148        <translation>Sluoksnis</translation>
72149    </message>
72150    <message>
72151        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72152        <source>Coordinates</source>
72153        <translation>Koordinatės</translation>
72154    </message>
72155    <message>
72156        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72157        <source>Value</source>
72158        <translation>Reikšmė</translation>
72159    </message>
72160    <message>
72161        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72162        <source>Resolution</source>
72163        <translation>Rezoliucija</translation>
72164    </message>
72165    <message>
72166        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72167        <source>Attribute</source>
72168        <translation>Atributas</translation>
72169    </message>
72170    <message>
72171        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72172        <source>Export</source>
72173        <translation>Eksportuoti</translation>
72174    </message>
72175    <message>
72176        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72177        <source>Total errors: 0</source>
72178        <translation>Iš viso klaidų: 0</translation>
72179    </message>
72180    <message>
72181        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72182        <source>Feature</source>
72183        <translation>Objektas</translation>
72184    </message>
72185    <message>
72186        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72187        <source>Don&apos;t &amp;move</source>
72188        <translation>Ne&amp;perkelti</translation>
72189    </message>
72190    <message>
72191        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72192        <source>Fix selected errors using default resolution</source>
72193        <translation>Pataisyti pažymėtas klaidas numatytuoju būdu</translation>
72194    </message>
72195    <message>
72196        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72197        <source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
72198        <translation>Taisyti pažymėtas klaidas, paklausti sprendimo metodo</translation>
72199    </message>
72200    <message>
72201        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72202        <source>Error resolution settings</source>
72203        <translation>Klaidų sprendimo nustatymai</translation>
72204    </message>
72205    <message>
72206        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72207        <source>Show selected features in attribute table</source>
72208        <translation>Rodyti parinktus geoobjektus atributų lentelėje</translation>
72209    </message>
72210    <message>
72211        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72212        <source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
72213        <translation>Atributas, naudojamas suliejant geoobjektus pagal atributo reikšmę:</translation>
72214    </message>
72215    <message>
72216        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="129"/>
72217        <source>The following checks reported errors:</source>
72218        <translation>Šie tikrinimai rado klaidų:</translation>
72219    </message>
72220    <message>
72221        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="163"/>
72222        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="217"/>
72223        <source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
72224        <translation>Iš viso klaidų: %1, pataisytų klaidų: %2</translation>
72225    </message>
72226    <message>
72227        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="191"/>
72228        <source>Fixed: %1</source>
72229        <translation>Pataisyta: %1</translation>
72230    </message>
72231    <message>
72232        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="200"/>
72233        <source>Fix failed: %1</source>
72234        <translation>Nepavyko pataisyti: %1</translation>
72235    </message>
72236    <message>
72237        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="240"/>
72238        <source>Select Output File</source>
72239        <translation>Parinkite išvesties failą</translation>
72240    </message>
72241    <message>
72242        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="639"/>
72243        <source>Remove Layer</source>
72244        <translation>Išimti sluoksnį</translation>
72245    </message>
72246    <message>
72247        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="135"/>
72248        <source>Check Errors Occurred</source>
72249        <translation>Įvyko tikrinimo klaidų</translation>
72250    </message>
72251    <message>
72252        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="251"/>
72253        <source>Export Errors</source>
72254        <translation>Eksportuoti klaidas</translation>
72255    </message>
72256    <message>
72257        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="251"/>
72258        <source>Failed to export errors to %1.</source>
72259        <translation>Nepavyko eksportuoti klaidų į %1.</translation>
72260    </message>
72261    <message>
72262        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="493"/>
72263        <source>Do you want to fix %1 errors?</source>
72264        <translation>Ar norite pataisyti %1 klaidas?</translation>
72265    </message>
72266    <message>
72267        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="493"/>
72268        <source>Fix Errors</source>
72269        <translation>Taisyti klaidas</translation>
72270    </message>
72271    <message>
72272        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="573"/>
72273        <source>Set Error Resolutions</source>
72274        <translation>Nustatyti klaidų sprendimus</translation>
72275    </message>
72276    <message>
72277        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="579"/>
72278        <source>Select default error resolutions:</source>
72279        <translation>Parinkite numatytus klaidų taisymus:</translation>
72280    </message>
72281    <message>
72282        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="639"/>
72283        <source>One or more layers have been removed.</source>
72284        <translation>Vienas ar daugiau sluoksnių buvo išimti.</translation>
72285    </message>
72286    <message>
72287        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerresulttab.ui"/>
72288        <source>Highlight selected features</source>
72289        <translation type="unfinished"/>
72290    </message>
72291</context>
72292<context>
72293    <name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
72294    <message>
72295        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72296        <source>Only selected features</source>
72297        <translation>Tik pažymėti geoobjektai</translation>
72298    </message>
72299    <message>
72300        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72301        <source>Self intersections</source>
72302        <translation>Susikirtimai su savimi</translation>
72303    </message>
72304    <message>
72305        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72306        <source>Duplicate nodes</source>
72307        <translation>Viršūnių dubliai</translation>
72308    </message>
72309    <message>
72310        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72311        <source>Polygon with less than 3 nodes</source>
72312        <translation>Poligonas su mažiau nei 3 viršūnėmis</translation>
72313    </message>
72314    <message>
72315        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72316        <source>Input vector layers</source>
72317        <translation>Įvesties vektoriniai sluoksniai</translation>
72318    </message>
72319    <message>
72320        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72321        <source>Allowed geometry types</source>
72322        <translation>Tinkami geometrijos tipai</translation>
72323    </message>
72324    <message>
72325        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72326        <source>Point</source>
72327        <translation>Taškai</translation>
72328    </message>
72329    <message>
72330        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72331        <source>Multipoint</source>
72332        <translation>MultiTaškas</translation>
72333    </message>
72334    <message>
72335        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72336        <source>Line</source>
72337        <translation>Linija</translation>
72338    </message>
72339    <message>
72340        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72341        <source>Multiline</source>
72342        <translation>MultiLinija</translation>
72343    </message>
72344    <message>
72345        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72346        <source>Polygon</source>
72347        <translation>Poligonai</translation>
72348    </message>
72349    <message>
72350        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72351        <source>Multipolygon</source>
72352        <translation>Multipoligonas</translation>
72353    </message>
72354    <message>
72355        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72356        <source>Geometry validity</source>
72357        <translation>Geometrijos tinkamumas</translation>
72358    </message>
72359    <message>
72360        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72361        <source>Self contacts</source>
72362        <translation>Susilietimai su savimi</translation>
72363    </message>
72364    <message>
72365        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72366        <source>Geometry properties</source>
72367        <translation>Geometrijos savybės</translation>
72368    </message>
72369    <message>
72370        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72371        <source>Lines must not have dangles</source>
72372        <translation>Linijos neturi turėti išsikišimų</translation>
72373    </message>
72374    <message>
72375        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72376        <source>Geometry conditions</source>
72377        <translation>Geometrijos sąlygos</translation>
72378    </message>
72379    <message>
72380        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72381        <source>Minimum angle between segments (deg)</source>
72382        <translation>Minimalus kampas tarp segmentų (laipsniai)</translation>
72383    </message>
72384    <message>
72385        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72386        <source>Minimal segment length (map units)</source>
72387        <translation>Minimalus segmento ilgis (žemėlapio vienetai)</translation>
72388    </message>
72389    <message>
72390        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72391        <source>Minimal polygon area (map units sqr.)</source>
72392        <translation>Minimalus poligono plotas (kv. žem. vienetai)</translation>
72393    </message>
72394    <message>
72395        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72396        <source>No sliver polygons</source>
72397        <translation>Nėra poligonų atplaišų</translation>
72398    </message>
72399    <message>
72400        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72401        <source>Maximum thinness</source>
72402        <translation>Maksimalus plonumas</translation>
72403    </message>
72404    <message>
72405        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72406        <source>Max. area (map units sqr.)</source>
72407        <translation>Maks. plotas (kv. žem. vienetai)</translation>
72408    </message>
72409    <message>
72410        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72411        <source>Topology checks</source>
72412        <translation>Topologijos tikrinimai</translation>
72413    </message>
72414    <message>
72415        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72416        <source>Points must be covered by lines</source>
72417        <translation>Linijos privalo dengti taškus</translation>
72418    </message>
72419    <message>
72420        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72421        <source>Lines must not intersect with features of layer</source>
72422        <translation>Linijos neturi kirstis su sluoksnio geoobjektais</translation>
72423    </message>
72424    <message>
72425        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72426        <source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.)</source>
72427        <translation>Ieškoti persidengimų, mažesnių už (kv. žem. vienetai)</translation>
72428    </message>
72429    <message>
72430        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72431        <source>Points must properly lie inside a polygon</source>
72432        <translation>Taškai turi būti pilnai poligono viduje</translation>
72433    </message>
72434    <message>
72435        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72436        <source>&lt;i&gt;Note: Topology checks are performed in the current map CRS.&lt;/i&gt;</source>
72437        <translation>&lt;i&gt;Pastaba: Topologijos tikrinimai atliekami dabartinio žemėlapio CRS.&lt;/i&gt;</translation>
72438    </message>
72439    <message>
72440        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72441        <source>Polygons must follow boundaries of layer</source>
72442        <translation>Poligonai turi sekti sluoksnio ribtas</translation>
72443    </message>
72444    <message>
72445        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72446        <source>Tolerance</source>
72447        <translation>Tolerancija</translation>
72448    </message>
72449    <message>
72450        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72451        <source>Output vector layers</source>
72452        <translation>Išvesties vektoriniai sluoksniai</translation>
72453    </message>
72454    <message>
72455        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72456        <source>Create &amp;new layers</source>
72457        <translation>Kurti &amp;naujus sluoksnius</translation>
72458    </message>
72459    <message>
72460        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72461        <source>&amp;Modify input layers</source>
72462        <translation>&amp;Keisti įvesties sluoksnius</translation>
72463    </message>
72464    <message>
72465        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72466        <source>Format</source>
72467        <translation>Formatas</translation>
72468    </message>
72469    <message>
72470        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72471        <source>Output directory</source>
72472        <translation>Išvesties aplankas</translation>
72473    </message>
72474    <message>
72475        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72476        <source>Filename prefix</source>
72477        <translation>Failo priešdėlis</translation>
72478    </message>
72479    <message>
72480        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72481        <source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
72482        <translation>Poligonai ir multipoligonai negali turėti skylių</translation>
72483    </message>
72484    <message>
72485        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72486        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
72487        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plonumas yra minimalaus kvadrato poligone ploto ir poligono ploto santykis. Kvadrato plonumas yra 1. Numatytasis: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
72488    </message>
72489    <message>
72490        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72491        <source>Check for duplicates</source>
72492        <translation>Ieškoti dublių</translation>
72493    </message>
72494    <message>
72495        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72496        <source>Lines must not intersect any other lines</source>
72497        <translation>Linijos neturi kirsti bet kokių kitų linijų</translation>
72498    </message>
72499    <message>
72500        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72501        <source>Check for gaps smaller than (map units sqr.)</source>
72502        <translation>Ieškoti tarpų, mažesnių nei (kv. žem. vienetai)</translation>
72503    </message>
72504    <message>
72505        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72506        <source>Check for features within other features</source>
72507        <translation>Ieškoti geoobjektų kitų geoobjektų viduje</translation>
72508    </message>
72509    <message>
72510        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72511        <source>Browse</source>
72512        <translation>Naršyti</translation>
72513    </message>
72514    <message>
72515        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="56"/>
72516        <source>Run</source>
72517        <translation>Vykdyti</translation>
72518    </message>
72519    <message>
72520        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="57"/>
72521        <source>Abort</source>
72522        <translation>Nutraukti</translation>
72523    </message>
72524    <message>
72525        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="82"/>
72526        <source>checked_</source>
72527        <translation>patikrinta_</translation>
72528    </message>
72529    <message>
72530        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="263"/>
72531        <source>Select Output Directory</source>
72532        <translation>Parinkite išvesties aplanką</translation>
72533    </message>
72534    <message>
72535        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="285"/>
72536        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="294"/>
72537        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="302"/>
72538        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="324"/>
72539        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="398"/>
72540        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="426"/>
72541        <source>Check Geometries</source>
72542        <translation>Tikrinti geometrijas</translation>
72543    </message>
72544    <message>
72545        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="294"/>
72546        <source>The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check.</source>
72547        <translation>Parinkti įvesties sluoksniai negali turėti sluoksnio, taipogi parinkto topologijos tikrinimui.</translation>
72548    </message>
72549    <message>
72550        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="452"/>
72551        <source>&lt;b&gt;Building spatial index…&lt;/b&gt;</source>
72552        <translation>&lt;b&gt;Kuriamas erdvinis indeksas…&lt;/b&gt;</translation>
72553    </message>
72554    <message>
72555        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="532"/>
72556        <source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish…&lt;/b&gt;</source>
72557        <translation>&lt;b&gt;Laukiama, kol bus baigti vykdomi tikrinimai…&lt;/b&gt;</translation>
72558    </message>
72559    <message>
72560        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="285"/>
72561        <source>The chosen output directory contains one or more input layers.</source>
72562        <translation>Parinktame išvesties aplanke yra vienas ar daugiau įvesties sluoksnių</translation>
72563    </message>
72564    <message>
72565        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="302"/>
72566        <source>Input layer &apos;%1&apos; is not allowed to be in editing mode.</source>
72567        <translation>Įvesties sluoksnis „%1“ negali būti redagavimo režime.</translation>
72568    </message>
72569    <message>
72570        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="311"/>
72571        <source>&lt;b&gt;Preparing output…&lt;/b&gt;</source>
72572        <translation>&lt;b&gt;Ruošiama išvestis…&lt;/b&gt;</translation>
72573    </message>
72574    <message>
72575        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="398"/>
72576        <source>Failed to create one or more output layers:
72577%1</source>
72578        <translation>Nepavyko sukurti vieną ar daugiau išvesties sluoksnių:
72579%1</translation>
72580    </message>
72581    <message>
72582        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="426"/>
72583        <source>The following output layers are in a format that does not support editing features:
72584%1
72585
72586The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
72587        <translation>Šie išvesties sluoksniai yra formate, kuris nepalaiko geoobjektų keitimo:
72588%1
72589
72590Galima atlikti geometrijos tikrinimą, bet nebus galima pataisyti klaidų. Ar norite tęsti?</translation>
72591    </message>
72592    <message>
72593        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="324"/>
72594        <source>The specified output format cannot be recognized.</source>
72595        <translation>Nurodytas išvesties formatas neatpažįstamas.</translation>
72596    </message>
72597    <message>
72598        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72599        <source>Select All</source>
72600        <translation>Pažymėti viską</translation>
72601    </message>
72602    <message>
72603        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72604        <source>Deselect All</source>
72605        <translation>Nieko nežymėti</translation>
72606    </message>
72607    <message>
72608        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckersetuptab.ui"/>
72609        <source>Multipart objects must consist of more than one part</source>
72610        <translation>Kelių dalių objektai turi būti sudaryti iš daugiau nei vienos dalies</translation>
72611    </message>
72612</context>
72613<context>
72614    <name>QgsGeometryContainedCheck</name>
72615    <message>
72616        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="33"/>
72617        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="46"/>
72618        <source>Contained check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
72619        <translation>Tikrinimas nepavyko objektui (%1): geometrija netinkama</translation>
72620    </message>
72621    <message>
72622        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="57"/>
72623        <source>Contained check failed for (%1, %2): %3</source>
72624        <translation>Tikrinimas nepavyko (%1, %2): %3</translation>
72625    </message>
72626    <message>
72627        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="104"/>
72628        <source>Unknown method</source>
72629        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72630    </message>
72631    <message>
72632        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="111"/>
72633        <source>Delete feature</source>
72634        <translation>Trinti geoobjektą</translation>
72635    </message>
72636    <message>
72637        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="112"/>
72638        <source>No action</source>
72639        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72640    </message>
72641    <message>
72642        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="75"/>
72643        <source>Within</source>
72644        <translation>Viduje</translation>
72645    </message>
72646</context>
72647<context>
72648    <name>QgsGeometryDangleCheck</name>
72649    <message>
72650        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="107"/>
72651        <source>Unknown method</source>
72652        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72653    </message>
72654    <message>
72655        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.cpp" line="113"/>
72656        <source>No action</source>
72657        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72658    </message>
72659    <message>
72660        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydanglecheck.h" line="45"/>
72661        <source>Dangle</source>
72662        <translation>Išsikišimas</translation>
72663    </message>
72664</context>
72665<context>
72666    <name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
72667    <message>
72668        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="84"/>
72669        <source>Unknown method</source>
72670        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72671    </message>
72672    <message>
72673        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="90"/>
72674        <source>Delete feature</source>
72675        <translation>Trinti geoobjektą</translation>
72676    </message>
72677    <message>
72678        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="90"/>
72679        <source>No action</source>
72680        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72681    </message>
72682    <message>
72683        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="47"/>
72684        <source>Polygon with less than three nodes</source>
72685        <translation>Poligonas su mažiau nei trimis viršūnėmis</translation>
72686    </message>
72687</context>
72688<context>
72689    <name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
72690    <message>
72691        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="57"/>
72692        <source>Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
72693        <translation>Dublių tikrinimas nepavyko (%1): geometrija netinkama</translation>
72694    </message>
72695    <message>
72696        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="81"/>
72697        <source>Duplicate check failed for (%1, %2): %3</source>
72698        <translation>Dublių tikrinimas nepavyko (%1, %2): %3</translation>
72699    </message>
72700    <message>
72701        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="137"/>
72702        <source>Unknown method</source>
72703        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72704    </message>
72705    <message>
72706        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="144"/>
72707        <source>No action</source>
72708        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72709    </message>
72710    <message>
72711        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="145"/>
72712        <source>Remove duplicates</source>
72713        <translation>Pašalinti dublius</translation>
72714    </message>
72715    <message>
72716        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="78"/>
72717        <source>Duplicate</source>
72718        <translation>Dublis</translation>
72719    </message>
72720</context>
72721<context>
72722    <name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
72723    <message>
72724        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="93"/>
72725        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
72726        <translation>Rezultatas bus išsigimusi geometrija</translation>
72727    </message>
72728    <message>
72729        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="97"/>
72730        <source>Failed to delete vertex</source>
72731        <translation>Nepavyko pašalinti viršūnės</translation>
72732    </message>
72733    <message>
72734        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
72735        <source>Unknown method</source>
72736        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72737    </message>
72738    <message>
72739        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="115"/>
72740        <source>Delete duplicate node</source>
72741        <translation>Trinti viršūnės dublį</translation>
72742    </message>
72743    <message>
72744        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="115"/>
72745        <source>No action</source>
72746        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72747    </message>
72748    <message>
72749        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="39"/>
72750        <source>Duplicate node</source>
72751        <translation>Viršūnės dublis</translation>
72752    </message>
72753</context>
72754<context>
72755    <name>QgsGeometryFollowBoundariesCheck</name>
72756    <message>
72757        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="104"/>
72758        <source>Unknown method</source>
72759        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72760    </message>
72761    <message>
72762        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.cpp" line="110"/>
72763        <source>No action</source>
72764        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72765    </message>
72766    <message>
72767        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryfollowboundariescheck.h" line="42"/>
72768        <source>Polygon does not follow boundaries</source>
72769        <translation>Poligonas neseka ribų</translation>
72770    </message>
72771</context>
72772<context>
72773    <name>QgsGeometryGapCheck</name>
72774    <message>
72775        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="114"/>
72776        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="124"/>
72777        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="140"/>
72778        <source>Gap check: %1</source>
72779        <translation>Tarpo tikrinimas: %1</translation>
72780    </message>
72781    <message>
72782        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="221"/>
72783        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="291"/>
72784        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
72785        <translation>Nepavyko sulieti su kaimynu: %1</translation>
72786    </message>
72787    <message>
72788        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="201"/>
72789        <source>Unknown method</source>
72790        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72791    </message>
72792    <message>
72793        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="233"/>
72794        <source>Could not start editing layer %1</source>
72795        <translation type="unfinished"/>
72796    </message>
72797    <message>
72798        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="241"/>
72799        <source>Could not add feature to layer %1</source>
72800        <translation>Nepavyko pridėti geoobjekto į sluoksnį %1</translation>
72801    </message>
72802    <message>
72803        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="251"/>
72804        <source>Allowed gaps layer could not be resolved</source>
72805        <translation type="unfinished"/>
72806    </message>
72807    <message>
72808        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="268"/>
72809        <source>Could not add feature</source>
72810        <translation type="unfinished"/>
72811    </message>
72812    <message>
72813        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="277"/>
72814        <source>Could not resolve target layer %1 to add feature</source>
72815        <translation type="unfinished"/>
72816    </message>
72817    <message>
72818        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="429"/>
72819        <source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
72820        <translation>Pridėti tarpo plotą prie gretimo poligono su ilgiausia bendra kraštine</translation>
72821    </message>
72822    <message>
72823        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="430"/>
72824        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="449"/>
72825        <source>No action</source>
72826        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72827    </message>
72828    <message>
72829        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="432"/>
72830        <source>Add gap to allowed exceptions</source>
72831        <translation type="unfinished"/>
72832    </message>
72833    <message>
72834        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="441"/>
72835        <source>Add to longest shared edge</source>
72836        <translation type="unfinished"/>
72837    </message>
72838    <message>
72839        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="441"/>
72840        <source>Add the gap area to the neighbouring polygon with the longest shared edge.</source>
72841        <translation type="unfinished"/>
72842    </message>
72843    <message>
72844        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="442"/>
72845        <source>Create new feature</source>
72846        <translation type="unfinished"/>
72847    </message>
72848    <message>
72849        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="442"/>
72850        <source>Create a new feature from the gap area.</source>
72851        <translation type="unfinished"/>
72852    </message>
72853    <message>
72854        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="443"/>
72855        <source>Add to largest neighbouring area</source>
72856        <translation type="unfinished"/>
72857    </message>
72858    <message>
72859        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="443"/>
72860        <source>Add the gap area to the neighbouring polygon with the largest area.</source>
72861        <translation type="unfinished"/>
72862    </message>
72863    <message>
72864        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="447"/>
72865        <source>Add Gap to Allowed Exceptions</source>
72866        <translation type="unfinished"/>
72867    </message>
72868    <message>
72869        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="447"/>
72870        <source>Create a new feature from the gap geometry on the allowed exceptions layer.</source>
72871        <translation type="unfinished"/>
72872    </message>
72873    <message>
72874        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="449"/>
72875        <source>Do not perform any action and mark this error as fixed.</source>
72876        <translation type="unfinished"/>
72877    </message>
72878    <message>
72879        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="472"/>
72880        <source>Gap</source>
72881        <translation>Tarpas</translation>
72882    </message>
72883</context>
72884<context>
72885    <name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
72886    <message>
72887        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4288"/>
72888        <source>Polygon / MultiPolygon</source>
72889        <translation>Poligonas / MultiPoligonas</translation>
72890    </message>
72891    <message>
72892        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4289"/>
72893        <source>LineString / MultiLineString</source>
72894        <translation>Linijų Seka / MultiLinijųSeka</translation>
72895    </message>
72896    <message>
72897        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4290"/>
72898        <source>Point / MultiPoint</source>
72899        <translation>Taškas / MultiTaškas</translation>
72900    </message>
72901</context>
72902<context>
72903    <name>QgsGeometryHoleCheck</name>
72904    <message>
72905        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="82"/>
72906        <source>Unknown method</source>
72907        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72908    </message>
72909    <message>
72910        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="88"/>
72911        <source>Remove hole</source>
72912        <translation>Išimti skylę</translation>
72913    </message>
72914    <message>
72915        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.cpp" line="88"/>
72916        <source>No action</source>
72917        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72918    </message>
72919    <message>
72920        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryholecheck.h" line="39"/>
72921        <source>Polygon with hole</source>
72922        <translation>Poligonas su skyle</translation>
72923    </message>
72924</context>
72925<context>
72926    <name>QgsGeometryIsValidCheck</name>
72927    <message>
72928        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryisvalidcheck.cpp" line="78"/>
72929        <source>Is Valid</source>
72930        <translation>Yra tinkama</translation>
72931    </message>
72932</context>
72933<context>
72934    <name>QgsGeometryLineIntersectionCheck</name>
72935    <message>
72936        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="88"/>
72937        <source>Unknown method</source>
72938        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72939    </message>
72940    <message>
72941        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.cpp" line="94"/>
72942        <source>No action</source>
72943        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72944    </message>
72945    <message>
72946        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylineintersectioncheck.h" line="40"/>
72947        <source>Intersection</source>
72948        <translation>Susikirtimas</translation>
72949    </message>
72950</context>
72951<context>
72952    <name>QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck</name>
72953    <message>
72954        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="86"/>
72955        <source>Unknown method</source>
72956        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72957    </message>
72958    <message>
72959        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.cpp" line="92"/>
72960        <source>No action</source>
72961        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72962    </message>
72963    <message>
72964        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrylinelayerintersectioncheck.h" line="41"/>
72965        <source>Intersection</source>
72966        <translation>Susikirtimas</translation>
72967    </message>
72968</context>
72969<context>
72970    <name>QgsGeometryMissingVertexCheck</name>
72971    <message>
72972        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="81"/>
72973        <source>Unknown method</source>
72974        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72975    </message>
72976    <message>
72977        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="119"/>
72978        <source>No action</source>
72979        <translation>Jokio veiksmo</translation>
72980    </message>
72981    <message>
72982        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="120"/>
72983        <source>Add missing vertex</source>
72984        <translation>Pridėti trūkstamą viršūnę</translation>
72985    </message>
72986    <message>
72987        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymissingvertexcheck.cpp" line="250"/>
72988        <source>Missing Vertex</source>
72989        <translation>Trūkstama viršūnė</translation>
72990    </message>
72991</context>
72992<context>
72993    <name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
72994    <message>
72995        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="72"/>
72996        <source>Unknown method</source>
72997        <translation>Nežinomas metodas</translation>
72998    </message>
72999    <message>
73000        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="79"/>
73001        <source>Convert to single part feature</source>
73002        <translation>Versti į vienos dalies geoobjektą</translation>
73003    </message>
73004    <message>
73005        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="80"/>
73006        <source>Delete feature</source>
73007        <translation>Trinti geoobjektą</translation>
73008    </message>
73009    <message>
73010        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="81"/>
73011        <source>No action</source>
73012        <translation>Jokio veiksmo</translation>
73013    </message>
73014    <message>
73015        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="40"/>
73016        <source>Multipart object with only one feature</source>
73017        <translation>Kelių dalių objektas tik su vienu geoobjektu</translation>
73018    </message>
73019</context>
73020<context>
73021    <name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
73022    <message>
73023        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="51"/>
73024        <source>Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
73025        <translation>Persidengimo tikrinimas nepavyko (%1): geometrija netinkama</translation>
73026    </message>
73027    <message>
73028        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="88"/>
73029        <source>Overlap check between features %1 and %2 %3</source>
73030        <translation>Persidengimo tikrinimas tarp geoobjektų %1 ir %2 %3</translation>
73031    </message>
73032    <message>
73033        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="127"/>
73034        <source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
73035        <translation>Nepavyko paskaičiuoti susikirtimo tarp persidengiančių geobjektų: %1</translation>
73036    </message>
73037    <message>
73038        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="180"/>
73039        <source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
73040        <translation>Nepavyko rasti bendrų kraštinių tarp susikirtimo ir persidengiančių geoobjektų</translation>
73041    </message>
73042    <message>
73043        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="208"/>
73044        <source>Unknown method</source>
73045        <translation>Nežinomas metodas</translation>
73046    </message>
73047    <message>
73048        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="215"/>
73049        <source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
73050        <translation>Pašalinti persidengiantį plotą iš gretimo poligono su trumpiausia bendra kraštine</translation>
73051    </message>
73052    <message>
73053        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="216"/>
73054        <source>No action</source>
73055        <translation>Jokio veiksmo</translation>
73056    </message>
73057    <message>
73058        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="238"/>
73059        <source>Overlap</source>
73060        <translation>Persidengimas</translation>
73061    </message>
73062</context>
73063<context>
73064    <name>QgsGeometryPointCoveredByLineCheck</name>
73065    <message>
73066        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="84"/>
73067        <source>Unknown method</source>
73068        <translation>Nežinomas metodas</translation>
73069    </message>
73070    <message>
73071        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.cpp" line="90"/>
73072        <source>No action</source>
73073        <translation>Jokio veiksmo</translation>
73074    </message>
73075    <message>
73076        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointcoveredbylinecheck.h" line="40"/>
73077        <source>Point not covered by line</source>
73078        <translation>Taško nedengia linija</translation>
73079    </message>
73080</context>
73081<context>
73082    <name>QgsGeometryPointInPolygonCheck</name>
73083    <message>
73084        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="51"/>
73085        <source>Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid</source>
73086        <translation>Taško poligone tikrinimas nepavyko (%1): netinkama geometrija</translation>
73087    </message>
73088    <message>
73089        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="77"/>
73090        <source>Unknown method</source>
73091        <translation>Nežinomas metodas</translation>
73092    </message>
73093    <message>
73094        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.cpp" line="83"/>
73095        <source>No action</source>
73096        <translation>Jokio veiksmo</translation>
73097    </message>
73098    <message>
73099        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrypointinpolygoncheck.h" line="40"/>
73100        <source>Point not in polygon</source>
73101        <translation>Taškas ne poligone</translation>
73102    </message>
73103</context>
73104<context>
73105    <name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
73106    <message>
73107        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="108"/>
73108        <source>Unknown method</source>
73109        <translation>Nežinomas metodas</translation>
73110    </message>
73111    <message>
73112        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="114"/>
73113        <source>No action</source>
73114        <translation>Jokio veiksmo</translation>
73115    </message>
73116    <message>
73117        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="41"/>
73118        <source>Minimal segment length</source>
73119        <translation>Minimalus segmento ilgis</translation>
73120    </message>
73121</context>
73122<context>
73123    <name>QgsGeometrySelfContactCheck</name>
73124    <message>
73125        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="93"/>
73126        <source>Unknown method</source>
73127        <translation>Nežinomas metodas</translation>
73128    </message>
73129    <message>
73130        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.cpp" line="99"/>
73131        <source>No action</source>
73132        <translation>Jokio veiksmo</translation>
73133    </message>
73134    <message>
73135        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfcontactcheck.h" line="39"/>
73136        <source>Self contact</source>
73137        <translation>Susilietimas su savimi</translation>
73138    </message>
73139</context>
73140<context>
73141    <name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
73142    <message>
73143        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="160"/>
73144        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
73145        <translation>Rezultatas bus išsigimusi geometrija</translation>
73146    </message>
73147    <message>
73148        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="306"/>
73149        <source>Unknown method</source>
73150        <translation>Nežinomas metodas</translation>
73151    </message>
73152    <message>
73153        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="313"/>
73154        <source>Split feature into a multi-object feature</source>
73155        <translation>Padalinti geoobjektą į daugiadalius geoobjektus</translation>
73156    </message>
73157    <message>
73158        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="314"/>
73159        <source>Split feature into multiple single-object features</source>
73160        <translation>Padalinti geoobjektą į pavienius geoobjektus</translation>
73161    </message>
73162    <message>
73163        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="315"/>
73164        <source>No action</source>
73165        <translation>Jokio veiksmo</translation>
73166    </message>
73167    <message>
73168        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="349"/>
73169        <source>Self intersection</source>
73170        <translation>Susikirtimas su savimi</translation>
73171    </message>
73172</context>
73173<context>
73174    <name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
73175    <message>
73176        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="36"/>
73177        <source>Sliver polygon</source>
73178        <translation>Poligonas atplaiša</translation>
73179    </message>
73180</context>
73181<context>
73182    <name>QgsGeometryTypeCheck</name>
73183    <message>
73184        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="120"/>
73185        <source>Unknown geometry type</source>
73186        <translation>Nežinomas geometrijos tipas</translation>
73187    </message>
73188    <message>
73189        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="147"/>
73190        <source>Unknown method</source>
73191        <translation>Nežinomas metodas</translation>
73192    </message>
73193    <message>
73194        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="154"/>
73195        <source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
73196        <translation>Jei įmanoma, keičia į atitinkamą multi ar single tipą, priešingu atveju ištrina geoobjektą</translation>
73197    </message>
73198    <message>
73199        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="155"/>
73200        <source>Delete feature</source>
73201        <translation>Trinti geoobjektą</translation>
73202    </message>
73203    <message>
73204        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="156"/>
73205        <source>No action</source>
73206        <translation>Jokio veiksmo</translation>
73207    </message>
73208    <message>
73209        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="162"/>
73210        <source>Geometry type</source>
73211        <translation>Geometrijos tipas</translation>
73212    </message>
73213</context>
73214<context>
73215    <name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
73216    <message>
73217        <location filename="../src/analysis/vector/geometry_checker/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="306"/>
73218        <source>Overlap with %1 at feature %2</source>
73219        <translation>Persidengimas su %1 ties geoobjektu %2</translation>
73220    </message>
73221</context>
73222<context>
73223    <name>QgsGeometryValidationDockBase</name>
73224    <message>
73225        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
73226        <source>Geometry Validation</source>
73227        <translation>Geometrijos tikrinimas</translation>
73228    </message>
73229    <message>
73230        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
73231        <source>Next</source>
73232        <translation>Kita</translation>
73233    </message>
73234    <message>
73235        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
73236        <source>Previous</source>
73237        <translation>Ankstesnė</translation>
73238    </message>
73239    <message>
73240        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
73241        <source>Zoom To Problem</source>
73242        <translation>Priartinti problemą</translation>
73243    </message>
73244    <message>
73245        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
73246        <source>Detailed Description</source>
73247        <translation>Detalus aprašymas</translation>
73248    </message>
73249    <message>
73250        <location filename="../src/ui/qgsgeometryvalidationdockbase.ui"/>
73251        <source>Zoom To Feature(s)</source>
73252        <translation type="unfinished"/>
73253    </message>
73254</context>
73255<context>
73256    <name>QgsGeometryValidationModel</name>
73257    <message>
73258        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationmodel.cpp" line="91"/>
73259        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationmodel.cpp" line="167"/>
73260        <source>%1: %2</source>
73261        <translation>%1: %2</translation>
73262    </message>
73263    <message numerus="yes">
73264        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationmodel.cpp" line="165"/>
73265        <source>%1: %n Errors</source>
73266        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
73267    </message>
73268</context>
73269<context>
73270    <name>QgsGeometryValidationService</name>
73271    <message>
73272        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="160"/>
73273        <source>Running geometry validation checks before saving…</source>
73274        <translation>Prieš įrašant vykdomas geometrijos tikrinimas...</translation>
73275    </message>
73276    <message>
73277        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="178"/>
73278        <source>Geometry Validation</source>
73279        <translation>Geometrijos tikrinimas</translation>
73280    </message>
73281    <message>
73282        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="154"/>
73283        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="473"/>
73284        <source>Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer.</source>
73285        <translation>Rastos geometrijos klaidos. Prašome ištaisyti klaidas prieš įrašant sluoksnį.</translation>
73286    </message>
73287    <message>
73288        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="288"/>
73289        <source>Allowed gaps layer %1 configured but not loaded. Allowed gaps not working.</source>
73290        <translation type="unfinished"/>
73291    </message>
73292    <message>
73293        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="288"/>
73294        <source>Geometry validation</source>
73295        <translation>Geometrijos tikrinimas</translation>
73296    </message>
73297    <message>
73298        <location filename="../src/app/qgsgeometryvalidationservice.cpp" line="475"/>
73299        <source>Geometry errors have been found.</source>
73300        <translation>Rastos geometrijos klaidos.</translation>
73301    </message>
73302</context>
73303<context>
73304    <name>QgsGeonodeSourceSelectBase</name>
73305    <message>
73306        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73307        <source>Add GeoNode Layer</source>
73308        <translation>Pridėti GeoNode sluoksnį</translation>
73309    </message>
73310    <message>
73311        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73312        <source>GeoNode Connections</source>
73313        <translation type="unfinished"/>
73314    </message>
73315    <message>
73316        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73317        <source>Connect to selected service</source>
73318        <translation>Prisijungti prie pažymėtos paslaugos</translation>
73319    </message>
73320    <message>
73321        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73322        <source>C&amp;onnect</source>
73323        <translation>&amp;Prisijungti</translation>
73324    </message>
73325    <message>
73326        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73327        <source>Create a new service connection</source>
73328        <translation>Kurti naują aptarnavimo jungtį</translation>
73329    </message>
73330    <message>
73331        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73332        <source>&amp;New</source>
73333        <translation>&amp;Naujas</translation>
73334    </message>
73335    <message>
73336        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73337        <source>Edit selected service connection</source>
73338        <translation>Keisti pažymėtą paslaugos jungtį</translation>
73339    </message>
73340    <message>
73341        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73342        <source>Edit</source>
73343        <translation>Keisti</translation>
73344    </message>
73345    <message>
73346        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73347        <source>Remove connection to selected service</source>
73348        <translation>Išimti jungtį į pažymėtą paslaugą</translation>
73349    </message>
73350    <message>
73351        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73352        <source>Remove</source>
73353        <translation>Pašalinti</translation>
73354    </message>
73355    <message>
73356        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73357        <source>Load connections from file</source>
73358        <translation>Įkelti jungtis iš failo</translation>
73359    </message>
73360    <message>
73361        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73362        <source>Load</source>
73363        <translation>Įkelti</translation>
73364    </message>
73365    <message>
73366        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73367        <source>Save connections to file</source>
73368        <translation>Įrašyti jungtis į failą</translation>
73369    </message>
73370    <message>
73371        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73372        <source>Save</source>
73373        <translation>Įrašyti</translation>
73374    </message>
73375    <message>
73376        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73377        <source>Use title for layer name</source>
73378        <translation>Naudoti antraštę sluoksnio pavadinimui</translation>
73379    </message>
73380    <message>
73381        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73382        <source>Filter</source>
73383        <translation>Filtras</translation>
73384    </message>
73385    <message>
73386        <location filename="../src/ui/qgsgeonodesourceselectbase.ui"/>
73387        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
73388        <translation>Rodyti WFS objektų tipus turinčius šį žodį antraštėje, pavadinime arba apibūdinime</translation>
73389    </message>
73390</context>
73391<context>
73392    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
73393    <message>
73394        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
73395        <source>A5 (148x210 mm)</source>
73396        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
73397    </message>
73398    <message>
73399        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
73400        <source>A4 (210x297 mm)</source>
73401        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
73402    </message>
73403    <message>
73404        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
73405        <source>A3 (297x420 mm)</source>
73406        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
73407    </message>
73408    <message>
73409        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
73410        <source>A2 (420x594 mm)</source>
73411        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
73412    </message>
73413    <message>
73414        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
73415        <source>A1 (594x841 mm)</source>
73416        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
73417    </message>
73418    <message>
73419        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
73420        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
73421        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
73422    </message>
73423    <message>
73424        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
73425        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
73426        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
73427    </message>
73428    <message>
73429        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
73430        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
73431        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
73432    </message>
73433    <message>
73434        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
73435        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
73436        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
73437    </message>
73438    <message>
73439        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
73440        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
73441        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
73442    </message>
73443    <message>
73444        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="42"/>
73445        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
73446        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
73447    </message>
73448    <message>
73449        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
73450        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
73451        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
73452    </message>
73453    <message>
73454        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
73455        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
73456        <translation>Legal (8.5x14 colių)</translation>
73457    </message>
73458    <message>
73459        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
73460        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
73461        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 colių)</translation>
73462    </message>
73463    <message>
73464        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
73465        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
73466        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 colių)</translation>
73467    </message>
73468    <message>
73469        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
73470        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
73471        <translation>ANSI C (17x22 colių)</translation>
73472    </message>
73473    <message>
73474        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
73475        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
73476        <translation>ANSI D (22x34 colių)</translation>
73477    </message>
73478    <message>
73479        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
73480        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
73481        <translation>ANSI E (34x44 colių)</translation>
73482    </message>
73483    <message>
73484        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
73485        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
73486        <translation>Arch A (9x12 colių)</translation>
73487    </message>
73488    <message>
73489        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
73490        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
73491        <translation>Arch B (12x18 colių)</translation>
73492    </message>
73493    <message>
73494        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
73495        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
73496        <translation>Arch C (18x24 colių)</translation>
73497    </message>
73498    <message>
73499        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
73500        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
73501        <translation>Arch D (24x36 colių)</translation>
73502    </message>
73503    <message>
73504        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="55"/>
73505        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
73506        <translation>Arch E (36x48 colių)</translation>
73507    </message>
73508    <message>
73509        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="56"/>
73510        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
73511        <translation>Arch E1 (30x42 colių)</translation>
73512    </message>
73513</context>
73514<context>
73515    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
73516    <message>
73517        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73518        <source>Configure Georeferencer</source>
73519        <translation>Konfigūruoti geo-koordinatorių</translation>
73520    </message>
73521    <message>
73522        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73523        <source>Show IDs</source>
73524        <translation>Rodyti ID</translation>
73525    </message>
73526    <message>
73527        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73528        <source>Show coordinates</source>
73529        <translation>Rodyti koordinates</translation>
73530    </message>
73531    <message>
73532        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73533        <source>Pixels</source>
73534        <translation>Taškai (pikseliai)</translation>
73535    </message>
73536    <message>
73537        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73538        <source>Use map units if possible</source>
73539        <translation>Naudoti žemėlapio vienetus, jei galima</translation>
73540    </message>
73541    <message>
73542        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73543        <source>Left margin</source>
73544        <translation>Kairė paraštė</translation>
73545    </message>
73546    <message>
73547        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73548        <source> mm</source>
73549        <translation> mm</translation>
73550    </message>
73551    <message>
73552        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73553        <source>Right margin</source>
73554        <translation>Dešinė paraštė</translation>
73555    </message>
73556    <message>
73557        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73558        <source>Show Georeferencer window docked</source>
73559        <translation>Rodyti priklijuota Geo-koordinatoriaus langą</translation>
73560    </message>
73561    <message>
73562        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73563        <source>Paper size</source>
73564        <translation>Popieriaus dydis</translation>
73565    </message>
73566    <message>
73567        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73568        <source>Point Tip</source>
73569        <translation type="unfinished"/>
73570    </message>
73571    <message>
73572        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73573        <source>PDF Map</source>
73574        <translation type="unfinished"/>
73575    </message>
73576    <message>
73577        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73578        <source>PDF Report</source>
73579        <translation type="unfinished"/>
73580    </message>
73581    <message>
73582        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui"/>
73583        <source>Residual Units</source>
73584        <translation type="unfinished"/>
73585    </message>
73586</context>
73587<context>
73588    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
73589    <message>
73590        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73591        <source>Georeferencer</source>
73592        <translation>Geo-koordinatorius</translation>
73593    </message>
73594    <message>
73595        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73596        <source>File</source>
73597        <translation>Failas</translation>
73598    </message>
73599    <message>
73600        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73601        <source>View</source>
73602        <translation>Vaizdas</translation>
73603    </message>
73604    <message>
73605        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73606        <source>Edit</source>
73607        <translation>Keisti</translation>
73608    </message>
73609    <message>
73610        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73611        <source>Settings</source>
73612        <translation>Nustatymai</translation>
73613    </message>
73614    <message>
73615        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73616        <source>GCP table</source>
73617        <translation>GCP lentelė</translation>
73618    </message>
73619    <message>
73620        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73621        <source>Histogram</source>
73622        <translation>Histograma</translation>
73623    </message>
73624    <message>
73625        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73626        <source>Open raster</source>
73627        <translation>Atverti rastrą</translation>
73628    </message>
73629    <message>
73630        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73631        <source>Ctrl+O</source>
73632        <translation>Ctrl+O</translation>
73633    </message>
73634    <message>
73635        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73636        <source>Zoom In</source>
73637        <translation>Didinti</translation>
73638    </message>
73639    <message>
73640        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73641        <source>Ctrl++</source>
73642        <translation>Ctrl++</translation>
73643    </message>
73644    <message>
73645        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73646        <source>Zoom Out</source>
73647        <translation>Mažinti</translation>
73648    </message>
73649    <message>
73650        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73651        <source>Ctrl+-</source>
73652        <translation>Ctrl+-</translation>
73653    </message>
73654    <message>
73655        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73656        <source>Zoom to Layer</source>
73657        <translation>Didinti iki sluoksnio</translation>
73658    </message>
73659    <message>
73660        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73661        <source>Ctrl+Shift+F</source>
73662        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
73663    </message>
73664    <message>
73665        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73666        <source>Pan</source>
73667        <translation>Paslinkti</translation>
73668    </message>
73669    <message>
73670        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73671        <source>Transformation settings</source>
73672        <translation>Transformacijos nustatymai</translation>
73673    </message>
73674    <message>
73675        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73676        <source>Add Point</source>
73677        <translation>Pridėti tašką</translation>
73678    </message>
73679    <message>
73680        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73681        <source>Add point</source>
73682        <translation>Pridėti tašką</translation>
73683    </message>
73684    <message>
73685        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73686        <source>Ctrl+A</source>
73687        <translation>Ctrl+A</translation>
73688    </message>
73689    <message>
73690        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73691        <source>Delete Point</source>
73692        <translation>Pašalinti tašką</translation>
73693    </message>
73694    <message>
73695        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73696        <source>Delete point</source>
73697        <translation>Naikinti tašką</translation>
73698    </message>
73699    <message>
73700        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73701        <source>Ctrl+D</source>
73702        <translation>Ctrl+D</translation>
73703    </message>
73704    <message>
73705        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73706        <source>Close Georeferencer</source>
73707        <translation>Užverti Geo-koordinatorių</translation>
73708    </message>
73709    <message>
73710        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73711        <source>Close georeferencer</source>
73712        <translation>Užverti Geo-koordinatorių</translation>
73713    </message>
73714    <message>
73715        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73716        <source>Quit</source>
73717        <translation>Baigti</translation>
73718    </message>
73719    <message>
73720        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73721        <source>Start Georeferencing</source>
73722        <translation>Pradėti geo-koordinavimą</translation>
73723    </message>
73724    <message>
73725        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73726        <source>Start georeferencing</source>
73727        <translation>Pradėti geo-koordinavimą</translation>
73728    </message>
73729    <message>
73730        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73731        <source>Ctrl+G</source>
73732        <translation>Ctrl+G</translation>
73733    </message>
73734    <message>
73735        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73736        <source>Generate GDAL Script</source>
73737        <translation>Kurti GDAL scenarijų</translation>
73738    </message>
73739    <message>
73740        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73741        <source>Generate GDAL script</source>
73742        <translation>Kurti GDAL scenarijų</translation>
73743    </message>
73744    <message>
73745        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73746        <source>Ctrl+C</source>
73747        <translation>Ctrl+C</translation>
73748    </message>
73749    <message>
73750        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73751        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
73752        <translation>Sieti geo-koordinatorių prie QGIS</translation>
73753    </message>
73754    <message>
73755        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73756        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
73757        <translation>Sieti QGIS prie geo-koordinatoriaus</translation>
73758    </message>
73759    <message>
73760        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73761        <source>Ctrl+S</source>
73762        <translation>Ctrl+S</translation>
73763    </message>
73764    <message>
73765        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73766        <source>Load GCP points</source>
73767        <translation>Įkelti GCP taškus</translation>
73768    </message>
73769    <message>
73770        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73771        <source>Ctrl+L</source>
73772        <translation>Ctrl+L</translation>
73773    </message>
73774    <message>
73775        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73776        <source>Move GCP Point</source>
73777        <translation>Perkelti GCP tašką</translation>
73778    </message>
73779    <message>
73780        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73781        <source>Local Histogram Stretch</source>
73782        <translation>Vietinės histogramos ištempimas</translation>
73783    </message>
73784    <message>
73785        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73786        <source>Full Histogram Stretch</source>
73787        <translation>Pilnas histogramos ištempimas</translation>
73788    </message>
73789    <message>
73790        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73791        <source>Reset Georeferencer</source>
73792        <translation>Koordinuoti iš naujo</translation>
73793    </message>
73794    <message>
73795        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73796        <source>Ctrl+P</source>
73797        <translation>Ctrl+P</translation>
73798    </message>
73799    <message>
73800        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73801        <source>Move GCP point</source>
73802        <translation>Perkelti GCP tašką</translation>
73803    </message>
73804    <message>
73805        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73806        <source>Zoom Next</source>
73807        <translation>Didinti kitą</translation>
73808    </message>
73809    <message>
73810        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73811        <source>Zoom Last</source>
73812        <translation>Didinti praėjusį</translation>
73813    </message>
73814    <message>
73815        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73816        <source>Open Raster…</source>
73817        <translation>Atverti rastrą...</translation>
73818    </message>
73819    <message>
73820        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73821        <source>Transformation Settings…</source>
73822        <translation>Transformacijos nustatymai...</translation>
73823    </message>
73824    <message>
73825        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73826        <source>Save GCP Points as…</source>
73827        <translation>Įrašyti GCP taškus kaip...</translation>
73828    </message>
73829    <message>
73830        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73831        <source>Save GCP points as…</source>
73832        <translation>Įrašyti GCP taškus kaip...</translation>
73833    </message>
73834    <message>
73835        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73836        <source>Load GCP Points…</source>
73837        <translation>Įkelti GCP taškus...</translation>
73838    </message>
73839    <message>
73840        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73841        <source>Configure Georeferencer…</source>
73842        <translation>Konfigūruoti Geo-koordinavimą...</translation>
73843    </message>
73844    <message>
73845        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui"/>
73846        <source>Raster Properties…</source>
73847        <translation>Rastro savybės...</translation>
73848    </message>
73849</context>
73850<context>
73851    <name>QgsGeoreferencerMainWindow</name>
73852    <message>
73853        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="133"/>
73854        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="196"/>
73855        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1967"/>
73856        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1975"/>
73857        <source>Georeferencer</source>
73858        <translation>Geo-koordinatorius</translation>
73859    </message>
73860    <message>
73861        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="190"/>
73862        <source>Reset Georeferencer</source>
73863        <translation>Koordinuoti iš naujo</translation>
73864    </message>
73865    <message>
73866        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="191"/>
73867        <source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
73868        <translation>Ar tikrai norite pašalinti visus ryšio taškus ir pradėti koordinavimą iš naujo?</translation>
73869    </message>
73870    <message>
73871        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="233"/>
73872        <source>All other files (*)</source>
73873        <translation>Visi kiti failai (*)</translation>
73874    </message>
73875    <message>
73876        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="239"/>
73877        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="255"/>
73878        <source>Open Raster</source>
73879        <translation>Atverti rastrą</translation>
73880    </message>
73881    <message>
73882        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="255"/>
73883        <source>%1 is not a supported raster data source.%2</source>
73884        <translation>%1 nėra palaikomas rastro duomenų šaltinis.%2</translation>
73885    </message>
73886    <message>
73887        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="265"/>
73888        <source>Raster loaded: %1</source>
73889        <translation>Rastras įkeltas: %1</translation>
73890    </message>
73891    <message>
73892        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="266"/>
73893        <source>Georeferencer - %1</source>
73894        <translation>Geo-koordinatorius - %1</translation>
73895    </message>
73896    <message>
73897        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="345"/>
73898        <source>Georeference Successful</source>
73899        <translation>Geo-koordinavimas sėkmingas</translation>
73900    </message>
73901    <message>
73902        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="345"/>
73903        <source>Raster was successfully georeferenced.</source>
73904        <translation>Rastras buvo sėkmingai geo-koordinuotas</translation>
73905    </message>
73906    <message>
73907        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="381"/>
73908        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1140"/>
73909        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1827"/>
73910        <source>Transform: </source>
73911        <translation>Transformuoti:</translation>
73912    </message>
73913    <message>
73914        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="436"/>
73915        <source>Invalid Transform</source>
73916        <translation>Netinkama transformacija</translation>
73917    </message>
73918    <message>
73919        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="436"/>
73920        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
73921        <translation>GDAL scenarijai nepalaikomi transformacijai %1</translation>
73922    </message>
73923    <message>
73924        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="659"/>
73925        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="666"/>
73926        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="670"/>
73927        <source>Load GCP Points</source>
73928        <translation>Įkelti GCP taškus</translation>
73929    </message>
73930    <message>
73931        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="660"/>
73932        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="685"/>
73933        <source>GCP file</source>
73934        <translation>GCP failas</translation>
73935    </message>
73936    <message>
73937        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="666"/>
73938        <source>Invalid GCP file. File could not be read.</source>
73939        <translation>Netinkamas GCP failas. Nepavyko perskaityti failo.</translation>
73940    </message>
73941    <message>
73942        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="670"/>
73943        <source>GCP file successfully loaded.</source>
73944        <translation>GCP failas sėkmingai įkeltas.</translation>
73945    </message>
73946    <message>
73947        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="678"/>
73948        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="683"/>
73949        <source>Save GCP Points</source>
73950        <translation>Įrašyti GCP taškus</translation>
73951    </message>
73952    <message>
73953        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="678"/>
73954        <source>No GCP points are available to save.</source>
73955        <translation>Nėra GCP taškų, kuriuos būtų galima išsaugoti.</translation>
73956    </message>
73957    <message>
73958        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="705"/>
73959        <source>Raster Properties</source>
73960        <translation>Rastro savybės</translation>
73961    </message>
73962    <message>
73963        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="705"/>
73964        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1961"/>
73965        <source>Please load raster to be georeferenced.</source>
73966        <translation>Prašome įkelti rastrą geo-koordinavimui</translation>
73967    </message>
73968    <message>
73969        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1052"/>
73970        <source>Panels</source>
73971        <translation>Skydeliai</translation>
73972    </message>
73973    <message>
73974        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1057"/>
73975        <source>Toolbars</source>
73976        <translation>Įrankinės</translation>
73977    </message>
73978    <message>
73979        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1122"/>
73980        <source>Rotation</source>
73981        <translation>Pasukimas</translation>
73982    </message>
73983    <message>
73984        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1123"/>
73985        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1136"/>
73986        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
73987        <translation>Dabartinis žemėlapio pasukimas laipsniais pagal laikrodžio rodyklę</translation>
73988    </message>
73989    <message>
73990        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1135"/>
73991        <source> °</source>
73992        <translation> °</translation>
73993    </message>
73994    <message>
73995        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1141"/>
73996        <source>Current transform parametrisation</source>
73997        <translation>Dabartinės transformacijos parametrizacija</translation>
73998    </message>
73999    <message>
74000        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1146"/>
74001        <source>Coordinate: </source>
74002        <translation>Koordinatė:</translation>
74003    </message>
74004    <message>
74005        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1147"/>
74006        <source>Current map coordinate</source>
74007        <translation>Dabartinė žemėlapio koordinatė</translation>
74008    </message>
74009    <message>
74010        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1202"/>
74011        <source>None</source>
74012        <translation>Jokio</translation>
74013    </message>
74014    <message>
74015        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1203"/>
74016        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
74017        <translation>Vaizdo koordinatė (stulpelis/eilutė)</translation>
74018    </message>
74019    <message>
74020        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1326"/>
74021        <source>Write Error</source>
74022        <translation>Rašymo klaida</translation>
74023    </message>
74024    <message>
74025        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1326"/>
74026        <source>Could not write to GCP points file %1.</source>
74027        <translation>Nepavyksta įrašyti GCP taškų į failą %1.</translation>
74028    </message>
74029    <message>
74030        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1340"/>
74031        <source>Save GCPs</source>
74032        <translation>Įrašyti GCP</translation>
74033    </message>
74034    <message>
74035        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1341"/>
74036        <source>Save GCP points?</source>
74037        <translation>Įrašyti GCP taškus?</translation>
74038    </message>
74039    <message>
74040        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1374"/>
74041        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1422"/>
74042        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1991"/>
74043        <source>Transform Failed</source>
74044        <translation>Transformacija nepavyko</translation>
74045    </message>
74046    <message>
74047        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1374"/>
74048        <source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
74049        <translation>Nepavyko suskaičiuoti transformacijos parametrų.</translation>
74050    </message>
74051    <message>
74052        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1382"/>
74053        <source>Georeference</source>
74054        <translation>Geo-koordinavimas</translation>
74055    </message>
74056    <message>
74057        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1383"/>
74058        <source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
74059        <translation>&lt;p&gt;Pažymėtas failas jau turi pririšimo failą! Ar norite pakeisti jį nauju pasaulio failu?&lt;/p&gt;</translation>
74060    </message>
74061    <message>
74062        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1422"/>
74063        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1991"/>
74064        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
74065        <translation>Nepavyko suskaičiuoti GCP transformacijos: transformacija neišsprendžiama.</translation>
74066    </message>
74067    <message>
74068        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1457"/>
74069        <source>Save World File</source>
74070        <translation>Įrašyti pasaulio failą</translation>
74071    </message>
74072    <message>
74073        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1457"/>
74074        <source>Could not write to %1.</source>
74075        <translation>Nepavyko įrašyti į %1.</translation>
74076    </message>
74077    <message>
74078        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1583"/>
74079        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1596"/>
74080        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1689"/>
74081        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1753"/>
74082        <source>map units</source>
74083        <translation>žemėlapio vienetai</translation>
74084    </message>
74085    <message>
74086        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1587"/>
74087        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1693"/>
74088        <source>pixels</source>
74089        <translation>taškai</translation>
74090    </message>
74091    <message>
74092        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1699"/>
74093        <source>Transformation parameters</source>
74094        <translation>Transformacijos parametrai</translation>
74095    </message>
74096    <message>
74097        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1717"/>
74098        <source>Translation x</source>
74099        <translation>Vertimas x</translation>
74100    </message>
74101    <message>
74102        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1718"/>
74103        <source>Translation y</source>
74104        <translation>Vertimas y</translation>
74105    </message>
74106    <message>
74107        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1719"/>
74108        <source>Scale x</source>
74109        <translation>Mastelis x</translation>
74110    </message>
74111    <message>
74112        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1720"/>
74113        <source>Scale y</source>
74114        <translation>Mastelis y</translation>
74115    </message>
74116    <message>
74117        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1721"/>
74118        <source>Rotation [degrees]</source>
74119        <translation>Pasukimas [laipsniais]</translation>
74120    </message>
74121    <message>
74122        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1722"/>
74123        <source>Mean error [%1]</source>
74124        <translation>Vidutinė klaida [%1]</translation>
74125    </message>
74126    <message>
74127        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1740"/>
74128        <source>Residuals</source>
74129        <translation>Likučiai</translation>
74130    </message>
74131    <message>
74132        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1760"/>
74133        <source>ID</source>
74134        <translation>ID</translation>
74135    </message>
74136    <message>
74137        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1761"/>
74138        <source>Enabled</source>
74139        <translation>Įjungta</translation>
74140    </message>
74141    <message>
74142        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1762"/>
74143        <source>Pixel X</source>
74144        <translation>Taškas X</translation>
74145    </message>
74146    <message>
74147        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1763"/>
74148        <source>Pixel Y</source>
74149        <translation>Taškas Y</translation>
74150    </message>
74151    <message>
74152        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1764"/>
74153        <source>Map X</source>
74154        <translation>Žemėlapis X</translation>
74155    </message>
74156    <message>
74157        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1765"/>
74158        <source>Map Y</source>
74159        <translation>Žemėlapis Y</translation>
74160    </message>
74161    <message>
74162        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1766"/>
74163        <source>Res X (%1)</source>
74164        <translation>Res X (%1)</translation>
74165    </message>
74166    <message>
74167        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1767"/>
74168        <source>Res Y (%1)</source>
74169        <translation>Res Y (%1)</translation>
74170    </message>
74171    <message>
74172        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1768"/>
74173        <source>Res Total (%1)</source>
74174        <translation>Rez iš viso (%1)</translation>
74175    </message>
74176    <message>
74177        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1783"/>
74178        <source>yes</source>
74179        <translation>taip</translation>
74180    </message>
74181    <message>
74182        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1787"/>
74183        <source>no</source>
74184        <translation>ne</translation>
74185    </message>
74186    <message>
74187        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1834"/>
74188        <source>Translation (%1, %2)</source>
74189        <translation>Vertimas (%1, %2)</translation>
74190    </message>
74191    <message>
74192        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1836"/>
74193        <source>Scale (%1, %2)</source>
74194        <translation>Mastelis (%1, %2)</translation>
74195    </message>
74196    <message>
74197        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1838"/>
74198        <source>Rotation: %1</source>
74199        <translation>Posūkis: %1</translation>
74200    </message>
74201    <message>
74202        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1845"/>
74203        <source>Mean error: %1</source>
74204        <translation>Vidutinė klaida: %1</translation>
74205    </message>
74206    <message>
74207        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1858"/>
74208        <source>Copy to Clipboard</source>
74209        <translation>Kopijuoti į iškarpinę</translation>
74210    </message>
74211    <message>
74212        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1864"/>
74213        <source>%1</source>
74214        <translation>%1</translation>
74215    </message>
74216    <message>
74217        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1871"/>
74218        <source>GDAL Script</source>
74219        <translation>GDAL scenarijus</translation>
74220    </message>
74221    <message>
74222        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1961"/>
74223        <source>No Raster Loaded</source>
74224        <translation>Neįkeltas rastras</translation>
74225    </message>
74226    <message>
74227        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1967"/>
74228        <source>Please set transformation type.</source>
74229        <translation>Prašome nurodyti transformacijos tipą.</translation>
74230    </message>
74231    <message>
74232        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1975"/>
74233        <source>Please set output raster name.</source>
74234        <translation>Prašome nurodyti išvesties rastro pavadinimą.</translation>
74235    </message>
74236    <message>
74237        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1982"/>
74238        <source>Not Enough GCPs</source>
74239        <translation>Trūksta GCP</translation>
74240    </message>
74241    <message>
74242        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsgeorefmainwindow.cpp" line="1982"/>
74243        <source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
74244        <translation>%1 transformacijai reikia bent %2 GCP. Prašome apibrėžti daugiau.</translation>
74245    </message>
74246</context>
74247<context>
74248    <name>QgsGlowWidget</name>
74249    <message>
74250        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="452"/>
74251        <source>Select Glow Color</source>
74252        <translation>Parinkti spindėjimo spalvą</translation>
74253    </message>
74254</context>
74255<context>
74256    <name>QgsGml</name>
74257    <message>
74258        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="73"/>
74259        <source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
74260        <translation type="unfinished"/>
74261    </message>
74262    <message>
74263        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="92"/>
74264        <source>GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1</source>
74265        <translation type="unfinished"/>
74266    </message>
74267    <message>
74268        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="117"/>
74269        <source>Loading GML data
74270%1</source>
74271        <translation>Įkeliami GML duomenys
74272%1</translation>
74273    </message>
74274    <message>
74275        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="117"/>
74276        <source>Abort</source>
74277        <translation>Nutraukti</translation>
74278    </message>
74279    <message>
74280        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="154"/>
74281        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
74282        <translation>GML Getfeature tinklo užklausa nepavyko dėl klaidos: %1</translation>
74283    </message>
74284    <message>
74285        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="74"/>
74286        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="93"/>
74287        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="155"/>
74288        <source>Network</source>
74289        <translation>Tinklas</translation>
74290    </message>
74291</context>
74292<context>
74293    <name>QgsGmlSchema</name>
74294    <message>
74295        <location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="339"/>
74296        <source>Cannot guess schema</source>
74297        <translation>Negalima atspėti schemos</translation>
74298    </message>
74299</context>
74300<context>
74301    <name>QgsGotoLocatorFilter</name>
74302    <message>
74303        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.cpp" line="101"/>
74304        <source>Go to %1 %2 (Map CRS, %3)</source>
74305        <translation>Eiti į %1 %2 (Žemėlapio CRS, %3)</translation>
74306    </message>
74307    <message>
74308        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.cpp" line="127"/>
74309        <source>Go to %1° %2° (%3)</source>
74310        <translation>Eiti į %1° %2° (%3)</translation>
74311    </message>
74312    <message>
74313        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.cpp" line="265"/>
74314        <source>Go to %1° %2° %3(%4)</source>
74315        <translation>Eiti į %1° %2° %3(%4)</translation>
74316    </message>
74317    <message>
74318        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.cpp" line="266"/>
74319        <source>at scale 1:%1 </source>
74320        <translation>mastelyje 1:%1 </translation>
74321    </message>
74322    <message>
74323        <location filename="../src/app/locator/qgsgotolocatorfilter.h" line="37"/>
74324        <source>Go to Coordinate</source>
74325        <translation>Eiti į koordinatę</translation>
74326    </message>
74327</context>
74328<context>
74329    <name>QgsGpsDetector</name>
74330    <message>
74331        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="44"/>
74332        <source>internal GPS</source>
74333        <translation>vidinis GPS</translation>
74334    </message>
74335    <message>
74336        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="48"/>
74337        <source>local gpsd</source>
74338        <translation>vietinis gpsd</translation>
74339    </message>
74340    <message>
74341        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="54"/>
74342        <source>%1: %2</source>
74343        <translation>%1: %2</translation>
74344    </message>
74345</context>
74346<context>
74347    <name>QgsGpsDeviceOptionsFactory</name>
74348    <message>
74349        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="240"/>
74350        <source>GPSBabel</source>
74351        <translation type="unfinished"/>
74352    </message>
74353</context>
74354<context>
74355    <name>QgsGpsDeviceOptionsWidget</name>
74356    <message>
74357        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="43"/>
74358        <source>In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</source>
74359        <translation type="unfinished"/>
74360    </message>
74361    <message>
74362        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="45"/>
74363        <source>the path to GPSBabel</source>
74364        <translation type="unfinished"/>
74365    </message>
74366    <message>
74367        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="46"/>
74368        <source>the GPX filename when uploading or the port when downloading</source>
74369        <translation type="unfinished"/>
74370    </message>
74371    <message>
74372        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="47"/>
74373        <source>the port when uploading or the GPX filename when downloading</source>
74374        <translation type="unfinished"/>
74375    </message>
74376    <message>
74377        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="48"/>
74378        <source>GPSBabel feature type argument matching selected feature type (e.g. &apos;-w&apos; for waypoints, &apos;-t&apos; for tracks, and &apos;-r&apos; for routes)</source>
74379        <translation type="unfinished"/>
74380    </message>
74381    <message>
74382        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="89"/>
74383        <source>Select GPSBabel Executable</source>
74384        <translation type="unfinished"/>
74385    </message>
74386    <message>
74387        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="121"/>
74388        <source>New device %1</source>
74389        <translation>Naujas įrenginys %1</translation>
74390    </message>
74391    <message>
74392        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="132"/>
74393        <source>Delete Device</source>
74394        <translation type="unfinished"/>
74395    </message>
74396    <message>
74397        <location filename="../src/app/options/qgsgpsdeviceoptions.cpp" line="133"/>
74398        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
74399        <translation>Ar tikrai norite pašalinti šį įrenginį?</translation>
74400    </message>
74401</context>
74402<context>
74403    <name>QgsGpsDeviceWidgetBase</name>
74404    <message>
74405        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74406        <source>GPS Device Editor</source>
74407        <translation>GPS įrenginio redaktorius</translation>
74408    </message>
74409    <message>
74410        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74411        <source>GPSBabel Options</source>
74412        <translation type="unfinished"/>
74413    </message>
74414    <message>
74415        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74416        <source>Path to GPSBabel</source>
74417        <translation type="unfinished"/>
74418    </message>
74419    <message>
74420        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74421        <source>Devices</source>
74422        <translation>Įrenginiai</translation>
74423    </message>
74424    <message>
74425        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74426        <source>Add new path</source>
74427        <translation>Pridėti naują kelią</translation>
74428    </message>
74429    <message>
74430        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74431        <source>Remove path</source>
74432        <translation>Išimti kelią</translation>
74433    </message>
74434    <message>
74435        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74436        <source>Device name</source>
74437        <translation>Įrenginio pavadinimas</translation>
74438    </message>
74439    <message>
74440        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74441        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
74442        <translation>Tai įrenginio pavadinimas, kuris bus rodomas sąrašuose</translation>
74443    </message>
74444    <message>
74445        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74446        <source>Commands</source>
74447        <translation>Komandos</translation>
74448    </message>
74449    <message>
74450        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74451        <source>Track download</source>
74452        <translation>Atsisiųsti pėdsaką</translation>
74453    </message>
74454    <message>
74455        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74456        <source>Route upload</source>
74457        <translation>Įkelti maršrutą</translation>
74458    </message>
74459    <message>
74460        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74461        <source>Waypoint download</source>
74462        <translation>Atsisiųsti taškus</translation>
74463    </message>
74464    <message>
74465        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74466        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
74467        <translation>Maršrutų atsiuntimo iš įrenginio komanda</translation>
74468    </message>
74469    <message>
74470        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74471        <source>Route download</source>
74472        <translation>Atsisiųsti maršrutą</translation>
74473    </message>
74474    <message>
74475        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74476        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
74477        <translation>Taškų įkėlimo į įrenginį komanda</translation>
74478    </message>
74479    <message>
74480        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74481        <source>Track upload</source>
74482        <translation>Įkelti pėdsaką</translation>
74483    </message>
74484    <message>
74485        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74486        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
74487        <translation>Pėdsakų skaitymo iš įrenginio komanda</translation>
74488    </message>
74489    <message>
74490        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74491        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
74492        <translation>Maršrutų įkėlimo į įrenginį komanda</translation>
74493    </message>
74494    <message>
74495        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74496        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
74497        <translation>Taškų atsisiuntimo iš įrenginio komanda</translation>
74498    </message>
74499    <message>
74500        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74501        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
74502        <translation>Pėdsakų įkėlimo į įrenginį komanda</translation>
74503    </message>
74504    <message>
74505        <location filename="../src/ui/qgsgpsdevicedialogbase.ui"/>
74506        <source>Waypoint upload</source>
74507        <translation>Įkelti taškus</translation>
74508    </message>
74509</context>
74510<context>
74511    <name>QgsGpsInformation</name>
74512    <message>
74513        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="75"/>
74514        <source>Simulation mode</source>
74515        <translation type="unfinished"/>
74516    </message>
74517    <message>
74518        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="78"/>
74519        <source>Manual input mode</source>
74520        <translation type="unfinished"/>
74521    </message>
74522    <message>
74523        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="81"/>
74524        <source>Estimated</source>
74525        <translation>Spėjamas</translation>
74526    </message>
74527    <message>
74528        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="84"/>
74529        <source>Float RTK</source>
74530        <translation type="unfinished"/>
74531    </message>
74532    <message>
74533        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="87"/>
74534        <source>Fixed RTK</source>
74535        <translation type="unfinished"/>
74536    </message>
74537    <message>
74538        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="90"/>
74539        <source>PPS</source>
74540        <translation type="unfinished"/>
74541    </message>
74542    <message>
74543        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="93"/>
74544        <source>DGPS</source>
74545        <translation type="unfinished"/>
74546    </message>
74547    <message>
74548        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="96"/>
74549        <source>Autonomous</source>
74550        <translation type="unfinished"/>
74551    </message>
74552    <message>
74553        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="99"/>
74554        <source>Invalid</source>
74555        <translation>Netinkami</translation>
74556    </message>
74557    <message>
74558        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsconnection.cpp" line="102"/>
74559        <source>Unknown (%1)</source>
74560        <translation type="unfinished"/>
74561    </message>
74562</context>
74563<context>
74564    <name>QgsGpsInformationWidget</name>
74565    <message>
74566        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="643"/>
74567        <source>/gps</source>
74568        <translation>/gps</translation>
74569    </message>
74570    <message>
74571        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="643"/>
74572        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
74573        <translation>Nenurodytas kelias į GPS prievadą. Prašome įvesti kelią ir bandyti dar kartą.</translation>
74574    </message>
74575    <message>
74576        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="672"/>
74577        <source>Timed out!</source>
74578        <translation>Baigėsi laikas!</translation>
74579    </message>
74580    <message>
74581        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="673"/>
74582        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
74583        <translation>Nepavyko prisijungti prie GPS įrenginio.</translation>
74584    </message>
74585    <message>
74586        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
74587        <source>Connected!</source>
74588        <translation>Prisijungta!</translation>
74589    </message>
74590    <message>
74591        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
74592        <source>Dis&amp;connect</source>
74593        <translation>&amp;Atsijungti</translation>
74594    </message>
74595    <message>
74596        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/>
74597        <source>Connected to GPS device.</source>
74598        <translation>Prisijungta prie GPS įrenginio.</translation>
74599    </message>
74600    <message>
74601        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="709"/>
74602        <source>Error opening log file.</source>
74603        <translation>Klaida atveriant failą.</translation>
74604    </message>
74605    <message>
74606        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="659"/>
74607        <source>Connecting…</source>
74608        <translation>Jungiamasi...</translation>
74609    </message>
74610    <message>
74611        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="231"/>
74612        <source>Track Color</source>
74613        <translation>Pėdsako spalva</translation>
74614    </message>
74615    <message>
74616        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="378"/>
74617        <source>Local Time</source>
74618        <translation type="unfinished"/>
74619    </message>
74620    <message>
74621        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="379"/>
74622        <source>UTC</source>
74623        <translation type="unfinished"/>
74624    </message>
74625    <message>
74626        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="380"/>
74627        <source>Time Zone</source>
74628        <translation type="unfinished"/>
74629    </message>
74630    <message>
74631        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="660"/>
74632        <source>Connecting to GPS device %1…</source>
74633        <translation>Jungiamasi prie GPS įrenginio %1…</translation>
74634    </message>
74635    <message>
74636        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="737"/>
74637        <source>Disconnected…</source>
74638        <translation>Atsijungta...</translation>
74639    </message>
74640    <message>
74641        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="739"/>
74642        <source>&amp;Connect</source>
74643        <translation>&amp;Jungtis</translation>
74644    </message>
74645    <message>
74646        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="740"/>
74647        <source>Disconnected from GPS device.</source>
74648        <translation>Atsijungta nuo GPS įrenginio.</translation>
74649    </message>
74650    <message>
74651        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="908"/>
74652        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="909"/>
74653        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="945"/>
74654        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="955"/>
74655        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="965"/>
74656        <source>%1 m</source>
74657        <translation>%1 m</translation>
74658    </message>
74659    <message>
74660        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="922"/>
74661        <source>%1 km/h</source>
74662        <translation>%1 km/h</translation>
74663    </message>
74664    <message>
74665        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="927"/>
74666        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
74667        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="950"/>
74668        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="960"/>
74669        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="970"/>
74670        <source>Not available</source>
74671        <translation>Nepasiekiama</translation>
74672    </message>
74673    <message>
74674        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="972"/>
74675        <source>Automatic</source>
74676        <translation>Automatinis</translation>
74677    </message>
74678    <message>
74679        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="972"/>
74680        <source>Manual</source>
74681        <translation>Rankinis</translation>
74682    </message>
74683    <message>
74684        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="973"/>
74685        <source>3D</source>
74686        <translation>3D</translation>
74687    </message>
74688    <message>
74689        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="973"/>
74690        <source>2D</source>
74691        <translation>2D</translation>
74692    </message>
74693    <message>
74694        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="973"/>
74695        <source>No fix</source>
74696        <translation>Nėra prisirišimo</translation>
74697    </message>
74698    <message>
74699        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="976"/>
74700        <source>Valid</source>
74701        <translation>Tinkamas</translation>
74702    </message>
74703    <message>
74704        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="976"/>
74705        <source>Invalid</source>
74706        <translation>Netinkami</translation>
74707    </message>
74708    <message>
74709        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1184"/>
74710        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1189"/>
74711        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1230"/>
74712        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1280"/>
74713        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1301"/>
74714        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1317"/>
74715        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1323"/>
74716        <source>Add Feature</source>
74717        <translation>Pridėti objektą</translation>
74718    </message>
74719    <message>
74720        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1231"/>
74721        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1281"/>
74722        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1302"/>
74723        <source>Error reprojecting feature to layer CRS.</source>
74724        <translation type="unfinished"/>
74725    </message>
74726    <message>
74727        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1235"/>
74728        <source>Feature Added</source>
74729        <translation>Geoobjektas pridėtas</translation>
74730    </message>
74731    <message>
74732        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1244"/>
74733        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1337"/>
74734        <source>Save Layer Edits</source>
74735        <translation>Įrašyti sluoksnio pakeitimus</translation>
74736    </message>
74737    <message>
74738        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1317"/>
74739        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.</source>
74740        <translation>Savybė negali būti pridėta, nes išėmus poligono susikirtimus pakis geometrijos tipas.</translation>
74741    </message>
74742    <message>
74743        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1323"/>
74744        <source>The feature has been added, but at least one geometry intersected is invalid. These geometries must be manually repaired.</source>
74745        <translation>Geoobjektas buvo pridėtas, bet bent viena susikertanti geometrija yra netinkama. Šios geometrijos turi būti pataisytos rankomis.</translation>
74746    </message>
74747    <message>
74748        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1470"/>
74749        <source>&amp;Add Feature</source>
74750        <translation>&amp;Pridėti geoobjektą</translation>
74751    </message>
74752    <message>
74753        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1673"/>
74754        <source>%1 (%2) from GPS location</source>
74755        <translation type="unfinished"/>
74756    </message>
74757    <message>
74758        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1184"/>
74759        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
74760        <translation>Negalima uždaryti linijų geoobjekto, kol jis neturi bent dviejų vektorių.</translation>
74761    </message>
74762    <message>
74763        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1190"/>
74764        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
74765        <translation>Negalima uždaryti poligono geoobjekto, kol jis neturi bent trijų viršūnių.</translation>
74766    </message>
74767    <message>
74768        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1330"/>
74769        <source>Feature added</source>
74770        <translation>Geoobjektas pridėtas</translation>
74771    </message>
74772    <message>
74773        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1245"/>
74774        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1338"/>
74775        <source>Could not commit changes to layer %1
74776
74777Errors: %2
74778</source>
74779        <translation>Nepavyko patvirtinti pakeitimų sluoksnyje %1
74780
74781Klaidos: %2
74782</translation>
74783    </message>
74784    <message>
74785        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1417"/>
74786        <source>NMEA files</source>
74787        <translation>NMEA failai</translation>
74788    </message>
74789    <message>
74790        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1417"/>
74791        <source>Save GPS log file As</source>
74792        <translation>Įrašyti GPS žurnalo failą kaip</translation>
74793    </message>
74794    <message>
74795        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1482"/>
74796        <source>&amp;Add Point</source>
74797        <translation>&amp;Pridėti tašką</translation>
74798    </message>
74799    <message>
74800        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1486"/>
74801        <source>&amp;Add Line</source>
74802        <translation>&amp;Pridėti liniją</translation>
74803    </message>
74804    <message>
74805        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1490"/>
74806        <source>&amp;Add Polygon</source>
74807        <translation>&amp;Pridėti poligoną</translation>
74808    </message>
74809</context>
74810<context>
74811    <name>QgsGpsInformationWidgetBase</name>
74812    <message>
74813        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74814        <source>GPS Connect</source>
74815        <translation>GPS jungtis</translation>
74816    </message>
74817    <message>
74818        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74819        <source>Quick status indicator:
74820green = good or 3D fix
74821yellow = good 2D fix
74822red = no fix or bad fix
74823gray = no data
74824
748252D/3D depends on this information being available</source>
74826        <translation>Greitas būsenos indikatorius:
74827žalia = gera arba 3D fiksacija
74828geltona = gera 2D fiksacija
74829raudona = nėra arba bloga fiksacija
74830pilka = nėra duomenų
74831
748322D/3D priklauso nuo šių turimų duomenų</translation>
74833    </message>
74834    <message>
74835        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74836        <source>Reset track</source>
74837        <translation>Valyti pėdsaką</translation>
74838    </message>
74839    <message>
74840        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74841        <source>…</source>
74842        <translation>…</translation>
74843    </message>
74844    <message>
74845        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74846        <source>00000</source>
74847        <translation>00000</translation>
74848    </message>
74849    <message>
74850        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74851        <source>When leaving</source>
74852        <translation>Išeinant</translation>
74853    </message>
74854    <message>
74855        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74856        <source>Never</source>
74857        <translation>Niekada</translation>
74858    </message>
74859    <message>
74860        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74861        <source>Always</source>
74862        <translation>Visada</translation>
74863    </message>
74864    <message>
74865        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74866        <source>Line width</source>
74867        <translation>Linijos plotis</translation>
74868    </message>
74869    <message>
74870        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74871        <source> px</source>
74872        <translation> tšk</translation>
74873    </message>
74874    <message>
74875        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74876        <source>Line color</source>
74877        <translation>Linijos spalva</translation>
74878    </message>
74879    <message>
74880        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74881        <source>Filtering</source>
74882        <translation>Filtruojant</translation>
74883    </message>
74884    <message>
74885        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74886        <source>Distance threshold (meters)</source>
74887        <translation>Atstumo slenkstis (metrais)</translation>
74888    </message>
74889    <message>
74890        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74891        <source>Acquisition interval (seconds)</source>
74892        <translation>Gavimo intervalas (sekundėmis)</translation>
74893    </message>
74894    <message>
74895        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74896        <source>Position</source>
74897        <translation>Vieta</translation>
74898    </message>
74899    <message>
74900        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74901        <source>Signal</source>
74902        <translation>Signalas</translation>
74903    </message>
74904    <message>
74905        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74906        <source>Satellite</source>
74907        <translation>Palydovas</translation>
74908    </message>
74909    <message>
74910        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74911        <source>Options</source>
74912        <translation>Parinktys</translation>
74913    </message>
74914    <message>
74915        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74916        <source>Debug</source>
74917        <translation>Derinti</translation>
74918    </message>
74919    <message>
74920        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74921        <source>&amp;Connect</source>
74922        <translation>&amp;Jungtis</translation>
74923    </message>
74924    <message>
74925        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74926        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
74927        <translation>pozicijos fiksavimo platuma (laipsniais)</translation>
74928    </message>
74929    <message>
74930        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74931        <source>Longitude</source>
74932        <translation>Ilguma</translation>
74933    </message>
74934    <message>
74935        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74936        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
74937        <translation>Pozicijos fiksavimo ilguma (laipsniais)</translation>
74938    </message>
74939    <message>
74940        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74941        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
74942        <translation>antenos altitudė nuo geoido (vidutinis jūros lygis)</translation>
74943    </message>
74944    <message>
74945        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74946        <source>Altitude</source>
74947        <translation>Aukštis</translation>
74948    </message>
74949    <message>
74950        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74951        <source>Latitude</source>
74952        <translation>Platuma</translation>
74953    </message>
74954    <message>
74955        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74956        <source>Time of fix</source>
74957        <translation>Fiksacijos laikas</translation>
74958    </message>
74959    <message>
74960        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74961        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
74962        <translation>pozicijos fiksavimo data/laikas (UTC)</translation>
74963    </message>
74964    <message>
74965        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74966        <source>speed over ground</source>
74967        <translation>žemės greitis</translation>
74968    </message>
74969    <message>
74970        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74971        <source>Speed</source>
74972        <translation>Greitis</translation>
74973    </message>
74974    <message>
74975        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74976        <source>track direction (degrees)</source>
74977        <translation>pėdsako kryptis (laipsniais)</translation>
74978    </message>
74979    <message>
74980        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74981        <source>Direction</source>
74982        <translation>Kryptis</translation>
74983    </message>
74984    <message>
74985        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74986        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
74987        <translation>Horizontali tikslumo paklaida</translation>
74988    </message>
74989    <message>
74990        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74991        <source>HDOP</source>
74992        <translation>HDOP</translation>
74993    </message>
74994    <message>
74995        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
74996        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
74997        <translation>Vertikali tikslumo paklaida</translation>
74998    </message>
74999    <message>
75000        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75001        <source>VDOP</source>
75002        <translation>VDOP</translation>
75003    </message>
75004    <message>
75005        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75006        <source>Position Dilution of Precision</source>
75007        <translation>Pozicijos tikslumo paklaida</translation>
75008    </message>
75009    <message>
75010        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75011        <source>PDOP</source>
75012        <translation>PDOP</translation>
75013    </message>
75014    <message>
75015        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75016        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
75017        <translation>GPS imtuvo konfigūracijos 2D/3D režimas: automatinis ar rankinis</translation>
75018    </message>
75019    <message>
75020        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75021        <source>Mode</source>
75022        <translation>Režimas</translation>
75023    </message>
75024    <message>
75025        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75026        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
75027        <translation>pozicijos fiksavimo dimensijos: 2D, 3D arba nėra fiksacijos</translation>
75028    </message>
75029    <message>
75030        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75031        <source>Dimensions</source>
75032        <translation>Dimensijos</translation>
75033    </message>
75034    <message>
75035        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75036        <source>Quality</source>
75037        <translation>Kokybė</translation>
75038    </message>
75039    <message>
75040        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75041        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
75042        <translation>pozicijos fiksavimo būsena: tinkama arba netinkama</translation>
75043    </message>
75044    <message>
75045        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75046        <source>Status</source>
75047        <translation>Būsena</translation>
75048    </message>
75049    <message>
75050        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75051        <source>number of satellites used in the position fix</source>
75052        <translation>pozicijos fiksacijai naudojamų palydovų skaičius</translation>
75053    </message>
75054    <message>
75055        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75056        <source>Satellites</source>
75057        <translation>Palydovai</translation>
75058    </message>
75059    <message>
75060        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75061        <source>H accuracy</source>
75062        <translation>H tikslumas</translation>
75063    </message>
75064    <message>
75065        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75066        <source>V accuracy</source>
75067        <translation>V tikslumas</translation>
75068    </message>
75069    <message>
75070        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75071        <source>Connection</source>
75072        <translation>Jungtis</translation>
75073    </message>
75074    <message>
75075        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75076        <source>Autodetect</source>
75077        <translation>Autoaptikti</translation>
75078    </message>
75079    <message>
75080        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75081        <source>Serial device</source>
75082        <translation>Serijinis įrenginys</translation>
75083    </message>
75084    <message>
75085        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75086        <source>Refresh serial device list</source>
75087        <translation>Atnaujinti serijinių įrenginių sąrašą</translation>
75088    </message>
75089    <message>
75090        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75091        <source>Port</source>
75092        <translation>Prievadas</translation>
75093    </message>
75094    <message>
75095        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75096        <source>Host</source>
75097        <translation>Stotis</translation>
75098    </message>
75099    <message>
75100        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75101        <source>Device</source>
75102        <translation>Įrenginys</translation>
75103    </message>
75104    <message>
75105        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75106        <source>gpsd</source>
75107        <translation>gpsd</translation>
75108    </message>
75109    <message>
75110        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75111        <source>Internal</source>
75112        <translation>Vidinis</translation>
75113    </message>
75114    <message>
75115        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75116        <source>Digitizing</source>
75117        <translation>Skaitmeninimas</translation>
75118    </message>
75119    <message>
75120        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75121        <source>Track</source>
75122        <translation>Pėdsakas</translation>
75123    </message>
75124    <message>
75125        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75126        <source>Automatically add points</source>
75127        <translation>Automatiškai pridėti taškus</translation>
75128    </message>
75129    <message>
75130        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75131        <source>Track width in pixels</source>
75132        <translation>Pėdsako plotis taškais</translation>
75133    </message>
75134    <message>
75135        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75136        <source>save layer after every feature added</source>
75137        <translation>įrašyti sluoksnį po kiekvieno pridėto geoobjekto</translation>
75138    </message>
75139    <message>
75140        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75141        <source>Automatically save added feature</source>
75142        <translation>Automatiškai įrašyti pridėtą geoobjektą</translation>
75143    </message>
75144    <message>
75145        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75146        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
75147        <translation>įrašyti GPS duomenis (NMEA sakiniais) į failą</translation>
75148    </message>
75149    <message>
75150        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75151        <source>browse for log file</source>
75152        <translation>naršyti žurnalo failo</translation>
75153    </message>
75154    <message>
75155        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75156        <source>% of map extent</source>
75157        <translation>% žemėlapio apimties</translation>
75158    </message>
75159    <message>
75160        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75161        <source>Cursor</source>
75162        <translation>Žymeklis</translation>
75163    </message>
75164    <message>
75165        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75166        <source>Small</source>
75167        <translation>Mažas</translation>
75168    </message>
75169    <message>
75170        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75171        <source>Large</source>
75172        <translation>Didelis</translation>
75173    </message>
75174    <message>
75175        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75176        <source>Specify the field where the GPS timestamp will be saved, only string or datetime fields are supported</source>
75177        <translation type="unfinished"/>
75178    </message>
75179    <message>
75180        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75181        <source>Destination</source>
75182        <translation>Paskyrimo vieta</translation>
75183    </message>
75184    <message>
75185        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75186        <source>Format</source>
75187        <translation>Formatas</translation>
75188    </message>
75189    <message>
75190        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75191        <source>Timezone</source>
75192        <translation type="unfinished"/>
75193    </message>
75194    <message>
75195        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75196        <source>Apply leap seconds correction by adding the seconds to GPS timestamp</source>
75197        <translation type="unfinished"/>
75198    </message>
75199    <message>
75200        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75201        <source>Leap seconds</source>
75202        <translation type="unfinished"/>
75203    </message>
75204    <message>
75205        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75206        <source>&amp;Add Feature</source>
75207        <translation>&amp;Pridėti geoobjektą</translation>
75208    </message>
75209    <message>
75210        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75211        <source>Add Track Point</source>
75212        <translation>Pridėti pėdsako tašką</translation>
75213    </message>
75214    <message>
75215        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75216        <source>Positioning quality indicator (NMEA GGA or comparable sentence)</source>
75217        <translation type="unfinished"/>
75218    </message>
75219    <message>
75220        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75221        <source>Log File</source>
75222        <translation>Žurnalo failas</translation>
75223    </message>
75224    <message>
75225        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75226        <source>Timestamp Properties</source>
75227        <translation type="unfinished"/>
75228    </message>
75229    <message>
75230        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75231        <source>If checked, the bearing reported by the GPS device will be ignored and the bearing will instead be calculated by the angle between the previous two GPS locations</source>
75232        <translation type="unfinished"/>
75233    </message>
75234    <message>
75235        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75236        <source>Calculate bearing from travel direction</source>
75237        <translation type="unfinished"/>
75238    </message>
75239    <message>
75240        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75241        <source>Map Centering and Rotation</source>
75242        <translation type="unfinished"/>
75243    </message>
75244    <message>
75245        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75246        <source>Rotate map to match GPS direction</source>
75247        <translation type="unfinished"/>
75248    </message>
75249    <message>
75250        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75251        <source>Frequency</source>
75252        <translation>Dažnis</translation>
75253    </message>
75254    <message>
75255        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75256        <source>On GPS signal</source>
75257        <translation type="unfinished"/>
75258    </message>
75259    <message>
75260        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75261        <source> s</source>
75262        <translation> s</translation>
75263    </message>
75264    <message>
75265        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75266        <source>Show Bearing Line</source>
75267        <translation type="unfinished"/>
75268    </message>
75269    <message>
75270        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75271        <source>Line style</source>
75272        <translation>Linijos stilius</translation>
75273    </message>
75274    <message>
75275        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75276        <source>Recenter</source>
75277        <translation>Percentruoti</translation>
75278    </message>
75279    <message>
75280        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75281        <source>3D accuracy</source>
75282        <translation type="unfinished"/>
75283    </message>
75284    <message>
75285        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75286        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Difference between WGS-84 earth ellipsoid and mean sea level.  -=geoid is below WGS-84 ellipsoid&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
75287        <translation type="unfinished"/>
75288    </message>
75289    <message>
75290        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui"/>
75291        <source>Geoidal separation</source>
75292        <translation type="unfinished"/>
75293    </message>
75294</context>
75295<context>
75296    <name>QgsGpxSourceSelect</name>
75297    <message>
75298        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="31"/>
75299        <source>Open GPX Dataset</source>
75300        <translation>Atverti GPX duomenų rinkinį</translation>
75301    </message>
75302    <message>
75303        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="32"/>
75304        <source>GPX files</source>
75305        <translation>GPX failai</translation>
75306    </message>
75307    <message>
75308        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="49"/>
75309        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="57"/>
75310        <source>Add GPX Layer</source>
75311        <translation>Pridėti GPX sluoksnį</translation>
75312    </message>
75313    <message>
75314        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="50"/>
75315        <source>No layers selected.</source>
75316        <translation>Neparinktas sluoksnis.</translation>
75317    </message>
75318    <message>
75319        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxsourceselect.cpp" line="58"/>
75320        <source>Unable to read the selected file.
75321Please select a valid file.</source>
75322        <translation>Nepavyko perskaityti pažymėto failo.
75323Prašome parinkti tinkamą failą.</translation>
75324    </message>
75325</context>
75326<context>
75327    <name>QgsGpxSourceSelectBase</name>
75328    <message>
75329        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
75330        <source>Add GPX Layer(s)</source>
75331        <translation>Pridėti GPX Sluoksnį(ius)</translation>
75332    </message>
75333    <message>
75334        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
75335        <source>Source</source>
75336        <translation>Šaltinis</translation>
75337    </message>
75338    <message>
75339        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
75340        <source>Waypoints</source>
75341        <translation>Taškai</translation>
75342    </message>
75343    <message>
75344        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
75345        <source>Tracks</source>
75346        <translation>Pėdsakai</translation>
75347    </message>
75348    <message>
75349        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
75350        <source>Routes</source>
75351        <translation>Maršrutai</translation>
75352    </message>
75353    <message>
75354        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
75355        <source>Feature types</source>
75356        <translation>Geoobjektų tipai</translation>
75357    </message>
75358    <message>
75359        <location filename="../src/ui/qgsgpxsourceselectbase.ui"/>
75360        <source>GPX dataset</source>
75361        <translation>GPX duomenų rinkinys</translation>
75362    </message>
75363</context>
75364<context>
75365    <name>QgsGradientColorRampDialog</name>
75366    <message>
75367        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="68"/>
75368        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="73"/>
75369        <source>Select Ramp Color</source>
75370        <translation>Parinkti rampos spalvą</translation>
75371    </message>
75372    <message>
75373        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="71"/>
75374        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="76"/>
75375        <source>Transparent</source>
75376        <translation>Permatomas</translation>
75377    </message>
75378    <message>
75379        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="83"/>
75380        <source>Discrete</source>
75381        <translation>Diskretus</translation>
75382    </message>
75383    <message>
75384        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="84"/>
75385        <source>Continuous</source>
75386        <translation>Tęstinis</translation>
75387    </message>
75388    <message>
75389        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="118"/>
75390        <source>Lightness</source>
75391        <translation>Šviesumas</translation>
75392    </message>
75393    <message>
75394        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="124"/>
75395        <source>Hue</source>
75396        <translation>Atspalvis</translation>
75397    </message>
75398    <message>
75399        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="130"/>
75400        <source>Saturation</source>
75401        <translation>Prisotinimas</translation>
75402    </message>
75403    <message>
75404        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="136"/>
75405        <source>Opacity</source>
75406        <translation>Nepermatomumas</translation>
75407    </message>
75408    <message>
75409        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="248"/>
75410        <source>Gradient file : %1</source>
75411        <translation>Gradiento failas: %1</translation>
75412    </message>
75413    <message>
75414        <location filename="../src/gui/qgsgradientcolorrampdialog.cpp" line="265"/>
75415        <source>License file : %1</source>
75416        <translation type="unfinished"/>
75417    </message>
75418</context>
75419<context>
75420    <name>QgsGradientColorRampDialogBase</name>
75421    <message>
75422        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75423        <source>Gradient Color Ramp</source>
75424        <translation>Gradiento spalvų rampa</translation>
75425    </message>
75426    <message>
75427        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75428        <source>Color &amp;1</source>
75429        <translation>Spalva &amp;1</translation>
75430    </message>
75431    <message>
75432        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75433        <source>Color &amp;2</source>
75434        <translation>Spalva &amp;2</translation>
75435    </message>
75436    <message>
75437        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75438        <source>&amp;Type</source>
75439        <translation>&amp;Tipas</translation>
75440    </message>
75441    <message>
75442        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75443        <source>Gradient Stop</source>
75444        <translation>Gradiento žingsniai</translation>
75445    </message>
75446    <message>
75447        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75448        <source>Relative &amp;position</source>
75449        <translation>Santykinė &amp;pozicija</translation>
75450    </message>
75451    <message>
75452        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75453        <source> %</source>
75454        <translation> %</translation>
75455    </message>
75456    <message>
75457        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75458        <source>&amp;Delete Stop</source>
75459        <translation>&amp;Ištrinti žingsnį</translation>
75460    </message>
75461    <message>
75462        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75463        <source>Plot</source>
75464        <translation>Braižyti</translation>
75465    </message>
75466    <message>
75467        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75468        <source>Hue</source>
75469        <translation>Atspalvis</translation>
75470    </message>
75471    <message>
75472        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75473        <source>Saturation</source>
75474        <translation>Prisotinimas</translation>
75475    </message>
75476    <message>
75477        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75478        <source>Lightness</source>
75479        <translation>Šviesumas</translation>
75480    </message>
75481    <message>
75482        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75483        <source>Opacity</source>
75484        <translation>Nepermatomumas</translation>
75485    </message>
75486    <message>
75487        <location filename="../src/ui/qgsgradientcolorrampdialogbase.ui"/>
75488        <source>&amp;Information</source>
75489        <translation>&amp;Informacija</translation>
75490    </message>
75491</context>
75492<context>
75493    <name>QgsGradientFillSymbolLayerWidget</name>
75494    <message>
75495        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1302"/>
75496        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1307"/>
75497        <source>Select Gradient Color</source>
75498        <translation>Parinkite gradiento spalvą</translation>
75499    </message>
75500    <message>
75501        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1305"/>
75502        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1310"/>
75503        <source>Transparent</source>
75504        <translation>Permatomas</translation>
75505    </message>
75506</context>
75507<context>
75508    <name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
75509    <message>
75510        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="74"/>
75511        <source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
75512        <translation>Intervalai persidengia ir negali būti keičiami histogramoje</translation>
75513    </message>
75514    <message>
75515        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="79"/>
75516        <source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
75517        <translation>Intervalai turi tarpų ir negali būti keičiami histogramoje</translation>
75518    </message>
75519</context>
75520<context>
75521    <name>QgsGraduatedSymbolRendererModel</name>
75522    <message>
75523        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="236"/>
75524        <source>Symbol</source>
75525        <translation>Simbolis</translation>
75526    </message>
75527    <message>
75528        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="236"/>
75529        <source>Values</source>
75530        <translation>Reikšmės</translation>
75531    </message>
75532    <message>
75533        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="236"/>
75534        <source>Legend</source>
75535        <translation>Sutartiniai ženklai</translation>
75536    </message>
75537</context>
75538<context>
75539    <name>QgsGraduatedSymbolRendererWidget</name>
75540    <message>
75541        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75542        <source>Symbol</source>
75543        <translation>Simbolis</translation>
75544    </message>
75545    <message>
75546        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75547        <source>Legend format</source>
75548        <translation>Legendos formatas</translation>
75549    </message>
75550    <message>
75551        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75552        <source>Template for the legend text associated with each classification.
75553Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
75554        <translation>Sutartinių ženklų teksto, susietu su kiekviena klasifikacija, šablonas.
75555Naudokite „%1“ apatinei klasifikacijos ribai ir „%2“ viršutinei.</translation>
75556    </message>
75557    <message>
75558        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75559        <source>Precision of upper and lower values in label text.
75560Positive is number of decimal places
75561Negative rounds to powers of 10</source>
75562        <translation>Mažiausios ir didžiausios reikšmės tikslumas etiketės tekste.
75563Teigiamas nurodo skaitmenų skaičių po kablelio
75564Neigiamas apvalina iki 10 laipsnių</translation>
75565    </message>
75566    <message>
75567        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75568        <source>Precision </source>
75569        <translation>Tikslumas</translation>
75570    </message>
75571    <message>
75572        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75573        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
75574        <translation>Įjunkite, kad iš viršutinių ir apatinių reikšmių būtų Išimti gale esantys nuliai po kablelio.</translation>
75575    </message>
75576    <message>
75577        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75578        <source>Trim</source>
75579        <translation>Apkirpti</translation>
75580    </message>
75581    <message>
75582        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75583        <source>Method</source>
75584        <translation>Metodas</translation>
75585    </message>
75586    <message>
75587        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75588        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
75589        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pasirinkite spalvos arba dydžio gradaciją.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei norite naudoti abu, naudokite nuo duomenų priklausomą dydį simboliui ir graduokite pagal spalvą.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
75590    </message>
75591    <message>
75592        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75593        <source>Color ramp</source>
75594        <translation>Spalvų rampa</translation>
75595    </message>
75596    <message>
75597        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75598        <source>to</source>
75599        <translation>iki</translation>
75600    </message>
75601    <message>
75602        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75603        <source>Classes</source>
75604        <translation>Klasės</translation>
75605    </message>
75606    <message>
75607        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75608        <source>Mode</source>
75609        <translation>Režimas</translation>
75610    </message>
75611    <message>
75612        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75613        <source>Symmetric Classification</source>
75614        <translation>Simetrinė klasifikacija</translation>
75615    </message>
75616    <message>
75617        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75618        <source>Around</source>
75619        <translation>Apie</translation>
75620    </message>
75621    <message>
75622        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75623        <source>Create class astride symmetry value</source>
75624        <translation type="unfinished"/>
75625    </message>
75626    <message>
75627        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75628        <source>Delete All</source>
75629        <translation>Trinti viską</translation>
75630    </message>
75631    <message>
75632        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1448"/>
75633        <source>Symbol Settings</source>
75634        <translation>Simbolio nustatymai</translation>
75635    </message>
75636    <message>
75637        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75638        <source>Classify</source>
75639        <translation>Klasifikuoti</translation>
75640    </message>
75641    <message>
75642        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75643        <source>Add class</source>
75644        <translation>Pridėti klasę</translation>
75645    </message>
75646    <message>
75647        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75648        <source>Delete</source>
75649        <translation>Naikinti</translation>
75650    </message>
75651    <message>
75652        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75653        <source>Advanced</source>
75654        <translation>Sudėtingesni</translation>
75655    </message>
75656    <message>
75657        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75658        <source>Link class boundaries</source>
75659        <translation>Susieti klasių ribas</translation>
75660    </message>
75661    <message>
75662        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75663        <source>Histogram</source>
75664        <translation>Histograma</translation>
75665    </message>
75666    <message>
75667        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="581"/>
75668        <source>Symbol Levels…</source>
75669        <translation>Simbolių lygiai...</translation>
75670    </message>
75671    <message>
75672        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="584"/>
75673        <source>Data-defined Size Legend…</source>
75674        <translation>Nuo duomenų priklausančio dydžio legenda...</translation>
75675    </message>
75676    <message>
75677        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="812"/>
75678        <source>Select Method</source>
75679        <translation>Parinkite metodą</translation>
75680    </message>
75681    <message>
75682        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1061"/>
75683        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1072"/>
75684        <source>Apply Classification</source>
75685        <translation>Pritaikyti klasifikaciją</translation>
75686    </message>
75687    <message>
75688        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1291"/>
75689        <source>Link Class Boundaries</source>
75690        <translation>Sujungti klasių ribas</translation>
75691    </message>
75692    <message>
75693        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="812"/>
75694        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1072"/>
75695        <source>No color ramp defined.</source>
75696        <translation>Nėra apibrėžtų spalvų rampų.</translation>
75697    </message>
75698    <message>
75699        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="525"/>
75700        <source>Color</source>
75701        <translation>Spalva</translation>
75702    </message>
75703    <message>
75704        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="530"/>
75705        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="537"/>
75706        <source>Size</source>
75707        <translation>Dydis</translation>
75708    </message>
75709    <message>
75710        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1061"/>
75711        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
75712Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
75713        <translation>Natūralaus lūžio klasifikacija (Jenkis) yra O(n2) kompleksiškumo, jūsų klasifikacija gali užimti daug laiko.
75714Spauskite nutraukimą, kad nutrauktumėte ribų skaičiavimą arba Gerai, kad tęstumėte.</translation>
75715    </message>
75716    <message>
75717        <location filename="../src/gui/symbology/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.cpp" line="1292"/>
75718        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
75719        <translation>Eilutės bus perrikiuotos prieš susiejant ribas. Tęsti?</translation>
75720    </message>
75721    <message>
75722        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75723        <source>Size from</source>
75724        <translation>Dydis nuo</translation>
75725    </message>
75726    <message>
75727        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75728        <source>Change…</source>
75729        <translation>Keisti...</translation>
75730    </message>
75731    <message>
75732        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererwidget.ui"/>
75733        <source>Value</source>
75734        <translation>Reikšmė</translation>
75735    </message>
75736</context>
75737<context>
75738    <name>QgsGraphicsViewMouseHandles</name>
75739    <message>
75740        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="499"/>
75741        <source>%1 items selected</source>
75742        <translation>%1 elementas pažymėtas</translation>
75743    </message>
75744    <message>
75745        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="504"/>
75746        <source>1 item selected</source>
75747        <translation>1 elementas pažymėtas</translation>
75748    </message>
75749    <message>
75750        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="558"/>
75751        <source>Move Items</source>
75752        <translation>Perkelti elementus</translation>
75753    </message>
75754    <message>
75755        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="584"/>
75756        <source>Resize Items</source>
75757        <translation>Keisti elementų dydį</translation>
75758    </message>
75759    <message>
75760        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="763"/>
75761        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
75762        <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
75763    </message>
75764    <message>
75765        <location filename="../src/gui/qgsgraphicsviewmousehandles.cpp" line="1044"/>
75766        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
75767        <translation>plotis: %1 mm aukštis: %2 mm</translation>
75768    </message>
75769</context>
75770<context>
75771    <name>QgsGrass</name>
75772    <message>
75773        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="367"/>
75774        <source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
75775        <translation>GRASS nerastas aplanke „%1“ (GISBASE), tiekėjas ir priedas neveiks.</translation>
75776    </message>
75777    <message>
75778        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="371"/>
75779        <source>GRASS error</source>
75780        <translation type="unfinished"/>
75781    </message>
75782    <message>
75783        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="643"/>
75784        <source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
75785        <translation>Nepavyksta pridėti žemėlapių rinkinį %1 į paieškos kelią:</translation>
75786    </message>
75787    <message>
75788        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1101"/>
75789        <source>Cannot close mapset. %1</source>
75790        <translation>Nepavyksta uždaryti žemėlapių rinkinį. %1</translation>
75791    </message>
75792    <message>
75793        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1129"/>
75794        <source>Cannot create new mapset directory</source>
75795        <translation>Nepavyksta sukurti naują žemėlapių rinkinio aplanką</translation>
75796    </message>
75797    <message>
75798        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1137"/>
75799        <source>Cannot copy %1 to %2</source>
75800        <translation type="unfinished"/>
75801    </message>
75802    <message>
75803        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1650"/>
75804        <source>Cannot write region</source>
75805        <translation>Negalima įrašyti srities</translation>
75806    </message>
75807    <message>
75808        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1653"/>
75809        <source>no mapset open</source>
75810        <translation>nėra atvertų žemėlapių rinkinių</translation>
75811    </message>
75812    <message>
75813        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2265"/>
75814        <source>Cannot query raster
75815%1</source>
75816        <translation type="unfinished"/>
75817    </message>
75818    <message>
75819        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2328"/>
75820        <source>Cannot delete %1 %2: %3</source>
75821        <translation type="unfinished"/>
75822    </message>
75823    <message>
75824        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1952"/>
75825        <source>Cannot start module</source>
75826        <translation>Nepavyksta pradėti modulio</translation>
75827    </message>
75828    <message>
75829        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1952"/>
75830        <source>command: %1 %2</source>
75831        <translation>komanda: %1 %2</translation>
75832    </message>
75833    <message>
75834        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="344"/>
75835        <source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source>
75836        <translation type="unfinished"/>
75837    </message>
75838    <message>
75839        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="661"/>
75840        <source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source>
75841        <translation>Nepavyksta išimti žemėlapių rinkinio %1 iš paieškos kelio: %2</translation>
75842    </message>
75843    <message>
75844        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1781"/>
75845        <source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source>
75846        <translation type="unfinished"/>
75847    </message>
75848    <message>
75849        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2086"/>
75850        <source>Cannot get projection</source>
75851        <translation type="unfinished"/>
75852    </message>
75853    <message>
75854        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2149"/>
75855        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2174"/>
75856        <source>Cannot get raster extent</source>
75857        <translation>Nepavyksta gauti rastro apimties</translation>
75858    </message>
75859    <message>
75860        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2211"/>
75861        <source>Cannot get map info</source>
75862        <translation>Nepavyksta gauti žemėlapio informacijos</translation>
75863    </message>
75864    <message>
75865        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2242"/>
75866        <source>Cannot get colors</source>
75867        <translation>Nepavyksta gauti spalvų</translation>
75868    </message>
75869    <message>
75870        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2359"/>
75871        <source>Cannot create new vector: %1</source>
75872        <translation>Nepavyksta sukurti naujo vektoriaus: %1</translation>
75873    </message>
75874</context>
75875<context>
75876    <name>QgsGrassElementDialog</name>
75877    <message>
75878        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="123"/>
75879        <source>Cancel</source>
75880        <translation>Nutraukti</translation>
75881    </message>
75882    <message>
75883        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="151"/>
75884        <source>OK</source>
75885        <translation>Gerai</translation>
75886    </message>
75887    <message>
75888        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="156"/>
75889        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
75890        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Įveskite pavadinimą!&lt;/font&gt;</translation>
75891    </message>
75892    <message>
75893        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="167"/>
75894        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
75895        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Tai išeities pavadinimas!&lt;/font&gt;</translation>
75896    </message>
75897    <message>
75898        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="173"/>
75899        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
75900        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Jau yra!&lt;/font&gt;</translation>
75901    </message>
75902    <message>
75903        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="174"/>
75904        <source>Overwrite</source>
75905        <translation>Perrašyti</translation>
75906    </message>
75907</context>
75908<context>
75909    <name>QgsGrassFeatureIterator</name>
75910    <message>
75911        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="655"/>
75912        <source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
75913        <translation>&lt;not editable (layer %1)&gt;</translation>
75914    </message>
75915</context>
75916<context>
75917    <name>QgsGrassImportItem</name>
75918    <message>
75919        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1203"/>
75920        <source>Cancel</source>
75921        <translation>Nutraukti</translation>
75922    </message>
75923    <message>
75924        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1237"/>
75925        <source>canceling</source>
75926        <translation type="unfinished"/>
75927    </message>
75928</context>
75929<context>
75930    <name>QgsGrassImportProgress</name>
75931    <message>
75932        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/>
75933        <source>Progress: %1</source>
75934        <translation type="unfinished"/>
75935    </message>
75936</context>
75937<context>
75938    <name>QgsGrassItemActions</name>
75939    <message>
75940        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="60"/>
75941        <source>GRASS Options…</source>
75942        <translation type="unfinished"/>
75943    </message>
75944    <message>
75945        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="70"/>
75946        <source>New Mapset…</source>
75947        <translation type="unfinished"/>
75948    </message>
75949    <message>
75950        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="77"/>
75951        <source>Open Mapset</source>
75952        <translation>Atverti žemėlapių rinkinį</translation>
75953    </message>
75954    <message>
75955        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="87"/>
75956        <source>Add Mapset to Search Path</source>
75957        <translation>Pridėti žemėlapių rinkinį į paieškos kelią</translation>
75958    </message>
75959    <message>
75960        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="93"/>
75961        <source>Remove Mapset from Search Path</source>
75962        <translation type="unfinished"/>
75963    </message>
75964    <message>
75965        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="102"/>
75966        <source>Rename…</source>
75967        <translation>Pervadinti...</translation>
75968    </message>
75969    <message>
75970        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="106"/>
75971        <source>Delete…</source>
75972        <translation>Trinti...</translation>
75973    </message>
75974    <message>
75975        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="115"/>
75976        <source>New Point Layer…</source>
75977        <translation type="unfinished"/>
75978    </message>
75979    <message>
75980        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="119"/>
75981        <source>New Line Layer…</source>
75982        <translation type="unfinished"/>
75983    </message>
75984    <message>
75985        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="123"/>
75986        <source>New Polygon Layer…</source>
75987        <translation type="unfinished"/>
75988    </message>
75989    <message>
75990        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="150"/>
75991        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
75992        <translation>Nepavyksta sukurti naują žemėlapių rinkinį: %1</translation>
75993    </message>
75994</context>
75995<context>
75996    <name>QgsGrassMapcalc</name>
75997    <message>
75998        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
75999        <source>Mapcalc tools</source>
76000        <translation type="unfinished"/>
76001    </message>
76002    <message>
76003        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
76004        <source>Add map</source>
76005        <translation>Pridėti žemėlapį</translation>
76006    </message>
76007    <message>
76008        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
76009        <source>Add constant value</source>
76010        <translation>Pridėti pastovią reikšmę</translation>
76011    </message>
76012    <message>
76013        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
76014        <source>Add operator or function</source>
76015        <translation>Pridėti veiksmą ar funkciją</translation>
76016    </message>
76017    <message>
76018        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
76019        <source>Add connection</source>
76020        <translation>Pridėti ryšį</translation>
76021    </message>
76022    <message>
76023        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
76024        <source>Select item</source>
76025        <translation>Parinkti elementą</translation>
76026    </message>
76027    <message>
76028        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
76029        <source>Delete selected item</source>
76030        <translation>Naikinti parinktą elementą</translation>
76031    </message>
76032    <message>
76033        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
76034        <source>Open</source>
76035        <translation>Atidaryti</translation>
76036    </message>
76037    <message>
76038        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
76039        <source>Save</source>
76040        <translation>Įrašyti</translation>
76041    </message>
76042    <message>
76043        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
76044        <source>Save as</source>
76045        <translation>Įrašyti kaip</translation>
76046    </message>
76047    <message>
76048        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
76049        <source>Addition</source>
76050        <translation>Sudėtis</translation>
76051    </message>
76052    <message>
76053        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
76054        <source>Subtraction</source>
76055        <translation>Atimtis</translation>
76056    </message>
76057    <message>
76058        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
76059        <source>Multiplication</source>
76060        <translation>Daugyba</translation>
76061    </message>
76062    <message>
76063        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
76064        <source>Division</source>
76065        <translation>Dalyba</translation>
76066    </message>
76067    <message>
76068        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
76069        <source>Modulus</source>
76070        <translation>Liekana</translation>
76071    </message>
76072    <message>
76073        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
76074        <source>Exponentiation</source>
76075        <translation>Eksponentė</translation>
76076    </message>
76077    <message>
76078        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
76079        <source>Equal</source>
76080        <translation>Lygybė</translation>
76081    </message>
76082    <message>
76083        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
76084        <source>Not equal</source>
76085        <translation>Nelygybė</translation>
76086    </message>
76087    <message>
76088        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
76089        <source>Greater than</source>
76090        <translation>Daugiau už</translation>
76091    </message>
76092    <message>
76093        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
76094        <source>Greater than or equal</source>
76095        <translation>Daugiau už arba lygu</translation>
76096    </message>
76097    <message>
76098        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
76099        <source>Less than</source>
76100        <translation>Mažiau už</translation>
76101    </message>
76102    <message>
76103        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
76104        <source>Less than or equal</source>
76105        <translation>Mažiau už arba lygu</translation>
76106    </message>
76107    <message>
76108        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
76109        <source>And</source>
76110        <translation>Ir</translation>
76111    </message>
76112    <message>
76113        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
76114        <source>Or</source>
76115        <translation>Arba</translation>
76116    </message>
76117    <message>
76118        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
76119        <source>Absolute value of x</source>
76120        <translation>Absoliuti x reikšmė</translation>
76121    </message>
76122    <message>
76123        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
76124        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
76125        <translation type="unfinished"/>
76126    </message>
76127    <message>
76128        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
76129        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
76130        <translation type="unfinished"/>
76131    </message>
76132    <message>
76133        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
76134        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
76135        <translation type="unfinished"/>
76136    </message>
76137    <message>
76138        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
76139        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
76140        <translation type="unfinished"/>
76141    </message>
76142    <message>
76143        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
76144        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
76145        <translation type="unfinished"/>
76146    </message>
76147    <message>
76148        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
76149        <source>Current east-west resolution</source>
76150        <translation type="unfinished"/>
76151    </message>
76152    <message>
76153        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
76154        <source>Exponential function of x</source>
76155        <translation type="unfinished"/>
76156    </message>
76157    <message>
76158        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
76159        <source>x to the power y</source>
76160        <translation type="unfinished"/>
76161    </message>
76162    <message>
76163        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
76164        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
76165        <translation type="unfinished"/>
76166    </message>
76167    <message>
76168        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
76169        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
76170        <translation type="unfinished"/>
76171    </message>
76172    <message>
76173        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
76174        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
76175        <translation type="unfinished"/>
76176    </message>
76177    <message>
76178        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
76179        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
76180        <translation type="unfinished"/>
76181    </message>
76182    <message>
76183        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
76184        <source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
76185        <translation type="unfinished"/>
76186    </message>
76187    <message>
76188        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
76189        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
76190        <translation>Paversti x į sveiką skaičių [ nukerpa ]</translation>
76191    </message>
76192    <message>
76193        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
76194        <source>Check if x = NULL</source>
76195        <translation>Tikrinti ar x = NULL</translation>
76196    </message>
76197    <message>
76198        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
76199        <source>Natural log of x</source>
76200        <translation type="unfinished"/>
76201    </message>
76202    <message>
76203        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
76204        <source>Log of x base b</source>
76205        <translation type="unfinished"/>
76206    </message>
76207    <message>
76208        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
76209        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
76210        <source>Largest value</source>
76211        <translation>Didžiausia reikšmė</translation>
76212    </message>
76213    <message>
76214        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
76215        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
76216        <source>Median value</source>
76217        <translation>Vidutinė reikšmė</translation>
76218    </message>
76219    <message>
76220        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
76221        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
76222        <source>Smallest value</source>
76223        <translation>Mažiausia reikšmė</translation>
76224    </message>
76225    <message>
76226        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
76227        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
76228        <source>Mode value</source>
76229        <translation type="unfinished"/>
76230    </message>
76231    <message>
76232        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
76233        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
76234        <translation type="unfinished"/>
76235    </message>
76236    <message>
76237        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
76238        <source>Current north-south resolution</source>
76239        <translation type="unfinished"/>
76240    </message>
76241    <message>
76242        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
76243        <source>NULL value</source>
76244        <translation>NULL reikšmė</translation>
76245    </message>
76246    <message>
76247        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
76248        <source>Random value between a and b</source>
76249        <translation>Atsitiktinė reikšmė tarp a ir b</translation>
76250    </message>
76251    <message>
76252        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
76253        <source>Round x to nearest integer</source>
76254        <translation type="unfinished"/>
76255    </message>
76256    <message>
76257        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
76258        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
76259        <translation type="unfinished"/>
76260    </message>
76261    <message>
76262        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
76263        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
76264        <comment>sin(x)</comment>
76265        <translation type="unfinished"/>
76266    </message>
76267    <message>
76268        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
76269        <source>Square root of x</source>
76270        <comment>sqrt(x)</comment>
76271        <translation type="unfinished"/>
76272    </message>
76273    <message>
76274        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
76275        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
76276        <comment>tan(x)</comment>
76277        <translation type="unfinished"/>
76278    </message>
76279    <message>
76280        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
76281        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
76282        <translation type="unfinished"/>
76283    </message>
76284    <message>
76285        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
76286        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
76287        <translation type="unfinished"/>
76288    </message>
76289    <message>
76290        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
76291        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1270"/>
76292        <source>Output</source>
76293        <translation>Išvestis</translation>
76294    </message>
76295    <message>
76296        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
76297        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
76298        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
76299        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
76300        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
76301        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1016"/>
76302        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
76303        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
76304        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1196"/>
76305        <source>Warning</source>
76306        <translation>Įspėjimas</translation>
76307    </message>
76308    <message>
76309        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
76310        <source>Cannot check region of map %1</source>
76311        <translation type="unfinished"/>
76312    </message>
76313    <message>
76314        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
76315        <source>Cannot get region of map %1</source>
76316        <translation type="unfinished"/>
76317    </message>
76318    <message>
76319        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="770"/>
76320        <source>No GRASS raster maps available</source>
76321        <translation type="unfinished"/>
76322    </message>
76323    <message>
76324        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="991"/>
76325        <source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
76326        <translation>Nepavyksta sukurti „mapcalc“ aplanko dabartiniame žemėlapių rinkinyje.</translation>
76327    </message>
76328    <message>
76329        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1001"/>
76330        <source>New mapcalc</source>
76331        <translation type="unfinished"/>
76332    </message>
76333    <message>
76334        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1002"/>
76335        <source>Enter new mapcalc name:</source>
76336        <translation type="unfinished"/>
76337    </message>
76338    <message>
76339        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1009"/>
76340        <source>Enter vector name</source>
76341        <translation>Įveskite vektoriaus pavadinimą</translation>
76342    </message>
76343    <message>
76344        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1017"/>
76345        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
76346        <translation>Failas jau yra. Perrašyti?</translation>
76347    </message>
76348    <message>
76349        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
76350        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1053"/>
76351        <source>Save mapcalc</source>
76352        <translation>Įrašyti mapcalc</translation>
76353    </message>
76354    <message>
76355        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1035"/>
76356        <source>File name empty</source>
76357        <translation>Tuščias failo pavadinimas</translation>
76358    </message>
76359    <message>
76360        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1054"/>
76361        <source>Cannot open mapcalc file</source>
76362        <translation>Nepavyko atverti mapcalc failo</translation>
76363    </message>
76364    <message>
76365        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1176"/>
76366        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
76367        <translation type="unfinished"/>
76368    </message>
76369    <message>
76370        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1182"/>
76371        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
76372        <translation>Nepavyko atverti mapcalc schemos (%1)</translation>
76373    </message>
76374    <message>
76375        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1194"/>
76376        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
76377        <translation type="unfinished"/>
76378    </message>
76379    <message>
76380        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1195"/>
76381        <source>
76382%1
76383at line %2 column %3</source>
76384        <translation>
76385%1
76386eilutėje %2 stulpelyje %3</translation>
76387    </message>
76388</context>
76389<context>
76390    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
76391    <message>
76392        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui"/>
76393        <source>Main Window</source>
76394        <translation>Pagrindinis langas</translation>
76395    </message>
76396    <message>
76397        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui"/>
76398        <source>Output</source>
76399        <translation>Išvestis</translation>
76400    </message>
76401    <message>
76402        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui"/>
76403        <source>Enter constant value</source>
76404        <translation type="unfinished"/>
76405    </message>
76406</context>
76407<context>
76408    <name>QgsGrassMapsetItem</name>
76409    <message>
76410        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="524"/>
76411        <source>topology missing</source>
76412        <translation>trūksta topologijos</translation>
76413    </message>
76414    <message>
76415        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="530"/>
76416        <source>topology version not supported</source>
76417        <translation>nepalaikoma topologijos versija</translation>
76418    </message>
76419    <message>
76420        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="534"/>
76421        <source>topology version 6</source>
76422        <translation>topologijos versija 6</translation>
76423    </message>
76424    <message>
76425        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="557"/>
76426        <source>empty</source>
76427        <translation type="unfinished"/>
76428    </message>
76429    <message>
76430        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="713"/>
76431        <source>%1 layer type not supported</source>
76432        <translation type="unfinished"/>
76433    </message>
76434    <message>
76435        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="768"/>
76436        <source>Cannot create provider %1 : %2</source>
76437        <translation>Nepavyko sukurti tiekėją %1 : %2</translation>
76438    </message>
76439    <message>
76440        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="773"/>
76441        <source>Provider is not valid  %1 : %2</source>
76442        <translation>Tiekėjas netinkamas  %1 : %2</translation>
76443    </message>
76444    <message>
76445        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="835"/>
76446        <source>Cannot get default location region.</source>
76447        <translation type="unfinished"/>
76448    </message>
76449    <message>
76450        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="908"/>
76451        <source>Cannot delete %1</source>
76452        <translation>Negalima ištrinti %1</translation>
76453    </message>
76454    <message>
76455        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="934"/>
76456        <source>Import to GRASS mapset</source>
76457        <translation>Importuoti į GRASS žemėlapių rinkinį</translation>
76458    </message>
76459    <message>
76460        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="935"/>
76461        <source>Failed to import some layers!
76462
76463</source>
76464        <translation>Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko!</translation>
76465    </message>
76466    <message>
76467        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="947"/>
76468        <source>Import to GRASS mapset failed</source>
76469        <translation>Importas į GRASS žemėlapių rinkinį nepavyko</translation>
76470    </message>
76471    <message>
76472        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="948"/>
76473        <source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
76474        <translation type="unfinished"/>
76475    </message>
76476</context>
76477<context>
76478    <name>QgsGrassModule</name>
76479    <message>
76480        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="102"/>
76481        <source>Module: %1</source>
76482        <translation>Modulis: %1</translation>
76483    </message>
76484    <message>
76485        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="242"/>
76486        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="479"/>
76487        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="491"/>
76488        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="501"/>
76489        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="520"/>
76490        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="649"/>
76491        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="723"/>
76492        <source>Warning</source>
76493        <translation>Įspėjimas</translation>
76494    </message>
76495    <message>
76496        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="116"/>
76497        <source>The module file (%1) not found.</source>
76498        <translation>Modulio failas (%1) nerastas.</translation>
76499    </message>
76500    <message>
76501        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="121"/>
76502        <source>Cannot open module file (%1)</source>
76503        <translation>Nepavyksta atverti modulio failo (%1)</translation>
76504    </message>
76505    <message>
76506        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="129"/>
76507        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="239"/>
76508        <source>Cannot read module file (%1)</source>
76509        <translation>Negalima perskaityti modulio failo (%1)</translation>
76510    </message>
76511    <message>
76512        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="130"/>
76513        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="240"/>
76514        <source>
76515%1
76516at line %2 column %3</source>
76517        <translation>
76518%1
76519eilutėje %2 stulpelyje %3</translation>
76520    </message>
76521    <message>
76522        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="156"/>
76523        <source>Module %1 not found</source>
76524        <translation>Modulis %1 nerastas</translation>
76525    </message>
76526    <message>
76527        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="203"/>
76528        <source>Cannot find man page %1</source>
76529        <translation>Nepavyko rasti „man“ puslapio %1</translation>
76530    </message>
76531    <message>
76532        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="204"/>
76533        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
76534        <translation>Prašome įsitikinti, kad GRASS dokumentacija yra įdiegta.</translation>
76535    </message>
76536    <message>
76537        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="228"/>
76538        <source>Not available, description not found (%1)</source>
76539        <translation>Neprieinama, aprašymas nerastas (%1)</translation>
76540    </message>
76541    <message>
76542        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="232"/>
76543        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
76544        <translation>Neprieinama, nepavyksta atverti aprašymo (%1)</translation>
76545    </message>
76546    <message>
76547        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="244"/>
76548        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
76549        <translation>Neprieinama, netinkamas aprašymas (%1)</translation>
76550    </message>
76551    <message>
76552        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="459"/>
76553        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="759"/>
76554        <source>Run</source>
76555        <translation>Vykdyti</translation>
76556    </message>
76557    <message>
76558        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="491"/>
76559        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="520"/>
76560        <source>Cannot get input region</source>
76561        <translation>Nepavyksta gauti įvesties regiono</translation>
76562    </message>
76563    <message>
76564        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="502"/>
76565        <source>Input %1 outside current region!</source>
76566        <translation>Įvestis %1 yra už dabartinio regiono ribų!</translation>
76567    </message>
76568    <message>
76569        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="507"/>
76570        <source>Use Input Region</source>
76571        <translation>Naudoti įvesties regioną</translation>
76572    </message>
76573    <message>
76574        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="535"/>
76575        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
76576        <translation>Rezultatas %1 jau yra! Perrašyti?</translation>
76577    </message>
76578    <message>
76579        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="649"/>
76580        <source>Cannot find module %1</source>
76581        <translation>Nepavyksta rasti modulio %1</translation>
76582    </message>
76583    <message>
76584        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="723"/>
76585        <source>Cannot start module: %1</source>
76586        <translation>Nepavyksta pradėti modulio: %1</translation>
76587    </message>
76588    <message>
76589        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="728"/>
76590        <source>Stop</source>
76591        <translation>Stabdyti</translation>
76592    </message>
76593    <message>
76594        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="741"/>
76595        <source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
76596        <translation>&lt;B&gt;Sėkmingai baigta&lt;/B&gt;</translation>
76597    </message>
76598    <message>
76599        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="750"/>
76600        <source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
76601        <translation>&lt;B&gt;Baigta su klaida&lt;/B&gt;</translation>
76602    </message>
76603    <message>
76604        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="755"/>
76605        <source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
76606        <translation>&lt;B&gt;Modulis sulūžo arba buvo dirbtinai išjungtas&lt;/B&gt;</translation>
76607    </message>
76608</context>
76609<context>
76610    <name>QgsGrassModuleBase</name>
76611    <message>
76612        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76613        <source>GRASS Module</source>
76614        <translation>GRASS modulis</translation>
76615    </message>
76616    <message>
76617        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76618        <source>Options</source>
76619        <translation>Parinktys</translation>
76620    </message>
76621    <message>
76622        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76623        <source>Output</source>
76624        <translation>Išvestis</translation>
76625    </message>
76626    <message>
76627        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76628        <source>Manual</source>
76629        <translation>Rankinis</translation>
76630    </message>
76631    <message>
76632        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76633        <source>TextLabel</source>
76634        <translation>TextLabel</translation>
76635    </message>
76636    <message>
76637        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76638        <source>Run</source>
76639        <translation>Vykdyti</translation>
76640    </message>
76641    <message>
76642        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76643        <source>View output</source>
76644        <translation>Žiūrėti išvestį</translation>
76645    </message>
76646    <message>
76647        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui"/>
76648        <source>Close</source>
76649        <translation>Uždaryti</translation>
76650    </message>
76651</context>
76652<context>
76653    <name>QgsGrassModuleFile</name>
76654    <message>
76655        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1406"/>
76656        <source>File</source>
76657        <translation>Failas</translation>
76658    </message>
76659    <message>
76660        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1511"/>
76661        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
76662        <translation>%1:&amp;nbsp;trūksta reikšmės</translation>
76663    </message>
76664    <message>
76665        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1518"/>
76666        <source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
76667        <translation>%1:&amp;nbsp;aplankas neegzistuoja</translation>
76668    </message>
76669</context>
76670<context>
76671    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
76672    <message>
76673        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="793"/>
76674        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
76675        <translation>OGR/PostGIS/GDAL įvestis</translation>
76676    </message>
76677    <message>
76678        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="806"/>
76679        <source>Cannot find layeroption %1</source>
76680        <translation>Nepavyksta rasti sluoksnio parinkties %1</translation>
76681    </message>
76682    <message>
76683        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="821"/>
76684        <source>Cannot find whereoption %1</source>
76685        <translation type="unfinished"/>
76686    </message>
76687    <message>
76688        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="834"/>
76689        <source>Password</source>
76690        <translation>Slaptažodis</translation>
76691    </message>
76692    <message>
76693        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="868"/>
76694        <source>Select a layer</source>
76695        <translation>Parinkite sluoksnį</translation>
76696    </message>
76697    <message>
76698        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1016"/>
76699        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
76700        <translation>%1:&amp;nbsp;nėra įvesties</translation>
76701    </message>
76702</context>
76703<context>
76704    <name>QgsGrassModuleInput</name>
76705    <message>
76706        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="794"/>
76707        <source>Input</source>
76708        <translation>Įvestis</translation>
76709    </message>
76710    <message>
76711        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="815"/>
76712        <source>Cannot find typeoption %1</source>
76713        <translation type="unfinished"/>
76714    </message>
76715    <message>
76716        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="824"/>
76717        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
76718        <translation type="unfinished"/>
76719    </message>
76720    <message>
76721        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="876"/>
76722        <source>Cannot find layeroption %1</source>
76723        <translation>Nepavyksta rasti sluoksnio parinkties %1</translation>
76724    </message>
76725    <message>
76726        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="909"/>
76727        <source>GRASS element %1 not supported</source>
76728        <translation type="unfinished"/>
76729    </message>
76730    <message>
76731        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="938"/>
76732        <source>Use region of this map</source>
76733        <translation type="unfinished"/>
76734    </message>
76735    <message>
76736        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="959"/>
76737        <source>Sublayer</source>
76738        <translation type="unfinished"/>
76739    </message>
76740    <message>
76741        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1245"/>
76742        <source>no input</source>
76743        <translation type="unfinished"/>
76744    </message>
76745    <message>
76746        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1264"/>
76747        <source>current map does not contain features of required type</source>
76748        <translation>dabartiniame žemėlapyje nėra reikiamo tipo geoobjektų</translation>
76749    </message>
76750    <message>
76751        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1270"/>
76752        <source>geometry type not selected</source>
76753        <translation>neparinktas geometrijos tipas</translation>
76754    </message>
76755</context>
76756<context>
76757    <name>QgsGrassModuleOption</name>
76758    <message>
76759        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="420"/>
76760        <source>Unknown outputType</source>
76761        <translation>Nežinomas outputType</translation>
76762    </message>
76763    <message>
76764        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="556"/>
76765        <source>Browse</source>
76766        <translation>Naršyti</translation>
76767    </message>
76768    <message>
76769        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="584"/>
76770        <source>Output file</source>
76771        <translation>Išeities failas</translation>
76772    </message>
76773    <message>
76774        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="584"/>
76775        <source>GeoTIFF</source>
76776        <translation>GeoTIFF</translation>
76777    </message>
76778    <message>
76779        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="696"/>
76780        <source>Cannot parse version_min %1</source>
76781        <translation type="unfinished"/>
76782    </message>
76783    <message>
76784        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="721"/>
76785        <source>Cannot parse version_max %1</source>
76786        <translation type="unfinished"/>
76787    </message>
76788    <message>
76789        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="748"/>
76790        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
76791        <translation>%1:&amp;nbsp;trūksta reikšmės</translation>
76792    </message>
76793</context>
76794<context>
76795    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
76796    <message>
76797        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1170"/>
76798        <source>Selected categories</source>
76799        <translation>Pasirinkti kategoriją</translation>
76800    </message>
76801    <message>
76802        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1195"/>
76803        <source>Manual entry</source>
76804        <translation>Rankinis įvedimas</translation>
76805    </message>
76806    <message>
76807        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1229"/>
76808        <source>layer selection</source>
76809        <translation type="unfinished"/>
76810    </message>
76811    <message>
76812        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1265"/>
76813        <source>Add to canvas layer</source>
76814        <translation>Pridėti į drobės sluoksnį</translation>
76815    </message>
76816</context>
76817<context>
76818    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
76819    <message>
76820        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="860"/>
76821        <source>Cannot get region of map %1</source>
76822        <translation type="unfinished"/>
76823    </message>
76824    <message>
76825        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="879"/>
76826        <source>Cannot find module %1</source>
76827        <translation>Nepavyksta rasti modulio %1</translation>
76828    </message>
76829    <message>
76830        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="904"/>
76831        <source>Cannot start module %1</source>
76832        <translation type="unfinished"/>
76833    </message>
76834    <message>
76835        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="908"/>
76836        <source>command</source>
76837        <translation type="unfinished"/>
76838    </message>
76839    <message>
76840        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="972"/>
76841        <source>Cannot read module description (%1):</source>
76842        <translation>Nepavyksta perskaityti modulio aprašymo (%1):</translation>
76843    </message>
76844    <message>
76845        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="973"/>
76846        <source>
76847%1
76848at line %2 column %3</source>
76849        <translation>
76850%1
76851eilutėje %2 stulpelyje %3</translation>
76852    </message>
76853    <message>
76854        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="92"/>
76855        <source>Region</source>
76856        <translation>Plotas</translation>
76857    </message>
76858    <message>
76859        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="94"/>
76860        <source>Input layers</source>
76861        <translation>Įvesties sluoksniai</translation>
76862    </message>
76863    <message>
76864        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="95"/>
76865        <source>Current map canvas</source>
76866        <translation>Dabartinė žemėlapio drobė</translation>
76867    </message>
76868    <message>
76869        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="173"/>
76870        <source>Cannot find key %1</source>
76871        <translation type="unfinished"/>
76872    </message>
76873    <message>
76874        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="224"/>
76875        <source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
76876        <translation type="unfinished"/>
76877    </message>
76878    <message>
76879        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="295"/>
76880        <source>This module has no options</source>
76881        <translation type="unfinished"/>
76882    </message>
76883    <message>
76884        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="380"/>
76885        <source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
76886        <translation>&lt;&lt; Slėpti sudėtingesnes parinktis</translation>
76887    </message>
76888    <message>
76889        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="385"/>
76890        <source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
76891        <translation>Rodyti sudėtingesnes parinktis &gt;&gt;</translation>
76892    </message>
76893    <message>
76894        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="419"/>
76895        <source>Item with key %1 not found</source>
76896        <translation type="unfinished"/>
76897    </message>
76898    <message>
76899        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="435"/>
76900        <source>Item with id %1 not found</source>
76901        <translation type="unfinished"/>
76902    </message>
76903</context>
76904<context>
76905    <name>QgsGrassModuleVectorField</name>
76906    <message>
76907        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1052"/>
76908        <source>Attribute field</source>
76909        <translation>Atributo laukas</translation>
76910    </message>
76911    <message>
76912        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1064"/>
76913        <source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
76914        <translation>&apos;layer&apos; atributas lauko žymoje su raktu key= %1 nerastas.</translation>
76915    </message>
76916</context>
76917<context>
76918    <name>QgsGrassNewMapset</name>
76919    <message>
76920        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1230"/>
76921        <source>Database</source>
76922        <translation>Duomenų bazės</translation>
76923    </message>
76924    <message>
76925        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="221"/>
76926        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
76927        <translation type="unfinished"/>
76928    </message>
76929    <message>
76930        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="350"/>
76931        <source>Enter location name!</source>
76932        <translation type="unfinished"/>
76933    </message>
76934    <message>
76935        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="357"/>
76936        <source>The location exists!</source>
76937        <translation>Vieta neegzistuoja!</translation>
76938    </message>
76939    <message>
76940        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="477"/>
76941        <source>Cannot set projection: %1</source>
76942        <translation type="unfinished"/>
76943    </message>
76944    <message>
76945        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="484"/>
76946        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
76947        <translation>GRASS nepalaiko parinktos projekcijos!</translation>
76948    </message>
76949    <message>
76950        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="518"/>
76951        <source>Cannot create projection.</source>
76952        <translation>Nepavyksta sukurti projekcijos.</translation>
76953    </message>
76954    <message>
76955        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="567"/>
76956        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
76957        <translation type="unfinished"/>
76958    </message>
76959    <message>
76960        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="686"/>
76961        <source>North must be greater than south</source>
76962        <translation type="unfinished"/>
76963    </message>
76964    <message>
76965        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="691"/>
76966        <source>East must be greater than west</source>
76967        <translation type="unfinished"/>
76968    </message>
76969    <message>
76970        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="735"/>
76971        <source>Regions file (%1) not found.</source>
76972        <translation type="unfinished"/>
76973    </message>
76974    <message>
76975        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="740"/>
76976        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
76977        <translation>Nepavyko atverti vietų failo (%1)</translation>
76978    </message>
76979    <message>
76980        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="750"/>
76981        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
76982        <translation type="unfinished"/>
76983    </message>
76984    <message>
76985        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="751"/>
76986        <source>
76987%1
76988at line %2 column %3</source>
76989        <translation>
76990%1
76991eilutėje %2 stulpelyje %3</translation>
76992    </message>
76993    <message>
76994        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="861"/>
76995        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="869"/>
76996        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1069"/>
76997        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1077"/>
76998        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
76999        <translation type="unfinished"/>
77000    </message>
77001    <message>
77002        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="895"/>
77003        <source>Cannot reproject selected region.</source>
77004        <translation>Nepavyksta perprojektuoti pažymėtą regioną</translation>
77005    </message>
77006    <message>
77007        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="983"/>
77008        <source>Cannot reproject region</source>
77009        <translation>Nepavyksta perprojektuoti regioną</translation>
77010    </message>
77011    <message>
77012        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1241"/>
77013        <source>Location</source>
77014        <translation>Vieta</translation>
77015    </message>
77016    <message>
77017        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1243"/>
77018        <source>Mapset</source>
77019        <translation>Žemėlapių rinkinys</translation>
77020    </message>
77021    <message>
77022        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1259"/>
77023        <source>Cannot create new GRASS database directory</source>
77024        <translation type="unfinished"/>
77025    </message>
77026    <message>
77027        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1310"/>
77028        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
77029        <translation>Nepavyksta sukurti naują žemėlapių rinkinį: %1</translation>
77030    </message>
77031    <message>
77032        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1335"/>
77033        <source>New mapset successfully created</source>
77034        <translation>Naujas žemėlapių rinkinys sėkmingai sukurtas</translation>
77035    </message>
77036    <message>
77037        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1206"/>
77038        <source>The mapset already exists</source>
77039        <translation>Žemėlapių rinkinys jau yra</translation>
77040    </message>
77041    <message>
77042        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1285"/>
77043        <source>Cannot create new location: %1</source>
77044        <translation type="unfinished"/>
77045    </message>
77046    <message>
77047        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1322"/>
77048        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1327"/>
77049        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1335"/>
77050        <source>New mapset</source>
77051        <translation>Naujas žemėlapių rinkinys</translation>
77052    </message>
77053    <message>
77054        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1323"/>
77055        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
77056        <translation>Naujas žemėlapių rinkinys sėkmingai sukurtas, bet nepavyksta jo atverti: %1</translation>
77057    </message>
77058    <message>
77059        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1328"/>
77060        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
77061        <translation>Naujas žemėlapių rinkinys sėkmingai sukurtas ir nustatytas kaip dabartinis darbinis žemėlapių rinkinys.</translation>
77062    </message>
77063</context>
77064<context>
77065    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
77066    <message>
77067        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77068        <source>New Mapset</source>
77069        <translation>Naujas žemėlapių rinkinys</translation>
77070    </message>
77071    <message>
77072        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77073        <source>GRASS Database</source>
77074        <translation type="unfinished"/>
77075    </message>
77076    <message>
77077        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77078        <source>Database Error</source>
77079        <translation>Duombazės klaida</translation>
77080    </message>
77081    <message>
77082        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77083        <source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
77084        <translation type="unfinished"/>
77085    </message>
77086    <message>
77087        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77088        <source>North</source>
77089        <translation>Šiaurė</translation>
77090    </message>
77091    <message>
77092        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77093        <source>West</source>
77094        <translation>Vakarai</translation>
77095    </message>
77096    <message>
77097        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77098        <source>East</source>
77099        <translation>Rytai</translation>
77100    </message>
77101    <message>
77102        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77103        <source>South</source>
77104        <translation>Pietūs</translation>
77105    </message>
77106    <message>
77107        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77108        <source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
77109        <translation type="unfinished"/>
77110    </message>
77111    <message>
77112        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77113        <source>New mapset</source>
77114        <translation>Naujas žemėlapių rinkinys</translation>
77115    </message>
77116    <message>
77117        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77118        <source>Existing mapsets</source>
77119        <translation>Esami žemėlapių rinkiniai</translation>
77120    </message>
77121    <message>
77122        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77123        <source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
77124        <translation type="unfinished"/>
77125    </message>
77126    <message>
77127        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77128        <source>Database</source>
77129        <translation>Duomenų bazės</translation>
77130    </message>
77131    <message>
77132        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77133        <source>Location</source>
77134        <translation>Vieta</translation>
77135    </message>
77136    <message>
77137        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77138        <source>Open new mapset</source>
77139        <translation>Atverti naują žemėlapių rinkinį</translation>
77140    </message>
77141    <message>
77142        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77143        <source>GRASS Location</source>
77144        <translation type="unfinished"/>
77145    </message>
77146    <message>
77147        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77148        <source>Database directory</source>
77149        <translation type="unfinished"/>
77150    </message>
77151    <message>
77152        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77153        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
77154        <translation type="unfinished"/>
77155    </message>
77156    <message>
77157        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77158        <source>Select location</source>
77159        <translation type="unfinished"/>
77160    </message>
77161    <message>
77162        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77163        <source>Create new location</source>
77164        <translation type="unfinished"/>
77165    </message>
77166    <message>
77167        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77168        <source>Location Error</source>
77169        <translation type="unfinished"/>
77170    </message>
77171    <message>
77172        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77173        <source>Projection</source>
77174        <translation>Projekcija</translation>
77175    </message>
77176    <message>
77177        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77178        <source>Projection Error</source>
77179        <translation>Projekcijos klaida</translation>
77180    </message>
77181    <message>
77182        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77183        <source>Not defined</source>
77184        <translation>Neapibrėžta</translation>
77185    </message>
77186    <message>
77187        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77188        <source>Default GRASS Region</source>
77189        <translation>Numatytasis GRASS regionas</translation>
77190    </message>
77191    <message>
77192        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77193        <source>Set current QGIS extent</source>
77194        <translation type="unfinished"/>
77195    </message>
77196    <message>
77197        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77198        <source>Set</source>
77199        <translation type="unfinished"/>
77200    </message>
77201    <message>
77202        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77203        <source>Region Error</source>
77204        <translation type="unfinished"/>
77205    </message>
77206    <message>
77207        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77208        <source>Mapset</source>
77209        <translation>Žemėlapių rinkinys</translation>
77210    </message>
77211    <message>
77212        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77213        <source>Mapset Error</source>
77214        <translation>Žemėlapių rinkinio klaida</translation>
77215    </message>
77216    <message>
77217        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77218        <source>Owner</source>
77219        <translation>Savininkas</translation>
77220    </message>
77221    <message>
77222        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77223        <source>Create New Mapset</source>
77224        <translation>Sukurti naują žemėlapių rinkinį</translation>
77225    </message>
77226    <message>
77227        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui"/>
77228        <source>Browse…</source>
77229        <translation>Naršyti...</translation>
77230    </message>
77231</context>
77232<context>
77233    <name>QgsGrassOptions</name>
77234    <message>
77235        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="50"/>
77236        <source>GRASS version</source>
77237        <translation type="unfinished"/>
77238    </message>
77239    <message>
77240        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="54"/>
77241        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="67"/>
77242        <source>Default</source>
77243        <translation>Numatytoji</translation>
77244    </message>
77245    <message>
77246        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="86"/>
77247        <source>Select Color</source>
77248        <translation>Parinkite spalvą</translation>
77249    </message>
77250    <message>
77251        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="121"/>
77252        <source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
77253        <translation type="unfinished"/>
77254    </message>
77255    <message>
77256        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="133"/>
77257        <source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
77258        <translation type="unfinished"/>
77259    </message>
77260</context>
77261<context>
77262    <name>QgsGrassOptionsBase</name>
77263    <message>
77264        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77265        <source>GRASS Options</source>
77266        <translation>GRASS parinktys</translation>
77267    </message>
77268    <message>
77269        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77270        <source>Modules</source>
77271        <translation type="unfinished"/>
77272    </message>
77273    <message>
77274        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77275        <source>Browser</source>
77276        <translation>Naršyklė</translation>
77277    </message>
77278    <message>
77279        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77280        <source>Region</source>
77281        <translation>Plotas</translation>
77282    </message>
77283    <message>
77284        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77285        <source>Modules interface configuration</source>
77286        <translation type="unfinished"/>
77287    </message>
77288    <message>
77289        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77290        <source>Default</source>
77291        <translation>Numatytoji</translation>
77292    </message>
77293    <message>
77294        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77295        <source>General</source>
77296        <translation>Bendra</translation>
77297    </message>
77298    <message>
77299        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77300        <source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
77301        <translation>GRASS versija, kuri buvo naudojama kuriant GRASS tiekėja ir QGIS priedą. Lygiai ta pati versija turi būti naudojama dirbant su QGIS.</translation>
77302    </message>
77303    <message>
77304        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77305        <source>GRASS installation</source>
77306        <translation type="unfinished"/>
77307    </message>
77308    <message>
77309        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77310        <source>Custom</source>
77311        <translation>Savas</translation>
77312    </message>
77313    <message>
77314        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77315        <source>Browse</source>
77316        <translation>Naršyti</translation>
77317    </message>
77318    <message>
77319        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77320        <source>GIsbase error</source>
77321        <translation type="unfinished"/>
77322    </message>
77323    <message>
77324        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77325        <source>Debug mode</source>
77326        <translation>Derinimo režimas</translation>
77327    </message>
77328    <message>
77329        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77330        <source>Import</source>
77331        <translation>Importuoti</translation>
77332    </message>
77333    <message>
77334        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77335        <source>CRS transformation</source>
77336        <translation>CRS transformacija</translation>
77337    </message>
77338    <message>
77339        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77340        <source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
77341        <translation>Apytikslė CRS transformacija yra greita, bet gali būti netiksli.</translation>
77342    </message>
77343    <message>
77344        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77345        <source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
77346        <translation type="unfinished"/>
77347    </message>
77348    <message>
77349        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77350        <source>Create link to external data if possible</source>
77351        <translation type="unfinished"/>
77352    </message>
77353    <message>
77354        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77355        <source>Layers</source>
77356        <translation>Sluoksniai</translation>
77357    </message>
77358    <message>
77359        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77360        <source>Show virtual topological layers</source>
77361        <translation>Rodyti virtualius topologinius sluoksnius</translation>
77362    </message>
77363    <message>
77364        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77365        <source>Region border</source>
77366        <translation type="unfinished"/>
77367    </message>
77368    <message>
77369        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77370        <source>Color</source>
77371        <translation>Spalva</translation>
77372    </message>
77373    <message>
77374        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui"/>
77375        <source>Width</source>
77376        <translation>Plotis</translation>
77377    </message>
77378</context>
77379<context>
77380    <name>QgsGrassPlugin</name>
77381    <message>
77382        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="138"/>
77383        <source>Open GRASS tools</source>
77384        <translation>Atverti GRASS įrankius</translation>
77385    </message>
77386    <message>
77387        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="140"/>
77388        <source>Display Current Grass Region</source>
77389        <translation>Rodyti dabartinį grass regioną</translation>
77390    </message>
77391    <message>
77392        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="129"/>
77393        <source>Open Mapset</source>
77394        <translation>Atverti žemėlapių rinkinį</translation>
77395    </message>
77396    <message>
77397        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="131"/>
77398        <source>New Mapset</source>
77399        <translation>Naujas žemėlapių rinkinys</translation>
77400    </message>
77401    <message>
77402        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="133"/>
77403        <source>Close Mapset</source>
77404        <translation>Uždaryti žemėlapių rinkinį</translation>
77405    </message>
77406    <message>
77407        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="136"/>
77408        <source>Open GRASS Tools</source>
77409        <translation>Atverti GRASS įrankius</translation>
77410    </message>
77411    <message>
77412        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="142"/>
77413        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
77414        <translation>Rodo dabartinį GRASS regioną kaip stačiakampį žemėlapio drobėje</translation>
77415    </message>
77416    <message>
77417        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="157"/>
77418        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="811"/>
77419        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="812"/>
77420        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="813"/>
77421        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="814"/>
77422        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="815"/>
77423        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="816"/>
77424        <source>&amp;GRASS</source>
77425        <translation>&amp;GRASS</translation>
77426    </message>
77427    <message>
77428        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
77429        <source>GRASS</source>
77430        <translation>GRASS</translation>
77431    </message>
77432    <message>
77433        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="196"/>
77434        <source>Add Closed Boundary</source>
77435        <translation>Pridėti uždarą ribą</translation>
77436    </message>
77437    <message>
77438        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="283"/>
77439        <source>GRASS init error</source>
77440        <translation>GRASS paleidimo klaida</translation>
77441    </message>
77442    <message>
77443        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="607"/>
77444        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
77445        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
77446        <source>Warning</source>
77447        <translation>Įspėjimas</translation>
77448    </message>
77449    <message>
77450        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="567"/>
77451        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="568"/>
77452        <source>New vector name</source>
77453        <translation>Naujo vektoriaus pavadinimas</translation>
77454    </message>
77455    <message>
77456        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="145"/>
77457        <source>GRASS Options</source>
77458        <translation>GRASS parinktys</translation>
77459    </message>
77460    <message>
77461        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="180"/>
77462        <source>Add Point</source>
77463        <translation>Pridėti tašką</translation>
77464    </message>
77465    <message>
77466        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="184"/>
77467        <source>Add Line</source>
77468        <translation>Pridėti liniją</translation>
77469    </message>
77470    <message>
77471        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="188"/>
77472        <source>Add Boundary</source>
77473        <translation>Pridėti ribą</translation>
77474    </message>
77475    <message>
77476        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="192"/>
77477        <source>Add Centroid</source>
77478        <translation>Pridėti centroidą</translation>
77479    </message>
77480    <message>
77481        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="591"/>
77482        <source>Cannot create new vector: %1</source>
77483        <translation>Nepavyksta sukurti naujo vektoriaus: %1</translation>
77484    </message>
77485    <message>
77486        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="608"/>
77487        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
77488        <translation>Naujas vektorius sukurtas, bet duomenų tiekėjas negali jo atverti.</translation>
77489    </message>
77490    <message>
77491        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="702"/>
77492        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
77493        <translation>Nepavyko atverti žemėlapių rinkinio. %1</translation>
77494    </message>
77495    <message>
77496        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="765"/>
77497        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
77498        <translation>Nepavyko atverti GRASS žemėlapių rinkinio. %1</translation>
77499    </message>
77500</context>
77501<context>
77502    <name>QgsGrassProvider</name>
77503    <message>
77504        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="244"/>
77505        <source>Whole number (integer)</source>
77506        <translation>Sveikas skaičius (integer)</translation>
77507    </message>
77508    <message>
77509        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="245"/>
77510        <source>Decimal number (real)</source>
77511        <translation>Dešimtainis skaičius (real)</translation>
77512    </message>
77513    <message>
77514        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="246"/>
77515        <source>Text</source>
77516        <translation>Tekstas</translation>
77517    </message>
77518    <message>
77519        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1466"/>
77520        <source>Cannot restore record with cat %1</source>
77521        <translation type="unfinished"/>
77522    </message>
77523    <message>
77524        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1620"/>
77525        <source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
77526        <translation type="unfinished"/>
77527    </message>
77528    <message>
77529        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2084"/>
77530        <source>GRASS %1 vector provider</source>
77531        <translation>GRASS %1 vektoriaus tiekėjas</translation>
77532    </message>
77533</context>
77534<context>
77535    <name>QgsGrassRasterImport</name>
77536    <message>
77537        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="290"/>
77538        <source>Data type %1 not supported</source>
77539        <translation>Nepalaikomas duomenų tipas %1</translation>
77540    </message>
77541    <message>
77542        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="323"/>
77543        <source>Writing band %1/%2</source>
77544        <translation>Įrašoma juosta %1/%2</translation>
77545    </message>
77546    <message>
77547        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="362"/>
77548        <source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
77549        <translation type="unfinished"/>
77550    </message>
77551</context>
77552<context>
77553    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
77554    <message>
77555        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="63"/>
77556        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
77557        <translation>cellhd failas %1 neegzistuoja</translation>
77558    </message>
77559    <message>
77560        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="72"/>
77561        <source>Groups not yet supported</source>
77562        <translation>Grupės dar nėra palaikomos</translation>
77563    </message>
77564    <message>
77565        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="213"/>
77566        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="265"/>
77567        <source>Cannot read raster</source>
77568        <translation type="unfinished"/>
77569    </message>
77570    <message>
77571        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="226"/>
77572        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="278"/>
77573        <source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
77574        <translation type="unfinished"/>
77575    </message>
77576    <message>
77577        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="429"/>
77578        <source>Format not supported</source>
77579        <translation>Nepalaikomas formatas</translation>
77580    </message>
77581    <message>
77582        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="446"/>
77583        <source>Cannot read data</source>
77584        <translation>Negalima nuskaityti duomenų</translation>
77585    </message>
77586    <message>
77587        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="537"/>
77588        <source>GRASS raster provider</source>
77589        <translation>GRASS rastro tiekėjas</translation>
77590    </message>
77591</context>
77592<context>
77593    <name>QgsGrassRegionBase</name>
77594    <message>
77595        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77596        <source>Extent</source>
77597        <translation>Apimtis</translation>
77598    </message>
77599    <message>
77600        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77601        <source>North</source>
77602        <translation>Šiaurė</translation>
77603    </message>
77604    <message>
77605        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77606        <source>West</source>
77607        <translation>Vakarai</translation>
77608    </message>
77609    <message>
77610        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77611        <source>Region</source>
77612        <translation>Plotas</translation>
77613    </message>
77614    <message>
77615        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77616        <source>East</source>
77617        <translation>Rytai</translation>
77618    </message>
77619    <message>
77620        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77621        <source>Select the extent by dragging on canvas</source>
77622        <translation type="unfinished"/>
77623    </message>
77624    <message>
77625        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77626        <source>Size</source>
77627        <translation>Dydis</translation>
77628    </message>
77629    <message>
77630        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77631        <source>N-S</source>
77632        <translation type="unfinished"/>
77633    </message>
77634    <message>
77635        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77636        <source>E-W</source>
77637        <translation type="unfinished"/>
77638    </message>
77639    <message>
77640        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77641        <source>South</source>
77642        <translation>Pietūs</translation>
77643    </message>
77644    <message>
77645        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77646        <source>Resolution</source>
77647        <translation>Rezoliucija</translation>
77648    </message>
77649    <message>
77650        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77651        <source>Columns</source>
77652        <translation>Stulpeliai</translation>
77653    </message>
77654    <message>
77655        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui"/>
77656        <source>Rows</source>
77657        <translation>Eilutės</translation>
77658    </message>
77659</context>
77660<context>
77661    <name>QgsGrassSelect</name>
77662    <message>
77663        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
77664        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
77665        <translation type="unfinished"/>
77666    </message>
77667    <message>
77668        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
77669        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
77670        <translation type="unfinished"/>
77671    </message>
77672    <message>
77673        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
77674        <source>Select GRASS Mapcalc Schema</source>
77675        <translation type="unfinished"/>
77676    </message>
77677    <message>
77678        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
77679        <source>Select GRASS Mapset</source>
77680        <translation>Parinkite GRASS žemėlapių rinkinį</translation>
77681    </message>
77682    <message>
77683        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="402"/>
77684        <source>Choose existing GISDBASE</source>
77685        <translation>Parinkite esamą GISDBASE</translation>
77686    </message>
77687    <message>
77688        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="417"/>
77689        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
77690        <translation type="unfinished"/>
77691    </message>
77692    <message>
77693        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="418"/>
77694        <source>Wrong GISDBASE</source>
77695        <translation type="unfinished"/>
77696    </message>
77697    <message>
77698        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="438"/>
77699        <source>Select a map.</source>
77700        <translation type="unfinished"/>
77701    </message>
77702    <message>
77703        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="439"/>
77704        <source>No map</source>
77705        <translation>Nėra žemėlapio</translation>
77706    </message>
77707    <message>
77708        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="447"/>
77709        <source>No layer</source>
77710        <translation>Nėra sluoksnio</translation>
77711    </message>
77712    <message>
77713        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="448"/>
77714        <source>No layers available in this map</source>
77715        <translation type="unfinished"/>
77716    </message>
77717</context>
77718<context>
77719    <name>QgsGrassSelectBase</name>
77720    <message>
77721        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77722        <source>Add GRASS Layer</source>
77723        <translation>Pridėti GRASS sluoksnį</translation>
77724    </message>
77725    <message>
77726        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77727        <source>Gisdbase</source>
77728        <translation>Gisdbase</translation>
77729    </message>
77730    <message>
77731        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77732        <source>Location</source>
77733        <translation>Vieta</translation>
77734    </message>
77735    <message>
77736        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77737        <source>Mapset</source>
77738        <translation>Žemėlapių rinkinys</translation>
77739    </message>
77740    <message>
77741        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77742        <source>Map name</source>
77743        <translation type="unfinished"/>
77744    </message>
77745    <message>
77746        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77747        <source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
77748        <translation type="unfinished"/>
77749    </message>
77750    <message>
77751        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77752        <source>Layer</source>
77753        <translation>Sluoksnis</translation>
77754    </message>
77755    <message>
77756        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui"/>
77757        <source>Browse…</source>
77758        <translation>Naršyti...</translation>
77759    </message>
77760</context>
77761<context>
77762    <name>QgsGrassShell</name>
77763    <message>
77764        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
77765        <source>Ctrl+Shift+V</source>
77766        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
77767    </message>
77768    <message>
77769        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="46"/>
77770        <source>Ctrl+Shift+C</source>
77771        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
77772    </message>
77773    <message>
77774        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
77775        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
77776        <source>Warning</source>
77777        <translation>Įspėjimas</translation>
77778    </message>
77779    <message>
77780        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="62"/>
77781        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="110"/>
77782        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
77783        <translation>Nepavyksta pervadinti užrakinimo failo %1</translation>
77784    </message>
77785</context>
77786<context>
77787    <name>QgsGrassTools</name>
77788    <message>
77789        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="126"/>
77790        <source>GRASS Tools</source>
77791        <translation>GRASS įrankiai</translation>
77792    </message>
77793    <message>
77794        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="122"/>
77795        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
77796        <translation type="unfinished"/>
77797    </message>
77798    <message>
77799        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="60"/>
77800        <source>Close mapset</source>
77801        <translation>Uždaryti žemėlapių rinkinį</translation>
77802    </message>
77803    <message>
77804        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="110"/>
77805        <source>Region</source>
77806        <translation>Plotas</translation>
77807    </message>
77808    <message>
77809        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="188"/>
77810        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
77811        <translation type="unfinished"/>
77812    </message>
77813    <message>
77814        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
77815        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
77816        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
77817        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="291"/>
77818        <source>Warning</source>
77819        <translation>Įspėjimas</translation>
77820    </message>
77821    <message>
77822        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="199"/>
77823        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
77824        <translation type="unfinished"/>
77825    </message>
77826    <message>
77827        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="274"/>
77828        <source>The config file (%1) not found.</source>
77829        <translation type="unfinished"/>
77830    </message>
77831    <message>
77832        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="279"/>
77833        <source>Cannot open config file (%1).</source>
77834        <translation>Nepavyko atverti konfigūracijos failo (%1)</translation>
77835    </message>
77836    <message>
77837        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
77838        <source>Cannot read config file (%1):</source>
77839        <translation type="unfinished"/>
77840    </message>
77841    <message>
77842        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="289"/>
77843        <source>
77844%1
77845at line %2 column %3</source>
77846        <translation>
77847%1
77848eilutėje %2 stulpelyje %3</translation>
77849    </message>
77850    <message>
77851        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="599"/>
77852        <source>%1 errors found</source>
77853        <translation type="unfinished"/>
77854    </message>
77855    <message>
77856        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="623"/>
77857        <source>%1 errors</source>
77858        <translation type="unfinished"/>
77859    </message>
77860</context>
77861<context>
77862    <name>QgsGrassToolsBase</name>
77863    <message>
77864        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77865        <source>&amp;GRASS Tools</source>
77866        <translation type="unfinished"/>
77867    </message>
77868    <message>
77869        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77870        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
77871        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nėra atverto žemėlapių rinkinio. GRASS žemėlapių rinkinį galite atverti naršyklėje naudodami žemėlapių rinkinio elemento kontekstinio meniu veiksmą &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Atverti žemėlapių rinkinį&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
77872    </message>
77873    <message>
77874        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77875        <source>Modules</source>
77876        <translation type="unfinished"/>
77877    </message>
77878    <message>
77879        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77880        <source>…</source>
77881        <translation>…</translation>
77882    </message>
77883    <message>
77884        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77885        <source>Reload tree</source>
77886        <translation type="unfinished"/>
77887    </message>
77888    <message>
77889        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77890        <source>Run debug</source>
77891        <translation type="unfinished"/>
77892    </message>
77893    <message>
77894        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77895        <source>Close debug</source>
77896        <translation type="unfinished"/>
77897    </message>
77898    <message>
77899        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui"/>
77900        <source>Filter</source>
77901        <translation>Filtras</translation>
77902    </message>
77903</context>
77904<context>
77905    <name>QgsGrassVector</name>
77906    <message>
77907        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="259"/>
77908        <source>Cannot open vector on level 2</source>
77909        <translation>Nepavyko atverti vektoriaus 2 lygmenyje</translation>
77910    </message>
77911    <message>
77912        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="269"/>
77913        <source>Cannot open vector</source>
77914        <translation>Nepavyko atverti vektoriaus</translation>
77915    </message>
77916</context>
77917<context>
77918    <name>QgsGrassVectorImport</name>
77919    <message>
77920        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="616"/>
77921        <source>Writing features</source>
77922        <translation type="unfinished"/>
77923    </message>
77924</context>
77925<context>
77926    <name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
77927    <message>
77928        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="418"/>
77929        <source>No field info</source>
77930        <translation>Nėra lauko informacijos</translation>
77931    </message>
77932    <message>
77933        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="458"/>
77934        <source>Virtual topology symbol field</source>
77935        <translation>Virtualios topologijos simbolinis laukas</translation>
77936    </message>
77937    <message>
77938        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="533"/>
77939        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1019"/>
77940        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1075"/>
77941        <source>Driver is not open</source>
77942        <translation>Tvarkyklė nėra atvira</translation>
77943    </message>
77944    <message>
77945        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="561"/>
77946        <source>The table for this field already exists</source>
77947        <translation>Lentelė šiam laukui jau yra</translation>
77948    </message>
77949    <message>
77950        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="582"/>
77951        <source>Cannot create field info</source>
77952        <translation>Nepavyko sukurti lauko informacijos</translation>
77953    </message>
77954    <message>
77955        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="625"/>
77956        <source>Cannot create link to the table.</source>
77957        <translation type="unfinished"/>
77958    </message>
77959    <message>
77960        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="634"/>
77961        <source>Created table %1 could not be deleted</source>
77962        <translation type="unfinished"/>
77963    </message>
77964    <message>
77965        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="714"/>
77966        <source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
77967        <translation>Klaidos atnaujinant atstatytą stulpelį, pakeitimas sustabdytas</translation>
77968    </message>
77969    <message>
77970        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="739"/>
77971        <source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
77972        <translation>Lauko %1 ištrinti negalima, tai laikinas virtualus laukas, kuris naudojamas topologijos simboliui.</translation>
77973    </message>
77974    <message>
77975        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="821"/>
77976        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="888"/>
77977        <source>no table</source>
77978        <translation type="unfinished"/>
77979    </message>
77980    <message>
77981        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="937"/>
77982        <source>Table does not exist</source>
77983        <translation>Lentelės nėra</translation>
77984    </message>
77985    <message>
77986        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="942"/>
77987        <source>Feature invalid</source>
77988        <translation type="unfinished"/>
77989    </message>
77990    <message>
77991        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1031"/>
77992        <source>Cannot select record from table</source>
77993        <translation type="unfinished"/>
77994    </message>
77995    <message>
77996        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1083"/>
77997        <source>Cannot check if record exists</source>
77998        <translation>Negalima patikrinti, ar įrašas yra</translation>
77999    </message>
78000    <message>
78001        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1150"/>
78002        <source>Field %1 not found in cached attributes</source>
78003        <translation>Laukas %1 nerastas atsimintuose atributuose</translation>
78004    </message>
78005</context>
78006<context>
78007    <name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
78008    <message>
78009        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
78010        <source>Short name</source>
78011        <translation>Trumpas pavadinimas</translation>
78012    </message>
78013    <message>
78014        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
78015        <source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
78016        <translation>Pavadinimas, naudojamas grupinio sluoksnio identifikavimui. Trumpas pavadinimas yra trumpas tekstas, naudojamas komunikacijai tarp kompiuterių.</translation>
78017    </message>
78018    <message>
78019        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
78020        <source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
78021        <translation>Pavadinimas leidžia vartotojams atpažinti grupinį sluoksnį.</translation>
78022    </message>
78023    <message>
78024        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
78025        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
78026        <translation>Santrauka yra aprašymas, teikiantis daugiau informacijos apie grupės sluoksnį.</translation>
78027    </message>
78028    <message>
78029        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
78030        <source>Title</source>
78031        <translation>Pavadinimas</translation>
78032    </message>
78033    <message>
78034        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
78035        <source>Set Group WMS Data</source>
78036        <translation>Nustatyti grupės WMS duomenis</translation>
78037    </message>
78038    <message>
78039        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui"/>
78040        <source>Abstract</source>
78041        <translation>Santrauka</translation>
78042    </message>
78043</context>
78044<context>
78045    <name>QgsGui</name>
78046    <message>
78047        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="315"/>
78048        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="323"/>
78049        <source>Python Macros</source>
78050        <translation>Pythono makro</translation>
78051    </message>
78052    <message>
78053        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="316"/>
78054        <source>Python macros are currently disabled and will not be run</source>
78055        <translation type="unfinished"/>
78056    </message>
78057    <message>
78058        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="324"/>
78059        <source>Python macros are currently disabled. Do you allow this macro to run?</source>
78060        <translation type="unfinished"/>
78061    </message>
78062    <message>
78063        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="325"/>
78064        <source>Don&apos;t Ask Anymore</source>
78065        <translation type="unfinished"/>
78066    </message>
78067    <message>
78068        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="326"/>
78069        <source>No</source>
78070        <translation>Ne</translation>
78071    </message>
78072    <message>
78073        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="327"/>
78074        <source>Yes</source>
78075        <translation>Taip</translation>
78076    </message>
78077    <message>
78078        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="344"/>
78079        <source>Enable Macros</source>
78080        <translation>Įjungti makro</translation>
78081    </message>
78082    <message>
78083        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="350"/>
78084        <source>Security warning</source>
78085        <translation>Saugumo įspėjimas</translation>
78086    </message>
78087    <message>
78088        <location filename="../src/gui/qgsgui.cpp" line="351"/>
78089        <source>Python macros cannot currently be run.</source>
78090        <translation type="unfinished"/>
78091    </message>
78092</context>
78093<context>
78094    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
78095    <message>
78096        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="39"/>
78097        <source>Add feature</source>
78098        <translation>Pridėti objektą</translation>
78099    </message>
78100    <message>
78101        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="61"/>
78102        <source>Start editing failed</source>
78103        <translation>Nepavyko pradėti redagavimo</translation>
78104    </message>
78105    <message>
78106        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="62"/>
78107        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
78108        <translation>Šaltinis negali būti atvertas redagavimui</translation>
78109    </message>
78110    <message>
78111        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="108"/>
78112        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
78113        <translation>Ar norite įrašyti sluoksnio %1 pakeitimus?</translation>
78114    </message>
78115    <message>
78116        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="132"/>
78117        <source>Error</source>
78118        <translation>Klaida</translation>
78119    </message>
78120    <message>
78121        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="133"/>
78122        <source>Problems during roll back</source>
78123        <translation>Problemos atliekant veiksmų atšaukimą</translation>
78124    </message>
78125    <message>
78126        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="161"/>
78127        <source>Commit Errors</source>
78128        <translation>Patvirtinimo klaidos</translation>
78129    </message>
78130    <message>
78131        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="182"/>
78132        <source>Commit errors</source>
78133        <translation>Patvirtinimo klaidos</translation>
78134    </message>
78135    <message>
78136        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="162"/>
78137        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="183"/>
78138        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
78139        <translation>Nepavyko patvirtinti pakeitimų sluoksniui %1</translation>
78140    </message>
78141    <message>
78142        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="107"/>
78143        <source>Stop Editing</source>
78144        <translation>Baigti keitimą</translation>
78145    </message>
78146    <message>
78147        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="164"/>
78148        <source>Errors: %1
78149</source>
78150        <translation>Klaidos: %1</translation>
78151    </message>
78152    <message>
78153        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="171"/>
78154        <source>Show more</source>
78155        <translation>Rodyti daugiau</translation>
78156    </message>
78157</context>
78158<context>
78159    <name>QgsHanaColumnTypeThread</name>
78160    <message>
78161        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="40"/>
78162        <source>Connection failed: %1</source>
78163        <translation>Jungtis nepavyko: %1</translation>
78164    </message>
78165    <message>
78166        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="44"/>
78167        <source>Retrieving tables of %1.</source>
78168        <translation type="unfinished"/>
78169    </message>
78170    <message>
78171        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="67"/>
78172        <source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
78173        <translation>Skenuojamas stulpelis %1.%2.%3...</translation>
78174    </message>
78175    <message>
78176        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="82"/>
78177        <source>Table retrieval stopped.</source>
78178        <translation type="unfinished"/>
78179    </message>
78180    <message>
78181        <location filename="../src/providers/hana/qgshanacolumntypethread.cpp" line="84"/>
78182        <source>Table retrieval finished.</source>
78183        <translation>Lentelės atkūrimas baigtas.</translation>
78184    </message>
78185</context>
78186<context>
78187    <name>QgsHanaConnection</name>
78188    <message>
78189        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="200"/>
78190        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="239"/>
78191        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="700"/>
78192        <source>SAP HANA</source>
78193        <translation>SAP HANA</translation>
78194    </message>
78195    <message>
78196        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="472"/>
78197        <source>Boolean</source>
78198        <translation>Loginis</translation>
78199    </message>
78200    <message>
78201        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="474"/>
78202        <source>8 bytes integer</source>
78203        <translation type="unfinished"/>
78204    </message>
78205    <message>
78206        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="475"/>
78207        <source>4 bytes integer</source>
78208        <translation type="unfinished"/>
78209    </message>
78210    <message>
78211        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="476"/>
78212        <source>2 bytes integer</source>
78213        <translation type="unfinished"/>
78214    </message>
78215    <message>
78216        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="477"/>
78217        <source>1 byte integer</source>
78218        <translation type="unfinished"/>
78219    </message>
78220    <message>
78221        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="478"/>
78222        <source>Decimal number (DECIMAL)</source>
78223        <translation type="unfinished"/>
78224    </message>
78225    <message>
78226        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="480"/>
78227        <source>Decimal number (REAL)</source>
78228        <translation type="unfinished"/>
78229    </message>
78230    <message>
78231        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="481"/>
78232        <source>Decimal number (DOUBLE)</source>
78233        <translation type="unfinished"/>
78234    </message>
78235    <message>
78236        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="483"/>
78237        <source>Date</source>
78238        <translation>Data</translation>
78239    </message>
78240    <message>
78241        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="484"/>
78242        <source>Time</source>
78243        <translation>Laikas</translation>
78244    </message>
78245    <message>
78246        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="485"/>
78247        <source>Date &amp; Time</source>
78248        <translation>Data ir laikas</translation>
78249    </message>
78250    <message>
78251        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="487"/>
78252        <source>Text, variable length (VARCHAR)</source>
78253        <translation type="unfinished"/>
78254    </message>
78255    <message>
78256        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="488"/>
78257        <source>Unicode text, variable length (NVARCHAR)</source>
78258        <translation type="unfinished"/>
78259    </message>
78260    <message>
78261        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="489"/>
78262        <source>Text, variable length large object (CLOB)</source>
78263        <translation type="unfinished"/>
78264    </message>
78265    <message>
78266        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="490"/>
78267        <source>Unicode text, variable length large object (NCLOB)</source>
78268        <translation type="unfinished"/>
78269    </message>
78270    <message>
78271        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="492"/>
78272        <source>Binary object (VARBINARY)</source>
78273        <translation type="unfinished"/>
78274    </message>
78275    <message>
78276        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaconnection.cpp" line="493"/>
78277        <source>Binary object (BLOB)</source>
78278        <translation>Dvejetainis objektas (BLOB)</translation>
78279    </message>
78280</context>
78281<context>
78282    <name>QgsHanaConnectionItem</name>
78283    <message>
78284        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="54"/>
78285        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="214"/>
78286        <source>Connection failed</source>
78287        <translation>Prisijungimas nepavyko</translation>
78288    </message>
78289    <message>
78290        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="68"/>
78291        <source>No schemas found</source>
78292        <translation type="unfinished"/>
78293    </message>
78294    <message>
78295        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="82"/>
78296        <source>Server error occurred</source>
78297        <translation type="unfinished"/>
78298    </message>
78299    <message>
78300        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="113"/>
78301        <source>Database: </source>
78302        <translation type="unfinished"/>
78303    </message>
78304    <message>
78305        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="116"/>
78306        <source>Host: </source>
78307        <translation type="unfinished"/>
78308    </message>
78309    <message>
78310        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="123"/>
78311        <source>DB Version: </source>
78312        <translation type="unfinished"/>
78313    </message>
78314    <message>
78315        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="124"/>
78316        <source>User: </source>
78317        <translation type="unfinished"/>
78318    </message>
78319    <message>
78320        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="125"/>
78321        <source>Encrypted: </source>
78322        <translation type="unfinished"/>
78323    </message>
78324    <message>
78325        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="125"/>
78326        <source>yes</source>
78327        <translation>taip</translation>
78328    </message>
78329    <message>
78330        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="125"/>
78331        <source>no</source>
78332        <translation>ne</translation>
78333    </message>
78334    <message>
78335        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="147"/>
78336        <source>%1: Not a vector layer!</source>
78337        <translation>%1: Nėra vektorinis sluoksnis!</translation>
78338    </message>
78339    <message>
78340        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="184"/>
78341        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="195"/>
78342        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="221"/>
78343        <source>Import to SAP HANA database</source>
78344        <translation type="unfinished"/>
78345    </message>
78346    <message>
78347        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="184"/>
78348        <source>Import was successful.</source>
78349        <translation>Importavimas sėkmingas.</translation>
78350    </message>
78351    <message>
78352        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="196"/>
78353        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="222"/>
78354        <source>Failed to import some layers!
78355
78356</source>
78357        <translation>Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko!</translation>
78358    </message>
78359    <message>
78360        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="207"/>
78361        <source>%1: Not a valid layer!</source>
78362        <translation>%1: Netinkamas sluoksnis!</translation>
78363    </message>
78364</context>
78365<context>
78366    <name>QgsHanaDataItemGuiProvider</name>
78367    <message>
78368        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="35"/>
78369        <source>New Connection…</source>
78370        <translation>Nauja jungtis...</translation>
78371    </message>
78372    <message>
78373        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="42"/>
78374        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="65"/>
78375        <source>Refresh</source>
78376        <translation>Atnaujinti</translation>
78377    </message>
78378    <message>
78379        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="48"/>
78380        <source>Edit Connection…</source>
78381        <translation>Keisti jungtį...</translation>
78382    </message>
78383    <message>
78384        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="58"/>
78385        <source>New Schema…</source>
78386        <translation>Nauja schema...</translation>
78387    </message>
78388    <message>
78389        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="71"/>
78390        <source>Schema Operations</source>
78391        <translation>Schemos veiksmai</translation>
78392    </message>
78393    <message>
78394        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="73"/>
78395        <source>Rename Schema…</source>
78396        <translation>Pervadinti schemą...</translation>
78397    </message>
78398    <message>
78399        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="77"/>
78400        <source>Delete Schema…</source>
78401        <translation>Trinti schemą...</translation>
78402    </message>
78403    <message>
78404        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="89"/>
78405        <source>Table Operations</source>
78406        <translation>Lentelės veiksmai</translation>
78407    </message>
78408    <message>
78409        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="91"/>
78410        <source>Rename Table…</source>
78411        <translation type="unfinished"/>
78412    </message>
78413    <message>
78414        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="108"/>
78415        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="265"/>
78416        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
78417        <translation>Ar tikrai norite trinti „%1“?</translation>
78418    </message>
78419    <message>
78420        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="125"/>
78421        <source>&apos;%1&apos; deleted successfully.</source>
78422        <translation type="unfinished"/>
78423    </message>
78424    <message>
78425        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="52"/>
78426        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="200"/>
78427        <source>Remove Connection</source>
78428        <translation>Išimti jungtį</translation>
78429    </message>
78430    <message>
78431        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="201"/>
78432        <source>Are you sure you want to remove the connection to %1?</source>
78433        <translation type="unfinished"/>
78434    </message>
78435    <message>
78436        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="221"/>
78437        <source>Create Schema</source>
78438        <translation>Kurti schemą</translation>
78439    </message>
78440    <message>
78441        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="221"/>
78442        <source>Schema name:</source>
78443        <translation>Schemos pavadinimas:</translation>
78444    </message>
78445    <message>
78446        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="238"/>
78447        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="248"/>
78448        <source>New Schema</source>
78449        <translation>Nauja schema</translation>
78450    </message>
78451    <message>
78452        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="238"/>
78453        <source>Schema &apos;%1&apos; created successfully.</source>
78454        <translation>Schema „%1“ sėkmingai sukurta.</translation>
78455    </message>
78456    <message>
78457        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="248"/>
78458        <source>Unable to create schema '%1'
78459%2</source>
78460        <translation>Nepavyko sukurti schemos „%1“
78461%2</translation>
78462    </message>
78463    <message>
78464        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="256"/>
78465        <source>Delete Schema</source>
78466        <translation>Trinti schemą</translation>
78467    </message>
78468    <message>
78469        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="286"/>
78470        <source>Schema '%1' contains objects:
78471
78472%2
78473
78474Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
78475        <translation>Schemoje „%1“ yra objektai:
78476
78477%2
78478
78479Ar tikrai norite ištrinti schemą ir visus šiuos objektus?</translation>
78480    </message>
78481    <message>
78482        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="300"/>
78483        <source>Schema &apos;%1&apos; deleted successfully.</source>
78484        <translation>Schema „%1“ sėkmingai ištrinta.</translation>
78485    </message>
78486    <message>
78487        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="307"/>
78488        <source>Unable to delete schema '%1'
78489%2</source>
78490        <translation type="unfinished"/>
78491    </message>
78492    <message>
78493        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="315"/>
78494        <source>Rename Schema</source>
78495        <translation>Pervadinti schemą</translation>
78496    </message>
78497    <message>
78498        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="316"/>
78499        <source>schema &apos;%1&apos;</source>
78500        <translation>schema „%1“</translation>
78501    </message>
78502    <message>
78503        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="335"/>
78504        <source>Schema &apos;%1&apos; renamed successfully to &apos;%2&apos;.</source>
78505        <translation type="unfinished"/>
78506    </message>
78507    <message>
78508        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="342"/>
78509        <source>Unable to rename schema '%1'
78510%2</source>
78511        <translation>Nepavyko pervadinti schemos „%1“
78512%2</translation>
78513    </message>
78514    <message>
78515        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="350"/>
78516        <source>Rename Table</source>
78517        <translation type="unfinished"/>
78518    </message>
78519    <message>
78520        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="351"/>
78521        <source>table &apos;%1.%2&apos;</source>
78522        <translation type="unfinished"/>
78523    </message>
78524    <message>
78525        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="370"/>
78526        <source>&apos;%1&apos; renamed successfully to &apos;%2&apos;.</source>
78527        <translation type="unfinished"/>
78528    </message>
78529    <message>
78530        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitemguiprovider.cpp" line="377"/>
78531        <source>Unable to rename '%1'
78532%2</source>
78533        <translation type="unfinished"/>
78534    </message>
78535</context>
78536<context>
78537    <name>QgsHanaNewConnection</name>
78538    <message>
78539        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="63"/>
78540        <source>The name of the SAP HANA ODBC driver.
78541
78542The SAP HANA ODBC driver is a part of the SAP HANA Client,
78543which can be found at https://tools.hana.ondemand.com/#hanatools.</source>
78544        <translation>SAP HANA ODBC tvarkyklės pavadinimas.
78545
78546SAP HANA ODBC tvarkyklė yra SAP HANA Client dalis,
78547kurią galima rasti https://tools.hana.ondemand.com/#hanatools.</translation>
78548    </message>
78549    <message>
78550        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="67"/>
78551        <source>The name or path to the SAP HANA ODBC driver.
78552
78553If the driver is registered in odbcinst.ini, enter the driver's name.
78554Otherwise, enter the path to the driver (libodbcHDB.so).
78555
78556The SAP HANA ODBC driver is a part of the SAP HANA Client,
78557which can be found at https://tools.hana.ondemand.com/#hanatools.</source>
78558        <translation>SAP HANA ODBC tvarkyklės pavadinimas arba kelias.
78559
78560Jei tvarkyklė registruota odbcinst.ini, įveskite tvarkyklės pavadinimą.
78561Priešingu atveju įveskite kelią iki tvarkyklės (libodbcHDB.so).
78562
78563SAP HANA ODBC tvarkyklė yra SAP HANA Client dalis,
78564 galite rasti https://tools.hana.ondemand.com/#hanatools.</translation>
78565    </message>
78566    <message>
78567        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="102"/>
78568        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="109"/>
78569        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="116"/>
78570        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="125"/>
78571        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="150"/>
78572        <source>Save Connection</source>
78573        <translation>Įrašyti jungtį</translation>
78574    </message>
78575    <message>
78576        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="102"/>
78577        <source>Connection name cannot be empty.</source>
78578        <translation>Jungties pavadinimas negali būti tuščias.</translation>
78579    </message>
78580    <message>
78581        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="109"/>
78582        <source>Driver field cannot be empty.</source>
78583        <translation>Tvarkyklės laukas negali būti tuščias.</translation>
78584    </message>
78585    <message>
78586        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="116"/>
78587        <source>Host field cannot be empty.</source>
78588        <translation>Serverio laukas negali būti tuščias.</translation>
78589    </message>
78590    <message>
78591        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="125"/>
78592        <source>Tenant database name cannot be empty.</source>
78593        <translation>Savininko duombazės pavadinimas negali būti tuščias.</translation>
78594    </message>
78595    <message>
78596        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="136"/>
78597        <source>Saving Passwords</source>
78598        <translation>Įrašomi slaptažodžiai</translation>
78599    </message>
78600    <message>
78601        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="137"/>
78602        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
78603
78604a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
78605b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
78606        <translation>Įspėjimas: Jūs nusprendėte įrašyti savo slaptažodį. Jis bus įrašytas nesaugiu atviru tekstu jūsų projekte (Unix tipo OS) arba naudotojo profilį (Windows). Jei norite šito išvengti, spauskite nutraukti ir darykite vieną iš dviejų:
78607
78608a) Neįrašykite slaptažodžio - reikės jį įvesti kiekvieną kartą, kai prireiks;
78609b) Naudokite konfigūracijos kortelę, kad pridėtumėte savo duomenis HTTP Basic Authentication metodui ir įrašytumėte juos į užkoduotą duomenų bazę.</translation>
78610    </message>
78611    <message>
78612        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="150"/>
78613        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
78614        <translation>Ar perrašyti esamą jungtį %1?</translation>
78615    </message>
78616    <message>
78617        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="314"/>
78618        <source>Host name has not been specified.</source>
78619        <translation>Nenurodytas serverio pavadinimas.</translation>
78620    </message>
78621    <message>
78622        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="317"/>
78623        <source>Database has not been specified.</source>
78624        <translation>Nenurodyta duomenų bazė.</translation>
78625    </message>
78626    <message>
78627        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="319"/>
78628        <source>User name has not been specified.</source>
78629        <translation>Nenurodytas naudotojo vardas.</translation>
78630    </message>
78631    <message>
78632        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="321"/>
78633        <source>Password has not been specified.</source>
78634        <translation>Nenurodytas slaptažodis.</translation>
78635    </message>
78636    <message>
78637        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="323"/>
78638        <source>Identifier has not been specified.</source>
78639        <translation>Nenurodytas identifikatorius.</translation>
78640    </message>
78641    <message>
78642        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="328"/>
78643        <source>Driver name/path has not been specified.</source>
78644        <translation>Nenurodytas tvarkyklės pavadinimas/kelias.</translation>
78645    </message>
78646    <message>
78647        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="334"/>
78648        <source>Driver with name &apos;%1&apos; is not installed.</source>
78649        <translation>Tvarkyklė pavadinimu „%1“ neįdiegta.</translation>
78650    </message>
78651    <message>
78652        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="339"/>
78653        <source>Specified driver &apos;%1&apos; cannot be used to connect to SAP HANA.</source>
78654        <translation>Nurodyta tvarkyklė „%1“ negali būti naudojama prisijungimui prie SAP HANA.</translation>
78655    </message>
78656    <message>
78657        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="341"/>
78658        <source>Driver with name/path &apos;%1&apos; was not found.</source>
78659        <translation>Tvarkyklė su pavadinimu/keliu „%1“ nerasta.</translation>
78660    </message>
78661    <message>
78662        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="351"/>
78663        <source>Connection failed</source>
78664        <translation>Prisijungimas nepavyko</translation>
78665    </message>
78666    <message>
78667        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="364"/>
78668        <source>Connection to the server was successful.</source>
78669        <translation>Prisijungimas prie serverio buvo sėkmingas.</translation>
78670    </message>
78671    <message>
78672        <location filename="../src/providers/hana/qgshananewconnection.cpp" line="366"/>
78673        <source>Connection failed: %1.</source>
78674        <translation>Jungtis nepavyko: %1.</translation>
78675    </message>
78676</context>
78677<context>
78678    <name>QgsHanaNewConnectionBase</name>
78679    <message>
78680        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78681        <source>Create a New SAP HANA Connection</source>
78682        <translation>Kurti naują SAP HANA jungtį</translation>
78683    </message>
78684    <message>
78685        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78686        <source>Connection Information</source>
78687        <translation>Jungties informacija</translation>
78688    </message>
78689    <message>
78690        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78691        <source>Identifier</source>
78692        <translation>Identifikatorius</translation>
78693    </message>
78694    <message>
78695        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78696        <source>Name of the new connection</source>
78697        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
78698    </message>
78699    <message>
78700        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78701        <source>&amp;Schema</source>
78702        <translation>&amp;Schema</translation>
78703    </message>
78704    <message>
78705        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78706        <source>Driver</source>
78707        <translation>Tvarkyklė</translation>
78708    </message>
78709    <message>
78710        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78711        <source>Hos&amp;t</source>
78712        <translation>&amp;Stotis</translation>
78713    </message>
78714    <message>
78715        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78716        <source>&amp;Name</source>
78717        <translation>&amp;Pavadinimas</translation>
78718    </message>
78719    <message>
78720        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78721        <source>Single container</source>
78722        <translation>Vienas konteineris</translation>
78723    </message>
78724    <message>
78725        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78726        <source>Multiple containers</source>
78727        <translation>Keli konteineriai</translation>
78728    </message>
78729    <message>
78730        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78731        <source>Tenant database</source>
78732        <translation>Savininko duomenų bazė</translation>
78733    </message>
78734    <message>
78735        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78736        <source>Name:</source>
78737        <translation>Pavadinimas:</translation>
78738    </message>
78739    <message>
78740        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78741        <source>System database</source>
78742        <translation>Sisteminė duomenų bazė</translation>
78743    </message>
78744    <message>
78745        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78746        <source>Mode</source>
78747        <translation>Režimas</translation>
78748    </message>
78749    <message>
78750        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78751        <source>Instance Number</source>
78752        <translation>Egzemplioriaus numeris</translation>
78753    </message>
78754    <message>
78755        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78756        <source>Port Number</source>
78757        <translation>Prievado numeris</translation>
78758    </message>
78759    <message>
78760        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78761        <source>00</source>
78762        <translation>00</translation>
78763    </message>
78764    <message>
78765        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78766        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
78767        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
78768    </message>
78769    <message>
78770        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78771        <source>Authentication</source>
78772        <translation>Autentifikacija</translation>
78773    </message>
78774    <message>
78775        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78776        <source>SSL Settings</source>
78777        <translation>SSL nustatymai</translation>
78778    </message>
78779    <message>
78780        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78781        <source>Enable TLS/SSL encryption</source>
78782        <translation>Įjungti TLS/SSL šifravimą</translation>
78783    </message>
78784    <message>
78785        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78786        <source>Provider</source>
78787        <translation>Tiekėjas</translation>
78788    </message>
78789    <message>
78790        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78791        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
78792        <translation>Rodyti tik lenteles, esančias sluoksnio registre.</translation>
78793    </message>
78794    <message>
78795        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78796        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
78797        <translation>Rodo tik tas lenteles, kurios yra nurodytos sluoksnio registruose (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tokiu būdu pagreitinamas pradinio lentelių sąrašo gavimas.</translation>
78798    </message>
78799    <message>
78800        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78801        <source>Validate SSL certificate</source>
78802        <translation>Tikrinti SSL sertifikatą</translation>
78803    </message>
78804    <message>
78805        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78806        <source>Override host name in the certificate</source>
78807        <translation>Permušti serverio pavadinimą sertifikate</translation>
78808    </message>
78809    <message>
78810        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78811        <source>Keystore file with private key</source>
78812        <translation>Raktų saugyklos failas su privačiu raktu</translation>
78813    </message>
78814    <message>
78815        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78816        <source>Trust store file with public key</source>
78817        <translation>Pasitikėti saugyklos failu su viešu raktu</translation>
78818    </message>
78819    <message>
78820        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78821        <source>&amp;Test Connection</source>
78822        <translation>&amp;Bandyti jungtį</translation>
78823    </message>
78824    <message>
78825        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78826        <source>Only look for user&apos;s tables</source>
78827        <translation>Ieškoti tik naudotojo lentelėse</translation>
78828    </message>
78829    <message>
78830        <location filename="../src/ui/qgshananewconnectionbase.ui"/>
78831        <source>Also list tables with no geometry</source>
78832        <translation>Taipogi rodyti lenteles be geometrijos</translation>
78833    </message>
78834</context>
78835<context>
78836    <name>QgsHanaProvider</name>
78837    <message>
78838        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="377"/>
78839        <source>Schema or table name cannot be empty</source>
78840        <translation>Schemos ar lentelės pavadinimas negali būti tuščias</translation>
78841    </message>
78842    <message>
78843        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="384"/>
78844        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1243"/>
78845        <source>Connection to database failed</source>
78846        <translation>Susijungimas su duomenų baze nepavyko</translation>
78847    </message>
78848    <message>
78849        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="406"/>
78850        <source>Provider does not have enough permissions</source>
78851        <translation>Tiekėjas neturi pakankamai teisių</translation>
78852    </message>
78853    <message>
78854        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="493"/>
78855        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="602"/>
78856        <source>Failed to retrieve feature count: %1</source>
78857        <translation>Nepavyko gauti geoobjektų skaičiaus: %1</translation>
78858    </message>
78859    <message>
78860        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="521"/>
78861        <source>Failed to retrieve minimum value: %1</source>
78862        <translation>Nepavyko gauti minimalios reikšmės: %1</translation>
78863    </message>
78864    <message>
78865        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="543"/>
78866        <source>Failed to retrieve maximum value: %1</source>
78867        <translation>Nepavyko gauti maksimalios reikšmės: %1</translation>
78868    </message>
78869    <message>
78870        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="577"/>
78871        <source>Failed to retrieve unique values: %1</source>
78872        <translation>Nepavyko gauti unikalių reikšmių: %1</translation>
78873    </message>
78874    <message>
78875        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="709"/>
78876        <source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
78877        <translation>Nepavyko pridėti geoobjekto su geometrijos tipu %1 į sluoksnį su tipu %2</translation>
78878    </message>
78879    <message>
78880        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="798"/>
78881        <source>Failed to add features: %1</source>
78882        <translation>Nepavyko pridėti geoobjektų: %1</translation>
78883    </message>
78884    <message>
78885        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="827"/>
78886        <source>Failed to delete features: Unable to find feature ids</source>
78887        <translation>Nepavyko pašalinti geoobjektų: Nepavyko rasti geoobjekto ids</translation>
78888    </message>
78889    <message>
78890        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="842"/>
78891        <source>Failed to delete features: %1</source>
78892        <translation>Nepavyko ištrinti geoobjektų: %1</translation>
78893    </message>
78894    <message>
78895        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="874"/>
78896        <source>Failed to truncate: %1</source>
78897        <translation>Nepavyko ištuštinti: %1</translation>
78898    </message>
78899    <message>
78900        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="913"/>
78901        <source>Failed to add feature: %1</source>
78902        <translation>Nepavyko pridėti geoobjekto: %1</translation>
78903    </message>
78904    <message>
78905        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="924"/>
78906        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="971"/>
78907        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1065"/>
78908        <source>Failed to read attributes: %1</source>
78909        <translation>Nepavyko perskaityti atributų: %1</translation>
78910    </message>
78911    <message>
78912        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="959"/>
78913        <source>Failed to delete attributes: %1</source>
78914        <translation>Nepavyko ištrinti atributų: %1</translation>
78915    </message>
78916    <message>
78917        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="993"/>
78918        <source>Invalid attribute index: %1</source>
78919        <translation>Netinkamas atributo indeksas: %1</translation>
78920    </message>
78921    <message>
78922        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1034"/>
78923        <source>Error renaming field &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;. Field with the same name already exists</source>
78924        <translation>Klaida pervadinant lauką „%1“ į „%2“. Laukas tokiu pavadinimu jau yra</translation>
78925    </message>
78926    <message>
78927        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1054"/>
78928        <source>Failed to rename attributes: %1</source>
78929        <translation>Nepavyko pervadinti atributų: %1</translation>
78930    </message>
78931    <message>
78932        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1116"/>
78933        <source>Failed to change feature geometry: %1</source>
78934        <translation>Nepavyko pakeisti geoobjekto geometrijos: %1</translation>
78935    </message>
78936    <message>
78937        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1215"/>
78938        <source>Failed to change feature attributes: %1</source>
78939        <translation>Nepavyko pakeisti geoobjekto atributų: %1</translation>
78940    </message>
78941    <message>
78942        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1371"/>
78943        <source>Failed to estimate the data extent: %1</source>
78944        <translation>Nepavyko nustatyti duomenų apimties: %1</translation>
78945    </message>
78946    <message>
78947        <location filename="../src/providers/hana/qgshanaprovider.cpp" line="1580"/>
78948        <source>Failed to retrieve crs: %1</source>
78949        <translation>Nepavyko gauti crs: %1</translation>
78950    </message>
78951</context>
78952<context>
78953    <name>QgsHanaSchemaItem</name>
78954    <message>
78955        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="316"/>
78956        <source>Connection failed</source>
78957        <translation>Prisijungimas nepavyko</translation>
78958    </message>
78959    <message>
78960        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="341"/>
78961        <source>Server error occurred</source>
78962        <translation type="unfinished"/>
78963    </message>
78964    <message>
78965        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="358"/>
78966        <source>
78967%1 as %2</source>
78968        <translation>
78969%1 kaip %2</translation>
78970    </message>
78971    <message>
78972        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="362"/>
78973        <source> (srid %1)</source>
78974        <translation> (srid %1)</translation>
78975    </message>
78976    <message>
78977        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="364"/>
78978        <source> (unknown srid)</source>
78979        <translation> (nežinomas srid)</translation>
78980    </message>
78981    <message>
78982        <location filename="../src/providers/hana/qgshanadataitems.cpp" line="387"/>
78983        <source>as geometryless table</source>
78984        <translation>kaip lentelė be geometrijos</translation>
78985    </message>
78986</context>
78987<context>
78988    <name>QgsHanaSourceSelect</name>
78989    <message>
78990        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="227"/>
78991        <source>Add SAP HANA Table(s)</source>
78992        <translation type="unfinished"/>
78993    </message>
78994    <message>
78995        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="229"/>
78996        <source>&amp;Set Filter</source>
78997        <translation>&amp;Nustatyti filtrą</translation>
78998    </message>
78999    <message>
79000        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="230"/>
79001        <source>Set Filter</source>
79002        <translation>Nustatyti filtrą</translation>
79003    </message>
79004    <message>
79005        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="241"/>
79006        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="408"/>
79007        <source>Wildcard</source>
79008        <translation>Šablonas</translation>
79009    </message>
79010    <message>
79011        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="242"/>
79012        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="410"/>
79013        <source>RegExp</source>
79014        <translation>Reguliari išraiška</translation>
79015    </message>
79016    <message>
79017        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="244"/>
79018        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="416"/>
79019        <source>All</source>
79020        <translation>Visi</translation>
79021    </message>
79022    <message>
79023        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="245"/>
79024        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="420"/>
79025        <source>Schema</source>
79026        <translation>Schema</translation>
79027    </message>
79028    <message>
79029        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="246"/>
79030        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="424"/>
79031        <source>Table</source>
79032        <translation>Lentelė</translation>
79033    </message>
79034    <message>
79035        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="247"/>
79036        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="428"/>
79037        <source>Comment</source>
79038        <translation>Komentaras</translation>
79039    </message>
79040    <message>
79041        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="248"/>
79042        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="432"/>
79043        <source>Geometry column</source>
79044        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
79045    </message>
79046    <message>
79047        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="249"/>
79048        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="436"/>
79049        <source>Type</source>
79050        <translation>Tipas</translation>
79051    </message>
79052    <message>
79053        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="250"/>
79054        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="440"/>
79055        <source>Feature id</source>
79056        <translation>Geoobjekto id</translation>
79057    </message>
79058    <message>
79059        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="251"/>
79060        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="444"/>
79061        <source>SRID</source>
79062        <translation>SRID</translation>
79063    </message>
79064    <message>
79065        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="252"/>
79066        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="448"/>
79067        <source>Sql</source>
79068        <translation>Sql</translation>
79069    </message>
79070    <message>
79071        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="311"/>
79072        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
79073        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
79074    </message>
79075    <message>
79076        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="313"/>
79077        <source>Confirm Delete</source>
79078        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
79079    </message>
79080    <message>
79081        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="335"/>
79082        <source>Load Connections</source>
79083        <translation>Įkelti jungtis</translation>
79084    </message>
79085    <message>
79086        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="336"/>
79087        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
79088        <translation>XML failai (*.xml *XML)</translation>
79089    </message>
79090    <message>
79091        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="530"/>
79092        <source>Select Table</source>
79093        <translation>Parinkite lentelę</translation>
79094    </message>
79095    <message>
79096        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="530"/>
79097        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
79098        <translation>Norėdami pridėti sluoksnį turite parinkti lentelę.</translation>
79099    </message>
79100    <message>
79101        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="566"/>
79102        <source>SAP HANA</source>
79103        <translation>SAP HANA</translation>
79104    </message>
79105    <message>
79106        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="566"/>
79107        <source>Unable to connect to a database</source>
79108        <translation type="unfinished"/>
79109    </message>
79110    <message>
79111        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="576"/>
79112        <source>Scanning tables for %1</source>
79113        <translation>Skenuojamos lentelės %1</translation>
79114    </message>
79115    <message>
79116        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="591"/>
79117        <source>Stop</source>
79118        <translation>Stabdyti</translation>
79119    </message>
79120    <message>
79121        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="610"/>
79122        <source>Failed to retrieve tables for %1</source>
79123        <translation type="unfinished"/>
79124    </message>
79125    <message>
79126        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="612"/>
79127        <source>Connect</source>
79128        <translation>Prisijungti</translation>
79129    </message>
79130</context>
79131<context>
79132    <name>QgsHanaSourceSelectDelegate</name>
79133    <message>
79134        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="124"/>
79135        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="138"/>
79136        <source>Select…</source>
79137        <translation>Parinkti...</translation>
79138    </message>
79139    <message>
79140        <location filename="../src/providers/hana/qgshanasourceselect.cpp" line="149"/>
79141        <source>Enter…</source>
79142        <translation>Įvesti...</translation>
79143    </message>
79144</context>
79145<context>
79146    <name>QgsHanaTableModel</name>
79147    <message>
79148        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="27"/>
79149        <source>Schema</source>
79150        <translation>Schema</translation>
79151    </message>
79152    <message>
79153        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="28"/>
79154        <source>Table</source>
79155        <translation>Lentelė</translation>
79156    </message>
79157    <message>
79158        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="29"/>
79159        <source>Comment</source>
79160        <translation>Komentaras</translation>
79161    </message>
79162    <message>
79163        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="30"/>
79164        <source>Column</source>
79165        <translation>Stulpelis</translation>
79166    </message>
79167    <message>
79168        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="31"/>
79169        <source>Type</source>
79170        <translation>Tipas</translation>
79171    </message>
79172    <message>
79173        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="32"/>
79174        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="52"/>
79175        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="257"/>
79176        <source>SRID</source>
79177        <translation>SRID</translation>
79178    </message>
79179    <message>
79180        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="33"/>
79181        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="55"/>
79182        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="266"/>
79183        <source>Feature id</source>
79184        <translation>Geoobjekto id</translation>
79185    </message>
79186    <message>
79187        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="34"/>
79188        <source>Select at id</source>
79189        <translation>Pažymėti ties id</translation>
79190    </message>
79191    <message>
79192        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="35"/>
79193        <source>Sql</source>
79194        <translation>Sql</translation>
79195    </message>
79196    <message>
79197        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="50"/>
79198        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="249"/>
79199        <source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
79200        <translation>Nurodykite geometrijos tipą stulpelyje „%1“</translation>
79201    </message>
79202    <message>
79203        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="50"/>
79204        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="249"/>
79205        <source>Data Type</source>
79206        <translation>Duomenų tipas</translation>
79207    </message>
79208    <message>
79209        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="52"/>
79210        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="257"/>
79211        <source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
79212        <translation>Įveskite SRID stulpelyje „%1“</translation>
79213    </message>
79214    <message>
79215        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="55"/>
79216        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="266"/>
79217        <source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
79218        <translation>Stulpelyje „%1“ nurodykite stulpelius, kurie unikaliai identifikuoja šio sluoksnio geoobjektus</translation>
79219    </message>
79220    <message>
79221        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="61"/>
79222        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="81"/>
79223        <source>Select…</source>
79224        <translation>Parinkti...</translation>
79225    </message>
79226    <message>
79227        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="74"/>
79228        <source>Enter…</source>
79229        <translation>Įvesti...</translation>
79230    </message>
79231    <message>
79232        <location filename="../src/providers/hana/qgshanatablemodel.cpp" line="110"/>
79233        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
79234        <translation>Išjunkite galimybę „Greita prieiga prie geoobjekto pagal ID“, kad priverstumėte atmintyje laikyti atributų lentelę (pavyzdžiui brangaus rodinio atveju).</translation>
79235    </message>
79236</context>
79237<context>
79238    <name>QgsHandleBadLayers</name>
79239    <message>
79240        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="85"/>
79241        <source>Browse</source>
79242        <translation>Naršyti</translation>
79243    </message>
79244    <message>
79245        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="88"/>
79246        <source>Auto-Find</source>
79247        <translation>Auto-rasti</translation>
79248    </message>
79249    <message>
79250        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="89"/>
79251        <source>Attempts to automatically find the layers based on the file name (can be slow).</source>
79252        <translation>Bando automatiškai rasti sluoksnius pagal failo pavadinimą (gali veikti lėtai).</translation>
79253    </message>
79254    <message>
79255        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="91"/>
79256        <source>Apply Changes</source>
79257        <translation>Pritaikyti pakeitimus</translation>
79258    </message>
79259    <message>
79260        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="109"/>
79261        <source>Layer name</source>
79262        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
79263    </message>
79264    <message>
79265        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="110"/>
79266        <source>Type</source>
79267        <translation>Tipas</translation>
79268    </message>
79269    <message>
79270        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="111"/>
79271        <source>Provider</source>
79272        <translation>Tiekėjas</translation>
79273    </message>
79274    <message>
79275        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="112"/>
79276        <source>Auth config</source>
79277        <translation>Autent. konfig.</translation>
79278    </message>
79279    <message>
79280        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="113"/>
79281        <source>Datasource</source>
79282        <translation>Duomenų šaltinis</translation>
79283    </message>
79284    <message>
79285        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="170"/>
79286        <source>Edit</source>
79287        <translation>Keisti</translation>
79288    </message>
79289    <message>
79290        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="310"/>
79291        <source>Select File to Replace &apos;%1&apos;</source>
79292        <translation>Parinkite failą pakeisiantį „%1“</translation>
79293    </message>
79294    <message>
79295        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="323"/>
79296        <source>Select New Directory of Selected Files</source>
79297        <translation>Parinkite naują parinktų failų aplanką</translation>
79298    </message>
79299    <message numerus="yes">
79300        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="500"/>
79301        <source>There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again.</source>
79302        <comment>unhandled layers</comment>
79303        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
79304    </message>
79305    <message>
79306        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="315"/>
79307        <source>Please select exactly one file.</source>
79308        <translation>Prašome parinkti lygiai vieną failą.</translation>
79309    </message>
79310    <message>
79311        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="92"/>
79312        <source>Apply fixes to unavailable layers and load them in the project if the new path is correct.</source>
79313        <translation type="unfinished"/>
79314    </message>
79315    <message>
79316        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="499"/>
79317        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
79318        <translation>Neapdorotas sluoksnis bus prarastas.</translation>
79319    </message>
79320</context>
79321<context>
79322    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
79323    <message>
79324        <location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui"/>
79325        <source>Handle Unavailable Layers</source>
79326        <translation>Tvarkyti neprieinamus sluoksnius</translation>
79327    </message>
79328</context>
79329<context>
79330    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
79331    <message>
79332        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="54"/>
79333        <source>Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later).</source>
79334        <translation>Importuoti visus neprieinamus sluoksnius nepakeistus (galite pataisyti juos vėliau).</translation>
79335    </message>
79336    <message>
79337        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="55"/>
79338        <source>Keep Unavailable Layers</source>
79339        <translation>Palikti neprieinamus sluoksnius</translation>
79340    </message>
79341    <message>
79342        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="56"/>
79343        <source>Remove all unavailable layers from the project</source>
79344        <translation>Išimti iš projekto visus neprieinamus sluoksnius.</translation>
79345    </message>
79346    <message>
79347        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="57"/>
79348        <source>Remove Unavailable Layers</source>
79349        <translation>Išimti neprieinamus sluoksnius</translation>
79350    </message>
79351    <message>
79352        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="62"/>
79353        <source>Handle unavailable layers</source>
79354        <translation>Tvarkyti neprieinamus sluoksnius</translation>
79355    </message>
79356    <message>
79357        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="63"/>
79358        <source>%1 of %2 unavailable layers were not fixable.</source>
79359        <translation>%1 iš %2 neprieinamų sluoksnių nepataisomi.</translation>
79360    </message>
79361</context>
79362<context>
79363    <name>QgsHashedLineSymbolLayerWidget</name>
79364    <message>
79365        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2155"/>
79366        <source>All Rings</source>
79367        <translation>Visi žiedai</translation>
79368    </message>
79369    <message>
79370        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2156"/>
79371        <source>Exterior Ring Only</source>
79372        <translation>Tik išorinis žiedas</translation>
79373    </message>
79374    <message>
79375        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2157"/>
79376        <source>Interior Rings Only</source>
79377        <translation>Tik vidiniai žiedai</translation>
79378    </message>
79379</context>
79380<context>
79381    <name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
79382    <message>
79383        <location filename="../src/gui/symbology/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="85"/>
79384        <source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
79385&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
79386        <translation>Intensyvumo žemėlapio braižymas tinka tik taškų ir multitaškų sluoksniams.
79387„%1“ nėra taškų sluoksnis, todėl negali būti nubraižytas kaip intensyvumo žemėlapis.</translation>
79388    </message>
79389</context>
79390<context>
79391    <name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
79392    <message>
79393        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
79394        <source>Automatic</source>
79395        <translation>Automatinis</translation>
79396    </message>
79397    <message>
79398        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
79399        <source>Radius</source>
79400        <translation>Spindulys</translation>
79401    </message>
79402    <message>
79403        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
79404        <source>Rendering quality</source>
79405        <translation>Braižymo kokybė</translation>
79406    </message>
79407    <message>
79408        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
79409        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
79410        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Geriausias&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
79411    </message>
79412    <message>
79413        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
79414        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
79415        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Greičiausias&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
79416    </message>
79417    <message>
79418        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
79419        <source>Color ramp</source>
79420        <translation>Spalvų rampa</translation>
79421    </message>
79422    <message>
79423        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
79424        <source>Maximum value</source>
79425        <translation>Maksimali reikšmė</translation>
79426    </message>
79427    <message>
79428        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui"/>
79429        <source>Weight points by</source>
79430        <translation>Taškų svoris pagal</translation>
79431    </message>
79432</context>
79433<context>
79434    <name>QgsHillShadeWidget</name>
79435    <message>
79436        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
79437        <source>˚</source>
79438        <translation>˚</translation>
79439    </message>
79440    <message>
79441        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
79442        <source>Altitude</source>
79443        <translation>Aukštis</translation>
79444    </message>
79445    <message>
79446        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
79447        <source>Azimuth</source>
79448        <translation>Azimutas</translation>
79449    </message>
79450    <message>
79451        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
79452        <source>Z Factor</source>
79453        <translation>Z faktorius</translation>
79454    </message>
79455    <message>
79456        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
79457        <source>Band</source>
79458        <translation>Juosta</translation>
79459    </message>
79460    <message>
79461        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui"/>
79462        <source>Multidirectional</source>
79463        <translation>Kelių krypčių</translation>
79464    </message>
79465</context>
79466<context>
79467    <name>QgsHillshadeRenderer</name>
79468    <message>
79469        <location filename="../src/core/raster/qgshillshaderenderer.cpp" line="533"/>
79470        <source>Rendering</source>
79471        <translation>Braižymas</translation>
79472    </message>
79473</context>
79474<context>
79475    <name>QgsHistogramWidgetBase</name>
79476    <message>
79477        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui"/>
79478        <source>Load Values</source>
79479        <translation>Įkelti reikšmes</translation>
79480    </message>
79481    <message>
79482        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui"/>
79483        <source>Histogram bins</source>
79484        <translation>Histogramos krepšeliai</translation>
79485    </message>
79486    <message>
79487        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui"/>
79488        <source>Show mean value</source>
79489        <translation>Rodyti vidutinę reikšmę</translation>
79490    </message>
79491    <message>
79492        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui"/>
79493        <source>Show standard deviation</source>
79494        <translation>Rodyti standartinę deviaciją</translation>
79495    </message>
79496</context>
79497<context>
79498    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
79499    <message>
79500        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="37"/>
79501        <source>HTML Annotation</source>
79502        <translation>HTML anotacija</translation>
79503    </message>
79504    <message>
79505        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="60"/>
79506        <source>Delete</source>
79507        <translation>Naikinti</translation>
79508    </message>
79509    <message>
79510        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="103"/>
79511        <source>html</source>
79512        <translation>html</translation>
79513    </message>
79514</context>
79515<context>
79516    <name>QgsHtmlDataItem</name>
79517    <message>
79518        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="1305"/>
79519        <source>&amp;Open File…</source>
79520        <translation>&amp;Atverti failą...</translation>
79521    </message>
79522</context>
79523<context>
79524    <name>QgsIdentifyMenu</name>
79525    <message>
79526        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="41"/>
79527        <source>Identify</source>
79528        <translation>Nustatyti</translation>
79529    </message>
79530    <message>
79531        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="146"/>
79532        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="436"/>
79533        <source>%1 All (%2)</source>
79534        <translation>%1 visus (%2)</translation>
79535    </message>
79536</context>
79537<context>
79538    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
79539    <message>
79540        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79541        <source>Identify Results</source>
79542        <translation>Identifikavimo rezultatų</translation>
79543    </message>
79544    <message>
79545        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79546        <source>Layer</source>
79547        <translation>Sluoksnis</translation>
79548    </message>
79549    <message>
79550        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79551        <source>FID</source>
79552        <translation>FID</translation>
79553    </message>
79554    <message>
79555        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79556        <source>Attribute</source>
79557        <translation>Atributas</translation>
79558    </message>
79559    <message>
79560        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79561        <source>Value</source>
79562        <translation>Reikšmė</translation>
79563    </message>
79564    <message>
79565        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79566        <source>Expand New Results by Default</source>
79567        <translation>Pagal nutylėjimą išplėsti naujus rezultatus</translation>
79568    </message>
79569    <message>
79570        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79571        <source>Clear Results</source>
79572        <translation>Valyti rezultatus</translation>
79573    </message>
79574    <message>
79575        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79576        <source>Print Selected HTML Response</source>
79577        <translation>Spausdinti pažymėtą HTML atsaką</translation>
79578    </message>
79579    <message>
79580        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79581        <source>Identify Feature(s)</source>
79582        <translation>Identifikuoti geoobjektą(us)</translation>
79583    </message>
79584    <message>
79585        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79586        <source>Identify Features by area or single click</source>
79587        <translation>Identifikuoti geoobjektus pagal plotą arba vieną paspaudimą</translation>
79588    </message>
79589    <message>
79590        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79591        <source>Identify Features by Polygon</source>
79592        <translation>Identifikuoti geoobjektus pagal poligoną</translation>
79593    </message>
79594    <message>
79595        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79596        <source>Identify Features by Freehand</source>
79597        <translation>Identifikuoti geoobjektus laisvu apibrėžimu</translation>
79598    </message>
79599    <message>
79600        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79601        <source>Identify Features by Radius</source>
79602        <translation>Identifikuoti geoobjektus spinduliu</translation>
79603    </message>
79604    <message>
79605        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79606        <source>Help</source>
79607        <translation>Pagalba</translation>
79608    </message>
79609    <message>
79610        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79611        <source>Select identify mode</source>
79612        <translation>Parinkti identifikavimo režimą</translation>
79613    </message>
79614    <message>
79615        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79616        <source>Mode</source>
79617        <translation>Režimas</translation>
79618    </message>
79619    <message>
79620        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79621        <source>Select view mode for raster layers</source>
79622        <translation>Parinkite rastro sluoksnių rodymo režimą</translation>
79623    </message>
79624    <message>
79625        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79626        <source>View</source>
79627        <translation>Vaizdas</translation>
79628    </message>
79629    <message>
79630        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79631        <source>Expand Tree</source>
79632        <translation>Išskleisti medį</translation>
79633    </message>
79634    <message>
79635        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79636        <source>Collapse Tree</source>
79637        <translation>Suskleisti medį</translation>
79638    </message>
79639    <message>
79640        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79641        <source>Expand New Results</source>
79642        <translation>Išskleisti naujus rezultatus</translation>
79643    </message>
79644    <message>
79645        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79646        <source>Open Form</source>
79647        <translation>Atverti formą</translation>
79648    </message>
79649    <message>
79650        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79651        <source>Copy Feature</source>
79652        <translation>Kopijuoti geoobjektą</translation>
79653    </message>
79654    <message>
79655        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79656        <source>Print Response</source>
79657        <translation>Spausdinti atsakymą</translation>
79658    </message>
79659    <message>
79660        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79661        <source>Auto open form for single feature results</source>
79662        <translation>Automatiškai atverti formą vieno geoobjekto rezultatams</translation>
79663    </message>
79664    <message>
79665        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79666        <source>Copy the Identified Feature to Clipboard</source>
79667        <translation>Kopijuoti identifikuotą geoobjektą į iškarpinę</translation>
79668    </message>
79669    <message>
79670        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79671        <source>Hide Derived Attributes from Results</source>
79672        <translation>Slėpti išvestinius atributus iš rezultatų</translation>
79673    </message>
79674    <message>
79675        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui"/>
79676        <source>Hide derived attributes from results</source>
79677        <translation>Slėpti išvestinius atributus iš rezultatų</translation>
79678    </message>
79679</context>
79680<context>
79681    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
79682    <message>
79683        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="346"/>
79684        <source>Identify Results</source>
79685        <translation>Identifikavimo rezultatų</translation>
79686    </message>
79687    <message>
79688        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="375"/>
79689        <source>Feature</source>
79690        <translation>Objektas</translation>
79691    </message>
79692    <message>
79693        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="376"/>
79694        <source>Value</source>
79695        <translation>Reikšmė</translation>
79696    </message>
79697    <message>
79698        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="434"/>
79699        <source>Identify Settings</source>
79700        <translation>Identifikavimo nustatymai</translation>
79701    </message>
79702    <message>
79703        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="628"/>
79704        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1092"/>
79705        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1184"/>
79706        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1232"/>
79707        <source>(Derived)</source>
79708        <translation>(Išvestinė)</translation>
79709    </message>
79710    <message>
79711        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="645"/>
79712        <source>(Actions)</source>
79713        <translation>(Veiksmai)</translation>
79714    </message>
79715    <message>
79716        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="652"/>
79717        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1374"/>
79718        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1915"/>
79719        <source>Edit feature form</source>
79720        <translation>Objekto redagavimo forma</translation>
79721    </message>
79722    <message>
79723        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="652"/>
79724        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1374"/>
79725        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1915"/>
79726        <source>View feature form</source>
79727        <translation>Objekto peržiūros forma</translation>
79728    </message>
79729    <message>
79730        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1163"/>
79731        <source>Geometry</source>
79732        <translation>Geometrija</translation>
79733    </message>
79734    <message>
79735        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1491"/>
79736        <source>Edit Feature Form…</source>
79737        <translation>Geoobjekto keitimo forma...</translation>
79738    </message>
79739    <message>
79740        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1491"/>
79741        <source>View Feature Form…</source>
79742        <translation>Geoobjekto peržiūros forma...</translation>
79743    </message>
79744    <message>
79745        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1497"/>
79746        <source>Zoom to Feature</source>
79747        <translation>Priartinti geoobjektą</translation>
79748    </message>
79749    <message>
79750        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1498"/>
79751        <source>Copy Feature</source>
79752        <translation>Kopijuoti geoobjektą</translation>
79753    </message>
79754    <message>
79755        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1501"/>
79756        <source>Toggle Feature Selection</source>
79757        <translation>Perjungti geoobjektų žymėjimą</translation>
79758    </message>
79759    <message>
79760        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1505"/>
79761        <source>Copy Attribute Value</source>
79762        <translation>Kopijuoti atributo reikšmę</translation>
79763    </message>
79764    <message>
79765        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1506"/>
79766        <source>Copy Feature Attributes</source>
79767        <translation>Kopijuoti geoobjekto atributus</translation>
79768    </message>
79769    <message>
79770        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1527"/>
79771        <source>Clear Results</source>
79772        <translation>Valyti rezultatus</translation>
79773    </message>
79774    <message>
79775        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1528"/>
79776        <source>Clear Highlights</source>
79777        <translation>Valyti paryškinimus</translation>
79778    </message>
79779    <message>
79780        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1529"/>
79781        <source>Highlight All</source>
79782        <translation>Paryškinti viską</translation>
79783    </message>
79784    <message>
79785        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1530"/>
79786        <source>Highlight Layer</source>
79787        <translation>Paryškinti sluoksnį</translation>
79788    </message>
79789    <message>
79790        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1533"/>
79791        <source>Activate Layer</source>
79792        <translation>Aktyvuoti sluoksnį</translation>
79793    </message>
79794    <message>
79795        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1534"/>
79796        <source>Layer Properties…</source>
79797        <translation>Sluoksnio savybės...</translation>
79798    </message>
79799    <message>
79800        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1537"/>
79801        <source>Expand All</source>
79802        <translation>Išplėsti viską</translation>
79803    </message>
79804    <message>
79805        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1538"/>
79806        <source>Collapse All</source>
79807        <translation>Sutraukti viską</translation>
79808    </message>
79809    <message>
79810        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="400"/>
79811        <source>Table</source>
79812        <translation>Lentelė</translation>
79813    </message>
79814    <message>
79815        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="392"/>
79816        <source>Current Layer</source>
79817        <translation>Dabartinis sluoksnis</translation>
79818    </message>
79819    <message>
79820        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="393"/>
79821        <source>Top Down, Stop at First</source>
79822        <translation>Iš viršaus žemyn, sustoti ties pirmu</translation>
79823    </message>
79824    <message>
79825        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="394"/>
79826        <source>Top Down</source>
79827        <translation>Iš viršaus žemyn</translation>
79828    </message>
79829    <message>
79830        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="395"/>
79831        <source>Layer Selection</source>
79832        <translation>Sluoksnio parinkimas</translation>
79833    </message>
79834    <message>
79835        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="399"/>
79836        <source>Tree</source>
79837        <translation>Medis</translation>
79838    </message>
79839    <message>
79840        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="401"/>
79841        <source>Graph</source>
79842        <translation>Grafikas</translation>
79843    </message>
79844    <message>
79845        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="803"/>
79846        <source>Title</source>
79847        <translation>Pavadinimas</translation>
79848    </message>
79849    <message>
79850        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="945"/>
79851        <source>Format</source>
79852        <translation>Formatas</translation>
79853    </message>
79854    <message>
79855        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1079"/>
79856        <source>No attributes.</source>
79857        <translation>Nėra atributų.</translation>
79858    </message>
79859    <message>
79860        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1519"/>
79861        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
79862        <translation>Kopijuoti GetFeatureInfo užklausos URL</translation>
79863    </message>
79864    <message>
79865        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="2345"/>
79866        <source>Print HTML Response</source>
79867        <translation>Spausdinti HTML atsakymą</translation>
79868    </message>
79869    <message>
79870        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="2345"/>
79871        <source>Cannot print this item.</source>
79872        <translation>Negalima spausdinti šio elemento.</translation>
79873    </message>
79874    <message>
79875        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="2188"/>
79876        <source>Attributes changed</source>
79877        <translation>Atributai pakeisti</translation>
79878    </message>
79879</context>
79880<context>
79881    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
79882    <message>
79883        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="128"/>
79884        <source>Invalid URL</source>
79885        <translation>Netinkamas URL</translation>
79886    </message>
79887    <message>
79888        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="128"/>
79889        <source>The download URL is not valid: %1</source>
79890        <translation>Atsisiuntimo URL netinkamas: %1</translation>
79891    </message>
79892    <message>
79893        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="143"/>
79894        <source>Save As</source>
79895        <translation>Įrašyti kaip</translation>
79896    </message>
79897    <message>
79898        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="172"/>
79899        <source>Print</source>
79900        <translation>Spausdinti</translation>
79901    </message>
79902</context>
79903<context>
79904    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
79905    <message>
79906        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="291"/>
79907        <source>Loading…</source>
79908        <translation>Įkeliama...</translation>
79909    </message>
79910</context>
79911<context>
79912    <name>QgsImageWarper</name>
79913    <message>
79914        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="216"/>
79915        <source>Progress Indication</source>
79916        <translation>Eigos rodymas</translation>
79917    </message>
79918</context>
79919<context>
79920    <name>QgsInstallGridShiftFileDialog</name>
79921    <message>
79922        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="35"/>
79923        <source>Install %1 from Folder…</source>
79924        <translation type="unfinished"/>
79925    </message>
79926    <message>
79927        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="54"/>
79928        <source>Install %1</source>
79929        <translation type="unfinished"/>
79930    </message>
79931    <message>
79932        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="54"/>
79933        <source>Grid Shift Files</source>
79934        <translation type="unfinished"/>
79935    </message>
79936    <message>
79937        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="72"/>
79938        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="77"/>
79939        <source>Install Grid File</source>
79940        <translation>Įdiegti tinklelio failą</translation>
79941    </message>
79942    <message>
79943        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="72"/>
79944        <source>The %1 grid shift file has been successfully installed. Please restart QGIS for this change to take effect.</source>
79945        <translation type="unfinished"/>
79946    </message>
79947    <message>
79948        <location filename="../src/gui/qgsinstallgridshiftdialog.cpp" line="77"/>
79949        <source>Could not copy %1 to %2. Please check folder permissions and retry.</source>
79950        <translation type="unfinished"/>
79951    </message>
79952</context>
79953<context>
79954    <name>QgsInstallGridShiftFileDialogBase</name>
79955    <message>
79956        <location filename="../src/ui/qgsinstallgridshiftdialog.ui"/>
79957        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
79958&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
79959p, li { white-space: pre-wrap; }
79960&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
79961&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Cantarell&apos;;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
79962        <translation type="unfinished"/>
79963    </message>
79964    <message>
79965        <location filename="../src/ui/qgsinstallgridshiftdialog.ui"/>
79966        <source>Install Grid Shift File</source>
79967        <translation type="unfinished"/>
79968    </message>
79969    <message>
79970        <location filename="../src/ui/qgsinstallgridshiftdialog.ui"/>
79971        <source>Install from Folder…</source>
79972        <translation type="unfinished"/>
79973    </message>
79974</context>
79975<context>
79976    <name>QgsInterpolatedLineSymbolLayerWidget</name>
79977    <message>
79978        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidget.cpp" line="31"/>
79979        <source>Fixed Width</source>
79980        <translation>Fiksuotas plotis</translation>
79981    </message>
79982    <message>
79983        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidget.cpp" line="32"/>
79984        <source>Varying Width</source>
79985        <translation type="unfinished"/>
79986    </message>
79987    <message>
79988        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidget.cpp" line="33"/>
79989        <source>Single Color</source>
79990        <translation>Viena spalva</translation>
79991    </message>
79992    <message>
79993        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidget.cpp" line="34"/>
79994        <source>Varying Color</source>
79995        <translation type="unfinished"/>
79996    </message>
79997</context>
79998<context>
79999    <name>QgsInterpolatedLineSymbolLayerWidgetBase</name>
80000    <message>
80001        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80002        <source>Stroke Width</source>
80003        <translation>Linijos plotis</translation>
80004    </message>
80005    <message>
80006        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80007        <source>Width</source>
80008        <translation>Plotis</translation>
80009    </message>
80010    <message>
80011        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80012        <source>Use absolute value</source>
80013        <translation>Naudoti absoliučią reikšmę</translation>
80014    </message>
80015    <message>
80016        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80017        <source>Ignore out of range</source>
80018        <translation>Ignoruoti už ribų</translation>
80019    </message>
80020    <message>
80021        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80022        <source>Start value</source>
80023        <translation>Pradžios reikšmė</translation>
80024    </message>
80025    <message>
80026        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80027        <source>End value</source>
80028        <translation>Pabaigos reikšmė</translation>
80029    </message>
80030    <message>
80031        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80032        <source>Max. width</source>
80033        <translation>Maks. plotis</translation>
80034    </message>
80035    <message>
80036        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80037        <source>Min. width</source>
80038        <translation>Min. plotis</translation>
80039    </message>
80040    <message>
80041        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80042        <source>Max. value</source>
80043        <translation>Maks. reikšmė</translation>
80044    </message>
80045    <message>
80046        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80047        <source>0</source>
80048        <translation>0</translation>
80049    </message>
80050    <message>
80051        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80052        <source>Min. value</source>
80053        <translation>Min. reikšmė</translation>
80054    </message>
80055    <message>
80056        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80057        <source>10</source>
80058        <translation>10</translation>
80059    </message>
80060    <message>
80061        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80062        <source>Color</source>
80063        <translation>Spalva</translation>
80064    </message>
80065    <message>
80066        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80067        <source>...</source>
80068        <translation>...</translation>
80069    </message>
80070    <message>
80071        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsinterpolatedlinesymbollayerwidgetbase.ui"/>
80072        <source>Min.  value</source>
80073        <translation>Min. reikšmė</translation>
80074    </message>
80075</context>
80076<context>
80077    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
80078    <message>
80079        <location filename="../src/gui/symbology/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="46"/>
80080        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
80081&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
80082        <translation type="unfinished"/>
80083    </message>
80084</context>
80085<context>
80086    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
80087    <message>
80088        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui"/>
80089        <source>Sub renderer</source>
80090        <translation>Vidinis braižytojas</translation>
80091    </message>
80092    <message>
80093        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui"/>
80094        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
80095        <translation>Sulieti poligonus prieš braižant (lėtas)</translation>
80096    </message>
80097</context>
80098<context>
80099    <name>QgsJoinDialog</name>
80100    <message>
80101        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="50"/>
80102        <source>This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the &quot;Target Field&quot; is changed</source>
80103        <translation>Ši parinktis leidžia automatiškai įkelti reikšmes iš prijungtų laukų, kai pasikeičia „Paskirties laukas“</translation>
80104    </message>
80105    <message>
80106        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="52"/>
80107        <source>This option allows values of the joined layers to be editable if they&apos;re themselves editable</source>
80108        <translation>Ši parinktis leidžia redaguoti reikšmes iš prijungtų sluoksnių, jei jie yra redaguojami</translation>
80109    </message>
80110    <message>
80111        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="53"/>
80112        <source>Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead</source>
80113        <translation>Automatiškai prideda atitinkamą eilutę į prijungtą lentelę, bet jei tokia jau yra, tada atnaujinama atitinkama eilutė</translation>
80114    </message>
80115    <message>
80116        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="54"/>
80117        <source>Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists</source>
80118        <translation>Automatiškai trinti atitinkamą susieto sluoksnio geoobjektą, jei toks egzistuoja</translation>
80119    </message>
80120    <message>
80121        <location filename="../src/gui/vector/qgsjoindialog.cpp" line="222"/>
80122        <source>Caching can not be enabled if editable join layer is enabled</source>
80123        <translation>Podėliavimo negalima įjungti, jei įjungtas redaguojamas prijungtas sluoksnis</translation>
80124    </message>
80125</context>
80126<context>
80127    <name>QgsJoinDialogBase</name>
80128    <message>
80129        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80130        <source>Add Vector Join</source>
80131        <translation>Pridėti vektorinį sujungimą</translation>
80132    </message>
80133    <message>
80134        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80135        <source>Join layer</source>
80136        <translation>Sujungti sluoksnį</translation>
80137    </message>
80138    <message>
80139        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80140        <source>Join field</source>
80141        <translation>Sujungti lauką</translation>
80142    </message>
80143    <message>
80144        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80145        <source>Target field</source>
80146        <translation>Paskirties laukas</translation>
80147    </message>
80148    <message>
80149        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80150        <source>Dynamic form</source>
80151        <translation>Dinaminė forma</translation>
80152    </message>
80153    <message>
80154        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80155        <source>Edi&amp;table join layer</source>
80156        <translation>&amp;Keičiamas sujungimo sluoksnis</translation>
80157    </message>
80158    <message>
80159        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80160        <source>Upsert on edit</source>
80161        <translation>Keičiant daryti upsert</translation>
80162    </message>
80163    <message>
80164        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80165        <source>Delete cascade</source>
80166        <translation>Trinti su vaikais</translation>
80167    </message>
80168    <message>
80169        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80170        <source>Create attribute index on join field</source>
80171        <translation>Kurti atributų indeksą sujungimo laukui</translation>
80172    </message>
80173    <message>
80174        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80175        <source>&amp;Joined fields</source>
80176        <translation>&amp;Sujungti laukai</translation>
80177    </message>
80178    <message>
80179        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80180        <source>Custom field &amp;name prefix</source>
80181        <translation>Savas lauko &amp;pavadinimo priešdėlis</translation>
80182    </message>
80183    <message>
80184        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui"/>
80185        <source>Cache join layer in memory</source>
80186        <translation>Pasidėti susietą sluoksnį į atmintį</translation>
80187    </message>
80188</context>
80189<context>
80190    <name>QgsJsonEditConfigDlg</name>
80191    <message>
80192        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
80193        <source>Text</source>
80194        <translation>Tekstas</translation>
80195    </message>
80196    <message>
80197        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
80198        <source>Tree</source>
80199        <translation>Medis</translation>
80200    </message>
80201    <message>
80202        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
80203        <source>Format JSON</source>
80204        <translation>JSON formatas</translation>
80205    </message>
80206    <message>
80207        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
80208        <source>Default view</source>
80209        <translation>Numatytasis vaizdas</translation>
80210    </message>
80211    <message>
80212        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
80213        <source>Indented</source>
80214        <translation>Su įtraukomis</translation>
80215    </message>
80216    <message>
80217        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
80218        <source>Compact</source>
80219        <translation>Kompaktiškas</translation>
80220    </message>
80221    <message>
80222        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
80223        <source>Disabled</source>
80224        <translation>Išjungta</translation>
80225    </message>
80226    <message>
80227        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditconfigdlg.ui"/>
80228        <source>&lt;ul&gt;
80229&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Indented&lt;/strong&gt;: Display data in a human readable form with newlines and four space characters for indentation.&lt;/li&gt;
80230&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Compact&lt;/strong&gt;: Display data in a one-line size optimized string without newlines or spaces.&lt;/li&gt;
80231&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Disabled&lt;/strong&gt;: Display data as it comes from the provider.&lt;/li&gt;
80232&lt;/ul&gt;</source>
80233        <translation>&lt;ul&gt;
80234&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Su įtraukomis&lt;/strong&gt;: Rodo duomenis žmogui perskaitoma forma, naudojant naujas eilutes ir keturis tarpo simbolius atitraukimui.&lt;/li&gt;
80235&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Kompaktiškas&lt;/strong&gt;: Rodo duomenis vienoje optimizuotoje eilutėje, be naujų eilučių ar tarpų.&lt;/li&gt;
80236&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Išjungta&lt;/strong&gt;: Duomenys rodomi tokie, kokius juos pateikia tiekėjas.&lt;/li&gt;
80237&lt;/ul&gt;</translation>
80238    </message>
80239</context>
80240<context>
80241    <name>QgsJsonEditWidget</name>
80242    <message>
80243        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.ui"/>
80244        <source>Show text</source>
80245        <translation>Rodyti tekstą</translation>
80246    </message>
80247    <message>
80248        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.ui"/>
80249        <source>...</source>
80250        <translation>...</translation>
80251    </message>
80252    <message>
80253        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.ui"/>
80254        <source>Show tree</source>
80255        <translation>Rodyti medį</translation>
80256    </message>
80257    <message>
80258        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.ui"/>
80259        <source>Value</source>
80260        <translation>Reikšmė</translation>
80261    </message>
80262    <message>
80263        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="29"/>
80264        <source>Copy value</source>
80265        <translation>Kopijuoti reikšmę</translation>
80266    </message>
80267    <message>
80268        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="30"/>
80269        <source>Copy key</source>
80270        <translation>Kopijuoti raktą</translation>
80271    </message>
80272    <message>
80273        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="222"/>
80274        <source>%1
80275CTRL + click to follow link</source>
80276        <translation>%1
80277CTRL + spauskite, kad sektumėte nuorodą</translation>
80278    </message>
80279    <message>
80280        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="242"/>
80281        <source>Invalid JSON, tree view not available</source>
80282        <translation>Netinkamas JSON, medžio vaizdas negalimas</translation>
80283    </message>
80284    <message>
80285        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsjsoneditwidget.cpp" line="249"/>
80286        <source>Tree view</source>
80287        <translation>Medžio vaizdas</translation>
80288    </message>
80289</context>
80290<context>
80291    <name>QgsLUDialogBase</name>
80292    <message>
80293        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui"/>
80294        <source>Enter Class Bounds</source>
80295        <translation>Įveskite klasės ribas</translation>
80296    </message>
80297    <message>
80298        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui"/>
80299        <source>Lower value</source>
80300        <translation>Apatinė riba</translation>
80301    </message>
80302    <message>
80303        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui"/>
80304        <source>Upper value</source>
80305        <translation>Viršutinė riba</translation>
80306    </message>
80307</context>
80308<context>
80309    <name>QgsLabelEngineConfigWidget</name>
80310    <message>
80311        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="37"/>
80312        <source>Placement Engine Settings</source>
80313        <translation>Išdėstymo variklio nustatymai</translation>
80314    </message>
80315    <message>
80316        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="45"/>
80317        <source>Always Render Labels as Paths (Recommended)</source>
80318        <translation>Visada braižyti etiketes kaip kelius (rekomenduojama)</translation>
80319    </message>
80320    <message>
80321        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="46"/>
80322        <source>Always Render Labels as Text</source>
80323        <translation>Visada braižyti etiketes kaip tekstą</translation>
80324    </message>
80325    <message>
80326        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="48"/>
80327        <source>Version 1</source>
80328        <translation>1 versija</translation>
80329    </message>
80330    <message>
80331        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="49"/>
80332        <source>Version 2 (Recommended)</source>
80333        <translation>2 versija (rekomenduojama)</translation>
80334    </message>
80335    <message>
80336        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="57"/>
80337        <source>Version changes will alter label placement in the project.</source>
80338        <translation>Versijos pasikeitimas pakeis projekto etikečių vietas.</translation>
80339    </message>
80340    <message>
80341        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="76"/>
80342        <source>Unplaced Label Color</source>
80343        <translation>Netelpančių etikečių spalva</translation>
80344    </message>
80345    <message>
80346        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="91"/>
80347        <source>Restore Defaults</source>
80348        <translation>Atstatyti pradinius nustatymus</translation>
80349    </message>
80350    <message>
80351        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="94"/>
80352        <source>Help…</source>
80353        <translation>Pagalba...</translation>
80354    </message>
80355    <message>
80356        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.cpp" line="106"/>
80357        <source>Additional Options</source>
80358        <translation>Papildomos parinktys</translation>
80359    </message>
80360</context>
80361<context>
80362    <name>QgsLabelEngineConfigWidgetBase</name>
80363    <message>
80364        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80365        <source>Automated Placement Engine</source>
80366        <translation>Automatinio išdėstymo variklis</translation>
80367    </message>
80368    <message>
80369        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80370        <source>Number of Candidates</source>
80371        <translation>Kandidatų skaičius</translation>
80372    </message>
80373    <message>
80374        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80375        <source>Line (per cm)</source>
80376        <translation>Linija (per cm)</translation>
80377    </message>
80378    <message>
80379        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80380        <source>Polygon (per cm²)</source>
80381        <translation>Poligonas (per cm²)</translation>
80382    </message>
80383    <message>
80384        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80385        <source>Show candidates (for debugging)</source>
80386        <translation>Rodyti kandidatus (tinkinimui)</translation>
80387    </message>
80388    <message>
80389        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80390        <source>Color for unplaced labels</source>
80391        <translation>Netelpančių etikečių spalva</translation>
80392    </message>
80393    <message>
80394        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80395        <source>Text rendering</source>
80396        <translation>Teksto braižymas</translation>
80397    </message>
80398    <message>
80399        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80400        <source>Show unplaced labels</source>
80401        <translation>Rodyti nepadėtas etiketes</translation>
80402    </message>
80403    <message>
80404        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80405        <source>Allow truncated labels on edges of map</source>
80406        <translation>Leisti nukirptas etiketes žemėlapio kraštuose</translation>
80407    </message>
80408    <message>
80409        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80410        <source>Project labeling version</source>
80411        <translation>Projekto etikečių dėliojimo versija</translation>
80412    </message>
80413    <message>
80414        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelengineconfigdialog.ui"/>
80415        <source>Show all labels for all layers (i.e. including collisions)</source>
80416        <translation>Rodyti visas visų sluoksnių etiketes (t.y. įskaitant susiduriančias)</translation>
80417    </message>
80418</context>
80419<context>
80420    <name>QgsLabelLineAnchorWidget</name>
80421    <message>
80422        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="26"/>
80423        <source>Line Anchor Settings</source>
80424        <translation>Linijos susiejimo nustatymai</translation>
80425    </message>
80426    <message>
80427        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="28"/>
80428        <source>Center of Line</source>
80429        <translation>Linijos centre</translation>
80430    </message>
80431    <message>
80432        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="29"/>
80433        <source>Start of Line</source>
80434        <translation>Linijos pradžioje</translation>
80435    </message>
80436    <message>
80437        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="30"/>
80438        <source>End of Line</source>
80439        <translation>Linijos pabaigoje</translation>
80440    </message>
80441    <message>
80442        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="31"/>
80443        <source>Custom…</source>
80444        <translation>Savas...</translation>
80445    </message>
80446    <message>
80447        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="33"/>
80448        <source>Use Visible Part of Line</source>
80449        <translation>Naudoti matomą linijos dalį</translation>
80450    </message>
80451    <message>
80452        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="34"/>
80453        <source>Use Entire Line</source>
80454        <translation>Naudoti visą liniją</translation>
80455    </message>
80456    <message>
80457        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="36"/>
80458        <source>Preferred Placement Hint</source>
80459        <translation>Pageidaujama vietos užuomina</translation>
80460    </message>
80461    <message>
80462        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="37"/>
80463        <source>Strict</source>
80464        <translation>Griežta</translation>
80465    </message>
80466    <message>
80467        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="130"/>
80468        <source>Labels are placed exactly on the label anchor only, and no other fallback placements are permitted.</source>
80469        <translation>Etiketės išdėstomos tiksliai ir tik ant susiejimo pozicijos, neleidžiami jokie atsarginiai variantai.</translation>
80470    </message>
80471    <message>
80472        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabellineanchorwidget.cpp" line="134"/>
80473        <source>The label anchor is treated as a hint for the preferred label placement, but other placements close to the anchor point are permitted.</source>
80474        <translation>Etiketės susiejimas laikomas tik užuomina etiketės vietai, bet kitos artimos vietos yra leidžiamos.</translation>
80475    </message>
80476</context>
80477<context>
80478    <name>QgsLabelLineAnchorWidgetBase</name>
80479    <message>
80480        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
80481        <source>Label Anchoring</source>
80482        <translation>Etikečių susiejimas</translation>
80483    </message>
80484    <message>
80485        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
80486        <source>&lt;b&gt;Controls the position along the line which labels will be placed close to.&lt;/b&gt;</source>
80487        <translation>&lt;b&gt;Valdo poziciją palei liniją, netoli kurios bus braižomos etiketės.&lt;/b&gt;</translation>
80488    </message>
80489    <message>
80490        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
80491        <source>…</source>
80492        <translation>…</translation>
80493    </message>
80494    <message>
80495        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
80496        <source> %</source>
80497        <translation> %</translation>
80498    </message>
80499    <message>
80500        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
80501        <source>Placement Behavior</source>
80502        <translation>Vietos elgsena</translation>
80503    </message>
80504    <message>
80505        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
80506        <source>Hint</source>
80507        <translation>Užuomina</translation>
80508    </message>
80509    <message>
80510        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabellineanchorwidgetbase.ui"/>
80511        <source>Clipping</source>
80512        <translation>Apkarpymas</translation>
80513    </message>
80514</context>
80515<context>
80516    <name>QgsLabelObstacleSettingsWidget</name>
80517    <message>
80518        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidget.cpp" line="25"/>
80519        <source>Obstacle Settings</source>
80520        <translation>Kliūties nustatymai</translation>
80521    </message>
80522    <message>
80523        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidget.cpp" line="27"/>
80524        <source>Over the Feature&apos;s Interior</source>
80525        <translation>Virš geoobjekto vidaus</translation>
80526    </message>
80527    <message>
80528        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidget.cpp" line="28"/>
80529        <source>Over the Feature&apos;s Boundary</source>
80530        <translation>Virš geoobjekto rėmo</translation>
80531    </message>
80532</context>
80533<context>
80534    <name>QgsLabelObstacleSettingsWidgetBase</name>
80535    <message>
80536        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
80537        <source>Obstacle Weight</source>
80538        <translation>Kliūties svoris</translation>
80539    </message>
80540    <message>
80541        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
80542        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Setting a higher weight for obstacles means that labels are less likely to cover features in this layer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Only labels with a higher priority than this obstacle weight will be placed over these obstacles.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
80543        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Nustačius didesnį kliūčių svorį, mažesnė tikimybė, kad etiketės uždengs šio sluoksnio geoobjektus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tik etiketės su aukštesniu prioritetu nei ši kliūtis bus braižomos virš šių kliūčių.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
80544    </message>
80545    <message>
80546        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
80547        <source>Low</source>
80548        <translation>Žemas</translation>
80549    </message>
80550    <message>
80551        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
80552        <source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
80553        <translation>Valdo tikimybę, kad etiketės uždengs šio sluoksnio geoobjektus</translation>
80554    </message>
80555    <message>
80556        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
80557        <source>High</source>
80558        <translation>Aukštas</translation>
80559    </message>
80560    <message>
80561        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
80562        <source>…</source>
80563        <translation>…</translation>
80564    </message>
80565    <message>
80566        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelobstaclesettingswidgetbase.ui"/>
80567        <source>Minimize placing labels</source>
80568        <translation>Minimizuoti etikečių braižymą</translation>
80569    </message>
80570</context>
80571<context>
80572    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
80573    <message>
80574        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="135"/>
80575        <source>Expression result</source>
80576        <translation>Išraiškos rezultatas</translation>
80577    </message>
80578    <message>
80579        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="184"/>
80580        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="186"/>
80581        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="218"/>
80582        <source>Layer default (%1)</source>
80583        <translation>Sluoksnio numatytas (%1)</translation>
80584    </message>
80585    <message>
80586        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="223"/>
80587        <source>Font Color</source>
80588        <translation>Šrifto spalva</translation>
80589    </message>
80590    <message>
80591        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="224"/>
80592        <source>Buffer Color</source>
80593        <translation>Buferio spalva</translation>
80594    </message>
80595    <message>
80596        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="656"/>
80597        <source>Layer Default</source>
80598        <translation>Sluoksnio numatytas</translation>
80599    </message>
80600    <message>
80601        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="657"/>
80602        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="665"/>
80603        <source>Left</source>
80604        <translation>Kairėje</translation>
80605    </message>
80606    <message>
80607        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="658"/>
80608        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="666"/>
80609        <source>Center</source>
80610        <translation>Centras</translation>
80611    </message>
80612    <message>
80613        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="659"/>
80614        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="667"/>
80615        <source>Right</source>
80616        <translation>Dešinėje</translation>
80617    </message>
80618    <message>
80619        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="660"/>
80620        <source>Justify</source>
80621        <translation>Lygiuoti</translation>
80622    </message>
80623    <message>
80624        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="672"/>
80625        <source>Bottom</source>
80626        <translation>Apačioje</translation>
80627    </message>
80628    <message>
80629        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="673"/>
80630        <source>Base</source>
80631        <translation>Bazė</translation>
80632    </message>
80633    <message>
80634        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="674"/>
80635        <source>Half</source>
80636        <translation>Pusė</translation>
80637    </message>
80638    <message>
80639        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="675"/>
80640        <source>Cap</source>
80641        <translation>Kepurė</translation>
80642    </message>
80643    <message>
80644        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="676"/>
80645        <source>Top</source>
80646        <translation>Viršuje</translation>
80647    </message>
80648    <message>
80649        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="880"/>
80650        <location filename="../src/app/labeling/qgslabelpropertydialog.cpp" line="881"/>
80651        <source>Alignment can only be set for pinned labels</source>
80652        <translation>Lygiavimas gali būti nurodomas tik prisegtoms etiketėms</translation>
80653    </message>
80654</context>
80655<context>
80656    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
80657    <message>
80658        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80659        <source>Text</source>
80660        <translation>Tekstas</translation>
80661    </message>
80662    <message>
80663        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80664        <source>Font</source>
80665        <translation>Šriftas</translation>
80666    </message>
80667    <message>
80668        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80669        <source>Available typeface styles</source>
80670        <translation>Galimi šriftų stiliai</translation>
80671    </message>
80672    <message>
80673        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80674        <source>Size</source>
80675        <translation>Dydis</translation>
80676    </message>
80677    <message>
80678        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80679        <source>Label Properties</source>
80680        <translation>Etikečių savybės</translation>
80681    </message>
80682    <message>
80683        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80684        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
80685        <translation>Minimalus mastelis, t.y. labiausiai „atitolinta“.</translation>
80686    </message>
80687    <message>
80688        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80689        <source>Style</source>
80690        <translation>Stilius</translation>
80691    </message>
80692    <message>
80693        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80694        <source>Underlined text</source>
80695        <translation>Pabrauktas tekstas</translation>
80696    </message>
80697    <message>
80698        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80699        <source>U</source>
80700        <translation>U</translation>
80701    </message>
80702    <message>
80703        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80704        <source>Strikeout text</source>
80705        <translation>Perbrauktas tekstas</translation>
80706    </message>
80707    <message>
80708        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80709        <source>S</source>
80710        <translation>S</translation>
80711    </message>
80712    <message>
80713        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80714        <source>Bold text
80715(data defined only, overrides Style)</source>
80716        <translation>Riebus tekstas
80717(tik pagal duomenis, permuša stilių)</translation>
80718    </message>
80719    <message>
80720        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80721        <source>B</source>
80722        <translation>B</translation>
80723    </message>
80724    <message>
80725        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80726        <source>Italic text
80727(data defined only, overrides Style)</source>
80728        <translation>Pasviręs tekstas
80729(tik pagal duomenis, permuša stilių)</translation>
80730    </message>
80731    <message>
80732        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80733        <source>I</source>
80734        <translation>I</translation>
80735    </message>
80736    <message>
80737        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80738        <source>˚</source>
80739        <translation>˚</translation>
80740    </message>
80741    <message>
80742        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80743        <source>Display</source>
80744        <translation>Rodymas</translation>
80745    </message>
80746    <message>
80747        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80748        <source>Scale-based</source>
80749        <translation>Pagal mastelį</translation>
80750    </message>
80751    <message>
80752        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80753        <source>Show label</source>
80754        <translation>Rodyti etiketę</translation>
80755    </message>
80756    <message>
80757        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80758        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
80759        <translation>Ignoruoja prioritetą ir leidžia susidūrimus/persidengimus</translation>
80760    </message>
80761    <message>
80762        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80763        <source>Always show (exceptions above)</source>
80764        <translation>Rodyti visada (išimtys aukščiau)</translation>
80765    </message>
80766    <message>
80767        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80768        <source>Buffer</source>
80769        <translation>Buferis</translation>
80770    </message>
80771    <message>
80772        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80773        <source>Position</source>
80774        <translation>Vieta</translation>
80775    </message>
80776    <message>
80777        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80778        <source>Label distance</source>
80779        <translation>Etiketės atstumas</translation>
80780    </message>
80781    <message>
80782        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80783        <source>X Coordinate</source>
80784        <translation>X koordinatė</translation>
80785    </message>
80786    <message>
80787        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80788        <source>Y Coordinate</source>
80789        <translation>Y koordinatė</translation>
80790    </message>
80791    <message>
80792        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80793        <source>Horizontal alignment</source>
80794        <translation>Horizontalus lygiavimas</translation>
80795    </message>
80796    <message>
80797        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80798        <source>Vertical alignment</source>
80799        <translation>Vertikalus lygiavimas</translation>
80800    </message>
80801    <message>
80802        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80803        <source>Rotation</source>
80804        <translation>Pasukimas</translation>
80805    </message>
80806    <message>
80807        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80808        <source>Default</source>
80809        <translation>Numatytoji</translation>
80810    </message>
80811    <message>
80812        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80813        <source>Multiline alignment</source>
80814        <translation>Kelių eilučių lygiavimas</translation>
80815    </message>
80816    <message>
80817        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80818        <source>Show callout</source>
80819        <translation>Rodyti išnešimą</translation>
80820    </message>
80821    <message>
80822        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80823        <source>Label every part of feature</source>
80824        <translation>Paišyti etiketę kiekvienai geoobjekto daliai</translation>
80825    </message>
80826    <message>
80827        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelpropertydialogbase.ui"/>
80828        <source>Draw text buffer</source>
80829        <translation>Paišyti teksto buferį</translation>
80830    </message>
80831</context>
80832<context>
80833    <name>QgsLabelSettingsDialog</name>
80834    <message>
80835        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="1006"/>
80836        <source>Label Settings</source>
80837        <translation>Etiketės nustatymai</translation>
80838    </message>
80839</context>
80840<context>
80841    <name>QgsLabelingGui</name>
80842    <message>
80843        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="242"/>
80844        <source>Left</source>
80845        <translation>Kairėje</translation>
80846    </message>
80847    <message>
80848        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="243"/>
80849        <source>Center</source>
80850        <translation>Centras</translation>
80851    </message>
80852    <message>
80853        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="244"/>
80854        <source>Right</source>
80855        <translation>Dešinėje</translation>
80856    </message>
80857    <message>
80858        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="245"/>
80859        <source>Justify</source>
80860        <translation>Lygiuoti</translation>
80861    </message>
80862    <message>
80863        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="688"/>
80864        <source>This option is not compatible with line direction symbols.</source>
80865        <translation>Ši parinktis nesuderinama su linijos krypties simboliais.</translation>
80866    </message>
80867    <message>
80868        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="761"/>
80869        <source>Save Text Format</source>
80870        <translation>Įrašyti teksto formatą</translation>
80871    </message>
80872    <message>
80873        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="762"/>
80874        <source>Format with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
80875        <translation>Formatas pavadinimu „%1“ jau yra. Perrašyti?</translation>
80876    </message>
80877    <message>
80878        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="784"/>
80879        <source>Save Label Settings</source>
80880        <translation>Įrašyti etikečių nustatymus</translation>
80881    </message>
80882    <message>
80883        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="785"/>
80884        <source>Label settings with the name &apos;%1&apos; already exist. Overwrite?</source>
80885        <translation>Etikečių nustatymai pavadinimu „%1“ jau yra. Perrašyti?</translation>
80886    </message>
80887    <message>
80888        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="834"/>
80889        <source>Cartographic</source>
80890        <translation>Kartografinis</translation>
80891    </message>
80892    <message>
80893        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="835"/>
80894        <source>Around Point</source>
80895        <translation>Aplink tašką</translation>
80896    </message>
80897    <message>
80898        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="836"/>
80899        <source>Offset from Point</source>
80900        <translation>Patraukti nuo taško</translation>
80901    </message>
80902    <message>
80903        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="840"/>
80904        <source>Parallel</source>
80905        <translation>Lygiagrečiai</translation>
80906    </message>
80907    <message>
80908        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="841"/>
80909        <source>Curved</source>
80910        <translation>Išlenktai</translation>
80911    </message>
80912    <message>
80913        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="842"/>
80914        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="848"/>
80915        <source>Horizontal</source>
80916        <translation>Horizontaliai</translation>
80917    </message>
80918    <message>
80919        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="846"/>
80920        <source>Offset from Centroid</source>
80921        <translation>Poslinkis nuo centroido</translation>
80922    </message>
80923    <message>
80924        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="847"/>
80925        <source>Around Centroid</source>
80926        <translation>Aplink centroidą</translation>
80927    </message>
80928    <message>
80929        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="849"/>
80930        <source>Free (Angled)</source>
80931        <translation>Laisvai (kampuotas)</translation>
80932    </message>
80933    <message>
80934        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="850"/>
80935        <source>Using Perimeter</source>
80936        <translation>Naudojant parametrą</translation>
80937    </message>
80938    <message>
80939        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="851"/>
80940        <source>Using Perimeter (Curved)</source>
80941        <translation>Naudojant perimetrą (išlenktas)</translation>
80942    </message>
80943    <message>
80944        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="852"/>
80945        <source>Outside Polygons</source>
80946        <translation>Už poligono ribų</translation>
80947    </message>
80948    <message>
80949        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="870"/>
80950        <source>Follow Label Placement</source>
80951        <translation>Sekti etiketės poziciją</translation>
80952    </message>
80953    <message>
80954        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="923"/>
80955        <source>Result of the expression is not a geometry</source>
80956        <translation>Išraiškos rezultatas nėra geometrija</translation>
80957    </message>
80958    <message>
80959        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="929"/>
80960        <source>Result of the expression does not match configured geometry type.</source>
80961        <translation>Išraiškos rezultatas neatitinka sukonfigūruoto geometrijos tipo.</translation>
80962    </message>
80963    <message>
80964        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelinggui.cpp" line="930"/>
80965        <source>Change to %1</source>
80966        <translation>Keisti į %1</translation>
80967    </message>
80968</context>
80969<context>
80970    <name>QgsLabelingRulePropsWidget</name>
80971    <message>
80972        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80973        <source>Description</source>
80974        <translation>Aprašymas</translation>
80975    </message>
80976    <message>
80977        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80978        <source>Filter</source>
80979        <translation>Filtras</translation>
80980    </message>
80981    <message>
80982        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80983        <source>Rule Properties</source>
80984        <translation>Taisyklės savybės</translation>
80985    </message>
80986    <message>
80987        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80988        <source>Else</source>
80989        <translation>Priešingu atveju</translation>
80990    </message>
80991    <message>
80992        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80993        <source>Catch-all for other features</source>
80994        <translation>Čia patenka visi kiti geoobjektai</translation>
80995    </message>
80996    <message>
80997        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
80998        <source>Test</source>
80999        <translation>Tikrinti</translation>
81000    </message>
81001    <message>
81002        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
81003        <source>Labels</source>
81004        <translation>Etiketės</translation>
81005    </message>
81006    <message>
81007        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="677"/>
81008        <source>Filter expression parsing error:
81009</source>
81010        <translation>Filtro išraiškos nagrinėjimo klaida:</translation>
81011    </message>
81012    <message>
81013        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="677"/>
81014        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="685"/>
81015        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="708"/>
81016        <source>Test Filter</source>
81017        <translation>Tikrinti filtrą</translation>
81018    </message>
81019    <message numerus="yes">
81020        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="708"/>
81021        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
81022        <comment>number of filtered features</comment>
81023        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
81024    </message>
81025    <message>
81026        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingrulepropswidget.ui"/>
81027        <source>Scale Range</source>
81028        <translation>Mastelių intervalas</translation>
81029    </message>
81030</context>
81031<context>
81032    <name>QgsLabelingWidget</name>
81033    <message>
81034        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelingwidget.cpp" line="40"/>
81035        <source>No Labels</source>
81036        <translation>Be etikečių</translation>
81037    </message>
81038    <message>
81039        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelingwidget.cpp" line="41"/>
81040        <source>Single Labels</source>
81041        <translation>Atskiros etiketės</translation>
81042    </message>
81043    <message>
81044        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelingwidget.cpp" line="42"/>
81045        <source>Rule-based Labeling</source>
81046        <translation>Etiketės pagal taisykles</translation>
81047    </message>
81048    <message>
81049        <location filename="../src/gui/labeling/qgslabelingwidget.cpp" line="43"/>
81050        <source>Blocking</source>
81051        <translation>Neleisti uždengti sluoksnio etiketėmis</translation>
81052    </message>
81053    <message>
81054        <location filename="../src/ui/labeling/qgslabelingwidget.ui"/>
81055        <source>Automated placement settings (applies to all layers)</source>
81056        <translation>Automatinės pozicijos nustatymai (taikomi visiems sluoksniams)</translation>
81057    </message>
81058</context>
81059<context>
81060    <name>QgsLayerCapabilitiesModel</name>
81061    <message>
81062        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="110"/>
81063        <source>Layer</source>
81064        <translation>Sluoksnis</translation>
81065    </message>
81066    <message>
81067        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="112"/>
81068        <source>Identifiable</source>
81069        <translation>Identifikuojamas</translation>
81070    </message>
81071    <message>
81072        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="114"/>
81073        <source>Read-only</source>
81074        <translation>Tik skaitymo</translation>
81075    </message>
81076    <message>
81077        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="116"/>
81078        <source>Searchable</source>
81079        <translation>Ieškomas</translation>
81080    </message>
81081    <message>
81082        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="118"/>
81083        <source>Required</source>
81084        <translation>Privalomas</translation>
81085    </message>
81086    <message>
81087        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="120"/>
81088        <source>Private</source>
81089        <translation>Privatus</translation>
81090    </message>
81091    <message>
81092        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="132"/>
81093        <source>Layers which can be queried with the &quot;Identify features&quot; tool.</source>
81094        <translation type="unfinished"/>
81095    </message>
81096    <message>
81097        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="134"/>
81098        <source>Layers which are protected from edit.</source>
81099        <translation type="unfinished"/>
81100    </message>
81101    <message>
81102        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="136"/>
81103        <source>Layers which can be queried with the locator search tool.</source>
81104        <translation type="unfinished"/>
81105    </message>
81106    <message>
81107        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="138"/>
81108        <source>Layers which are protected from inadvertent removal from the project.</source>
81109        <translation>Sluoksniai, kurie apsaugoti nuo netyčinio išėmimo iš projekto.</translation>
81110    </message>
81111    <message>
81112        <location filename="../src/app/qgslayercapabilitiesmodel.cpp" line="140"/>
81113        <source>Layers which are not shown in the legend.</source>
81114        <translation>Sluoksniai, kurie nerodomi legendoje.</translation>
81115    </message>
81116</context>
81117<context>
81118    <name>QgsLayerItemGuiProvider</name>
81119    <message>
81120        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="881"/>
81121        <source>Export Layer</source>
81122        <translation>Eksportuoti sluoksnius</translation>
81123    </message>
81124    <message>
81125        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="888"/>
81126        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="958"/>
81127        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="967"/>
81128        <source>Manage</source>
81129        <translation>Tvarkyti</translation>
81130    </message>
81131    <message>
81132        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="899"/>
81133        <source>To File…</source>
81134        <translation>Į failą...</translation>
81135    </message>
81136    <message>
81137        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="945"/>
81138        <source>Delete Layer “%1”…</source>
81139        <translation>Trinti sluoksnį „%1“…</translation>
81140    </message>
81141    <message>
81142        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="976"/>
81143        <source>Add Layer to Project</source>
81144        <translation>Pridėti sluoksnį į projektą</translation>
81145    </message>
81146    <message>
81147        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="977"/>
81148        <source>Add Selected Layers to Project</source>
81149        <translation>Pridėti pažymėtus sluoksnius į projektą</translation>
81150    </message>
81151    <message>
81152        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="946"/>
81153        <source>Delete Selected Layers…</source>
81154        <translation>Trinti pažymėtus sluoksnius...</translation>
81155    </message>
81156    <message>
81157        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1080"/>
81158        <source>Delete Layer</source>
81159        <translation>Ištrinti sluoksnį</translation>
81160    </message>
81161    <message>
81162        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="985"/>
81163        <source>Layer Properties…</source>
81164        <translation>Sluoksnio savybės...</translation>
81165    </message>
81166    <message>
81167        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1057"/>
81168        <source>Item with path %1 no longer exists.</source>
81169        <translation>Elemento su keliu %1 nebėra.</translation>
81170    </message>
81171    <message>
81172        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1080"/>
81173        <source>Item Layer %1 cannot be deleted.</source>
81174        <translation>Elemento sluoksnio %1 negalima ištrinti.</translation>
81175    </message>
81176</context>
81177<context>
81178    <name>QgsLayerMetadataFormatter</name>
81179    <message>
81180        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="30"/>
81181        <source>Fees</source>
81182        <translation>Mokesčiai</translation>
81183    </message>
81184    <message>
81185        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="31"/>
81186        <source>Licenses</source>
81187        <translation>Licencijos</translation>
81188    </message>
81189    <message>
81190        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="32"/>
81191        <source>Rights</source>
81192        <translation>Teisės</translation>
81193    </message>
81194    <message>
81195        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="33"/>
81196        <source>Constraints</source>
81197        <translation>Apribojimai</translation>
81198    </message>
81199    <message>
81200        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="56"/>
81201        <source>No contact yet.</source>
81202        <translation>Dar nėra kontaktų.</translation>
81203    </message>
81204    <message>
81205        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
81206        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="240"/>
81207        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
81208        <source>ID</source>
81209        <translation>ID</translation>
81210    </message>
81211    <message>
81212        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
81213        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
81214        <source>Name</source>
81215        <translation>Pavadinimas</translation>
81216    </message>
81217    <message>
81218        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
81219        <source>Position</source>
81220        <translation>Vieta</translation>
81221    </message>
81222    <message>
81223        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
81224        <source>Organization</source>
81225        <translation>Organizacija</translation>
81226    </message>
81227    <message>
81228        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
81229        <source>Role</source>
81230        <translation>Rolė</translation>
81231    </message>
81232    <message>
81233        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
81234        <source>Email</source>
81235        <translation>E-paštas</translation>
81236    </message>
81237    <message>
81238        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
81239        <source>Voice</source>
81240        <translation>Balsas</translation>
81241    </message>
81242    <message>
81243        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
81244        <source>Fax</source>
81245        <translation>Faksas</translation>
81246    </message>
81247    <message>
81248        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="61"/>
81249        <source>Addresses</source>
81250        <translation>Adresai</translation>
81251    </message>
81252    <message>
81253        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="117"/>
81254        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="136"/>
81255        <source>CRS</source>
81256        <translation>CRS</translation>
81257    </message>
81258    <message>
81259        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="122"/>
81260        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="138"/>
81261        <source>Geographic</source>
81262        <translation>Geografinė</translation>
81263    </message>
81264    <message>
81265        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="124"/>
81266        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="140"/>
81267        <source>Projected</source>
81268        <translation>Projekcija</translation>
81269    </message>
81270    <message>
81271        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="128"/>
81272        <source>Spatial Extent</source>
81273        <translation>Erdvinė apimtis</translation>
81274    </message>
81275    <message>
81276        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="142"/>
81277        <source>X Minimum:</source>
81278        <translation>X minimumas:</translation>
81279    </message>
81280    <message>
81281        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="143"/>
81282        <source>Y Minimum:</source>
81283        <translation>Y minimumas:</translation>
81284    </message>
81285    <message>
81286        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="144"/>
81287        <source>X Maximum:</source>
81288        <translation>X maksimumas:</translation>
81289    </message>
81290    <message>
81291        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="145"/>
81292        <source>Y Maximum:</source>
81293        <translation>Y maksimumas:</translation>
81294    </message>
81295    <message>
81296        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="148"/>
81297        <source>Z Minimum:</source>
81298        <translation>Z minimumas:</translation>
81299    </message>
81300    <message>
81301        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="149"/>
81302        <source>Z Maximum:</source>
81303        <translation>Z maksimumas:</translation>
81304    </message>
81305    <message>
81306        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="155"/>
81307        <source>Temporal Extent</source>
81308        <translation>Laikina apimtis</translation>
81309    </message>
81310    <message>
81311        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="166"/>
81312        <source>Instant:</source>
81313        <translation>Momentinis:</translation>
81314    </message>
81315    <message>
81316        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="170"/>
81317        <source>Start:</source>
81318        <translation>Pradžia:</translation>
81319    </message>
81320    <message>
81321        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="171"/>
81322        <source>End:</source>
81323        <translation>Pabaiga:</translation>
81324    </message>
81325    <message>
81326        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="185"/>
81327        <source>Identifier</source>
81328        <translation>Identifikatorius</translation>
81329    </message>
81330    <message>
81331        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="188"/>
81332        <source>Parent Identifier</source>
81333        <translation>Tėvo identifikatorius</translation>
81334    </message>
81335    <message>
81336        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="191"/>
81337        <source>Title</source>
81338        <translation>Pavadinimas</translation>
81339    </message>
81340    <message>
81341        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="194"/>
81342        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
81343        <source>Type</source>
81344        <translation>Tipas</translation>
81345    </message>
81346    <message>
81347        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="197"/>
81348        <source>Language</source>
81349        <translation>Kalba</translation>
81350    </message>
81351    <message>
81352        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="200"/>
81353        <source>Abstract</source>
81354        <translation>Santrauka</translation>
81355    </message>
81356    <message>
81357        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="203"/>
81358        <source>Categories</source>
81359        <translation>Kategorijos</translation>
81360    </message>
81361    <message>
81362        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="206"/>
81363        <source>Keywords</source>
81364        <translation>Raktažodžiai</translation>
81365    </message>
81366    <message>
81367        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="211"/>
81368        <source>Vocabulary</source>
81369        <translation>Žodynas</translation>
81370    </message>
81371    <message>
81372        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="211"/>
81373        <source>Items</source>
81374        <translation>Elementai</translation>
81375    </message>
81376    <message>
81377        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="235"/>
81378        <source>No history yet.</source>
81379        <translation>Dar nėra istorijos.</translation>
81380    </message>
81381    <message>
81382        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="240"/>
81383        <source>Action</source>
81384        <translation>Veiksmas</translation>
81385    </message>
81386    <message>
81387        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="261"/>
81388        <source>No links yet.</source>
81389        <translation>Dar nėra nuorodų.</translation>
81390    </message>
81391    <message>
81392        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
81393        <source>URL</source>
81394        <translation>URL</translation>
81395    </message>
81396    <message>
81397        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
81398        <source>Description</source>
81399        <translation>Aprašymas</translation>
81400    </message>
81401    <message>
81402        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
81403        <source>Format</source>
81404        <translation>Formatas</translation>
81405    </message>
81406    <message>
81407        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
81408        <source>MIME Type</source>
81409        <translation>MIME tipas</translation>
81410    </message>
81411    <message>
81412        <location filename="../src/core/metadata/qgslayermetadataformatter.cpp" line="266"/>
81413        <source>Size</source>
81414        <translation>Dydis</translation>
81415    </message>
81416</context>
81417<context>
81418    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
81419    <message>
81420        <location filename="../src/gui/symbology/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="193"/>
81421        <source>Outline: %1</source>
81422        <translation>Paraštė: %1</translation>
81423    </message>
81424</context>
81425<context>
81426    <name>QgsLayerStylingWidget</name>
81427    <message>
81428        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="194"/>
81429        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="217"/>
81430        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="237"/>
81431        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="253"/>
81432        <source>Symbology</source>
81433        <translation>Simbologija</translation>
81434    </message>
81435    <message>
81436        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="198"/>
81437        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="257"/>
81438        <source>Labels</source>
81439        <translation>Etiketės</translation>
81440    </message>
81441    <message>
81442        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="202"/>
81443        <source>Masks</source>
81444        <translation>Slėpimai</translation>
81445    </message>
81446    <message>
81447        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="208"/>
81448        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="243"/>
81449        <source>3D View</source>
81450        <translation>3D vaizdas</translation>
81451    </message>
81452    <message>
81453        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="220"/>
81454        <source>Transparency</source>
81455        <translation>Permatomumas</translation>
81456    </message>
81457    <message>
81458        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="229"/>
81459        <source>Histogram</source>
81460        <translation>Histograma</translation>
81461    </message>
81462    <message>
81463        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="281"/>
81464        <source>History</source>
81465        <translation>Istorija</translation>
81466    </message>
81467</context>
81468<context>
81469    <name>QgsLayerStylingWidgetBase</name>
81470    <message>
81471        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
81472        <source>Not supported or no layer</source>
81473        <translation>Nepalaikomas sluoksnis arba nėra sluoksnių</translation>
81474    </message>
81475    <message>
81476        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
81477        <source>Undo</source>
81478        <translation>Atšaukti</translation>
81479    </message>
81480    <message>
81481        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
81482        <source>…</source>
81483        <translation>…</translation>
81484    </message>
81485    <message>
81486        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
81487        <source>Redo</source>
81488        <translation>Pakartoti</translation>
81489    </message>
81490    <message>
81491        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
81492        <source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source>
81493        <translation>Įjungus, žemėlapio drobė bus automatiškai atnaujinta kai tik bus pakeista parinktis, nebereikės spausti Pritaikyti</translation>
81494    </message>
81495    <message>
81496        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui"/>
81497        <source>Live update</source>
81498        <translation>Automatinis atnaujinimas</translation>
81499    </message>
81500</context>
81501<context>
81502    <name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase</name>
81503    <message>
81504        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
81505        <source>Available widgets</source>
81506        <translation>Prieinami valdikliai</translation>
81507    </message>
81508    <message>
81509        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
81510        <source>Used widgets</source>
81511        <translation>Naudojami valdikliai</translation>
81512    </message>
81513    <message>
81514        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
81515        <source>Add  selected widgets</source>
81516        <translation>Pridėti pažymėtus valdiklius</translation>
81517    </message>
81518    <message>
81519        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
81520        <source>-&gt;</source>
81521        <translation type="unfinished"/>
81522    </message>
81523    <message>
81524        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
81525        <source>Remove selected widgets</source>
81526        <translation type="unfinished"/>
81527    </message>
81528    <message>
81529        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidgetbase.ui"/>
81530        <source>&lt;-</source>
81531        <translation type="unfinished"/>
81532    </message>
81533</context>
81534<context>
81535    <name>QgsLayerTreeLocatorFilter</name>
81536    <message>
81537        <location filename="../src/app/locator/qgslayertreelocatorfilter.h" line="37"/>
81538        <source>Project Layers</source>
81539        <translation>Projekto sluoksniai</translation>
81540    </message>
81541</context>
81542<context>
81543    <name>QgsLayerTreeModel</name>
81544    <message>
81545        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="291"/>
81546        <source> (%1 - %2)</source>
81547        <translation> (%1 - %2)</translation>
81548    </message>
81549    <message>
81550        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="293"/>
81551        <source> (%1)</source>
81552        <translation> (%1)</translation>
81553    </message>
81554    <message>
81555        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodel.cpp" line="1105"/>
81556        <source>New layers added from another QGIS instance</source>
81557        <translation>Nauji sluoksniai pridėti iš kito QGIS egzemplioriaus</translation>
81558    </message>
81559</context>
81560<context>
81561    <name>QgsLayerTreeOpacityWidget</name>
81562    <message>
81563        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="31"/>
81564        <source>Opacity</source>
81565        <translation>Nepermatomumas</translation>
81566    </message>
81567    <message>
81568        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="99"/>
81569        <source>Opacity slider</source>
81570        <translation>Nepermatomumo slankiklis</translation>
81571    </message>
81572</context>
81573<context>
81574    <name>QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider</name>
81575    <message>
81576        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewbadlayerindicator.cpp" line="83"/>
81577        <source>Layer Error</source>
81578        <translation>Sluoksnio klaida</translation>
81579    </message>
81580    <message>
81581        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewbadlayerindicator.cpp" line="110"/>
81582        <source>&lt;b&gt;Unavailable layer!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Layer data source could not be found. Click to set a new data source</source>
81583        <translation>&lt;b&gt;Nepasiekiamas sluoksnis!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sluoksnio duomenų šaltinis nerastas. Spauskite, kad nurodytumėte naują duomenų šaltinį</translation>
81584    </message>
81585</context>
81586<context>
81587    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
81588    <message>
81589        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
81590        <source>&amp;Add Group</source>
81591        <translation>Pridėti &amp;grupę</translation>
81592    </message>
81593    <message>
81594        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
81595        <source>&amp;Remove</source>
81596        <translation>&amp;Pašalinti</translation>
81597    </message>
81598    <message>
81599        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="69"/>
81600        <source>Re&amp;name Group</source>
81601        <translation>Pervadinti &amp;grupę</translation>
81602    </message>
81603    <message>
81604        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="71"/>
81605        <source>Re&amp;name Layer</source>
81606        <translation>Pervadinti &amp;sluoksnį</translation>
81607    </message>
81608    <message>
81609        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="94"/>
81610        <source>&amp;Zoom to Layer</source>
81611        <translation>&amp;Didinti iki sluoksnio</translation>
81612    </message>
81613    <message>
81614        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="123"/>
81615        <source>&amp;Zoom to Group</source>
81616        <translation>Priartinti grupę</translation>
81617    </message>
81618    <message>
81619        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="131"/>
81620        <source>&amp;Move to Top-level</source>
81621        <translation>Perkelti į &amp;aukščiausią lygį</translation>
81622    </message>
81623    <message>
81624        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="147"/>
81625        <source>Move to &amp;Top</source>
81626        <translation>Perkelti į &amp;viršų</translation>
81627    </message>
81628    <message>
81629        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
81630        <source>Show in &amp;Overview</source>
81631        <translation>Rodyti &amp;peržiūroje</translation>
81632    </message>
81633    <message>
81634        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
81635        <source>Show Feature &amp;Count</source>
81636        <translation>Rodyti objektų &amp;skaičių</translation>
81637    </message>
81638    <message>
81639        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="105"/>
81640        <source>&amp;Zoom to Layer(s)</source>
81641        <translation>Didinti iki &amp;sluoksnio</translation>
81642    </message>
81643    <message>
81644        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="114"/>
81645        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
81646        <translation>&amp;Didinti iki pažymėjimo</translation>
81647    </message>
81648    <message>
81649        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="140"/>
81650        <source>Move O&amp;ut of Group</source>
81651        <translation>Iškelti iš &amp;grupės</translation>
81652    </message>
81653    <message>
81654        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="154"/>
81655        <source>Move to &amp;Bottom</source>
81656        <translation>Perkelti į &amp;apačią</translation>
81657    </message>
81658    <message>
81659        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="161"/>
81660        <source>&amp;Group Selected</source>
81661        <translation>&amp;Grupuoti pažymėtus</translation>
81662    </message>
81663    <message>
81664        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="172"/>
81665        <source>&amp;Mutually Exclusive Group</source>
81666        <translation>&amp;Viena kitą išjungianti grupė</translation>
81667    </message>
81668    <message>
81669        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="185"/>
81670        <source>Check and All its Children (⌘-click)</source>
81671        <translation>Įjungti su visais vaikais (⌘-paspaudimas)</translation>
81672    </message>
81673    <message>
81674        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="187"/>
81675        <source>Check and All its Children (Ctrl-click)</source>
81676        <translation>Įjungti su visais vaikais (Ctrl-paspaudimas)</translation>
81677    </message>
81678    <message>
81679        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="199"/>
81680        <source>Uncheck and All its Children (⌘-click)</source>
81681        <translation>Išjungti su visais vaikais (⌘-paspaudimas)</translation>
81682    </message>
81683    <message>
81684        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="201"/>
81685        <source>Uncheck and All its Children (Ctrl-click)</source>
81686        <translation>Išjungti su visais vaikais (Ctrl-paspaudimas)</translation>
81687    </message>
81688    <message>
81689        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="212"/>
81690        <source>Chec&amp;k and All its Parents</source>
81691        <translation>Įjungti su visais &amp;tėvais</translation>
81692    </message>
81693</context>
81694<context>
81695    <name>QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider</name>
81696    <message>
81697        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewembeddedindicator.cpp" line="61"/>
81698        <source>Embedded from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
81699        <translation>Įtraukta iš &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
81700    </message>
81701</context>
81702<context>
81703    <name>QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider</name>
81704    <message>
81705        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewfilterindicator.cpp" line="69"/>
81706        <source>Filter</source>
81707        <translation>Filtras</translation>
81708    </message>
81709</context>
81710<context>
81711    <name>QgsLayerTreeViewLowAccuracyIndicatorProvider</name>
81712    <message>
81713        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewlowaccuracyindicator.cpp" line="72"/>
81714        <source>Based on %1, which has a limited accuracy of &lt;b&gt;at best %2 meters&lt;/b&gt;.</source>
81715        <translation>Remiasi %1, kuri turi ribotą tikslumą - &lt;b&gt;geriausiu atveju %2 metrai&lt;/b&gt;.</translation>
81716    </message>
81717    <message>
81718        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewlowaccuracyindicator.cpp" line="76"/>
81719        <source>Based on %1, which has a limited accuracy.</source>
81720        <translation>Remiasi %1, kuri turi ribotą tikslumą.</translation>
81721    </message>
81722    <message>
81723        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewlowaccuracyindicator.cpp" line="88"/>
81724        <source>%1 is a dynamic CRS, but no coordinate epoch is set. Coordinates are ambiguous and of limited accuracy.</source>
81725        <translation>%1 yra dinaminė CRS, bet nenurodyta epocha. Koordinatės dviprasmiškos ir riboto tikslumo.</translation>
81726    </message>
81727</context>
81728<context>
81729    <name>QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider</name>
81730    <message>
81731        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewmemoryindicator.cpp" line="60"/>
81732        <source>&lt;b&gt;Temporary scratch layer only!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Contents will be discarded after closing this project</source>
81733        <translation>&lt;b&gt;Tik laikinas sluoksnis!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Turinys bus išmestas uždarius šį projektą</translation>
81734    </message>
81735    <message>
81736        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewmemoryindicator.cpp" line="62"/>
81737        <source>&lt;b&gt;Temporary layer only!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Contents will be discarded after closing QGIS.</source>
81738        <translation>&lt;b&gt;Tik laikinas sluoksnis!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Turinys bus išmestas uždarius QGIS.</translation>
81739    </message>
81740</context>
81741<context>
81742    <name>QgsLayerTreeViewNoCrsIndicatorProvider</name>
81743    <message>
81744        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewnocrsindicator.cpp" line="66"/>
81745        <source>&lt;b&gt;Layer has no coordinate reference system set!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This layer is not georeferenced and has no geographic location available.</source>
81746        <translation>&lt;b&gt;Sluoksnis neturi nurodytos koordinačių atskaitos sistemos!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Šis sluoksnis nėra pririštas ir neturi geografinės pozicijos.</translation>
81747    </message>
81748</context>
81749<context>
81750    <name>QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider</name>
81751    <message>
81752        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewnonremovableindicator.cpp" line="38"/>
81753        <source>Layer required by the project</source>
81754        <translation>Sluoksnis reikalingas projektui</translation>
81755    </message>
81756</context>
81757<context>
81758    <name>QgsLayerTreeViewOfflineIndicatorProvider</name>
81759    <message>
81760        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewofflineindicator.cpp" line="58"/>
81761        <source>&lt;b&gt;Offline layer&lt;/b&gt;</source>
81762        <translation>&lt;b&gt;Sluoksnis be tinklo&lt;/b&gt;</translation>
81763    </message>
81764</context>
81765<context>
81766    <name>QgsLayerTreeViewTemporalIndicatorProvider</name>
81767    <message>
81768        <location filename="../src/app/qgslayertreeviewtemporalindicator.cpp" line="88"/>
81769        <source>&lt;b&gt;Temporal layer&lt;/b&gt;</source>
81770        <translation>&lt;b&gt;Laiko sluoksnis&lt;/b&gt;</translation>
81771    </message>
81772</context>
81773<context>
81774    <name>QgsLayout</name>
81775    <message>
81776        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="546"/>
81777        <source>Create %1</source>
81778        <translation>Sukurti %1</translation>
81779    </message>
81780    <message>
81781        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="550"/>
81782        <source>Create Item</source>
81783        <translation>Sukurti elementą</translation>
81784    </message>
81785    <message>
81786        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="561"/>
81787        <source>Delete Items</source>
81788        <translation>Trinti elementus</translation>
81789    </message>
81790    <message>
81791        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="562"/>
81792        <source>Delete Item</source>
81793        <translation>Trinti elementą</translation>
81794    </message>
81795    <message>
81796        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="746"/>
81797        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="755"/>
81798        <source>Group Items</source>
81799        <translation>Grupuoti elementus</translation>
81800    </message>
81801    <message>
81802        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="772"/>
81803        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="775"/>
81804        <source>Ungroup Items</source>
81805        <translation>Išgrupuoti elementus</translation>
81806    </message>
81807    <message>
81808        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="926"/>
81809        <source>Change Item Stacking</source>
81810        <translation>Keisti elementų grupavimą</translation>
81811    </message>
81812    <message>
81813        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="964"/>
81814        <source>Read layout settings</source>
81815        <translation>Skaityti maketo nustatymus</translation>
81816    </message>
81817    <message>
81818        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="971"/>
81819        <source>Load pages</source>
81820        <translation>Įkelti puslapius</translation>
81821    </message>
81822    <message>
81823        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="974"/>
81824        <source>Load snapping settings</source>
81825        <translation>Įkelti pritraukimo nustatymus</translation>
81826    </message>
81827    <message>
81828        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="977"/>
81829        <source>Load grid settings</source>
81830        <translation>Įkelti tinklelio nustatymus</translation>
81831    </message>
81832    <message>
81833        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="981"/>
81834        <source>Restore items</source>
81835        <translation>Atstatyti elementus</translation>
81836    </message>
81837    <message>
81838        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1018"/>
81839        <source>Read items</source>
81840        <translation>Skaityti elementus</translation>
81841    </message>
81842    <message>
81843        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1033"/>
81844        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1077"/>
81845        <source>Load %1</source>
81846        <translation>Įkelti %1</translation>
81847    </message>
81848    <message>
81849        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1115"/>
81850        <source>Finalize restore</source>
81851        <translation>Baigti atstatymą</translation>
81852    </message>
81853    <message>
81854        <location filename="../src/core/layout/qgslayout.cpp" line="1148"/>
81855        <source>Update model</source>
81856        <translation>Atnaujinti modelį</translation>
81857    </message>
81858</context>
81859<context>
81860    <name>QgsLayout3DMapWidgetBase</name>
81861    <message>
81862        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81863        <source>3D Map</source>
81864        <translation>3D žemėlapis</translation>
81865    </message>
81866    <message>
81867        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81868        <source>Scene Settings</source>
81869        <translation>Scenos nustatymai</translation>
81870    </message>
81871    <message>
81872        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81873        <source>Camera Pose</source>
81874        <translation>Kameros poza</translation>
81875    </message>
81876    <message>
81877        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81878        <source>Center X</source>
81879        <translation>Centro X</translation>
81880    </message>
81881    <message>
81882        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81883        <source>Center Z</source>
81884        <translation>Centro Z</translation>
81885    </message>
81886    <message>
81887        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81888        <source>Center Y</source>
81889        <translation>Centro Y</translation>
81890    </message>
81891    <message>
81892        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81893        <source> °</source>
81894        <translation> °</translation>
81895    </message>
81896    <message>
81897        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81898        <source>Heading</source>
81899        <translation>Antraštė</translation>
81900    </message>
81901    <message>
81902        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81903        <source>Pitch</source>
81904        <translation>Polinkis</translation>
81905    </message>
81906    <message>
81907        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81908        <source>Distance</source>
81909        <translation>Atstumas</translation>
81910    </message>
81911    <message>
81912        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81913        <source>Copy Settings from a 3D View…</source>
81914        <translation>Kopijuoti nustatymus iš 3D rodinio...</translation>
81915    </message>
81916    <message>
81917        <location filename="../src/ui/layout/qgslayout3dmapwidgetbase.ui"/>
81918        <source>Set from a 3D View…</source>
81919        <translation>Nustatyti iš 3D rodinio...</translation>
81920    </message>
81921</context>
81922<context>
81923    <name>QgsLayoutAddPagesDialog</name>
81924    <message>
81925        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="29"/>
81926        <source>Portrait</source>
81927        <translation>Stačias</translation>
81928    </message>
81929    <message>
81930        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="30"/>
81931        <source>Landscape</source>
81932        <translation>Gulsčias</translation>
81933    </message>
81934    <message>
81935        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutaddpagesdialog.cpp" line="38"/>
81936        <source>Custom</source>
81937        <translation>Savas</translation>
81938    </message>
81939</context>
81940<context>
81941    <name>QgsLayoutAppMenuProvider</name>
81942    <message>
81943        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="50"/>
81944        <source>Group</source>
81945        <translation>Grupė</translation>
81946    </message>
81947    <message>
81948        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="71"/>
81949        <source>Ungroup</source>
81950        <translation>Išgrupuoti</translation>
81951    </message>
81952    <message>
81953        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="83"/>
81954        <source>Copy</source>
81955        <translation>Kopijuoti</translation>
81956    </message>
81957    <message>
81958        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="89"/>
81959        <source>Cut</source>
81960        <translation>Iškirpti</translation>
81961    </message>
81962    <message>
81963        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="99"/>
81964        <source>Paste</source>
81965        <translation>Įdėti</translation>
81966    </message>
81967    <message>
81968        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="114"/>
81969        <source>Page Properties…</source>
81970        <translation>Puslapio savybės...</translation>
81971    </message>
81972    <message>
81973        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="123"/>
81974        <source>Manage Guides for Page…</source>
81975        <translation>Tvarkyti puslapio tinklelius...</translation>
81976    </message>
81977    <message>
81978        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="135"/>
81979        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="138"/>
81980        <source>Remove Page</source>
81981        <translation>Išimti puslapį</translation>
81982    </message>
81983    <message>
81984        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="139"/>
81985        <source>Remove page from layout?</source>
81986        <translation>Išimti puslapį iš maketo?</translation>
81987    </message>
81988    <message>
81989        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutappmenuprovider.cpp" line="154"/>
81990        <source>Item Properties…</source>
81991        <translation>Elemento savybės...</translation>
81992    </message>
81993</context>
81994<context>
81995    <name>QgsLayoutAtlas</name>
81996    <message>
81997        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="347"/>
81998        <source>Atlas name eval error: %1</source>
81999        <translation>Atlaso pavadinimo įvertinimo klaida: %1</translation>
82000    </message>
82001    <message>
82002        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="347"/>
82003        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="359"/>
82004        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="588"/>
82005        <source>Layout</source>
82006        <translation>Išdėstymas</translation>
82007    </message>
82008    <message>
82009        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="359"/>
82010        <source>Atlas sort eval error: %1</source>
82011        <translation>Atlaso rikiavimo įvertinimo klaida: %1</translation>
82012    </message>
82013    <message>
82014        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="588"/>
82015        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
82016        <translation>Atlaso failo pavadinimo įvertinimo klaida: %1</translation>
82017    </message>
82018    <message>
82019        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="606"/>
82020        <source>No matching atlas features</source>
82021        <translation>Nėra atitinkančių atlaso geoobjektų</translation>
82022    </message>
82023    <message>
82024        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutatlas.cpp" line="637"/>
82025        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
82026        <translation>Atlaso geoobjektas %1 iš %2</translation>
82027    </message>
82028</context>
82029<context>
82030    <name>QgsLayoutAtlasWidget</name>
82031    <message>
82032        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="101"/>
82033        <source>Change Atlas Layer</source>
82034        <translation>Keisti atlaso maketą</translation>
82035    </message>
82036    <message>
82037        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="135"/>
82038        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="168"/>
82039        <source>Change Atlas Filename</source>
82040        <translation>Keisti atlaso failo pavadinimą</translation>
82041    </message>
82042    <message>
82043        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="139"/>
82044        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="172"/>
82045        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="254"/>
82046        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="315"/>
82047        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="352"/>
82048        <source>Atlas</source>
82049        <translation>Atlasas</translation>
82050    </message>
82051    <message>
82052        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="140"/>
82053        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="172"/>
82054        <source>Could not set filename expression to '%1'.
82055Parser error:
82056%2</source>
82057        <translation>Nepavyko pakeisti failo pavadinimo išraišką į „%1“.
82058Nagrinėjimo klaida:
82059%2</translation>
82060    </message>
82061    <message>
82062        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="157"/>
82063        <source>Expression Based Filename</source>
82064        <translation>Išraiška paremtas failo pavadinimas</translation>
82065    </message>
82066    <message>
82067        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="188"/>
82068        <source>Toggle Atlas Layer</source>
82069        <translation>Perjungti atlaso maketą</translation>
82070    </message>
82071    <message>
82072        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="229"/>
82073        <source>Toggle Atlas Sorting</source>
82074        <translation>Perjungti atlaso rikiavimą</translation>
82075    </message>
82076    <message>
82077        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="242"/>
82078        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="375"/>
82079        <source>Change Atlas Sort</source>
82080        <translation>Keisti atlaso rikiavimą</translation>
82081    </message>
82082    <message>
82083        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="255"/>
82084        <source>No matching atlas features found!</source>
82085        <translation>Nerasta atitinkamų atlaso geoobjektų!</translation>
82086    </message>
82087    <message>
82088        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="278"/>
82089        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="309"/>
82090        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="347"/>
82091        <source>Change Atlas Filter</source>
82092        <translation>Keisti atlaso filtrą</translation>
82093    </message>
82094    <message>
82095        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="297"/>
82096        <source>Change Atlas Name</source>
82097        <translation>Keisti atlaso pavadinimą</translation>
82098    </message>
82099    <message>
82100        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="315"/>
82101        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="353"/>
82102        <source>Could not set filter expression to '%1'.
82103Parser error:
82104%2</source>
82105        <translation>Nepavyko pakeisti filtro išraiškos į „%1“.
82106Nagrinėjimo klaida:
82107%2</translation>
82108    </message>
82109    <message>
82110        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutatlaswidget.cpp" line="338"/>
82111        <source>Expression Based Filter</source>
82112        <translation>Išraiškomis paremtas filtras</translation>
82113    </message>
82114</context>
82115<context>
82116    <name>QgsLayoutAtlasWidgetBase</name>
82117    <message>
82118        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82119        <source>Atlas Generation</source>
82120        <translation>Atlaso kūrimas</translation>
82121    </message>
82122    <message>
82123        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82124        <source>Generate an atlas</source>
82125        <translation>Kurti atlasą</translation>
82126    </message>
82127    <message>
82128        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82129        <source>Configuration</source>
82130        <translation>Konfigūracija</translation>
82131    </message>
82132    <message>
82133        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82134        <source>Sort direction</source>
82135        <translation>Rikiavimo kryptis</translation>
82136    </message>
82137    <message>
82138        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82139        <source>…</source>
82140        <translation>…</translation>
82141    </message>
82142    <message>
82143        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82144        <source>Filter with</source>
82145        <translation>Filtruoti pagal</translation>
82146    </message>
82147    <message>
82148        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82149        <source>Hidden coverage layer</source>
82150        <translation>Slėpti dengimo sluoksnį</translation>
82151    </message>
82152    <message>
82153        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82154        <source>Page name</source>
82155        <translation>Puslapio pavadinimas</translation>
82156    </message>
82157    <message>
82158        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82159        <source>Sort by</source>
82160        <translation>Rikiuoti pagal</translation>
82161    </message>
82162    <message>
82163        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82164        <source>Output</source>
82165        <translation>Išvestis</translation>
82166    </message>
82167    <message>
82168        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82169        <source>Single file export when possible</source>
82170        <translation>Vieno failo eksportas, jei galima</translation>
82171    </message>
82172    <message>
82173        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82174        <source>Image export format</source>
82175        <translation>Piešinio eksporto formatas</translation>
82176    </message>
82177    <message>
82178        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82179        <source>Output filename expression</source>
82180        <translation>Išvesties failo išraiška</translation>
82181    </message>
82182    <message>
82183        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutatlaswidgetbase.ui"/>
82184        <source>Coverage layer</source>
82185        <translation>Padengimo sluoksnis</translation>
82186    </message>
82187</context>
82188<context>
82189    <name>QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase</name>
82190    <message>
82191        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
82192        <source>Select Attributes</source>
82193        <translation>Parinkti atributus</translation>
82194    </message>
82195    <message>
82196        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
82197        <source>Columns</source>
82198        <translation>Stulpeliai</translation>
82199    </message>
82200    <message>
82201        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
82202        <source>Reset</source>
82203        <translation>Atstatyti</translation>
82204    </message>
82205    <message>
82206        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
82207        <source>Clear</source>
82208        <translation>Valyti</translation>
82209    </message>
82210    <message>
82211        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributeselectiondialogbase.ui"/>
82212        <source>Sorting</source>
82213        <translation>Rikiavimas</translation>
82214    </message>
82215</context>
82216<context>
82217    <name>QgsLayoutAttributeTableColumnModelBase</name>
82218    <message>
82219        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="113"/>
82220        <source>Top center</source>
82221        <translation>Viršuje centre</translation>
82222    </message>
82223    <message>
82224        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="115"/>
82225        <source>Bottom center</source>
82226        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
82227    </message>
82228    <message>
82229        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="117"/>
82230        <source>Middle center</source>
82231        <translation>Vidurinis centras</translation>
82232    </message>
82233    <message>
82234        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="123"/>
82235        <source>Top right</source>
82236        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
82237    </message>
82238    <message>
82239        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="125"/>
82240        <source>Bottom right</source>
82241        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
82242    </message>
82243    <message>
82244        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="127"/>
82245        <source>Middle right</source>
82246        <translation>Viduryje dešinėje</translation>
82247    </message>
82248    <message>
82249        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="134"/>
82250        <source>Top left</source>
82251        <translation>Viršuje kairėje</translation>
82252    </message>
82253    <message>
82254        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="136"/>
82255        <source>Bottom left</source>
82256        <translation>Apačioje kairėje</translation>
82257    </message>
82258    <message>
82259        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="138"/>
82260        <source>Middle left</source>
82261        <translation>Viduryje kairėje</translation>
82262    </message>
82263    <message>
82264        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="152"/>
82265        <source>Automatic</source>
82266        <translation>Automatinis</translation>
82267    </message>
82268    <message>
82269        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="152"/>
82270        <source>%1 mm</source>
82271        <translation>%1 mm</translation>
82272    </message>
82273    <message>
82274        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="166"/>
82275        <source>Descending</source>
82276        <translation>Mažėjančiai</translation>
82277    </message>
82278    <message>
82279        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="169"/>
82280        <source>Ascending</source>
82281        <translation>Didėjančiai</translation>
82282    </message>
82283    <message>
82284        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="201"/>
82285        <source>Attribute</source>
82286        <translation>Atributas</translation>
82287    </message>
82288    <message>
82289        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="204"/>
82290        <source>Heading</source>
82291        <translation>Antraštė</translation>
82292    </message>
82293    <message>
82294        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="207"/>
82295        <source>Alignment</source>
82296        <translation>Lygiavimas</translation>
82297    </message>
82298    <message>
82299        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="210"/>
82300        <source>Width</source>
82301        <translation>Plotis</translation>
82302    </message>
82303    <message>
82304        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="213"/>
82305        <source>Sort Order</source>
82306        <translation>Rikiavimo tvarka</translation>
82307    </message>
82308</context>
82309<context>
82310    <name>QgsLayoutAttributeTableWidget</name>
82311    <message>
82312        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="71"/>
82313        <source>Table Properties</source>
82314        <translation>Lentelės savybės</translation>
82315    </message>
82316    <message>
82317        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="116"/>
82318        <source>Select Grid Color</source>
82319        <translation>Parinkite tinklelio spalvą</translation>
82320    </message>
82321    <message>
82322        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="120"/>
82323        <source>Select Background Color</source>
82324        <translation>Parinkti fono spalvą</translation>
82325    </message>
82326    <message>
82327        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="124"/>
82328        <source>No Background</source>
82329        <translation>Nėra fono</translation>
82330    </message>
82331    <message>
82332        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="161"/>
82333        <source>Show only features intersecting %1 feature</source>
82334        <translation>Rodyti tik geoobjektus, susikertančius su geoobjektu %1</translation>
82335    </message>
82336    <message>
82337        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="250"/>
82338        <source>Change Table Attributes</source>
82339        <translation>Keisti lentelės atributus</translation>
82340    </message>
82341    <message>
82342        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="285"/>
82343        <source>Change Table Map</source>
82344        <translation>Keisti lentelės žemėlapį</translation>
82345    </message>
82346    <message>
82347        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="298"/>
82348        <source>Change Table Rows</source>
82349        <translation>Keisti lentelės eilutes</translation>
82350    </message>
82351    <message>
82352        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="311"/>
82353        <source>Change Table Margin</source>
82354        <translation>Keisti lentelės paraštę</translation>
82355    </message>
82356    <message>
82357        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="345"/>
82358        <source>Change Table Line Width</source>
82359        <translation>Keisti lentelės linijos plotį</translation>
82360    </message>
82361    <message>
82362        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="357"/>
82363        <source>Change Table Grid Color</source>
82364        <translation>Keisti lentelės tinklelio spalvą</translation>
82365    </message>
82366    <message>
82367        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="369"/>
82368        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="393"/>
82369        <source>Toggle Table Grid</source>
82370        <translation>Perjungti lentelės tinklelį</translation>
82371    </message>
82372    <message>
82373        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="381"/>
82374        <source>Toggled Table Grid</source>
82375        <translation>Perjungtas lentelės tinklelis</translation>
82376    </message>
82377    <message>
82378        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="405"/>
82379        <source>Change Table Color</source>
82380        <translation>Keisti lentelės spalvą</translation>
82381    </message>
82382    <message>
82383        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="83"/>
82384        <source>Use Existing Frames</source>
82385        <translation>Naudoti esamus rėmus</translation>
82386    </message>
82387    <message>
82388        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="84"/>
82389        <source>Extend to Next Page</source>
82390        <translation>Išplėsti į kitą puslapį</translation>
82391    </message>
82392    <message>
82393        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="85"/>
82394        <source>Repeat Until Finished</source>
82395        <translation>Kartoti iki pabaigos</translation>
82396    </message>
82397    <message>
82398        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="87"/>
82399        <source>Draw Headers Only</source>
82400        <translation>Paišyti tik antraštes</translation>
82401    </message>
82402    <message>
82403        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="88"/>
82404        <source>Hide Entire Table</source>
82405        <translation>Slėpti visą lentelę</translation>
82406    </message>
82407    <message>
82408        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="89"/>
82409        <source>Show Set Message</source>
82410        <translation>Rodyti nurodytą pranešimą</translation>
82411    </message>
82412    <message>
82413        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="91"/>
82414        <source>Truncate Text</source>
82415        <translation>Apkarpyti tekstą</translation>
82416    </message>
82417    <message>
82418        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="92"/>
82419        <source>Wrap Text</source>
82420        <translation>Perkelti tekstą</translation>
82421    </message>
82422    <message>
82423        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="94"/>
82424        <source>On First Frame</source>
82425        <translation>Pirmame rėme</translation>
82426    </message>
82427    <message>
82428        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="95"/>
82429        <source>On All Frames</source>
82430        <translation>Visuose rėmuose</translation>
82431    </message>
82432    <message>
82433        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="96"/>
82434        <source>No Header</source>
82435        <translation>Nėra antraštės</translation>
82436    </message>
82437    <message>
82438        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="98"/>
82439        <source>Follow Column Alignment</source>
82440        <translation>Kartoti stulpelio lygiavimą</translation>
82441    </message>
82442    <message>
82443        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="99"/>
82444        <source>Left</source>
82445        <translation>Kairėje</translation>
82446    </message>
82447    <message>
82448        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="100"/>
82449        <source>Center</source>
82450        <translation>Centras</translation>
82451    </message>
82452    <message>
82453        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="101"/>
82454        <source>Right</source>
82455        <translation>Dešinėje</translation>
82456    </message>
82457    <message>
82458        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="103"/>
82459        <source>Layer Features</source>
82460        <translation>Sluoksnio savybės</translation>
82461    </message>
82462    <message>
82463        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="165"/>
82464        <source>Current %1 Feature</source>
82465        <translation>Dabartinis %1 geoobjektas</translation>
82466    </message>
82467    <message>
82468        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="321"/>
82469        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="333"/>
82470        <source>Change Table Text Format</source>
82471        <translation>Keisti lentelės teksto formatą</translation>
82472    </message>
82473    <message>
82474        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="572"/>
82475        <source>Current Atlas Feature</source>
82476        <translation>Dabartinis atlaso geoobjektas</translation>
82477    </message>
82478    <message>
82479        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="577"/>
82480        <source>Relation Children</source>
82481        <translation>Ryšio vaikai</translation>
82482    </message>
82483    <message>
82484        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="632"/>
82485        <source>Toggle Visible Features Only</source>
82486        <translation>Perjungti tik matomus geoobjektus</translation>
82487    </message>
82488    <message>
82489        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="650"/>
82490        <source>Toggle Table Filter Duplicates</source>
82491        <translation>Perjungti lentelės filtrų dublius</translation>
82492    </message>
82493    <message>
82494        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="663"/>
82495        <source>Toggle Empty Frame Mode</source>
82496        <translation>Perjungti tuščio rėmo režimą</translation>
82497    </message>
82498    <message>
82499        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="675"/>
82500        <source>Toggle Background Display</source>
82501        <translation>Perjungti fono rodymą</translation>
82502    </message>
82503    <message>
82504        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="687"/>
82505        <source>Toggle Table Atlas Filter</source>
82506        <translation>Perjungti lentelės atlaso filtrą</translation>
82507    </message>
82508    <message>
82509        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="712"/>
82510        <source>Toggle Table Feature Filter</source>
82511        <translation>Perjungti lentelės geoobjektų filtrą</translation>
82512    </message>
82513    <message>
82514        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="725"/>
82515        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="747"/>
82516        <source>Change Table Feature Filter</source>
82517        <translation>Keisti lentelės geoobjektų filtrą</translation>
82518    </message>
82519    <message>
82520        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="740"/>
82521        <source>Expression Based Filter</source>
82522        <translation>Išraiškomis paremtas filtras</translation>
82523    </message>
82524    <message>
82525        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="762"/>
82526        <source>Change Table Alignment</source>
82527        <translation>Keisti lentelės lygiavimą</translation>
82528    </message>
82529    <message>
82530        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="774"/>
82531        <source>Change Table Header Mode</source>
82532        <translation>Keisti lentelės antraštės režimą</translation>
82533    </message>
82534    <message>
82535        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="786"/>
82536        <source>Change Table Wrap String</source>
82537        <translation>Keisti lentelės teksto perkėlimą</translation>
82538    </message>
82539    <message>
82540        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="804"/>
82541        <source>Change Table Layer</source>
82542        <translation>Keisti lentelės sluoksnį</translation>
82543    </message>
82544    <message>
82545        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="859"/>
82546        <source>Change Resize Mode</source>
82547        <translation>Keisti dydžio keitimo režimą</translation>
82548    </message>
82549    <message>
82550        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="873"/>
82551        <source>Change Table Source</source>
82552        <translation>Keisti lentelės šaltinį</translation>
82553    </message>
82554    <message>
82555        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="887"/>
82556        <source>Change Table Source Relation</source>
82557        <translation>Keisti lentelės šaltinio ryšį</translation>
82558    </message>
82559    <message>
82560        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="899"/>
82561        <source>Change Empty Table Behavior</source>
82562        <translation>Keisti tuščios lentelės elgseną</translation>
82563    </message>
82564    <message>
82565        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="913"/>
82566        <source>Change Table Wrap Mode</source>
82567        <translation>Keisti lentelės perkėlimo režimą</translation>
82568    </message>
82569    <message>
82570        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="936"/>
82571        <source>Toggle Table Conditional Styling</source>
82572        <translation>Perjungti lentelės sąlygini stilizavimą</translation>
82573    </message>
82574    <message>
82575        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="949"/>
82576        <source>Change Show Empty Rows</source>
82577        <translation>Keisti tuščių eilučių rodymą</translation>
82578    </message>
82579    <message>
82580        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributetablewidget.cpp" line="961"/>
82581        <source>Change Empty Table Message</source>
82582        <translation>Keisti tuščios lentelės pranešimą</translation>
82583    </message>
82584</context>
82585<context>
82586    <name>QgsLayoutAttributeTableWidgetBase</name>
82587    <message>
82588        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82589        <source>Attribute Table</source>
82590        <translation>Atributų lentelė</translation>
82591    </message>
82592    <message>
82593        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82594        <source>Attribute table</source>
82595        <translation>Atributų lentelė</translation>
82596    </message>
82597    <message>
82598        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82599        <source>Source</source>
82600        <translation>Šaltinis</translation>
82601    </message>
82602    <message>
82603        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82604        <source>Layer</source>
82605        <translation>Sluoksnis</translation>
82606    </message>
82607    <message>
82608        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82609        <source>Relation</source>
82610        <translation>Ryšys</translation>
82611    </message>
82612    <message>
82613        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82614        <source>Maximum rows</source>
82615        <translation>Maks. eilučių</translation>
82616    </message>
82617    <message>
82618        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82619        <source>Remove duplicate rows from table</source>
82620        <translation>Išimti iš lentelės pasikartojančias eilutes</translation>
82621    </message>
82622    <message>
82623        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82624        <source>Show only features visible within a map</source>
82625        <translation>Rodyti tik žemėlapyje matomus geoobjektus</translation>
82626    </message>
82627    <message>
82628        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82629        <source>Linked map</source>
82630        <translation>Susijęs žemėlapis</translation>
82631    </message>
82632    <message>
82633        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82634        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
82635        <translation>Rodyti tik geoobjektus, kertančius atlaso geoobjektą</translation>
82636    </message>
82637    <message>
82638        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82639        <source>Filter with</source>
82640        <translation>Filtruoti pagal</translation>
82641    </message>
82642    <message>
82643        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82644        <source>…</source>
82645        <translation>…</translation>
82646    </message>
82647    <message>
82648        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82649        <source>Main Properties</source>
82650        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
82651    </message>
82652    <message>
82653        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82654        <source>Refresh Table Data</source>
82655        <translation>Atnaujinti lentelės duomenis</translation>
82656    </message>
82657    <message>
82658        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82659        <source>Feature Filtering</source>
82660        <translation>Geoobjektų filtravimas</translation>
82661    </message>
82662    <message>
82663        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82664        <source>Appearance</source>
82665        <translation>Išvaizda</translation>
82666    </message>
82667    <message>
82668        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82669        <source>Oversized text</source>
82670        <translation>Per didelis tekstas</translation>
82671    </message>
82672    <message>
82673        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82674        <source>Wrap text on</source>
82675        <translation>Dalinti tekstą ties</translation>
82676    </message>
82677    <message>
82678        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82679        <source>Display header</source>
82680        <translation>Rodyti antraštę</translation>
82681    </message>
82682    <message>
82683        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82684        <source>Message to display</source>
82685        <translation>Rodomas pranešimas</translation>
82686    </message>
82687    <message>
82688        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82689        <source>Empty tables</source>
82690        <translation>Tuščios lentelės</translation>
82691    </message>
82692    <message>
82693        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82694        <source> mm</source>
82695        <translation> mm</translation>
82696    </message>
82697    <message>
82698        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82699        <source>Show empty rows</source>
82700        <translation>Rodyti tuščias eilutes</translation>
82701    </message>
82702    <message>
82703        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82704        <source>Background color</source>
82705        <translation>Fono spalva</translation>
82706    </message>
82707    <message>
82708        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82709        <source>Cell margins</source>
82710        <translation>Langelio paraštės</translation>
82711    </message>
82712    <message>
82713        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82714        <source>Show Grid</source>
82715        <translation>Rodyti tinklelį</translation>
82716    </message>
82717    <message>
82718        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82719        <source>Fonts and Text Styling</source>
82720        <translation>Šriftų ir teksto stilius</translation>
82721    </message>
82722    <message>
82723        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82724        <source>Table Heading</source>
82725        <translation>Lentelės antraštė</translation>
82726    </message>
82727    <message>
82728        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82729        <source>Table Contents</source>
82730        <translation>Lentelės turinys</translation>
82731    </message>
82732    <message>
82733        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82734        <source>Line width</source>
82735        <translation>Linijos plotis</translation>
82736    </message>
82737    <message>
82738        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82739        <source>Color</source>
82740        <translation>Spalva</translation>
82741    </message>
82742    <message>
82743        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82744        <source>Draw horizontal lines</source>
82745        <translation>Paišyti horizontalias linijas</translation>
82746    </message>
82747    <message>
82748        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82749        <source>Draw vertical lines</source>
82750        <translation>Paišyti vertikalias linijas</translation>
82751    </message>
82752    <message>
82753        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82754        <source>Alignment</source>
82755        <translation>Lygiavimas</translation>
82756    </message>
82757    <message>
82758        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82759        <source>Font</source>
82760        <translation>Šriftas</translation>
82761    </message>
82762    <message>
82763        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82764        <source>Frames</source>
82765        <translation>Rėmai</translation>
82766    </message>
82767    <message>
82768        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82769        <source>Resize mode</source>
82770        <translation>Dydžio keitimo režimas</translation>
82771    </message>
82772    <message>
82773        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82774        <source>Add Frame</source>
82775        <translation>Pridėti rėmą</translation>
82776    </message>
82777    <message>
82778        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82779        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
82780        <translation>Neeksportuoti puslapio, jei rėmas tuščias</translation>
82781    </message>
82782    <message>
82783        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82784        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
82785        <translation>Nepaišyti fono jei rėmas tuščias</translation>
82786    </message>
82787    <message>
82788        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82789        <source>Attributes…</source>
82790        <translation>Atributai...</translation>
82791    </message>
82792    <message>
82793        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82794        <source>Advanced Customization…</source>
82795        <translation>Sudėtingesnis tinkinimas...</translation>
82796    </message>
82797    <message>
82798        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82799        <source>Apply layer conditional styling colors</source>
82800        <translation>Pritaikyti sluoksnio sąlyginio stilizavimo spalvas</translation>
82801    </message>
82802    <message>
82803        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82804        <source>Heading Font</source>
82805        <translation>Antraštės šriftas</translation>
82806    </message>
82807    <message>
82808        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutattributetablewidgetbase.ui"/>
82809        <source>Contents Font</source>
82810        <translation>Turinio šriftas</translation>
82811    </message>
82812</context>
82813<context>
82814    <name>QgsLayoutColumnAlignmentDelegate</name>
82815    <message>
82816        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="377"/>
82817        <source>Top Left</source>
82818        <translation>Viršuje kairėje</translation>
82819    </message>
82820    <message>
82821        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="378"/>
82822        <source>Top Center</source>
82823        <translation>Viršuje centre</translation>
82824    </message>
82825    <message>
82826        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="379"/>
82827        <source>Top Right</source>
82828        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
82829    </message>
82830    <message>
82831        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="380"/>
82832        <source>Middle Left</source>
82833        <translation>Viduryje kairėje</translation>
82834    </message>
82835    <message>
82836        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="381"/>
82837        <source>Middle Center</source>
82838        <translation>Vidurinis centras</translation>
82839    </message>
82840    <message>
82841        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="382"/>
82842        <source>Middle Right</source>
82843        <translation>Viduryje dešinėje</translation>
82844    </message>
82845    <message>
82846        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="383"/>
82847        <source>Bottom Left</source>
82848        <translation>Apačioje kairėje</translation>
82849    </message>
82850    <message>
82851        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="384"/>
82852        <source>Bottom Center</source>
82853        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
82854    </message>
82855    <message>
82856        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="385"/>
82857        <source>Bottom Right</source>
82858        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
82859    </message>
82860</context>
82861<context>
82862    <name>QgsLayoutColumnSortOrderDelegate</name>
82863    <message>
82864        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="497"/>
82865        <source>Ascending</source>
82866        <translation>Didėjančiai</translation>
82867    </message>
82868    <message>
82869        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="497"/>
82870        <source>Descending</source>
82871        <translation>Mažėjančiai</translation>
82872    </message>
82873</context>
82874<context>
82875    <name>QgsLayoutColumnWidthDelegate</name>
82876    <message>
82877        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="564"/>
82878        <source> mm</source>
82879        <translation> mm</translation>
82880    </message>
82881    <message>
82882        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutattributeselectiondialog.cpp" line="565"/>
82883        <source>Automatic</source>
82884        <translation>Automatinis</translation>
82885    </message>
82886</context>
82887<context>
82888    <name>QgsLayoutDesignerBase</name>
82889    <message>
82890        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82891        <source>Toolbox</source>
82892        <translation>Įrankinė</translation>
82893    </message>
82894    <message>
82895        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82896        <source>&amp;Layout</source>
82897        <translation>&amp;Išdėstymas</translation>
82898    </message>
82899    <message>
82900        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82901        <source>Layouts</source>
82902        <translation>Išdėstymai</translation>
82903    </message>
82904    <message>
82905        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82906        <source>&amp;Add Item</source>
82907        <translation>&amp;Pridėti elementą</translation>
82908    </message>
82909    <message>
82910        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82911        <source>&amp;View</source>
82912        <translation>R&amp;odymas</translation>
82913    </message>
82914    <message>
82915        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82916        <source>&amp;Toolbars</source>
82917        <translation>Į&amp;rankinės</translation>
82918    </message>
82919    <message>
82920        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82921        <source>&amp;Panels</source>
82922        <translation>&amp;Skydeliai</translation>
82923    </message>
82924    <message>
82925        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82926        <source>&amp;Preview</source>
82927        <translation>&amp;Peržiūra</translation>
82928    </message>
82929    <message>
82930        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82931        <source>&amp;Edit</source>
82932        <translation>&amp;Keisti</translation>
82933    </message>
82934    <message>
82935        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82936        <source>&amp;Items</source>
82937        <translation>&amp;Elementai</translation>
82938    </message>
82939    <message>
82940        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82941        <source>&amp;Align Items</source>
82942        <translation>&amp;Lygiuoti elementus</translation>
82943    </message>
82944    <message>
82945        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82946        <source>&amp;Distribute Items</source>
82947        <translation>&amp;Paskirstyti elementus</translation>
82948    </message>
82949    <message>
82950        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82951        <source>Re&amp;size</source>
82952        <translation>&amp;Keisti dydį</translation>
82953    </message>
82954    <message>
82955        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82956        <source>Atlas</source>
82957        <translation>Atlasas</translation>
82958    </message>
82959    <message>
82960        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82961        <source>Report</source>
82962        <translation>Ataskaitos</translation>
82963    </message>
82964    <message>
82965        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82966        <source>Settings</source>
82967        <translation>Nustatymai</translation>
82968    </message>
82969    <message>
82970        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82971        <source>Main Window</source>
82972        <translation>Pagrindinis langas</translation>
82973    </message>
82974    <message>
82975        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82976        <source>Layout Toolbar</source>
82977        <translation>Išdėstymo įrankinė</translation>
82978    </message>
82979    <message>
82980        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82981        <source>Navigation Toolbar</source>
82982        <translation>Navigacijos įrankinė</translation>
82983    </message>
82984    <message>
82985        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82986        <source>Actions Toolbar</source>
82987        <translation>Veiksmų įrankinė</translation>
82988    </message>
82989    <message>
82990        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82991        <source>Atlas Toolbar</source>
82992        <translation>Atlaso įrankinė</translation>
82993    </message>
82994    <message>
82995        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
82996        <source>Report Toolbar</source>
82997        <translation>Ataskaitos įrankinė</translation>
82998    </message>
82999    <message>
83000        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83001        <source>&amp;Close</source>
83002        <translation>&amp;Uždaryti</translation>
83003    </message>
83004    <message>
83005        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83006        <source>Close designer</source>
83007        <translation>Uždaryti dizainerį</translation>
83008    </message>
83009    <message>
83010        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83011        <source>Ctrl+Q</source>
83012        <translation>Ctrl+Q</translation>
83013    </message>
83014    <message>
83015        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83016        <source>Pan Layout</source>
83017        <translation>Pastumti išdėstymą</translation>
83018    </message>
83019    <message>
83020        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83021        <source>P</source>
83022        <translation>P</translation>
83023    </message>
83024    <message>
83025        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83026        <source>Zoom</source>
83027        <translation>Didinti</translation>
83028    </message>
83029    <message>
83030        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83031        <source>Z</source>
83032        <translation>Z</translation>
83033    </message>
83034    <message>
83035        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83036        <source>Select/Move Item</source>
83037        <translation>Pažymėti/perkelti elementą</translation>
83038    </message>
83039    <message>
83040        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83041        <source>Select/Move item</source>
83042        <translation>Pažymėti/perkelti elementą</translation>
83043    </message>
83044    <message>
83045        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83046        <source>V</source>
83047        <translation>V</translation>
83048    </message>
83049    <message>
83050        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83051        <source>Zoom &amp;Full</source>
83052        <translation>&amp;Pilnai padidinti</translation>
83053    </message>
83054    <message>
83055        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83056        <source>Zoom full</source>
83057        <translation>Pilnai padidinti</translation>
83058    </message>
83059    <message>
83060        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83061        <source>Ctrl+0</source>
83062        <translation>Ctrl+0</translation>
83063    </message>
83064    <message>
83065        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83066        <source>Zoom &amp;In</source>
83067        <translation>&amp;Didinti</translation>
83068    </message>
83069    <message>
83070        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83071        <source>Zoom in</source>
83072        <translation>Didinti</translation>
83073    </message>
83074    <message>
83075        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83076        <source>Ctrl++</source>
83077        <translation>Ctrl++</translation>
83078    </message>
83079    <message>
83080        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83081        <source>Zoom &amp;Out</source>
83082        <translation>&amp;Mažinti</translation>
83083    </message>
83084    <message>
83085        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83086        <source>Zoom out</source>
83087        <translation>Mažinti</translation>
83088    </message>
83089    <message>
83090        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83091        <source>Ctrl+-</source>
83092        <translation>Ctrl+-</translation>
83093    </message>
83094    <message>
83095        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83096        <source>Zoom to &amp;100%</source>
83097        <translation>Didinti iki &amp;100%</translation>
83098    </message>
83099    <message>
83100        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83101        <source>Zoom to 100%</source>
83102        <translation>Didinti iki 100%</translation>
83103    </message>
83104    <message>
83105        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83106        <source>Ctrl+1</source>
83107        <translation>Ctrl+1</translation>
83108    </message>
83109    <message>
83110        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83111        <source>Zoom to Width</source>
83112        <translation>Mastelis pagal plotį</translation>
83113    </message>
83114    <message>
83115        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83116        <source>Show Ru&amp;lers</source>
83117        <translation>Rodyti &amp;liniuotes</translation>
83118    </message>
83119    <message>
83120        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83121        <source>Show rulers</source>
83122        <translation>Rodyti liniuotes</translation>
83123    </message>
83124    <message>
83125        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83126        <source>Ctrl+R</source>
83127        <translation>Ctrl+R</translation>
83128    </message>
83129    <message>
83130        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83131        <source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
83132        <translation>Perjungti &amp;pilną ekraną</translation>
83133    </message>
83134    <message>
83135        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83136        <source>Toggle full screen mode</source>
83137        <translation>Perjungti pilno ekrano režimą</translation>
83138    </message>
83139    <message>
83140        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83141        <source>F11</source>
83142        <translation>F11</translation>
83143    </message>
83144    <message>
83145        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83146        <source>Add Pages…</source>
83147        <translation>Pridėti puslapius...</translation>
83148    </message>
83149    <message>
83150        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83151        <source>Show &amp;Grid</source>
83152        <translation>Rodyti &amp;tinklelį</translation>
83153    </message>
83154    <message>
83155        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83156        <source>Show grid</source>
83157        <translation>Rodyti tinklelį</translation>
83158    </message>
83159    <message>
83160        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83161        <source>Ctrl+&apos;</source>
83162        <translation>Ctrl+&apos;</translation>
83163    </message>
83164    <message>
83165        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83166        <source>S&amp;nap to Grid</source>
83167        <translation>&amp;Pritraukti iki tinklelio</translation>
83168    </message>
83169    <message>
83170        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83171        <source>Snap to grid</source>
83172        <translation>Pritraukti prie tinklelio</translation>
83173    </message>
83174    <message>
83175        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83176        <source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
83177        <translation>Ctrl+Shift+&apos;</translation>
83178    </message>
83179    <message>
83180        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83181        <source>Manage Guides…</source>
83182        <translation>Tvarkyti tinklelius...</translation>
83183    </message>
83184    <message>
83185        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83186        <source>Show G&amp;uides</source>
83187        <translation>&amp;Rodyti tinklelį</translation>
83188    </message>
83189    <message>
83190        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83191        <source>Show guides</source>
83192        <translation>Rodyti tinklelį</translation>
83193    </message>
83194    <message>
83195        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83196        <source>Ctrl+;</source>
83197        <translation>Ctrl+;</translation>
83198    </message>
83199    <message>
83200        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83201        <source>&amp;Snap to Guides</source>
83202        <translation>&amp;Pritraukti prie tinklelio</translation>
83203    </message>
83204    <message>
83205        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83206        <source>Snap to guides</source>
83207        <translation>Pritraukti iki tinklelio</translation>
83208    </message>
83209    <message>
83210        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83211        <source>Ctrl+Shift+;</source>
83212        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
83213    </message>
83214    <message>
83215        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83216        <source>&amp;Clear Guides</source>
83217        <translation>&amp;Valyti tinklelius</translation>
83218    </message>
83219    <message>
83220        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83221        <source>Clear guides</source>
83222        <translation>Valyti tinklelius</translation>
83223    </message>
83224    <message>
83225        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83226        <source>Layout Properties…</source>
83227        <translation>Maketo savybės...</translation>
83228    </message>
83229    <message>
83230        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83231        <source>Show Bounding Boxes</source>
83232        <translation>Rodyti apimties stačiakampius</translation>
83233    </message>
83234    <message>
83235        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83236        <source>Show bounding boxes</source>
83237        <translation>Rodyti apimties stačiakampius</translation>
83238    </message>
83239    <message>
83240        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83241        <source>Ctrl+Shift+B</source>
83242        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
83243    </message>
83244    <message>
83245        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83246        <source>S&amp;mart Guides</source>
83247        <translation>&amp;Išmanūs tinkleliai</translation>
83248    </message>
83249    <message>
83250        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83251        <source>Smart guides</source>
83252        <translation>Išmanūs tinkleliai</translation>
83253    </message>
83254    <message>
83255        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83256        <source>Ctrl+Alt+;</source>
83257        <translation>Ctrl+Alt+;</translation>
83258    </message>
83259    <message>
83260        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83261        <source>D&amp;eselect All</source>
83262        <translation>&amp;Nužymėti viską</translation>
83263    </message>
83264    <message>
83265        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83266        <source>Deselect all</source>
83267        <translation>Nužymėti viską</translation>
83268    </message>
83269    <message>
83270        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83271        <source>Ctrl+Shift+A</source>
83272        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
83273    </message>
83274    <message>
83275        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83276        <source>&amp;Select All</source>
83277        <translation>&amp;Pažymėti viską</translation>
83278    </message>
83279    <message>
83280        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83281        <source>Select all items</source>
83282        <translation>Pažymėti visus elementus</translation>
83283    </message>
83284    <message>
83285        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83286        <source>Ctrl+A</source>
83287        <translation>Ctrl+A</translation>
83288    </message>
83289    <message>
83290        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83291        <source>&amp;Invert Selection</source>
83292        <translation>&amp;Invertuoti pažymėjimą</translation>
83293    </message>
83294    <message>
83295        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83296        <source>Invert selection</source>
83297        <translation>Invertuoti pažymėjimą</translation>
83298    </message>
83299    <message>
83300        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83301        <source>Select Next Item &amp;Below</source>
83302        <translation>Parinkti &amp;kitą elementą žemiau</translation>
83303    </message>
83304    <message>
83305        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83306        <source>Select next item below</source>
83307        <translation>Parinkti kitą elementą žemiau</translation>
83308    </message>
83309    <message>
83310        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83311        <source>Ctrl+Alt+[</source>
83312        <translation>Ctrl+Alt+[</translation>
83313    </message>
83314    <message>
83315        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83316        <source>Select Next Item &amp;Above</source>
83317        <translation>Parinkti kitą elementą &amp;aukščiau</translation>
83318    </message>
83319    <message>
83320        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83321        <source>Select next item above</source>
83322        <translation>Parinkti kitą elementą aukščiau</translation>
83323    </message>
83324    <message>
83325        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83326        <source>Ctrl+Alt+]</source>
83327        <translation>Ctrl+Alt+]</translation>
83328    </message>
83329    <message>
83330        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83331        <source>Loc&amp;k Selected Items</source>
83332        <translation>&amp;Užrakinti pažymėtus elementus</translation>
83333    </message>
83334    <message>
83335        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83336        <source>Ctrl+L</source>
83337        <translation>Ctrl+L</translation>
83338    </message>
83339    <message>
83340        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83341        <source>Unl&amp;ock All</source>
83342        <translation>&amp;Viską atrakinti</translation>
83343    </message>
83344    <message>
83345        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83346        <source>Unlock All Items</source>
83347        <translation>Atrakinti visus elementus</translation>
83348    </message>
83349    <message>
83350        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83351        <source>Ctrl+Shift+L</source>
83352        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
83353    </message>
83354    <message>
83355        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83356        <source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
83357        <translation>Perjungti skydelio &amp;matomumą</translation>
83358    </message>
83359    <message>
83360        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83361        <source>Hide panels</source>
83362        <translation>Slėpti skydelius</translation>
83363    </message>
83364    <message>
83365        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83366        <source>Ctrl+Tab</source>
83367        <translation>Ctrl+Tab</translation>
83368    </message>
83369    <message>
83370        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83371        <source>&amp;Raise</source>
83372        <translation>&amp;Kelti</translation>
83373    </message>
83374    <message>
83375        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83376        <source>Raise selected items</source>
83377        <translation>Pakelti pažymėtus elementus</translation>
83378    </message>
83379    <message>
83380        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83381        <source>Ctrl+]</source>
83382        <translation>Ctrl+]</translation>
83383    </message>
83384    <message>
83385        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83386        <source>&amp;Lower</source>
83387        <translation>&amp;Nuleisti</translation>
83388    </message>
83389    <message>
83390        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83391        <source>Lower selected items</source>
83392        <translation>Nuleisti pažymėtus elementus</translation>
83393    </message>
83394    <message>
83395        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83396        <source>Ctrl+[</source>
83397        <translation>Ctrl+[</translation>
83398    </message>
83399    <message>
83400        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83401        <source>Bring to &amp;Front</source>
83402        <translation>Iškelti į p&amp;riekį</translation>
83403    </message>
83404    <message>
83405        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83406        <source>Move selected items to top</source>
83407        <translation>Perkelti pažymėtus elementus į viršų</translation>
83408    </message>
83409    <message>
83410        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83411        <source>Ctrl+Shift+]</source>
83412        <translation>Ctrl+Shift+]</translation>
83413    </message>
83414    <message>
83415        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83416        <source>Send to &amp;Back</source>
83417        <translation>Nustumti į &amp;apačią</translation>
83418    </message>
83419    <message>
83420        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83421        <source>Move selected items to bottom</source>
83422        <translation>Perkelti pažymėtus elementus į apačią</translation>
83423    </message>
83424    <message>
83425        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83426        <source>Ctrl+Shift+[</source>
83427        <translation>Ctrl+Shift+[</translation>
83428    </message>
83429    <message>
83430        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83431        <source>Align &amp;Left</source>
83432        <translation>Lygiuoti pagal &amp;kairę</translation>
83433    </message>
83434    <message>
83435        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83436        <source>Align selected items left</source>
83437        <translation>Lygiuoti pažymėtus elementus kairėje</translation>
83438    </message>
83439    <message>
83440        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83441        <source>Align &amp;Center</source>
83442        <translation>Lygiuoti pagal &amp;centrą</translation>
83443    </message>
83444    <message>
83445        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83446        <source>Align center horizontal</source>
83447        <translation>Lygiuoti centre horizontaliai</translation>
83448    </message>
83449    <message>
83450        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83451        <source>Align &amp;Right</source>
83452        <translation>Lygiuoti pagal &amp;dešinę</translation>
83453    </message>
83454    <message>
83455        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83456        <source>Align selected items right</source>
83457        <translation>Lygiuoti pažymėtus elementus dešinėje</translation>
83458    </message>
83459    <message>
83460        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83461        <source>Align &amp;Top</source>
83462        <translation>Lygiuoti pagal &amp;viršų</translation>
83463    </message>
83464    <message>
83465        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83466        <source>Align selected items to top</source>
83467        <translation>Lygiuoti pažymėtus elementus viršuje</translation>
83468    </message>
83469    <message>
83470        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83471        <source>Align Center &amp;Vertical</source>
83472        <translation>Lygiuoti pagal centrą &amp;vertikaliai</translation>
83473    </message>
83474    <message>
83475        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83476        <source>Align center vertical</source>
83477        <translation>Lygiuoti centre vertikaliai</translation>
83478    </message>
83479    <message>
83480        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83481        <source>Align &amp;Bottom</source>
83482        <translation>Lygiuoti pagal &amp;apačią</translation>
83483    </message>
83484    <message>
83485        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83486        <source>Align selected items bottom</source>
83487        <translation>Lygiuoti pažymėtus elementus apačioje</translation>
83488    </message>
83489    <message>
83490        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83491        <source>Distribute &amp;Left Edges</source>
83492        <translation>Paskirstyti &amp;kairiuosius kraštus</translation>
83493    </message>
83494    <message>
83495        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83496        <source>Distributes left edges of items equidistantly</source>
83497        <translation>Paskirstyti lygiais atstumais kairiuosius elementų kraštus</translation>
83498    </message>
83499    <message>
83500        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83501        <source>Distributes horizontal centers of items equidistantly</source>
83502        <translation>Paskirstyti lygiais atstumais elementų horizontalius centrus</translation>
83503    </message>
83504    <message>
83505        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83506        <source>Distribute &amp;Right Edges</source>
83507        <translation>Paskirstyti &amp;dešinius kampus</translation>
83508    </message>
83509    <message>
83510        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83511        <source>Distributes right edges of items equidistantly</source>
83512        <translation>Paskirstyti lygiais atstumais dešinius elementų kampus</translation>
83513    </message>
83514    <message>
83515        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83516        <source>Distribute &amp;Top Edges</source>
83517        <translation>Paskirstyti &amp;viršutinius kampus</translation>
83518    </message>
83519    <message>
83520        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83521        <source>Distributes top edges of items equidistantly</source>
83522        <translation>Paskirstyti lygiais atstumais viršutinius elementų kampus</translation>
83523    </message>
83524    <message>
83525        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83526        <source>Distribute &amp;Vertical Centers</source>
83527        <translation>Paskirstyti &amp;vertikalius centrus</translation>
83528    </message>
83529    <message>
83530        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83531        <source>Distributes vertical centers of items equidistantly</source>
83532        <translation>Paskirstyti lygiais atstumais pagal vertikalius elementų centrus</translation>
83533    </message>
83534    <message>
83535        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83536        <source>Distribute &amp;Bottom Edges</source>
83537        <translation>Paskirstyti &amp;apatinius kampus</translation>
83538    </message>
83539    <message>
83540        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83541        <source>Distributes bottom edges of items equidistantly</source>
83542        <translation>Paskirstyti elementus lygiais atstumais pagal apatinius kraštus</translation>
83543    </message>
83544    <message>
83545        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83546        <source>Resize to &amp;Narrowest</source>
83547        <translation>Keisti dydį pagal &amp;siauriausią</translation>
83548    </message>
83549    <message>
83550        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83551        <source>Resizes item width to match the narrowest selected item</source>
83552        <translation>Keičia elemento plotį į mažiausią iš pažymėtų</translation>
83553    </message>
83554    <message>
83555        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83556        <source>Resize to &amp;Widest</source>
83557        <translation>Keisti į &amp;plačiausią</translation>
83558    </message>
83559    <message>
83560        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83561        <source>Resizes item width to match the widest selected item</source>
83562        <translation>Keičia elemento plotį į plačiausią iš pažymėtų</translation>
83563    </message>
83564    <message>
83565        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83566        <source>Resize to &amp;Shortest</source>
83567        <translation>Keisti į &amp;trumpiausią</translation>
83568    </message>
83569    <message>
83570        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83571        <source>Resizes item height to match the shortest selected item</source>
83572        <translation>Keisti elemento aukštį į trumpiausią iš pažymėtų</translation>
83573    </message>
83574    <message>
83575        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83576        <source>Resize to &amp;Tallest</source>
83577        <translation>Keisti į &amp;aukščiausią</translation>
83578    </message>
83579    <message>
83580        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83581        <source>Resizes item height to match the tallest selected item</source>
83582        <translation>Keičia elemento aukštį į aukščiausią iš pažymėtų</translation>
83583    </message>
83584    <message>
83585        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83586        <source>&amp;Delete</source>
83587        <translation>&amp;Naikinti</translation>
83588    </message>
83589    <message>
83590        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83591        <source>Delete selected items</source>
83592        <translation>Naikinti pažymėtus elementus</translation>
83593    </message>
83594    <message>
83595        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83596        <source>Resize to S&amp;quare</source>
83597        <translation>Keisti į &amp;kvadratus</translation>
83598    </message>
83599    <message>
83600        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83601        <source>Resizes items to squares</source>
83602        <translation>Keičia elementus į kvadratus</translation>
83603    </message>
83604    <message>
83605        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83606        <source>&amp;Normal</source>
83607        <translation>&amp;Normalus</translation>
83608    </message>
83609    <message>
83610        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83611        <source>Normal</source>
83612        <translation>Normali</translation>
83613    </message>
83614    <message>
83615        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83616        <source>Show Pages</source>
83617        <translation>Rodyti puslapius</translation>
83618    </message>
83619    <message>
83620        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83621        <source>Show pages</source>
83622        <translation>Rodyti puslapius</translation>
83623    </message>
83624    <message>
83625        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83626        <source>&amp;Group</source>
83627        <translation>&amp;Grupuoti</translation>
83628    </message>
83629    <message>
83630        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83631        <source>Group items</source>
83632        <translation>Grupuoti elementus</translation>
83633    </message>
83634    <message>
83635        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83636        <source>Ctrl+G</source>
83637        <translation>Ctrl+G</translation>
83638    </message>
83639    <message>
83640        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83641        <source>&amp;Ungroup</source>
83642        <translation>&amp;Išgrupuoti</translation>
83643    </message>
83644    <message>
83645        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83646        <source>Ungroup items</source>
83647        <translation>Išgrupuoti elementus</translation>
83648    </message>
83649    <message>
83650        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83651        <source>Ctrl+Shift+G</source>
83652        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
83653    </message>
83654    <message>
83655        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83656        <source>&amp;Refresh</source>
83657        <translation>&amp;Atnaujinti</translation>
83658    </message>
83659    <message>
83660        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83661        <source>Refresh view</source>
83662        <translation>Atnaujinti rodinį</translation>
83663    </message>
83664    <message>
83665        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83666        <source>F5</source>
83667        <translation>F5</translation>
83668    </message>
83669    <message>
83670        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83671        <source>Edit Nodes Item</source>
83672        <translation>Keisti viršūnės elementą</translation>
83673    </message>
83674    <message>
83675        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83676        <source>Move &amp;Content</source>
83677        <translation>Perkelti &amp;turinį</translation>
83678    </message>
83679    <message>
83680        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83681        <source>Move item content</source>
83682        <translation>Perkelti elemento turinį</translation>
83683    </message>
83684    <message>
83685        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83686        <source>C</source>
83687        <translation>C</translation>
83688    </message>
83689    <message>
83690        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83691        <source>Paste in P&amp;lace</source>
83692        <translation>Įkelti &amp;vietoje</translation>
83693    </message>
83694    <message>
83695        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83696        <source>Paste in place</source>
83697        <translation>Įkelti vietoje</translation>
83698    </message>
83699    <message>
83700        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83701        <source>Ctrl+Shift+V</source>
83702        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
83703    </message>
83704    <message>
83705        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83706        <source>Save as &amp;Template…</source>
83707        <translation>Įrašyti kaip š&amp;abloną...</translation>
83708    </message>
83709    <message>
83710        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83711        <source>Save as template</source>
83712        <translation>Įrašyti kaip šabloną</translation>
83713    </message>
83714    <message>
83715        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83716        <source>&amp;Add Items from Template…</source>
83717        <translation>&amp;Pridėti elementus iš šablono...</translation>
83718    </message>
83719    <message>
83720        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83721        <source>Add items from template</source>
83722        <translation>Įdėti elementus iš šablono</translation>
83723    </message>
83724    <message>
83725        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83726        <source>&amp;Duplicate Layout…</source>
83727        <translation>&amp;Kopijuoti maketą…</translation>
83728    </message>
83729    <message>
83730        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83731        <source>Duplicate layout</source>
83732        <translation>Maketo kopija</translation>
83733    </message>
83734    <message>
83735        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83736        <source>&amp;Save Project</source>
83737        <translation>Į&amp;rašyti projektą</translation>
83738    </message>
83739    <message>
83740        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83741        <source>Save project</source>
83742        <translation>Įrašyti projektą</translation>
83743    </message>
83744    <message>
83745        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83746        <source>Ctrl+S</source>
83747        <translation>Ctrl+S</translation>
83748    </message>
83749    <message>
83750        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83751        <source>&amp;New Layout…</source>
83752        <translation>&amp;Naujas maketas...</translation>
83753    </message>
83754    <message>
83755        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83756        <source>New layout</source>
83757        <translation>Naujas maketas</translation>
83758    </message>
83759    <message>
83760        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83761        <source>Ctrl+N</source>
83762        <translation>Ctrl+N</translation>
83763    </message>
83764    <message>
83765        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83766        <source>Layout manager</source>
83767        <translation>Maketų tvarkyklė</translation>
83768    </message>
83769    <message>
83770        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83771        <source>Rename Layout…</source>
83772        <translation>Pervadinti maketą...</translation>
83773    </message>
83774    <message>
83775        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83776        <source>Rename layout</source>
83777        <translation>Pervadinti maketą</translation>
83778    </message>
83779    <message>
83780        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83781        <source>Delete Layout…</source>
83782        <translation>Trinti maketą...</translation>
83783    </message>
83784    <message>
83785        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83786        <source>Delete layout</source>
83787        <translation>Trinti maketą</translation>
83788    </message>
83789    <message>
83790        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83791        <source>Export as &amp;Image…</source>
83792        <translation>Eksportuoti kaip &amp;piešinį...</translation>
83793    </message>
83794    <message>
83795        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83796        <source>Export as image</source>
83797        <translation>Eksportuoti kaip piešinį</translation>
83798    </message>
83799    <message>
83800        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83801        <source>&amp;Export as PDF…</source>
83802        <translation>&amp;Eksportuoti kaip PDF...</translation>
83803    </message>
83804    <message>
83805        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83806        <source>Export as S&amp;VG…</source>
83807        <translation>Eksportuoti kaip &amp;SVG...</translation>
83808    </message>
83809    <message>
83810        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83811        <source>&amp;First Feature</source>
83812        <translation>Pirmas &amp;geoobjektas</translation>
83813    </message>
83814    <message>
83815        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83816        <source>Ctrl+&lt;</source>
83817        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
83818    </message>
83819    <message>
83820        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83821        <source>P&amp;revious Feature</source>
83822        <translation>&amp;Ankstesnis geoobjektas</translation>
83823    </message>
83824    <message>
83825        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83826        <source>Ctrl+,</source>
83827        <translation>Ctrl+,</translation>
83828    </message>
83829    <message>
83830        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83831        <source>&amp;Next Feature</source>
83832        <translation>&amp;Kitas geoobjektas</translation>
83833    </message>
83834    <message>
83835        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83836        <source>Ctrl+.</source>
83837        <translation>Ctrl+.</translation>
83838    </message>
83839    <message>
83840        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83841        <source>&amp;Last Feature</source>
83842        <translation>&amp;Paskutinis geoobjektas</translation>
83843    </message>
83844    <message>
83845        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83846        <source>Ctrl+&gt;</source>
83847        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
83848    </message>
83849    <message>
83850        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83851        <source>Export Atlas as PDF</source>
83852        <translation>Eksportuoti atlasą kaip PDF</translation>
83853    </message>
83854    <message>
83855        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83856        <source>Atlas &amp;Settings</source>
83857        <translation>Atlaso &amp;nustatymai</translation>
83858    </message>
83859    <message>
83860        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83861        <source>Preview &amp;Atlas</source>
83862        <translation>Peržiūrėti &amp;Atlasą</translation>
83863    </message>
83864    <message>
83865        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83866        <source>Ctrl+Alt+/</source>
83867        <translation>Ctrl+Alt+/</translation>
83868    </message>
83869    <message>
83870        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83871        <source>Export Report as Images</source>
83872        <translation>Eksportuoti ataskaitą kaip piešinius</translation>
83873    </message>
83874    <message>
83875        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83876        <source>Export Report as SVG</source>
83877        <translation>Eksportuoti ataskaitą kaip SVG</translation>
83878    </message>
83879    <message>
83880        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83881        <source>Export Report as PDF</source>
83882        <translation>Eksportuoti ataskaitą kaip PDF...</translation>
83883    </message>
83884    <message>
83885        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83886        <source>Report &amp;Settings</source>
83887        <translation>Ataskaitos &amp;nustatymai</translation>
83888    </message>
83889    <message>
83890        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83891        <source>Report Settings</source>
83892        <translation>Ataskaitos nustatymai</translation>
83893    </message>
83894    <message>
83895        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83896        <source>Print Layout</source>
83897        <translation>Spausdinimo maketas</translation>
83898    </message>
83899    <message>
83900        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83901        <source>Ctrl+P</source>
83902        <translation>Ctrl+P</translation>
83903    </message>
83904    <message>
83905        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83906        <source>Print Report</source>
83907        <translation>Spausdinti ataskaitą</translation>
83908    </message>
83909    <message>
83910        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83911        <source>Page setup</source>
83912        <translation>Puslapio nustatymas</translation>
83913    </message>
83914    <message>
83915        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83916        <source>Ctrl+Shift+P</source>
83917        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
83918    </message>
83919    <message>
83920        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83921        <source>Layout &amp;Options…</source>
83922        <translation>Maketo &amp;parinktys...</translation>
83923    </message>
83924    <message>
83925        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83926        <source>Layout Options</source>
83927        <translation>Maketo parinktys</translation>
83928    </message>
83929    <message>
83930        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83931        <source>Distribute Horizontal &amp;Centers</source>
83932        <translation>Paskirstyti horizontalius &amp;centrus</translation>
83933    </message>
83934    <message>
83935        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83936        <source>Distribute &amp;Horizontal Spacing Equally</source>
83937        <translation>Tolygiai paskirstyti &amp;horizontalius tarpus</translation>
83938    </message>
83939    <message>
83940        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83941        <source>Distributes the horizontal spacing equally between all items</source>
83942        <translation>Tolygiai paskirsto horizontalius tarpus tarp visų elementų</translation>
83943    </message>
83944    <message>
83945        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83946        <source>Distribute Vertical Spacing &amp;Equally</source>
83947        <translation>Tolygiai paskirstyti vertikalius &amp;tarpus</translation>
83948    </message>
83949    <message>
83950        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83951        <source>Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges</source>
83952        <translation>Tolygiai paskirsto elementus pagal jų vertikalius kraštus</translation>
83953    </message>
83954    <message>
83955        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83956        <source>Layout &amp;Manager…</source>
83957        <translation>Maketų &amp;tvarkyklė...</translation>
83958    </message>
83959    <message>
83960        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83961        <source>&amp;Print Atlas…</source>
83962        <translation>&amp;Spausdinti atlasą...</translation>
83963    </message>
83964    <message>
83965        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83966        <source>Export Atlas as &amp;Images…</source>
83967        <translation>Eksportuoti atlasą kaip &amp;piešinius...</translation>
83968    </message>
83969    <message>
83970        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83971        <source>Export Atlas as S&amp;VG…</source>
83972        <translation>Eksportuoti atlasą kaip &amp;SVG...</translation>
83973    </message>
83974    <message>
83975        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83976        <source>&amp;Export Atlas as PDF…</source>
83977        <translation>&amp;Eksportuoti atlasą kaip PDF...</translation>
83978    </message>
83979    <message>
83980        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83981        <source>Export Report as &amp;Images…</source>
83982        <translation>Eksportuoti ataskaitą kaip &amp;piešinius...</translation>
83983    </message>
83984    <message>
83985        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83986        <source>Export Report as S&amp;VG…</source>
83987        <translation>Eksportuoti ataskaitą kaip &amp;SVG...</translation>
83988    </message>
83989    <message>
83990        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83991        <source>&amp;Export Report as PDF…</source>
83992        <translation>&amp;Eksportuoti ataskaitą kaip PDF...</translation>
83993    </message>
83994    <message>
83995        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
83996        <source>&amp;Print…</source>
83997        <translation>&amp;Spausdinti...</translation>
83998    </message>
83999    <message>
84000        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
84001        <source>&amp;Print Report…</source>
84002        <translation>Spausdinti &amp;ataskaitą...</translation>
84003    </message>
84004    <message>
84005        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
84006        <source>Simulate Monochrome</source>
84007        <translation>Imituoti monochrominį</translation>
84008    </message>
84009    <message>
84010        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
84011        <source>Simulate Achromatopsia Color Blindness (&amp;Grayscale)</source>
84012        <translation>Imituoti Achromatopsia spalvų nematymą (&amp;pilka)</translation>
84013    </message>
84014    <message>
84015        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
84016        <source>Simulate Protonopia Color Blindness (&amp;No Red)</source>
84017        <translation>Imituoti Protonopia spalvų nematymą (nėra &amp;raudonos)</translation>
84018    </message>
84019    <message>
84020        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
84021        <source>Simulate Deuteranopia Color Blindness (&amp;No Green)</source>
84022        <translation>Imituoti Deuteranopia spalvų nematymą (nėra ž&amp;alios)</translation>
84023    </message>
84024    <message>
84025        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
84026        <source>Simulate Tritanopia Color Blindness (&amp;No Blue)</source>
84027        <translation>Imituoti Tritanopia spalvų nematymą (nėra &amp;mėlynos)</translation>
84028    </message>
84029    <message>
84030        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutdesignerbase.ui"/>
84031        <source>Printer Pa&amp;ge Setup…</source>
84032        <translation>Spausdintuvo &amp;puslapio nustatymai...</translation>
84033    </message>
84034</context>
84035<context>
84036    <name>QgsLayoutDesignerDialog</name>
84037    <message>
84038        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="319"/>
84039        <source>QGIS Layout Designer</source>
84040        <translation>QGIS Maketo dizaineris</translation>
84041    </message>
84042    <message>
84043        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2847"/>
84044        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2874"/>
84045        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2912"/>
84046        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3030"/>
84047        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3047"/>
84048        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3090"/>
84049        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3209"/>
84050        <source>Export Atlas</source>
84051        <translation>Eksportuoti atlasą</translation>
84052    </message>
84053    <message>
84054        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="774"/>
84055        <source>Cu&amp;t</source>
84056        <translation>Iš&amp;kirpti</translation>
84057    </message>
84058    <message>
84059        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="776"/>
84060        <source>Cut</source>
84061        <translation>Iškirpti</translation>
84062    </message>
84063    <message>
84064        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="783"/>
84065        <source>&amp;Copy</source>
84066        <translation>&amp;Kopijuoti</translation>
84067    </message>
84068    <message>
84069        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="785"/>
84070        <source>Copy</source>
84071        <translation>Kopijuoti</translation>
84072    </message>
84073    <message>
84074        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="792"/>
84075        <source>&amp;Paste</source>
84076        <translation>Į&amp;dėti</translation>
84077    </message>
84078    <message>
84079        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="794"/>
84080        <source>Paste</source>
84081        <translation>Įdėti</translation>
84082    </message>
84083    <message>
84084        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="835"/>
84085        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1792"/>
84086        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1837"/>
84087        <source>%1%</source>
84088        <translation>%1%</translation>
84089    </message>
84090    <message>
84091        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="837"/>
84092        <source>Fit Layout</source>
84093        <translation>Talpinti maketą</translation>
84094    </message>
84095    <message>
84096        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="838"/>
84097        <source>Fit Layout Width</source>
84098        <translation>Talpinti maketo plotį</translation>
84099    </message>
84100    <message>
84101        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="849"/>
84102        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="850"/>
84103        <source>Zoom level</source>
84104        <translation>Mastelis</translation>
84105    </message>
84106    <message>
84107        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="887"/>
84108        <source>Layout</source>
84109        <translation>Išdėstymas</translation>
84110    </message>
84111    <message>
84112        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="905"/>
84113        <source>Guides</source>
84114        <translation>Tinkleliai</translation>
84115    </message>
84116    <message>
84117        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="922"/>
84118        <source>Items</source>
84119        <translation>Elementai</translation>
84120    </message>
84121    <message>
84122        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="930"/>
84123        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2560"/>
84124        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2584"/>
84125        <source>Atlas</source>
84126        <translation>Atlasas</translation>
84127    </message>
84128    <message>
84129        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="898"/>
84130        <source>Item Properties</source>
84131        <translation>Elemento savybės</translation>
84132    </message>
84133    <message>
84134        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="934"/>
84135        <source>Report Organizer</source>
84136        <translation>Ataskaitos organizavimas</translation>
84137    </message>
84138    <message>
84139        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1663"/>
84140        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1697"/>
84141        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1698"/>
84142        <source>Add %1</source>
84143        <translation>Pridėti %1</translation>
84144    </message>
84145    <message>
84146        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1853"/>
84147        <source>x: %1 %2</source>
84148        <translation>x: %1 %2</translation>
84149    </message>
84150    <message>
84151        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1854"/>
84152        <source>y: %1 %2</source>
84153        <translation>y: %1 %2</translation>
84154    </message>
84155    <message>
84156        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1855"/>
84157        <source>page: %1</source>
84158        <translation>puslapis: %1</translation>
84159    </message>
84160    <message>
84161        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1894"/>
84162        <source>Add Pages</source>
84163        <translation>Pridėti puslapius</translation>
84164    </message>
84165    <message>
84166        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1952"/>
84167        <source>Save template</source>
84168        <translation>Įrašyti šabloną</translation>
84169    </message>
84170    <message>
84171        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1954"/>
84172        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1982"/>
84173        <source>Layout templates</source>
84174        <translation>Maketo šablonai</translation>
84175    </message>
84176    <message>
84177        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1971"/>
84178        <source>Error creating template file.</source>
84179        <translation>Klaida kuriant maketo failą.</translation>
84180    </message>
84181    <message>
84182        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1971"/>
84183        <source>Save Template</source>
84184        <translation>Įrašyti šabloną</translation>
84185    </message>
84186    <message>
84187        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1982"/>
84188        <source>Load template</source>
84189        <translation>Įkelti šabloną</translation>
84190    </message>
84191    <message>
84192        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1995"/>
84193        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2008"/>
84194        <source>Could not read template file.</source>
84195        <translation>Nepavyko perskaityti maketo failo.</translation>
84196    </message>
84197    <message>
84198        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2022"/>
84199        <source>%1 copy</source>
84200        <translation>%1 kopija</translation>
84201    </message>
84202    <message>
84203        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2028"/>
84204        <source>Duplicating layout…</source>
84205        <translation>Kuriama maketo kopija…</translation>
84206    </message>
84207    <message>
84208        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3450"/>
84209        <source>Save Report As</source>
84210        <translation>Įrašyti ataskaitą kaip</translation>
84211    </message>
84212    <message>
84213        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4189"/>
84214        <source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
84215        <translation>&lt;p&gt;QGIS SVG eksporto funkcija turi keletą problemų dėl riktų naudojamoje Qt SVG bibliotekoje. Pavyzdžiui yra sluoksniai neapkarpomi pagal žemėlapio apimtį.&lt;/p&gt;</translation>
84216    </message>
84217    <message>
84218        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4822"/>
84219        <source>Duplicate layout</source>
84220        <translation>Maketo kopija</translation>
84221    </message>
84222    <message>
84223        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2041"/>
84224        <source>Layout duplication failed.</source>
84225        <translation>Nepavyko sukurti maketo kopijos.</translation>
84226    </message>
84227    <message>
84228        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2094"/>
84229        <source>Delete Layout</source>
84230        <translation>Trinti maketą</translation>
84231    </message>
84232    <message>
84233        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2094"/>
84234        <source>Are you sure you want to delete the layout “%1”?</source>
84235        <translation>Ar tikrai norite ištrinti maketą „%1“?</translation>
84236    </message>
84237    <message>
84238        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2168"/>
84239        <source>Print layout</source>
84240        <translation>Spausdinimo išdėstymas</translation>
84241    </message>
84242    <message>
84243        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2195"/>
84244        <source>Memory Allocation Error</source>
84245        <translation>Atminties išskyrimo klaida</translation>
84246    </message>
84247    <message>
84248        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2196"/>
84249        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2812"/>
84250        <source>Printing the layout resulted in a memory overflow.
84251
84252Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
84253        <translation>Spausdinimo maketui pritrūko atminties.
84254
84255Pabandykite mažesnę raišką arba mažesnį lapo dydį.</translation>
84256    </message>
84257    <message>
84258        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2273"/>
84259        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2388"/>
84260        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2500"/>
84261        <source>Export layout</source>
84262        <translation>Eksportuoti maketą</translation>
84263    </message>
84264    <message>
84265        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2274"/>
84266        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2389"/>
84267        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2501"/>
84268        <source>Successfully exported layout to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
84269        <translation>Maketas sėkmingai eksportuotas į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
84270    </message>
84271    <message>
84272        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2287"/>
84273        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2295"/>
84274        <source>Image Export Error</source>
84275        <translation>Piešinio eksporto klaida</translation>
84276    </message>
84277    <message>
84278        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2288"/>
84279        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2397"/>
84280        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2509"/>
84281        <source>Cannot write to %1.
84282
84283This file may be open in another application.</source>
84284        <translation>Nepavyksta rašyti į %1.
84285
84286Failą gali būti atidariusi kita aplikacija.</translation>
84287    </message>
84288    <message>
84289        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2296"/>
84290        <source>Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
84291
84292Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
84293        <translation>Bandant sukurti piešinį %1 (%2×%3 @ %4dpi ) pritrūko atminties.
84294
84295Pabandykite žemesnę rezoliuciją arba mažesnį lapo dydį.</translation>
84296    </message>
84297    <message>
84298        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2347"/>
84299        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2396"/>
84300        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2404"/>
84301        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2413"/>
84302        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3246"/>
84303        <source>Export to PDF</source>
84304        <translation>Eksportuoti į PDF</translation>
84305    </message>
84306    <message>
84307        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2349"/>
84308        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3248"/>
84309        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3701"/>
84310        <source>PDF Format</source>
84311        <translation>PDF formatas</translation>
84312    </message>
84313    <message>
84314        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2183"/>
84315        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2405"/>
84316        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2525"/>
84317        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2799"/>
84318        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3169"/>
84319        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3414"/>
84320        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3655"/>
84321        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3787"/>
84322        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3901"/>
84323        <source>Could not create print device.</source>
84324        <translation>Nepavyko sukurti spausdinimo įrenginio.</translation>
84325    </message>
84326    <message>
84327        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="916"/>
84328        <source>Undo History</source>
84329        <translation>Atstatymų istorija</translation>
84330    </message>
84331    <message>
84332        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1081"/>
84333        <source>%1 Panel</source>
84334        <translation>%1</translation>
84335    </message>
84336    <message>
84337        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1995"/>
84338        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2008"/>
84339        <source>Load from Template</source>
84340        <translation>Įkelti iš šablono</translation>
84341    </message>
84342    <message>
84343        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2040"/>
84344        <source>Duplicate Layout</source>
84345        <translation>Kopijuoti išdėstymą</translation>
84346    </message>
84347    <message>
84348        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2162"/>
84349        <source>Successfully printed layout to %1.</source>
84350        <translation>Maketas sėkmingai atspausdintas į %1.</translation>
84351    </message>
84352    <message>
84353        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2166"/>
84354        <source>Successfully printed layout.</source>
84355        <translation>Maketas sėkmingai atspausdintas.</translation>
84356    </message>
84357    <message>
84358        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2179"/>
84359        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2795"/>
84360        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3897"/>
84361        <source>Could not create print device for %1.</source>
84362        <translation>Nepavyko sukurti spausdinimo įrenginio %1.</translation>
84363    </message>
84364    <message>
84365        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2186"/>
84366        <source>Print Layout</source>
84367        <translation>Spausdinimo maketas</translation>
84368    </message>
84369    <message>
84370        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2414"/>
84371        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3422"/>
84372        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3795"/>
84373        <source>Exporting the PDF resulted in a memory overflow.
84374
84375Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
84376        <translation>Eksportuojant PDF baigėsi atmintis.
84377
84378Pabandykite žemesnę rezoliuciją arba mažesnį lapo dydį.</translation>
84379    </message>
84380    <message>
84381        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2461"/>
84382        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2508"/>
84383        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2516"/>
84384        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2524"/>
84385        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2533"/>
84386        <source>Export to SVG</source>
84387        <translation>Eksportuoti į SVG</translation>
84388    </message>
84389    <message>
84390        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2463"/>
84391        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3567"/>
84392        <source>SVG Format</source>
84393        <translation>SVG formatas</translation>
84394    </message>
84395    <message>
84396        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2517"/>
84397        <source>Cannot create layered SVG file %1.</source>
84398        <translation>Nepavyko sukurti sluoksniuoto SVG failo %1.</translation>
84399    </message>
84400    <message>
84401        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2534"/>
84402        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3177"/>
84403        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3663"/>
84404        <source>Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
84405
84406Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
84407        <translation>Eksportuojant SVG baigėsi atmintis.
84408
84409Pabandykite žemesnę rezoliuciją arba mažesnį lapo dydį.</translation>
84410    </message>
84411    <message>
84412        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2561"/>
84413        <source>Atlas is not enabled for this layout!</source>
84414        <translation>Atlasas neįjungtas šiame makete!</translation>
84415    </message>
84416    <message>
84417        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2584"/>
84418        <source>No matching atlas features found!</source>
84419        <translation>Nerasta atitinkamų atlaso geoobjektų!</translation>
84420    </message>
84421    <message>
84422        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2733"/>
84423        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2941"/>
84424        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3107"/>
84425        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3339"/>
84426        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3476"/>
84427        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3594"/>
84428        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3731"/>
84429        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3837"/>
84430        <source>Abort</source>
84431        <translation>Nutraukti</translation>
84432    </message>
84433    <message>
84434        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2733"/>
84435        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3837"/>
84436        <source>Printing maps…</source>
84437        <translation>Spausdinami žemėlapiai...</translation>
84438    </message>
84439    <message>
84440        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2734"/>
84441        <source>Printing Atlas</source>
84442        <translation>Spausdinamas atlasas</translation>
84443    </message>
84444    <message>
84445        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2784"/>
84446        <source>Print atlas</source>
84447        <translation>Spausdinti atlasą</translation>
84448    </message>
84449    <message>
84450        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2802"/>
84451        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2811"/>
84452        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2820"/>
84453        <source>Print Atlas</source>
84454        <translation>Spausdinti atlasą</translation>
84455    </message>
84456    <message>
84457        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2858"/>
84458        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3048"/>
84459        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3266"/>
84460        <source>The filename expression is empty. A default one will be used instead.</source>
84461        <translation>Failo pavadinimo išraiška tuščia. Vietoje jos bus panaudota numatytoji.</translation>
84462    </message>
84463    <message>
84464        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2886"/>
84465        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3061"/>
84466        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3280"/>
84467        <source>Export Atlas to Directory</source>
84468        <translation>Eksportuoti atlasą į aplanką</translation>
84469    </message>
84470    <message>
84471        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2942"/>
84472        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3108"/>
84473        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3343"/>
84474        <source>Exporting Atlas</source>
84475        <translation>Eksportuojamas atlasas</translation>
84476    </message>
84477    <message>
84478        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2982"/>
84479        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3148"/>
84480        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3389"/>
84481        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3395"/>
84482        <source>Export atlas</source>
84483        <translation>Eksportuoti atlasą</translation>
84484    </message>
84485    <message>
84486        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2983"/>
84487        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3149"/>
84488        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3390"/>
84489        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3396"/>
84490        <source>Successfully exported atlas to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
84491        <translation>Atlasas sėkmingai eksportuotas į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
84492    </message>
84493    <message>
84494        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3430"/>
84495        <source>Error encountered while exporting atlas</source>
84496        <translation>Klaida eksportuojant atlasą</translation>
84497    </message>
84498    <message>
84499        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3009"/>
84500        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3543"/>
84501        <source>Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
84502
84503Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
84504        <translation>Bandant sukurti %2×%3 @ %4dpi piešinį baigėsi atmintis.
84505
84506Prašome pabandyti žemesnę rezoliuciją ar mažesnį lapo dydį.</translation>
84507    </message>
84508    <message>
84509        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1063"/>
84510        <source>Panels</source>
84511        <translation>Skydeliai</translation>
84512    </message>
84513    <message>
84514        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="1089"/>
84515        <source>Toolbars</source>
84516        <translation>Įrankinės</translation>
84517    </message>
84518    <message>
84519        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2140"/>
84520        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2736"/>
84521        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3840"/>
84522        <source>Printing “%1”</source>
84523        <translation>Spausdinamas „%1“</translation>
84524    </message>
84525    <message>
84526        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2240"/>
84527        <source>Save Layout As</source>
84528        <translation>Įrašyti išdėliojimą kaip</translation>
84529    </message>
84530    <message>
84531        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2257"/>
84532        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2370"/>
84533        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2484"/>
84534        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2944"/>
84535        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3110"/>
84536        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3341"/>
84537        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3479"/>
84538        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3597"/>
84539        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3734"/>
84540        <source>Exporting “%1”</source>
84541        <translation>Eksportuojamas „%1“</translation>
84542    </message>
84543    <message>
84544        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2778"/>
84545        <source>Successfully printed atlas to %1.</source>
84546        <translation>Atlasas sėkmingai atspausdintas į %1.</translation>
84547    </message>
84548    <message>
84549        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2782"/>
84550        <source>Successfully printed atlas.</source>
84551        <translation>Atlasas sėkmingai atspausdintas.</translation>
84552    </message>
84553    <message>
84554        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2821"/>
84555        <source>Error encountered while printing atlas.</source>
84556        <translation>Spausdinant atlasą įvyko klaida.</translation>
84557    </message>
84558    <message>
84559        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2857"/>
84560        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2988"/>
84561        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3001"/>
84562        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3008"/>
84563        <source>Export Atlas as Image</source>
84564        <translation>Eksportuoti atlasą kaip piešinį</translation>
84565    </message>
84566    <message>
84567        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2913"/>
84568        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3091"/>
84569        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3310"/>
84570        <source>Unable to write into the given output directory. Canceling.</source>
84571        <translation>Negalima rašyti į nurodytą išvesties aplanką. Nutraukiama.</translation>
84572    </message>
84573    <message>
84574        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2941"/>
84575        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3107"/>
84576        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3339"/>
84577        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3594"/>
84578        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3731"/>
84579        <source>Rendering maps…</source>
84580        <translation>Braižomi žemėlapiai...</translation>
84581    </message>
84582    <message>
84583        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2989"/>
84584        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3185"/>
84585        <source>Error encountered while exporting atlas.</source>
84586        <translation>Eksportuojant atlasą įvyko klaida.</translation>
84587    </message>
84588    <message>
84589        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3155"/>
84590        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3161"/>
84591        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3168"/>
84592        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3176"/>
84593        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3184"/>
84594        <source>Export Atlas as SVG</source>
84595        <translation>Eksportuoti atlasą kaip SVG</translation>
84596    </message>
84597    <message>
84598        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3162"/>
84599        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3648"/>
84600        <source>Cannot create layered SVG file.</source>
84601        <translation>Nepavyko sukurti sluoksniuotą SVG failą.</translation>
84602    </message>
84603    <message>
84604        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3477"/>
84605        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3595"/>
84606        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3732"/>
84607        <source>Exporting Report</source>
84608        <translation>Eksportuojama ataskaita</translation>
84609    </message>
84610    <message>
84611        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3516"/>
84612        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3634"/>
84613        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3769"/>
84614        <source>Export report</source>
84615        <translation>Eksportuoti ataskaitą</translation>
84616    </message>
84617    <message>
84618        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3517"/>
84619        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3635"/>
84620        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3770"/>
84621        <source>Successfully exported report to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
84622        <translation>Ataskaita sėkmingai eksportuota į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
84623    </message>
84624    <message>
84625        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3523"/>
84626        <source>Error encountered while exporting report</source>
84627        <translation>Eksportuojant ataskaitą įvyko klaida</translation>
84628    </message>
84629    <message>
84630        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3838"/>
84631        <source>Printing Report</source>
84632        <translation>Spausdinama ataskaita</translation>
84633    </message>
84634    <message>
84635        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3886"/>
84636        <source>Print report</source>
84637        <translation>Spausdinti ataskaitą</translation>
84638    </message>
84639    <message>
84640        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3914"/>
84641        <source>Printing the report resulted in a memory overflow.
84642
84643Please try a lower resolution or a smaller paper size.</source>
84644        <translation>Spausdinant ataskaitą baigėsi atmintis.
84645
84646Pabandykite žemesnę raišką arba mažesnį lapo dydį.</translation>
84647    </message>
84648    <message>
84649        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3904"/>
84650        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3913"/>
84651        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3922"/>
84652        <source>Print Report</source>
84653        <translation>Spausdinti ataskaitą</translation>
84654    </message>
84655    <message>
84656        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="434"/>
84657        <source>Add Dynamic Text</source>
84658        <translation>Pridėti dinaminį tekstą</translation>
84659    </message>
84660    <message>
84661        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2848"/>
84662        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3031"/>
84663        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3210"/>
84664        <source>Error: No coverage layer is set.</source>
84665        <translation>Klaida: nenurodytas padengimo sluoksnis.</translation>
84666    </message>
84667    <message>
84668        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="2875"/>
84669        <source>Output file name expression is not valid. Canceling.
84670Evaluation error: %1</source>
84671        <translation>Netinkama išvesties failo išraiška. Nutraukiama.
84672Įvertinimo klaida: %1</translation>
84673    </message>
84674    <message>
84675        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3265"/>
84676        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3309"/>
84677        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3403"/>
84678        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3413"/>
84679        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3421"/>
84680        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3429"/>
84681        <source>Export Atlas as PDF</source>
84682        <translation>Eksportuoti atlasą kaip PDF</translation>
84683    </message>
84684    <message>
84685        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3324"/>
84686        <source>GeoPDF export is not available when exporting an atlas to a single PDF file.</source>
84687        <translation>GeoPDF eksportas negalimas, kai atlasas eksportuojamas į vieną PDF failą.</translation>
84688    </message>
84689    <message>
84690        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3476"/>
84691        <source>Rendering report…</source>
84692        <translation>Braižoma ataskaita...</translation>
84693    </message>
84694    <message>
84695        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3522"/>
84696        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3535"/>
84697        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3542"/>
84698        <source>Export Report as Image</source>
84699        <translation>Eksportuoti ataskaitą kaip piešinį</translation>
84700    </message>
84701    <message>
84702        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3565"/>
84703        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3641"/>
84704        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3647"/>
84705        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3654"/>
84706        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3662"/>
84707        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3670"/>
84708        <source>Export Report as SVG</source>
84709        <translation>Eksportuoti ataskaitą kaip SVG</translation>
84710    </message>
84711    <message>
84712        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3671"/>
84713        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3803"/>
84714        <source>Error encountered while exporting report.</source>
84715        <translation>Eksportuojant ataskaitą įvyko klaida</translation>
84716    </message>
84717    <message>
84718        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3699"/>
84719        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3776"/>
84720        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3786"/>
84721        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3794"/>
84722        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3802"/>
84723        <source>Export Report as PDF</source>
84724        <translation>Eksportuoti ataskaitą kaip PDF...</translation>
84725    </message>
84726    <message>
84727        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3880"/>
84728        <source>Successfully printed report to %1.</source>
84729        <translation>Ataskaita sėkmingai atspausdinta į %1.</translation>
84730    </message>
84731    <message>
84732        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3884"/>
84733        <source>Successfully printed report.</source>
84734        <translation>Ataskaita sėkmingai atspausdinta.</translation>
84735    </message>
84736    <message>
84737        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="3923"/>
84738        <source>Error encountered while printing report.</source>
84739        <translation>Spausdinant ataskaitą įvyko klaida.</translation>
84740    </message>
84741    <message>
84742        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4165"/>
84743        <source>Project Contains WMS Layers</source>
84744        <translation>Projekte yra WMS sluoksniai</translation>
84745    </message>
84746    <message>
84747        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4166"/>
84748        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
84749        <translation>Kai kurios WMS stotys (pvz. UMN mapserver) turi pločio ir aukščio parametrų apribojimus. Spausdinant sluoksnius iš tokių stočių galima viršyti šiuos apribojimus. Jei taip nutiks, WMS sluoksnis nebus spausdinamas</translation>
84750    </message>
84751    <message>
84752        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4167"/>
84753        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4185"/>
84754        <source>Don&apos;t show this message again</source>
84755        <translation>Neberodyti šio pranešimo</translation>
84756    </message>
84757    <message>
84758        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4184"/>
84759        <source>Export as SVG</source>
84760        <translation>Eksportuoti kaip SVG</translation>
84761    </message>
84762    <message>
84763        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4193"/>
84764        <source>If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
84765        <translation>Jei jums reikia vektorinės išvesties failo, siūlome eksportuoti į PDF, jei SVG išvestis nepatenkinama.&lt;/p&gt;</translation>
84766    </message>
84767    <message>
84768        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4209"/>
84769        <source>Composition Effects</source>
84770        <translation>Komponavimo efektai</translation>
84771    </message>
84772    <message>
84773        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4210"/>
84774        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
84775        <translation>Sudėtingesni komponavimo efektai, tokie kaip suliejimo režimai ar vektorinių sluoksnių permatomumas įjungti šiame makete, todėl negali būti atspausdinti kaip vektoriai. Rekomenduojama spausdinti kaip rastrą.</translation>
84776    </message>
84777    <message>
84778        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4211"/>
84779        <source>Print as raster</source>
84780        <translation>Spausdinti kaip rastrą</translation>
84781    </message>
84782    <message>
84783        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4228"/>
84784        <source>Force Vector</source>
84785        <translation>Priverstinai vektorinis</translation>
84786    </message>
84787    <message>
84788        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4229"/>
84789        <source>This layout has the &quot;Always export as vectors&quot; option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.</source>
84790        <translation>Šiame makete įjungta parinktis „Visada eksportuoti kaip vektorius“, bet makete yra efektai, tokie kaip suliejimo režimai ar vektorinių sluoksnių permatomumas, o jų negalima spausdinti kaip vektorių. Sugeneruotas failas skirsis nuo maketo turinio.</translation>
84791    </message>
84792    <message>
84793        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4230"/>
84794        <source>Never show this message again</source>
84795        <translation>Daugiau nerodyti šio pranešimo</translation>
84796    </message>
84797    <message>
84798        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4254"/>
84799        <source>Export Layout</source>
84800        <translation>Eksportuoti išdėstymą</translation>
84801    </message>
84802    <message>
84803        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4255"/>
84804        <source>To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
84805        <translation>Norint sukurti %1x%2 dydžio piešinį reikės daugmaž %3 MB atminties. Tęsti?</translation>
84806    </message>
84807    <message>
84808        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4391"/>
84809        <source>Always Export Text as Paths (Recommended)</source>
84810        <translation>Visada eksportuoti tekstą kaip kelius (rekomenduojama)</translation>
84811    </message>
84812    <message>
84813        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4392"/>
84814        <source>Always Export Text as Text Objects</source>
84815        <translation>Visada eksportuoti tekstą kaip teksto objektus</translation>
84816    </message>
84817    <message>
84818        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4504"/>
84819        <source>One or more map items do not have a valid CRS set. This is required for GeoPDF export.</source>
84820        <translation>Vienas ar daugiau žemėlapio elementų neturi nurodyto tinkamo CRS. Tai privaloma GeoPDF eksportui.</translation>
84821    </message>
84822    <message>
84823        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4511"/>
84824        <source>One or more map items are rotated. This is not supported for GeoPDF export.</source>
84825        <translation>Vienas ar daugiau žemėlapio elementų yra pasukti. Tai nepalaikoma GeoPDF eksporte.</translation>
84826    </message>
84827    <message>
84828        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4672"/>
84829        <source>Atlas feature %1 has no geometry — linked map extents cannot be updated</source>
84830        <translation>Atlaso geoobjektas %1 neturi geometrijos - susietos žemėlapio apimtys negali būti atnaujintos</translation>
84831    </message>
84832    <message>
84833        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4811"/>
84834        <source>atlas</source>
84835        <translation>atlasas</translation>
84836    </message>
84837    <message>
84838        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4813"/>
84839        <source>report</source>
84840        <translation>ataskaita</translation>
84841    </message>
84842    <message>
84843        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4821"/>
84844        <source>&amp;Duplicate Layout…</source>
84845        <translation>&amp;Kopijuoti maketą…</translation>
84846    </message>
84847    <message>
84848        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4824"/>
84849        <source>Delete Layout…</source>
84850        <translation>Trinti maketą...</translation>
84851    </message>
84852    <message>
84853        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4825"/>
84854        <source>Delete layout</source>
84855        <translation>Trinti maketą</translation>
84856    </message>
84857    <message>
84858        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4826"/>
84859        <source>Rename Layout…</source>
84860        <translation>Pervadinti maketą...</translation>
84861    </message>
84862    <message>
84863        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4827"/>
84864        <source>Rename layout</source>
84865        <translation>Pervadinti maketą</translation>
84866    </message>
84867    <message>
84868        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4828"/>
84869        <source>New Layout…</source>
84870        <translation>Naujas maketas...</translation>
84871    </message>
84872    <message>
84873        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4829"/>
84874        <source>New layout</source>
84875        <translation>Naujas maketas</translation>
84876    </message>
84877    <message>
84878        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4834"/>
84879        <source>&amp;Duplicate Report…</source>
84880        <translation>&amp;Kopijuoti maketą...</translation>
84881    </message>
84882    <message>
84883        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4835"/>
84884        <source>Duplicate report</source>
84885        <translation>Kopijuoti ataskaitą</translation>
84886    </message>
84887    <message>
84888        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4837"/>
84889        <source>Delete Report…</source>
84890        <translation>Trinti ataskaitą...</translation>
84891    </message>
84892    <message>
84893        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4838"/>
84894        <source>Delete report</source>
84895        <translation>Trinti ataskaitą</translation>
84896    </message>
84897    <message>
84898        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4839"/>
84899        <source>Rename Report…</source>
84900        <translation>Pervadinti ataskaitą...</translation>
84901    </message>
84902    <message>
84903        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4840"/>
84904        <source>Rename report</source>
84905        <translation>Pervadinti ataskaitą</translation>
84906    </message>
84907    <message>
84908        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4841"/>
84909        <source>New Report…</source>
84910        <translation>Nauja ataskaita...</translation>
84911    </message>
84912    <message>
84913        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4842"/>
84914        <source>New report</source>
84915        <translation>Nauja ataskaita</translation>
84916    </message>
84917    <message>
84918        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4883"/>
84919        <source>Checking Layout</source>
84920        <translation>Tikrinamas išdėstymas</translation>
84921    </message>
84922    <message>
84923        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4884"/>
84924        <source>The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export.</source>
84925        <translation>Išdėstyme rastos šios problemos. Prašome peržiūrėti ir sutvarkyti prieš tęsiant išdėstymo eksportą.</translation>
84926    </message>
84927    <message>
84928        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4909"/>
84929        <source>Redrawing %1 maps</source>
84930        <translation>Perbraižomi %1 žemėlapiai</translation>
84931    </message>
84932    <message>
84933        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutdesignerdialog.cpp" line="4911"/>
84934        <source>Redrawing map</source>
84935        <translation>Perbraižomas žemėlapis</translation>
84936    </message>
84937</context>
84938<context>
84939    <name>QgsLayoutFrame</name>
84940    <message>
84941        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutframe.cpp" line="154"/>
84942        <source>&lt;Frame&gt;</source>
84943        <translation>&lt;Frame&gt;</translation>
84944    </message>
84945</context>
84946<context>
84947    <name>QgsLayoutGuideCollection</name>
84948    <message>
84949        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="287"/>
84950        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="306"/>
84951        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="321"/>
84952        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="337"/>
84953        <source>Move Guide</source>
84954        <translation>Perkelti tinklelį</translation>
84955    </message>
84956    <message>
84957        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="373"/>
84958        <source>Remove Guide(s)</source>
84959        <translation>Išimti tinklelį(-ius)</translation>
84960    </message>
84961    <message>
84962        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="390"/>
84963        <source>Create Guide</source>
84964        <translation>Sukurti tinklelį</translation>
84965    </message>
84966    <message>
84967        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="424"/>
84968        <source>Clear Guides</source>
84969        <translation>Valyti tinklelius</translation>
84970    </message>
84971    <message>
84972        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="434"/>
84973        <source>Apply Guides</source>
84974        <translation>Pritaikyti tinklelius</translation>
84975    </message>
84976    <message>
84977        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutguidecollection.cpp" line="512"/>
84978        <source>Change Guide Visibility</source>
84979        <translation>Keisti tinklelių matomumą</translation>
84980    </message>
84981</context>
84982<context>
84983    <name>QgsLayoutGuideWidget</name>
84984    <message>
84985        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="30"/>
84986        <source>Guides</source>
84987        <translation>Tinkleliai</translation>
84988    </message>
84989    <message>
84990        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="83"/>
84991        <source>Remove Horizontal Guides</source>
84992        <translation>Išimti horizontalius tinklelius</translation>
84993    </message>
84994    <message>
84995        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="96"/>
84996        <source>Remove Vertical Guides</source>
84997        <translation>Išimti vertikalius tinklelius</translation>
84998    </message>
84999    <message>
85000        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutguidewidget.cpp" line="145"/>
85001        <source>Remove All Guides</source>
85002        <translation>Išimti visus tinklelius</translation>
85003    </message>
85004</context>
85005<context>
85006    <name>QgsLayoutGuideWidgetBase</name>
85007    <message>
85008        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85009        <source>Composition</source>
85010        <translation>Kūrimas</translation>
85011    </message>
85012    <message>
85013        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85014        <source>Horizontal Guides</source>
85015        <translation>Horizontalūs tinkleliai</translation>
85016    </message>
85017    <message>
85018        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85019        <source>Add new guide</source>
85020        <translation>Pridėti naują tinklelį</translation>
85021    </message>
85022    <message>
85023        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85024        <source>Remove selected guide</source>
85025        <translation>Išimti pažymėtą tinklelį</translation>
85026    </message>
85027    <message>
85028        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85029        <source>Vertical Guides</source>
85030        <translation>Vertikalūs tinkleliai</translation>
85031    </message>
85032    <message>
85033        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85034        <source>Resets all other pages&apos; guides to match this page</source>
85035        <translation>Pakeičia visų kitų puslapių tinklelius, kad atitiktų šį puslapį</translation>
85036    </message>
85037    <message>
85038        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85039        <source>Apply to All Pages</source>
85040        <translation>Pritaikyti visiems puslapiams</translation>
85041    </message>
85042    <message>
85043        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85044        <source>Removes all guides from the current page</source>
85045        <translation>Išima visus tinklelius iš dabartinio puslapio</translation>
85046    </message>
85047    <message>
85048        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85049        <source>Clear All Guides</source>
85050        <translation>Valyti visus tinklelius</translation>
85051    </message>
85052    <message>
85053        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutguidewidgetbase.ui"/>
85054        <source>Page</source>
85055        <translation>Puslapį</translation>
85056    </message>
85057</context>
85058<context>
85059    <name>QgsLayoutHtmlWidget</name>
85060    <message>
85061        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="49"/>
85062        <source>HTML Properties</source>
85063        <translation>HTML savybės</translation>
85064    </message>
85065    <message>
85066        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="62"/>
85067        <source>Use Existing Frames</source>
85068        <translation>Naudoti esamus rėmus</translation>
85069    </message>
85070    <message>
85071        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="63"/>
85072        <source>Extend to Next Page</source>
85073        <translation>Išplėsti į kitą puslapį</translation>
85074    </message>
85075    <message>
85076        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="64"/>
85077        <source>Repeat on Every Page</source>
85078        <translation>Kartoti kiekviename puslapyje</translation>
85079    </message>
85080    <message>
85081        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="65"/>
85082        <source>Repeat Until Finished</source>
85083        <translation>Kartoti iki pabaigos</translation>
85084    </message>
85085    <message>
85086        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="152"/>
85087        <source>Change HTML Url</source>
85088        <translation>Keisti HTML Url</translation>
85089    </message>
85090    <message>
85091        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="163"/>
85092        <source>Select HTML document</source>
85093        <translation>Parinkti HTML dokumentą</translation>
85094    </message>
85095    <message>
85096        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="181"/>
85097        <source>Change Resize Mode</source>
85098        <translation>Keisti dydžio keitimo režimą</translation>
85099    </message>
85100    <message>
85101        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="196"/>
85102        <source>Change Evaluate Expressions</source>
85103        <translation>Keisti įvertinimo išraiškas</translation>
85104    </message>
85105    <message>
85106        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="210"/>
85107        <source>Change Smart Breaks</source>
85108        <translation>Keisti išmanius tarpus</translation>
85109    </message>
85110    <message>
85111        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="224"/>
85112        <source>Change Page Break Distance</source>
85113        <translation>Keisti puslapių tarpų atstumą</translation>
85114    </message>
85115    <message>
85116        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="238"/>
85117        <source>Change HTML</source>
85118        <translation>Keisti HTML</translation>
85119    </message>
85120    <message>
85121        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="252"/>
85122        <source>Change User Stylesheet</source>
85123        <translation>Keisti naudotojo stilių</translation>
85124    </message>
85125    <message>
85126        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="266"/>
85127        <source>Toggle User Stylesheet</source>
85128        <translation>Perjungti naudotojo stilių</translation>
85129    </message>
85130    <message>
85131        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="279"/>
85132        <source>Toggle Empty Frame Mode</source>
85133        <translation>Perjungti tuščio rėmo režimą</translation>
85134    </message>
85135    <message>
85136        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="291"/>
85137        <source>Toggle Hide Background</source>
85138        <translation>Perjungti fono slėpimą</translation>
85139    </message>
85140    <message>
85141        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="304"/>
85142        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="325"/>
85143        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="373"/>
85144        <source>Change HTML Source</source>
85145        <translation>Keisti HTML išeities kodą</translation>
85146    </message>
85147    <message>
85148        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouthtmlwidget.cpp" line="366"/>
85149        <source>Insert Expression</source>
85150        <translation>Įterpti išraišką</translation>
85151    </message>
85152</context>
85153<context>
85154    <name>QgsLayoutHtmlWidgetBase</name>
85155    <message>
85156        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85157        <source>HTML Frame</source>
85158        <translation>HTML rėmas</translation>
85159    </message>
85160    <message>
85161        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85162        <source>HTML frame</source>
85163        <translation>HTML rėmas</translation>
85164    </message>
85165    <message>
85166        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85167        <source>HTML Source</source>
85168        <translation>HTML šaltinis</translation>
85169    </message>
85170    <message>
85171        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85172        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
85173        <translation>Įjungus, žymų [% %] viduje esančios išraiškos bus įvertintos prieš paišant HTML</translation>
85174    </message>
85175    <message>
85176        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85177        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
85178        <translation>Įvertinti QGIS išraiškas HTML šaltinyje</translation>
85179    </message>
85180    <message>
85181        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85182        <source>Refresh HTML</source>
85183        <translation>Atnaujinti HTML</translation>
85184    </message>
85185    <message>
85186        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85187        <source>…</source>
85188        <translation>…</translation>
85189    </message>
85190    <message>
85191        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85192        <source>Source</source>
85193        <translation>Šaltinis</translation>
85194    </message>
85195    <message>
85196        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85197        <source>URL</source>
85198        <translation>URL</translation>
85199    </message>
85200    <message>
85201        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85202        <source>Use Smart Page Breaks</source>
85203        <translation>Naudoti išmaniuosius puslapio laužymus</translation>
85204    </message>
85205    <message>
85206        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85207        <source>User Stylesheet</source>
85208        <translation>Naudotojo stilius</translation>
85209    </message>
85210    <message>
85211        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85212        <source>Frames</source>
85213        <translation>Rėmai</translation>
85214    </message>
85215    <message>
85216        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85217        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
85218        <translation>Neeksportuoti puslapio, jei rėmas tuščias</translation>
85219    </message>
85220    <message>
85221        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85222        <source>Add Frame</source>
85223        <translation>Pridėti rėmą</translation>
85224    </message>
85225    <message>
85226        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85227        <source>Resize mode</source>
85228        <translation>Dydžio keitimo režimas</translation>
85229    </message>
85230    <message>
85231        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85232        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
85233        <translation>Nepaišyti fono jei rėmas tuščias</translation>
85234    </message>
85235    <message>
85236        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85237        <source>Maximum distance</source>
85238        <translation>Didžiausias atstumas</translation>
85239    </message>
85240    <message>
85241        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85242        <source> mm</source>
85243        <translation> mm</translation>
85244    </message>
85245    <message>
85246        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85247        <source>Update HTML</source>
85248        <translation>Atnaujinti HTML</translation>
85249    </message>
85250    <message>
85251        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouthtmlwidgetbase.ui"/>
85252        <source>Insert or Edit an Expression…</source>
85253        <translation>Įterpti ar keisti išraišką...</translation>
85254    </message>
85255</context>
85256<context>
85257    <name>QgsLayoutImageExportOptionsDialog</name>
85258    <message>
85259        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85260        <source>Image Export Options</source>
85261        <translation>Piešinio eksporto parinktys</translation>
85262    </message>
85263    <message>
85264        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85265        <source>Export resolution</source>
85266        <translation>Eksporto rezoliucija</translation>
85267    </message>
85268    <message>
85269        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85270        <source>Page height</source>
85271        <translation>Puslapio aukštis</translation>
85272    </message>
85273    <message>
85274        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85275        <source> dpi</source>
85276        <translation> dpi</translation>
85277    </message>
85278    <message>
85279        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85280        <source>Auto</source>
85281        <translation>Auto</translation>
85282    </message>
85283    <message>
85284        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85285        <source> px</source>
85286        <translation> tšk</translation>
85287    </message>
85288    <message>
85289        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85290        <source>Page width</source>
85291        <translation>Puslapio plotis</translation>
85292    </message>
85293    <message>
85294        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85295        <source>Top margin (px)</source>
85296        <translation>Viršuje (tšk)</translation>
85297    </message>
85298    <message>
85299        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85300        <source>Export Options</source>
85301        <translation>Eksporto parinktys</translation>
85302    </message>
85303    <message>
85304        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85305        <source>Crop to Content</source>
85306        <translation>Apkarpyti pagal turinį</translation>
85307    </message>
85308    <message>
85309        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85310        <source>Left</source>
85311        <translation>Kairėje</translation>
85312    </message>
85313    <message>
85314        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85315        <source>Right</source>
85316        <translation>Dešinėje</translation>
85317    </message>
85318    <message>
85319        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85320        <source>Bottom</source>
85321        <translation>Apačioje</translation>
85322    </message>
85323    <message>
85324        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85325        <source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
85326        <translation>Įjungus bus sukurtas atskiras pasaulio failas, su eksportuotų piešinių georeferencija</translation>
85327    </message>
85328    <message>
85329        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85330        <source>Generate world file</source>
85331        <translation>Kurti pasaulio failą</translation>
85332    </message>
85333    <message>
85334        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85335        <source>If unchecked, the generated images will not be antialiased</source>
85336        <translation>Neįjungus, sukurti piešiniai nebus suglotninti</translation>
85337    </message>
85338    <message>
85339        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutimageexportoptions.ui"/>
85340        <source>Enable antialiasing</source>
85341        <translation>Įjungti glotninimą</translation>
85342    </message>
85343</context>
85344<context>
85345    <name>QgsLayoutItem</name>
85346    <message>
85347        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="118"/>
85348        <source>&lt;%1&gt;</source>
85349        <translation>&lt;%1&gt;</translation>
85350    </message>
85351    <message>
85352        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="121"/>
85353        <source>&lt;item&gt;</source>
85354        <translation>&lt;item&gt;</translation>
85355    </message>
85356    <message>
85357        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="142"/>
85358        <source>Change Item ID</source>
85359        <translation>Keisti elemento ID</translation>
85360    </message>
85361    <message>
85362        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="181"/>
85363        <source>Show Item</source>
85364        <translation>Rodyti elementą</translation>
85365    </message>
85366    <message>
85367        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="181"/>
85368        <source>Hide Item</source>
85369        <translation>Slėpti elementą</translation>
85370    </message>
85371    <message>
85372        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="208"/>
85373        <source>Lock Item</source>
85374        <translation>Užrakinti elementą</translation>
85375    </message>
85376    <message>
85377        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitem.cpp" line="208"/>
85378        <source>Unlock Item</source>
85379        <translation>Atrakinti elementą</translation>
85380    </message>
85381</context>
85382<context>
85383    <name>QgsLayoutItem3DMap</name>
85384    <message>
85385        <location filename="../src/3d/qgslayoutitem3dmap.cpp" line="90"/>
85386        <source>3D Map %1</source>
85387        <translation>3D žemėlapis %1</translation>
85388    </message>
85389    <message>
85390        <location filename="../src/3d/qgslayoutitem3dmap.cpp" line="111"/>
85391        <source>Scene not set</source>
85392        <translation>Scena nenurodyta</translation>
85393    </message>
85394    <message>
85395        <location filename="../src/3d/qgslayoutitem3dmap.cpp" line="133"/>
85396        <source>Loading</source>
85397        <translation>Įkeliama</translation>
85398    </message>
85399</context>
85400<context>
85401    <name>QgsLayoutItemAttributeTable</name>
85402    <message>
85403        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemattributetable.cpp" line="70"/>
85404        <source>&lt;Attribute table frame&gt;</source>
85405        <translation>&lt;Attribute table frame&gt;</translation>
85406    </message>
85407</context>
85408<context>
85409    <name>QgsLayoutItemGroup</name>
85410    <message>
85411        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="61"/>
85412        <source>&lt;Group&gt;</source>
85413        <translation>&lt;Group&gt;</translation>
85414    </message>
85415    <message>
85416        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="114"/>
85417        <source>Set Group Visibility</source>
85418        <translation>Nustatyti grupės matomumą</translation>
85419    </message>
85420    <message>
85421        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="139"/>
85422        <source>Move group</source>
85423        <translation>Perkelti grupę</translation>
85424    </message>
85425    <message>
85426        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemgroup.cpp" line="184"/>
85427        <source>Resize Group</source>
85428        <translation>Keisti grupės dydį</translation>
85429    </message>
85430</context>
85431<context>
85432    <name>QgsLayoutItemHtml</name>
85433    <message>
85434        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="59"/>
85435        <source>Layout HTML item</source>
85436        <translation>Maketo HTML elementas</translation>
85437    </message>
85438    <message>
85439        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemhtml.cpp" line="457"/>
85440        <source>&lt;HTML frame&gt;</source>
85441        <translation>&lt;HTML frame&gt;</translation>
85442    </message>
85443</context>
85444<context>
85445    <name>QgsLayoutItemLabel</name>
85446    <message>
85447        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="81"/>
85448        <source>Layout label item</source>
85449        <translation>Maketo etiketės elementas</translation>
85450    </message>
85451    <message>
85452        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="458"/>
85453        <source>&lt;HTML Label&gt;</source>
85454        <translation>&lt;HTML Label&gt;</translation>
85455    </message>
85456    <message>
85457        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="467"/>
85458        <source>&lt;Label&gt;</source>
85459        <translation>&lt;Label&gt;</translation>
85460    </message>
85461    <message>
85462        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlabel.cpp" line="471"/>
85463        <source>%1…</source>
85464        <translation>%1…</translation>
85465    </message>
85466</context>
85467<context>
85468    <name>QgsLayoutItemLegend</name>
85469    <message>
85470        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="714"/>
85471        <source>&lt;Legend&gt;</source>
85472        <translation>&lt;Legend&gt;</translation>
85473    </message>
85474    <message>
85475        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="718"/>
85476        <source>%1…</source>
85477        <translation>%1…</translation>
85478    </message>
85479    <message>
85480        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemlegend.cpp" line="996"/>
85481        <source>Legend Settings</source>
85482        <translation>Legendos nustatymai</translation>
85483    </message>
85484</context>
85485<context>
85486    <name>QgsLayoutItemManualTable</name>
85487    <message>
85488        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmanualtable.cpp" line="58"/>
85489        <source>&lt;Table frame&gt;</source>
85490        <translation>&lt;Table frame&gt;</translation>
85491    </message>
85492</context>
85493<context>
85494    <name>QgsLayoutItemMap</name>
85495    <message>
85496        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="152"/>
85497        <source>Map %1</source>
85498        <translation>Žemėlapis %1</translation>
85499    </message>
85500    <message>
85501        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="567"/>
85502        <source>Grid %1</source>
85503        <translation>Tinklelis %1</translation>
85504    </message>
85505    <message>
85506        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="577"/>
85507        <source>Overview %1</source>
85508        <translation>Peržiūra %1</translation>
85509    </message>
85510    <message>
85511        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="921"/>
85512        <source>Rendering map</source>
85513        <translation>Braižomas žemėlapis</translation>
85514    </message>
85515    <message>
85516        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1218"/>
85517        <source>%1: Background</source>
85518        <translation>%1: Fonas</translation>
85519    </message>
85520    <message>
85521        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1245"/>
85522        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1247"/>
85523        <source>Annotations</source>
85524        <translation>Anotacijos</translation>
85525    </message>
85526    <message>
85527        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1278"/>
85528        <source>%1: %2 (Labels)</source>
85529        <translation>%1: %2 (Etiketės)</translation>
85530    </message>
85531    <message>
85532        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1283"/>
85533        <source>%1 (%2): Labels</source>
85534        <translation>%1 (%2): Etiketės</translation>
85535    </message>
85536    <message>
85537        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1285"/>
85538        <source>%1: Labels</source>
85539        <translation>%1: Etiketės</translation>
85540    </message>
85541    <message>
85542        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1310"/>
85543        <source>%1: Grids</source>
85544        <translation>%1: Tinkleliai</translation>
85545    </message>
85546    <message>
85547        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1314"/>
85548        <source>%1: Overviews</source>
85549        <translation>%1: Peržiūros</translation>
85550    </message>
85551    <message>
85552        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1318"/>
85553        <source>%1: Frame</source>
85554        <translation>%1: Rėmas</translation>
85555    </message>
85556    <message>
85557        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmap.cpp" line="1669"/>
85558        <source>Map Settings</source>
85559        <translation>Žemėlapio nustatymai</translation>
85560    </message>
85561</context>
85562<context>
85563    <name>QgsLayoutItemMapGrid</name>
85564    <message>
85565        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapgrid.cpp" line="2407"/>
85566        <source>Grid</source>
85567        <translation>Tinklelis</translation>
85568    </message>
85569</context>
85570<context>
85571    <name>QgsLayoutItemMapOverview</name>
85572    <message>
85573        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemmapoverview.cpp" line="38"/>
85574        <source>Overview</source>
85575        <translation>Peržiūra</translation>
85576    </message>
85577</context>
85578<context>
85579    <name>QgsLayoutItemPicture</name>
85580    <message>
85581        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempicture.cpp" line="363"/>
85582        <source>Picture expression eval error</source>
85583        <translation>Piešinio išraiškos įvertinimo klaida</translation>
85584    </message>
85585</context>
85586<context>
85587    <name>QgsLayoutItemPolygon</name>
85588    <message>
85589        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolygon.cpp" line="102"/>
85590        <source>&lt;Polygon&gt;</source>
85591        <translation>&lt;Polygon&gt;</translation>
85592    </message>
85593</context>
85594<context>
85595    <name>QgsLayoutItemPolyline</name>
85596    <message>
85597        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitempolyline.cpp" line="277"/>
85598        <source>&lt;Polyline&gt;</source>
85599        <translation>&lt;Polyline&gt;</translation>
85600    </message>
85601</context>
85602<context>
85603    <name>QgsLayoutItemPropertiesWidget</name>
85604    <message>
85605        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="268"/>
85606        <source>Multiframe Item</source>
85607        <translation>Daugiarėmis elementas</translation>
85608    </message>
85609    <message>
85610        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="269"/>
85611        <source>Layout Item</source>
85612        <translation>Maketo elementas</translation>
85613    </message>
85614    <message>
85615        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="417"/>
85616        <source>Change Frame Color</source>
85617        <translation>Keisti rėmo spalvą</translation>
85618    </message>
85619    <message>
85620        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="429"/>
85621        <source>Change Background Color</source>
85622        <translation>Keisti fono spalvą</translation>
85623    </message>
85624    <message>
85625        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="440"/>
85626        <source>Move Item</source>
85627        <translation>Perkelti elementą</translation>
85628    </message>
85629    <message>
85630        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="453"/>
85631        <source>Change Item Reference</source>
85632        <translation>Keisti elemento nuorodą</translation>
85633    </message>
85634    <message>
85635        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="463"/>
85636        <source>Resize Item</source>
85637        <translation>Keisti elemento dydį</translation>
85638    </message>
85639    <message>
85640        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="537"/>
85641        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="549"/>
85642        <source>Change Frame Stroke Width</source>
85643        <translation>Keisti rėmo braižymo plotį</translation>
85644    </message>
85645    <message>
85646        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="562"/>
85647        <source>Change Frame Join Style</source>
85648        <translation>Keisti rėmo sujungimo stilių</translation>
85649    </message>
85650    <message>
85651        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="574"/>
85652        <source>Enable Frame</source>
85653        <translation>Įjungti rėmą</translation>
85654    </message>
85655    <message>
85656        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="574"/>
85657        <source>Disable Frame</source>
85658        <translation>Išjungti rėmą</translation>
85659    </message>
85660    <message>
85661        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="587"/>
85662        <source>Enable Background</source>
85663        <translation>Įjungti foną</translation>
85664    </message>
85665    <message>
85666        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="587"/>
85667        <source>Disable Background</source>
85668        <translation>Išjungti foną</translation>
85669    </message>
85670    <message>
85671        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="774"/>
85672        <source>Select Background Color</source>
85673        <translation>Parinkti fono spalvą</translation>
85674    </message>
85675    <message>
85676        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="777"/>
85677        <source>Select Frame Color</source>
85678        <translation>Parinkti rėmo spalvą</translation>
85679    </message>
85680    <message>
85681        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="793"/>
85682        <source>Change Blend Mode</source>
85683        <translation>Keisti suliejimo režimą</translation>
85684    </message>
85685    <message>
85686        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="803"/>
85687        <source>Change Opacity</source>
85688        <translation>Keisti nepermatomumą</translation>
85689    </message>
85690    <message>
85691        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="813"/>
85692        <source>Change Item ID</source>
85693        <translation>Keisti elemento ID</translation>
85694    </message>
85695    <message>
85696        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="969"/>
85697        <source>Rotate</source>
85698        <translation>Pasukti</translation>
85699    </message>
85700    <message>
85701        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="980"/>
85702        <source>Exclude from Exports</source>
85703        <translation>Neeksportuoti</translation>
85704    </message>
85705    <message>
85706        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemwidget.cpp" line="980"/>
85707        <source>Include in Exports</source>
85708        <translation>Eksportuoti</translation>
85709    </message>
85710</context>
85711<context>
85712    <name>QgsLayoutItemShape</name>
85713    <message>
85714        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="88"/>
85715        <source>&lt;Ellipse&gt;</source>
85716        <translation>&lt;Ellipse&gt;</translation>
85717    </message>
85718    <message>
85719        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="90"/>
85720        <source>&lt;Rectangle&gt;</source>
85721        <translation>&lt;Rectangle&gt;</translation>
85722    </message>
85723    <message>
85724        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="92"/>
85725        <source>&lt;Triangle&gt;</source>
85726        <translation>&lt;Triangle&gt;</translation>
85727    </message>
85728    <message>
85729        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemshape.cpp" line="95"/>
85730        <source>&lt;Shape&gt;</source>
85731        <translation>&lt;Shape&gt;</translation>
85732    </message>
85733</context>
85734<context>
85735    <name>QgsLayoutItemTextTable</name>
85736    <message>
85737        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutitemtexttable.cpp" line="36"/>
85738        <source>&lt;Text table frame&gt;</source>
85739        <translation>&lt;Text table frame&gt;</translation>
85740    </message>
85741</context>
85742<context>
85743    <name>QgsLayoutItemWidgetBase</name>
85744    <message>
85745        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85746        <source>Global Options</source>
85747        <translation>Bendros parinktys</translation>
85748    </message>
85749    <message>
85750        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85751        <source>Position and Size</source>
85752        <translation>Vieta ir dydis</translation>
85753    </message>
85754    <message>
85755        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85756        <source>Y</source>
85757        <translation>Y</translation>
85758    </message>
85759    <message>
85760        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85761        <source>…</source>
85762        <translation>…</translation>
85763    </message>
85764    <message>
85765        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85766        <source>Page</source>
85767        <translation>Puslapį</translation>
85768    </message>
85769    <message>
85770        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85771        <source>Height</source>
85772        <translation>Aukštis</translation>
85773    </message>
85774    <message>
85775        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85776        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
85777        <translation>Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu)</translation>
85778    </message>
85779    <message>
85780        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85781        <source>X</source>
85782        <translation>X</translation>
85783    </message>
85784    <message>
85785        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85786        <source>Width</source>
85787        <translation>Plotis</translation>
85788    </message>
85789    <message>
85790        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85791        <source>Reference point</source>
85792        <translation>Atskaitos taškas</translation>
85793    </message>
85794    <message>
85795        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85796        <source>Rotation</source>
85797        <translation>Pasukimas</translation>
85798    </message>
85799    <message>
85800        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85801        <source> °</source>
85802        <translation> °</translation>
85803    </message>
85804    <message>
85805        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85806        <source>Frame</source>
85807        <translation>Rėmas</translation>
85808    </message>
85809    <message>
85810        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85811        <source>Color</source>
85812        <translation>Spalva</translation>
85813    </message>
85814    <message>
85815        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85816        <source>Thickness</source>
85817        <translation>Storis</translation>
85818    </message>
85819    <message>
85820        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85821        <source>Join style</source>
85822        <translation>Sujungimo stilius</translation>
85823    </message>
85824    <message>
85825        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85826        <source>Background</source>
85827        <translation>Bendra informacija</translation>
85828    </message>
85829    <message>
85830        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85831        <source>Item ID</source>
85832        <translation>Elemento ID</translation>
85833    </message>
85834    <message>
85835        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85836        <source>Id</source>
85837        <translation>Id</translation>
85838    </message>
85839    <message>
85840        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85841        <source>Rendering</source>
85842        <translation>Braižymas</translation>
85843    </message>
85844    <message>
85845        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85846        <source>Blending mode</source>
85847        <translation>Suliejimo režimas</translation>
85848    </message>
85849    <message>
85850        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85851        <source>Exclude item from exports</source>
85852        <translation>Nerodyti elemento eksportuojant</translation>
85853    </message>
85854    <message>
85855        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85856        <source>Opacity</source>
85857        <translation>Nepermatomumas</translation>
85858    </message>
85859    <message>
85860        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutitemwidgetbase.ui"/>
85861        <source>Variables</source>
85862        <translation>Kintamieji</translation>
85863    </message>
85864</context>
85865<context>
85866    <name>QgsLayoutItemsListView</name>
85867    <message>
85868        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="121"/>
85869        <source>Copy Item</source>
85870        <translation>Kopijuoti elementą</translation>
85871    </message>
85872    <message>
85873        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="127"/>
85874        <source>Delete Item</source>
85875        <translation>Trinti elementą</translation>
85876    </message>
85877    <message>
85878        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutitemslistview.cpp" line="135"/>
85879        <source>Item Properties…</source>
85880        <translation>Elemento savybės...</translation>
85881    </message>
85882</context>
85883<context>
85884    <name>QgsLayoutLabelWidget</name>
85885    <message>
85886        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="52"/>
85887        <source>Label Properties</source>
85888        <translation>Etikečių savybės</translation>
85889    </message>
85890    <message>
85891        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="60"/>
85892        <source>Select Font Color</source>
85893        <translation>Parinkti šrifto spalvą</translation>
85894    </message>
85895    <message>
85896        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="84"/>
85897        <source>Insert dynamic text</source>
85898        <translation>Įterpti dinaminį tekstą</translation>
85899    </message>
85900    <message>
85901        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="92"/>
85902        <source>Convert to Static Text</source>
85903        <translation>Keisti į statinį tekstą</translation>
85904    </message>
85905    <message>
85906        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="117"/>
85907        <source>Current Date</source>
85908        <translation>Dabartinė data</translation>
85909    </message>
85910    <message>
85911        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="120"/>
85912        <source>ISO Format (%1)</source>
85913        <translation>ISO Formatas (%1)</translation>
85914    </message>
85915    <message>
85916        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="121"/>
85917        <source>Day/Month/Year (%1)</source>
85918        <translation>Diena/Mėnuo/Metai (%1)</translation>
85919    </message>
85920    <message>
85921        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="122"/>
85922        <source>Month/Day/Year (%1)</source>
85923        <translation>Mėnuo/Diena/Metai (%1)</translation>
85924    </message>
85925    <message>
85926        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="129"/>
85927        <source>Map Properties</source>
85928        <translation>Žemėlapio savybės</translation>
85929    </message>
85930    <message>
85931        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="141"/>
85932        <source>Scale (%1)</source>
85933        <translation>Mastelis (%1)</translation>
85934    </message>
85935    <message>
85936        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="142"/>
85937        <source>Rotation (%1)</source>
85938        <translation>Pasukimas (%1)</translation>
85939    </message>
85940    <message>
85941        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="150"/>
85942        <source>CRS Identifier (%1)</source>
85943        <translation>CRS identifikatorius (%1)</translation>
85944    </message>
85945    <message>
85946        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="151"/>
85947        <source>CRS Name (%1)</source>
85948        <translation>CRS pavadinimas (%1)</translation>
85949    </message>
85950    <message>
85951        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="152"/>
85952        <source>Ellipsoid Name (%1)</source>
85953        <translation>Elipsoido pavadinimas (%1)</translation>
85954    </message>
85955    <message>
85956        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="153"/>
85957        <source>Units (%1)</source>
85958        <translation>Vienetai (%1)</translation>
85959    </message>
85960    <message>
85961        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="154"/>
85962        <source>Projection (%1)</source>
85963        <translation>Projekcija (%1)</translation>
85964    </message>
85965    <message>
85966        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="165"/>
85967        <source>Center (X) (%1)</source>
85968        <translation>Centras (X) (%1)</translation>
85969    </message>
85970    <message>
85971        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="166"/>
85972        <source>Center (Y) (%1)</source>
85973        <translation>Centras (Y) (%1)</translation>
85974    </message>
85975    <message>
85976        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="167"/>
85977        <source>X Minimum (%1)</source>
85978        <translation>X minimumas (%1)</translation>
85979    </message>
85980    <message>
85981        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="168"/>
85982        <source>Y Minimum (%1)</source>
85983        <translation>Y minimumas (%1)</translation>
85984    </message>
85985    <message>
85986        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="169"/>
85987        <source>X Maximum (%1)</source>
85988        <translation>X maksimumas (%1)</translation>
85989    </message>
85990    <message>
85991        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="170"/>
85992        <source>Y Maximum (%1)</source>
85993        <translation>Y maksimumas (%1)</translation>
85994    </message>
85995    <message>
85996        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="178"/>
85997        <source>Layer Credits</source>
85998        <translation>Sluoksnio autoriai</translation>
85999    </message>
86000    <message>
86001        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="192"/>
86002        <source>Field</source>
86003        <translation>Laukas</translation>
86004    </message>
86005    <message>
86006        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="204"/>
86007        <source>Layout Name</source>
86008        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
86009    </message>
86010    <message>
86011        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="205"/>
86012        <source>Layout Page Number</source>
86013        <translation>Sluoksnio puslapio numeris</translation>
86014    </message>
86015    <message>
86016        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="206"/>
86017        <source>Layout Page Count</source>
86018        <translation>Sluoksnių puslapių skaičius</translation>
86019    </message>
86020    <message>
86021        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="214"/>
86022        <source>Project Author</source>
86023        <translation>Projekto autorius</translation>
86024    </message>
86025    <message>
86026        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="215"/>
86027        <source>Project Title</source>
86028        <translation>Projekto pavadinimas</translation>
86029    </message>
86030    <message>
86031        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="216"/>
86032        <source>Project Path</source>
86033        <translation>Projekto kelias</translation>
86034    </message>
86035    <message>
86036        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="224"/>
86037        <source>Current User Name</source>
86038        <translation>Dabartinio naudotojo vardas</translation>
86039    </message>
86040    <message>
86041        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="225"/>
86042        <source>Current User Account</source>
86043        <translation>Dabartinio naudotojo paskyra</translation>
86044    </message>
86045    <message>
86046        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="264"/>
86047        <source>Change Label Mode</source>
86048        <translation>Keisti etiketės režimą</translation>
86049    </message>
86050    <message>
86051        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="278"/>
86052        <source>Change Label Text</source>
86053        <translation>Keisti etiketės tekstą</translation>
86054    </message>
86055    <message>
86056        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="292"/>
86057        <source>Change Label Font</source>
86058        <translation>Keisti etiketės šriftą</translation>
86059    </message>
86060    <message>
86061        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="303"/>
86062        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="384"/>
86063        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="395"/>
86064        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="406"/>
86065        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="417"/>
86066        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="428"/>
86067        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="439"/>
86068        <source>Change Label Alignment</source>
86069        <translation>Keisti etiketės lygiavimą</translation>
86070    </message>
86071    <message>
86072        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="314"/>
86073        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="325"/>
86074        <source>Change Label Margin</source>
86075        <translation>Keisti etiketės paraštę</translation>
86076    </message>
86077    <message>
86078        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="339"/>
86079        <source>Change Label Color</source>
86080        <translation>Keisti etiketės spalvą</translation>
86081    </message>
86082    <message>
86083        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="367"/>
86084        <source>Insert Expression</source>
86085        <translation>Įterpti išraišką</translation>
86086    </message>
86087    <message>
86088        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlabelwidget.cpp" line="373"/>
86089        <source>Insert expression</source>
86090        <translation>Įterpti išraišką</translation>
86091    </message>
86092</context>
86093<context>
86094    <name>QgsLayoutLabelWidgetBase</name>
86095    <message>
86096        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86097        <source>Label Options</source>
86098        <translation>Etiketės parinktys</translation>
86099    </message>
86100    <message>
86101        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86102        <source>Label</source>
86103        <translation>Etiketė</translation>
86104    </message>
86105    <message>
86106        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86107        <source>Render as HTML</source>
86108        <translation>Braižyti kaip HTML</translation>
86109    </message>
86110    <message>
86111        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86112        <source>Main Properties</source>
86113        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
86114    </message>
86115    <message>
86116        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86117        <source>Appearance</source>
86118        <translation>Išvaizda</translation>
86119    </message>
86120    <message>
86121        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86122        <source>Horizontal alignment</source>
86123        <translation>Horizontalus lygiavimas</translation>
86124    </message>
86125    <message>
86126        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86127        <source> mm</source>
86128        <translation> mm</translation>
86129    </message>
86130    <message>
86131        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86132        <source>Top</source>
86133        <translation>Viršuje</translation>
86134    </message>
86135    <message>
86136        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86137        <source>Middle</source>
86138        <translation>Viduryje</translation>
86139    </message>
86140    <message>
86141        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86142        <source>Bottom</source>
86143        <translation>Apačioje</translation>
86144    </message>
86145    <message>
86146        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86147        <source>Vertical margin</source>
86148        <translation>Vertikali paraštė</translation>
86149    </message>
86150    <message>
86151        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86152        <source>Horizontal margin</source>
86153        <translation>Horizontali paraštė</translation>
86154    </message>
86155    <message>
86156        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86157        <source>Font color</source>
86158        <translation>Šrifto spalva</translation>
86159    </message>
86160    <message>
86161        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86162        <source>Left</source>
86163        <translation>Kairėje</translation>
86164    </message>
86165    <message>
86166        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86167        <source>Justify</source>
86168        <translation>Lygiuoti</translation>
86169    </message>
86170    <message>
86171        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86172        <source>Right</source>
86173        <translation>Dešinėje</translation>
86174    </message>
86175    <message>
86176        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86177        <source>Center</source>
86178        <translation>Centras</translation>
86179    </message>
86180    <message>
86181        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86182        <source>Vertical alignment</source>
86183        <translation>Vertikalus lygiavimas</translation>
86184    </message>
86185    <message>
86186        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86187        <source>Font</source>
86188        <translation>Šriftas</translation>
86189    </message>
86190    <message>
86191        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86192        <source>Dynamic Text</source>
86193        <translation>Dinaminis tekstas</translation>
86194    </message>
86195    <message>
86196        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlabelwidgetbase.ui"/>
86197        <source>Insert/Edit Expression…</source>
86198        <translation>Įterpti/keisti išraišką...</translation>
86199    </message>
86200</context>
86201<context>
86202    <name>QgsLayoutLegendLayersDialogBase</name>
86203    <message>
86204        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui"/>
86205        <source>Add Layer to Legend</source>
86206        <translation>Pridėti sluoksnį į legendą</translation>
86207    </message>
86208    <message>
86209        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui"/>
86210        <source>Search</source>
86211        <translation>Paieška</translation>
86212    </message>
86213    <message>
86214        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui"/>
86215        <source>If checked, only layers visible within the map will be listed</source>
86216        <translation>Įjungus bus rodomi tik žemėlapyje matomi sluoksniai</translation>
86217    </message>
86218    <message>
86219        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendlayersdialogbase.ui"/>
86220        <source>Show visible layers only</source>
86221        <translation>Rodyti tik matomus sluoksnius</translation>
86222    </message>
86223</context>
86224<context>
86225    <name>QgsLayoutLegendNodeWidget</name>
86226    <message>
86227        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1482"/>
86228        <source>Legend Item Properties</source>
86229        <translation>Legendos elementų savybės</translation>
86230    </message>
86231    <message>
86232        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1487"/>
86233        <source>Follow Legend Default</source>
86234        <translation>Pagal legendos numatytus</translation>
86235    </message>
86236    <message>
86237        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1488"/>
86238        <source>Allow Splitting Over Columns</source>
86239        <translation>Leisti dalinti stulpelius</translation>
86240    </message>
86241    <message>
86242        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1489"/>
86243        <source>Prevent Splitting Over Columns</source>
86244        <translation>Neleisti dalinti stulpelių</translation>
86245    </message>
86246    <message>
86247        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1513"/>
86248        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1514"/>
86249        <source>Default</source>
86250        <translation>Numatytoji</translation>
86251    </message>
86252    <message>
86253        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1677"/>
86254        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1705"/>
86255        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1777"/>
86256        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1803"/>
86257        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1847"/>
86258        <source>Edit Legend Item</source>
86259        <translation>Keisti sutartinių ženklų elementą</translation>
86260    </message>
86261    <message>
86262        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1762"/>
86263        <source>Insert Expression</source>
86264        <translation>Įterpti išraišką</translation>
86265    </message>
86266    <message>
86267        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1768"/>
86268        <source>Insert expression</source>
86269        <translation>Įterpti išraišką</translation>
86270    </message>
86271    <message>
86272        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1860"/>
86273        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1883"/>
86274        <source>Edit Legend Columns</source>
86275        <translation>Keisti legendos stulpelius</translation>
86276    </message>
86277</context>
86278<context>
86279    <name>QgsLayoutLegendNodeWidgetBase</name>
86280    <message>
86281        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86282        <source>Label</source>
86283        <translation>Etiketė</translation>
86284    </message>
86285    <message>
86286        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86287        <source>Insert or Edit an Expression…</source>
86288        <translation>Įterpti ar keisti išraišką...</translation>
86289    </message>
86290    <message>
86291        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86292        <source>Patch</source>
86293        <translation>Gabalas</translation>
86294    </message>
86295    <message>
86296        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86297        <source>Shape</source>
86298        <translation>formą</translation>
86299    </message>
86300    <message>
86301        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86302        <source>Customize</source>
86303        <translation>Tinkinti</translation>
86304    </message>
86305    <message>
86306        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86307        <source>Width (mm)</source>
86308        <translation>Plotis (mm)</translation>
86309    </message>
86310    <message>
86311        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86312        <source>Height (mm)</source>
86313        <translation>Aukštis (mm)</translation>
86314    </message>
86315    <message>
86316        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86317        <source>Columns</source>
86318        <translation>Stulpeliai</translation>
86319    </message>
86320    <message>
86321        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86322        <source>Column spanning</source>
86323        <translation>Stulpelių skaičius</translation>
86324    </message>
86325    <message>
86326        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86327        <source>Start a new column before this item</source>
86328        <translation>Pradėti naują stulpelį prieš šį elementą</translation>
86329    </message>
86330    <message>
86331        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendnodewidgetbase.ui"/>
86332        <source>Custom Symbol</source>
86333        <translation>Savas simbolis</translation>
86334    </message>
86335</context>
86336<context>
86337    <name>QgsLayoutLegendWidget</name>
86338    <message>
86339        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="129"/>
86340        <source>Legend Properties</source>
86341        <translation>Sutartinių ženklų savybės</translation>
86342    </message>
86343    <message>
86344        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="143"/>
86345        <source>Symbols on Left</source>
86346        <translation>Simboliai kairėje</translation>
86347    </message>
86348    <message>
86349        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="144"/>
86350        <source>Symbols on Right</source>
86351        <translation>Simboliai dešinėje</translation>
86352    </message>
86353    <message>
86354        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="171"/>
86355        <source>Select Font Color</source>
86356        <translation>Parinkti šrifto spalvą</translation>
86357    </message>
86358    <message>
86359        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="174"/>
86360        <source>Select Stroke Color</source>
86361        <translation>Parinkite braižymo spalvą</translation>
86362    </message>
86363    <message>
86364        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="289"/>
86365        <source>Change Legend Wrap</source>
86366        <translation>Keisti sutartinių ženklų perkėlimą</translation>
86367    </message>
86368    <message>
86369        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="301"/>
86370        <source>Change Legend Title</source>
86371        <translation>Keisti sutartinių ženklų pavadinimą</translation>
86372    </message>
86373    <message>
86374        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="314"/>
86375        <source>Change Title Alignment</source>
86376        <translation>Keisti pavadinimo lygiavimą</translation>
86377    </message>
86378    <message>
86379        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="325"/>
86380        <source>Change Group Alignment</source>
86381        <translation>Keisti grupių lygiavimą</translation>
86382    </message>
86383    <message>
86384        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="336"/>
86385        <source>Change Subgroup Alignment</source>
86386        <translation>Keisti pogrupių lygiavimą</translation>
86387    </message>
86388    <message>
86389        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="347"/>
86390        <source>Change Item Alignment</source>
86391        <translation>Keisti elementų lygiavimą</translation>
86392    </message>
86393    <message>
86394        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="359"/>
86395        <source>Change Legend Arrangement</source>
86396        <translation>Keisti legendos išdėstymą</translation>
86397    </message>
86398    <message>
86399        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="370"/>
86400        <source>Change Column Count</source>
86401        <translation>Keisti stulpelių skaičių</translation>
86402    </message>
86403    <message>
86404        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="384"/>
86405        <source>Split Legend Layers</source>
86406        <translation>Dalinti sutartinių ženklų sluoksnius</translation>
86407    </message>
86408    <message>
86409        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="396"/>
86410        <source>Legend Column Width</source>
86411        <translation>Sutartinių ženklų stulpelio plotis</translation>
86412    </message>
86413    <message>
86414        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="408"/>
86415        <source>Resize Symbol Width</source>
86416        <translation>Keisti simbolio plotį</translation>
86417    </message>
86418    <message>
86419        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="420"/>
86420        <source>Change Legend Maximum Symbol Size</source>
86421        <translation>Keisti legendos maksimalų simbolio dydį</translation>
86422    </message>
86423    <message>
86424        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="432"/>
86425        <source>Change Legend Minimum Symbol Size</source>
86426        <translation>Keisti legendos minimalų simbolio dydį</translation>
86427    </message>
86428    <message>
86429        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="444"/>
86430        <source>Resize Symbol Height</source>
86431        <translation>Keisti simbolio aukštį</translation>
86432    </message>
86433    <message>
86434        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="456"/>
86435        <source>Resize WMS Width</source>
86436        <translation>Keisti WMS plotį</translation>
86437    </message>
86438    <message>
86439        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="468"/>
86440        <source>Resize WMS Height</source>
86441        <translation>Keisti WMS aukštį</translation>
86442    </message>
86443    <message>
86444        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="480"/>
86445        <source>Change Title Space</source>
86446        <translation>Keisti pavadinimo erdvę</translation>
86447    </message>
86448    <message>
86449        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="492"/>
86450        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="528"/>
86451        <source>Change Group Space</source>
86452        <translation>Keisti grupės erdvę</translation>
86453    </message>
86454    <message>
86455        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="504"/>
86456        <source>Change Group Indent</source>
86457        <translation>Keisti grupės atitraukimą</translation>
86458    </message>
86459    <message>
86460        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="516"/>
86461        <source>Change Subgroup Indent</source>
86462        <translation>Keisti pugrupio atitraukimą</translation>
86463    </message>
86464    <message>
86465        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="540"/>
86466        <source>Change Side of Group Space</source>
86467        <translation>Keisti grupės erdvės šoną</translation>
86468    </message>
86469    <message>
86470        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="552"/>
86471        <source>Change Side of Subgroup Space</source>
86472        <translation>Keisti pogrupio erdvės šoną</translation>
86473    </message>
86474    <message>
86475        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="564"/>
86476        <source>Change Side of Symbol Space</source>
86477        <translation>Keisti simbolio erdvės šoną</translation>
86478    </message>
86479    <message>
86480        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="576"/>
86481        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="662"/>
86482        <source>Change Subgroup Space</source>
86483        <translation>Keisti pogrupių erdvę</translation>
86484    </message>
86485    <message>
86486        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="588"/>
86487        <source>Change Symbol Space</source>
86488        <translation>Keisti simbolių erdvę</translation>
86489    </message>
86490    <message>
86491        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="602"/>
86492        <source>Change Label Space</source>
86493        <translation>Keisti etiketės erdvę</translation>
86494    </message>
86495    <message>
86496        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="614"/>
86497        <source>Change Title Font</source>
86498        <translation>Keisti pavadinimo šriftą</translation>
86499    </message>
86500    <message>
86501        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="626"/>
86502        <source>Change Group Font</source>
86503        <translation>Keisti grupės šriftą</translation>
86504    </message>
86505    <message>
86506        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="638"/>
86507        <source>Change Layer Font</source>
86508        <translation>Keisti sluoksnio šriftą</translation>
86509    </message>
86510    <message>
86511        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="650"/>
86512        <source>Change Item Font</source>
86513        <translation>Keisti elemento šriftą</translation>
86514    </message>
86515    <message>
86516        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="677"/>
86517        <source>Change Font Color</source>
86518        <translation>Keisti šrifto spalvą</translation>
86519    </message>
86520    <message>
86521        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="687"/>
86522        <source>Change Box Space</source>
86523        <translation>Keisti dėžutės erdvę</translation>
86524    </message>
86525    <message>
86526        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="699"/>
86527        <source>Change Column Space</source>
86528        <translation>Keisti stulpelio erdvę</translation>
86529    </message>
86530    <message>
86531        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="711"/>
86532        <source>Change Line Space</source>
86533        <translation>Keisti linijos erdvę</translation>
86534    </message>
86535    <message>
86536        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="753"/>
86537        <source>Moved Legend Item Down</source>
86538        <translation>Sutartinių ženklų elementas perkeltas žemyn</translation>
86539    </message>
86540    <message>
86541        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="791"/>
86542        <source>Move Legend Item Up</source>
86543        <translation>Sutartinių ženklų elementas perkeltas aukštyn</translation>
86544    </message>
86545    <message>
86546        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="815"/>
86547        <source>Change Auto Update</source>
86548        <translation>Pakeisti auto atnaujinimą</translation>
86549    </message>
86550    <message>
86551        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="854"/>
86552        <source>Change Legend Map</source>
86553        <translation>Pakeisti sutartinių ženklų žemėlapį</translation>
86554    </message>
86555    <message>
86556        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="870"/>
86557        <source>Resize Legend to Contents</source>
86558        <translation>Sutartinių ženklų dydis pakeistas pagal turinį</translation>
86559    </message>
86560    <message>
86561        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="885"/>
86562        <source>Change Legend Borders</source>
86563        <translation>Keisti sutartinių ženklų rėmelius</translation>
86564    </message>
86565    <message>
86566        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="899"/>
86567        <source>Resize Legend Borders</source>
86568        <translation>Keisti sutartinių ženklų rėmelių dydį</translation>
86569    </message>
86570    <message>
86571        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="913"/>
86572        <source>Change Legend Border Color</source>
86573        <translation>Keisti sutartinių ženklų rėmo spalvą</translation>
86574    </message>
86575    <message>
86576        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="944"/>
86577        <source>Add Legend Item(s)</source>
86578        <translation>Pridėti sutartinių ženklų elementą(-us)</translation>
86579    </message>
86580    <message>
86581        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="969"/>
86582        <source>Remove Legend Item</source>
86583        <translation>Išimti sutartinių ženklų elementą</translation>
86584    </message>
86585    <message>
86586        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1056"/>
86587        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1086"/>
86588        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1102"/>
86589        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1131"/>
86590        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1195"/>
86591        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1233"/>
86592        <source>Update Legend</source>
86593        <translation>Atnaujinti sutartinius ženklus</translation>
86594    </message>
86595    <message>
86596        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1166"/>
86597        <source>Symbol scope</source>
86598        <translation>Simbolių apimtis</translation>
86599    </message>
86600    <message>
86601        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1210"/>
86602        <source>Add Legend Group</source>
86603        <translation>Pridėti sutartinių ženklų grupę</translation>
86604    </message>
86605    <message>
86606        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1211"/>
86607        <source>Group</source>
86608        <translation>Grupė</translation>
86609    </message>
86610    <message>
86611        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1245"/>
86612        <source>Only show items inside current %1 feature</source>
86613        <translation>Rodyti tik elementus dabartiniame geoobjekte %1</translation>
86614    </message>
86615    <message>
86616        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutlegendwidget.cpp" line="1246"/>
86617        <source>Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.</source>
86618        <translation>Atfiltruoti sutartinių ženklų elementus, kurie yra už dabartinio geoobjekto %1</translation>
86619    </message>
86620</context>
86621<context>
86622    <name>QgsLayoutLegendWidgetBase</name>
86623    <message>
86624        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86625        <source>Legend Options</source>
86626        <translation>Sutartinių ženklų parinktys</translation>
86627    </message>
86628    <message>
86629        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86630        <source>Legend</source>
86631        <translation>Sutartiniai ženklai</translation>
86632    </message>
86633    <message>
86634        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86635        <source>&amp;Title</source>
86636        <translation>&amp;Antraštė</translation>
86637    </message>
86638    <message>
86639        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86640        <source>Map</source>
86641        <translation>Žemėlapis</translation>
86642    </message>
86643    <message>
86644        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86645        <source>Resize to fit contents</source>
86646        <translation>Keisti dydį pagal turinį</translation>
86647    </message>
86648    <message>
86649        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86650        <source>Wrap text on</source>
86651        <translation>Dalinti tekstą ties</translation>
86652    </message>
86653    <message>
86654        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86655        <source>…</source>
86656        <translation>…</translation>
86657    </message>
86658    <message>
86659        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86660        <source>Auto update</source>
86661        <translation>Atnaujinti automatiškai</translation>
86662    </message>
86663    <message>
86664        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86665        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
86666        <translation>Atnaujinti visus sutartinius ženklus. Sluoksniai pridedami/pašalinami priklausomai nuo pagrindinių sutartinių ženklų. Naudotojo pridėtos etiketės panaikinamos.</translation>
86667    </message>
86668    <message>
86669        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86670        <source>Add group</source>
86671        <translation>Pridėti grupę</translation>
86672    </message>
86673    <message>
86674        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86675        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
86676        <translation>Kiekvienai vektorinio sluoksnio klasei rodyti geoobjektų skaičių.</translation>
86677    </message>
86678    <message>
86679        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86680        <source>Main Properties</source>
86681        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
86682    </message>
86683    <message>
86684        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86685        <source>Legend Items</source>
86686        <translation>Legendos elementai</translation>
86687    </message>
86688    <message>
86689        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86690        <source>Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.</source>
86691        <translation>Palaiko legendos elementus sinchronizuotus su pagrindinės aplikacijos legenda. Derinti negalima, tai turi būti daroma pagrindinėje aplikacijoje.</translation>
86692    </message>
86693    <message>
86694        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86695        <source>Update All</source>
86696        <translation>Atnaujinti viską</translation>
86697    </message>
86698    <message>
86699        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86700        <source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
86701        <translation>Atfiltruoti tuos legendos elementus, kurie yra už dabartinio atlaso geoobjekto.</translation>
86702    </message>
86703    <message>
86704        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86705        <source>Only show items inside current atlas feature</source>
86706        <translation>Rodyti tik elementus dabartiniame atlaso geoobjekte</translation>
86707    </message>
86708    <message>
86709        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86710        <source>Title font</source>
86711        <translation>Pavadinimo šriftas</translation>
86712    </message>
86713    <message>
86714        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86715        <source>Group font</source>
86716        <translation>Grupės šriftas</translation>
86717    </message>
86718    <message>
86719        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86720        <source>Subgroup font</source>
86721        <translation>Pogrupio šriftas</translation>
86722    </message>
86723    <message>
86724        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86725        <source>Item font</source>
86726        <translation>Elemento šriftas</translation>
86727    </message>
86728    <message>
86729        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86730        <source>Font color</source>
86731        <translation>Šrifto spalva</translation>
86732    </message>
86733    <message>
86734        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86735        <source>Columns</source>
86736        <translation>Stulpeliai</translation>
86737    </message>
86738    <message>
86739        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86740        <source>Count</source>
86741        <translation>Skaičius</translation>
86742    </message>
86743    <message>
86744        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86745        <source>Equal column widths</source>
86746        <translation>Vienodas stulpelių plotis</translation>
86747    </message>
86748    <message>
86749        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86750        <source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
86751        <translation>Leisti dalinti sluoksnio elementus į kelis stulpelius</translation>
86752    </message>
86753    <message>
86754        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86755        <source>Split layers</source>
86756        <translation>Dalinti sluoksnius</translation>
86757    </message>
86758    <message>
86759        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86760        <source>Symbol</source>
86761        <translation>Simbolis</translation>
86762    </message>
86763    <message>
86764        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86765        <source>Symbol width</source>
86766        <translation>Simbolio plotis</translation>
86767    </message>
86768    <message>
86769        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86770        <source> mm</source>
86771        <translation> mm</translation>
86772    </message>
86773    <message>
86774        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86775        <source>Symbol height</source>
86776        <translation>Simbolio aukštis</translation>
86777    </message>
86778    <message>
86779        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86780        <source>Draw stroke for raster symbols</source>
86781        <translation>Rastro simbolių brėžimas</translation>
86782    </message>
86783    <message>
86784        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86785        <source>Stroke color</source>
86786        <translation>Braukimo spalva</translation>
86787    </message>
86788    <message>
86789        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86790        <source>Thickness</source>
86791        <translation>Storis</translation>
86792    </message>
86793    <message>
86794        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86795        <source>Hairline</source>
86796        <translation>Plauko linija</translation>
86797    </message>
86798    <message>
86799        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86800        <source>WMS LegendGraphic</source>
86801        <translation>WMS LegendGraphic</translation>
86802    </message>
86803    <message>
86804        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86805        <source>Legend width</source>
86806        <translation>Legendos plotis</translation>
86807    </message>
86808    <message>
86809        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86810        <source>Legend height</source>
86811        <translation>Legendos aukštis</translation>
86812    </message>
86813    <message>
86814        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86815        <source>Spacing</source>
86816        <translation>Tarpai</translation>
86817    </message>
86818    <message>
86819        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86820        <source>Space above text using group style.</source>
86821        <translation>Tarpas virš teksto naudojantį grupių stilių.</translation>
86822    </message>
86823    <message>
86824        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86825        <source>Space above text using subgroup style.</source>
86826        <translation>Tarpas virš teksto naudojantį subgrupių stilių.</translation>
86827    </message>
86828    <message>
86829        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86830        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
86831        <translation>Tarpas virš simbolio ir simbolio etiketės.</translation>
86832    </message>
86833    <message>
86834        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86835        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
86836        <translation>Tarpas tarp simbolių piktogramų ir simbolių etikečių (simbolių etiketės kairė paraštė).</translation>
86837    </message>
86838    <message>
86839        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86840        <source>Box space</source>
86841        <translation>Dėžutės tarpas</translation>
86842    </message>
86843    <message>
86844        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86845        <source>Column space</source>
86846        <translation>Stulpelio tarpas</translation>
86847    </message>
86848    <message>
86849        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86850        <source>Line space</source>
86851        <translation>Linijos erdvė</translation>
86852    </message>
86853    <message>
86854        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86855        <source>Space below title.</source>
86856        <translation>Tarpas po antrašte.</translation>
86857    </message>
86858    <message>
86859        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86860        <source>Arrangement</source>
86861        <translation>Išdėstymas</translation>
86862    </message>
86863    <message>
86864        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86865        <source> Add an expression to the vector layer and each child symbol&apos;s label</source>
86866        <translation>Pridėti išraišką į vektorinį sluoksnį ir kiekvieno vaiko simbolio etiketę</translation>
86867    </message>
86868    <message>
86869        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86870        <source>Fonts and Text Formatting</source>
86871        <translation>Šriftai ir teksto formatavimas</translation>
86872    </message>
86873    <message>
86874        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86875        <source>&lt;b&gt;Item Labels&lt;/b&gt;</source>
86876        <translation>&lt;b&gt;Elemento etiketės&lt;/b&gt;</translation>
86877    </message>
86878    <message>
86879        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86880        <source>Alignment</source>
86881        <translation>Lygiavimas</translation>
86882    </message>
86883    <message>
86884        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86885        <source>Font</source>
86886        <translation>Šriftas</translation>
86887    </message>
86888    <message>
86889        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86890        <source>&lt;b&gt;Legend Title&lt;/b&gt;</source>
86891        <translation>&lt;b&gt;Legendos pavadinimas&lt;/b&gt;</translation>
86892    </message>
86893    <message>
86894        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86895        <source>&lt;b&gt;Group Headings&lt;/b&gt;</source>
86896        <translation>&lt;b&gt;Grupių antraštės&lt;/b&gt;</translation>
86897    </message>
86898    <message>
86899        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86900        <source>&lt;b&gt;Subgroup Headings&lt;/b&gt;</source>
86901        <translation>&lt;b&gt;Pogrupių antraštės&lt;/b&gt;</translation>
86902    </message>
86903    <message>
86904        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86905        <source>&lt;b&gt;Subgroups&lt;/b&gt;</source>
86906        <translation>&lt;b&gt;Pogurpiai&lt;/b&gt;</translation>
86907    </message>
86908    <message>
86909        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86910        <source>&lt;b&gt;General&lt;/b&gt;</source>
86911        <translation>&lt;b&gt;Bendra&lt;/b&gt;</translation>
86912    </message>
86913    <message>
86914        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86915        <source>Above subgroup</source>
86916        <translation>Virš pogrupių</translation>
86917    </message>
86918    <message>
86919        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86920        <source>&lt;b&gt;Groups&lt;/b&gt;</source>
86921        <translation>&lt;b&gt;Grupės&lt;/b&gt;</translation>
86922    </message>
86923    <message>
86924        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86925        <source>Space below</source>
86926        <translation>Tarpas po</translation>
86927    </message>
86928    <message>
86929        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86930        <source>Space between symbols</source>
86931        <translation>Tarpas tarp simbolių</translation>
86932    </message>
86933    <message>
86934        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86935        <source>Symbol label space</source>
86936        <translation>Simbolių etikečių erdvė</translation>
86937    </message>
86938    <message>
86939        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86940        <source>Above group</source>
86941        <translation>Virš grupės</translation>
86942    </message>
86943    <message>
86944        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86945        <source>&lt;b&gt;Legend Items&lt;/b&gt;</source>
86946        <translation>&lt;b&gt;Legendos elementai&lt;/b&gt;</translation>
86947    </message>
86948    <message>
86949        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86950        <source>Filter out legend elements that lie outside the linked map item.</source>
86951        <translation>Išimti legendos elementus, kurie yra už susieto žemėlapio ribų.</translation>
86952    </message>
86953    <message>
86954        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86955        <source>Only show items inside linked map</source>
86956        <translation>Rodyti tik elementus susietame žemėlapyje</translation>
86957    </message>
86958    <message>
86959        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86960        <source>Move item down</source>
86961        <translation>Perkelti elementą žemyn</translation>
86962    </message>
86963    <message>
86964        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86965        <source>Move item up</source>
86966        <translation>Perkelti elementą aukštyn</translation>
86967    </message>
86968    <message>
86969        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86970        <source>Add layer(s) to legend</source>
86971        <translation>Pridėti sluoksnį(ius) į legendą</translation>
86972    </message>
86973    <message>
86974        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86975        <source>Remove selected item(s) from legend</source>
86976        <translation>Išimti pažymėtą elementą(us) iš legendos</translation>
86977    </message>
86978    <message>
86979        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86980        <source>Edit selected item properties</source>
86981        <translation>Keisti pažymėto elemento savybes</translation>
86982    </message>
86983    <message>
86984        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86985        <source>Filter expression</source>
86986        <translation>Filtro išraiška</translation>
86987    </message>
86988    <message>
86989        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86990        <source>mm</source>
86991        <translation>mm</translation>
86992    </message>
86993    <message>
86994        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
86995        <source>Max symbol size</source>
86996        <translation>Maksimalus simbolio dydis</translation>
86997    </message>
86998    <message>
86999        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
87000        <source>Min symbol size</source>
87001        <translation>Minimalus simbolio dydis</translation>
87002    </message>
87003    <message>
87004        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
87005        <source>Below heading</source>
87006        <translation>Po antrašte</translation>
87007    </message>
87008    <message>
87009        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
87010        <source>Side of heading</source>
87011        <translation>Antraštės šone</translation>
87012    </message>
87013    <message>
87014        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
87015        <source>Space before side of symbol</source>
87016        <translation>Tarpas prieš simbolio šoną</translation>
87017    </message>
87018    <message>
87019        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
87020        <source>Additional space </source>
87021        <translation>Papildoma erdvė</translation>
87022    </message>
87023    <message>
87024        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
87025        <source>Indent of group items</source>
87026        <translation>Grupės elementų atitraukimas</translation>
87027    </message>
87028    <message>
87029        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutlegendwidgetbase.ui"/>
87030        <source>Indent of subgroup items</source>
87031        <translation>Pogrupio elementų atitraukimas</translation>
87032    </message>
87033</context>
87034<context>
87035    <name>QgsLayoutLocatorFilter</name>
87036    <message>
87037        <location filename="../src/app/locator/qgslayoutlocatorfilter.h" line="37"/>
87038        <source>Project Layouts</source>
87039        <translation>Spausdinimo maketai</translation>
87040    </message>
87041</context>
87042<context>
87043    <name>QgsLayoutManager</name>
87044    <message>
87045        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="152"/>
87046        <source>Loading QGIS 2.x compositions</source>
87047        <translation>Įkeliami QGIS 2.x kūriniai</translation>
87048    </message>
87049    <message>
87050        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="200"/>
87051        <source>Creating layouts</source>
87052        <translation>Kuriami maketai</translation>
87053    </message>
87054    <message>
87055        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="226"/>
87056        <source>Creating reports</source>
87057        <translation>Kuriamos ataskaitos</translation>
87058    </message>
87059    <message>
87060        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="299"/>
87061        <source>Layout %1</source>
87062        <translation>Išdėstymas %1</translation>
87063    </message>
87064    <message>
87065        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="302"/>
87066        <source>Report %1</source>
87067        <translation>Ataskaita %1</translation>
87068    </message>
87069    <message>
87070        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="316"/>
87071        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="325"/>
87072        <source>Layouts</source>
87073        <translation>Išdėstymai</translation>
87074    </message>
87075</context>
87076<context>
87077    <name>QgsLayoutManagerBase</name>
87078    <message>
87079        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87080        <source>Layout Manager</source>
87081        <translation>Maketų tvarkyklė</translation>
87082    </message>
87083    <message>
87084        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87085        <source>&amp;Duplicate…</source>
87086        <translation>&amp;Kopijuoti...</translation>
87087    </message>
87088    <message>
87089        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87090        <source>Re&amp;name…</source>
87091        <translation>&amp;Pervadinti...</translation>
87092    </message>
87093    <message>
87094        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87095        <source>&amp;Remove…</source>
87096        <translation>&amp;Išimti...</translation>
87097    </message>
87098    <message>
87099        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87100        <source>&amp;Show</source>
87101        <translation>&amp;Rodyti</translation>
87102    </message>
87103    <message>
87104        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87105        <source>New from Template</source>
87106        <translation>Naujas pagal šabloną</translation>
87107    </message>
87108    <message>
87109        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87110        <source>Create…</source>
87111        <translation>Sukurti...</translation>
87112    </message>
87113    <message>
87114        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87115        <source>Open template directory</source>
87116        <translation>Atverti šablonų aplanką</translation>
87117    </message>
87118    <message>
87119        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87120        <source>User</source>
87121        <translation>Naudotojo</translation>
87122    </message>
87123    <message>
87124        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87125        <source>Default</source>
87126        <translation>Numatytoji</translation>
87127    </message>
87128    <message>
87129        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanagerbase.ui"/>
87130        <source>Search…</source>
87131        <translation>Ieškoti...</translation>
87132    </message>
87133</context>
87134<context>
87135    <name>QgsLayoutManagerDialog</name>
87136    <message>
87137        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="53"/>
87138        <source>Layout templates</source>
87139        <translation>Maketo šablonai</translation>
87140    </message>
87141    <message>
87142        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="54"/>
87143        <source>Select a Template</source>
87144        <translation>Parinkite šabloną</translation>
87145    </message>
87146    <message>
87147        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="98"/>
87148        <source>Specific</source>
87149        <translation>Konkretus</translation>
87150    </message>
87151    <message>
87152        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="341"/>
87153        <source>Open Directory</source>
87154        <translation>Atverti aplanką</translation>
87155    </message>
87156    <message>
87157        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="393"/>
87158        <source>Remove Layout</source>
87159        <translation>Išimti išdėstymą</translation>
87160    </message>
87161    <message>
87162        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="399"/>
87163        <source>Remove Layouts</source>
87164        <translation>Išimti išdėstymus</translation>
87165    </message>
87166    <message>
87167        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="469"/>
87168        <source>Duplicate Layout</source>
87169        <translation>Kopijuoti išdėstymą</translation>
87170    </message>
87171    <message>
87172        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="228"/>
87173        <source>Template file “%1” not found.</source>
87174        <translation>Šablono failas „%1“ nerastas.</translation>
87175    </message>
87176    <message>
87177        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="96"/>
87178        <source>Empty Layout</source>
87179        <translation>Tuščias maketas</translation>
87180    </message>
87181    <message>
87182        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="97"/>
87183        <source>Empty Report</source>
87184        <translation>Tuščia ataskaita</translation>
87185    </message>
87186    <message>
87187        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="110"/>
87188        <source>Use &lt;i&gt;Settings --&gt; Options --&gt; Layouts --&gt; Layout Paths&lt;/i&gt; to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates.</source>
87189        <translation>&lt;i&gt;Nustatymai --&gt; Parinktys --&gt; Išdėstymai --&gt; Maketų keliai&lt;/i&gt; galite nurodyti aplankus, kuriuose QGIS ieškos spausdinimo maketo šablonų.</translation>
87190    </message>
87191    <message>
87192        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="228"/>
87193        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="233"/>
87194        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="270"/>
87195        <source>Create Layout</source>
87196        <translation>Sukurti išdėstymą</translation>
87197    </message>
87198    <message>
87199        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="233"/>
87200        <source>Could not read template file “%1”.</source>
87201        <translation>Nepavyko perskaityti maketo failo „%1“.</translation>
87202    </message>
87203    <message>
87204        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="270"/>
87205        <source>Invalid template file “%1”.</source>
87206        <translation>Netinkamas šablono failas „%1“.</translation>
87207    </message>
87208    <message>
87209        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="341"/>
87210        <source>Could not open or create local directory “%1”.</source>
87211        <translation>Nepavyko atverti arba sukurti vietinio aplanko „%1“.</translation>
87212    </message>
87213    <message>
87214        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="394"/>
87215        <source>Do you really want to remove the print layout “%1”?</source>
87216        <translation>Ar tikrai norite išimti spausdinimo maketą „%1“?</translation>
87217    </message>
87218    <message>
87219        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="400"/>
87220        <source>Do you really want to remove all selected print layouts?</source>
87221        <translation>Ar tikrai norite išimti pažymėtus spausdinimo maketus?</translation>
87222    </message>
87223    <message>
87224        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="451"/>
87225        <source>%1 copy</source>
87226        <translation>%1 kopija</translation>
87227    </message>
87228    <message>
87229        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="457"/>
87230        <source>Duplicating layout…</source>
87231        <translation>Kuriama maketo kopija…</translation>
87232    </message>
87233    <message>
87234        <location filename="../src/app/layout/qgslayoutmanagerdialog.cpp" line="470"/>
87235        <source>Layout duplication failed.</source>
87236        <translation>Nepavyko sukurti maketo kopijos.</translation>
87237    </message>
87238</context>
87239<context>
87240    <name>QgsLayoutManagerModel</name>
87241    <message>
87242        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="427"/>
87243        <source>There is already a layout named “%1”.</source>
87244        <translation>Jau yra maketas pavadintas „%1“.</translation>
87245    </message>
87246    <message>
87247        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmanager.cpp" line="427"/>
87248        <source>Rename Layout</source>
87249        <translation>Pervadint išdėstymą</translation>
87250    </message>
87251</context>
87252<context>
87253    <name>QgsLayoutManualTableWidget</name>
87254    <message>
87255        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="52"/>
87256        <source>Table Properties</source>
87257        <translation>Lentelės savybės</translation>
87258    </message>
87259    <message>
87260        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="62"/>
87261        <source>Use Existing Frames</source>
87262        <translation>Naudoti esamus rėmus</translation>
87263    </message>
87264    <message>
87265        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="63"/>
87266        <source>Extend to Next Page</source>
87267        <translation>Išplėsti į kitą puslapį</translation>
87268    </message>
87269    <message>
87270        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="64"/>
87271        <source>Repeat Until Finished</source>
87272        <translation>Kartoti iki pabaigos</translation>
87273    </message>
87274    <message>
87275        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="66"/>
87276        <source>Truncate Text</source>
87277        <translation>Apkarpyti tekstą</translation>
87278    </message>
87279    <message>
87280        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="67"/>
87281        <source>Wrap Text</source>
87282        <translation>Perkelti tekstą</translation>
87283    </message>
87284    <message>
87285        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="69"/>
87286        <source>On First Frame</source>
87287        <translation>Pirmame rėme</translation>
87288    </message>
87289    <message>
87290        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="70"/>
87291        <source>On All Frames</source>
87292        <translation>Visuose rėmuose</translation>
87293    </message>
87294    <message>
87295        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="71"/>
87296        <source>No Header</source>
87297        <translation>Nėra antraštės</translation>
87298    </message>
87299    <message>
87300        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="73"/>
87301        <source>Follow Column Alignment</source>
87302        <translation>Kartoti stulpelio lygiavimą</translation>
87303    </message>
87304    <message>
87305        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="74"/>
87306        <source>Left</source>
87307        <translation>Kairėje</translation>
87308    </message>
87309    <message>
87310        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="75"/>
87311        <source>Center</source>
87312        <translation>Centras</translation>
87313    </message>
87314    <message>
87315        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="76"/>
87316        <source>Right</source>
87317        <translation>Dešinėje</translation>
87318    </message>
87319    <message>
87320        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="78"/>
87321        <source>Select Grid Color</source>
87322        <translation>Parinkite tinklelio spalvą</translation>
87323    </message>
87324    <message>
87325        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="82"/>
87326        <source>Select Background Color</source>
87327        <translation>Parinkti fono spalvą</translation>
87328    </message>
87329    <message>
87330        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="86"/>
87331        <source>No Background</source>
87332        <translation>Nėra fono</translation>
87333    </message>
87334    <message>
87335        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="217"/>
87336        <source>Change Table Contents</source>
87337        <translation>Keisti lentelės turinį</translation>
87338    </message>
87339    <message>
87340        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="260"/>
87341        <source>Change Table Header</source>
87342        <translation>Keisti lentelės antraštę</translation>
87343    </message>
87344    <message>
87345        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="276"/>
87346        <source>Change Table Margin</source>
87347        <translation>Keisti lentelės paraštę</translation>
87348    </message>
87349    <message>
87350        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="288"/>
87351        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="394"/>
87352        <source>Change Table Font</source>
87353        <translation>Keisti lentelės šriftą</translation>
87354    </message>
87355    <message>
87356        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="300"/>
87357        <source>Change Table Line Width</source>
87358        <translation>Keisti lentelės linijos plotį</translation>
87359    </message>
87360    <message>
87361        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="312"/>
87362        <source>Change Table Grid Color</source>
87363        <translation>Keisti lentelės tinklelio spalvą</translation>
87364    </message>
87365    <message>
87366        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="324"/>
87367        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="348"/>
87368        <source>Toggle Table Grid</source>
87369        <translation>Perjungti lentelės tinklelį</translation>
87370    </message>
87371    <message>
87372        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="336"/>
87373        <source>Toggled Table Grid</source>
87374        <translation>Perjungtas lentelės tinklelis</translation>
87375    </message>
87376    <message>
87377        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="360"/>
87378        <source>Change Table Alignment</source>
87379        <translation>Keisti lentelės lygiavimą</translation>
87380    </message>
87381    <message>
87382        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="372"/>
87383        <source>Change Table Header Mode</source>
87384        <translation>Keisti lentelės antraštės režimą</translation>
87385    </message>
87386    <message>
87387        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="384"/>
87388        <source>Change Table Color</source>
87389        <translation>Keisti lentelės spalvą</translation>
87390    </message>
87391    <message>
87392        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="468"/>
87393        <source>Toggle Empty Frame Mode</source>
87394        <translation>Perjungti tuščio rėmo režimą</translation>
87395    </message>
87396    <message>
87397        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="480"/>
87398        <source>Toggle Background Display</source>
87399        <translation>Perjungti fono rodymą</translation>
87400    </message>
87401    <message>
87402        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="514"/>
87403        <source>Change Resize Mode</source>
87404        <translation>Keisti dydžio keitimo režimą</translation>
87405    </message>
87406    <message>
87407        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="528"/>
87408        <source>Change Table Wrap Mode</source>
87409        <translation>Keisti lentelės perkėlimo režimą</translation>
87410    </message>
87411    <message>
87412        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmanualtablewidget.cpp" line="552"/>
87413        <source>Change Show Empty Rows</source>
87414        <translation>Keisti tuščių eilučių rodymą</translation>
87415    </message>
87416</context>
87417<context>
87418    <name>QgsLayoutManualTableWidgetBase</name>
87419    <message>
87420        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87421        <source>Attribute Table</source>
87422        <translation>Atributų lentelė</translation>
87423    </message>
87424    <message>
87425        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87426        <source>Table</source>
87427        <translation>Lentelė</translation>
87428    </message>
87429    <message>
87430        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87431        <source>Main Properties</source>
87432        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
87433    </message>
87434    <message>
87435        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87436        <source>Edit Table…</source>
87437        <translation>Keisti lentelę...</translation>
87438    </message>
87439    <message>
87440        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87441        <source>Appearance</source>
87442        <translation>Išvaizda</translation>
87443    </message>
87444    <message>
87445        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87446        <source>Advanced Customization…</source>
87447        <translation>Sudėtingesnis tinkinimas...</translation>
87448    </message>
87449    <message>
87450        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87451        <source>Cell margins</source>
87452        <translation>Langelio paraštės</translation>
87453    </message>
87454    <message>
87455        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87456        <source> mm</source>
87457        <translation> mm</translation>
87458    </message>
87459    <message>
87460        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87461        <source>Background color</source>
87462        <translation>Fono spalva</translation>
87463    </message>
87464    <message>
87465        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87466        <source>Oversized text</source>
87467        <translation>Per didelis tekstas</translation>
87468    </message>
87469    <message>
87470        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87471        <source>Show empty rows</source>
87472        <translation>Rodyti tuščias eilutes</translation>
87473    </message>
87474    <message>
87475        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87476        <source>Display header</source>
87477        <translation>Rodyti antraštę</translation>
87478    </message>
87479    <message>
87480        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87481        <source>Show Grid</source>
87482        <translation>Rodyti tinklelį</translation>
87483    </message>
87484    <message>
87485        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87486        <source>Line width</source>
87487        <translation>Linijos plotis</translation>
87488    </message>
87489    <message>
87490        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87491        <source>Color</source>
87492        <translation>Spalva</translation>
87493    </message>
87494    <message>
87495        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87496        <source>Draw horizontal lines</source>
87497        <translation>Paišyti horizontalias linijas</translation>
87498    </message>
87499    <message>
87500        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87501        <source>Draw vertical lines</source>
87502        <translation>Paišyti vertikalias linijas</translation>
87503    </message>
87504    <message>
87505        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87506        <source>Fonts and Text Styling</source>
87507        <translation>Šriftų ir teksto stilius</translation>
87508    </message>
87509    <message>
87510        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87511        <source>Table Heading</source>
87512        <translation>Lentelės antraštė</translation>
87513    </message>
87514    <message>
87515        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87516        <source>Font</source>
87517        <translation>Šriftas</translation>
87518    </message>
87519    <message>
87520        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87521        <source>Heading Font</source>
87522        <translation>Antraštės šriftas</translation>
87523    </message>
87524    <message>
87525        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87526        <source>Alignment</source>
87527        <translation>Lygiavimas</translation>
87528    </message>
87529    <message>
87530        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87531        <source>Table Contents</source>
87532        <translation>Lentelės turinys</translation>
87533    </message>
87534    <message>
87535        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87536        <source>Contents Font</source>
87537        <translation>Turinio šriftas</translation>
87538    </message>
87539    <message>
87540        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87541        <source>Frames</source>
87542        <translation>Rėmai</translation>
87543    </message>
87544    <message>
87545        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87546        <source>Resize mode</source>
87547        <translation>Dydžio keitimo režimas</translation>
87548    </message>
87549    <message>
87550        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87551        <source>Add Frame</source>
87552        <translation>Pridėti rėmą</translation>
87553    </message>
87554    <message>
87555        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87556        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
87557        <translation>Neeksportuoti puslapio, jei rėmas tuščias</translation>
87558    </message>
87559    <message>
87560        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmanualtablewidgetbase.ui"/>
87561        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
87562        <translation>Nepaišyti fono jei rėmas tuščias</translation>
87563    </message>
87564</context>
87565<context>
87566    <name>QgsLayoutMapClippingWidget</name>
87567    <message>
87568        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1968"/>
87569        <source>Clipping Settings</source>
87570        <translation>Apkarpymo nustatymai</translation>
87571    </message>
87572    <message>
87573        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1974"/>
87574        <source>Clip During Render Only</source>
87575        <translation>Apkarpyti tik braižant</translation>
87576    </message>
87577    <message>
87578        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1975"/>
87579        <source>Clip Feature Before Render</source>
87580        <translation>Apkarpyti geoobjektus prieš braižant</translation>
87581    </message>
87582    <message>
87583        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1976"/>
87584        <source>Render Intersecting Features Unchanged</source>
87585        <translation>Susikertančius geoobjektus braižyti nepakeistus</translation>
87586    </message>
87587    <message>
87588        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1994"/>
87589        <source>Toggle Atlas Clipping</source>
87590        <translation>Perjungti atlaso apkarpymą</translation>
87591    </message>
87592    <message>
87593        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2003"/>
87594        <source>Change Atlas Clipping Label Behavior</source>
87595        <translation>Keisti atlaso apkarpymo etikečių elgseną</translation>
87596    </message>
87597    <message>
87598        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2012"/>
87599        <source>Change Atlas Clipping Behavior</source>
87600        <translation>Keisti atlaso apkarpymo elgseną</translation>
87601    </message>
87602    <message>
87603        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2023"/>
87604        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2034"/>
87605        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2048"/>
87606        <source>Change Atlas Clipping Layers</source>
87607        <translation>Keisti atlaso apkarpymo sluoksnius</translation>
87608    </message>
87609    <message>
87610        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2061"/>
87611        <source>Toggle Map Clipping</source>
87612        <translation>Keisti žemėlapio apkarpymą</translation>
87613    </message>
87614    <message>
87615        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2070"/>
87616        <source>Change Map Clipping Behavior</source>
87617        <translation>Keisti žemėlapio apkarpymo elgseną</translation>
87618    </message>
87619    <message>
87620        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2079"/>
87621        <source>Change Map Clipping Label Behavior</source>
87622        <translation>Keisti žemėlapio apkarpymo etikečių elgseną</translation>
87623    </message>
87624    <message>
87625        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2088"/>
87626        <source>Change Map Clipping Item</source>
87627        <translation>Keisti žemėlapio apkarpymo elementą</translation>
87628    </message>
87629    <message>
87630        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2107"/>
87631        <source>Clip to %1 feature</source>
87632        <translation>Apkarpyti pagal geoobjektą %1</translation>
87633    </message>
87634    <message>
87635        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2108"/>
87636        <source>&lt;b&gt;When enabled, map layers will be automatically clipped to the boundary of the current %1 feature.&lt;/b&gt;</source>
87637        <translation>&lt;b&gt;Įjungus, žemėlapio sluoksniai bus automatiškai apkarpomi pagal dabartinio geoobjekto %1 ribas.&lt;/b&gt;</translation>
87638    </message>
87639    <message>
87640        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="2109"/>
87641        <source>Force labels inside %1 feature</source>
87642        <translation>Priversti etiketes geoobjekto %1 viduje</translation>
87643    </message>
87644</context>
87645<context>
87646    <name>QgsLayoutMapClippingWidgetBase</name>
87647    <message>
87648        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87649        <source>Map Options</source>
87650        <translation>Žemėlapio parinktys</translation>
87651    </message>
87652    <message>
87653        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87654        <source>Clip to atlas feature</source>
87655        <translation>Apkarpyti pagal atlaso geoobjektą</translation>
87656    </message>
87657    <message>
87658        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87659        <source>The clipping mode determines how features from vector layers will be clipped.</source>
87660        <translation>Apkarpymo režimas nurodo, kaip apkarpomi vektorinių sluoksnių geoobjektai.</translation>
87661    </message>
87662    <message>
87663        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87664        <source>&lt;b&gt;When enabled, map layers will be automatically clipped to the boundary of the current atlas feature.&lt;/b&gt;</source>
87665        <translation>&lt;b&gt;Įjungus, žemėlapio sluoksniai bus automatiškai apkarpomi pagal dabartinio atlaso geoobjekto ribas.&lt;/b&gt;</translation>
87666    </message>
87667    <message>
87668        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87669        <source>Clip selected layers</source>
87670        <translation>Apkarpyti pažymėtus sluoksnius</translation>
87671    </message>
87672    <message>
87673        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87674        <source>Clip all layers</source>
87675        <translation>Apkarpyti visus sluoksnius</translation>
87676    </message>
87677    <message>
87678        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87679        <source>Force labels inside atlas feature</source>
87680        <translation>Priversti etiketes atlaso geoobjekto viduje</translation>
87681    </message>
87682    <message>
87683        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87684        <source>Clip to item</source>
87685        <translation>Apkarpyti pagal elementą</translation>
87686    </message>
87687    <message>
87688        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87689        <source>&lt;b&gt;When enabled, the map will be automatically clipped to the selected shape.&lt;/b&gt;</source>
87690        <translation>&lt;b&gt;Įjungus, žemėlapis bus automatiškai apkarpomas pagal pažymėtą formą.&lt;/b&gt;</translation>
87691    </message>
87692    <message>
87693        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapclippingwidgetbase.ui"/>
87694        <source>Force labels inside clipping shape</source>
87695        <translation>Priversti etiketes apkarpymo formos viduje</translation>
87696    </message>
87697</context>
87698<context>
87699    <name>QgsLayoutMapGridWidget</name>
87700    <message>
87701        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="114"/>
87702        <source>Map Grid Properties</source>
87703        <translation>Žemėlapio tinklelio savybės</translation>
87704    </message>
87705    <message>
87706        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="128"/>
87707        <source>Solid</source>
87708        <translation>Ištisinis</translation>
87709    </message>
87710    <message>
87711        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="129"/>
87712        <source>Cross</source>
87713        <translation>Kryžiukas</translation>
87714    </message>
87715    <message>
87716        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="130"/>
87717        <source>Markers</source>
87718        <translation>Žymekliai</translation>
87719    </message>
87720    <message>
87721        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="131"/>
87722        <source>Frame and annotations only</source>
87723        <translation>Tik rėmas ir anotacijos</translation>
87724    </message>
87725    <message>
87726        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1085"/>
87727        <source>Decimal</source>
87728        <translation>Dešimtainis</translation>
87729    </message>
87730    <message>
87731        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1112"/>
87732        <source>Custom</source>
87733        <translation>Savas</translation>
87734    </message>
87735    <message>
87736        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="153"/>
87737        <source>Select Grid Frame Color</source>
87738        <translation>Parinkti tinklelio rėmo spalvą</translation>
87739    </message>
87740    <message>
87741        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="159"/>
87742        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="165"/>
87743        <source>Select Grid Frame Fill Color</source>
87744        <translation>Parinkti tinklelio rėmo pildymo spalvą</translation>
87745    </message>
87746    <message>
87747        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="156"/>
87748        <source>Transparent Frame</source>
87749        <translation>Permatomas rėmas</translation>
87750    </message>
87751    <message>
87752        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="43"/>
87753        <source>No Frame</source>
87754        <translation>Be rėmo</translation>
87755    </message>
87756    <message>
87757        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="45"/>
87758        <source>Zebra (Nautical)</source>
87759        <translation>Zebra (Jūrų)</translation>
87760    </message>
87761    <message>
87762        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="46"/>
87763        <source>Interior Ticks</source>
87764        <translation>Vidiniai kabliukai</translation>
87765    </message>
87766    <message>
87767        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="47"/>
87768        <source>Exterior Ticks</source>
87769        <translation>Išoriniai brūkšneliai</translation>
87770    </message>
87771    <message>
87772        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="48"/>
87773        <source>Interior and Exterior Ticks</source>
87774        <translation>Vidiniai ir išoriniai brūkšneliai</translation>
87775    </message>
87776    <message>
87777        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="49"/>
87778        <source>Line Border</source>
87779        <translation>Linijos rėmas</translation>
87780    </message>
87781    <message>
87782        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="50"/>
87783        <source>Line Border (Nautical)</source>
87784        <translation>Linijos rėmas (Jūrinis)</translation>
87785    </message>
87786    <message>
87787        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="124"/>
87788        <source>Fit Segment Width</source>
87789        <translation>Talpinti segmento plotį</translation>
87790    </message>
87791    <message>
87792        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="162"/>
87793        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="168"/>
87794        <source>Transparent Fill</source>
87795        <translation>Permatomas pildymas</translation>
87796    </message>
87797    <message>
87798        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="321"/>
87799        <source>Change Frame Divisions</source>
87800        <translation>Keisti rėmo dalis</translation>
87801    </message>
87802    <message>
87803        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="334"/>
87804        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1256"/>
87805        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1387"/>
87806        <source>Change Annotation Format</source>
87807        <translation>Keisti anotacijos formatą</translation>
87808    </message>
87809    <message>
87810        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="377"/>
87811        <source>Horizontal</source>
87812        <translation>Horizontaliai</translation>
87813    </message>
87814    <message>
87815        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="437"/>
87816        <source>Disabled</source>
87817        <translation>Išjungta</translation>
87818    </message>
87819    <message>
87820        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="403"/>
87821        <source>Change Annotation Position</source>
87822        <translation>Keisti anotacijos poziciją</translation>
87823    </message>
87824    <message>
87825        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="418"/>
87826        <source>Change Annotation Direction</source>
87827        <translation>Keisti anotacijos kryptį</translation>
87828    </message>
87829    <message>
87830        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="427"/>
87831        <source>All</source>
87832        <translation>Visi</translation>
87833    </message>
87834    <message>
87835        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="660"/>
87836        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="674"/>
87837        <source>Change Grid Interval</source>
87838        <translation>Keisti tinklelio intervalą</translation>
87839    </message>
87840    <message>
87841        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="688"/>
87842        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="702"/>
87843        <source>Change Grid Offset</source>
87844        <translation>Keisti tinklelio poslinkį</translation>
87845    </message>
87846    <message>
87847        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="716"/>
87848        <source>Change Cross Width</source>
87849        <translation>Keisti kryžiaus plotį</translation>
87850    </message>
87851    <message>
87852        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="729"/>
87853        <source>Change Frame Width</source>
87854        <translation>Keisti rėmo plotį</translation>
87855    </message>
87856    <message>
87857        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="743"/>
87858        <source>Change Grid Frame Margin</source>
87859        <translation>Keisti tinklelio rėmo paraštę</translation>
87860    </message>
87861    <message>
87862        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="757"/>
87863        <source>Change Frame Left</source>
87864        <translation>Keisti rėmo kairę</translation>
87865    </message>
87866    <message>
87867        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="771"/>
87868        <source>Change Frame Right</source>
87869        <translation>Keisti rėmo dešinę</translation>
87870    </message>
87871    <message>
87872        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="785"/>
87873        <source>Change Frame Top</source>
87874        <translation>Keisti rėmo viršų</translation>
87875    </message>
87876    <message>
87877        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="799"/>
87878        <source>Change Frame Bottom</source>
87879        <translation>Keisti rėmo apačią</translation>
87880    </message>
87881    <message>
87882        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="833"/>
87883        <source>Change Frame Thickness</source>
87884        <translation>Keisti rėmo plotį</translation>
87885    </message>
87886    <message>
87887        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="847"/>
87888        <source>Change Frame Color</source>
87889        <translation>Keisti rėmo spalvą</translation>
87890    </message>
87891    <message>
87892        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="860"/>
87893        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="873"/>
87894        <source>Change Frame Fill Color</source>
87895        <translation>Keisti rėmo pildymo spalvą</translation>
87896    </message>
87897    <message>
87898        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="887"/>
87899        <source>Change Frame Style</source>
87900        <translation>Keisti rėmo stilių</translation>
87901    </message>
87902    <message>
87903        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="44"/>
87904        <source>Zebra</source>
87905        <translation>Zebras</translation>
87906    </message>
87907    <message>
87908        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="52"/>
87909        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="54"/>
87910        <source>Orthogonal</source>
87911        <translation>Statmenas</translation>
87912    </message>
87913    <message>
87914        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="53"/>
87915        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="55"/>
87916        <source>Fixed Length</source>
87917        <translation>Fiksuoto ilgio</translation>
87918    </message>
87919    <message>
87920        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="117"/>
87921        <source>Use Map CRS</source>
87922        <translation>Naudoti žemėlapio CRS</translation>
87923    </message>
87924    <message>
87925        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="123"/>
87926        <source>Map Units</source>
87927        <translation>Žemėlapio vienetai</translation>
87928    </message>
87929    <message>
87930        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="125"/>
87931        <source>Millimeters</source>
87932        <translation>Milimetrai</translation>
87933    </message>
87934    <message>
87935        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="126"/>
87936        <source>Centimeters</source>
87937        <translation>Centimetrai</translation>
87938    </message>
87939    <message>
87940        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="371"/>
87941        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="449"/>
87942        <source>Inside Frame</source>
87943        <translation>Rėmo viduje</translation>
87944    </message>
87945    <message>
87946        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="372"/>
87947        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="453"/>
87948        <source>Outside Frame</source>
87949        <translation>Rėmo išorėje</translation>
87950    </message>
87951    <message>
87952        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="378"/>
87953        <source>Vertical Ascending</source>
87954        <translation>Vertikaliai didėjančiai</translation>
87955    </message>
87956    <message>
87957        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="379"/>
87958        <source>Vertical Descending</source>
87959        <translation>Vertikaliai mažėjančiai</translation>
87960    </message>
87961    <message>
87962        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="380"/>
87963        <source>Boundary Direction</source>
87964        <translation>Ribos kryptis</translation>
87965    </message>
87966    <message>
87967        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="382"/>
87968        <source>Above Tick</source>
87969        <translation>Virš brūkšnelio</translation>
87970    </message>
87971    <message>
87972        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="383"/>
87973        <source>On Tick</source>
87974        <translation>Ant brūkšnelio</translation>
87975    </message>
87976    <message>
87977        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="384"/>
87978        <source>Under Tick</source>
87979        <translation>Po brūkšneliu</translation>
87980    </message>
87981    <message>
87982        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="428"/>
87983        <source>Latitude/Y Only</source>
87984        <translation>Platuma/tik Y</translation>
87985    </message>
87986    <message>
87987        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="429"/>
87988        <source>Longitude/X Only</source>
87989        <translation>Ilguma/tik X</translation>
87990    </message>
87991    <message>
87992        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="434"/>
87993        <source>Show All</source>
87994        <translation>Rodyti viską</translation>
87995    </message>
87996    <message>
87997        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="435"/>
87998        <source>Show Latitude/Y Only</source>
87999        <translation>Rodyti platumą/tik Y</translation>
88000    </message>
88001    <message>
88002        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="436"/>
88003        <source>Show Longitude/X Only</source>
88004        <translation>Rodyti ilgumą/tik X</translation>
88005    </message>
88006    <message>
88007        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="624"/>
88008        <source>Grid Annotation Font</source>
88009        <translation>Tinklelio anotacijos šriftas</translation>
88010    </message>
88011    <message>
88012        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="920"/>
88013        <source>Change Tick Rotation Enabled</source>
88014        <translation>Įjungtas brūkšnelio pasukimo pakeitimas</translation>
88015    </message>
88016    <message>
88017        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="934"/>
88018        <source>Change Tick Length Mode</source>
88019        <translation>Keisti brūkšnelio ilgio režimą</translation>
88020    </message>
88021    <message>
88022        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="947"/>
88023        <source>Change Rotated Ticks Threshold</source>
88024        <translation>Keisti pasukto brūkšnelio ribą</translation>
88025    </message>
88026    <message>
88027        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="960"/>
88028        <source>Change Rotated Ticks Margin to Corner</source>
88029        <translation>Keisti pasuktų brūkšnelių paraštę iki kampo</translation>
88030    </message>
88031    <message>
88032        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="973"/>
88033        <source>Change Annotation Rotation Enabled</source>
88034        <translation>Pakeistas anotacijų pavertimo įjungimas</translation>
88035    </message>
88036    <message>
88037        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="987"/>
88038        <source>Change Annotation Length Mode</source>
88039        <translation>Pakeistas anotacijų ilgio režimas</translation>
88040    </message>
88041    <message>
88042        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1000"/>
88043        <source>Change Rotated Annotations Threshold</source>
88044        <translation>Pakeistas pasuktų anotacijų slenkstis</translation>
88045    </message>
88046    <message>
88047        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1013"/>
88048        <source>Change Rotated Annotations Margin to Corner</source>
88049        <translation>Pakeista pasuktų anotacijų paraštė iki kampo</translation>
88050    </message>
88051    <message>
88052        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1040"/>
88053        <source>Change Grid Unit</source>
88054        <translation>Keisti tinklelio vienetus</translation>
88055    </message>
88056    <message>
88057        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1049"/>
88058        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1058"/>
88059        <source>Change Grid Interval Range</source>
88060        <translation>Keisti tinklelio intervalą</translation>
88061    </message>
88062    <message>
88063        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1086"/>
88064        <source>Decimal with Suffix</source>
88065        <translation>Dešimtainis su priešdėliu</translation>
88066    </message>
88067    <message>
88068        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1104"/>
88069        <source>Degree, Minute</source>
88070        <translation>Laipsniai, minutės</translation>
88071    </message>
88072    <message>
88073        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1105"/>
88074        <source>Degree, Minute with Suffix</source>
88075        <translation>Laipsniai, minutės su priešdėliu</translation>
88076    </message>
88077    <message>
88078        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1106"/>
88079        <source>Degree, Minute Aligned</source>
88080        <translation>Laipsniai, minutės lygiuoti</translation>
88081    </message>
88082    <message>
88083        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1107"/>
88084        <source>Degree, Minute, Second</source>
88085        <translation>Laipsniai, minutės, sekundės</translation>
88086    </message>
88087    <message>
88088        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1108"/>
88089        <source>Degree, Minute, Second with Suffix</source>
88090        <translation>Laipsniai, minutės, sekundės su priešdėliu</translation>
88091    </message>
88092    <message>
88093        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1109"/>
88094        <source>Degree, Minute, Second Aligned</source>
88095        <translation>Laipsniai, minutės, sekundės lygiuoti</translation>
88096    </message>
88097    <message>
88098        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1133"/>
88099        <source>Change Grid Blend Mode</source>
88100        <translation>Keisti tinklelio suliejimo režimą</translation>
88101    </message>
88102    <message>
88103        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1148"/>
88104        <source>Change Grid Type</source>
88105        <translation>Keisti tinklelio tipą</translation>
88106    </message>
88107    <message>
88108        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1219"/>
88109        <source>Change Grid CRS</source>
88110        <translation>Keisti tinklelio CRS</translation>
88111    </message>
88112    <message>
88113        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1233"/>
88114        <source>Toggle Annotations</source>
88115        <translation>Perjungti anotacijas</translation>
88116    </message>
88117    <message>
88118        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1251"/>
88119        <source>Expression Based Annotation</source>
88120        <translation>Anotacija pagal išraišką</translation>
88121    </message>
88122    <message>
88123        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1331"/>
88124        <source>Change Annotation Distance</source>
88125        <translation>Keisti anotacijos atstumą</translation>
88126    </message>
88127    <message>
88128        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1072"/>
88129        <source>Change Annotation Font</source>
88130        <translation>Keisti anotacijos šriftą</translation>
88131    </message>
88132    <message>
88133        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1345"/>
88134        <source>Change Grid Line Style</source>
88135        <translation>Keisti tinklelio linijos stilių</translation>
88136    </message>
88137    <message>
88138        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1358"/>
88139        <source>Change Grid Marker Style</source>
88140        <translation>Keisti tinklelio žymeklio stilių</translation>
88141    </message>
88142    <message>
88143        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1371"/>
88144        <source>Toggle Grid Display</source>
88145        <translation>Perjungti tinklelio rodymą</translation>
88146    </message>
88147    <message>
88148        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapgridwidget.cpp" line="1403"/>
88149        <source>Change Annotation Precision</source>
88150        <translation>Keisti anotacijos tikslumą</translation>
88151    </message>
88152</context>
88153<context>
88154    <name>QgsLayoutMapGridWidgetBase</name>
88155    <message>
88156        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88157        <source>Map Options</source>
88158        <translation>Žemėlapio parinktys</translation>
88159    </message>
88160    <message>
88161        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88162        <source>Appearance</source>
88163        <translation>Išvaizda</translation>
88164    </message>
88165    <message>
88166        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88167        <source>Grid type</source>
88168        <translation>Tinklelio tipas</translation>
88169    </message>
88170    <message>
88171        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88172        <source>CRS</source>
88173        <translation>CRS</translation>
88174    </message>
88175    <message>
88176        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88177        <source>Interval</source>
88178        <translation>Intervalas</translation>
88179    </message>
88180    <message>
88181        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88182        <source>X </source>
88183        <translation>X </translation>
88184    </message>
88185    <message>
88186        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88187        <source>Y </source>
88188        <translation>Y </translation>
88189    </message>
88190    <message>
88191        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88192        <source>Offset</source>
88193        <translation>Poslinkis</translation>
88194    </message>
88195    <message>
88196        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88197        <source>Cross width</source>
88198        <translation>Kryžiaus plotis</translation>
88199    </message>
88200    <message>
88201        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88202        <source> mm</source>
88203        <translation> mm</translation>
88204    </message>
88205    <message>
88206        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88207        <source>Line style</source>
88208        <translation>Linijos stilius</translation>
88209    </message>
88210    <message>
88211        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88212        <source>Marker style</source>
88213        <translation>Žymės stilius</translation>
88214    </message>
88215    <message>
88216        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88217        <source>Blend mode</source>
88218        <translation>Suliejimas</translation>
88219    </message>
88220    <message>
88221        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88222        <source>Frame</source>
88223        <translation>Rėmas</translation>
88224    </message>
88225    <message>
88226        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88227        <source>Frame style</source>
88228        <translation>Rėmo stilius</translation>
88229    </message>
88230    <message>
88231        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88232        <source>Frame size</source>
88233        <translation>Rėmo dydis</translation>
88234    </message>
88235    <message>
88236        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88237        <source>Frame line thickness</source>
88238        <translation>Rėmo linijos storis</translation>
88239    </message>
88240    <message>
88241        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88242        <source>Frame fill colors</source>
88243        <translation>Rėmo pildymo spalvos</translation>
88244    </message>
88245    <message>
88246        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88247        <source>Left side</source>
88248        <translation>Kairė pusė</translation>
88249    </message>
88250    <message>
88251        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88252        <source>Right side</source>
88253        <translation>Dešinė pusė</translation>
88254    </message>
88255    <message>
88256        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88257        <source>Top side</source>
88258        <translation>Viršutinė pusė</translation>
88259    </message>
88260    <message>
88261        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88262        <source>Bottom side</source>
88263        <translation>Apatinė pusė</translation>
88264    </message>
88265    <message>
88266        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88267        <source>Right divisions</source>
88268        <translation>Dešiniosios dalys</translation>
88269    </message>
88270    <message>
88271        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88272        <source>Left divisions</source>
88273        <translation>Kairiosios dalys</translation>
88274    </message>
88275    <message>
88276        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88277        <source>Top divisions</source>
88278        <translation>Viršutinės dalys</translation>
88279    </message>
88280    <message>
88281        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88282        <source>Bottom divisions</source>
88283        <translation>Apatinės dalys</translation>
88284    </message>
88285    <message>
88286        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88287        <source>Draw Coordinates</source>
88288        <translation>Braižyti koordinates</translation>
88289    </message>
88290    <message>
88291        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88292        <source>Format</source>
88293        <translation>Formatas</translation>
88294    </message>
88295    <message>
88296        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88297        <source>…</source>
88298        <translation>…</translation>
88299    </message>
88300    <message>
88301        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88302        <source>Left</source>
88303        <translation>Kairėje</translation>
88304    </message>
88305    <message>
88306        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88307        <source>Right</source>
88308        <translation>Dešinėje</translation>
88309    </message>
88310    <message>
88311        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88312        <source>Top</source>
88313        <translation>Viršuje</translation>
88314    </message>
88315    <message>
88316        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88317        <source>Bottom</source>
88318        <translation>Apačioje</translation>
88319    </message>
88320    <message>
88321        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88322        <source>Font</source>
88323        <translation>Šriftas</translation>
88324    </message>
88325    <message>
88326        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88327        <source>Distance to map frame</source>
88328        <translation>Atstumas iki žemėlapio rėmo</translation>
88329    </message>
88330    <message>
88331        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88332        <source>Coordinate precision</source>
88333        <translation>Koordinačių tikslumas</translation>
88334    </message>
88335    <message>
88336        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88337        <source>Change…</source>
88338        <translation>Keisti...</translation>
88339    </message>
88340    <message>
88341        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88342        <source>Frame margin</source>
88343        <translation>Rėmo paraštė</translation>
88344    </message>
88345    <message>
88346        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88347        <source>X</source>
88348        <translation>X</translation>
88349    </message>
88350    <message>
88351        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88352        <source>Y</source>
88353        <translation>Y</translation>
88354    </message>
88355    <message>
88356        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88357        <source>Minimum</source>
88358        <translation>Minimalus</translation>
88359    </message>
88360    <message>
88361        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88362        <source>Maximum</source>
88363        <translation>Maksimalus</translation>
88364    </message>
88365    <message>
88366        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88367        <source>Enable grid</source>
88368        <translation>Įjungti tinklelį</translation>
88369    </message>
88370    <message>
88371        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88372        <source>Follow grid rotation</source>
88373        <translation>Sekti tinklelio pasukimą</translation>
88374    </message>
88375    <message>
88376        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88377        <source>Ticks alignment</source>
88378        <translation>Brūkšnelių lygiavimas</translation>
88379    </message>
88380    <message>
88381        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88382        <source>Determines how the ticks length is defined when rotated.</source>
88383        <translation>Nurodo, kaip nustatomas brūkšnelių ilgis pasukus</translation>
88384    </message>
88385    <message>
88386        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88387        <source>Skip below angle</source>
88388        <translation>Praleisti žemiau kampo</translation>
88389    </message>
88390    <message>
88391        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88392        <source>Grid lines intersecting the border below this threshold will be ignored.</source>
88393        <translation>Tinklelio linijos, susikertančios su rėmu žemiau šios ribos bus ignoruojamos.</translation>
88394    </message>
88395    <message>
88396        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88397        <source> °</source>
88398        <translation> °</translation>
88399    </message>
88400    <message>
88401        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88402        <source>Margin from map corner</source>
88403        <translation>Paraštė nuo žemėlapio krašto</translation>
88404    </message>
88405    <message>
88406        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88407        <source>Outwards facing ticks closer to the corners than this margin will be ignored.</source>
88408        <translation>Į išorę nukreipti brūkšneliai arčiau kampo nei ši paraštė bus ignoruojami.</translation>
88409    </message>
88410    <message>
88411        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88412        <source>Annotations alignment</source>
88413        <translation>Anotacijų lygiavimas</translation>
88414    </message>
88415    <message>
88416        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapgridwidgetbase.ui"/>
88417        <source>Outwards facing annotations closer to the corners than this margin will be ignored.</source>
88418        <translation>Į išorę nukreiptos anotacijos arčiau kampo nei ši paraštė bus ignoruojamos.</translation>
88419    </message>
88420</context>
88421<context>
88422    <name>QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel</name>
88423    <message>
88424        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1910"/>
88425        <source>Change Label Blocking Items</source>
88426        <translation>Keisti etiketes ribojančius elementus</translation>
88427    </message>
88428</context>
88429<context>
88430    <name>QgsLayoutMapLabelingWidget</name>
88431    <message>
88432        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1738"/>
88433        <source>Label Settings</source>
88434        <translation>Etiketės nustatymai</translation>
88435    </message>
88436    <message>
88437        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1803"/>
88438        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1814"/>
88439        <source>Change Label Margin</source>
88440        <translation>Keisti etiketės paraštę</translation>
88441    </message>
88442    <message>
88443        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1825"/>
88444        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1841"/>
88445        <source>Change Label Visibility</source>
88446        <translation>Keisti etiketės matomumą</translation>
88447    </message>
88448</context>
88449<context>
88450    <name>QgsLayoutMapLabelingWidgetBase</name>
88451    <message>
88452        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
88453        <source>Map Options</source>
88454        <translation>Žemėlapio parinktys</translation>
88455    </message>
88456    <message>
88457        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
88458        <source>Placement</source>
88459        <translation>Vieta</translation>
88460    </message>
88461    <message>
88462        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
88463        <source>No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below.</source>
88464        <translation>Etiketės nebus braižomos arčiau nei šis atstumas nuo kraštų arba nuo kitų etiketes blokuojančių žemiau parinktų elementų.</translation>
88465    </message>
88466    <message>
88467        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
88468        <source>&lt;b&gt;Margin from map edges&lt;/b&gt;</source>
88469        <translation>&lt;b&gt;Paraštė nuo žemėlapio kraštų&lt;/b&gt;</translation>
88470    </message>
88471    <message>
88472        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
88473        <source>…</source>
88474        <translation>…</translation>
88475    </message>
88476    <message>
88477        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
88478        <source>Allow truncated labels on edges of map</source>
88479        <translation>Leisti nukirptas etiketes žemėlapio kraštuose</translation>
88480    </message>
88481    <message>
88482        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
88483        <source>Label Blocking Items</source>
88484        <translation>Etiketes blokuojantys elementai</translation>
88485    </message>
88486    <message>
88487        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
88488        <source>Avoid placing labels under these items</source>
88489        <translation>Vengti braižyti etiketes po šiais elementais</translation>
88490    </message>
88491    <message>
88492        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmaplabelingwidgetbase.ui"/>
88493        <source>Show unplaced labels</source>
88494        <translation>Rodyti nepadėtas etiketes</translation>
88495    </message>
88496</context>
88497<context>
88498    <name>QgsLayoutMapWidget</name>
88499    <message>
88500        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="103"/>
88501        <source>Map Properties</source>
88502        <translation>Žemėlapio savybės</translation>
88503    </message>
88504    <message>
88505        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="111"/>
88506        <source>Bookmarks</source>
88507        <translation>Žymelės</translation>
88508    </message>
88509    <message>
88510        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="130"/>
88511        <source>Below Map</source>
88512        <translation>Po žemėlapiu</translation>
88513    </message>
88514    <message>
88515        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="131"/>
88516        <source>Below Map Layer</source>
88517        <translation>Po žemėlapio sluoksniu</translation>
88518    </message>
88519    <message>
88520        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="132"/>
88521        <source>Above Map Layer</source>
88522        <translation>Virš žemėlapio sluoksnio</translation>
88523    </message>
88524    <message>
88525        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="133"/>
88526        <source>Below Map Labels</source>
88527        <translation>Po žemėlapio etiketėmis</translation>
88528    </message>
88529    <message>
88530        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="134"/>
88531        <source>Above Map Labels</source>
88532        <translation>Virš žemėlapio etikečių</translation>
88533    </message>
88534    <message>
88535        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="154"/>
88536        <source>Set layer list from a map theme</source>
88537        <translation>Nustatyti sluoksnių sąrašą iš žemėlapio temos</translation>
88538    </message>
88539    <message>
88540        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="216"/>
88541        <source>Controlled by %1</source>
88542        <translation>Valdo %1</translation>
88543    </message>
88544    <message>
88545        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="216"/>
88546        <source>atlas</source>
88547        <translation>atlasas</translation>
88548    </message>
88549    <message>
88550        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="216"/>
88551        <source>Atlas</source>
88552        <translation>Atlasas</translation>
88553    </message>
88554    <message>
88555        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="216"/>
88556        <source>Report</source>
88557        <translation>Ataskaitos</translation>
88558    </message>
88559    <message>
88560        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="217"/>
88561        <source>Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.</source>
88562        <translation>Naudoti vieną iš projekto mastelių, kur geriausiai telpa geoobjektas %1.</translation>
88563    </message>
88564    <message>
88565        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="311"/>
88566        <source>No presets defined</source>
88567        <translation>Nėra apibrėžtų rinkinių</translation>
88568    </message>
88569    <message>
88570        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="334"/>
88571        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="357"/>
88572        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1037"/>
88573        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1094"/>
88574        <source>Change Map Preset</source>
88575        <translation>Keisti žemėlapio nustatymus</translation>
88576    </message>
88577    <message>
88578        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="371"/>
88579        <source>(none)</source>
88580        <translation>(joks)</translation>
88581    </message>
88582    <message>
88583        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="411"/>
88584        <source>Change Map CRS</source>
88585        <translation>Keisti žemėlapio CRS</translation>
88586    </message>
88587    <message>
88588        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="425"/>
88589        <source>Change Overview Style</source>
88590        <translation>Keisti peržiūros stilių</translation>
88591    </message>
88592    <message>
88593        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="596"/>
88594        <source>Set Atlas Driven</source>
88595        <translation>Padaryti valdomą atlaso</translation>
88596    </message>
88597    <message>
88598        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="622"/>
88599        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="651"/>
88600        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="679"/>
88601        <source>Change Atlas Mode</source>
88602        <translation>Keisti atlaso režimą</translation>
88603    </message>
88604    <message>
88605        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="636"/>
88606        <source>Change Atlas Margin</source>
88607        <translation>Keisti atlaso paraštę</translation>
88608    </message>
88609    <message>
88610        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="669"/>
88611        <source>Change Atlas Scales</source>
88612        <translation>Keisti atlaso mastelius</translation>
88613    </message>
88614    <message>
88615        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="702"/>
88616        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="760"/>
88617        <source>Change Map Scale</source>
88618        <translation>Keisti žemėlapio mastelį</translation>
88619    </message>
88620    <message>
88621        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="714"/>
88622        <source>Change Map Rotation</source>
88623        <translation>Keisti žemėlapio pasukimą</translation>
88624    </message>
88625    <message>
88626        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="504"/>
88627        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="746"/>
88628        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="986"/>
88629        <source>Change Map Extent</source>
88630        <translation>Keisti žemėlapio apimtį</translation>
88631    </message>
88632    <message>
88633        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1695"/>
88634        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1723"/>
88635        <source>Change Overview Position</source>
88636        <translation>Keisti peržiūros poziciją</translation>
88637    </message>
88638    <message>
88639        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1063"/>
88640        <source>Map Preset Changed</source>
88641        <translation>Pakeisti žemėlapio nustatymai</translation>
88642    </message>
88643    <message>
88644        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="139"/>
88645        <source>Use Project CRS</source>
88646        <translation>Naudoti projekto CRS</translation>
88647    </message>
88648    <message>
88649        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="529"/>
88650        <source>Toggle Temporal Range</source>
88651        <translation>Keisti laiko diapazoną</translation>
88652    </message>
88653    <message>
88654        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="553"/>
88655        <source>Set Temporal Range</source>
88656        <translation>Nustatyti laiko diapazoną</translation>
88657    </message>
88658    <message>
88659        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1115"/>
88660        <source>Toggle Map Item</source>
88661        <translation>Perjungti žemėlapio elementą</translation>
88662    </message>
88663    <message>
88664        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1163"/>
88665        <source>Grid %1</source>
88666        <translation>Tinklelis %1</translation>
88667    </message>
88668    <message>
88669        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1165"/>
88670        <source>Add Map Grid</source>
88671        <translation>Pridėti žemėlapio tinklelį</translation>
88672    </message>
88673    <message>
88674        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1184"/>
88675        <source>Remove Grid</source>
88676        <translation>Išimti tinklelį</translation>
88677    </message>
88678    <message>
88679        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1209"/>
88680        <source>Move Grid Up</source>
88681        <translation>Perkelti tinklelį aukštyn</translation>
88682    </message>
88683    <message>
88684        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1231"/>
88685        <source>Move Grid Down</source>
88686        <translation>Perkelti tinklelį žemyn</translation>
88687    </message>
88688    <message>
88689        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1270"/>
88690        <source>Rename Grid</source>
88691        <translation>Pervadinti tinklelį</translation>
88692    </message>
88693    <message>
88694        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1347"/>
88695        <source>Overview %1</source>
88696        <translation>Peržiūra %1</translation>
88697    </message>
88698    <message>
88699        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1349"/>
88700        <source>Add Map Overview</source>
88701        <translation>Pridėti žemėlapio peržiūrą</translation>
88702    </message>
88703    <message>
88704        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1366"/>
88705        <source>Remove Map Overview</source>
88706        <translation>Išimti žemėlapio peržiūrą</translation>
88707    </message>
88708    <message>
88709        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1390"/>
88710        <source>Move Overview Up</source>
88711        <translation>Perkelti peržiūrą aukštyn</translation>
88712    </message>
88713    <message>
88714        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1412"/>
88715        <source>Move Overview Down</source>
88716        <translation>Perkelti peržiūrą žemyn</translation>
88717    </message>
88718    <message>
88719        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1466"/>
88720        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1506"/>
88721        <source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
88722        <translation>Paišyti „%1“ peržiūrą</translation>
88723    </message>
88724    <message>
88725        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1620"/>
88726        <source>Overview Display Toggled</source>
88727        <translation>Perjungtas peržiūros rodymas</translation>
88728    </message>
88729    <message>
88730        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1638"/>
88731        <source>Change Overview Map</source>
88732        <translation>Keisti peržiūros žemėlapį</translation>
88733    </message>
88734    <message>
88735        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1653"/>
88736        <source>Change Overview Blend Mode</source>
88737        <translation>Keisti peržiūros suliejimo režimą</translation>
88738    </message>
88739    <message>
88740        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1667"/>
88741        <source>Toggle Overview Inverted</source>
88742        <translation>Perjungti peržiūros invertavimą</translation>
88743    </message>
88744    <message>
88745        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmapwidget.cpp" line="1681"/>
88746        <source>Toggle Overview Centered</source>
88747        <translation>Perjungti peržiūros centravimą</translation>
88748    </message>
88749</context>
88750<context>
88751    <name>QgsLayoutMapWidgetBase</name>
88752    <message>
88753        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88754        <source>Map Options</source>
88755        <translation>Žemėlapio parinktys</translation>
88756    </message>
88757    <message>
88758        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88759        <source>Map</source>
88760        <translation>Žemėlapis</translation>
88761    </message>
88762    <message>
88763        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88764        <source>CRS</source>
88765        <translation>CRS</translation>
88766    </message>
88767    <message>
88768        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88769        <source> °</source>
88770        <translation> °</translation>
88771    </message>
88772    <message>
88773        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88774        <source>…</source>
88775        <translation>…</translation>
88776    </message>
88777    <message>
88778        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88779        <source>Draw map canvas items</source>
88780        <translation>Paišyti žemėlapio drobės elementus</translation>
88781    </message>
88782    <message>
88783        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88784        <source>Scale</source>
88785        <translation>Mastelis</translation>
88786    </message>
88787    <message>
88788        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88789        <source>Map rotation</source>
88790        <translation>Žemėlapio pasukimas</translation>
88791    </message>
88792    <message>
88793        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88794        <source>Layers</source>
88795        <translation>Sluoksniai</translation>
88796    </message>
88797    <message>
88798        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88799        <source>Follow map theme</source>
88800        <translation>Sekti žemėlapio temą</translation>
88801    </message>
88802    <message>
88803        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88804        <source>Lock layers</source>
88805        <translation>Užrakinti sluoksnius</translation>
88806    </message>
88807    <message>
88808        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88809        <source>Lock styles for layers</source>
88810        <translation>Užrakinti sluoksnių stilius</translation>
88811    </message>
88812    <message>
88813        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88814        <source>Extents</source>
88815        <translation>Ribos</translation>
88816    </message>
88817    <message>
88818        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88819        <source>X min</source>
88820        <translation>X min</translation>
88821    </message>
88822    <message>
88823        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88824        <source>Y min</source>
88825        <translation>Y min</translation>
88826    </message>
88827    <message>
88828        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88829        <source>X max</source>
88830        <translation>X maks</translation>
88831    </message>
88832    <message>
88833        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88834        <source>Y max</source>
88835        <translation>Y maks</translation>
88836    </message>
88837    <message>
88838        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88839        <source>Main Properties</source>
88840        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
88841    </message>
88842    <message>
88843        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88844        <source>Update Preview</source>
88845        <translation>Atnaujinti peržiūrą</translation>
88846    </message>
88847    <message>
88848        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88849        <source>Controlled by Atlas</source>
88850        <translation>Kontroliuojamas atlaso</translation>
88851    </message>
88852    <message>
88853        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88854        <source>Margin around feature</source>
88855        <translation>Paraštė apie geoobjektą</translation>
88856    </message>
88857    <message>
88858        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88859        <source>%</source>
88860        <translation>%</translation>
88861    </message>
88862    <message>
88863        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88864        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
88865        <translation>Naudoti vieną iš iš anksto nustatytų projekto mastelių, kuris labiausiai tinka atlaso geoobjektui.</translation>
88866    </message>
88867    <message>
88868        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88869        <source>Predefined scale (best fit)</source>
88870        <translation>Išankstiniai masteliai (tinkamiausias)</translation>
88871    </message>
88872    <message>
88873        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88874        <source>Fixed scale</source>
88875        <translation>Fiksuotas mastelis</translation>
88876    </message>
88877    <message>
88878        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88879        <source>Grids</source>
88880        <translation>Tinkleliai</translation>
88881    </message>
88882    <message>
88883        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88884        <source>Add a new grid</source>
88885        <translation>Pridėti naują tinklelį</translation>
88886    </message>
88887    <message>
88888        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88889        <source>Remove selected grid</source>
88890        <translation>Panaikinti pažymėtą tinklelį</translation>
88891    </message>
88892    <message>
88893        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88894        <source>Move selected grid up</source>
88895        <translation>Perkelti pažymėtą tinklelį aukštyn</translation>
88896    </message>
88897    <message>
88898        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88899        <source>Move selected grid down</source>
88900        <translation>Perkelti pažymėtą tinklelį žemyn</translation>
88901    </message>
88902    <message>
88903        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88904        <source>Overviews</source>
88905        <translation>Peržiūros</translation>
88906    </message>
88907    <message>
88908        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88909        <source>Add a new overview</source>
88910        <translation>Pridėti naują peržiūrą</translation>
88911    </message>
88912    <message>
88913        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88914        <source>Remove selected overview</source>
88915        <translation>Pašalinti pažymėtą peržiūrą</translation>
88916    </message>
88917    <message>
88918        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88919        <source>Move selected overview up</source>
88920        <translation>Perkelti pažymėtą peržiūrą aukštyn</translation>
88921    </message>
88922    <message>
88923        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88924        <source>Move selected overview down</source>
88925        <translation>Perkelti pažymėtą peržiūrą žemyn</translation>
88926    </message>
88927    <message>
88928        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88929        <source>Draw overview</source>
88930        <translation>Paišyti peržiūrą</translation>
88931    </message>
88932    <message>
88933        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88934        <source>Map frame</source>
88935        <translation>Žemėlapio rėmas</translation>
88936    </message>
88937    <message>
88938        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88939        <source>Frame style</source>
88940        <translation>Rėmo stilius</translation>
88941    </message>
88942    <message>
88943        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88944        <source>Blending mode</source>
88945        <translation>Suliejimo režimas</translation>
88946    </message>
88947    <message>
88948        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88949        <source>Invert overview</source>
88950        <translation>Invertuoti peržiūrą</translation>
88951    </message>
88952    <message>
88953        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88954        <source>Center on overview</source>
88955        <translation>Centruoti ties peržiūra</translation>
88956    </message>
88957    <message>
88958        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88959        <source>Modify Grid…</source>
88960        <translation>Keisti tinklelį...</translation>
88961    </message>
88962    <message>
88963        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88964        <source>Position</source>
88965        <translation>Vieta</translation>
88966    </message>
88967    <message>
88968        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88969        <source>Change…</source>
88970        <translation>Keisti...</translation>
88971    </message>
88972    <message>
88973        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88974        <source>Stacking layer</source>
88975        <translation>Grupuojantis sluoksnis</translation>
88976    </message>
88977    <message>
88978        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88979        <source>Update Map Preview</source>
88980        <translation>Atnaujinti žemėlapio peržiūrą</translation>
88981    </message>
88982    <message>
88983        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88984        <source>Set to Map Canvas Extent</source>
88985        <translation>Nustatyti į žemėlapio drobės apimtį</translation>
88986    </message>
88987    <message>
88988        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88989        <source>Set Map Extent to Match Main Canvas Extent</source>
88990        <translation>Nustatyti žemėlapio apimtį pagal pagrindinės drobės apimtį</translation>
88991    </message>
88992    <message>
88993        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88994        <source>View Extent in Map Canvas</source>
88995        <translation>Žiūrėti apimtį žemėlapio drobėje</translation>
88996    </message>
88997    <message>
88998        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
88999        <source>View Current Map Extent in Main Canvas</source>
89000        <translation>Žiūrėti dabartinę žemėlapio apimtį pagrindinėje drobėje</translation>
89001    </message>
89002    <message>
89003        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89004        <source>Move Map Content</source>
89005        <translation>Perkelti žemėlapio turinį</translation>
89006    </message>
89007    <message>
89008        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89009        <source>Interactively Edit Map Extent</source>
89010        <translation>Interaktyviai keisti žemėlapio apimtį</translation>
89011    </message>
89012    <message>
89013        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89014        <source>View Scale in Map Canvas</source>
89015        <translation>Žiūrėti mastelį žemėlapio drobėje</translation>
89016    </message>
89017    <message>
89018        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89019        <source>Set Main Canvas to Match Current Map Scale</source>
89020        <translation>Nustatyti pagrindinę drobę pagal dabartinį žemėlapio mastelį</translation>
89021    </message>
89022    <message>
89023        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89024        <source>Set to Map Canvas Scale</source>
89025        <translation>Nustatyti žemėlapio drobės mastelį</translation>
89026    </message>
89027    <message>
89028        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89029        <source>Set Map Scale to Match Main Canvas Scale</source>
89030        <translation>Nustatyti žemėlapio mastelį pagal pagrindinės drobės mastelį</translation>
89031    </message>
89032    <message>
89033        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89034        <source>Label Settings</source>
89035        <translation>Etiketės nustatymai</translation>
89036    </message>
89037    <message>
89038        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89039        <source>Labeling Settings</source>
89040        <translation>Etikečių nustatymai</translation>
89041    </message>
89042    <message>
89043        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89044        <source>Temporal Range</source>
89045        <translation>Laiko diapazonas</translation>
89046    </message>
89047    <message>
89048        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89049        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
89050        <translation>yyyy-M-d hh:mm</translation>
89051    </message>
89052    <message>
89053        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89054        <source>Clipping Settings</source>
89055        <translation>Apkarpymo nustatymai</translation>
89056    </message>
89057    <message>
89058        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89059        <source>Start (inclusive)</source>
89060        <translation>Pradžia (imtinai)</translation>
89061    </message>
89062    <message>
89063        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmapwidgetbase.ui"/>
89064        <source>End (exclusive)</source>
89065        <translation>Pabaiga (išimtinai)</translation>
89066    </message>
89067</context>
89068<context>
89069    <name>QgsLayoutMarkerWidget</name>
89070    <message>
89071        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="34"/>
89072        <source>Marker Properties</source>
89073        <translation>Žymeklio savybės</translation>
89074    </message>
89075    <message>
89076        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="57"/>
89077        <source>Grid North</source>
89078        <translation>Tinklelio šiaurė</translation>
89079    </message>
89080    <message>
89081        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="58"/>
89082        <source>True North</source>
89083        <translation>Tikra šiaurė</translation>
89084    </message>
89085    <message>
89086        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="150"/>
89087        <source>Change Marker Symbol</source>
89088        <translation>Keisti žymeklio simbolį</translation>
89089    </message>
89090    <message>
89091        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="162"/>
89092        <source>Toggle Rotation Sync</source>
89093        <translation>Perjungti pasukimo sinchronizaciją</translation>
89094    </message>
89095    <message>
89096        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="200"/>
89097        <source>Change Rotation Map</source>
89098        <translation>Keisti pasukimo žemėlapį</translation>
89099    </message>
89100    <message>
89101        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="208"/>
89102        <source>Change Marker North Offset</source>
89103        <translation>Keisti žymeklio šiaurės poslinkį</translation>
89104    </message>
89105    <message>
89106        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutmarkerwidget.cpp" line="216"/>
89107        <source>Change Marker North Mode</source>
89108        <translation>Keisti žymeklio šiaurės režimą</translation>
89109    </message>
89110</context>
89111<context>
89112    <name>QgsLayoutMarkerWidgetBase</name>
89113    <message>
89114        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
89115        <source>Marker</source>
89116        <translation>Žymeklis</translation>
89117    </message>
89118    <message>
89119        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
89120        <source>Main Properties</source>
89121        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
89122    </message>
89123    <message>
89124        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
89125        <source>Symbol</source>
89126        <translation>Simbolis</translation>
89127    </message>
89128    <message>
89129        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
89130        <source>Change…</source>
89131        <translation>Keisti...</translation>
89132    </message>
89133    <message>
89134        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
89135        <source>Marker Rotation</source>
89136        <translation>Žymeklio pasukimas</translation>
89137    </message>
89138    <message>
89139        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
89140        <source>Offset</source>
89141        <translation>Poslinkis</translation>
89142    </message>
89143    <message>
89144        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
89145        <source>Sync with map</source>
89146        <translation>Susieti su žemėlapiu</translation>
89147    </message>
89148    <message>
89149        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
89150        <source> °</source>
89151        <translation> °</translation>
89152    </message>
89153    <message>
89154        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutmarkerwidgetbase.ui"/>
89155        <source>North alignment</source>
89156        <translation>Šiaurės lygiavimas</translation>
89157    </message>
89158</context>
89159<context>
89160    <name>QgsLayoutModel</name>
89161    <message>
89162        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmodel.cpp" line="238"/>
89163        <source>Item</source>
89164        <translation>Elementas</translation>
89165    </message>
89166</context>
89167<context>
89168    <name>QgsLayoutMultiFrame</name>
89169    <message>
89170        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="83"/>
89171        <source>Change Resize Mode</source>
89172        <translation>Keisti dydžio keitimo režimą</translation>
89173    </message>
89174    <message>
89175        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutmultiframe.cpp" line="275"/>
89176        <source>&lt;Multiframe&gt;</source>
89177        <translation>&lt;Multiframe&gt;</translation>
89178    </message>
89179</context>
89180<context>
89181    <name>QgsLayoutNewItemPropertiesDialog</name>
89182    <message>
89183        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
89184        <source>New Item Properties</source>
89185        <translation>Naujo elemento savybės</translation>
89186    </message>
89187    <message>
89188        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
89189        <source>Reference Point</source>
89190        <translation>Atskaitos taškas</translation>
89191    </message>
89192    <message>
89193        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
89194        <source>Position and Size</source>
89195        <translation>Vieta ir dydis</translation>
89196    </message>
89197    <message>
89198        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
89199        <source>Height</source>
89200        <translation>Aukštis</translation>
89201    </message>
89202    <message>
89203        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
89204        <source>Width</source>
89205        <translation>Plotis</translation>
89206    </message>
89207    <message>
89208        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
89209        <source>Y</source>
89210        <translation>Y</translation>
89211    </message>
89212    <message>
89213        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
89214        <source>X</source>
89215        <translation>X</translation>
89216    </message>
89217    <message>
89218        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
89219        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
89220        <translation>Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu)</translation>
89221    </message>
89222    <message>
89223        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewitemproperties.ui"/>
89224        <source>Page</source>
89225        <translation>Puslapį</translation>
89226    </message>
89227</context>
89228<context>
89229    <name>QgsLayoutNewPageDialog</name>
89230    <message>
89231        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89232        <source>Insert Pages</source>
89233        <translation>Įterpti puslapius</translation>
89234    </message>
89235    <message>
89236        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89237        <source>Page Size</source>
89238        <translation>Puslapio dydis</translation>
89239    </message>
89240    <message>
89241        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89242        <source>Size</source>
89243        <translation>Dydis</translation>
89244    </message>
89245    <message>
89246        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89247        <source>Width</source>
89248        <translation>Plotis</translation>
89249    </message>
89250    <message>
89251        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89252        <source>Orientation</source>
89253        <translation>Orientacija</translation>
89254    </message>
89255    <message>
89256        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89257        <source>Height</source>
89258        <translation>Aukštis</translation>
89259    </message>
89260    <message>
89261        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89262        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
89263        <translation>Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu)</translation>
89264    </message>
89265    <message>
89266        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89267        <source>page(s)</source>
89268        <translation>puslapis(-iai)</translation>
89269    </message>
89270    <message>
89271        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89272        <source>Insert</source>
89273        <translation>Įterpti</translation>
89274    </message>
89275    <message>
89276        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89277        <source>Before Page</source>
89278        <translation>Prieš puslapį</translation>
89279    </message>
89280    <message>
89281        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89282        <source>After Page</source>
89283        <translation>Po puslapio</translation>
89284    </message>
89285    <message>
89286        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutnewpagedialog.ui"/>
89287        <source>At End</source>
89288        <translation>Pabaigoje</translation>
89289    </message>
89290</context>
89291<context>
89292    <name>QgsLayoutObject</name>
89293    <message>
89294        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="69"/>
89295        <source>list of map layer names separated by | characters</source>
89296        <translation>žemėlapio sluoksnių pavadinimų sąrašas, atskiras simboliais |</translation>
89297    </message>
89298    <message>
89299        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutobject.cpp" line="70"/>
89300        <source>name of an existing map theme (case-sensitive)</source>
89301        <translation>esamos žemėlapio temos pavadinimas (raidžių dydis svarbus)</translation>
89302    </message>
89303</context>
89304<context>
89305    <name>QgsLayoutPageCollection</name>
89306    <message>
89307        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="292"/>
89308        <source>Resize to Contents</source>
89309        <translation>Keisti dydį pagal turinį</translation>
89310    </message>
89311    <message>
89312        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="332"/>
89313        <source>Move Item</source>
89314        <translation>Perkelti elementą</translation>
89315    </message>
89316    <message>
89317        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="340"/>
89318        <source>Move Guides</source>
89319        <translation>Perkelti tinklelius</translation>
89320    </message>
89321    <message>
89322        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="566"/>
89323        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="590"/>
89324        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="591"/>
89325        <source>Add Page</source>
89326        <translation>Pridėti puslapį</translation>
89327    </message>
89328    <message>
89329        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="633"/>
89330        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="634"/>
89331        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="667"/>
89332        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="668"/>
89333        <source>Remove Page</source>
89334        <translation>Išimti puslapį</translation>
89335    </message>
89336    <message>
89337        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="701"/>
89338        <location filename="../src/core/layout/qgslayoutpagecollection.cpp" line="702"/>
89339        <source>Remove Pages</source>
89340        <translation>Išimti puslapius</translation>
89341    </message>
89342</context>
89343<context>
89344    <name>QgsLayoutPagePropertiesWidget</name>
89345    <message>
89346        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89347        <source>New Item Properties</source>
89348        <translation>Naujo elemento savybės</translation>
89349    </message>
89350    <message>
89351        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89352        <source>Background</source>
89353        <translation>Bendra informacija</translation>
89354    </message>
89355    <message>
89356        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89357        <source>Page Size</source>
89358        <translation>Puslapio dydis</translation>
89359    </message>
89360    <message>
89361        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89362        <source>Width</source>
89363        <translation>Plotis</translation>
89364    </message>
89365    <message>
89366        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89367        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
89368        <translation>Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu)</translation>
89369    </message>
89370    <message>
89371        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89372        <source>…</source>
89373        <translation>…</translation>
89374    </message>
89375    <message>
89376        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89377        <source>Height</source>
89378        <translation>Aukštis</translation>
89379    </message>
89380    <message>
89381        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89382        <source>Size</source>
89383        <translation>Dydis</translation>
89384    </message>
89385    <message>
89386        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89387        <source>Orientation</source>
89388        <translation>Orientacija</translation>
89389    </message>
89390    <message>
89391        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89392        <source>If checked, this page will not be included when exporting the layout</source>
89393        <translation>Įjungus, šis puslapis nebus įtrauktas į maketo eksportą</translation>
89394    </message>
89395    <message>
89396        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.ui"/>
89397        <source>Exclude page from exports</source>
89398        <translation>Neįtraukti į eksportus</translation>
89399    </message>
89400    <message>
89401        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="32"/>
89402        <source>Portrait</source>
89403        <translation>Stačias</translation>
89404    </message>
89405    <message>
89406        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="33"/>
89407        <source>Landscape</source>
89408        <translation>Gulsčias</translation>
89409    </message>
89410    <message>
89411        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="40"/>
89412        <source>Custom</source>
89413        <translation>Savas</translation>
89414    </message>
89415    <message>
89416        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="163"/>
89417        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="165"/>
89418        <source>Change Page Size</source>
89419        <translation>Keisti puslapio dydį</translation>
89420    </message>
89421    <message>
89422        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="186"/>
89423        <source>Change Page Background</source>
89424        <translation>Keisti puslapio foną</translation>
89425    </message>
89426    <message>
89427        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="193"/>
89428        <source>Include Page in Exports</source>
89429        <translation>Įtraukti puslapį į eksportus</translation>
89430    </message>
89431    <message>
89432        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpagepropertieswidget.cpp" line="193"/>
89433        <source>Exclude Page from Exports</source>
89434        <translation>Neįtraukti puslapio į eksportus</translation>
89435    </message>
89436</context>
89437<context>
89438    <name>QgsLayoutPdfExportOptionsDialog</name>
89439    <message>
89440        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="39"/>
89441        <source>Always Export Text as Paths (Recommended)</source>
89442        <translation>Visada eksportuoti tekstą kaip kelius (rekomenduojama)</translation>
89443    </message>
89444    <message>
89445        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="40"/>
89446        <source>Always Export Text as Text Objects</source>
89447        <translation>Visada eksportuoti tekstą kaip teksto objektus</translation>
89448    </message>
89449    <message>
89450        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="58"/>
89451        <source>ISO 32000 Extension (recommended)</source>
89452        <translation>ISO 32000 Plėtinys (rekomenduojama)</translation>
89453    </message>
89454    <message>
89455        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="59"/>
89456        <source>OGC Best Practice</source>
89457        <translation>OGC geriausia praktika</translation>
89458    </message>
89459    <message>
89460        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="63"/>
89461        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="67"/>
89462        <source>Lossy (JPEG)</source>
89463        <translation>Prarandantis (JPEG)</translation>
89464    </message>
89465    <message>
89466        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="64"/>
89467        <source>Lossless</source>
89468        <translation>Neprarandantis</translation>
89469    </message>
89470    <message>
89471        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="69"/>
89472        <source>Lossless image compression is available only with QGIS builds using Qt 5.13 or later</source>
89473        <translation>Neprarandantis piešinio suspaudimas galimas tik su QGIS, sukurtu su Qt 5.13 ar vėlesniu</translation>
89474    </message>
89475    <message>
89476        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="294"/>
89477        <source>Select All</source>
89478        <translation>Pažymėti viską</translation>
89479    </message>
89480    <message>
89481        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpdfexportoptionsdialog.cpp" line="300"/>
89482        <source>Deselect All</source>
89483        <translation>Nieko nežymėti</translation>
89484    </message>
89485</context>
89486<context>
89487    <name>QgsLayoutPictureWidget</name>
89488    <message>
89489        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="82"/>
89490        <source>Picture Properties</source>
89491        <translation>Piešinio savybės</translation>
89492    </message>
89493    <message>
89494        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="85"/>
89495        <source>Select Fill Color</source>
89496        <translation>Parinkite užpildymo spalvą</translation>
89497    </message>
89498    <message>
89499        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="88"/>
89500        <source>Select Stroke Color</source>
89501        <translation>Parinkite braižymo spalvą</translation>
89502    </message>
89503    <message>
89504        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="476"/>
89505        <source>Change Picture</source>
89506        <translation>Keisti piešinį</translation>
89507    </message>
89508    <message>
89509        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="134"/>
89510        <source>Change Picture Rotation</source>
89511        <translation>Keisti piešinio pasukimą</translation>
89512    </message>
89513    <message>
89514        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="147"/>
89515        <source>Change Resize Mode</source>
89516        <translation>Keisti dydžio keitimo režimą</translation>
89517    </message>
89518    <message>
89519        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="174"/>
89520        <source>Change Placement</source>
89521        <translation>Keisti vietą</translation>
89522    </message>
89523    <message>
89524        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="211"/>
89525        <source>Toggle Rotation Sync</source>
89526        <translation>Perjungti pasukimo sinchronizaciją</translation>
89527    </message>
89528    <message>
89529        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="253"/>
89530        <source>Change Rotation Map</source>
89531        <translation>Keisti pasukimo žemėlapį</translation>
89532    </message>
89533    <message>
89534        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="49"/>
89535        <source>Zoom</source>
89536        <translation>Didinti</translation>
89537    </message>
89538    <message>
89539        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="50"/>
89540        <source>Stretch</source>
89541        <translation>Ištempti</translation>
89542    </message>
89543    <message>
89544        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="51"/>
89545        <source>Clip</source>
89546        <translation>Apkarpyti</translation>
89547    </message>
89548    <message>
89549        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="52"/>
89550        <source>Zoom and Resize Frame</source>
89551        <translation>Priartinti ir keisti rėmo dydį</translation>
89552    </message>
89553    <message>
89554        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="53"/>
89555        <source>Resize Frame to Image Size</source>
89556        <translation>Keisti rėmo dydį pagal paveikslo dydį</translation>
89557    </message>
89558    <message>
89559        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="55"/>
89560        <source>Top Left</source>
89561        <translation>Viršuje kairėje</translation>
89562    </message>
89563    <message>
89564        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="56"/>
89565        <source>Top Center</source>
89566        <translation>Viršuje centre</translation>
89567    </message>
89568    <message>
89569        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="57"/>
89570        <source>Top Right</source>
89571        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
89572    </message>
89573    <message>
89574        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="58"/>
89575        <source>Middle Left</source>
89576        <translation>Viduryje kairėje</translation>
89577    </message>
89578    <message>
89579        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="59"/>
89580        <source>Middle</source>
89581        <translation>Viduryje</translation>
89582    </message>
89583    <message>
89584        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="60"/>
89585        <source>Middle Right</source>
89586        <translation>Viduryje dešinėje</translation>
89587    </message>
89588    <message>
89589        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="61"/>
89590        <source>Bottom Left</source>
89591        <translation>Apačioje kairėje</translation>
89592    </message>
89593    <message>
89594        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="62"/>
89595        <source>Bottom Center</source>
89596        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
89597    </message>
89598    <message>
89599        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="63"/>
89600        <source>Bottom Right</source>
89601        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
89602    </message>
89603    <message>
89604        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="95"/>
89605        <source>Grid North</source>
89606        <translation>Tinklelio šiaurė</translation>
89607    </message>
89608    <message>
89609        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="96"/>
89610        <source>True North</source>
89611        <translation>Tikra šiaurė</translation>
89612    </message>
89613    <message>
89614        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="409"/>
89615        <source>Change Picture Fill Color</source>
89616        <translation>Keisti piešinio pildymo spalvą</translation>
89617    </message>
89618    <message>
89619        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="417"/>
89620        <source>Change Picture Stroke Color</source>
89621        <translation>Keisti piešinio braižymo spalvą</translation>
89622    </message>
89623    <message>
89624        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="425"/>
89625        <source>Change Picture Stroke Width</source>
89626        <translation>Keisti piešinio braižymo plotį</translation>
89627    </message>
89628    <message>
89629        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="433"/>
89630        <source>Change Picture North Offset</source>
89631        <translation>Keisti piešinio šiaurės poslinkį</translation>
89632    </message>
89633    <message>
89634        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="441"/>
89635        <source>Change Picture North Mode</source>
89636        <translation>Keisti piešinio šiaurės režimą</translation>
89637    </message>
89638    <message>
89639        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="466"/>
89640        <source>Change Picture Type</source>
89641        <translation>Keisti piešinio tipą</translation>
89642    </message>
89643    <message>
89644        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpicturewidget.cpp" line="486"/>
89645        <source>Set SVG parameters</source>
89646        <translation>Nustatyti SVG parametrus</translation>
89647    </message>
89648</context>
89649<context>
89650    <name>QgsLayoutPictureWidgetBase</name>
89651    <message>
89652        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89653        <source>Picture Options</source>
89654        <translation>Piešinio parinktys</translation>
89655    </message>
89656    <message>
89657        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89658        <source>Picture</source>
89659        <translation>Paveikslas</translation>
89660    </message>
89661    <message>
89662        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89663        <source>…</source>
89664        <translation>…</translation>
89665    </message>
89666    <message>
89667        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89668        <source>Resize mode</source>
89669        <translation>Dydžio keitimo režimas</translation>
89670    </message>
89671    <message>
89672        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89673        <source>Placement</source>
89674        <translation>Vieta</translation>
89675    </message>
89676    <message>
89677        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89678        <source>Image Rotation</source>
89679        <translation>Piešinio pasukimas</translation>
89680    </message>
89681    <message>
89682        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89683        <source>SVG Parameters</source>
89684        <translation>SVG parametrai</translation>
89685    </message>
89686    <message>
89687        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89688        <source> mm</source>
89689        <translation> mm</translation>
89690    </message>
89691    <message>
89692        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89693        <source>Stroke color</source>
89694        <translation>Braukimo spalva</translation>
89695    </message>
89696    <message>
89697        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89698        <source>Stroke width</source>
89699        <translation>Linijos plotis</translation>
89700    </message>
89701    <message>
89702        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89703        <source>Fill color</source>
89704        <translation>Pildymo spalva</translation>
89705    </message>
89706    <message>
89707        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89708        <source>North alignment</source>
89709        <translation>Šiaurės lygiavimas</translation>
89710    </message>
89711    <message>
89712        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89713        <source>Sync with map</source>
89714        <translation>Susieti su žemėlapiu</translation>
89715    </message>
89716    <message>
89717        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89718        <source> °</source>
89719        <translation> °</translation>
89720    </message>
89721    <message>
89722        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89723        <source>Offset</source>
89724        <translation>Poslinkis</translation>
89725    </message>
89726    <message>
89727        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89728        <source>SVG image</source>
89729        <translation>SVG paveikslas</translation>
89730    </message>
89731    <message>
89732        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89733        <source>Raster image</source>
89734        <translation>Rastro piešinys</translation>
89735    </message>
89736    <message>
89737        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpicturewidgetbase.ui"/>
89738        <source>Size and Placement</source>
89739        <translation>Dydis ir vieta</translation>
89740    </message>
89741</context>
89742<context>
89743    <name>QgsLayoutPolygonWidget</name>
89744    <message>
89745        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="32"/>
89746        <source>Polygon Properties</source>
89747        <translation>Poligono savybės</translation>
89748    </message>
89749    <message>
89750        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolygonwidget.cpp" line="104"/>
89751        <source>Change Shape Style</source>
89752        <translation>Keisti formos stilių</translation>
89753    </message>
89754</context>
89755<context>
89756    <name>QgsLayoutPolygonWidgetBase</name>
89757    <message>
89758        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui"/>
89759        <source>Polygon</source>
89760        <translation>Poligonai</translation>
89761    </message>
89762    <message>
89763        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui"/>
89764        <source>Main Properties</source>
89765        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
89766    </message>
89767    <message>
89768        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolygonwidgetbase.ui"/>
89769        <source>Change…</source>
89770        <translation>Keisti...</translation>
89771    </message>
89772</context>
89773<context>
89774    <name>QgsLayoutPolylineWidget</name>
89775    <message>
89776        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="35"/>
89777        <source>Polyline Properties</source>
89778        <translation>Polilinijos savybės</translation>
89779    </message>
89780    <message>
89781        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="51"/>
89782        <source>Arrow Properties</source>
89783        <translation>Rodyklės savybės</translation>
89784    </message>
89785    <message>
89786        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="67"/>
89787        <source>Select Arrow Head Stroke Color</source>
89788        <translation>Parinkite rodyklės galvutės braižymo spalvą</translation>
89789    </message>
89790    <message>
89791        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="72"/>
89792        <source>Select Arrow Head Fill Color</source>
89793        <translation>Parinkite rodyklės galvutės pildymo spalvą</translation>
89794    </message>
89795    <message>
89796        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="70"/>
89797        <source>Transparent Stroke</source>
89798        <translation>Permatomas brėžimas</translation>
89799    </message>
89800    <message>
89801        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="75"/>
89802        <source>Transparent Fill</source>
89803        <translation>Permatomas pildymas</translation>
89804    </message>
89805    <message>
89806        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="194"/>
89807        <source>Change Shape Style</source>
89808        <translation>Keisti formos stilių</translation>
89809    </message>
89810    <message>
89811        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="204"/>
89812        <source>Change Arrow Head</source>
89813        <translation>Keisti rodyklės galvutę</translation>
89814    </message>
89815    <message>
89816        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="214"/>
89817        <source>Change Arrow Width</source>
89818        <translation>Keisti rodyklės plotį</translation>
89819    </message>
89820    <message>
89821        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="225"/>
89822        <source>Change Arrow Fill Color</source>
89823        <translation>Keisti rodyklės pildymo spalvą</translation>
89824    </message>
89825    <message>
89826        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="236"/>
89827        <source>Change Arrow Stroke Color</source>
89828        <translation>Keisti rodyklės braižymo spalvą</translation>
89829    </message>
89830    <message>
89831        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="247"/>
89832        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="257"/>
89833        <source>Set Arrow Marker</source>
89834        <translation>Nustatyti rodyklės žymeklį</translation>
89835    </message>
89836    <message>
89837        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="267"/>
89838        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="277"/>
89839        <source>Set Line Marker</source>
89840        <translation>Nustatyti linijos žymeklį</translation>
89841    </message>
89842    <message>
89843        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="288"/>
89844        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="299"/>
89845        <source>Set SVG Marker</source>
89846        <translation>Nustatyti SVG žymeklį</translation>
89847    </message>
89848    <message>
89849        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="321"/>
89850        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="373"/>
89851        <source>Change Start Marker File</source>
89852        <translation>Keisti pradžios žymeklio failą</translation>
89853    </message>
89854    <message>
89855        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="339"/>
89856        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="400"/>
89857        <source>Change End Marker File</source>
89858        <translation>Keisti pabaigos žymeklio failą</translation>
89859    </message>
89860    <message>
89861        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="368"/>
89862        <source>Start marker svg file</source>
89863        <translation>Pradžios smaigalio svn failas</translation>
89864    </message>
89865    <message>
89866        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpolylinewidget.cpp" line="395"/>
89867        <source>End marker svg file</source>
89868        <translation>Pabaigos smaigalio svg failas</translation>
89869    </message>
89870</context>
89871<context>
89872    <name>QgsLayoutPolylineWidgetBase</name>
89873    <message>
89874        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89875        <source>Polyline</source>
89876        <translation>Linijos</translation>
89877    </message>
89878    <message>
89879        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89880        <source>Main Properties</source>
89881        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
89882    </message>
89883    <message>
89884        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89885        <source>Line Markers</source>
89886        <translation>Linijos žymekliai</translation>
89887    </message>
89888    <message>
89889        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89890        <source>Arrow stroke color</source>
89891        <translation>Rodyklės braižymo spalva</translation>
89892    </message>
89893    <message>
89894        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89895        <source> mm</source>
89896        <translation> mm</translation>
89897    </message>
89898    <message>
89899        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89900        <source>Arrow head width</source>
89901        <translation>Smaigalio plotis</translation>
89902    </message>
89903    <message>
89904        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89905        <source>Start marker</source>
89906        <translation>Pradžios smaigalys</translation>
89907    </message>
89908    <message>
89909        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89910        <source>…</source>
89911        <translation>…</translation>
89912    </message>
89913    <message>
89914        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89915        <source>None</source>
89916        <translation>Jokio</translation>
89917    </message>
89918    <message>
89919        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89920        <source>Arrow</source>
89921        <translation>Rodyklė</translation>
89922    </message>
89923    <message>
89924        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89925        <source>SVG</source>
89926        <translation>SVG</translation>
89927    </message>
89928    <message>
89929        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89930        <source>Arrow stroke width</source>
89931        <translation>Rodyklės brėžimo plotis</translation>
89932    </message>
89933    <message>
89934        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89935        <source>End marker</source>
89936        <translation>Pabaigos smaigalys</translation>
89937    </message>
89938    <message>
89939        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89940        <source>Arrow fill color</source>
89941        <translation>Rodyklės pildymo spalva</translation>
89942    </message>
89943    <message>
89944        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89945        <source>SVG path</source>
89946        <translation>SVG kelias</translation>
89947    </message>
89948    <message>
89949        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutpolylinewidgetbase.ui"/>
89950        <source>Line Style…</source>
89951        <translation>Linijos stilius...</translation>
89952    </message>
89953</context>
89954<context>
89955    <name>QgsLayoutPropertiesWidget</name>
89956    <message>
89957        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="34"/>
89958        <source>Layout Properties</source>
89959        <translation>Maketo savybės</translation>
89960    </message>
89961    <message>
89962        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="206"/>
89963        <source>Resize to Contents</source>
89964        <translation>Keisti dydį pagal turinį</translation>
89965    </message>
89966    <message>
89967        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="219"/>
89968        <source>Set Reference Map</source>
89969        <translation>Nustatyti atskaitos žemėlapį</translation>
89970    </message>
89971    <message>
89972        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutpropertieswidget.cpp" line="227"/>
89973        <source>Set Default DPI</source>
89974        <translation>Nustatyti numatytąjį DPI</translation>
89975    </message>
89976</context>
89977<context>
89978    <name>QgsLayoutQptDropHandler</name>
89979    <message>
89980        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
89981        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
89982        <source>Could not read template file.</source>
89983        <translation>Nepavyko perskaityti maketo failo.</translation>
89984    </message>
89985    <message>
89986        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="39"/>
89987        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutqptdrophandler.cpp" line="52"/>
89988        <source>Load from Template</source>
89989        <translation>Įkelti iš šablono</translation>
89990    </message>
89991</context>
89992<context>
89993    <name>QgsLayoutScaleBarWidget</name>
89994    <message>
89995        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="59"/>
89996        <source>Scalebar Properties</source>
89997        <translation>Mastelio juostos savybės</translation>
89998    </message>
89999    <message>
90000        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="83"/>
90001        <source>Above Segments</source>
90002        <translation>Virš segmentų</translation>
90003    </message>
90004    <message>
90005        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="84"/>
90006        <source>Below Segments</source>
90007        <translation>Po segmentais</translation>
90008    </message>
90009    <message>
90010        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="85"/>
90011        <source>Centered at Segment Edge</source>
90012        <translation>Centruota ties segmento kraštu</translation>
90013    </message>
90014    <message>
90015        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="86"/>
90016        <source>Centered at Center of Segment</source>
90017        <translation>Centruota ties segmento viduriu</translation>
90018    </message>
90019    <message>
90020        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="92"/>
90021        <source>Map units</source>
90022        <translation>Žemėlapio vienetai</translation>
90023    </message>
90024    <message>
90025        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="93"/>
90026        <source>Meters</source>
90027        <translation>Metrai</translation>
90028    </message>
90029    <message>
90030        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="94"/>
90031        <source>Kilometers</source>
90032        <translation>Kilometrai</translation>
90033    </message>
90034    <message>
90035        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="95"/>
90036        <source>Feet</source>
90037        <translation>Pėdos</translation>
90038    </message>
90039    <message>
90040        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="96"/>
90041        <source>Yards</source>
90042        <translation>Jardai</translation>
90043    </message>
90044    <message>
90045        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="97"/>
90046        <source>Miles</source>
90047        <translation>Mylios</translation>
90048    </message>
90049    <message>
90050        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="98"/>
90051        <source>Nautical Miles</source>
90052        <translation>Jūrmylės</translation>
90053    </message>
90054    <message>
90055        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="99"/>
90056        <source>Centimeters</source>
90057        <translation>Centimetrai</translation>
90058    </message>
90059    <message>
90060        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="100"/>
90061        <source>Millimeters</source>
90062        <translation>Milimetrai</translation>
90063    </message>
90064    <message>
90065        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="205"/>
90066        <source>Change Scalebar Line Style</source>
90067        <translation>Keisti mastelio juostos linijos stilių</translation>
90068    </message>
90069    <message>
90070        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="216"/>
90071        <source>Change Scalebar Division Style</source>
90072        <translation>Keisti mastelio juostos dalinimo stilių</translation>
90073    </message>
90074    <message>
90075        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="227"/>
90076        <source>Change Scalebar Subdivision Style</source>
90077        <translation>Keisti mastelio juostos papildomo dalinimo stilių</translation>
90078    </message>
90079    <message>
90080        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="238"/>
90081        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="249"/>
90082        <source>Change Scalebar Fill Style</source>
90083        <translation>Keisti mastelio juostos pildymo stilių</translation>
90084    </message>
90085    <message>
90086        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="117"/>
90087        <source>Scalebar Font</source>
90088        <translation>Mastelio šriftas</translation>
90089    </message>
90090    <message>
90091        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="341"/>
90092        <source>Set Scalebar Segment Size</source>
90093        <translation>Nustatyti mastelio juostos segmento dydį</translation>
90094    </message>
90095    <message>
90096        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="356"/>
90097        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="371"/>
90098        <source>Set Scalebar Segments</source>
90099        <translation>Nustatyti mastelio juostos segmentus</translation>
90100    </message>
90101    <message>
90102        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="385"/>
90103        <source>Set Scalebar Height</source>
90104        <translation>Nustatyti mastelio juostos aukštį</translation>
90105    </message>
90106    <message>
90107        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="400"/>
90108        <source>Set Scalebar Subdivisions</source>
90109        <translation>Keisti mastelio juostos papildomus dalinimus</translation>
90110    </message>
90111    <message>
90112        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="414"/>
90113        <source>Set Subdivisions Height</source>
90114        <translation>Keisti papildomų dalinimų aukštį</translation>
90115    </message>
90116    <message>
90117        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="429"/>
90118        <source>Set Scalebar Font</source>
90119        <translation>Nustatyti mastelio juostos šriftą</translation>
90120    </message>
90121    <message>
90122        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="445"/>
90123        <source>Number Format</source>
90124        <translation>Skaičių formatas</translation>
90125    </message>
90126    <message>
90127        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="449"/>
90128        <source>Set Scalebar Number Format</source>
90129        <translation>Nustatyti mastelio juostos skaičių formatą</translation>
90130    </message>
90131    <message>
90132        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="467"/>
90133        <source>Set Scalebar Unit Text</source>
90134        <translation>Nustatyti mastelio juostos vieneto tekstą</translation>
90135    </message>
90136    <message>
90137        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="482"/>
90138        <source>Set Scalebar Map Units per Segment</source>
90139        <translation>Nustatyti mastelio juostos žemėlapio vienetus per segmentą</translation>
90140    </message>
90141    <message>
90142        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="501"/>
90143        <source>Set Scalebar Style</source>
90144        <translation>Nustatyti mastelio juostos stilių</translation>
90145    </message>
90146    <message>
90147        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="566"/>
90148        <source>Set Scalebar Label Space</source>
90149        <translation>Nustatyti mastelio juostos etiketės erdvę</translation>
90150    </message>
90151    <message>
90152        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="581"/>
90153        <source>Set Scalebar Box Space</source>
90154        <translation>Nustatyti mastelio juostos dėžutės erdvę</translation>
90155    </message>
90156    <message>
90157        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="596"/>
90158        <source>Set Scalebar Label Vertical Placement</source>
90159        <translation>Nustatyti mastelio juostos etikečių vertikalią padėtį</translation>
90160    </message>
90161    <message>
90162        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="611"/>
90163        <source>Set Scalebar Label Horizontal Placement</source>
90164        <translation>Nustatyti mastelio juostos etikečių horizontalią padėtį</translation>
90165    </message>
90166    <message>
90167        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="626"/>
90168        <source>Set Scalebar Alignment</source>
90169        <translation>Nustatyti mastelio juostos lygiavimą</translation>
90170    </message>
90171    <message>
90172        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="651"/>
90173        <source>Set Scalebar Units</source>
90174        <translation>Nustatyti mastelio juostos vienetus</translation>
90175    </message>
90176    <message>
90177        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="722"/>
90178        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="762"/>
90179        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="777"/>
90180        <source>Set Scalebar Size Mode</source>
90181        <translation>Nustatyti mastelio juostos dydžio režimą</translation>
90182    </message>
90183    <message>
90184        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutscalebarwidget.cpp" line="747"/>
90185        <source>Set Scalebar Map</source>
90186        <translation>Nustatyti mastelio juostos žemėlapį</translation>
90187    </message>
90188</context>
90189<context>
90190    <name>QgsLayoutScaleBarWidgetBase</name>
90191    <message>
90192        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90193        <source>Scalebar Options</source>
90194        <translation>Mastelio juostos parinktys</translation>
90195    </message>
90196    <message>
90197        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90198        <source>Scalebar</source>
90199        <translation>Mastelis</translation>
90200    </message>
90201    <message>
90202        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90203        <source>St&amp;yle</source>
90204        <translation>&amp;Stilius</translation>
90205    </message>
90206    <message>
90207        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90208        <source>&amp;Map</source>
90209        <translation>Ž&amp;emėlapis</translation>
90210    </message>
90211    <message>
90212        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90213        <source>Units</source>
90214        <translation>Vienetai</translation>
90215    </message>
90216    <message>
90217        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90218        <source>Scalebar units</source>
90219        <translation>Mastelio juostos vienetai</translation>
90220    </message>
90221    <message>
90222        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90223        <source>&amp;Label for units</source>
90224        <translation>&amp;Vienetų etiketė</translation>
90225    </message>
90226    <message>
90227        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90228        <source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
90229        <translation>Nurodo, kiek mastelio juostos vienetų per pažymėtą vienetą. Pavyzdžiui, jei jūsų mastelio juostos vienetai yra „metrai“, 1000 daugiklis reikš, kad mastelio juostos etiketės bus kilometrais.</translation>
90230    </message>
90231    <message>
90232        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90233        <source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
90234        <translation>Nustato mastelio juostos skaičiavimo vienetus, pavyzdžiui „metrai“ arba „pėdos“</translation>
90235    </message>
90236    <message>
90237        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90238        <source>Label unit multiplier</source>
90239        <translation>Etiketės vieneto daugiklis</translation>
90240    </message>
90241    <message>
90242        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90243        <source>Segments</source>
90244        <translation>Segmentai</translation>
90245    </message>
90246    <message>
90247        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90248        <source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
90249        <translation>Mastelio juostos vienetų skaičius segmente</translation>
90250    </message>
90251    <message>
90252        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90253        <source> units</source>
90254        <translation>vienetų</translation>
90255    </message>
90256    <message>
90257        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90258        <source>Height</source>
90259        <translation>Aukštis</translation>
90260    </message>
90261    <message>
90262        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90263        <source>right </source>
90264        <translation>dešinėje</translation>
90265    </message>
90266    <message>
90267        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90268        <source>left </source>
90269        <translation>kairėje</translation>
90270    </message>
90271    <message>
90272        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90273        <source>Fi&amp;xed width</source>
90274        <translation>&amp;Fiksuotas plotis</translation>
90275    </message>
90276    <message>
90277        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90278        <source>Fit segment width</source>
90279        <translation>Talpinti segmento plotį</translation>
90280    </message>
90281    <message>
90282        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90283        <source> mm</source>
90284        <translation> mm</translation>
90285    </message>
90286    <message>
90287        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90288        <source>Display</source>
90289        <translation>Rodymas</translation>
90290    </message>
90291    <message>
90292        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90293        <source>Box margin</source>
90294        <translation>Paraštė</translation>
90295    </message>
90296    <message>
90297        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90298        <source>Alignment</source>
90299        <translation>Lygiavimas</translation>
90300    </message>
90301    <message>
90302        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90303        <source>Main Properties</source>
90304        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
90305    </message>
90306    <message>
90307        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90308        <source>Font</source>
90309        <translation>Šriftas</translation>
90310    </message>
90311    <message>
90312        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90313        <source>Text used for labeling the scalebar units, e.g., &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to reflect the multiplier above.</source>
90314        <translation>Tekstas naudojamas mastelių juostos vienetams įvardinti, pvz. „m“, ar „km“. Turi atitikti aukščiau nurodytą daugiklį.</translation>
90315    </message>
90316    <message>
90317        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90318        <source>Label margin</source>
90319        <translation>Etikečių paraštė</translation>
90320    </message>
90321    <message>
90322        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90323        <source>Vertical label placement</source>
90324        <translation>Vertikali etikečių pozicija</translation>
90325    </message>
90326    <message>
90327        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90328        <source>Horizontal label placement</source>
90329        <translation>Horizontali etikečių pozicija</translation>
90330    </message>
90331    <message>
90332        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90333        <source>Number format</source>
90334        <translation>Skaičių formatas</translation>
90335    </message>
90336    <message>
90337        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90338        <source>Customize</source>
90339        <translation>Tinkinti</translation>
90340    </message>
90341    <message>
90342        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90343        <source>Right segments subdivisions</source>
90344        <translation>Dešinių segmentų papildomi padalinimai</translation>
90345    </message>
90346    <message>
90347        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90348        <source>Subdivisions height</source>
90349        <translation>Papildomų padalinimų aukštis</translation>
90350    </message>
90351    <message>
90352        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90353        <source>Primary fill</source>
90354        <translation>Pirminis užpildymas</translation>
90355    </message>
90356    <message>
90357        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90358        <source>Fill Style…</source>
90359        <translation>Pildymo stilius...</translation>
90360    </message>
90361    <message>
90362        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90363        <source>Secondary fill</source>
90364        <translation>Antrinis pildymas</translation>
90365    </message>
90366    <message>
90367        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90368        <source>Division style</source>
90369        <translation>Dalinimo stilius</translation>
90370    </message>
90371    <message>
90372        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90373        <source>Line style</source>
90374        <translation>Linijos stilius</translation>
90375    </message>
90376    <message>
90377        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90378        <source>Line Style…</source>
90379        <translation>Linijos stilius...</translation>
90380    </message>
90381    <message>
90382        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90383        <source>Subdivision style</source>
90384        <translation>Papildomo dalinimo stilius</translation>
90385    </message>
90386    <message>
90387        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90388        <source>Subdivision Style…</source>
90389        <translation>Papildomo dalinimo stilius...</translation>
90390    </message>
90391    <message>
90392        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutscalebarwidgetbase.ui"/>
90393        <source>Division Style…</source>
90394        <translation>Dalinimo stilius...</translation>
90395    </message>
90396</context>
90397<context>
90398    <name>QgsLayoutShapeWidget</name>
90399    <message>
90400        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="35"/>
90401        <source>Shape Properties</source>
90402        <translation>Formos savybės</translation>
90403    </message>
90404    <message>
90405        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="47"/>
90406        <source>Rectangle</source>
90407        <translation>Stačiakampis</translation>
90408    </message>
90409    <message>
90410        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="48"/>
90411        <source>Ellipse</source>
90412        <translation>elipsę</translation>
90413    </message>
90414    <message>
90415        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="49"/>
90416        <source>Triangle</source>
90417        <translation>Trikampis</translation>
90418    </message>
90419    <message>
90420        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="135"/>
90421        <source>Change Shape Style</source>
90422        <translation>Keisti formos stilių</translation>
90423    </message>
90424    <message>
90425        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="145"/>
90426        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="156"/>
90427        <source>Change Shape Radius</source>
90428        <translation>Keisti formos spindulį</translation>
90429    </message>
90430    <message>
90431        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutshapewidget.cpp" line="169"/>
90432        <source>Change Shape Type</source>
90433        <translation>Keisti formos tipą</translation>
90434    </message>
90435</context>
90436<context>
90437    <name>QgsLayoutShapeWidgetBase</name>
90438    <message>
90439        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
90440        <source>Shape</source>
90441        <translation>formą</translation>
90442    </message>
90443    <message>
90444        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
90445        <source>Main Properties</source>
90446        <translation>Pagrindinės savybės</translation>
90447    </message>
90448    <message>
90449        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
90450        <source>Corner radius</source>
90451        <translation>Kampo spindulys</translation>
90452    </message>
90453    <message>
90454        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
90455        <source>Style</source>
90456        <translation>Stilius</translation>
90457    </message>
90458    <message>
90459        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutshapewidgetbase.ui"/>
90460        <source>Change…</source>
90461        <translation>Keisti...</translation>
90462    </message>
90463</context>
90464<context>
90465    <name>QgsLayoutTable</name>
90466    <message>
90467        <location filename="../src/core/layout/qgslayouttable.cpp" line="137"/>
90468        <source>No matching records</source>
90469        <translation>Nėra atitinkančių įrašų</translation>
90470    </message>
90471</context>
90472<context>
90473    <name>QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog</name>
90474    <message>
90475        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="69"/>
90476        <source>Change Table Background</source>
90477        <translation>Keisti lentelės foną</translation>
90478    </message>
90479    <message>
90480        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="115"/>
90481        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="120"/>
90482        <source>Select Background Color</source>
90483        <translation>Parinkti fono spalvą</translation>
90484    </message>
90485    <message>
90486        <location filename="../src/gui/layout/qgslayouttablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="122"/>
90487        <source>No Background</source>
90488        <translation>Nėra fono</translation>
90489    </message>
90490</context>
90491<context>
90492    <name>QgsLayoutTableBackgroundDialog</name>
90493    <message>
90494        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90495        <source>Table Background Colors</source>
90496        <translation>Lentelės fono spalvos</translation>
90497    </message>
90498    <message>
90499        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90500        <source>First row</source>
90501        <translation>Pirma eilutė</translation>
90502    </message>
90503    <message>
90504        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90505        <source>Header row</source>
90506        <translation>Antraštės eilutė</translation>
90507    </message>
90508    <message>
90509        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90510        <source>Even columns</source>
90511        <translation>Lyginiai stulpeliai</translation>
90512    </message>
90513    <message>
90514        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90515        <source>First column</source>
90516        <translation>Pirmas stulpelis</translation>
90517    </message>
90518    <message>
90519        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90520        <source>Even rows</source>
90521        <translation>Lyginės eilutės</translation>
90522    </message>
90523    <message>
90524        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90525        <source>Odd columns</source>
90526        <translation>Nelyginiai stulpeliai</translation>
90527    </message>
90528    <message>
90529        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90530        <source>Last row</source>
90531        <translation>Paskutinė eilutė</translation>
90532    </message>
90533    <message>
90534        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90535        <source>Last column</source>
90536        <translation>Paskutinis stulpelis</translation>
90537    </message>
90538    <message>
90539        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90540        <source>Default cell background</source>
90541        <translation>Numatytasis langelio fonas</translation>
90542    </message>
90543    <message>
90544        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90545        <source>Odd rows</source>
90546        <translation>Nelyginės eilutės</translation>
90547    </message>
90548    <message>
90549        <location filename="../src/ui/layout/qgslayouttablebackgroundstyles.ui"/>
90550        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
90551        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įjunkite parinktis, kad įgalintumėte atitinkamų langelių spalvinimą. Žemiau esančios parinktys permuš aukščiau esančias. Pavyzdžiui jei ir &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pirma eilutė&lt;/span&gt;&amp;quot;, ir &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Nelyginės eilutės&lt;/span&gt;&amp;quot; įjungtos, pirmos eilutės langeliai bus nuspalvinti spalva, nurodyta &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pirma eilutė&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
90552    </message>
90553</context>
90554<context>
90555    <name>QgsLayoutView</name>
90556    <message>
90557        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="326"/>
90558        <source>Cut Items</source>
90559        <translation>Iškirpti elementus</translation>
90560    </message>
90561    <message>
90562        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="428"/>
90563        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="429"/>
90564        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="451"/>
90565        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="452"/>
90566        <source>Paste Items</source>
90567        <translation>Įkelti elementus</translation>
90568    </message>
90569    <message>
90570        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="809"/>
90571        <source>Lock Items</source>
90572        <translation>Užrakinti elementus</translation>
90573    </message>
90574    <message>
90575        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="826"/>
90576        <source>Unlock Items</source>
90577        <translation>Atrakinti elementus</translation>
90578    </message>
90579    <message>
90580        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="866"/>
90581        <source>Delete Items</source>
90582        <translation>Trinti elementus</translation>
90583    </message>
90584    <message>
90585        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1098"/>
90586        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutview.cpp" line="1101"/>
90587        <source>Move Item</source>
90588        <translation>Perkelti elementą</translation>
90589    </message>
90590</context>
90591<context>
90592    <name>QgsLayoutViewEllipticalRubberBand</name>
90593    <message>
90594        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="240"/>
90595        <source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
90596        <translation>plotis: %1 %3 aukštis: %2 %3</translation>
90597    </message>
90598</context>
90599<context>
90600    <name>QgsLayoutViewRectangularRubberBand</name>
90601    <message>
90602        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="173"/>
90603        <source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
90604        <translation>plotis: %1 %3 aukštis: %2 %3</translation>
90605    </message>
90606</context>
90607<context>
90608    <name>QgsLayoutViewToolAddItem</name>
90609    <message>
90610        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="35"/>
90611        <source>Add item</source>
90612        <translation>Pridėti elementą</translation>
90613    </message>
90614    <message>
90615        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="94"/>
90616        <source>Create %1</source>
90617        <translation>Sukurti %1</translation>
90618    </message>
90619    <message>
90620        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladditem.cpp" line="98"/>
90621        <source>Create Item</source>
90622        <translation>Sukurti elementą</translation>
90623    </message>
90624</context>
90625<context>
90626    <name>QgsLayoutViewToolAddNodeItem</name>
90627    <message>
90628        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooladdnodeitem.cpp" line="36"/>
90629        <source>Add item</source>
90630        <translation>Pridėti elementą</translation>
90631    </message>
90632</context>
90633<context>
90634    <name>QgsLayoutViewToolEditNodes</name>
90635    <message>
90636        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="24"/>
90637        <source>Select</source>
90638        <translation>Pažymėti</translation>
90639    </message>
90640    <message>
90641        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="34"/>
90642        <source>Remove Item Node</source>
90643        <translation>Pašalinti elemento tašką</translation>
90644    </message>
90645    <message>
90646        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="99"/>
90647        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="214"/>
90648        <source>Move Item Node</source>
90649        <translation>Perkelti elemento tašką</translation>
90650    </message>
90651    <message>
90652        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooleditnodes.cpp" line="174"/>
90653        <source>Add Item Node</source>
90654        <translation>Pridėti elemento tašką</translation>
90655    </message>
90656</context>
90657<context>
90658    <name>QgsLayoutViewToolMoveItemContent</name>
90659    <message>
90660        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="25"/>
90661        <source>Select</source>
90662        <translation>Pažymėti</translation>
90663    </message>
90664    <message>
90665        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="86"/>
90666        <source>Move Item Content</source>
90667        <translation>Perkelti elemento turinį</translation>
90668    </message>
90669    <message>
90670        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolmoveitemcontent.cpp" line="125"/>
90671        <source>Zoom Item Content</source>
90672        <translation>Didinti elemento turinį</translation>
90673    </message>
90674</context>
90675<context>
90676    <name>QgsLayoutViewToolPan</name>
90677    <message>
90678        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolpan.cpp" line="22"/>
90679        <source>Pan</source>
90680        <translation>Paslinkti</translation>
90681    </message>
90682</context>
90683<context>
90684    <name>QgsLayoutViewToolSelect</name>
90685    <message>
90686        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolselect.cpp" line="26"/>
90687        <source>Select</source>
90688        <translation>Pažymėti</translation>
90689    </message>
90690</context>
90691<context>
90692    <name>QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan</name>
90693    <message>
90694        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarykeypan.cpp" line="22"/>
90695        <source>Pan</source>
90696        <translation>Paslinkti</translation>
90697    </message>
90698</context>
90699<context>
90700    <name>QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan</name>
90701    <message>
90702        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtooltemporarymousepan.cpp" line="22"/>
90703        <source>Pan</source>
90704        <translation>Paslinkti</translation>
90705    </message>
90706</context>
90707<context>
90708    <name>QgsLayoutViewToolZoom</name>
90709    <message>
90710        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewtoolzoom.cpp" line="24"/>
90711        <source>Pan</source>
90712        <translation>Paslinkti</translation>
90713    </message>
90714</context>
90715<context>
90716    <name>QgsLayoutViewTriangleRubberBand</name>
90717    <message>
90718        <location filename="../src/gui/layout/qgslayoutviewrubberband.cpp" line="317"/>
90719        <source>width: %1 %3 height: %2 %3</source>
90720        <translation>plotis: %1 %3 aukštis: %2 %3</translation>
90721    </message>
90722</context>
90723<context>
90724    <name>QgsLayoutWidgetBase</name>
90725    <message>
90726        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90727        <source>Composition</source>
90728        <translation>Kūrimas</translation>
90729    </message>
90730    <message>
90731        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90732        <source>General Settings</source>
90733        <translation>Bendrieji nustatymai</translation>
90734    </message>
90735    <message>
90736        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90737        <source>Reference map</source>
90738        <translation>Atskaitos žemėlapis</translation>
90739    </message>
90740    <message>
90741        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90742        <source>Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.</source>
90743        <translation>Nurodo šio maketo pagrindinį žemėlapį, kuris naudojamas maketo eksporto georeferencinimui ir elementų stilių mastelių skaičiavimui.</translation>
90744    </message>
90745    <message>
90746        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90747        <source>Guides and Grid</source>
90748        <translation>Tinklelis</translation>
90749    </message>
90750    <message>
90751        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90752        <source>x: </source>
90753        <translation>x: </translation>
90754    </message>
90755    <message>
90756        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90757        <source>y: </source>
90758        <translation>y: </translation>
90759    </message>
90760    <message>
90761        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90762        <source> px</source>
90763        <translation> tšk</translation>
90764    </message>
90765    <message>
90766        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90767        <source>Grid spacing</source>
90768        <translation>Tinklelio tarpai</translation>
90769    </message>
90770    <message>
90771        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90772        <source>Grid offset</source>
90773        <translation>Tinklelio poslinkis</translation>
90774    </message>
90775    <message>
90776        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90777        <source>Snap tolerance</source>
90778        <translation>Pritraukimo tolerancija</translation>
90779    </message>
90780    <message>
90781        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90782        <source>Export Settings</source>
90783        <translation>Eksporto nustatymai</translation>
90784    </message>
90785    <message>
90786        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90787        <source>Resize Layout to Content</source>
90788        <translation>Keisti išdėstymo dydį pagal turinį</translation>
90789    </message>
90790    <message>
90791        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90792        <source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
90793        <translation>Įjungus bus sukurtas atskiras pasaulio failas, su eksportuotų piešinių georeferencija</translation>
90794    </message>
90795    <message>
90796        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90797        <source>Save world file</source>
90798        <translation>Įrašyti pasaulio failą</translation>
90799    </message>
90800    <message>
90801        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90802        <source>Export resolution</source>
90803        <translation>Eksporto rezoliucija</translation>
90804    </message>
90805    <message>
90806        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90807        <source> dpi</source>
90808        <translation> dpi</translation>
90809    </message>
90810    <message>
90811        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90812        <source>If checked, exports from this layout will be rasterized.</source>
90813        <translation>Įjungus, šio sluoksnio eksportai bus rastrizuoti.</translation>
90814    </message>
90815    <message>
90816        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90817        <source>Print as raster</source>
90818        <translation>Spausdinti kaip rastrą</translation>
90819    </message>
90820    <message>
90821        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90822        <source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
90823        <translation>Įjungus, sluoksnis visada bus paliekamas kaip vektoriniai objektai, kai eksportuojama į suderinamą formatą, net jei gaunamo failo išvaizda neatitiks maketo nustatymų. Išjungus, kai kurie maketo elementai gali būti rastrizuoti, kad nepakistų išvaizda.</translation>
90824    </message>
90825    <message>
90826        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90827        <source>Always export as vectors</source>
90828        <translation>Visada eksportuoti kaip vektorius</translation>
90829    </message>
90830    <message>
90831        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90832        <source>Margin units</source>
90833        <translation>Paraštės vienetai</translation>
90834    </message>
90835    <message>
90836        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90837        <source>Top margin</source>
90838        <translation>Viršutinė paraštė</translation>
90839    </message>
90840    <message>
90841        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90842        <source>Left</source>
90843        <translation>Kairėje</translation>
90844    </message>
90845    <message>
90846        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90847        <source>Right</source>
90848        <translation>Dešinėje</translation>
90849    </message>
90850    <message>
90851        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90852        <source>Bottom</source>
90853        <translation>Apačioje</translation>
90854    </message>
90855    <message>
90856        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90857        <source>Resize layout</source>
90858        <translation>Keisti maketo dydį</translation>
90859    </message>
90860    <message>
90861        <location filename="../src/ui/layout/qgslayoutwidgetbase.ui"/>
90862        <source>Variables</source>
90863        <translation>Kintamieji</translation>
90864    </message>
90865</context>
90866<context>
90867    <name>QgsLegendFilterButton</name>
90868    <message>
90869        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="29"/>
90870        <source>Edit Filter Expression…</source>
90871        <translation>Keisti filtro išraišką...</translation>
90872    </message>
90873    <message>
90874        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="32"/>
90875        <source>Clear Filter Expression</source>
90876        <translation>Valyti filtro išraišką...</translation>
90877    </message>
90878    <message>
90879        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="95"/>
90880        <source>Edit Filter Expression (current: %1)</source>
90881        <translation>Keisti filtro išraišką (dabartinė: %1)</translation>
90882    </message>
90883    <message>
90884        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
90885        <source>Edit Filter Expression</source>
90886        <translation>Keisti filtro išraišką</translation>
90887    </message>
90888</context>
90889<context>
90890    <name>QgsLegendPatchShapeButton</name>
90891    <message>
90892        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapebutton.cpp" line="30"/>
90893        <source>Legend Patch Shape</source>
90894        <translation>Legendos elemento forma</translation>
90895    </message>
90896    <message>
90897        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapebutton.cpp" line="190"/>
90898        <source>Configure Patch…</source>
90899        <translation>Konfigūruoti elementą...</translation>
90900    </message>
90901    <message>
90902        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapebutton.cpp" line="194"/>
90903        <source>Reset to Default</source>
90904        <translation>Atstatyti pradinį</translation>
90905    </message>
90906</context>
90907<context>
90908    <name>QgsLegendPatchShapeDialog</name>
90909    <message>
90910        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapewidget.cpp" line="119"/>
90911        <source>Legend Patch Shape</source>
90912        <translation>Legendos elemento forma</translation>
90913    </message>
90914</context>
90915<context>
90916    <name>QgsLegendPatchShapeWidget</name>
90917    <message>
90918        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapewidget.cpp" line="26"/>
90919        <source>Legend Patch Shape</source>
90920        <translation>Legendos elemento forma</translation>
90921    </message>
90922    <message>
90923        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapewidget.cpp" line="84"/>
90924        <source>Save Legend Patch Shape</source>
90925        <translation>Įrašyti legendos elemento formą</translation>
90926    </message>
90927    <message>
90928        <location filename="../src/gui/qgslegendpatchshapewidget.cpp" line="85"/>
90929        <source>A legend patch shape with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
90930        <translation>Legendos elemento forma pavadinimu „%1“ jau yra. Perrašyti?</translation>
90931    </message>
90932</context>
90933<context>
90934    <name>QgsLegendPatchShapeWidgetBase</name>
90935    <message>
90936        <location filename="../src/ui/qgslegendpatchshapewidgetbase.ui"/>
90937        <source>Shape</source>
90938        <translation>formą</translation>
90939    </message>
90940    <message>
90941        <location filename="../src/ui/qgslegendpatchshapewidgetbase.ui"/>
90942        <source>Patch shape geometry, as a WKT string</source>
90943        <translation>Elemento formos geometrija, kaip WKT eilutė</translation>
90944    </message>
90945    <message>
90946        <location filename="../src/ui/qgslegendpatchshapewidgetbase.ui"/>
90947        <source>Preserve aspect ratio</source>
90948        <translation>Išlaikyti santykį</translation>
90949    </message>
90950</context>
90951<context>
90952    <name>QgsLightsModel</name>
90953    <message>
90954        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="305"/>
90955        <source>Point light %1</source>
90956        <translation>Taškinė šviesa %1</translation>
90957    </message>
90958    <message>
90959        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="308"/>
90960        <source>Directional light %1</source>
90961        <translation>Kryptinė šviesa %1</translation>
90962    </message>
90963</context>
90964<context>
90965    <name>QgsLightsWidget</name>
90966    <message>
90967        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90968        <source>...</source>
90969        <translation>...</translation>
90970    </message>
90971    <message>
90972        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90973        <source>X</source>
90974        <translation>X</translation>
90975    </message>
90976    <message>
90977        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90978        <source>Z</source>
90979        <translation>Z</translation>
90980    </message>
90981    <message>
90982        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90983        <source>Y</source>
90984        <translation>Y</translation>
90985    </message>
90986    <message>
90987        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90988        <source>Intensity</source>
90989        <translation>Intensyvumas</translation>
90990    </message>
90991    <message>
90992        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90993        <source>Color</source>
90994        <translation>Spalva</translation>
90995    </message>
90996    <message>
90997        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
90998        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;0&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
90999        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;0&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
91000    </message>
91001    <message>
91002        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
91003        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
91004        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
91005    </message>
91006    <message>
91007        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
91008        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
91009        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
91010    </message>
91011    <message>
91012        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="50"/>
91013        <source>Point Light</source>
91014        <translation>Taškinė šviesa</translation>
91015    </message>
91016    <message>
91017        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="54"/>
91018        <source>Directional Light</source>
91019        <translation>Kryptinė šviesa</translation>
91020    </message>
91021    <message>
91022        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="184"/>
91023        <source>Add Light</source>
91024        <translation>Pridėti šviesą</translation>
91025    </message>
91026    <message>
91027        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="184"/>
91028        <source>It is not possible to add more than 8 lights to the scene.</source>
91029        <translation>Negalima pridėti daugiau nei 8 šviesos šaltinius.</translation>
91030    </message>
91031    <message>
91032        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="197"/>
91033        <source>Add Directional Light</source>
91034        <translation>Pridėti kryptinę šviesą</translation>
91035    </message>
91036    <message>
91037        <location filename="../src/app/3d/qgslightswidget.cpp" line="197"/>
91038        <source>It is not possible to add more than 4 directional lights to the scene.</source>
91039        <translation>Negalima į sceną pridėti daugiau nei 4 kryptines šviesas.</translation>
91040    </message>
91041    <message>
91042        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
91043        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Attenuation (A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;0&lt;/span&gt;+A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&amp;times;D+A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;&amp;times;D&lt;span style=&quot; vertical-align:super;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
91044        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Slopinimas (A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;0&lt;/span&gt;+A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&amp;times;D+A&lt;span style=&quot; vertical-align:sub;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;&amp;times;D&lt;span style=&quot; vertical-align:super;&quot;&gt;2&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
91045    </message>
91046    <message>
91047        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
91048        <source>Azimuth</source>
91049        <translation>Azimutas</translation>
91050    </message>
91051    <message>
91052        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
91053        <source>°</source>
91054        <translation>°</translation>
91055    </message>
91056    <message>
91057        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
91058        <source>Altitude</source>
91059        <translation>Aukštis</translation>
91060    </message>
91061    <message>
91062        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
91063        <source>Light Direction</source>
91064        <translation>Šviesos kryptis</translation>
91065    </message>
91066    <message>
91067        <location filename="../src/ui/3d/qgslightswidget.ui"/>
91068        <source>--</source>
91069        <translation>--</translation>
91070    </message>
91071</context>
91072<context>
91073    <name>QgsLimitedRandomColorRampDialog</name>
91074    <message>
91075        <location filename="../src/gui/qgslimitedrandomcolorrampdialog.cpp" line="141"/>
91076        <source>Random Color Ramp</source>
91077        <translation>Atsitiktinė spalvų rampa</translation>
91078    </message>
91079</context>
91080<context>
91081    <name>QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase</name>
91082    <message>
91083        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
91084        <source>Random Color Ramp</source>
91085        <translation>Atsitiktinė spalvų rampa</translation>
91086    </message>
91087    <message>
91088        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
91089        <source>Hue</source>
91090        <translation>Atspalvis</translation>
91091    </message>
91092    <message>
91093        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
91094        <source>to</source>
91095        <translation>iki</translation>
91096    </message>
91097    <message>
91098        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
91099        <source>Saturation</source>
91100        <translation>Prisotinimas</translation>
91101    </message>
91102    <message>
91103        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
91104        <source>Value</source>
91105        <translation>Reikšmė</translation>
91106    </message>
91107    <message>
91108        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
91109        <source>Classes</source>
91110        <translation>Klasės</translation>
91111    </message>
91112    <message>
91113        <location filename="../src/ui/qgslimitedrandomcolorrampwidgetbase.ui"/>
91114        <source>Preview</source>
91115        <translation>Peržiūra</translation>
91116    </message>
91117</context>
91118<context>
91119    <name>QgsLine3DSymbolWidget</name>
91120    <message>
91121        <location filename="../src/app/3d/qgsline3dsymbolwidget.cpp" line="27"/>
91122        <source>Hairline</source>
91123        <translation>Plauko linija</translation>
91124    </message>
91125</context>
91126<context>
91127    <name>QgsListConfigDlg</name>
91128    <message>
91129        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgslistconfigdlg.ui"/>
91130        <source>Treatment of Empty Cells</source>
91131        <translation type="unfinished"/>
91132    </message>
91133    <message>
91134        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgslistconfigdlg.ui"/>
91135        <source>NULL</source>
91136        <translation>NULL</translation>
91137    </message>
91138    <message>
91139        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgslistconfigdlg.ui"/>
91140        <source>Empty Array</source>
91141        <translation type="unfinished"/>
91142    </message>
91143</context>
91144<context>
91145    <name>QgsLocatorFiltersModel</name>
91146    <message>
91147        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="304"/>
91148        <source>Filter</source>
91149        <translation>Filtras</translation>
91150    </message>
91151    <message>
91152        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="307"/>
91153        <source>Prefix</source>
91154        <translation>Priešdėlis</translation>
91155    </message>
91156    <message>
91157        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="310"/>
91158        <source>Enabled</source>
91159        <translation>Įjungta</translation>
91160    </message>
91161    <message>
91162        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="313"/>
91163        <source>Default</source>
91164        <translation>Numatytoji</translation>
91165    </message>
91166    <message>
91167        <location filename="../src/app/locator/qgslocatoroptionswidget.cpp" line="316"/>
91168        <source>Configuration</source>
91169        <translation>Konfigūracija</translation>
91170    </message>
91171</context>
91172<context>
91173    <name>QgsLocatorWidget</name>
91174    <message>
91175        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="42"/>
91176        <source>Type to locate (⌘K)</source>
91177        <translation>Rašykite, norėdami ieškoti (⌘K)</translation>
91178    </message>
91179    <message>
91180        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="44"/>
91181        <source>Type to locate (Ctrl+K)</source>
91182        <translation>Rašykite, norėdami ieškoti (Vald+K)</translation>
91183    </message>
91184    <message>
91185        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="320"/>
91186        <source>&lt;type here&gt;</source>
91187        <translation type="unfinished"/>
91188    </message>
91189    <message>
91190        <location filename="../src/gui/locator/qgslocatorwidget.cpp" line="337"/>
91191        <source>Configure…</source>
91192        <translation>Konfigūruoti...</translation>
91193    </message>
91194</context>
91195<context>
91196    <name>QgsLockedFeature</name>
91197    <message>
91198        <location filename="../src/app/vertextool/qgslockedfeature.cpp" line="159"/>
91199        <source>Validation started.</source>
91200        <translation>Tikrinimas pradėtas.</translation>
91201    </message>
91202    <message numerus="yes">
91203        <location filename="../src/app/vertextool/qgslockedfeature.cpp" line="190"/>
91204        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
91205        <comment>number of geometry errors</comment>
91206        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
91207    </message>
91208</context>
91209<context>
91210    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
91211    <message>
91212        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
91213        <source>Select all</source>
91214        <translation>Pažymėti visus</translation>
91215    </message>
91216    <message>
91217        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
91218        <source>Clear selection</source>
91219        <translation>Valyti žymėjimą</translation>
91220    </message>
91221    <message>
91222        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
91223        <source>Select connections to import</source>
91224        <translation>Parinkite jungtis importavimui</translation>
91225    </message>
91226    <message>
91227        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
91228        <source>Import</source>
91229        <translation>Importuoti</translation>
91230    </message>
91231    <message>
91232        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
91233        <source>Export</source>
91234        <translation>Eksportuoti</translation>
91235    </message>
91236    <message>
91237        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
91238        <source>Export/Import Error</source>
91239        <translation>Eksporto/importo klaida</translation>
91240    </message>
91241    <message>
91242        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
91243        <source>Save Connections</source>
91244        <translation>Įrašyti jungtis</translation>
91245    </message>
91246    <message>
91247        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="156"/>
91248        <source>Saving Connections</source>
91249        <translation>Jungtys įrašomos</translation>
91250    </message>
91251    <message>
91252        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="171"/>
91253        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="185"/>
91254        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="308"/>
91255        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="322"/>
91256        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="336"/>
91257        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="345"/>
91258        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="354"/>
91259        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="363"/>
91260        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="372"/>
91261        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="380"/>
91262        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="388"/>
91263        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="396"/>
91264        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="404"/>
91265        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="412"/>
91266        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="420"/>
91267        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="428"/>
91268        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="436"/>
91269        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="859"/>
91270        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="886"/>
91271        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="953"/>
91272        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="980"/>
91273        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1048"/>
91274        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1075"/>
91275        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1146"/>
91276        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1173"/>
91277        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1243"/>
91278        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1270"/>
91279        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1337"/>
91280        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1364"/>
91281        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1434"/>
91282        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1443"/>
91283        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1469"/>
91284        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1528"/>
91285        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1555"/>
91286        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1615"/>
91287        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1642"/>
91288        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1701"/>
91289        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1728"/>
91290        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1788"/>
91291        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1815"/>
91292        <source>Loading Connections</source>
91293        <translation>Jungtys įkeliamos</translation>
91294    </message>
91295    <message>
91296        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="337"/>
91297        <source>The file is not a WMS connections exchange file.</source>
91298        <translation>Šis failas nėra WMS jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91299    </message>
91300    <message>
91301        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="346"/>
91302        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="954"/>
91303        <source>The file is not a WFS connections exchange file.</source>
91304        <translation>Šis failas nėra WFS jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91305    </message>
91306    <message>
91307        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="355"/>
91308        <source>The file is not a WCS connections exchange file.</source>
91309        <translation>Šis failas nėra WCS jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91310    </message>
91311    <message>
91312        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="364"/>
91313        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1049"/>
91314        <source>The file is not a PostGIS connections exchange file.</source>
91315        <translation>Šis failas nėra PostGIS jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91316    </message>
91317    <message>
91318        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="373"/>
91319        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1147"/>
91320        <source>The file is not a MSSQL connections exchange file.</source>
91321        <translation>Failas nėra MSSQL apsikeitimo jungtimis failas.</translation>
91322    </message>
91323    <message>
91324        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="389"/>
91325        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1338"/>
91326        <source>The file is not a DB2 connections exchange file.</source>
91327        <translation>Šis failas nėra DB2 jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91328    </message>
91329    <message>
91330        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="397"/>
91331        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1435"/>
91332        <source>The file is not a HANA connections exchange file.</source>
91333        <translation>Šis failas nėra HANA jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91334    </message>
91335    <message>
91336        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="405"/>
91337        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1529"/>
91338        <source>The file is not a GeoNode connections exchange file.</source>
91339        <translation>Šis failas nėra GeoNode jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91340    </message>
91341    <message>
91342        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="413"/>
91343        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1616"/>
91344        <source>The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.</source>
91345        <translation>Šis failas nėra XYZ kaladėlių jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91346    </message>
91347    <message>
91348        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="421"/>
91349        <source>The file is not a ArcGIS Map Service connections exchange file.</source>
91350        <translation>Šis failas nėra ArcGIS Map Service jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91351    </message>
91352    <message>
91353        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="429"/>
91354        <source>The file is not a ArcGIS Feature Service connections exchange file.</source>
91355        <translation>Šis failas nėra ArcGIS Feature Service jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91356    </message>
91357    <message>
91358        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="437"/>
91359        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1789"/>
91360        <source>The file is not a Vector Tile connections exchange file.</source>
91361        <translation>Šis failas nėra Vektorinių kaladėlių jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91362    </message>
91363    <message>
91364        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="860"/>
91365        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1702"/>
91366        <source>The file is not a %1 connections exchange file.</source>
91367        <translation>Šis failas nėra %1 jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91368    </message>
91369    <message>
91370        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1444"/>
91371        <source>The HANA connections exchange file version &apos;%1&apos; is not supported.</source>
91372        <translation>HANA jungčių apsikeitimo failo versija „%1“ nepalaikoma.</translation>
91373    </message>
91374    <message>
91375        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
91376        <source>You should select at least one connection from list.</source>
91377        <translation>Jūs turite parinkti bent vieną jungtį iš sąrašo.</translation>
91378    </message>
91379    <message>
91380        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
91381        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
91382        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
91383    </message>
91384    <message>
91385        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="157"/>
91386        <source>Cannot write file %1:
91387%2.</source>
91388        <translation>Nepavyko įrašyti failo %1:
91389%2.</translation>
91390    </message>
91391    <message>
91392        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="172"/>
91393        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
91394        <source>Cannot read file %1:
91395%2.</source>
91396        <translation>Nepavyksta skaityti failo %1:
91397%2.</translation>
91398    </message>
91399    <message>
91400        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="186"/>
91401        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="323"/>
91402        <source>Parse error at line %1, column %2:
91403%3</source>
91404        <translation>Nagrinėjimo klaida %1 eilutėje, %2 pozicijoje:
91405%3</translation>
91406    </message>
91407    <message>
91408        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="381"/>
91409        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1244"/>
91410        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
91411        <translation>Šis failas nėra Oracle jungčių apsikeitimo failas.</translation>
91412    </message>
91413    <message>
91414        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="887"/>
91415        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="981"/>
91416        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1076"/>
91417        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1174"/>
91418        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1271"/>
91419        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1365"/>
91420        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1470"/>
91421        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1556"/>
91422        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1643"/>
91423        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1729"/>
91424        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1816"/>
91425        <source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
91426        <translation>Jungtis vardu „%1“ jau yra. Perrašyti?</translation>
91427    </message>
91428</context>
91429<context>
91430    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
91431    <message>
91432        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui"/>
91433        <source>Manage Connections</source>
91434        <translation>Tvarkyti jungtis</translation>
91435    </message>
91436    <message>
91437        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui"/>
91438        <source>Select connections to export</source>
91439        <translation>Parinkite jungtis eksportavimui</translation>
91440    </message>
91441</context>
91442<context>
91443    <name>QgsMapCanvas</name>
91444    <message>
91445        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="130"/>
91446        <source>Map Canvas</source>
91447        <translation>Žemėlapio drobė</translation>
91448    </message>
91449    <message>
91450        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="733"/>
91451        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="785"/>
91452        <source>Rendering</source>
91453        <translation>Braižymas</translation>
91454    </message>
91455    <message>
91456        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="784"/>
91457        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
91458        <translation>Drobės atnaujinimas: %1 ms</translation>
91459    </message>
91460    <message>
91461        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="933"/>
91462        <source>Copy Coordinate</source>
91463        <translation>Kopijuoti koordinates</translation>
91464    </message>
91465    <message>
91466        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1002"/>
91467        <source>Map CRS — %1</source>
91468        <translation>Žemėlapio CRS — %1</translation>
91469    </message>
91470    <message>
91471        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1004"/>
91472        <source>WGS84</source>
91473        <translation>WGS84</translation>
91474    </message>
91475    <message>
91476        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1017"/>
91477        <source>Set Custom CRS…</source>
91478        <translation>Nustatyti savo CRS...</translation>
91479    </message>
91480    <message>
91481        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1472"/>
91482        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1516"/>
91483        <source>Cannot zoom to selected feature(s)</source>
91484        <translation>Nepavyksta priartinti pažymėto geoobjekto(ų)</translation>
91485    </message>
91486    <message>
91487        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1472"/>
91488        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1516"/>
91489        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1665"/>
91490        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1703"/>
91491        <source>No extent could be determined.</source>
91492        <translation>Nepavyko nustatyti apimties.</translation>
91493    </message>
91494    <message>
91495        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1610"/>
91496        <source>Pan to feature id failed</source>
91497        <translation>Pastūmimas iki geoobjekto id nepavyko</translation>
91498    </message>
91499    <message>
91500        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1627"/>
91501        <source>Feature does not have a geometry</source>
91502        <translation>Geoobjektas neturi geometrijos</translation>
91503    </message>
91504    <message>
91505        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1631"/>
91506        <source>Feature geometry is empty</source>
91507        <translation>Geoobjekto geometrija tuščia</translation>
91508    </message>
91509    <message>
91510        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1588"/>
91511        <source>Zoom to feature id failed</source>
91512        <translation>Nepavyko priartinti geoobjekto</translation>
91513    </message>
91514    <message>
91515        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1644"/>
91516        <source>Feature not found</source>
91517        <translation>Geoobjektas nerastas</translation>
91518    </message>
91519    <message>
91520        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1665"/>
91521        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1703"/>
91522        <source>Cannot pan to selected feature(s)</source>
91523        <translation>Nepavyksta pastumti iki pažymėto geoobjekto(ų)</translation>
91524    </message>
91525</context>
91526<context>
91527    <name>QgsMapCanvasDockWidget</name>
91528    <message>
91529        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="79"/>
91530        <source>Set View Theme</source>
91531        <translation>Nustatyti rodymo temą</translation>
91532    </message>
91533    <message>
91534        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="88"/>
91535        <source>View Settings</source>
91536        <translation>Rodymo nustatymai</translation>
91537    </message>
91538    <message>
91539        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="400"/>
91540        <source>Change Map CRS (%1)…</source>
91541        <translation>Keisti žemėlapio CRS (%1)...</translation>
91542    </message>
91543    <message>
91544        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="402"/>
91545        <source>No projection</source>
91546        <translation>Nėra projekcijos</translation>
91547    </message>
91548    <message>
91549        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="412"/>
91550        <source>(none)</source>
91551        <translation>(joks)</translation>
91552    </message>
91553</context>
91554<context>
91555    <name>QgsMapCanvasDockWidgetBase</name>
91556    <message>
91557        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91558        <source>Map Canvas</source>
91559        <translation>Žemėlapio drobė</translation>
91560    </message>
91561    <message>
91562        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91563        <source>Set Map CRS…</source>
91564        <translation>Nustatyti žemėlapio CRS...</translation>
91565    </message>
91566    <message>
91567        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91568        <source>Set Map CRS</source>
91569        <translation>Nustatyti žemėlapio CRS</translation>
91570    </message>
91571    <message>
91572        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91573        <source>Rename View…</source>
91574        <translation>Pervadinti rodinį...</translation>
91575    </message>
91576    <message>
91577        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91578        <source>Rename View</source>
91579        <translation>Pervadinti rodinį</translation>
91580    </message>
91581    <message>
91582        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91583        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
91584        <translation>&amp;Didinti iki pažymėjimo</translation>
91585    </message>
91586    <message>
91587        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91588        <source>Zoom to &amp;Layer</source>
91589        <translation>Didinti iki &amp;sluoksnio</translation>
91590    </message>
91591    <message>
91592        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91593        <source>Zoom &amp;Full</source>
91594        <translation>&amp;Pilnai padidinti</translation>
91595    </message>
91596    <message>
91597        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91598        <source>Show Annotations</source>
91599        <translation>Rodyti anotacijas</translation>
91600    </message>
91601    <message>
91602        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91603        <source>Show Cursor Position</source>
91604        <translation>Rodyti kursoriaus poziciją</translation>
91605    </message>
91606    <message>
91607        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91608        <source>Show Main Canvas Extent</source>
91609        <translation>Rodyti pagrindinės drobės apimtį</translation>
91610    </message>
91611    <message>
91612        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91613        <source>Show Labels</source>
91614        <translation>Rodyti etiketes</translation>
91615    </message>
91616    <message>
91617        <location filename="../src/ui/qgsmapcanvasdockwidgetbase.ui"/>
91618        <source>Zoom to &amp;Layers</source>
91619        <translation>Didinti iki &amp;sluoksnių</translation>
91620    </message>
91621</context>
91622<context>
91623    <name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
91624    <message>
91625        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="65"/>
91626        <source>Indexing data…</source>
91627        <translation>Indeksuojami duomenys...</translation>
91628    </message>
91629</context>
91630<context>
91631    <name>QgsMapCanvasTracer</name>
91632    <message>
91633        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="81"/>
91634        <source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
91635        <translation>Išjungta - rodoma per daug geoobjektų. Pabandykite priartinti arba išjunkite kelis sluoksnius.</translation>
91636    </message>
91637    <message>
91638        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="90"/>
91639        <source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
91640        <translation>Vektorizavimas gali neveikti teisingai. Prašome patikrinti įvesties sluoksnių topologiją.</translation>
91641    </message>
91642    <message>
91643        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="96"/>
91644        <source>Tracing</source>
91645        <translation>Braižymas</translation>
91646    </message>
91647</context>
91648<context>
91649    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
91650    <message>
91651        <location filename="../src/app/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="42"/>
91652        <source>From Map Canvas</source>
91653        <translation>Iš žemėlapio drobės</translation>
91654    </message>
91655</context>
91656<context>
91657    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
91658    <message>
91659        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91660        <source>Enter Map Coordinates</source>
91661        <translation>Įveskite žemėlapio koordinates</translation>
91662    </message>
91663    <message>
91664        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91665        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
91666        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įveskite X ir Y koordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) arba projektuotas koordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)), kurios atitinka tašką pažymėtą paveiksle. Arba spustelėkite mygtuką su pieštuku ir nurodykite atitinkantį tašką QGIS žemėlapio lange automatiniam koordinačių įvedimui.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
91667    </message>
91668    <message>
91669        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91670        <source>Y / North</source>
91671        <translation>Y / Šiaurė</translation>
91672    </message>
91673    <message>
91674        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91675        <source>X / East</source>
91676        <translation>X / Rytai</translation>
91677    </message>
91678    <message>
91679        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui"/>
91680        <source>Automatically hide georeferencer window </source>
91681        <translation>Automatiškai slėpti geopririšimo langą</translation>
91682    </message>
91683</context>
91684<context>
91685    <name>QgsMapLayer</name>
91686    <message>
91687        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="375"/>
91688        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="938"/>
91689        <source>Specify CRS for layer %1</source>
91690        <translation>Nurodykite CRS sluoksniui &quot;%1&quot;</translation>
91691    </message>
91692    <message>
91693        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1135"/>
91694        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1155"/>
91695        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1174"/>
91696        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1727"/>
91697        <source>%1 at line %2 column %3</source>
91698        <translation>%1 eilutėje %2 stulpelyje %3</translation>
91699    </message>
91700    <message>
91701        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1197"/>
91702        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1763"/>
91703        <source>Loading style file %1 failed because:
91704%2</source>
91705        <translation>Stiliaus failo %1 įkėlimas nepavyko, nes:
91706%2</translation>
91707    </message>
91708    <message>
91709        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1252"/>
91710        <source>Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type</source>
91711        <translation>Negalima pritaikyti stiliaus su simbologija sluoksniui, turinčiam kitokį geometrijos tipą</translation>
91712    </message>
91713    <message>
91714        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1580"/>
91715        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1629"/>
91716        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1638"/>
91717        <source>Could not save symbology because:
91718%1</source>
91719        <translation>Nepavyko įrašyti simbologijos, nes:
91720%1</translation>
91721    </message>
91722    <message>
91723        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1383"/>
91724        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1689"/>
91725        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
91726        <translation>Į aplanką, kuriame yra jūsų duomenys, turėtų būti galima rašyti!</translation>
91727    </message>
91728    <message>
91729        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="385"/>
91730        <source>Layer</source>
91731        <translation>Sluoksnis</translation>
91732    </message>
91733    <message>
91734        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1019"/>
91735        <source>Successfully saved default layer metadata</source>
91736        <translation>Sėkmingai įrašyti numatytieji sluoksnio metaduomenys</translation>
91737    </message>
91738    <message>
91739        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1160"/>
91740        <source>Style not found in database</source>
91741        <translation>Stilius nerastas duomenų bazėje</translation>
91742    </message>
91743    <message>
91744        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1179"/>
91745        <source>Metadata not found in database</source>
91746        <translation>Metaduomenys nerasti duomenų bazėje</translation>
91747    </message>
91748    <message>
91749        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1202"/>
91750        <source>Loading metadata file %1 failed because:
91751%2</source>
91752        <translation>Metaduomenų failo %1 įkėlimas nepavyko, nes:
91753%2</translation>
91754    </message>
91755    <message>
91756        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1400"/>
91757        <source>Created default metadata file as %1</source>
91758        <translation>Sukurtas numatytasis metaduomenų failas kaip %1</translation>
91759    </message>
91760    <message>
91761        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1403"/>
91762        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1703"/>
91763        <source>Created default style file as %1</source>
91764        <translation>Sukurtas numatytasis stiliaus failas %1</translation>
91765    </message>
91766    <message>
91767        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1413"/>
91768        <source>ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.</source>
91769        <translation>KLAIDA: nepavyko sukurti numatytojo duomenų failo kaip %1. Patikrinkite teises ir pabandykite dar kartą.</translation>
91770    </message>
91771    <message>
91772        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1416"/>
91773        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
91774        <translation>KLAIDA: nepavyko sukurti numatytojo stiliaus failo %1. Patikrinkite teises ir pakartokite.</translation>
91775    </message>
91776    <message>
91777        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1431"/>
91778        <source>User database could not be opened.</source>
91779        <translation>Nepavyksta atverti naudotojų duombazės.</translation>
91780    </message>
91781    <message>
91782        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1458"/>
91783        <source>The metadata table could not be created.</source>
91784        <translation>Nepavyko sukurti metaduomenų lentelės.</translation>
91785    </message>
91786    <message>
91787        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1461"/>
91788        <source>The style table could not be created.</source>
91789        <translation>Nepavyko sukurti metaduomenų lentelės.</translation>
91790    </message>
91791    <message>
91792        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1487"/>
91793        <source>The metadata %1 was saved to database</source>
91794        <translation>Metaduomenys %1 įrašyti į duomenų bazę</translation>
91795    </message>
91796    <message>
91797        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1491"/>
91798        <source>The style %1 was saved to database</source>
91799        <translation>Stilius %1 įrašytas į duomenų bazę</translation>
91800    </message>
91801    <message>
91802        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1521"/>
91803        <source>The metadata %1 was updated in the database.</source>
91804        <translation>Metaduomenys %1 buvo atnaujinti duomenų bazėje.</translation>
91805    </message>
91806    <message>
91807        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1525"/>
91808        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
91809        <translation>Stilius %1 buvo atnaujintas duombazėje.</translation>
91810    </message>
91811    <message>
91812        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1535"/>
91813        <source>The metadata %1 could not be updated in the database.</source>
91814        <translation>Metaduomenų %1 nepavyko atnaujinti duomenų bazėje.</translation>
91815    </message>
91816    <message>
91817        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1539"/>
91818        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
91819        <translation>Stiliaus %1 nepavyko atnaujinti duombazėje.</translation>
91820    </message>
91821    <message>
91822        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1550"/>
91823        <source>The metadata %1 could not be inserted into database.</source>
91824        <translation>Metaduomenų %1 nepavyko įrašyti į duomenų bazę.</translation>
91825    </message>
91826    <message>
91827        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1554"/>
91828        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
91829        <translation>Stiliaus %1 nepavyko įrašyti į duomenų bazę.</translation>
91830    </message>
91831    <message>
91832        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1581"/>
91833        <source>Only vector and raster layers are supported</source>
91834        <translation>Palaikomi tik vektoriniai ir rastriniai sluoksniai</translation>
91835    </message>
91836    <message>
91837        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1708"/>
91838        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
91839        <translation>KLAIDA: Nepavyko sukurti SLD failo kaip %1. Patikrinkite teises ir pakartokite.</translation>
91840    </message>
91841    <message>
91842        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1732"/>
91843        <source>Unable to open file %1</source>
91844        <translation>Nepavyksta atverti failo %1</translation>
91845    </message>
91846    <message>
91847        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1862"/>
91848        <source>3D Symbology</source>
91849        <translation>3D simbologija</translation>
91850    </message>
91851    <message>
91852        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1924"/>
91853        <source>Temporal</source>
91854        <translation>Laikas</translation>
91855    </message>
91856    <message>
91857        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1932"/>
91858        <source>Elevation</source>
91859        <translation>Aukštis</translation>
91860    </message>
91861    <message>
91862        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2260"/>
91863        <source>Error transforming extent: %1</source>
91864        <translation>Klaida transformuojant apimtį: %1</translation>
91865    </message>
91866    <message>
91867        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2292"/>
91868        <source>General</source>
91869        <translation>Bendra</translation>
91870    </message>
91871    <message>
91872        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2310"/>
91873        <source>Path</source>
91874        <translation>Kelias</translation>
91875    </message>
91876    <message>
91877        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2333"/>
91878        <source>Sidecar files</source>
91879        <translation>Sidecar failai</translation>
91880    </message>
91881    <message>
91882        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2333"/>
91883        <source>Sidecar file</source>
91884        <translation>Sidecar failas</translation>
91885    </message>
91886    <message>
91887        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2335"/>
91888        <source>Total size</source>
91889        <translation>Suminis dydis</translation>
91890    </message>
91891    <message>
91892        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2335"/>
91893        <source>Size</source>
91894        <translation>Dydis</translation>
91895    </message>
91896    <message>
91897        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2337"/>
91898        <source>Last modified</source>
91899        <translation>Paskutinį kartą keistas</translation>
91900    </message>
91901    <message>
91902        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2343"/>
91903        <source>URL</source>
91904        <translation>URL</translation>
91905    </message>
91906    <message>
91907        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2349"/>
91908        <source>Source</source>
91909        <translation>Šaltinis</translation>
91910    </message>
91911    <message>
91912        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2353"/>
91913        <source>Provider</source>
91914        <translation>Tiekėjas</translation>
91915    </message>
91916    <message>
91917        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2361"/>
91918        <source>Coordinate Reference System (CRS)</source>
91919        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
91920    </message>
91921    <message>
91922        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2367"/>
91923        <source>Unknown</source>
91924        <translation>Nežinoma</translation>
91925    </message>
91926    <message>
91927        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2295"/>
91928        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2370"/>
91929        <source>Name</source>
91930        <translation>Pavadinimas</translation>
91931    </message>
91932    <message>
91933        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2373"/>
91934        <source>Units</source>
91935        <translation>Vienetai</translation>
91936    </message>
91937    <message>
91938        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2374"/>
91939        <source>Geographic (uses latitude and longitude for coordinates)</source>
91940        <translation>Geografinės (koordinatėms naudoja platumą ir ilgumą)</translation>
91941    </message>
91942    <message>
91943        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2380"/>
91944        <source>Method</source>
91945        <translation>Metodas</translation>
91946    </message>
91947    <message>
91948        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2388"/>
91949        <source>Celestial body</source>
91950        <translation>Dangaus kūnas</translation>
91951    </message>
91952    <message>
91953        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2400"/>
91954        <source>Based on a dynamic CRS, but no coordinate epoch is set. Coordinates are ambiguous and of limited accuracy.</source>
91955        <translation>Paremta dinaminiu CRS, bet nenustatyta epocha. Koordinatės dviprasmiškos ir riboto tikslumo.</translation>
91956    </message>
91957    <message>
91958        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2417"/>
91959        <source>Based on %1, which has a limited accuracy of &lt;b&gt;at best %2 meters&lt;/b&gt;.</source>
91960        <translation>Remiasi %1, kuri turi ribotą tikslumą - &lt;b&gt;geriausiu atveju %2 metrai&lt;/b&gt;.</translation>
91961    </message>
91962    <message>
91963        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2421"/>
91964        <source>Based on %1, which has a limited accuracy.</source>
91965        <translation>Remiasi %1, kuri turi ribotą tikslumą.</translation>
91966    </message>
91967    <message>
91968        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2432"/>
91969        <source>Accuracy</source>
91970        <translation>Tikslumas</translation>
91971    </message>
91972    <message>
91973        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2436"/>
91974        <source>Reference</source>
91975        <translation>Aprašymas</translation>
91976    </message>
91977    <message>
91978        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2436"/>
91979        <source>Dynamic (relies on a datum which is not plate-fixed)</source>
91980        <translation>Dinaminės (naudoja duomenis, kurie nėra susieti su plokšte)</translation>
91981    </message>
91982    <message>
91983        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2436"/>
91984        <source>Static (relies on a datum which is plate-fixed)</source>
91985        <translation>Statinės (naudoja duomenis, kurie yra susieti su plokšte)</translation>
91986    </message>
91987    <message>
91988        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="2441"/>
91989        <source>Coordinate epoch</source>
91990        <translation>Koordinačių epocha</translation>
91991    </message>
91992    <message>
91993        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1213"/>
91994        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1225"/>
91995        <source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
91996        <translation>Šakninis &lt;qgis&gt; elementas nerastas</translation>
91997    </message>
91998</context>
91999<context>
92000    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
92001    <message>
92002        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
92003        <source>A combo box to list the layers</source>
92004        <translation>Iškrentantis sąrašas sluoksnių sąrašui</translation>
92005    </message>
92006    <message>
92007        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
92008        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
92009        <translation>Iškrentantis sąrašas, rodantis QGIS registruotus sluoksnius. Sluoksnius galima filtruoti pagal jų tipą.</translation>
92010    </message>
92011</context>
92012<context>
92013    <name>QgsMapLayerLoadStyleDialog</name>
92014    <message>
92015        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="35"/>
92016        <source>Database Styles Manager</source>
92017        <translation>Duomenų bazės stilių tvarkyklė</translation>
92018    </message>
92019    <message>
92020        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="38"/>
92021        <source>Delete Style</source>
92022        <translation>Trinti stilių</translation>
92023    </message>
92024    <message>
92025        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="41"/>
92026        <source>Load Style</source>
92027        <translation>Įkelti stilių</translation>
92028    </message>
92029    <message>
92030        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="78"/>
92031        <source>From File</source>
92032        <translation>Iš failo</translation>
92033    </message>
92034    <message>
92035        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="84"/>
92036        <source>From Database (%1)</source>
92037        <translation>Iš duombazės (%1)</translation>
92038    </message>
92039    <message>
92040        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="102"/>
92041        <source>QGIS Layer Style File, SLD File</source>
92042        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas, SLD failas</translation>
92043    </message>
92044    <message>
92045        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="106"/>
92046        <source>All Styles</source>
92047        <translation>Visi stiliai</translation>
92048    </message>
92049    <message>
92050        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="107"/>
92051        <source>QGIS Layer Style File</source>
92052        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas</translation>
92053    </message>
92054    <message>
92055        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="108"/>
92056        <source>MapBox GL Style JSON File</source>
92057        <translation>MapBox GL stiliaus JSON failas</translation>
92058    </message>
92059    <message>
92060        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="314"/>
92061        <source>%1: fail. %2</source>
92062        <translation>%1: nepavyko. %2</translation>
92063    </message>
92064    <message>
92065        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerloadstyledialog.cpp" line="331"/>
92066        <source>Error occurred while retrieving styles from database</source>
92067        <translation>Klaida įvyko gaunant stilius iš duomenų bazės</translation>
92068    </message>
92069</context>
92070<context>
92071    <name>QgsMapLayerModel</name>
92072    <message>
92073        <location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="305"/>
92074        <source>%1 [%2]</source>
92075        <translation>%1 [%2]</translation>
92076    </message>
92077    <message>
92078        <location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="359"/>
92079        <source>%1 (%2 - %3)</source>
92080        <translation>%1 (%2 - %3)</translation>
92081    </message>
92082    <message>
92083        <location filename="../src/core/qgsmaplayermodel.cpp" line="361"/>
92084        <source>%1 (%2) </source>
92085        <translation>%1 (%2) </translation>
92086    </message>
92087</context>
92088<context>
92089    <name>QgsMapLayerStyleCategoriesModel</name>
92090    <message>
92091        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="102"/>
92092        <source>Layer Configuration</source>
92093        <translation>Sluoksnio konfigūracija</translation>
92094    </message>
92095    <message>
92096        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="104"/>
92097        <source>Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only, hidden</source>
92098        <translation>Identifikuojamos, išimamos, ieškomos, rodomos išraiškos, tik skaitymui, paslėptas</translation>
92099    </message>
92100    <message>
92101        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="113"/>
92102        <source>Symbology</source>
92103        <translation>Simbologija</translation>
92104    </message>
92105    <message>
92106        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="124"/>
92107        <source>3D Symbology</source>
92108        <translation>3D simbologija</translation>
92109    </message>
92110    <message>
92111        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="135"/>
92112        <source>Labels</source>
92113        <translation>Etiketės</translation>
92114    </message>
92115    <message>
92116        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="146"/>
92117        <source>Fields</source>
92118        <translation>Laukai</translation>
92119    </message>
92120    <message>
92121        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="148"/>
92122        <source>Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields</source>
92123        <translation>Sinonimai, valdikliai, WMS/WFS, išraiškos, apribojimai, virtualūs laukai</translation>
92124    </message>
92125    <message>
92126        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="157"/>
92127        <source>Forms</source>
92128        <translation>Formos</translation>
92129    </message>
92130    <message>
92131        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="168"/>
92132        <source>Actions</source>
92133        <translation>Veiksmai</translation>
92134    </message>
92135    <message>
92136        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="179"/>
92137        <source>Map Tips</source>
92138        <translation>Žemėlapio patarimai</translation>
92139    </message>
92140    <message>
92141        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="190"/>
92142        <source>Diagrams</source>
92143        <translation>Diagramos</translation>
92144    </message>
92145    <message>
92146        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="201"/>
92147        <source>Attribute Table Settings</source>
92148        <translation>Atributų lentelės nustatymai</translation>
92149    </message>
92150    <message>
92151        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="203"/>
92152        <source>Choice and order of columns, conditional styling</source>
92153        <translation>Stulpelių pasirinkimas ir tvarka, sąlyginiai stiliai</translation>
92154    </message>
92155    <message>
92156        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="212"/>
92157        <source>Rendering</source>
92158        <translation>Braižymas</translation>
92159    </message>
92160    <message>
92161        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="214"/>
92162        <source>Scale visibility, simplify method, opacity</source>
92163        <translation>Mastelio matomumas, paprastinimo metodas, nepermatomumas</translation>
92164    </message>
92165    <message>
92166        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="223"/>
92167        <source>Custom Properties</source>
92168        <translation>Savo savybės</translation>
92169    </message>
92170    <message>
92171        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="234"/>
92172        <source>Geometry Options</source>
92173        <translation>Geometrijos parinktys</translation>
92174    </message>
92175    <message>
92176        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="236"/>
92177        <source>Geometry constraints and validity checks</source>
92178        <translation>Geometrijos apribojimai ir tinkamumo tikrinimai</translation>
92179    </message>
92180    <message>
92181        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="245"/>
92182        <source>Relations</source>
92183        <translation>Ryšiai</translation>
92184    </message>
92185    <message>
92186        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="247"/>
92187        <source>Relations with other layers</source>
92188        <translation>Ryšiai su kitais sluoksniais</translation>
92189    </message>
92190    <message>
92191        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="257"/>
92192        <source>Temporal Properties</source>
92193        <translation>Laiko savybės</translation>
92194    </message>
92195    <message>
92196        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="259"/>
92197        <source>Temporal properties</source>
92198        <translation>Laiko savybės</translation>
92199    </message>
92200    <message>
92201        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="269"/>
92202        <source>Legend Settings</source>
92203        <translation>Legendos nustatymai</translation>
92204    </message>
92205    <message>
92206        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="271"/>
92207        <source>Legend settings</source>
92208        <translation>Legendos nustatymai</translation>
92209    </message>
92210    <message>
92211        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="281"/>
92212        <source>Elevation Properties</source>
92213        <translation>Aukščio savybės</translation>
92214    </message>
92215    <message>
92216        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="283"/>
92217        <source>Elevation properties</source>
92218        <translation>Aukščio savybės</translation>
92219    </message>
92220    <message>
92221        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="294"/>
92222        <source>Notes</source>
92223        <translation>Užrašai</translation>
92224    </message>
92225    <message>
92226        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylecategoriesmodel.cpp" line="304"/>
92227        <source>All Style Categories</source>
92228        <translation>Visos stiliaus kategorijos</translation>
92229    </message>
92230</context>
92231<context>
92232    <name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
92233    <message>
92234        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="45"/>
92235        <source>Remove Current</source>
92236        <translation>Išimti dabartinį</translation>
92237    </message>
92238    <message>
92239        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="37"/>
92240        <source>Add…</source>
92241        <translation>Pridėti...</translation>
92242    </message>
92243    <message>
92244        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="54"/>
92245        <source>Rename Current…</source>
92246        <translation>Pervadinti dabartinį...</translation>
92247    </message>
92248    <message>
92249        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="134"/>
92250        <source>New Style</source>
92251        <translation>Naujas stilius</translation>
92252    </message>
92253    <message>
92254        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="199"/>
92255        <source>Rename Style</source>
92256        <translation>Pervadinti stilių</translation>
92257    </message>
92258    <message>
92259        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="135"/>
92260        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="200"/>
92261        <source>Style name:</source>
92262        <translation>Stiliaus pavadinimas:</translation>
92263    </message>
92264</context>
92265<context>
92266    <name>QgsMapLayerStyleManager</name>
92267    <message>
92268        <location filename="../src/core/qgsmaplayerstylemanager.cpp" line="34"/>
92269        <source>default</source>
92270        <translation>numatytasis</translation>
92271    </message>
92272</context>
92273<context>
92274    <name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name>
92275    <message>
92276        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/>
92277        <source>Add</source>
92278        <translation>Pridėti</translation>
92279    </message>
92280    <message>
92281        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/>
92282        <source>Remove Current</source>
92283        <translation>Išimti dabartinį</translation>
92284    </message>
92285    <message>
92286        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/>
92287        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="244"/>
92288        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="337"/>
92289        <source>Load Style</source>
92290        <translation>Įkelti stilių</translation>
92291    </message>
92292    <message>
92293        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/>
92294        <source>Save as Default</source>
92295        <translation>Įrašyti kaip numatytą</translation>
92296    </message>
92297    <message>
92298        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/>
92299        <source>Restore Default</source>
92300        <translation>Atstatyti numatytą</translation>
92301    </message>
92302    <message>
92303        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="147"/>
92304        <source>New Style</source>
92305        <translation>Naujas stilius</translation>
92306    </message>
92307    <message>
92308        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="148"/>
92309        <source>Style name:</source>
92310        <translation>Stiliaus pavadinimas:</translation>
92311    </message>
92312    <message>
92313        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="201"/>
92314        <source>Save Style</source>
92315        <translation>Įrašyti stilių</translation>
92316    </message>
92317    <message>
92318        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="202"/>
92319        <source>Save default style to: </source>
92320        <translation>Išsaugoti numatytuosius stilius į:</translation>
92321    </message>
92322    <message>
92323        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="204"/>
92324        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="247"/>
92325        <source>Cancel</source>
92326        <translation>Nutraukti</translation>
92327    </message>
92328    <message>
92329        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="205"/>
92330        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="248"/>
92331        <source>Local Database</source>
92332        <translation>Vietinė duombazė</translation>
92333    </message>
92334    <message>
92335        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="206"/>
92336        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="249"/>
92337        <source>Datasource Database</source>
92338        <translation>Duomenų šaltinio duombazė</translation>
92339    </message>
92340    <message>
92341        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="229"/>
92342        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="260"/>
92343        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="264"/>
92344        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="291"/>
92345        <source>Default Style</source>
92346        <translation>Numatytasis stilius</translation>
92347    </message>
92348    <message>
92349        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="245"/>
92350        <source>Load default style from: </source>
92351        <translation>Įkelti numatytą stilių iš:</translation>
92352    </message>
92353    <message>
92354        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="262"/>
92355        <source>Loaded from Provider</source>
92356        <translation>Įkelta iš tiekėjo</translation>
92357    </message>
92358    <message>
92359        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="265"/>
92360        <source>No default style was found for this layer</source>
92361        <translation>Nerastas numatytasis stilius šiam sluoksniui</translation>
92362    </message>
92363    <message>
92364        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="310"/>
92365        <source>Load layer properties from style file</source>
92366        <translation>Įkelti sluoksnio savybes iš stiliaus failo</translation>
92367    </message>
92368    <message>
92369        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="311"/>
92370        <source>QGIS Layer Style File</source>
92371        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas</translation>
92372    </message>
92373    <message>
92374        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="311"/>
92375        <source>SLD File</source>
92376        <translation>SLD failas</translation>
92377    </message>
92378</context>
92379<context>
92380    <name>QgsMapRendererJob</name>
92381    <message>
92382        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="469"/>
92383        <source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
92384        <translation>Buvo problema transformuojant sluoksnio apimtį. Sluoksnis praleistas.</translation>
92385    </message>
92386    <message>
92387        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="380"/>
92388        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
92389        <translation>Trūksta atminties vaizdui %1x%2</translation>
92390    </message>
92391    <message>
92392        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="145"/>
92393        <source>Invalid map settings</source>
92394        <translation type="unfinished"/>
92395    </message>
92396    <message>
92397        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="1110"/>
92398        <source>Labeling</source>
92399        <translation>Etiketės</translation>
92400    </message>
92401    <message>
92402        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="1116"/>
92403        <source>%1 ms: %2</source>
92404        <translation>%1 ms: %2</translation>
92405    </message>
92406    <message>
92407        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="1116"/>
92408        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprendererjob.cpp" line="1118"/>
92409        <source>Rendering</source>
92410        <translation>Braižymas</translation>
92411    </message>
92412</context>
92413<context>
92414    <name>QgsMapRendererTask</name>
92415    <message>
92416        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprenderertask.cpp" line="122"/>
92417        <source>Saving as image</source>
92418        <translation>Įrašomas kaip piešinys</translation>
92419    </message>
92420    <message>
92421        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprenderertask.cpp" line="122"/>
92422        <source>Saving as PDF</source>
92423        <translation>Įrašoma kaip PDF</translation>
92424    </message>
92425    <message>
92426        <location filename="../src/core/maprenderer/qgsmaprenderertask.cpp" line="134"/>
92427        <source>Rendering to painter</source>
92428        <translation>Braižoma į spausdintuvą</translation>
92429    </message>
92430</context>
92431<context>
92432    <name>QgsMapSaveDialog</name>
92433    <message>
92434        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92435        <source>Save Map as Image</source>
92436        <translation>Įrašyti žemėlapį kaip piešinį</translation>
92437    </message>
92438    <message>
92439        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92440        <source>Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
92441Rasterizing the map is recommended when such effects are used.</source>
92442        <translation>Sudėtingi efektai, tokie kaip suliejimo režimai arba vektorinių sluoksnių permatomumas, negali būti eksportuojami kaip vektoriai.
92443Panaudojus tokius efektus rekomenduojamas žemėlapio rastrizavimas.</translation>
92444    </message>
92445    <message>
92446        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92447        <source>Rasterize map</source>
92448        <translation>Rastrizuoti žemėlapį</translation>
92449    </message>
92450    <message>
92451        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92452        <source>Draw annotations</source>
92453        <translation>Paišyti anotacijas</translation>
92454    </message>
92455    <message>
92456        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92457        <source>Draw active decorations</source>
92458        <translation>Paišyti aktyvias anotacijas</translation>
92459    </message>
92460    <message>
92461        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92462        <source>Output height</source>
92463        <translation>Išvesties aukštis</translation>
92464    </message>
92465    <message>
92466        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92467        <source>Output width</source>
92468        <translation>Išvesties plotis</translation>
92469    </message>
92470    <message>
92471        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92472        <source> px</source>
92473        <translation> tšk</translation>
92474    </message>
92475    <message>
92476        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92477        <source>Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)</source>
92478        <translation>Užrakinti proporcijas (įskaitant ir paišymo ant drobės apimties metu)</translation>
92479    </message>
92480    <message>
92481        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92482        <source>Resolution</source>
92483        <translation>Rezoliucija</translation>
92484    </message>
92485    <message>
92486        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92487        <source> dpi</source>
92488        <translation> dpi</translation>
92489    </message>
92490    <message>
92491        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92492        <source>Scale</source>
92493        <translation>Mastelis</translation>
92494    </message>
92495    <message>
92496        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92497        <source>Extent</source>
92498        <translation>Apimtis</translation>
92499    </message>
92500    <message>
92501        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="89"/>
92502        <source>Draw active decorations: %1</source>
92503        <translation>Paišyti aktyvias dekoracijas: %1</translation>
92504    </message>
92505    <message>
92506        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="89"/>
92507        <source>none</source>
92508        <translation>jokios</translation>
92509    </message>
92510    <message>
92511        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="112"/>
92512        <source>Save Map as PDF</source>
92513        <translation>Įrašyti žemėlapį kaip PDF</translation>
92514    </message>
92515    <message>
92516        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="148"/>
92517        <source>Copy to Clipboard</source>
92518        <translation>Kopijuoti į iškarpinę</translation>
92519    </message>
92520    <message>
92521        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="385"/>
92522        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="410"/>
92523        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="419"/>
92524        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="460"/>
92525        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="469"/>
92526        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="474"/>
92527        <source>Save as image</source>
92528        <translation>Įrašyti kaip piešinį</translation>
92529    </message>
92530    <message>
92531        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="385"/>
92532        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="469"/>
92533        <source>Could not allocate required memory for image</source>
92534        <translation>Nepavyko gauti reikiamos atminties piešiniui</translation>
92535    </message>
92536    <message>
92537        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="410"/>
92538        <source>Successfully copied map to clipboard</source>
92539        <translation>Žemėlapis sėkmingai nukopijuotas į iškarpinę</translation>
92540    </message>
92541    <message>
92542        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="561"/>
92543        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="566"/>
92544        <source>Save as PDF</source>
92545        <translation>Įrašyti kaip PDF</translation>
92546    </message>
92547    <message>
92548        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="419"/>
92549        <source>Could not copy the map to clipboard</source>
92550        <translation>Nepavyko nukopijuoti žemėlapio į iškarpinę</translation>
92551    </message>
92552    <message>
92553        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="581"/>
92554        <source>The following layer(s) use advanced effects:
92555
92556%1
92557
92558Rasterizing map is recommended for proper rendering.</source>
92559        <translation>Šie sluoksniai naudoja išmanesnius efektus:
92560
92561%1
92562
92563Tinkamam braižymui rekomenduojama rastrizuoti žemėlapį.</translation>
92564    </message>
92565    <message>
92566        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="107"/>
92567        <source>Advanced effects warning</source>
92568        <translation>Išmanesnių efektų įspėjimas</translation>
92569    </message>
92570    <message>
92571        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="583"/>
92572        <source>%1A number of layers%2 use advanced effects, rasterizing map is recommended for proper rendering.</source>
92573        <translation>%1Sluoksnių skaičius%2 naudoja išmanesnius efektus, teisingam braižymui rekomenduojama rastrizuoti žemėlapį.</translation>
92574    </message>
92575    <message>
92576        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="114"/>
92577        <source>Always Export Text as Paths (Recommended)</source>
92578        <translation>Visada eksportuoti tekstą kaip kelius (rekomenduojama)</translation>
92579    </message>
92580    <message>
92581        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="115"/>
92582        <source>Always Export Text as Text Objects</source>
92583        <translation>Visada eksportuoti tekstą kaip teksto objektus</translation>
92584    </message>
92585    <message>
92586        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="133"/>
92587        <source>ISO 32000 Extension (recommended)</source>
92588        <translation>ISO 32000 Plėtinys (rekomenduojama)</translation>
92589    </message>
92590    <message>
92591        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="134"/>
92592        <source>OGC Best Practice</source>
92593        <translation>OGC geriausia praktika</translation>
92594    </message>
92595    <message>
92596        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="438"/>
92597        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
92598        <translation>Parinkite failo pavadinimą, kad išaugoti žemėlapio paveikslą kaip</translation>
92599    </message>
92600    <message>
92601        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="460"/>
92602        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="561"/>
92603        <source>Successfully saved map to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
92604        <translation>Žemėlapis sėkmingai įrašytas į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
92605    </message>
92606    <message>
92607        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="474"/>
92608        <source>Could not save the map to file</source>
92609        <translation>Nepavyko įrašyti žemėlapio į failą</translation>
92610    </message>
92611    <message>
92612        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="489"/>
92613        <source>PDF Format</source>
92614        <translation>PDF formatas</translation>
92615    </message>
92616    <message>
92617        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="489"/>
92618        <source>Save Map As</source>
92619        <translation>Įrašyti žemėlapį kaip</translation>
92620    </message>
92621    <message>
92622        <location filename="../src/app/qgsmapsavedialog.cpp" line="566"/>
92623        <source>Could not save the map to PDF</source>
92624        <translation>Nepavyko įrašyti žemėlapio į PDF</translation>
92625    </message>
92626    <message>
92627        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92628        <source>Append georeference information (embedded or via world file)</source>
92629        <translation>Pridėti geopririšimo informaciją (įtraukta arba per pasaulio failą)</translation>
92630    </message>
92631    <message>
92632        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92633        <source>Create Geospatial PDF (GeoPDF)</source>
92634        <translation>Kurti Geoerdvinį PDF (GeoPDF)</translation>
92635    </message>
92636    <message>
92637        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92638        <source>Export RDF metadata (title, author, etc.)</source>
92639        <translation>Eksportuoti RDF metaduomenis (pavadinimą, autorių, kt.)</translation>
92640    </message>
92641    <message>
92642        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92643        <source>Format</source>
92644        <translation>Formatas</translation>
92645    </message>
92646    <message>
92647        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92648        <source>Include vector feature information</source>
92649        <translation>Įtraukti vektorinių geoobjektų informaciją</translation>
92650    </message>
92651    <message>
92652        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92653        <source>Advanced Settings</source>
92654        <translation>Išmanesni nustatymai</translation>
92655    </message>
92656    <message>
92657        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92658        <source>Text export</source>
92659        <translation>Teksto eksportas</translation>
92660    </message>
92661    <message>
92662        <location filename="../src/ui/qgsmapsavedialog.ui"/>
92663        <source>Simplify geometries to reduce output file size</source>
92664        <translation>Paprastinti geometrijas išvesties failo dydžio sumažinimui</translation>
92665    </message>
92666</context>
92667<context>
92668    <name>QgsMapSettingsAction</name>
92669    <message>
92670        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="539"/>
92671        <source>Synchronize View Center with Main Map</source>
92672        <translation>Sinchronizuoti rodinio centrą su pagrindiniu žemėlapiu</translation>
92673    </message>
92674    <message>
92675        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="542"/>
92676        <source>Synchronize View to Selection</source>
92677        <translation>Sinchronizuoti rodinį su pažymėjimu</translation>
92678    </message>
92679    <message>
92680        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="545"/>
92681        <source>Scale</source>
92682        <translation>Mastelis</translation>
92683    </message>
92684    <message>
92685        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="559"/>
92686        <source> °</source>
92687        <translation> °</translation>
92688    </message>
92689    <message>
92690        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="560"/>
92691        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
92692        <translation>Dabartinis žemėlapio pasukimas laipsniais pagal laikrodžio rodyklę</translation>
92693    </message>
92694    <message>
92695        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="562"/>
92696        <source>Rotation</source>
92697        <translation>Pasukimas</translation>
92698    </message>
92699    <message>
92700        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="578"/>
92701        <source>Magnifier level</source>
92702        <translation>Didinimo lygis</translation>
92703    </message>
92704    <message>
92705        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="583"/>
92706        <source>Magnification</source>
92707        <translation>Didinimas</translation>
92708    </message>
92709    <message>
92710        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="587"/>
92711        <source>Synchronize scale</source>
92712        <translation>Sinchronizuoti mastelį</translation>
92713    </message>
92714    <message>
92715        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="591"/>
92716        <source>×</source>
92717        <translation>×</translation>
92718    </message>
92719    <message>
92720        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="596"/>
92721        <source>Multiplication factor for main canvas scale to view scale</source>
92722        <translation>Pagrindinės drobės ir peržiūros mastelių daugiklis</translation>
92723    </message>
92724    <message>
92725        <location filename="../src/app/qgsmapcanvasdockwidget.cpp" line="604"/>
92726        <source>Scale Factor</source>
92727        <translation>Mastelio daugiklis</translation>
92728    </message>
92729</context>
92730<context>
92731    <name>QgsMapThemes</name>
92732    <message>
92733        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="50"/>
92734        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="125"/>
92735        <source>Replace Theme</source>
92736        <translation>Keisti temą</translation>
92737    </message>
92738    <message>
92739        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="52"/>
92740        <source>Rename Current Theme…</source>
92741        <translation>Pervadinti dabartinę temą...</translation>
92742    </message>
92743    <message>
92744        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="53"/>
92745        <source>Add Theme…</source>
92746        <translation>Pridėti temą...</translation>
92747    </message>
92748    <message>
92749        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="56"/>
92750        <source>Remove Current Theme</source>
92751        <translation>Išimti dabartinę temą</translation>
92752    </message>
92753    <message>
92754        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="96"/>
92755        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="156"/>
92756        <source>theme</source>
92757        <translation>tema</translation>
92758    </message>
92759    <message>
92760        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="96"/>
92761        <source>Theme</source>
92762        <translation>Tema</translation>
92763    </message>
92764    <message>
92765        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="97"/>
92766        <source>Map Themes</source>
92767        <translation>Žemėlapio temos</translation>
92768    </message>
92769    <message>
92770        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="98"/>
92771        <source>Name of the new theme</source>
92772        <translation>Naujos temos pavadinimas</translation>
92773    </message>
92774    <message>
92775        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="100"/>
92776        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="163"/>
92777        <source>A theme with this name already exists.</source>
92778        <translation>Tema tokiu vardu jau yra.</translation>
92779    </message>
92780    <message>
92781        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="126"/>
92782        <source>Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?</source>
92783        <translation>Ar tikrai norite pakeisti esamą temą „%1“?</translation>
92784    </message>
92785    <message>
92786        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="157"/>
92787        <source>%1</source>
92788        <translation>%1</translation>
92789    </message>
92790    <message>
92791        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="160"/>
92792        <source>Rename Map Theme</source>
92793        <translation>Pervadinti žemėlapio temą</translation>
92794    </message>
92795    <message>
92796        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="161"/>
92797        <source>Enter the new name of the map theme</source>
92798        <translation>Įveskite naują žemėlapio temos pavadinimą</translation>
92799    </message>
92800    <message>
92801        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="180"/>
92802        <source>Remove Theme</source>
92803        <translation>Išimti temą</translation>
92804    </message>
92805    <message>
92806        <location filename="../src/app/qgsmapthemes.cpp" line="181"/>
92807        <source>Are you sure you want to remove the existing theme “%1”?</source>
92808        <translation>Ar tikrai norite išimti temą „%1“?</translation>
92809    </message>
92810</context>
92811<context>
92812    <name>QgsMapToolAddCircle</name>
92813    <message>
92814        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdcircle.cpp" line="30"/>
92815        <source>Add circle</source>
92816        <translation>Pridėti apskritimą</translation>
92817    </message>
92818</context>
92819<context>
92820    <name>QgsMapToolAddCircularString</name>
92821    <message>
92822        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdcircularstring.cpp" line="34"/>
92823        <source>Add circular string</source>
92824        <translation>Pridėti apskritiminę kreivę</translation>
92825    </message>
92826</context>
92827<context>
92828    <name>QgsMapToolAddEllipse</name>
92829    <message>
92830        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdellipse.cpp" line="28"/>
92831        <source>Add ellipse</source>
92832        <translation>Pridėti elipsę</translation>
92833    </message>
92834</context>
92835<context>
92836    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
92837    <message>
92838        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="55"/>
92839        <source>add feature</source>
92840        <translation>pridėti geoobjektą</translation>
92841    </message>
92842    <message>
92843        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="46"/>
92844        <source>Add feature</source>
92845        <translation>Pridėti objektą</translation>
92846    </message>
92847</context>
92848<context>
92849    <name>QgsMapToolAddPart</name>
92850    <message>
92851        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="105"/>
92852        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="157"/>
92853        <source>Part added</source>
92854        <translation>Dalis pridėta</translation>
92855    </message>
92856    <message>
92857        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="230"/>
92858        <source>New part&apos;s geometry is empty or invalid.</source>
92859        <translation>Naujos dalies geometrija tuščia arba netinkama.</translation>
92860    </message>
92861    <message>
92862        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="238"/>
92863        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="291"/>
92864        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table.</source>
92865        <translation>Nepažymėtas joks geoobjektas. Prašome pažymėto geoobjektą pažymėjimo įrankiu arba atributų lentelėje.</translation>
92866    </message>
92867    <message>
92868        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="246"/>
92869        <source>Selected geometry could not be found.</source>
92870        <translation>Nerastas pažymėtas geoobjektas.</translation>
92871    </message>
92872    <message>
92873        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="250"/>
92874        <source>Base geometry is not valid.</source>
92875        <translation>Bazinė geometrija netinkama.</translation>
92876    </message>
92877    <message>
92878        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="263"/>
92879        <source>Unexpected OperationResult: %1</source>
92880        <translation>Netikėtas veiksmo rezultatas: %1</translation>
92881    </message>
92882    <message>
92883        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="295"/>
92884        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which a part should be added.</source>
92885        <translation>Pažymėti keli geoobjektai. Prašome pažymėti tik vieną geoobjektą, prie kurio turėtų būti pridėta dalis.</translation>
92886    </message>
92887    <message>
92888        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="307"/>
92889        <source>This layer does not support multipart geometries.</source>
92890        <translation>Šis sluoksnis nepalaiko kelių dalių geometrijų.</translation>
92891    </message>
92892    <message>
92893        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="313"/>
92894        <source>Could not add part. %1</source>
92895        <translation>Nepavyko pridėti dalies. %1</translation>
92896    </message>
92897    <message>
92898        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="33"/>
92899        <source>Add part</source>
92900        <translation>Pridėti dalį</translation>
92901    </message>
92902    <message>
92903        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="120"/>
92904        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
92905        <translation>Koordinačių transformavimo klaida. Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą</translation>
92906    </message>
92907    <message>
92908        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="234"/>
92909        <source>Selected feature is not multi part.</source>
92910        <translation>Pažymėtas geoobjektas nėra daugiadalis.</translation>
92911    </message>
92912    <message>
92913        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="242"/>
92914        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
92915        <translation>Pažymėti keli geoobjektai. Prašome pažymėti vieną geoobjektą, kuriame turėtų būti pridėta salelė.</translation>
92916    </message>
92917</context>
92918<context>
92919    <name>QgsMapToolAddRectangle</name>
92920    <message>
92921        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdrectangle.cpp" line="31"/>
92922        <source>Add rectangle</source>
92923        <translation>Pridėti stačiakampį</translation>
92924    </message>
92925</context>
92926<context>
92927    <name>QgsMapToolAddRegularPolygon</name>
92928    <message>
92929        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdregularpolygon.cpp" line="28"/>
92930        <source>Add regular polygon</source>
92931        <translation>Pridėti paprastą poligoną</translation>
92932    </message>
92933    <message>
92934        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdregularpolygon.cpp" line="37"/>
92935        <source>Number of sides: </source>
92936        <translation>Kraštinių skaičius:</translation>
92937    </message>
92938</context>
92939<context>
92940    <name>QgsMapToolAddRing</name>
92941    <message>
92942        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
92943        <source>Add ring</source>
92944        <translation>Pridėti žiedą</translation>
92945    </message>
92946    <message>
92947        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="77"/>
92948        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system.</source>
92949        <translation>Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą</translation>
92950    </message>
92951    <message>
92952        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="92"/>
92953        <source>Ring added</source>
92954        <translation>Žiedas pridėtas</translation>
92955    </message>
92956    <message>
92957        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="116"/>
92958        <source>a problem with geometry type occurred</source>
92959        <translation>įvyko klaida su geometrijos tipu</translation>
92960    </message>
92961    <message>
92962        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="119"/>
92963        <source>the inserted ring is not closed</source>
92964        <translation>įterptas žiedas neuždaras</translation>
92965    </message>
92966    <message>
92967        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="122"/>
92968        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
92969        <translation>įterptas žiedas nėra tinkama geometrija</translation>
92970    </message>
92971    <message>
92972        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="125"/>
92973        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
92974        <translation>įterptas žiedas kerta esamus žiedus</translation>
92975    </message>
92976    <message>
92977        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="128"/>
92978        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
92979        <translation>įterptas žiedas nėra geoobjekto viduje</translation>
92980    </message>
92981    <message>
92982        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="139"/>
92983        <source>an unknown error occurred (%1)</source>
92984        <translation type="unfinished"/>
92985    </message>
92986    <message>
92987        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="145"/>
92988        <source>Could not add ring: %1.</source>
92989        <translation type="unfinished"/>
92990    </message>
92991</context>
92992<context>
92993    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
92994    <message>
92995        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="156"/>
92996        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="160"/>
92997        <source>Change Label</source>
92998        <translation>Keisti etiketę</translation>
92999    </message>
93000    <message>
93001        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="156"/>
93002        <source>Layer “%1” was made editable</source>
93003        <translation>Sluoksnis „%1“ padarytas redaguojamu</translation>
93004    </message>
93005    <message>
93006        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="160"/>
93007        <source>Cannot change “%1” — the layer “%2” could not be made editable</source>
93008        <translation>Negalima keisti „%1“ — sluoksnis „%2“ negali būti padarytas redaguojamu</translation>
93009    </message>
93010    <message>
93011        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="166"/>
93012        <source>Changed properties for label</source>
93013        <translation>Pakeistos etiketės savybės</translation>
93014    </message>
93015</context>
93016<context>
93017    <name>QgsMapToolCircle2Points</name>
93018    <message>
93019        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2points.cpp" line="29"/>
93020        <source>Add circle from 2 points</source>
93021        <translation>Pridėti apskritimą pagal 2 taškus</translation>
93022    </message>
93023</context>
93024<context>
93025    <name>QgsMapToolCircle2TangentsPoint</name>
93026    <message>
93027        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="38"/>
93028        <source>Add circle from 2 tangents and a point</source>
93029        <translation>Pridėti apskritimą pagal 2 tangentus ir tašką</translation>
93030    </message>
93031    <message>
93032        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="84"/>
93033        <source>Error</source>
93034        <translation>Klaida</translation>
93035    </message>
93036    <message>
93037        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="84"/>
93038        <source>Segments are parallels</source>
93039        <translation>Segmentai yra paralelės</translation>
93040    </message>
93041    <message>
93042        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle2tangentspoint.cpp" line="208"/>
93043        <source>Radius of the circle: </source>
93044        <translation>Apskritimo spindulys:</translation>
93045    </message>
93046</context>
93047<context>
93048    <name>QgsMapToolCircle3Points</name>
93049    <message>
93050        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3points.cpp" line="29"/>
93051        <source>Add circle from 3 points</source>
93052        <translation>Pridėti apskritimą pagal 3 taškus</translation>
93053    </message>
93054</context>
93055<context>
93056    <name>QgsMapToolCircle3Tangents</name>
93057    <message>
93058        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="34"/>
93059        <source>Add circle from 3 tangents</source>
93060        <translation>Pridėti apskritimą pagal 3 tangentus</translation>
93061    </message>
93062    <message>
93063        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="89"/>
93064        <source>Error</source>
93065        <translation>Klaida</translation>
93066    </message>
93067    <message>
93068        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircle3tangents.cpp" line="89"/>
93069        <source>The three segments are parallel</source>
93070        <translation>Trys segmentai yra lygiagretūs</translation>
93071    </message>
93072</context>
93073<context>
93074    <name>QgsMapToolCircleCenterPoint</name>
93075    <message>
93076        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcirclecenterpoint.cpp" line="29"/>
93077        <source>Add circle by a center point and another point</source>
93078        <translation>Pridėti apskritimą pagal centro ir kitą tašką</translation>
93079    </message>
93080</context>
93081<context>
93082    <name>QgsMapToolCircularStringCurvePoint</name>
93083    <message>
93084        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringcurvepoint.cpp" line="29"/>
93085        <source>Add circular string curve point</source>
93086        <translation>Pridėti apskritiminės kreivės tašką</translation>
93087    </message>
93088</context>
93089<context>
93090    <name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
93091    <message>
93092        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="36"/>
93093        <source>Add circular string by radius</source>
93094        <translation>Pridėti apskritiminę kreivę pagal spindulį</translation>
93095    </message>
93096    <message>
93097        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="164"/>
93098        <source>Radius: </source>
93099        <translation>Spindulys:</translation>
93100    </message>
93101</context>
93102<context>
93103    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
93104    <message>
93105        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="34"/>
93106        <source>Delete part</source>
93107        <translation>Naikinti dalį</translation>
93108    </message>
93109    <message>
93110        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="105"/>
93111        <source>Part of multipart feature deleted</source>
93112        <translation>Kelių dalių geoobjekto dalis panaikinta</translation>
93113    </message>
93114    <message>
93115        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="112"/>
93116        <source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
93117        <translation>Negalima pašalinti pažymėtos dalies.</translation>
93118    </message>
93119</context>
93120<context>
93121    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
93122    <message>
93123        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="36"/>
93124        <source>Delete ring</source>
93125        <translation>Naikinti žiedą</translation>
93126    </message>
93127    <message>
93128        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="71"/>
93129        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
93130        <translation>Žiedą trinti galima tik poligonų sluoksnyje.</translation>
93131    </message>
93132    <message>
93133        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="113"/>
93134        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="198"/>
93135        <source>Ring deleted</source>
93136        <translation>Žiedas panaikintas</translation>
93137    </message>
93138</context>
93139<context>
93140    <name>QgsMapToolDigitizeFeature</name>
93141    <message>
93142        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="41"/>
93143        <source>Digitize feature</source>
93144        <translation>Skaitmeninti geoobjektą</translation>
93145    </message>
93146    <message>
93147        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="133"/>
93148        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
93149        <translation>Šiuo sluoksnio duomenų tiekėjas nepalaiko papildomų geoobjektų kūrimo.</translation>
93150    </message>
93151    <message>
93152        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="152"/>
93153        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
93154        <translation>Netinkamas redagavimo įrankis, negalima taikyti „pagauti tašką“ šiame vektoriniame sluoksnyje</translation>
93155    </message>
93156    <message>
93157        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="180"/>
93158        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="251"/>
93159        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
93160        <translation>Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą</translation>
93161    </message>
93162    <message>
93163        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="233"/>
93164        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
93165        <translation>Netinkamas redagavimo įrankis, negalima taikyti „pagauti liniją“ šiame vektoriniame sluoksnyje</translation>
93166    </message>
93167    <message>
93168        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="240"/>
93169        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
93170        <translation>Netinkamas redagavimo įrankis, negalima taikyti „pagauti poligoną“ šiame vektoriniame sluoksnyje</translation>
93171    </message>
93172    <message>
93173        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="340"/>
93174        <source>The feature has been added, but at least one geometry intersected is invalid. These geometries must be manually repaired.</source>
93175        <translation>Geoobjektas buvo pridėtas, bet bent viena susikertanti geometrija yra netinkama. Šios geometrijos turi būti pataisytos rankomis.</translation>
93176    </message>
93177    <message>
93178        <location filename="../src/gui/qgsmaptooldigitizefeature.cpp" line="344"/>
93179        <source>The feature cannot be added because its geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
93180        <translation>Negalima pridėti geoobjekto, nes jo geometrija sugriuvo dėl persidengimo vengimo</translation>
93181    </message>
93182</context>
93183<context>
93184    <name>QgsMapToolEdit</name>
93185    <message>
93186        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="167"/>
93187        <source>No active vector layer</source>
93188        <translation>Nėra aktyvaus vektorinio sluoksnio</translation>
93189    </message>
93190    <message>
93191        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="172"/>
93192        <source>Layer not editable</source>
93193        <translation>Sluoksnis nekeičiamas</translation>
93194    </message>
93195</context>
93196<context>
93197    <name>QgsMapToolEditMeshFrame</name>
93198    <message>
93199        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2194"/>
93200        <source>Refine current face</source>
93201        <translation>Tvarkyti dabartinį paviršių</translation>
93202    </message>
93203    <message>
93204        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2193"/>
93205        <source>Remove current face</source>
93206        <translation>Išimti dabartinį paviršių</translation>
93207    </message>
93208    <message>
93209        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2209"/>
93210        <source>Split current face</source>
93211        <translation>Dalinti dabartinį paviršių</translation>
93212    </message>
93213    <message>
93214        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="290"/>
93215        <source>Delaunay triangulation</source>
93216        <translation>Delaunay trianguliacija</translation>
93217    </message>
93218    <message>
93219        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="215"/>
93220        <source>Digitize Mesh elements</source>
93221        <translation>Skaitmeninti tinklelio elementus</translation>
93222    </message>
93223    <message>
93224        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="218"/>
93225        <source>Select Mesh Elements by Polygon</source>
93226        <translation>Parinkti tinklelio elementus poligonu</translation>
93227    </message>
93228    <message>
93229        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="221"/>
93230        <source>Select Mesh Elements by Expression</source>
93231        <translation>Parinkti tinklelio elementus išraiška</translation>
93232    </message>
93233    <message>
93234        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="229"/>
93235        <source>Transform Vertices Coordinates</source>
93236        <translation>Transformuoti viršūnių koordinates</translation>
93237    </message>
93238    <message>
93239        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="232"/>
93240        <source>Force by Selected Geometries</source>
93241        <translation>Priversti pagal pažymėtas geometrijas</translation>
93242    </message>
93243    <message>
93244        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="238"/>
93245        <source>Reindex Faces and Vertices</source>
93246        <translation>Perindeksuoti paviršius ir viršūnes</translation>
93247    </message>
93248    <message>
93249        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="241"/>
93250        <source>Delaunay Triangulation with Selected Vertices</source>
93251        <translation>Delaunay trianguliacija pažymėtomis viršūnėmis</translation>
93252    </message>
93253    <message>
93254        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="242"/>
93255        <source>Refine Current Face</source>
93256        <translation>Tvarkyti dabartinį paviršių</translation>
93257    </message>
93258    <message>
93259        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="244"/>
93260        <source>Remove Current Face</source>
93261        <translation>Išimti dabartinį paviršių</translation>
93262    </message>
93263    <message>
93264        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="245"/>
93265        <source>Split Current Face</source>
93266        <translation>Dalinti dabartinį paviršių</translation>
93267    </message>
93268    <message>
93269        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1725"/>
93270        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1735"/>
93271        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1754"/>
93272        <source>Mesh editing</source>
93273        <translation>Tinklelio redagavimas</translation>
93274    </message>
93275    <message numerus="yes">
93276        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1726"/>
93277        <source>%n vertices were not removed</source>
93278        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
93279    </message>
93280    <message>
93281        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1736"/>
93282        <source>removing the vertex %1 leads to a topological error, operation canceled.</source>
93283        <translation>pašalinus viršūnę %1 įvyks topologinė klaida, veiksmas nutrauktas.</translation>
93284    </message>
93285    <message>
93286        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1755"/>
93287        <source>removing the faces %1 leads to a topological error, operation canceled.</source>
93288        <translation>pašalinus paviršių %1 bus topologinė klaida, veiksmas nutrauktas.</translation>
93289    </message>
93290    <message>
93291        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1783"/>
93292        <source>Transform Mesh Vertices</source>
93293        <translation>Transformuoti tinklelio viršūnes</translation>
93294    </message>
93295    <message>
93296        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1922"/>
93297        <source>Reindex the Mesh</source>
93298        <translation>Perindeksuoti tinklelį</translation>
93299    </message>
93300    <message>
93301        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="1923"/>
93302        <source>Do you want to reindex the faces and vertices of the mesh layer %1?</source>
93303        <translation>Ar norite perindeksuoti sluoksnio %1 paviršius ir viršūnes?</translation>
93304    </message>
93305    <message>
93306        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2172"/>
93307        <source>Remove selected vertex and fill hole</source>
93308        <translation>Pašalinti pažymėtą viršūnę ir užpildyti skylę</translation>
93309    </message>
93310    <message>
93311        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2173"/>
93312        <source>Remove selected vertex without filling hole</source>
93313        <translation>Pašalinti pažymėtą viršūnę neužpildant skylės</translation>
93314    </message>
93315    <message>
93316        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2177"/>
93317        <source>Remove selected vertices and fill hole(s)</source>
93318        <translation>Pašalinti pažymėtas viršūnes ir užpildyti skylę(s)</translation>
93319    </message>
93320    <message>
93321        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2178"/>
93322        <source>Remove selected vertices without filling hole(s)</source>
93323        <translation>Pašalinti pažymėtą viršūnę neužpildant skylės(ių)</translation>
93324    </message>
93325    <message>
93326        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2183"/>
93327        <source>Remove selected face</source>
93328        <translation>Pašalinti pažymėtą paviršių</translation>
93329    </message>
93330    <message>
93331        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2184"/>
93332        <source>Refine selected face</source>
93333        <translation>Tvarkyti pažymėtą paviršių</translation>
93334    </message>
93335    <message>
93336        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2188"/>
93337        <source>Remove %1 selected faces</source>
93338        <translation>Pašalinti %1 pažymėtų paviršių</translation>
93339    </message>
93340    <message>
93341        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2189"/>
93342        <source>Refine %1 selected faces</source>
93343        <translation>Tvarkyti %1 pažymėtų paviršių</translation>
93344    </message>
93345    <message>
93346        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2205"/>
93347        <source>Split selected face</source>
93348        <translation>Dalinti pažymėtą paviršių</translation>
93349    </message>
93350    <message>
93351        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2207"/>
93352        <source>Split %1 selected faces</source>
93353        <translation>Dalinti %1 pažymėtų paviršių</translation>
93354    </message>
93355    <message>
93356        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="2595"/>
93357        <source>Vertex Z value:</source>
93358        <translation>Viršūnės Z reikšmė:</translation>
93359    </message>
93360</context>
93361<context>
93362    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
93363    <message>
93364        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="62"/>
93365        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
93366        <translation>Norėdami vykdyti veiksmą, turite parinkti aktyvų vektorinį sluoksnį.</translation>
93367    </message>
93368    <message>
93369        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="75"/>
93370        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
93371        <translation>Aktyvus sluoksnis neturi numatytų veiksmų</translation>
93372    </message>
93373    <message>
93374        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="80"/>
93375        <source>No features found at this position.</source>
93376        <translation>Šioje vietoje geoobjektų nerasta.</translation>
93377    </message>
93378    <message>
93379        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="156"/>
93380        <source>All Features</source>
93381        <translation>Visi geoobjektai</translation>
93382    </message>
93383</context>
93384<context>
93385    <name>QgsMapToolFillRing</name>
93386    <message>
93387        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="33"/>
93388        <source>Fill ring</source>
93389        <translation>Užpildyti žiedą</translation>
93390    </message>
93391    <message>
93392        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="79"/>
93393        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
93394        <translation>Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą</translation>
93395    </message>
93396    <message>
93397        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="100"/>
93398        <source>Ring added and filled</source>
93399        <translation>Žiedas pridėtas ir užpildytas</translation>
93400    </message>
93401    <message>
93402        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="113"/>
93403        <source>a problem with geometry type occurred</source>
93404        <translation>įvyko klaida su geometrijos tipu</translation>
93405    </message>
93406    <message>
93407        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="117"/>
93408        <source>the inserted Ring is not closed</source>
93409        <translation>įterptas žiedas neuždaras</translation>
93410    </message>
93411    <message>
93412        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="121"/>
93413        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
93414        <translation>įterptas žiedas nėra tinkama geometrija</translation>
93415    </message>
93416    <message>
93417        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="125"/>
93418        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
93419        <translation>Įterptas žiedas kerta esamus žiedus</translation>
93420    </message>
93421    <message>
93422        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="129"/>
93423        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
93424        <translation>įterpto žiedo nėra geoobjekte</translation>
93425    </message>
93426    <message>
93427        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="133"/>
93428        <source>an unknown error occurred</source>
93429        <translation>įvyko nežinoma klaida</translation>
93430    </message>
93431    <message>
93432        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="135"/>
93433        <source>could not add ring: %1.</source>
93434        <translation type="unfinished"/>
93435    </message>
93436    <message>
93437        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="148"/>
93438        <source>Ring filled</source>
93439        <translation>Žiedas užpildytas</translation>
93440    </message>
93441    <message>
93442        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="154"/>
93443        <source>No ring found to fill.</source>
93444        <translation>Nerastas žiedas užpildymui.</translation>
93445    </message>
93446</context>
93447<context>
93448    <name>QgsMapToolIdentify</name>
93449    <message>
93450        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="146"/>
93451        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
93452        <translation>Nėra aktyvaus sluoksnio. Norėdami identifikuoti geoobjektus, turite parinkti aktyvų sluoksnį.</translation>
93453    </message>
93454    <message>
93455        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="177"/>
93456        <source>Identifying on %1…</source>
93457        <translation>Identifikuojama %1…</translation>
93458    </message>
93459    <message>
93460        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="190"/>
93461        <source>Identifying done.</source>
93462        <translation>Identifikavimas baigtas.</translation>
93463    </message>
93464    <message>
93465        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="323"/>
93466        <source>Scalar Value</source>
93467        <translation>Skaliarinė reikšmė</translation>
93468    </message>
93469    <message>
93470        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="332"/>
93471        <source>Vector Value</source>
93472        <translation>Vektorinė reikšmė</translation>
93473    </message>
93474    <message>
93475        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="335"/>
93476        <source>Vector Magnitude</source>
93477        <translation>Vektoriaus svarba</translation>
93478    </message>
93479    <message>
93480        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="336"/>
93481        <source>Vector x-component</source>
93482        <translation>Vektoriaus x-komponentė</translation>
93483    </message>
93484    <message>
93485        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="337"/>
93486        <source>Vector y-component</source>
93487        <translation>Vektoriaus y-komponentė</translation>
93488    </message>
93489    <message>
93490        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="533"/>
93491        <source>(clicked coordinate X)</source>
93492        <translation>(paspausta koordinatė X)</translation>
93493    </message>
93494    <message>
93495        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="534"/>
93496        <source>(clicked coordinate Y)</source>
93497        <translation>(paspausta koordinatė Y)</translation>
93498    </message>
93499    <message>
93500        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="536"/>
93501        <source>(clicked coordinate Z)</source>
93502        <translation>(paspausta koordinatė Z)</translation>
93503    </message>
93504    <message>
93505        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="667"/>
93506        <source>new feature</source>
93507        <translation>naujas geoobjektas</translation>
93508    </message>
93509    <message>
93510        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="491"/>
93511        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="667"/>
93512        <source>Feature ID</source>
93513        <translation>Objekto ID</translation>
93514    </message>
93515    <message>
93516        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="344"/>
93517        <source>Time Step</source>
93518        <translation>Laiko žingsnis</translation>
93519    </message>
93520    <message>
93521        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="345"/>
93522        <source>Source</source>
93523        <translation>Šaltinis</translation>
93524    </message>
93525    <message>
93526        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="349"/>
93527        <source> (active)</source>
93528        <translation>(aktyvus)</translation>
93529    </message>
93530    <message>
93531        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="364"/>
93532        <source>Snapped Vertex Position X</source>
93533        <translation>Pritraukta viršūnės pozicija X</translation>
93534    </message>
93535    <message>
93536        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="365"/>
93537        <source>Snapped Vertex Position Y</source>
93538        <translation>Pritraukta viršūnės pozicija Y</translation>
93539    </message>
93540    <message>
93541        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="371"/>
93542        <source>Face Centroid X</source>
93543        <translation>Paviršiaus centroidas X</translation>
93544    </message>
93545    <message>
93546        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="372"/>
93547        <source>Face Centroid Y</source>
93548        <translation>Paviršiaus centroidas Y</translation>
93549    </message>
93550    <message>
93551        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="378"/>
93552        <source>Point on Edge X</source>
93553        <translation>Taškas ant kraštinės X</translation>
93554    </message>
93555    <message>
93556        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="379"/>
93557        <source>Point on Edge Y</source>
93558        <translation>Taškas ant kraštinės Y</translation>
93559    </message>
93560    <message>
93561        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="383"/>
93562        <source>Geometry</source>
93563        <translation>Geometrija</translation>
93564    </message>
93565    <message>
93566        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="693"/>
93567        <source>Closest vertex number</source>
93568        <translation>Artimiausios viršūnės numeris</translation>
93569    </message>
93570    <message>
93571        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="698"/>
93572        <source>Closest vertex X</source>
93573        <translation>Artimiausia viršūnė X</translation>
93574    </message>
93575    <message>
93576        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="699"/>
93577        <source>Closest vertex Y</source>
93578        <translation>Artimiausia viršūnė Y</translation>
93579    </message>
93580    <message>
93581        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="704"/>
93582        <source>Closest vertex Z</source>
93583        <translation>Artimiausia viršūnė Z</translation>
93584    </message>
93585    <message>
93586        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="709"/>
93587        <source>Closest vertex M</source>
93588        <translation>Artimiausia viršūnė M</translation>
93589    </message>
93590    <message>
93591        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="729"/>
93592        <source>Closest X</source>
93593        <translation>Artimiausias X</translation>
93594    </message>
93595    <message>
93596        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="730"/>
93597        <source>Closest Y</source>
93598        <translation>Artimiausias Y</translation>
93599    </message>
93600    <message>
93601        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="735"/>
93602        <source>Interpolated Z</source>
93603        <translation>Interpoliuotas Z</translation>
93604    </message>
93605    <message>
93606        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="740"/>
93607        <source>Interpolated M</source>
93608        <translation>Interpoliuotas M</translation>
93609    </message>
93610    <message>
93611        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="795"/>
93612        <source>Parts</source>
93613        <translation>Dalys</translation>
93614    </message>
93615    <message>
93616        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="799"/>
93617        <source>Part number</source>
93618        <translation>Dalies numeris</translation>
93619    </message>
93620    <message>
93621        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="839"/>
93622        <source>Length (Cartesian)</source>
93623        <translation>Ilgis (Dekarto)</translation>
93624    </message>
93625    <message>
93626        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="878"/>
93627        <source>Area (Cartesian)</source>
93628        <translation>Plotas (Dekarto)</translation>
93629    </message>
93630    <message>
93631        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="889"/>
93632        <source>Perimeter (Cartesian)</source>
93633        <translation>Perimetras (Dekarto)</translation>
93634    </message>
93635    <message>
93636        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="908"/>
93637        <source>X</source>
93638        <translation>X</translation>
93639    </message>
93640    <message>
93641        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="910"/>
93642        <source>Y</source>
93643        <translation>Y</translation>
93644    </message>
93645    <message>
93646        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="915"/>
93647        <source>Z</source>
93648        <translation>Z</translation>
93649    </message>
93650    <message>
93651        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="920"/>
93652        <source>M</source>
93653        <translation>M</translation>
93654    </message>
93655    <message>
93656        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1226"/>
93657        <source>Z (original)</source>
93658        <translation>Z (originalas)</translation>
93659    </message>
93660    <message>
93661        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1227"/>
93662        <source>Z (adjusted)</source>
93663        <translation>Z (pakeista)</translation>
93664    </message>
93665    <message>
93666        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="843"/>
93667        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="892"/>
93668        <source>Vertices</source>
93669        <translation>Viršūnės</translation>
93670    </message>
93671    <message>
93672        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="818"/>
93673        <source>Length (Ellipsoidal — %1)</source>
93674        <translation>Ilgis (Elipsoido — %1)</translation>
93675    </message>
93676    <message>
93677        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="827"/>
93678        <source>Length (Cartesian — 2D)</source>
93679        <translation>Ilgis (Dekarto — 2D)</translation>
93680    </message>
93681    <message>
93682        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="835"/>
93683        <source>Length (Cartesian — 3D)</source>
93684        <translation>ilgis (Dekarto — 3D)</translation>
93685    </message>
93686    <message>
93687        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="856"/>
93688        <source>firstX</source>
93689        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
93690        <translation>X1</translation>
93691    </message>
93692    <message>
93693        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="858"/>
93694        <source>firstY</source>
93695        <translation>Y1</translation>
93696    </message>
93697    <message>
93698        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="861"/>
93699        <source>lastX</source>
93700        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
93701        <translation>X2</translation>
93702    </message>
93703    <message>
93704        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="863"/>
93705        <source>lastY</source>
93706        <translation>Y2</translation>
93707    </message>
93708    <message>
93709        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="323"/>
93710        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="332"/>
93711        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1059"/>
93712        <source>no data</source>
93713        <translation>nėra duomenų</translation>
93714    </message>
93715    <message>
93716        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="874"/>
93717        <source>Area (Ellipsoidal — %1)</source>
93718        <translation>Plotas (Elipsoido — %1)</translation>
93719    </message>
93720    <message>
93721        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="885"/>
93722        <source>Perimeter (Ellipsoidal — %1)</source>
93723        <translation>Perimetras (Elipsoido — %1)</translation>
93724    </message>
93725    <message>
93726        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="938"/>
93727        <source>Embedded Symbol</source>
93728        <translation>Įtrauktas simbolis</translation>
93729    </message>
93730    <message>
93731        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="938"/>
93732        <source>%1 (%2)</source>
93733        <translation>%1 (%2)</translation>
93734    </message>
93735    <message>
93736        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1098"/>
93737        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1159"/>
93738        <source>Error</source>
93739        <translation>Klaida</translation>
93740    </message>
93741    <message>
93742        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="1160"/>
93743        <source>Identify error</source>
93744        <translation>Identifikavimo klaida</translation>
93745    </message>
93746</context>
93747<context>
93748    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
93749    <message>
93750        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="55"/>
93751        <source>Identify</source>
93752        <translation>Nustatyti</translation>
93753    </message>
93754    <message>
93755        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="59"/>
93756        <source>Show Attribute Table</source>
93757        <translation>Rodyti atributų lentelę</translation>
93758    </message>
93759    <message>
93760        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="151"/>
93761        <source>No features found at this position.</source>
93762        <translation>Šioje vietoje geoobjektų nerasta.</translation>
93763    </message>
93764</context>
93765<context>
93766    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
93767    <message>
93768        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="25"/>
93769        <source>Identify feature</source>
93770        <translation>Identifikuoti geoobjektą</translation>
93771    </message>
93772</context>
93773<context>
93774    <name>QgsMapToolLabel</name>
93775    <message>
93776        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoollabel.cpp" line="1140"/>
93777        <source>Label “%1” in %2</source>
93778        <translation>%2 etiketė „%1“</translation>
93779    </message>
93780</context>
93781<context>
93782    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
93783    <message>
93784        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="35"/>
93785        <source>Measure angle</source>
93786        <translation>Matuoti kampą</translation>
93787    </message>
93788</context>
93789<context>
93790    <name>QgsMapToolMeasureBearing</name>
93791    <message>
93792        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasurebearing.cpp" line="35"/>
93793        <source>Measure bearing</source>
93794        <translation type="unfinished"/>
93795    </message>
93796    <message>
93797        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasurebearing.cpp" line="91"/>
93798        <source>Bearing</source>
93799        <translation type="unfinished"/>
93800    </message>
93801</context>
93802<context>
93803    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
93804    <message>
93805        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="40"/>
93806        <source>Move feature</source>
93807        <translation>Perkelti geoobjektą</translation>
93808    </message>
93809    <message>
93810        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="153"/>
93811        <source>Move features</source>
93812        <translation>Perkelti geoobjektus</translation>
93813    </message>
93814    <message>
93815        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="154"/>
93816        <source>Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?</source>
93817        <translation>Kai kurie iš pažymėtų geoobjektų yra už dabartinio žemėlapio rodinio ribų. Ar vis tiek norite tęsti?</translation>
93818    </message>
93819    <message>
93820        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
93821        <source>Feature moved</source>
93822        <translation>Geoobjektas panaikintas</translation>
93823    </message>
93824    <message>
93825        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="188"/>
93826        <source>Feature copied and moved</source>
93827        <translation>Geoobjektas nukopijuotas ir perkeltas</translation>
93828    </message>
93829</context>
93830<context>
93831    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
93832    <message>
93833        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="199"/>
93834        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="201"/>
93835        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="203"/>
93836        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="232"/>
93837        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="236"/>
93838        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="367"/>
93839        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="374"/>
93840        <source>Move Label</source>
93841        <translation>Perkelti etiketę</translation>
93842    </message>
93843    <message>
93844        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="139"/>
93845        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="232"/>
93846        <source>Layer “%1” was made editable</source>
93847        <translation>Sluoksnis „%1“ padarytas redaguojamu</translation>
93848    </message>
93849    <message>
93850        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="33"/>
93851        <source>Move label or callout</source>
93852        <translation>Perkelti etiketę ar išnašą</translation>
93853    </message>
93854    <message>
93855        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="139"/>
93856        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="143"/>
93857        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="369"/>
93858        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="376"/>
93859        <source>Move Callout</source>
93860        <translation>Perkelti išnašą</translation>
93861    </message>
93862    <message>
93863        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="143"/>
93864        <source>Cannot move callout — the layer “%2” could not be made editable</source>
93865        <translation>Negalima perkelti išnašos — sluoksnio „%2“ negalima padaryti redaguojamu</translation>
93866    </message>
93867    <message>
93868        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="199"/>
93869        <source>The label X/Y columns “%1” and “%2” do not exist in the layer</source>
93870        <translation type="unfinished"/>
93871    </message>
93872    <message>
93873        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="201"/>
93874        <source>The label X column “%1” does not exist in the layer</source>
93875        <translation type="unfinished"/>
93876    </message>
93877    <message>
93878        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="203"/>
93879        <source>The label Y column “%1” does not exist in the layer</source>
93880        <translation type="unfinished"/>
93881    </message>
93882    <message>
93883        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="236"/>
93884        <source>Cannot move “%1” — the layer “%2” could not be made editable</source>
93885        <translation>Negalima perkelti „%1“ — sluoksnio „%2“ negalima padaryti redaguojamu</translation>
93886    </message>
93887    <message>
93888        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="333"/>
93889        <source>Moved label</source>
93890        <translation>Etiketė perkelta</translation>
93891    </message>
93892    <message>
93893        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="335"/>
93894        <source>Moved callout</source>
93895        <translation>Išnaša perkelta</translation>
93896    </message>
93897    <message>
93898        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="367"/>
93899        <source>Layer “%1” must be editable in order to move labels from it</source>
93900        <translation>Sluoksnis „%1“ turi būti redaguojamas, kad būtų galima perkelti jo etiketes</translation>
93901    </message>
93902    <message>
93903        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="369"/>
93904        <source>Layer “%1” must be editable in order to move callouts from it</source>
93905        <translation>Sluoksnis „%1“ turi būti redaguojamas, kad būtų galima perkelti jo išnašas</translation>
93906    </message>
93907    <message>
93908        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="374"/>
93909        <source>Error encountered while storing new label position</source>
93910        <translation>Įrašant naują etiketės poziciją įvyko klaida</translation>
93911    </message>
93912    <message>
93913        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="376"/>
93914        <source>Error encountered while storing new callout position</source>
93915        <translation>Įrašant naują išnašos poziciją įvyko klaida</translation>
93916    </message>
93917    <message>
93918        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="475"/>
93919        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="485"/>
93920        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="492"/>
93921        <source>Delete Label Position</source>
93922        <translation>Trinti etiketės poziciją</translation>
93923    </message>
93924    <message>
93925        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="475"/>
93926        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="487"/>
93927        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="494"/>
93928        <source>Delete Callout Position</source>
93929        <translation>Trinti išnašos poziciją</translation>
93930    </message>
93931    <message>
93932        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="485"/>
93933        <source>Layer “%1” must be editable in order to remove stored label positions</source>
93934        <translation>Sluoksnis „%1“ turi būti redaguojamas, kad būtų galima pašalinti etikečių pozicijas</translation>
93935    </message>
93936    <message>
93937        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="487"/>
93938        <source>Layer “%1” must be editable in order to remove stored callout positions</source>
93939        <translation>Sluoksnis „%1“ turi būti redaguojamas, kad būtų galima pašalinti išnašų pozicijas</translation>
93940    </message>
93941    <message>
93942        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="492"/>
93943        <source>Error encountered while removing stored label position</source>
93944        <translation>Šalinant įrašytą etiketės poziciją įvyko klaida</translation>
93945    </message>
93946    <message>
93947        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="494"/>
93948        <source>Error encountered while removing stored callout position</source>
93949        <translation>Šalinant įrašytą išnašos poziciją įvyko klaida</translation>
93950    </message>
93951    <message>
93952        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="623"/>
93953        <source>Callout angle: %1°</source>
93954        <translation>Išnašos kampas: %1°</translation>
93955    </message>
93956</context>
93957<context>
93958    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
93959    <message>
93960        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="40"/>
93961        <source>Map tool offset curve</source>
93962        <translation>Žemėlapio įrankis paslinkta kreivė</translation>
93963    </message>
93964    <message>
93965        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="122"/>
93966        <source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source>
93967        <translation>Nepavyko rasti gretimo geoobjekto nei viename vektoriniame sluoksnyje.</translation>
93968    </message>
93969    <message>
93970        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="337"/>
93971        <source>Generated geometry is not valid.</source>
93972        <translation>Sugeneruota geometrija netinkama.</translation>
93973    </message>
93974    <message>
93975        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="346"/>
93976        <source>Offset curve</source>
93977        <translation>Paslinkta kreivė</translation>
93978    </message>
93979    <message>
93980        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="653"/>
93981        <source>Creating offset geometry failed: %1</source>
93982        <translation>Nepavyko sukurti paslinktos geometrijos: %1</translation>
93983    </message>
93984</context>
93985<context>
93986    <name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name>
93987    <message>
93988        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="38"/>
93989        <source>Map tool offset point symbol</source>
93990        <translation>Žemėlapio įrankis paslinkti taško simbolį</translation>
93991    </message>
93992    <message>
93993        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="163"/>
93994        <source>The selected point does not have an offset attribute set.</source>
93995        <translation>Pažymėtas taškas neturi nustatyto poslinkio atributo.</translation>
93996    </message>
93997    <message>
93998        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="91"/>
93999        <source>Offset symbol</source>
94000        <translation>Paslinktas simbolis</translation>
94001    </message>
94002</context>
94003<context>
94004    <name>QgsMapToolPan</name>
94005    <message>
94006        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="30"/>
94007        <source>Pan</source>
94008        <translation>Paslinkti</translation>
94009    </message>
94010</context>
94011<context>
94012    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
94013    <message>
94014        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="38"/>
94015        <source>Pin labels</source>
94016        <translation>Prisegti etiketes</translation>
94017    </message>
94018    <message>
94019        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="398"/>
94020        <source>Pinned label</source>
94021        <translation>Prisegta etiketė</translation>
94022    </message>
94023    <message>
94024        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="411"/>
94025        <source>Unpinned label</source>
94026        <translation>Atsegta etiketė</translation>
94027    </message>
94028    <message>
94029        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="489"/>
94030        <source>Pinned diagram</source>
94031        <translation>Prisegta diagrama</translation>
94032    </message>
94033    <message>
94034        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="497"/>
94035        <source>Unpinned diagram</source>
94036        <translation>Atsegta diagrama</translation>
94037    </message>
94038</context>
94039<context>
94040    <name>QgsMapToolPointSymbol</name>
94041    <message>
94042        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="30"/>
94043        <source>Map tool point symbol</source>
94044        <translation>Žemėlapio įrankis taško simbolis</translation>
94045    </message>
94046    <message>
94047        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="62"/>
94048        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
94049        <translation>Neaptiktas joks taškinis objektas nurodytoje pozicijoje. Prašome spustelėkite arčiau objekto arba padidinkite paieškos toleranciją Nustatymai-&gt;Parinktys-&gt;Skaitmeninimas-&gt;Viršūnių keitimo paieškos spindulys</translation>
94050    </message>
94051</context>
94052<context>
94053    <name>QgsMapToolRectangle3Points</name>
94054    <message>
94055        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrectangle3points.cpp" line="32"/>
94056        <source>Add rectangle from 3 points</source>
94057        <translation>Pridėti stačiakampį pagal 3 taškus</translation>
94058    </message>
94059</context>
94060<context>
94061    <name>QgsMapToolRectangleCenter</name>
94062    <message>
94063        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrectanglecenter.cpp" line="33"/>
94064        <source>Add rectangle from center and a point</source>
94065        <translation>Pridėti stačiakampį pagal centrą ir tašką</translation>
94066    </message>
94067</context>
94068<context>
94069    <name>QgsMapToolRectangleExtent</name>
94070    <message>
94071        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrectangleextent.cpp" line="31"/>
94072        <source>Add rectangle from extent</source>
94073        <translation>Pridėti stačiakampį pagal apimtį</translation>
94074    </message>
94075</context>
94076<context>
94077    <name>QgsMapToolRegularPolygon2Points</name>
94078    <message>
94079        <location filename="../src/app/qgsmaptoolregularpolygon2points.cpp" line="28"/>
94080        <source>Add regular polygon from 2 points</source>
94081        <translation>Pridėti įprastą poligoną pagal 2 taškus</translation>
94082    </message>
94083</context>
94084<context>
94085    <name>QgsMapToolRegularPolygonCenterCorner</name>
94086    <message>
94087        <location filename="../src/app/qgsmaptoolregularpolygoncentercorner.cpp" line="29"/>
94088        <source>Add regular polygon from center and a corner</source>
94089        <translation>Pridėti įprastą poligoną pagal centrą ir kampą</translation>
94090    </message>
94091</context>
94092<context>
94093    <name>QgsMapToolRegularPolygonCenterPoint</name>
94094    <message>
94095        <location filename="../src/app/qgsmaptoolregularpolygoncenterpoint.cpp" line="28"/>
94096        <source>Add regular polygon from center and a point </source>
94097        <translation>Pridėti įprastinį poligoną pagal centrą ir tašką</translation>
94098    </message>
94099</context>
94100<context>
94101    <name>QgsMapToolReshape</name>
94102    <message>
94103        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="29"/>
94104        <source>Reshape features</source>
94105        <translation>Keisti geoobjektų formą</translation>
94106    </message>
94107    <message>
94108        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="56"/>
94109        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
94110        <translation>Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą</translation>
94111    </message>
94112    <message>
94113        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="158"/>
94114        <source>Reshape</source>
94115        <translation>Performuoti</translation>
94116    </message>
94117    <message>
94118        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="200"/>
94119        <source>An error was reported during intersection removal</source>
94120        <translation>Šalinant susikirtimą buvo aptikta klaida</translation>
94121    </message>
94122    <message>
94123        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="209"/>
94124        <source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source>
94125        <translation>Šio geoobjekto formos keisti negalima, nes būtų gauta tuščia geometrija</translation>
94126    </message>
94127    <message>
94128        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="215"/>
94129        <source>At least one geometry intersected is invalid. These geometries must be manually repaired.</source>
94130        <translation>Bent viena susikertanti geometrija yra netinkama. Šios geometrijos turi būti pataisytos rankomis.</translation>
94131    </message>
94132</context>
94133<context>
94134    <name>QgsMapToolReverseLine</name>
94135    <message>
94136        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="35"/>
94137        <source>Reverse line geometry</source>
94138        <translation>Apsukti linijos geometriją</translation>
94139    </message>
94140    <message>
94141        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="120"/>
94142        <source>Reverse line</source>
94143        <translation>Apsukti liniją</translation>
94144    </message>
94145    <message>
94146        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="124"/>
94147        <source>Line reversed.</source>
94148        <translation>Linija apsukta.</translation>
94149    </message>
94150    <message>
94151        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreverseline.cpp" line="128"/>
94152        <source>Couldn&apos;t reverse the selected part.</source>
94153        <translation>Nepavyko apsukti pažymėtos dalies.</translation>
94154    </message>
94155</context>
94156<context>
94157    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
94158    <message>
94159        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="147"/>
94160        <source>Rotate feature</source>
94161        <translation>Pasukti geoobjektą</translation>
94162    </message>
94163    <message>
94164        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="285"/>
94165        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
94166        <translation>Nepavyko rasti gretimo geoobjekto dabartiniame sluoksnyje</translation>
94167    </message>
94168    <message>
94169        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="396"/>
94170        <source>Features Rotated</source>
94171        <translation>Geoobjektai pasukti</translation>
94172    </message>
94173</context>
94174<context>
94175    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
94176    <message>
94177        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="133"/>
94178        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="137"/>
94179        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="217"/>
94180        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="221"/>
94181        <source>Rotate Label</source>
94182        <translation>Pasukti etiketę</translation>
94183    </message>
94184    <message>
94185        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="133"/>
94186        <source>Layer “%1” was made editable</source>
94187        <translation>Sluoksnis „%1“ padarytas redaguojamu</translation>
94188    </message>
94189    <message>
94190        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="137"/>
94191        <source>Cannot rotate “%1” — the layer “%2” could not be made editable</source>
94192        <translation>Negalima pasukti „%1“ — sluoksnio „%2“ negalima padaryti redaguojamu</translation>
94193    </message>
94194    <message>
94195        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="212"/>
94196        <source>Rotated label</source>
94197        <translation>Etiketė pasukta</translation>
94198    </message>
94199    <message>
94200        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="217"/>
94201        <source>Layer “%1” must be editable in order to rotate labels from it</source>
94202        <translation>Sluoksnis „%1“ turi būti redaguojamas, kad būtų galima pasukti jo etiketes</translation>
94203    </message>
94204    <message>
94205        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="221"/>
94206        <source>Error encountered while storing new label rotation</source>
94207        <translation>Įrašant naują etiketės pasukimą įvyko klaida</translation>
94208    </message>
94209    <message>
94210        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="250"/>
94211        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="257"/>
94212        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="261"/>
94213        <source>Delete Label Rotation</source>
94214        <translation>Trinti etiketės pasukimą</translation>
94215    </message>
94216    <message>
94217        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="257"/>
94218        <source>Layer “%1” must be editable in order to move labels from it</source>
94219        <translation>Sluoksnis „%1“ turi būti redaguojamas, kad būtų galima perkelti jo etiketes</translation>
94220    </message>
94221    <message>
94222        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="261"/>
94223        <source>Error encountered while storing new label position</source>
94224        <translation>Įrašant naują etiketės poziciją įvyko klaida</translation>
94225    </message>
94226</context>
94227<context>
94228    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
94229    <message>
94230        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="161"/>
94231        <source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source>
94232        <translation>Pasukimo atributas nenurodytas pažymėtam taškui.</translation>
94233    </message>
94234    <message>
94235        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="88"/>
94236        <source>Rotate symbol</source>
94237        <translation>Pasukti simbolį</translation>
94238    </message>
94239</context>
94240<context>
94241    <name>QgsMapToolScaleFeature</name>
94242    <message>
94243        <location filename="../src/app/qgsmaptoolscalefeature.cpp" line="115"/>
94244        <source>Scale feature</source>
94245        <translation>Keisti geoobjekto dydį</translation>
94246    </message>
94247    <message>
94248        <location filename="../src/app/qgsmaptoolscalefeature.cpp" line="246"/>
94249        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
94250        <translation>Nepavyko rasti gretimo geoobjekto dabartiniame sluoksnyje</translation>
94251    </message>
94252    <message>
94253        <location filename="../src/app/qgsmaptoolscalefeature.cpp" line="359"/>
94254        <source>Features Scaled</source>
94255        <translation>Geoobjektų dydis pakeistas</translation>
94256    </message>
94257</context>
94258<context>
94259    <name>QgsMapToolSelect</name>
94260    <message>
94261        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="39"/>
94262        <source>Select features</source>
94263        <translation>Parinkite geoobjektus</translation>
94264    </message>
94265</context>
94266<context>
94267    <name>QgsMapToolSelectUtils::QgsMapToolSelectMenuActions</name>
94268    <message>
94269        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="556"/>
94270        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="595"/>
94271        <source>Select Feature</source>
94272        <translation>Pažymėti geoobjektą</translation>
94273    </message>
94274    <message>
94275        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="559"/>
94276        <source>Add to Selection</source>
94277        <translation>Pridėti prie pažymėjimo</translation>
94278    </message>
94279    <message>
94280        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="562"/>
94281        <source>Intersect with Selection</source>
94282        <translation>Susikirsti su pažymėjimu</translation>
94283    </message>
94284    <message>
94285        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="565"/>
94286        <source>Remove from Selection</source>
94287        <translation>Išimti iš pažymėjimo</translation>
94288    </message>
94289    <message>
94290        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="571"/>
94291        <source>Searching…</source>
94292        <translation>Ieškoma...</translation>
94293    </message>
94294    <message>
94295        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="578"/>
94296        <source>Select All (%1)</source>
94297        <translation>Žymėti viską (%1)</translation>
94298    </message>
94299    <message>
94300        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="580"/>
94301        <source>Add All to Selection (%1)</source>
94302        <translation>Pridėti viską prie pažymėjimo (%1)</translation>
94303    </message>
94304    <message>
94305        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="582"/>
94306        <source>Intersect All with Selection (%1)</source>
94307        <translation>Susikirsti viską su pažymėjimu (%1)</translation>
94308    </message>
94309    <message>
94310        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="584"/>
94311        <source>Remove All from Selection (%1)</source>
94312        <translation>Išimti viską iš pažymėjimo (%1)</translation>
94313    </message>
94314    <message>
94315        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="597"/>
94316        <source>Add Feature to Selection</source>
94317        <translation>Pridėti geoobjektą prie pažymėjimo</translation>
94318    </message>
94319    <message>
94320        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="599"/>
94321        <source>Intersect Feature with Selection</source>
94322        <translation>Susikirsti geoobjektą su pažymėjimu</translation>
94323    </message>
94324    <message>
94325        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="601"/>
94326        <source>Remove Feature from Selection</source>
94327        <translation>Išimti geoobjektą iš pažymėjimo</translation>
94328    </message>
94329    <message>
94330        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="633"/>
94331        <source>Feature %1</source>
94332        <translation>Geoobjektas %1</translation>
94333    </message>
94334</context>
94335<context>
94336    <name>QgsMapToolSelectionHandler</name>
94337    <message>
94338        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectionhandler.cpp" line="430"/>
94339        <source>Selection radius:</source>
94340        <translation>Pažymėjimo spindulys:</translation>
94341    </message>
94342</context>
94343<context>
94344    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
94345    <message>
94346        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="35"/>
94347        <source>Show/hide labels</source>
94348        <translation>Rodyti/slėpti etiketes</translation>
94349    </message>
94350    <message>
94351        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="142"/>
94352        <source>Hid labels</source>
94353        <translation>Paslėptos etiketes</translation>
94354    </message>
94355    <message>
94356        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="142"/>
94357        <source>Showed labels</source>
94358        <translation>Rodomos etiketės</translation>
94359    </message>
94360    <message>
94361        <location filename="../src/app/labeling/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="256"/>
94362        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
94363        <translation>CRS klaida: pažymėjimas išeina už sluoksnio koordinačių sistemos.</translation>
94364    </message>
94365</context>
94366<context>
94367    <name>QgsMapToolSimplify</name>
94368    <message>
94369        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="301"/>
94370        <source>Geometry simplified</source>
94371        <translation>Geometrija supaprastinta</translation>
94372    </message>
94373    <message>
94374        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="393"/>
94375        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
94376        <translation>Nepavyko rasti gretimo geoobjekto dabartiniame sluoksnyje</translation>
94377    </message>
94378    <message>
94379        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="492"/>
94380        <source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
94381        <translation>%1 geoobjektas(ai): %2 į %3 viršūnes (%4%)</translation>
94382    </message>
94383    <message>
94384        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="495"/>
94385        <source>Simplification failed!</source>
94386        <translation>Supaprastinimas nepavyko!</translation>
94387    </message>
94388</context>
94389<context>
94390    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
94391    <message>
94392        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="83"/>
94393        <source>Coordinate transform error</source>
94394        <translation>Koordinačių transformavimo klaida</translation>
94395    </message>
94396    <message>
94397        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="84"/>
94398        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
94399        <translation>Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą</translation>
94400    </message>
94401    <message>
94402        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="103"/>
94403        <source>Features split</source>
94404        <translation>Geoobjektai padalinti</translation>
94405    </message>
94406    <message>
94407        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="133"/>
94408        <source>Topological points from Features split</source>
94409        <translation>Geoobjekto dalinimo topologiniai taškai</translation>
94410    </message>
94411    <message>
94412        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="150"/>
94413        <source>No features were split</source>
94414        <translation>Geoobjektai nepadalinti</translation>
94415    </message>
94416    <message>
94417        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="151"/>
94418        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
94419        <translation>Jei yra pažymėtų geoobjektų, dalinimo įrankis dalins tik juos. Jei norite dalinti visus geoobjektus po dalinimo linija - panaikinkite pažymėjimą.</translation>
94420    </message>
94421    <message>
94422        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="156"/>
94423        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="162"/>
94424        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="169"/>
94425        <source>No feature split done</source>
94426        <translation>Geoobjekto padalijimas neatliktas</translation>
94427    </message>
94428    <message>
94429        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="170"/>
94430        <source>An error occurred during splitting.</source>
94431        <translation>Dalinant įvyko klaida.</translation>
94432    </message>
94433    <message>
94434        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="157"/>
94435        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
94436        <translation>Rastos nukirptos kraštinės. Įsitikinkite, kad linija dalina geoobjektus į kelias dalis.</translation>
94437    </message>
94438    <message>
94439        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
94440        <source>Split features</source>
94441        <translation>Padalyti geoobjektus</translation>
94442    </message>
94443    <message>
94444        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="163"/>
94445        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
94446        <translation>Geometrija netinkama. Pataisykite prieš bandant ją padalinti.</translation>
94447    </message>
94448</context>
94449<context>
94450    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
94451    <message>
94452        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="84"/>
94453        <source>Coordinate transform error</source>
94454        <translation>Koordinačių transformavimo klaida</translation>
94455    </message>
94456    <message>
94457        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="85"/>
94458        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
94459        <translation>Negalima transformuoti taško į sluoksnio koordinačių sistemą</translation>
94460    </message>
94461    <message>
94462        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="102"/>
94463        <source>Parts split</source>
94464        <translation>Dalys padalintos</translation>
94465    </message>
94466    <message>
94467        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="108"/>
94468        <source>No parts were split</source>
94469        <translation>Niekas nepadalinta</translation>
94470    </message>
94471    <message>
94472        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="109"/>
94473        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
94474        <translation>Jei yra pažymėtų dalių, dalinimo įrankis veiks tik juos. Jei norite dalinti visas dalis po dalinimo linija, panaikinkite žymėjimą.</translation>
94475    </message>
94476    <message>
94477        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="115"/>
94478        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="122"/>
94479        <source>No part split done</source>
94480        <translation>Dalių padalijimas neatliktas</translation>
94481    </message>
94482    <message>
94483        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="131"/>
94484        <source>An error occurred during splitting.</source>
94485        <translation>Dalinant įvyko klaida.</translation>
94486    </message>
94487    <message>
94488        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="116"/>
94489        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
94490        <translation>Rastos nukirptos kraštinės. Įsitikinkite, kad linija dalina dalis į kelias dalis.</translation>
94491    </message>
94492    <message>
94493        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
94494        <source>Split parts</source>
94495        <translation>Padalinti dalis</translation>
94496    </message>
94497    <message>
94498        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="123"/>
94499        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
94500        <translation>Geometrija netinkama. Pataisykite prieš bandant ją padalinti.</translation>
94501    </message>
94502    <message>
94503        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="130"/>
94504        <source>Split error</source>
94505        <translation>Dalinimo klaida</translation>
94506    </message>
94507</context>
94508<context>
94509    <name>QgsMapToolTrimExtendFeature</name>
94510    <message>
94511        <location filename="../src/app/qgsmaptooltrimextendfeature.cpp" line="54"/>
94512        <location filename="../src/app/qgsmaptooltrimextendfeature.cpp" line="256"/>
94513        <source>Trim/Extend feature</source>
94514        <translation>Patrumpinti/ištempti geoobjektą</translation>
94515    </message>
94516    <message>
94517        <location filename="../src/app/qgsmaptooltrimextendfeature.cpp" line="266"/>
94518        <source>Feature trimmed/extended.</source>
94519        <translation>Geoobjektas patrumpintas/ištemptas.</translation>
94520    </message>
94521    <message>
94522        <location filename="../src/app/qgsmaptooltrimextendfeature.cpp" line="271"/>
94523        <source>Couldn&apos;t trim or extend the feature.</source>
94524        <translation>Nepavyko patrumpinti ar ištempti geoobjekto.</translation>
94525    </message>
94526</context>
94527<context>
94528    <name>QgsMapToolZoom</name>
94529    <message>
94530        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="41"/>
94531        <source>Zoom</source>
94532        <translation>Didinti</translation>
94533    </message>
94534</context>
94535<context>
94536    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
94537    <message>
94538        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="295"/>
94539        <source>Adjust Scaling Range</source>
94540        <translation>Keisti mastelio intervalą</translation>
94541    </message>
94542</context>
94543<context>
94544    <name>QgsMapUnitScaleWidgetBase</name>
94545    <message>
94546        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94547        <source>Adjust Scaling Range</source>
94548        <translation>Keisti mastelio intervalą</translation>
94549    </message>
94550    <message>
94551        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94552        <source>Scale only within the following map unit scale range</source>
94553        <translation>Mastelis tik šiame žemėlapio vienetų mastelių intervale</translation>
94554    </message>
94555    <message>
94556        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94557        <source>Minimum scale</source>
94558        <translation>Minimalus mastelis</translation>
94559    </message>
94560    <message>
94561        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94562        <source>Maximum scale</source>
94563        <translation>Maksimalus mastelis</translation>
94564    </message>
94565    <message>
94566        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94567        <source>Scale Range</source>
94568        <translation>Mastelių intervalas</translation>
94569    </message>
94570    <message>
94571        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94572        <source>Size Range</source>
94573        <translation>Dydžio intervalas</translation>
94574    </message>
94575    <message>
94576        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94577        <source>Minimum size</source>
94578        <translation>Minimalus dydis</translation>
94579    </message>
94580    <message>
94581        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94582        <source>Maximum size</source>
94583        <translation>Maksimalus dydis</translation>
94584    </message>
94585    <message>
94586        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94587        <source> mm</source>
94588        <translation> mm</translation>
94589    </message>
94590    <message>
94591        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscalewidgetbase.ui"/>
94592        <source>Scale only within the following size range</source>
94593        <translation>Mastelis tik šiame dydžių intervale</translation>
94594    </message>
94595</context>
94596<context>
94597    <name>QgsMarkerLineSymbolLayerWidget</name>
94598    <message>
94599        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1908"/>
94600        <source>All Rings</source>
94601        <translation>Visi žiedai</translation>
94602    </message>
94603    <message>
94604        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1909"/>
94605        <source>Exterior Ring Only</source>
94606        <translation>Tik išorinis žiedas</translation>
94607    </message>
94608    <message>
94609        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1910"/>
94610        <source>Interior Rings Only</source>
94611        <translation>Tik vidiniai žiedai</translation>
94612    </message>
94613</context>
94614<context>
94615    <name>QgsMaskSymbolLayerWidgetBase</name>
94616    <message>
94617        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsmasksymbollayerwidgetbase.ui"/>
94618        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The sub-symbol of a mask symbol layer defines a mask shape. Its color property will be ignored and only the opacity of the shape will be used as a mask shape.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This shape should then be selected as a &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mask source&lt;/span&gt; in the Masks properties of a layer in order to enable masking.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
94619        <translation type="unfinished"/>
94620    </message>
94621</context>
94622<context>
94623    <name>QgsMaskingWidget</name>
94624    <message>
94625        <location filename="../src/gui/qgsmaskingwidget.cpp" line="54"/>
94626        <source>Select both sources and symbol layers or your configuration will be lost</source>
94627        <translation>Pasirinkite ir šaltinius, ir simbolių sluoksnius, arba jūsų konfigūracija bus prarasta</translation>
94628    </message>
94629</context>
94630<context>
94631    <name>QgsMaskingWidgetBase</name>
94632    <message>
94633        <location filename="../src/ui/qgsmaskingwidgetbase.ui"/>
94634        <source>Masked symbol layers</source>
94635        <translation>Paslėpti simboliniai sluoksniai</translation>
94636    </message>
94637    <message>
94638        <location filename="../src/ui/qgsmaskingwidgetbase.ui"/>
94639        <source>Mask sources</source>
94640        <translation>Slėpimo šaltiniai</translation>
94641    </message>
94642</context>
94643<context>
94644    <name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
94645    <message>
94646        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94647        <source>Reset Master Password</source>
94648        <translation>Keisti pagrindinį slaptažodį</translation>
94649    </message>
94650    <message>
94651        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94652        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
94653        <translation>Įveskite DABARTINĮ pagrindinį autentikacijos slaptažodį</translation>
94654    </message>
94655    <message>
94656        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94657        <source>Required</source>
94658        <translation>Privalomas</translation>
94659    </message>
94660    <message>
94661        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94662        <source>Enter NEW master authentication password</source>
94663        <translation>Įveskite NAUJĄ pagrindinį autentikacijos slaptažodį</translation>
94664    </message>
94665    <message>
94666        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94667        <source>Keep backup of current database</source>
94668        <translation>Sukurti dabartinės duombazės atsarginę kopiją</translation>
94669    </message>
94670    <message>
94671        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui"/>
94672        <source>Your authentication database will be duplicated
94673and re-encrypted using new password</source>
94674        <translation>Jūsų autentikacijos duomenų bazė bus dublikuota
94675ir iš naujo užkoduota naudojant naują slaptažodį</translation>
94676    </message>
94677</context>
94678<context>
94679    <name>QgsMdalSourceSelect</name>
94680    <message>
94681        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="30"/>
94682        <source>Open MDAL Supported Mesh Dataset(s)</source>
94683        <translation>Atverti MDAL palaikomą tinklelio duomenų rinkinį(ius)</translation>
94684    </message>
94685    <message>
94686        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="45"/>
94687        <source>Add mesh layer</source>
94688        <translation>Pridėti tinklelio sluoksnį</translation>
94689    </message>
94690    <message>
94691        <location filename="../src/providers/mdal/qgsmdalsourceselect.cpp" line="46"/>
94692        <source>No layers selected.</source>
94693        <translation>Neparinktas sluoksnis.</translation>
94694    </message>
94695</context>
94696<context>
94697    <name>QgsMdalSourceSelectBase</name>
94698    <message>
94699        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmdalsourceselectbase.ui"/>
94700        <source>Add Mesh Layer(s)</source>
94701        <translation>Pridėti tinklelio sluoksnį(ius)</translation>
94702    </message>
94703    <message>
94704        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmdalsourceselectbase.ui"/>
94705        <source>Source</source>
94706        <translation>Šaltinis</translation>
94707    </message>
94708    <message>
94709        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmdalsourceselectbase.ui"/>
94710        <source>Mesh dataset</source>
94711        <translation>Tinklelio duomenų aibė</translation>
94712    </message>
94713</context>
94714<context>
94715    <name>QgsMeasureBase</name>
94716    <message>
94717        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94718        <source>Measure</source>
94719        <translation>Matavimas</translation>
94720    </message>
94721    <message>
94722        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94723        <source>Total</source>
94724        <translation>Iš viso</translation>
94725    </message>
94726    <message>
94727        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94728        <source>Segments</source>
94729        <translation>Segmentai</translation>
94730    </message>
94731    <message>
94732        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94733        <source>Info</source>
94734        <translation>Informacija</translation>
94735    </message>
94736    <message>
94737        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94738        <source>Cartesian</source>
94739        <translation>Dekarto</translation>
94740    </message>
94741    <message>
94742        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94743        <source>Ellipsoidal</source>
94744        <translation>Elipsoidinis</translation>
94745    </message>
94746    <message>
94747        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui"/>
94748        <source>Total Horizontal Distance</source>
94749        <translation type="unfinished"/>
94750    </message>
94751</context>
94752<context>
94753    <name>QgsMeasureDialog</name>
94754    <message>
94755        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="50"/>
94756        <source>&amp;New</source>
94757        <translation>&amp;Naujas</translation>
94758    </message>
94759    <message>
94760        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="55"/>
94761        <source>&amp;Configuration</source>
94762        <translation>&amp;Nustatymai</translation>
94763    </message>
94764    <message>
94765        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="61"/>
94766        <source>Copy &amp;All</source>
94767        <translation type="unfinished"/>
94768    </message>
94769    <message>
94770        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="374"/>
94771        <source>The calculations are based on:</source>
94772        <translation>Skaičiavimai remiasi:</translation>
94773    </message>
94774    <message>
94775        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="386"/>
94776        <source>Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations.</source>
94777        <translation type="unfinished"/>
94778    </message>
94779    <message>
94780        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="391"/>
94781        <source>No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.</source>
94782        <translation type="unfinished"/>
94783    </message>
94784    <message>
94785        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="392"/>
94786        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="470"/>
94787        <source>Units are unknown.</source>
94788        <translation>Vienetai nežinomi.</translation>
94789    </message>
94790    <message>
94791        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="401"/>
94792        <source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.</source>
94793        <translation>Ir projekto CRS (%1), ir skaičiuojamas plotas apibrėžti laipsniais, taigi plotas skaičiuojamas naudojant Cartesian skaičiavimus kvadratiniais laipsniais.</translation>
94794    </message>
94795    <message>
94796        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="412"/>
94797        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="490"/>
94798        <source>Project ellipsoidal calculation is selected.</source>
94799        <translation>Parinktas projekto elipsoidinis skaičiavimas.</translation>
94800    </message>
94801    <message>
94802        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="419"/>
94803        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="497"/>
94804        <source>Project ellipsoidal calculation is not selected.</source>
94805        <translation>Projekto elipsoidinis skaičiavimas neparinktas.</translation>
94806    </message>
94807    <message>
94808        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="423"/>
94809        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="501"/>
94810        <source>Measure</source>
94811        <translation>Matavimas</translation>
94812    </message>
94813    <message>
94814        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="464"/>
94815        <source>Cartesian calculation selected, so distance is calculated using Cartesian calculations.</source>
94816        <translation type="unfinished"/>
94817    </message>
94818    <message>
94819        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="469"/>
94820        <source>No map projection set, so distance is calculated using Cartesian calculations.</source>
94821        <translation>Nenustatyta žemėlapio projekcija, todėl atstumas skaičiuojamas naudojant Dekarto skaičiavimus.</translation>
94822    </message>
94823    <message>
94824        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="479"/>
94825        <source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.</source>
94826        <translation>Ir projekto CRS (%1), ir skaičiuojamas atstumas yra laipsniais, todėl atstumas skaičiuojamas naudojant Cartesian skaičiavimus laipsniais.</translation>
94827    </message>
94828    <message>
94829        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="498"/>
94830        <source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
94831        <translation>Pagal projekto CRS (%2), atstumo skaičiavimo vienetai yra %1.</translation>
94832    </message>
94833    <message>
94834        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="447"/>
94835        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="525"/>
94836        <source>The value is converted from %1 to %2.</source>
94837        <translation>Reikšmė konvertuojama iš %1 į %2.</translation>
94838    </message>
94839    <message>
94840        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="420"/>
94841        <source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
94842        <translation>Pagal projekto CRS (%2), ploto skaičiavimo vienetai yra %1.</translation>
94843    </message>
94844    <message>
94845        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="413"/>
94846        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
94847        <translation>Koordinatės transformuojamos į parinktą elipsoidą (%1) ir ploto skaičiavimo vienetai yra %2.</translation>
94848    </message>
94849    <message>
94850        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="491"/>
94851        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
94852        <translation>Koordinatės transformuojamos į parinktą elipsoidą (%1) ir atstumo skaičiavimo vienetai yra %2.</translation>
94853    </message>
94854    <message>
94855        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="552"/>
94856        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="558"/>
94857        <source>Segments [%1]</source>
94858        <translation>Segmentai [%1]</translation>
94859    </message>
94860    <message>
94861        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="560"/>
94862        <source>Segments</source>
94863        <translation>Segmentai</translation>
94864    </message>
94865    <message>
94866        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="630"/>
94867        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="643"/>
94868        <source>map units</source>
94869        <translation>žemėlapio vienetai</translation>
94870    </message>
94871</context>
94872<context>
94873    <name>QgsMeasureTool</name>
94874    <message>
94875        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="85"/>
94876        <source>Incorrect Measure Results</source>
94877        <translation type="unfinished"/>
94878    </message>
94879    <message>
94880        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="86"/>
94881        <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
94882        <translation>&lt;p&gt;Šis žemėlapis apibrėžtas geografine koordinačių sistema (platuma/ilguma), bet žemėlapio apimtis rodo, kad iš tiesų tai projektuota koordinačių sistema (pavyzdžiui Mercatorius). Jei tai tiesa, linijų ar plotų skaičiavimo rezultatai bus neteisingi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Norėdami tai pataisyti, nurodykite konkrečia žemėlapio koordinačių sistemą naudodami meniu &lt;tt&gt;Nustatymai:Projekto savybės&lt;/tt&gt;.</translation>
94883    </message>
94884    <message>
94885        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="155"/>
94886        <source>Transform error caught at the MeasureTool: %1</source>
94887        <translation type="unfinished"/>
94888    </message>
94889</context>
94890<context>
94891    <name>QgsMemoryProvider</name>
94892    <message>
94893        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="76"/>
94894        <source>Whole number (integer)</source>
94895        <translation>Sveikas skaičius (integer)</translation>
94896    </message>
94897    <message>
94898        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="83"/>
94899        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="99"/>
94900        <source>Decimal number (real)</source>
94901        <translation>Dešimtainis skaičius (real)</translation>
94902    </message>
94903    <message>
94904        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
94905        <source>Text (string)</source>
94906        <translation>Tekstas (string)</translation>
94907    </message>
94908    <message>
94909        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="87"/>
94910        <source>Date</source>
94911        <translation>Data</translation>
94912    </message>
94913    <message>
94914        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
94915        <source>Time</source>
94916        <translation>Laikas</translation>
94917    </message>
94918    <message>
94919        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="89"/>
94920        <source>Date &amp; Time</source>
94921        <translation>Data ir laikas</translation>
94922    </message>
94923    <message>
94924        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="92"/>
94925        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
94926        <translation>Sveikas skaičius (smallint - 16bit)</translation>
94927    </message>
94928    <message>
94929        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="93"/>
94930        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
94931        <translation>Sveikas skai2ius (integer - 32bit)</translation>
94932    </message>
94933    <message>
94934        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="94"/>
94935        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
94936        <translation>Sveikas skaičius (integer - 64bit)</translation>
94937    </message>
94938    <message>
94939        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
94940        <source>Decimal number (numeric)</source>
94941        <translation>Dešimtainis skaičius (numeric)</translation>
94942    </message>
94943    <message>
94944        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="96"/>
94945        <source>Decimal number (decimal)</source>
94946        <translation>Dešimtainis skaičius (decimal)</translation>
94947    </message>
94948    <message>
94949        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="100"/>
94950        <source>Decimal number (double)</source>
94951        <translation>Dešimtainis skaičius (double)</translation>
94952    </message>
94953    <message>
94954        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="103"/>
94955        <source>Text, unlimited length (text)</source>
94956        <translation>Tekstas, neribotas ilgis (text)</translation>
94957    </message>
94958    <message>
94959        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="106"/>
94960        <source>Boolean</source>
94961        <translation>Loginis</translation>
94962    </message>
94963    <message>
94964        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="109"/>
94965        <source>Binary object (BLOB)</source>
94966        <translation>Dvejetainis objektas (BLOB)</translation>
94967    </message>
94968    <message>
94969        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="112"/>
94970        <source>String list</source>
94971        <translation type="unfinished"/>
94972    </message>
94973    <message>
94974        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="113"/>
94975        <source>Integer list</source>
94976        <translation type="unfinished"/>
94977    </message>
94978    <message>
94979        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="114"/>
94980        <source>Decimal (real) list</source>
94981        <translation type="unfinished"/>
94982    </message>
94983    <message>
94984        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="115"/>
94985        <source>Integer (64bit) list</source>
94986        <translation type="unfinished"/>
94987    </message>
94988    <message>
94989        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="182"/>
94990        <source>Unsupported typeName &apos;%1&apos;. Will be handled as string.</source>
94991        <translation type="unfinished"/>
94992    </message>
94993    <message>
94994        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="451"/>
94995        <source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
94996        <translation>Geoobjektas turi per daug atributų (tikėtasi %1, gauta %2)</translation>
94997    </message>
94998    <message>
94999        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="464"/>
95000        <source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
95001        <translation>Nepavyko pridėti geoobjekto su geometrijos tipu %1 į sluoksnį su tipu %2</translation>
95002    </message>
95003    <message>
95004        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="482"/>
95005        <source>Could not store attribute &quot;%1&quot;: %2</source>
95006        <translation type="unfinished"/>
95007    </message>
95008    <message>
95009        <location filename="../src/core/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="686"/>
95010        <source>Could not change attribute %1 having type %2 for feature %4: %3</source>
95011        <translation type="unfinished"/>
95012    </message>
95013</context>
95014<context>
95015    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
95016    <message>
95017        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="85"/>
95018        <source>Take attributes from feature with the most points</source>
95019        <translation>Imti atributus iš geoobjekto su daugiausia taškų</translation>
95020    </message>
95021    <message>
95022        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="86"/>
95023        <source>Take all attributes from the MultiPoint feature with the most parts</source>
95024        <translation>Imti visus atributus iš MultiPoint geoobjekto su daugiausia dalių</translation>
95025    </message>
95026    <message>
95027        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="95"/>
95028        <source>Take attributes from feature with the longest length</source>
95029        <translation>Imti atributus iš ilgiausio geoobjekto</translation>
95030    </message>
95031    <message>
95032        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="96"/>
95033        <source>Take all attributes from the Line feature with the longest length</source>
95034        <translation>Imti visus atributus iš ilgiausio Linijos geoobjekto</translation>
95035    </message>
95036    <message>
95037        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="100"/>
95038        <source>Take attributes from feature with the largest area</source>
95039        <translation>Imti atributus iš geoobjekto su didžiausiu plotu</translation>
95040    </message>
95041    <message>
95042        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="101"/>
95043        <source>Take all attributes from the Polygon feature with the largest area</source>
95044        <translation>Imti visus atributus iš Poligono geoobjekto su didžiausiu plotu</translation>
95045    </message>
95046    <message>
95047        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="196"/>
95048        <source>Id</source>
95049        <translation>Id</translation>
95050    </message>
95051    <message>
95052        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="220"/>
95053        <source>Merge</source>
95054        <translation>Sulieti</translation>
95055    </message>
95056    <message>
95057        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="277"/>
95058        <source>Feature %1</source>
95059        <translation>Geoobjektas %1</translation>
95060    </message>
95061    <message>
95062        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="293"/>
95063        <source>Concatenation</source>
95064        <translation>Sujungimas</translation>
95065    </message>
95066    <message>
95067        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="301"/>
95068        <source>Skip Attribute</source>
95069        <translation>Praleisti atributą</translation>
95070    </message>
95071    <message>
95072        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="302"/>
95073        <source>Manual Value</source>
95074        <translation>Rankinė reikšmė</translation>
95075    </message>
95076    <message>
95077        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="393"/>
95078        <source>Skipped</source>
95079        <translation>Praleista</translation>
95080    </message>
95081</context>
95082<context>
95083    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
95084    <message>
95085        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
95086        <source>Merge Feature Attributes</source>
95087        <translation>Sulieti geoobjekto atributus</translation>
95088    </message>
95089    <message>
95090        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
95091        <source>Take attributes from selected feature</source>
95092        <translation>Imti atributus iš pažymėto geoobjekto</translation>
95093    </message>
95094    <message>
95095        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
95096        <source>Remove feature from selection</source>
95097        <translation>Išimti geoobjektą iš pažymėjimo</translation>
95098    </message>
95099    <message>
95100        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
95101        <source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
95102        <translation>Atstato visus laukus į „Praleisti“</translation>
95103    </message>
95104    <message>
95105        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
95106        <source>Skip all fields</source>
95107        <translation>Praleisti visus laukus</translation>
95108    </message>
95109    <message>
95110        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui"/>
95111        <source>Take attributes from feature with the largest geometry</source>
95112        <translation>Imti atributus iš geoobjekto su didžiausia geometrija</translation>
95113    </message>
95114</context>
95115<context>
95116    <name>QgsMergedFeatureRendererWidget</name>
95117    <message>
95118        <location filename="../src/gui/symbology/qgsmergedfeaturerendererwidget.cpp" line="46"/>
95119        <source>The merged feature renderer only applies to line and polygon layers.
95120&apos;%1&apos; is not a line or polygon layer and then cannot be displayed</source>
95121        <translation>Sujungtų geoobjektų braižymas taikomas tik linijų ir poligonų sluoksniams.
95122„%1“ nėra linijų ar poligonų sluoksnis, todėl negali būti rodomas</translation>
95123    </message>
95124</context>
95125<context>
95126    <name>QgsMergedFeatureRendererWidgetBase</name>
95127    <message>
95128        <location filename="../src/ui/qgsmergedfeaturerendererwidgetbase.ui"/>
95129        <source>Sub renderer</source>
95130        <translation>Vidinis braižytojas</translation>
95131    </message>
95132</context>
95133<context>
95134    <name>QgsMesh3dPropsWidget</name>
95135    <message>
95136        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95137        <source>Triangles Settings</source>
95138        <translation>Trikampių nustatymai</translation>
95139    </message>
95140    <message>
95141        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95142        <source> px</source>
95143        <translation> tšk</translation>
95144    </message>
95145    <message>
95146        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95147        <source>Smooth triangles</source>
95148        <translation>Glotninti trikampius</translation>
95149    </message>
95150    <message>
95151        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95152        <source>Vertical Settings</source>
95153        <translation>Vertikalūs nustatymai</translation>
95154    </message>
95155    <message>
95156        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95157        <source>Rendering Color Settings</source>
95158        <translation>Braižymo spalvų nustatymai</translation>
95159    </message>
95160    <message>
95161        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95162        <source>Color Ramp Shader</source>
95163        <translation>Spalvų rampos pildymas</translation>
95164    </message>
95165    <message>
95166        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95167        <source>Min</source>
95168        <translation>Min</translation>
95169    </message>
95170    <message>
95171        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95172        <source>Max</source>
95173        <translation>Maks</translation>
95174    </message>
95175    <message>
95176        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95177        <source>Level of detail</source>
95178        <translation>Detalumo lygis</translation>
95179    </message>
95180    <message>
95181        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95182        <source>Show wireframe</source>
95183        <translation>Rodyti tinklelį</translation>
95184    </message>
95185    <message>
95186        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95187        <source>Line width</source>
95188        <translation>Linijos plotis</translation>
95189    </message>
95190    <message>
95191        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95192        <source>Color</source>
95193        <translation>Spalva</translation>
95194    </message>
95195    <message>
95196        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95197        <source>Level of detail can only be set when mesh simplification is enabled (see Rendering tab in the Mesh Layer Properties)</source>
95198        <translation>Detalumo lygį galima nurodyti tik tada, kai įjungtas tinklelio paprastinimas (žr. Braižymo kortelę tinklelio sluoksnio savybėse)</translation>
95199    </message>
95200    <message>
95201        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95202        <source>Vertical scale</source>
95203        <translation>Vertikalus mastelis</translation>
95204    </message>
95205    <message>
95206        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95207        <source>Dataset group for vertical value</source>
95208        <translation>Vertikalios reikšmės duomenų aibės grupė</translation>
95209    </message>
95210    <message>
95211        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95212        <source>Dataset value relative to vertices Z value</source>
95213        <translation>Duomenų aibės reikšmė atitinkanti viršūnės Z reikšmę</translation>
95214    </message>
95215    <message>
95216        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95217        <source>Load</source>
95218        <translation>Įkelti</translation>
95219    </message>
95220    <message>
95221        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95222        <source>Rendering style</source>
95223        <translation>Braižymo stilius</translation>
95224    </message>
95225    <message>
95226        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95227        <source>Mesh color</source>
95228        <translation>Tinklelio spalva</translation>
95229    </message>
95230    <message>
95231        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95232        <source>Show Arrows</source>
95233        <translation>Rodyti rodykles</translation>
95234    </message>
95235    <message>
95236        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95237        <source>Map units</source>
95238        <translation>Žemėlapio vienetai</translation>
95239    </message>
95240    <message>
95241        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95242        <source>Arrow spacing</source>
95243        <translation>Tarpai tarp rodyklių</translation>
95244    </message>
95245    <message>
95246        <location filename="../src/ui/3d/qgsmesh3dpropswidget.ui"/>
95247        <source>Fixed size</source>
95248        <translation>Fiksuotas dydis</translation>
95249    </message>
95250</context>
95251<context>
95252    <name>QgsMesh3dSymbolWidget</name>
95253    <message>
95254        <location filename="../src/app/3d/qgsmesh3dsymbolwidget.cpp" line="32"/>
95255        <source>Single Color</source>
95256        <translation>Viena spalva</translation>
95257    </message>
95258    <message>
95259        <location filename="../src/app/3d/qgsmesh3dsymbolwidget.cpp" line="108"/>
95260        <source>Color Ramp Shader</source>
95261        <translation>Spalvų rampos pildymas</translation>
95262    </message>
95263    <message>
95264        <location filename="../src/app/3d/qgsmesh3dsymbolwidget.cpp" line="117"/>
95265        <source>2D Contour Color Ramp Shader</source>
95266        <translation>2D kontūro spalvų rampos pildymas</translation>
95267    </message>
95268</context>
95269<context>
95270    <name>QgsMeshAvailableDatasetGroupTreeModel</name>
95271    <message>
95272        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="838"/>
95273        <source>Group</source>
95274        <translation>Grupė</translation>
95275    </message>
95276    <message>
95277        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="840"/>
95278        <source>Type</source>
95279        <translation>Tipas</translation>
95280    </message>
95281    <message>
95282        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="842"/>
95283        <source>Description</source>
95284        <translation>Aprašymas</translation>
95285    </message>
95286    <message>
95287        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="862"/>
95288        <source>Vector</source>
95289        <translation>Vektorius</translation>
95290    </message>
95291    <message>
95292        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="864"/>
95293        <source>Scalar</source>
95294        <translation type="unfinished"/>
95295    </message>
95296</context>
95297<context>
95298    <name>QgsMeshCalculatorDialog</name>
95299    <message>
95300        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="114"/>
95301        <source>Enter Mesh Dataset File</source>
95302        <translation type="unfinished"/>
95303    </message>
95304    <message>
95305        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="341"/>
95306        <source>Expression valid</source>
95307        <translation>Išraiška teisinga</translation>
95308    </message>
95309    <message>
95310        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="347"/>
95311        <source>Expression invalid</source>
95312        <translation>Išraiška neteisinga</translation>
95313    </message>
95314    <message>
95315        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="349"/>
95316        <source>Invalid file path</source>
95317        <translation type="unfinished"/>
95318    </message>
95319    <message>
95320        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="351"/>
95321        <source>Selected driver cannot store data defined on %1</source>
95322        <translation type="unfinished"/>
95323    </message>
95324    <message>
95325        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="351"/>
95326        <source> faces </source>
95327        <translation type="unfinished"/>
95328    </message>
95329    <message>
95330        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="351"/>
95331        <source> vertices </source>
95332        <translation type="unfinished"/>
95333    </message>
95334    <message>
95335        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshcalculatordialog.cpp" line="353"/>
95336        <source>Invalid group name</source>
95337        <translation type="unfinished"/>
95338    </message>
95339</context>
95340<context>
95341    <name>QgsMeshCalculatorDialogBase</name>
95342    <message>
95343        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95344        <source>Datasets</source>
95345        <translation>Duomenų rinkiniai</translation>
95346    </message>
95347    <message>
95348        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95349        <source>Result Layer</source>
95350        <translation>Rezultato sluoksnis</translation>
95351    </message>
95352    <message>
95353        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95354        <source>X min</source>
95355        <translation>X min</translation>
95356    </message>
95357    <message>
95358        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95359        <source>X max</source>
95360        <translation>X maks</translation>
95361    </message>
95362    <message>
95363        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95364        <source>Y max</source>
95365        <translation>Y maks</translation>
95366    </message>
95367    <message>
95368        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95369        <source>Y min</source>
95370        <translation>Y min</translation>
95371    </message>
95372    <message>
95373        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95374        <source>End time</source>
95375        <translation>Pabaigos laikas</translation>
95376    </message>
95377    <message>
95378        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95379        <source>Start time</source>
95380        <translation>Pradžios laikas</translation>
95381    </message>
95382    <message>
95383        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95384        <source>Mesh Calculator Expression</source>
95385        <translation>Tinklelio skaičiuotuvo išraiška</translation>
95386    </message>
95387    <message>
95388        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95389        <source>Operators</source>
95390        <translation>Operatoriai</translation>
95391    </message>
95392    <message>
95393        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95394        <source>&lt;=</source>
95395        <translation>&lt;=</translation>
95396    </message>
95397    <message>
95398        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95399        <source>&gt;=</source>
95400        <translation>&gt;=</translation>
95401    </message>
95402    <message>
95403        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95404        <source>/</source>
95405        <translation>/</translation>
95406    </message>
95407    <message>
95408        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95409        <source>*</source>
95410        <translation>*</translation>
95411    </message>
95412    <message>
95413        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95414        <source>+</source>
95415        <translation>+</translation>
95416    </message>
95417    <message>
95418        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95419        <source>max</source>
95420        <translation>maks</translation>
95421    </message>
95422    <message>
95423        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95424        <source>=</source>
95425        <translation>=</translation>
95426    </message>
95427    <message>
95428        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95429        <source>&gt;</source>
95430        <translation>&gt;</translation>
95431    </message>
95432    <message>
95433        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95434        <source>&lt;</source>
95435        <translation>&lt;</translation>
95436    </message>
95437    <message>
95438        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95439        <source>abs</source>
95440        <translation>abs</translation>
95441    </message>
95442    <message>
95443        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95444        <source>!=</source>
95445        <translation>!=</translation>
95446    </message>
95447    <message>
95448        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95449        <source>min</source>
95450        <translation>min</translation>
95451    </message>
95452    <message>
95453        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95454        <source>(</source>
95455        <translation>(</translation>
95456    </message>
95457    <message>
95458        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95459        <source>)</source>
95460        <translation>)</translation>
95461    </message>
95462    <message>
95463        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95464        <source>IF</source>
95465        <translation>IF</translation>
95466    </message>
95467    <message>
95468        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95469        <source>AND</source>
95470        <translation>IR</translation>
95471    </message>
95472    <message>
95473        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95474        <source>OR</source>
95475        <translation>OR</translation>
95476    </message>
95477    <message>
95478        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95479        <source>NOT</source>
95480        <translation>NOT</translation>
95481    </message>
95482    <message>
95483        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95484        <source>^</source>
95485        <translation>^</translation>
95486    </message>
95487    <message>
95488        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95489        <source>sum (aggr)</source>
95490        <translation>sum (aggr)</translation>
95491    </message>
95492    <message>
95493        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95494        <source>max (aggr)</source>
95495        <translation>max (aggr)</translation>
95496    </message>
95497    <message>
95498        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95499        <source>min (aggr)</source>
95500        <translation>min (aggr)</translation>
95501    </message>
95502    <message>
95503        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95504        <source>average (aggr)</source>
95505        <translation>average (aggr)</translation>
95506    </message>
95507    <message>
95508        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95509        <source>-</source>
95510        <translation>-</translation>
95511    </message>
95512    <message>
95513        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95514        <source>NODATA</source>
95515        <translation>NODATA</translation>
95516    </message>
95517    <message>
95518        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95519        <source>Mesh Calculator</source>
95520        <translation>Tinklelio skaičiuotuvas</translation>
95521    </message>
95522    <message>
95523        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95524        <source>Group name</source>
95525        <translation>Grupės pavadinimas</translation>
95526    </message>
95527    <message>
95528        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95529        <source>Output format</source>
95530        <translation>Išvesties formatas</translation>
95531    </message>
95532    <message>
95533        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95534        <source>Output file</source>
95535        <translation>Išeities failas</translation>
95536    </message>
95537    <message>
95538        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95539        <source>Mask layer</source>
95540        <translation>Šablono sluoksnis</translation>
95541    </message>
95542    <message>
95543        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95544        <source>Use Selected Layer Extent</source>
95545        <translation>Naudoti parinkto sluoksnio apimtį</translation>
95546    </message>
95547    <message>
95548        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95549        <source>Use all Selected Dataset Times</source>
95550        <translation type="unfinished"/>
95551    </message>
95552    <message>
95553        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95554        <source>Spatial Extent</source>
95555        <translation>Erdvinė apimtis</translation>
95556    </message>
95557    <message>
95558        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95559        <source>Custom extent</source>
95560        <translation type="unfinished"/>
95561    </message>
95562    <message>
95563        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95564        <source>Clips the datasets using features from vector polygon layer.</source>
95565        <translation type="unfinished"/>
95566    </message>
95567    <message>
95568        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95569        <source>Temporal Extent</source>
95570        <translation>Laikina apimtis</translation>
95571    </message>
95572    <message>
95573        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshcalculatordialogbase.ui"/>
95574        <source>Create on-the-fly dataset group instead of writing layer to disk</source>
95575        <translation type="unfinished"/>
95576    </message>
95577</context>
95578<context>
95579    <name>QgsMeshDatasetGroupTreeModel</name>
95580    <message>
95581        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="88"/>
95582        <source>Groups</source>
95583        <translation>Grupės</translation>
95584    </message>
95585</context>
95586<context>
95587    <name>QgsMeshDatasetGroupTreeView</name>
95588    <message>
95589        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="628"/>
95590        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="634"/>
95591        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="666"/>
95592        <source>Remove Dataset Group</source>
95593        <translation type="unfinished"/>
95594    </message>
95595    <message>
95596        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="628"/>
95597        <source>This dataset group can't be removed because other dataset groups depend on it:
95598%1</source>
95599        <translation type="unfinished"/>
95600    </message>
95601    <message>
95602        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreeview.cpp" line="634"/>
95603        <source>Remove dataset group?</source>
95604        <translation type="unfinished"/>
95605    </message>
95606</context>
95607<context>
95608    <name>QgsMeshDatasetGroupTreeWidget</name>
95609    <message>
95610        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="68"/>
95611        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="83"/>
95612        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="88"/>
95613        <source>Load mesh datasets</source>
95614        <translation>Įkelti tinklelio duomenų aibes</translation>
95615    </message>
95616    <message>
95617        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="83"/>
95618        <source>Datasets successfully added to the mesh layer</source>
95619        <translation>Duomenų aibės sėkmingai pridėtos į tinklelio sluoksnį</translation>
95620    </message>
95621    <message>
95622        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidget.cpp" line="88"/>
95623        <source>Could not read mesh dataset.</source>
95624        <translation>Nepavyksta skaityti tinklelio duomenų aibės</translation>
95625    </message>
95626</context>
95627<context>
95628    <name>QgsMeshDatasetGroupTreeWidgetBase</name>
95629    <message>
95630        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95631        <source>Available Mesh Dataset Groups</source>
95632        <translation type="unfinished"/>
95633    </message>
95634    <message>
95635        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95636        <source>Available Datasets</source>
95637        <translation type="unfinished"/>
95638    </message>
95639    <message>
95640        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95641        <source>Assign Extra Dataset to Mesh</source>
95642        <translation>Priskirti tinkleliui papildomą duomenų aibę</translation>
95643    </message>
95644    <message>
95645        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95646        <source>Collapse All</source>
95647        <translation>Sutraukti viską</translation>
95648    </message>
95649    <message>
95650        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95651        <source>Expand All</source>
95652        <translation>Išplėsti viską</translation>
95653    </message>
95654    <message>
95655        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95656        <source>Check All</source>
95657        <translation>Parinkti viską</translation>
95658    </message>
95659    <message>
95660        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95661        <source>Uncheck All</source>
95662        <translation>Viską atžymėti</translation>
95663    </message>
95664    <message>
95665        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshdatasetgrouptreewidgetbase.ui"/>
95666        <source>Reset to Defaults</source>
95667        <translation type="unfinished"/>
95668    </message>
95669</context>
95670<context>
95671    <name>QgsMeshDatasetListModel</name>
95672    <message>
95673        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidget.cpp" line="145"/>
95674        <source>none</source>
95675        <translation>jokios</translation>
95676    </message>
95677    <message>
95678        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidget.cpp" line="149"/>
95679        <source>Display dataset</source>
95680        <translation type="unfinished"/>
95681    </message>
95682</context>
95683<context>
95684    <name>QgsMeshEditForceByLineAction</name>
95685    <message>
95686        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="120"/>
95687        <source>Add new vertex on intersecting edges</source>
95688        <translation>Pridėti naują viršūnę susikertančiose kraštinėse</translation>
95689    </message>
95690    <message>
95691        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="125"/>
95692        <source>Interpolate Z value from</source>
95693        <translation>Interpoliuoti Z reikšmę </translation>
95694    </message>
95695    <message>
95696        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="127"/>
95697        <source>Mesh</source>
95698        <translation>Tinklelis</translation>
95699    </message>
95700    <message>
95701        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="128"/>
95702        <source>Forcing line</source>
95703        <translation>Priverstina linija</translation>
95704    </message>
95705    <message>
95706        <location filename="../src/app/mesh/qgsmaptooleditmeshframe.cpp" line="133"/>
95707        <source>Tolerance</source>
95708        <translation>Tolerancija</translation>
95709    </message>
95710</context>
95711<context>
95712    <name>QgsMeshEditor</name>
95713    <message>
95714        <location filename="../src/core/mesh/qgsmesheditor.cpp" line="57"/>
95715        <source>vertices Z value</source>
95716        <translation>viršūnės Z reikšmė</translation>
95717    </message>
95718</context>
95719<context>
95720    <name>QgsMeshLayer</name>
95721    <message>
95722        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1009"/>
95723        <source>Unknown inconsistent mesh error</source>
95724        <translation type="unfinished"/>
95725    </message>
95726    <message>
95727        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1663"/>
95728        <source>Information from provider</source>
95729        <translation>Tiekėjo informacija</translation>
95730    </message>
95731    <message>
95732        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1667"/>
95733        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1705"/>
95734        <source>Extent</source>
95735        <translation>Apimtis</translation>
95736    </message>
95737    <message>
95738        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1676"/>
95739        <source>Vertex count</source>
95740        <translation>Viršūnių skaičius</translation>
95741    </message>
95742    <message>
95743        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1680"/>
95744        <source>Face count</source>
95745        <translation>Plokštumų skaičius</translation>
95746    </message>
95747    <message>
95748        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1684"/>
95749        <source>Edge count</source>
95750        <translation type="unfinished"/>
95751    </message>
95752    <message>
95753        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1688"/>
95754        <source>Dataset groups count</source>
95755        <translation>Duomenų aibių grupių skaičius</translation>
95756    </message>
95757    <message>
95758        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1700"/>
95759        <source>Identification</source>
95760        <translation>Identifikacija</translation>
95761    </message>
95762    <message>
95763        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1710"/>
95764        <source>Access</source>
95765        <translation>Prieiga</translation>
95766    </message>
95767    <message>
95768        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1715"/>
95769        <source>Contacts</source>
95770        <translation>Kontaktai</translation>
95771    </message>
95772    <message>
95773        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1720"/>
95774        <source>Links</source>
95775        <translation>Nuorodos</translation>
95776    </message>
95777    <message>
95778        <location filename="../src/core/mesh/qgsmeshlayer.cpp" line="1725"/>
95779        <source>History</source>
95780        <translation>Istorija</translation>
95781    </message>
95782</context>
95783<context>
95784    <name>QgsMeshLayer3DRendererWidget</name>
95785    <message>
95786        <location filename="../src/app/3d/qgsmeshlayer3drendererwidget.cpp" line="30"/>
95787        <source>3D View</source>
95788        <translation>3D vaizdas</translation>
95789    </message>
95790    <message>
95791        <location filename="../src/app/3d/qgsmeshlayer3drendererwidget.cpp" line="46"/>
95792        <source>Enable 3D Renderer</source>
95793        <translation>Įjungti 3D braižymą</translation>
95794    </message>
95795</context>
95796<context>
95797    <name>QgsMeshLayer3DRendererWidgetFactory</name>
95798    <message>
95799        <location filename="../src/app/3d/qgsmeshlayer3drendererwidget.cpp" line="107"/>
95800        <source>3D View</source>
95801        <translation>3D vaizdas</translation>
95802    </message>
95803</context>
95804<context>
95805    <name>QgsMeshLayerProperties</name>
95806    <message>
95807        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="67"/>
95808        <source>Seconds</source>
95809        <translation type="unfinished"/>
95810    </message>
95811    <message>
95812        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="68"/>
95813        <source>Minutes</source>
95814        <translation type="unfinished"/>
95815    </message>
95816    <message>
95817        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="69"/>
95818        <source>Hours</source>
95819        <translation type="unfinished"/>
95820    </message>
95821    <message>
95822        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="70"/>
95823        <source>Days</source>
95824        <translation type="unfinished"/>
95825    </message>
95826    <message>
95827        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="94"/>
95828        <source>Find Closest Dataset Before Requested Time</source>
95829        <translation type="unfinished"/>
95830    </message>
95831    <message>
95832        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="96"/>
95833        <source>Find Closest Dataset From Requested Time (After or Before)</source>
95834        <translation type="unfinished"/>
95835    </message>
95836    <message>
95837        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="132"/>
95838        <source>Style</source>
95839        <translation>Stilius</translation>
95840    </message>
95841    <message>
95842        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="134"/>
95843        <source>Load Style…</source>
95844        <translation>Įkelti stilių...</translation>
95845    </message>
95846    <message>
95847        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="135"/>
95848        <source>Save Style…</source>
95849        <translation>Įrašyti stilių...</translation>
95850    </message>
95851    <message>
95852        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="137"/>
95853        <source>Save as Default</source>
95854        <translation>Įrašyti kaip numatytą</translation>
95855    </message>
95856    <message>
95857        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="138"/>
95858        <source>Restore Default</source>
95859        <translation>Atstatyti numatytą</translation>
95860    </message>
95861    <message>
95862        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="144"/>
95863        <source>Metadata</source>
95864        <translation>Metaduomenys</translation>
95865    </message>
95866    <message>
95867        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="146"/>
95868        <source>Load Metadata…</source>
95869        <translation>Įkelti metaduomenis...</translation>
95870    </message>
95871    <message>
95872        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="147"/>
95873        <source>Save Metadata…</source>
95874        <translation>Įrašyti metaduomenis...</translation>
95875    </message>
95876    <message>
95877        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="151"/>
95878        <source>Layer Properties — %1</source>
95879        <translation>Sluoksnio savybės — %1</translation>
95880    </message>
95881    <message>
95882        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="259"/>
95883        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="278"/>
95884        <source>Default Style</source>
95885        <translation>Numatytasis stilius</translation>
95886    </message>
95887    <message>
95888        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="291"/>
95889        <source>Load rendering setting from style file</source>
95890        <translation type="unfinished"/>
95891    </message>
95892    <message>
95893        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="293"/>
95894        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="325"/>
95895        <source>QGIS Layer Style File</source>
95896        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas</translation>
95897    </message>
95898    <message>
95899        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="312"/>
95900        <source>Load Style</source>
95901        <translation>Įkelti stilių</translation>
95902    </message>
95903    <message>
95904        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="323"/>
95905        <source>Save layer properties as style file</source>
95906        <translation>Įrašyti sluoksnio savybes kaip stiliaus failą</translation>
95907    </message>
95908    <message>
95909        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="344"/>
95910        <source>Save Style</source>
95911        <translation>Įrašyti stilių</translation>
95912    </message>
95913    <message>
95914        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="421"/>
95915        <source>Select Transformation</source>
95916        <translation>Parinkti transformaciją</translation>
95917    </message>
95918    <message>
95919        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="498"/>
95920        <source>Load layer metadata from metadata file</source>
95921        <translation>Įkelti sluoksnio metaduomenis  metaduomenų failo</translation>
95922    </message>
95923    <message>
95924        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="499"/>
95925        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
95926        <translation>QGIS sluoksnio metaduomenų failas</translation>
95927    </message>
95928    <message>
95929        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="517"/>
95930        <source>Load Metadata</source>
95931        <translation>Įkelti metaduomenis</translation>
95932    </message>
95933    <message>
95934        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="532"/>
95935        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
95936        <translation>Įrašyti sluoksnio metaduomenis kaip QMD</translation>
95937    </message>
95938    <message>
95939        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="533"/>
95940        <source>QMD File</source>
95941        <translation>QMD failas</translation>
95942    </message>
95943    <message>
95944        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshlayerproperties.cpp" line="552"/>
95945        <source>Save Metadata</source>
95946        <translation>Įrašyti metaduomenis</translation>
95947    </message>
95948</context>
95949<context>
95950    <name>QgsMeshLayerPropertiesBase</name>
95951    <message>
95952        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95953        <source>Raster Layer Properties</source>
95954        <translation>Rastrinio sluoksnio savybės</translation>
95955    </message>
95956    <message>
95957        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95958        <source>Information</source>
95959        <translation>Informacija</translation>
95960    </message>
95961    <message>
95962        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95963        <source>Source</source>
95964        <translation>Šaltinis</translation>
95965    </message>
95966    <message>
95967        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95968        <source>Layer name</source>
95969        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
95970    </message>
95971    <message>
95972        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95973        <source>Symbology</source>
95974        <translation>Simbologija</translation>
95975    </message>
95976    <message>
95977        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95978        <source>Rendering</source>
95979        <translation>Braižymas</translation>
95980    </message>
95981    <message>
95982        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95983        <source>Temporal</source>
95984        <translation>Laikas</translation>
95985    </message>
95986    <message>
95987        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95988        <source>Temporal Settings</source>
95989        <translation>Laiko nustatymai</translation>
95990    </message>
95991    <message>
95992        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95993        <source>Metadata</source>
95994        <translation>Metaduomenys</translation>
95995    </message>
95996    <message>
95997        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
95998        <source>Settings</source>
95999        <translation>Nustatymai</translation>
96000    </message>
96001    <message>
96002        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96003        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
96004        <translation>Priskirta koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
96005    </message>
96006    <message>
96007        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96008        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of the mesh. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
96009        <translation type="unfinished"/>
96010    </message>
96011    <message>
96012        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96013        <source>Simplify Mesh</source>
96014        <translation type="unfinished"/>
96015    </message>
96016    <message>
96017        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96018        <source>Reduction factor</source>
96019        <translation type="unfinished"/>
96020    </message>
96021    <message>
96022        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96023        <source>Maximal mesh resolution</source>
96024        <translation type="unfinished"/>
96025    </message>
96026    <message>
96027        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96028        <source> pixels/triangle</source>
96029        <translation type="unfinished"/>
96030    </message>
96031    <message>
96032        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96033        <source>Provider Time Settings</source>
96034        <translation type="unfinished"/>
96035    </message>
96036    <message>
96037        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96038        <source>Time unit</source>
96039        <translation>Laiko vienetas</translation>
96040    </message>
96041    <message>
96042        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96043        <source>Default time unit of mesh data provider is hour, change to override the time unit</source>
96044        <translation type="unfinished"/>
96045    </message>
96046    <message>
96047        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96048        <source>Layer Temporal Settings</source>
96049        <translation type="unfinished"/>
96050    </message>
96051    <message>
96052        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96053        <source>Reference time</source>
96054        <translation type="unfinished"/>
96055    </message>
96056    <message>
96057        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96058        <source>Reference time used to render mesh dataset when using temporal range or temporal animation</source>
96059        <translation type="unfinished"/>
96060    </message>
96061    <message>
96062        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96063        <source>Reload from provider</source>
96064        <translation type="unfinished"/>
96065    </message>
96066    <message>
96067        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96068        <source>Start time</source>
96069        <translation>Pradžios laikas</translation>
96070    </message>
96071    <message>
96072        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96073        <source>End time</source>
96074        <translation>Pabaigos laikas</translation>
96075    </message>
96076    <message>
96077        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96078        <source>Dataset matching method</source>
96079        <translation type="unfinished"/>
96080    </message>
96081    <message>
96082        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96083        <source>Method for selection of temporal mesh dataset from a range time</source>
96084        <translation type="unfinished"/>
96085    </message>
96086    <message>
96087        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96088        <source>Always treat as a static dataset even if the temporal navigation is on</source>
96089        <translation type="unfinished"/>
96090    </message>
96091    <message>
96092        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshlayerpropertiesbase.ui"/>
96093        <source>Treat as Static Dataset</source>
96094        <translation type="unfinished"/>
96095    </message>
96096</context>
96097<context>
96098    <name>QgsMeshMemoryDataProvider</name>
96099    <message>
96100        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="90"/>
96101        <source>Invalid mesh definition, does not contain 2 sections</source>
96102        <translation>Netinkamas tinklelio apibrėžimas, neturi 2 sekcijų</translation>
96103    </message>
96104    <message>
96105        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="119"/>
96106        <source>Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y</source>
96107        <translation>Netinkamas tinklelio apibrėžimas, viršūnių apibrėžime nėra x, y</translation>
96108    </message>
96109    <message>
96110        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="386"/>
96111        <source>Invalid mesh definition, vertex index must be positive value</source>
96112        <translation>Netinkamas tinklelio apibrėžimas, viršūnės indeksas turi būti teigiama reikšmė</translation>
96113    </message>
96114    <message>
96115        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="392"/>
96116        <source>Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face</source>
96117        <translation>Netinkamas tinklelio apibrėžimas, trūksta viršūnės id apibrėžtos plokštumoje</translation>
96118    </message>
96119    <message>
96120        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="202"/>
96121        <source>Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections</source>
96122        <translation>Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, neturi 3+ sekcijų</translation>
96123    </message>
96124    <message>
96125        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="463"/>
96126        <source>Unable to add dataset group to invalid mesh</source>
96127        <translation>Nepavyksta pridėti duomenų aibės grupės į netinkamą tinklelį</translation>
96128    </message>
96129    <message>
96130        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="271"/>
96131        <source>Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value</source>
96132        <translation>Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, duomenų aibės metaduomenyse nėra rakto: reikšmės</translation>
96133    </message>
96134    <message>
96135        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="152"/>
96136        <source>Invalid mesh definition, edge must contain at least 2 vertices</source>
96137        <translation type="unfinished"/>
96138    </message>
96139    <message>
96140        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="183"/>
96141        <source>Invalid mesh definition, unable to read mesh with both edges and faces</source>
96142        <translation type="unfinished"/>
96143    </message>
96144    <message>
96145        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="235"/>
96146        <source>Invalid type definition, must be Vertex/Edge/Face Vector/Scalar Name</source>
96147        <translation type="unfinished"/>
96148    </message>
96149    <message>
96150        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="291"/>
96151        <source>Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time)</source>
96152        <translation>Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, turi būti bent 1 linija (laikas)</translation>
96153    </message>
96154    <message>
96155        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="311"/>
96156        <source>Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x</source>
96157        <translation>Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, duomenų aibės skaliaro reikšmės turi būti x</translation>
96158    </message>
96159    <message>
96160        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="326"/>
96161        <source>Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y</source>
96162        <translation>Netinkamas duomenų aibės apibrėžimas, duomenų aibės vektoriaus reikšmės turi būti x, y</translation>
96163    </message>
96164    <message>
96165        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="354"/>
96166        <source>Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {}</source>
96167        <translation>Duomenų aibė apibrėžta viršūnėmis turi {} reikšmes, o tinklelis {}</translation>
96168    </message>
96169    <message>
96170        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="364"/>
96171        <source>Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}</source>
96172        <translation>Duomenų aibė apibrėžta plokštumomis turi {} reikšmes, o tinklelis {}</translation>
96173    </message>
96174    <message>
96175        <location filename="../src/core/providers/meshmemory/qgsmeshmemorydataprovider.cpp" line="374"/>
96176        <source>Dataset defined on edges has {} values, but mesh {}</source>
96177        <translation type="unfinished"/>
96178    </message>
96179</context>
96180<context>
96181    <name>QgsMeshRenderer3dAveragingWidgetBase</name>
96182    <message>
96183        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96184        <source>Vertical layer index</source>
96185        <translation type="unfinished"/>
96186    </message>
96187    <message>
96188        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96189        <source>Example: Value of top vertical layer</source>
96190        <translation type="unfinished"/>
96191    </message>
96192    <message>
96193        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96194        <source>png</source>
96195        <translation type="unfinished"/>
96196    </message>
96197    <message>
96198        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96199        <source>Display the value from a vertical layer from the top (surface). The level is truncated to the maximum number of vertical layers for particular face.</source>
96200        <translation type="unfinished"/>
96201    </message>
96202    <message>
96203        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96204        <source>Example: Value of bottom vertical layer</source>
96205        <translation type="unfinished"/>
96206    </message>
96207    <message>
96208        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96209        <source>..png...</source>
96210        <translation type="unfinished"/>
96211    </message>
96212    <message>
96213        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96214        <source>Display the value from a vertical layer from the bottom (bed). The level is truncated to the maximum number of vertical layers for particular face.</source>
96215        <translation type="unfinished"/>
96216    </message>
96217    <message>
96218        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96219        <source>Start vertical layer index</source>
96220        <translation type="unfinished"/>
96221    </message>
96222    <message>
96223        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96224        <source>End vertical layer index</source>
96225        <translation type="unfinished"/>
96226    </message>
96227    <message>
96228        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96229        <source>Example: first 2 vertical levels </source>
96230        <translation type="unfinished"/>
96231    </message>
96232    <message>
96233        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96234        <source>Averages values from multiple vertical layers from the top (surface). The level is truncated to the maximum number of vertical layers for particular face.</source>
96235        <translation type="unfinished"/>
96236    </message>
96237    <message>
96238        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96239        <source>Example: last 2 vertical levels</source>
96240        <translation type="unfinished"/>
96241    </message>
96242    <message>
96243        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96244        <source>Averages values from multiple vertical layers from the bottom (bed). The level is truncated to the maximum number of vertical layers for particular face.</source>
96245        <translation type="unfinished"/>
96246    </message>
96247    <message>
96248        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96249        <source>Start fraction </source>
96250        <translation type="unfinished"/>
96251    </message>
96252    <message>
96253        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96254        <source>End fraction</source>
96255        <translation type="unfinished"/>
96256    </message>
96257    <message>
96258        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96259        <source>Example: Sigma range 0.25 - 0.75 </source>
96260        <translation type="unfinished"/>
96261    </message>
96262    <message>
96263        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96264        <source>Sigma averages over the values between 0 (bed level) and 1 (surface).</source>
96265        <translation type="unfinished"/>
96266    </message>
96267    <message>
96268        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96269        <source>Start depth</source>
96270        <translation type="unfinished"/>
96271    </message>
96272    <message>
96273        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96274        <source>End depth</source>
96275        <translation type="unfinished"/>
96276    </message>
96277    <message>
96278        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96279        <source>Example: Depth 0.5 to 1.7</source>
96280        <translation type="unfinished"/>
96281    </message>
96282    <message>
96283        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96284        <source>Depth averaging method averages the values based on range defined relative to surface. The range is defined in the same length units as defined by model (e.g. meters)</source>
96285        <translation type="unfinished"/>
96286    </message>
96287    <message>
96288        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96289        <source>Start height</source>
96290        <translation type="unfinished"/>
96291    </message>
96292    <message>
96293        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96294        <source>End height</source>
96295        <translation type="unfinished"/>
96296    </message>
96297    <message>
96298        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96299        <source>Example: Height 0-1.5m</source>
96300        <translation type="unfinished"/>
96301    </message>
96302    <message>
96303        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96304        <source>Height averaging method averages the values based on range defined relative to bed elevation. The range is defined in the same length units as defined by model (e.g. meters)</source>
96305        <translation type="unfinished"/>
96306    </message>
96307    <message>
96308        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96309        <source>Start elevation</source>
96310        <translation type="unfinished"/>
96311    </message>
96312    <message>
96313        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96314        <source>End elevation</source>
96315        <translation type="unfinished"/>
96316    </message>
96317    <message>
96318        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96319        <source>Example: Elevation -0.5 to -2.5</source>
96320        <translation type="unfinished"/>
96321    </message>
96322    <message>
96323        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96324        <source> Elevation averaging method averages the values based on range defined absolute value to the model&apos;s datum. The range is defined in the same length units as defined by model (e.g. meters). The elevation will be truncated at the surface and bed levels.</source>
96325        <translation type="unfinished"/>
96326    </message>
96327    <message>
96328        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96329        <source>Method</source>
96330        <translation>Metodas</translation>
96331    </message>
96332    <message>
96333        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96334        <source>Single Vertical Level (from top)</source>
96335        <translation type="unfinished"/>
96336    </message>
96337    <message>
96338        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96339        <source>Single Vertical Level (from bottom)</source>
96340        <translation type="unfinished"/>
96341    </message>
96342    <message>
96343        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96344        <source>Multi Vertical Level (from top)</source>
96345        <translation type="unfinished"/>
96346    </message>
96347    <message>
96348        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96349        <source>Multi Vertical Level (from bottom)</source>
96350        <translation type="unfinished"/>
96351    </message>
96352    <message>
96353        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96354        <source>Sigma</source>
96355        <translation type="unfinished"/>
96356    </message>
96357    <message>
96358        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96359        <source>Depth (relative to surface)</source>
96360        <translation type="unfinished"/>
96361    </message>
96362    <message>
96363        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96364        <source>Height (relative to bed level)</source>
96365        <translation type="unfinished"/>
96366    </message>
96367    <message>
96368        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderer3daveragingwidgetbase.ui"/>
96369        <source>Elevation (absolute to model&apos;s datum)</source>
96370        <translation type="unfinished"/>
96371    </message>
96372</context>
96373<context>
96374    <name>QgsMeshRendererActiveDatasetWidget</name>
96375    <message>
96376        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="196"/>
96377        <source>Yes</source>
96378        <translation>Taip</translation>
96379    </message>
96380    <message>
96381        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="100"/>
96382        <source>Invalid mesh layer selected</source>
96383        <translation type="unfinished"/>
96384    </message>
96385    <message>
96386        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="114"/>
96387        <source>Scalar dataset</source>
96388        <translation type="unfinished"/>
96389    </message>
96390    <message>
96391        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="116"/>
96392        <source>Vector dataset</source>
96393        <translation type="unfinished"/>
96394    </message>
96395    <message>
96396        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="134"/>
96397        <source>No mesh dataset selected</source>
96398        <translation type="unfinished"/>
96399    </message>
96400    <message>
96401        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="154"/>
96402        <source>faces and edges</source>
96403        <translation type="unfinished"/>
96404    </message>
96405    <message>
96406        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="158"/>
96407        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="181"/>
96408        <source>faces</source>
96409        <translation type="unfinished"/>
96410    </message>
96411    <message>
96412        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="163"/>
96413        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="187"/>
96414        <source>edges</source>
96415        <translation type="unfinished"/>
96416    </message>
96417    <message>
96418        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="167"/>
96419        <source>invalid mesh</source>
96420        <translation type="unfinished"/>
96421    </message>
96422    <message>
96423        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="170"/>
96424        <source>Mesh type</source>
96425        <translation type="unfinished"/>
96426    </message>
96427    <message>
96428        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="178"/>
96429        <source>vertices</source>
96430        <translation type="unfinished"/>
96431    </message>
96432    <message>
96433        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="184"/>
96434        <source>volumes</source>
96435        <translation type="unfinished"/>
96436    </message>
96437    <message>
96438        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="191"/>
96439        <source>Data type</source>
96440        <translation>Duomenų tipas</translation>
96441    </message>
96442    <message>
96443        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="203"/>
96444        <source>Classified values</source>
96445        <translation type="unfinished"/>
96446    </message>
96447    <message>
96448        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="196"/>
96449        <source>No</source>
96450        <translation>Ne</translation>
96451    </message>
96452    <message>
96453        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidget.cpp" line="195"/>
96454        <source>Is vector</source>
96455        <translation type="unfinished"/>
96456    </message>
96457</context>
96458<context>
96459    <name>QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase</name>
96460    <message>
96461        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendereractivedatasetwidgetbase.ui"/>
96462        <source>Selected Dataset Group(s) Metadata</source>
96463        <translation type="unfinished"/>
96464    </message>
96465</context>
96466<context>
96467    <name>QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase</name>
96468    <message>
96469        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderermeshsettingswidgetbase.ui"/>
96470        <source>Line width</source>
96471        <translation>Linijos plotis</translation>
96472    </message>
96473    <message>
96474        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderermeshsettingswidgetbase.ui"/>
96475        <source>Line color</source>
96476        <translation>Linijos spalva</translation>
96477    </message>
96478</context>
96479<context>
96480    <name>QgsMeshRendererScalarSettingsWidget</name>
96481    <message>
96482        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidget.cpp" line="40"/>
96483        <source>None</source>
96484        <translation>Jokio</translation>
96485    </message>
96486    <message>
96487        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidget.cpp" line="41"/>
96488        <source>Neighbour Average</source>
96489        <translation type="unfinished"/>
96490    </message>
96491</context>
96492<context>
96493    <name>QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase</name>
96494    <message>
96495        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
96496        <source>Opacity</source>
96497        <translation>Nepermatomumas</translation>
96498    </message>
96499    <message>
96500        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
96501        <source>Min</source>
96502        <translation>Min</translation>
96503    </message>
96504    <message>
96505        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
96506        <source>Max</source>
96507        <translation>Maks</translation>
96508    </message>
96509    <message>
96510        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
96511        <source>Load</source>
96512        <translation>Įkelti</translation>
96513    </message>
96514    <message>
96515        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
96516        <source>Stroke width</source>
96517        <translation>Linijos plotis</translation>
96518    </message>
96519    <message>
96520        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
96521        <source>Variable</source>
96522        <translation>Kintamasis</translation>
96523    </message>
96524    <message>
96525        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
96526        <source>Fixed</source>
96527        <translation>Fiksuotas</translation>
96528    </message>
96529    <message>
96530        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrendererscalarsettingswidgetbase.ui"/>
96531        <source>Resampling method</source>
96532        <translation>Perrinkimo metodas</translation>
96533    </message>
96534</context>
96535<context>
96536    <name>QgsMeshRendererVectorSettingsWidget</name>
96537    <message>
96538        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidget.cpp" line="43"/>
96539        <source>Single Color</source>
96540        <translation>Viena spalva</translation>
96541    </message>
96542    <message>
96543        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidget.cpp" line="44"/>
96544        <source>Color Ramp Shader</source>
96545        <translation>Spalvų rampos pildymas</translation>
96546    </message>
96547</context>
96548<context>
96549    <name>QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase</name>
96550    <message>
96551        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96552        <source>Min</source>
96553        <translation>Min</translation>
96554    </message>
96555    <message>
96556        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96557        <source>X Spacing</source>
96558        <translation type="unfinished"/>
96559    </message>
96560    <message>
96561        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96562        <source>Y Spacing</source>
96563        <translation type="unfinished"/>
96564    </message>
96565    <message>
96566        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96567        <source> px</source>
96568        <translation> tšk</translation>
96569    </message>
96570    <message>
96571        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96572        <source>Head Options</source>
96573        <translation type="unfinished"/>
96574    </message>
96575    <message>
96576        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96577        <source>Width</source>
96578        <translation>Plotis</translation>
96579    </message>
96580    <message>
96581        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96582        <source>Length</source>
96583        <translation>Ilgis</translation>
96584    </message>
96585    <message>
96586        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96587        <source>Arrow Length</source>
96588        <translation type="unfinished"/>
96589    </message>
96590    <message>
96591        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96592        <source>Defined by Min and Max</source>
96593        <translation type="unfinished"/>
96594    </message>
96595    <message>
96596        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96597        <source>Scaled to Magnitude</source>
96598        <translation type="unfinished"/>
96599    </message>
96600    <message>
96601        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96602        <source>Fixed</source>
96603        <translation>Fiksuotas</translation>
96604    </message>
96605    <message>
96606        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96607        <source>Minimum</source>
96608        <translation>Minimalus</translation>
96609    </message>
96610    <message>
96611        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96612        <source>Maximum</source>
96613        <translation>Maksimalus</translation>
96614    </message>
96615    <message>
96616        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96617        <source>Max</source>
96618        <translation>Maks</translation>
96619    </message>
96620    <message>
96621        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96622        <source>Traces</source>
96623        <translation type="unfinished"/>
96624    </message>
96625    <message>
96626        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96627        <source>Particles count</source>
96628        <translation type="unfinished"/>
96629    </message>
96630    <message>
96631        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96632        <source>Max tail length</source>
96633        <translation type="unfinished"/>
96634    </message>
96635    <message>
96636        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96637        <source>Color Ramp Shader</source>
96638        <translation>Spalvų rampos pildymas</translation>
96639    </message>
96640    <message>
96641        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96642        <source>Coloring Method</source>
96643        <translation type="unfinished"/>
96644    </message>
96645    <message>
96646        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96647        <source>Arrows</source>
96648        <translation type="unfinished"/>
96649    </message>
96650    <message>
96651        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96652        <source>Streamlines</source>
96653        <translation type="unfinished"/>
96654    </message>
96655    <message>
96656        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96657        <source>Streamlines Seeding Method</source>
96658        <translation type="unfinished"/>
96659    </message>
96660    <message>
96661        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96662        <source>On Mesh/Grid</source>
96663        <translation type="unfinished"/>
96664    </message>
96665    <message>
96666        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96667        <source>Randomly</source>
96668        <translation type="unfinished"/>
96669    </message>
96670    <message>
96671        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96672        <source>Density</source>
96673        <translation type="unfinished"/>
96674    </message>
96675    <message>
96676        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96677        <source>%</source>
96678        <translation>%</translation>
96679    </message>
96680    <message>
96681        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96682        <source>Symbology</source>
96683        <translation>Simbologija</translation>
96684    </message>
96685    <message>
96686        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96687        <source>Display on User Grid</source>
96688        <translation type="unfinished"/>
96689    </message>
96690    <message>
96691        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96692        <source>% of shaft length</source>
96693        <translation type="unfinished"/>
96694    </message>
96695    <message>
96696        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96697        <source>Color</source>
96698        <translation>Spalva</translation>
96699    </message>
96700    <message>
96701        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96702        <source>Scale by a factor of</source>
96703        <translation type="unfinished"/>
96704    </message>
96705    <message>
96706        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96707        <source>Load</source>
96708        <translation>Įkelti</translation>
96709    </message>
96710    <message>
96711        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96712        <source>Filter by magnitude</source>
96713        <translation type="unfinished"/>
96714    </message>
96715    <message>
96716        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshrenderervectorsettingswidgetbase.ui"/>
96717        <source>Line width</source>
96718        <translation>Linijos plotis</translation>
96719    </message>
96720</context>
96721<context>
96722    <name>QgsMeshSelectByExpressionDialog</name>
96723    <message>
96724        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="32"/>
96725        <source>Select Mesh Elements by Expression</source>
96726        <translation>Parinkti tinklelio elementus išraiška</translation>
96727    </message>
96728    <message>
96729        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="34"/>
96730        <source>Vertices</source>
96731        <translation>Viršūnės</translation>
96732    </message>
96733    <message>
96734        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="35"/>
96735        <source>Select</source>
96736        <translation>Pažymėti</translation>
96737    </message>
96738    <message>
96739        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="36"/>
96740        <source>Add to current selection</source>
96741        <translation>Pridėti į dabartinį pažymėjimą</translation>
96742    </message>
96743    <message>
96744        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="37"/>
96745        <source>Remove from current selection</source>
96746        <translation>Išimti  dabartinio pažymėjimo</translation>
96747    </message>
96748    <message>
96749        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="44"/>
96750        <source>Select by Vertices</source>
96751        <translation type="unfinished"/>
96752    </message>
96753    <message>
96754        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialog.cpp" line="45"/>
96755        <source>Select by Faces</source>
96756        <translation type="unfinished"/>
96757    </message>
96758</context>
96759<context>
96760    <name>QgsMeshSelectByExpressionDialogBase</name>
96761    <message>
96762        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialogbase.ui"/>
96763        <source>...</source>
96764        <translation>...</translation>
96765    </message>
96766    <message>
96767        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialogbase.ui"/>
96768        <source>Close</source>
96769        <translation>Uždaryti</translation>
96770    </message>
96771    <message>
96772        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshselectbyexpressiondialogbase.ui"/>
96773        <source>Zoom to Selected</source>
96774        <translation type="unfinished"/>
96775    </message>
96776</context>
96777<context>
96778    <name>QgsMeshStaticDatasetWidget</name>
96779    <message>
96780        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96781        <source>Vector Dataset Group</source>
96782        <translation type="unfinished"/>
96783    </message>
96784    <message>
96785        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96786        <source>Scalar Dataset Group</source>
96787        <translation type="unfinished"/>
96788    </message>
96789    <message>
96790        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96791        <source>Name</source>
96792        <translation>Pavadinimas</translation>
96793    </message>
96794    <message>
96795        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96796        <source>Select the timestamp to use for the vector dataset group display</source>
96797        <translation type="unfinished"/>
96798    </message>
96799    <message>
96800        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshstaticdatasetwidgetbase.ui"/>
96801        <source>Select the timestamp to use for the scalar dataset group display</source>
96802        <translation type="unfinished"/>
96803    </message>
96804</context>
96805<context>
96806    <name>QgsMeshTransformCoordinatesDockWidget</name>
96807    <message>
96808        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="37"/>
96809        <source>Transform Mesh Vertices by Expression</source>
96810        <translation type="unfinished"/>
96811    </message>
96812    <message>
96813        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="88"/>
96814        <source>No active mesh layer</source>
96815        <translation type="unfinished"/>
96816    </message>
96817    <message>
96818        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="92"/>
96819        <source>Mesh layer &quot;%1&quot; not in edit mode</source>
96820        <translation type="unfinished"/>
96821    </message>
96822    <message>
96823        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="96"/>
96824        <source>No vertex selected for mesh &quot;%1&quot;</source>
96825        <translation type="unfinished"/>
96826    </message>
96827    <message>
96828        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="98"/>
96829        <source>1 vertex of mesh layer &quot;%1&quot; to transform</source>
96830        <translation type="unfinished"/>
96831    </message>
96832    <message>
96833        <location filename="../src/app/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidget.cpp" line="100"/>
96834        <source>%1 vertices of mesh layer &quot;%2&quot; to transform</source>
96835        <translation type="unfinished"/>
96836    </message>
96837</context>
96838<context>
96839    <name>QgsMeshTransformCoordinatesDockWidgetBase</name>
96840    <message>
96841        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96842        <source>X coordinate</source>
96843        <translation>X koordinatė</translation>
96844    </message>
96845    <message>
96846        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96847        <source>Y coordinate</source>
96848        <translation>Y koordinatė</translation>
96849    </message>
96850    <message>
96851        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96852        <source>Preview transform</source>
96853        <translation type="unfinished"/>
96854    </message>
96855    <message>
96856        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96857        <source>Apply transform</source>
96858        <translation type="unfinished"/>
96859    </message>
96860    <message>
96861        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96862        <source>Z value</source>
96863        <translation type="unfinished"/>
96864    </message>
96865    <message>
96866        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96867        <source>TextLabel</source>
96868        <translation>TextLabel</translation>
96869    </message>
96870    <message>
96871        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshtransformcoordinatesdockwidgetbase.ui"/>
96872        <source>Import coordinates of the selected vertex</source>
96873        <translation type="unfinished"/>
96874    </message>
96875</context>
96876<context>
96877    <name>QgsMeshVariableStrokeWidthWidget</name>
96878    <message>
96879        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96880        <source>Input Values</source>
96881        <translation type="unfinished"/>
96882    </message>
96883    <message>
96884        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96885        <source>Min Width</source>
96886        <translation type="unfinished"/>
96887    </message>
96888    <message>
96889        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96890        <source>Max Width</source>
96891        <translation type="unfinished"/>
96892    </message>
96893    <message>
96894        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96895        <source>Max Value</source>
96896        <translation type="unfinished"/>
96897    </message>
96898    <message>
96899        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96900        <source>Min Value</source>
96901        <translation type="unfinished"/>
96902    </message>
96903    <message>
96904        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96905        <source>Ignore Out of Range Values</source>
96906        <translation type="unfinished"/>
96907    </message>
96908    <message>
96909        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96910        <source>Use Absolute Value</source>
96911        <translation type="unfinished"/>
96912    </message>
96913    <message>
96914        <location filename="../src/gui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidget.cpp" line="40"/>
96915        <source>Variable Stroke Width</source>
96916        <translation type="unfinished"/>
96917    </message>
96918    <message>
96919        <location filename="../src/ui/mesh/qgsmeshvariablestrokewidthwidgetbase.ui"/>
96920        <source>Load</source>
96921        <translation>Įkelti</translation>
96922    </message>
96923</context>
96924<context>
96925    <name>QgsMessageBar</name>
96926    <message>
96927        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="72"/>
96928        <source>Remaining messages</source>
96929        <translation>Likę pranešimai</translation>
96930    </message>
96931    <message>
96932        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="78"/>
96933        <source>Close All</source>
96934        <translation>Uždaryti visus</translation>
96935    </message>
96936    <message>
96937        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="84"/>
96938        <source>Close</source>
96939        <translation>Uždaryti</translation>
96940    </message>
96941    <message>
96942        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="316"/>
96943        <source>Messages</source>
96944        <translation>Pranešimai</translation>
96945    </message>
96946    <message>
96947        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="356"/>
96948        <source>Show more</source>
96949        <translation>Rodyti daugiau</translation>
96950    </message>
96951    <message numerus="yes">
96952        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="439"/>
96953        <source>%n more</source>
96954        <comment>unread messages</comment>
96955        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
96956    </message>
96957</context>
96958<context>
96959    <name>QgsMessageLogViewer</name>
96960    <message>
96961        <location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui"/>
96962        <source>QGIS Log</source>
96963        <translation>QGIS žurnalas</translation>
96964    </message>
96965    <message>
96966        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="61"/>
96967        <source>Close Tab</source>
96968        <translation>Uždaryti kortelę</translation>
96969    </message>
96970    <message>
96971        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="69"/>
96972        <source>Close Other Tabs</source>
96973        <translation type="unfinished"/>
96974    </message>
96975    <message>
96976        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="85"/>
96977        <source>Close All Tabs</source>
96978        <translation type="unfinished"/>
96979    </message>
96980    <message>
96981        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="120"/>
96982        <source>General</source>
96983        <translation>Bendra</translation>
96984    </message>
96985    <message>
96986        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="174"/>
96987        <source>Message log truncated</source>
96988        <translation>Pranešimų žurnalas apkarpytas</translation>
96989    </message>
96990    <message>
96991        <location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui"/>
96992        <source>Message log empty</source>
96993        <translation type="unfinished"/>
96994    </message>
96995</context>
96996<context>
96997    <name>QgsMessageViewer</name>
96998    <message>
96999        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui"/>
97000        <source>QGIS Message</source>
97001        <translation>QGIS pranešimas</translation>
97002    </message>
97003    <message>
97004        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui"/>
97005        <source>Don&apos;t show this message again</source>
97006        <translation>Neberodyti šio pranešimo</translation>
97007    </message>
97008</context>
97009<context>
97010    <name>QgsMetadataWidget</name>
97011    <message>
97012        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="64"/>
97013        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
97014        <source>Type</source>
97015        <translation>Tipas</translation>
97016    </message>
97017    <message>
97018        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
97019        <source>Name</source>
97020        <translation>Pavadinimas</translation>
97021    </message>
97022    <message>
97023        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
97024        <source>Farming</source>
97025        <translation>Žemės ūkis</translation>
97026    </message>
97027    <message>
97028        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
97029        <source>Climatology Meteorology Atmosphere</source>
97030        <translation>Klimatologija Meteorologija Atmosfera</translation>
97031    </message>
97032    <message>
97033        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
97034        <source>Location</source>
97035        <translation>Vieta</translation>
97036    </message>
97037    <message>
97038        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
97039        <source>Intelligence Military</source>
97040        <translation>Žvalgyba Kariuomenė</translation>
97041    </message>
97042    <message>
97043        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
97044        <source>Transportation</source>
97045        <translation>Transportas</translation>
97046    </message>
97047    <message>
97048        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
97049        <source>Structure</source>
97050        <translation>Struktūra</translation>
97051    </message>
97052    <message>
97053        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="45"/>
97054        <source>Boundaries</source>
97055        <translation>Ribos</translation>
97056    </message>
97057    <message>
97058        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
97059        <source>Inland Waters</source>
97060        <translation>Vidiniai vandenys</translation>
97061    </message>
97062    <message>
97063        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
97064        <source>Planning Cadastre</source>
97065        <translation>Planavimo kadastras</translation>
97066    </message>
97067    <message>
97068        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
97069        <source>Geoscientific Information</source>
97070        <translation>Geomokslinė informacija</translation>
97071    </message>
97072    <message>
97073        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
97074        <source>Elevation</source>
97075        <translation>Aukštis</translation>
97076    </message>
97077    <message>
97078        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
97079        <source>Health</source>
97080        <translation>Sveikata</translation>
97081    </message>
97082    <message>
97083        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
97084        <source>Biota</source>
97085        <translation>Biota</translation>
97086    </message>
97087    <message>
97088        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
97089        <source>Oceans</source>
97090        <translation>Vandenynai</translation>
97091    </message>
97092    <message>
97093        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="46"/>
97094        <source>Environment</source>
97095        <translation>Aplinka</translation>
97096    </message>
97097    <message>
97098        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
97099        <source>Utilities Communication</source>
97100        <translation>Paslaugos Ryšiai</translation>
97101    </message>
97102    <message>
97103        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
97104        <source>Economy</source>
97105        <translation>Ekonomika</translation>
97106    </message>
97107    <message>
97108        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
97109        <source>Society</source>
97110        <translation>Visuomenė</translation>
97111    </message>
97112    <message>
97113        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="47"/>
97114        <source>Imagery Base Maps Earth Cover</source>
97115        <translation>Vaizdai Baziniai žemėlapiai Žemės dabga</translation>
97116    </message>
97117    <message>
97118        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="64"/>
97119        <source>Constraint</source>
97120        <translation>Apribojimas</translation>
97121    </message>
97122    <message>
97123        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
97124        <source>URL</source>
97125        <translation>URL</translation>
97126    </message>
97127    <message>
97128        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
97129        <source>Description</source>
97130        <translation>Aprašymas</translation>
97131    </message>
97132    <message>
97133        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
97134        <source>Format</source>
97135        <translation>Formatas</translation>
97136    </message>
97137    <message>
97138        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
97139        <source>MIME</source>
97140        <translation>MIME</translation>
97141    </message>
97142    <message>
97143        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="77"/>
97144        <source>Size</source>
97145        <translation>Dydis</translation>
97146    </message>
97147    <message>
97148        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="135"/>
97149        <source>dataset</source>
97150        <translation>duomenų rinkinį</translation>
97151    </message>
97152    <message>
97153        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="136"/>
97154        <source>Dataset</source>
97155        <translation>Duomenų rinkinys</translation>
97156    </message>
97157    <message>
97158        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="143"/>
97159        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="162"/>
97160        <source>project</source>
97161        <translation>projektą</translation>
97162    </message>
97163    <message>
97164        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="144"/>
97165        <source>Project</source>
97166        <translation>Projektas</translation>
97167    </message>
97168    <message>
97169        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="153"/>
97170        <source>This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.</source>
97171        <translation>Šiame puslapyje yra bazinis %1 aprašas. Daugiau informacijos pamatysite pelę užvedę ant atitinkamo lauko.</translation>
97172    </message>
97173    <message>
97174        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="154"/>
97175        <source>%1 categories.</source>
97176        <translation>%1 kategorijos.</translation>
97177    </message>
97178    <message>
97179        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="155"/>
97180        <source>Contacts related to the %1.</source>
97181        <translation>Kontaktai, susiję su %1.</translation>
97182    </message>
97183    <message>
97184        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="156"/>
97185        <source>Links describe ancillary resources and information related to this %1.</source>
97186        <translation>Nuorodos aprašo papildomus resursus ir informaciją, susijusią su šiuo %1.</translation>
97187    </message>
97188    <message>
97189        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="157"/>
97190        <source>History about the %1.</source>
97191        <translation>Istorija apie %1.</translation>
97192    </message>
97193    <message>
97194        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="158"/>
97195        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as &lt;a href=&quot;https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GEMET.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
97196        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Raktažodžiai nėra privalomi, jie leidžia teikti daugiau aprašomosios informacijos apie %1. Kategorijų kortelės pakeitimai keis žemiau esantį kategorijų įrašą. Siūlome naudoti standartais paremtą žodyną, tokį kaip &lt;a href=&quot;https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;GEMET.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
97197    </message>
97198    <message>
97199        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="162"/>
97200        <source>Set from %1</source>
97201        <translation>Nustatyti pagal %1</translation>
97202    </message>
97203    <message>
97204        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="162"/>
97205        <source>layer</source>
97206        <translation>sluoksnį</translation>
97207    </message>
97208    <message>
97209        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="222"/>
97210        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="290"/>
97211        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="291"/>
97212        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="386"/>
97213        <source>undefined %1</source>
97214        <translation>neapibrėžtas %1</translation>
97215    </message>
97216    <message>
97217        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="242"/>
97218        <source>New Licence</source>
97219        <translation>Nauja licencija</translation>
97220    </message>
97221    <message>
97222        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="264"/>
97223        <source>New Right</source>
97224        <translation>Nauja teisė</translation>
97225    </message>
97226    <message>
97227        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="306"/>
97228        <source>CRS: %1</source>
97229        <translation type="unfinished"/>
97230    </message>
97231    <message>
97232        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="312"/>
97233        <source>Same as layer properties and provider.</source>
97234        <translation>Toks pat kaip sluoksnio savybės ir tiekėjas.</translation>
97235    </message>
97236    <message>
97237        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="316"/>
97238        <source>Same as layer properties but different than the provider.</source>
97239        <translation>Toks pat kaip sluoksnio savybės, bet skiriasi nuo tiekėjo.</translation>
97240    </message>
97241    <message>
97242        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="320"/>
97243        <source>Same as the provider but different than the layer properties.</source>
97244        <translation>Toks pat kaip tiekėjo, bet skiriasi nuo sluoksnio savybių.</translation>
97245    </message>
97246    <message>
97247        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="324"/>
97248        <source>Does not match either layer properties or the provider.</source>
97249        <translation>Nesutampa nei su sluoksnio savybėmis, nei su tiekėju.</translation>
97250    </message>
97251    <message>
97252        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="329"/>
97253        <source>CRS: Not set.</source>
97254        <translation>CRS: Nenustatytas.</translation>
97255    </message>
97256    <message>
97257        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="342"/>
97258        <source>postal</source>
97259        <translation>pašto</translation>
97260    </message>
97261    <message>
97262        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="406"/>
97263        <source>New History</source>
97264        <translation>Nauja istorija</translation>
97265    </message>
97266    <message>
97267        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="809"/>
97268        <source>Ok, it seems valid according to the QGIS Schema.</source>
97269        <translation>Gerai, atrodo tinkamas pagal QGIS schemą.</translation>
97270    </message>
97271    <message>
97272        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1051"/>
97273        <source>New Category</source>
97274        <translation>Nauja kategorija</translation>
97275    </message>
97276    <message>
97277        <location filename="../src/gui/qgsmetadatawidget.cpp" line="1052"/>
97278        <source>New Category:</source>
97279        <translation>Nauja kategorija:</translation>
97280    </message>
97281</context>
97282<context>
97283    <name>QgsMetadataWidgetBase</name>
97284    <message>
97285        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97286        <source>Identification</source>
97287        <translation>Identifikacija</translation>
97288    </message>
97289    <message>
97290        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97291        <source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.</source>
97292        <translation>Nuoroda, URI, URL ar kažkoks kitas mechanizmas, padedantis identifikuoti tėvinį resursą, kurio dalis (vaikas) yra šis resursas.</translation>
97293    </message>
97294    <message>
97295        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97296        <source>Parent identifier</source>
97297        <translation>Tėvo identifikatorius</translation>
97298    </message>
97299    <message>
97300        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97301        <source>A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.</source>
97302        <translation>Nuoroda, URI, URL ar koks kitas mechanizmas identifikuoti resursą.</translation>
97303    </message>
97304    <message>
97305        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97306        <source>Identifier</source>
97307        <translation>Identifikatorius</translation>
97308    </message>
97309    <message>
97310        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97311        <source>Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.</source>
97312        <translation>Grąžina žmogui skaitomą resurso pavadinimą, paprastai rodomą paieškos rezultatuose.</translation>
97313    </message>
97314    <message>
97315        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97316        <source>Title</source>
97317        <translation>Pavadinimas</translation>
97318    </message>
97319    <message>
97320        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97321        <source>While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. &apos;dataset&apos; or &apos;series&apos;. If unsure about which type to select, use &apos;dataset&apos;.</source>
97322        <translation>Nors formalus žodynas ir nereikalaujamas, siūloma naudoti ISO 19115 MD_ScopeCode reikšmes. Pvz. „datasetarbaseries“. Jei nėra aišku, kokį tipą naudoti, parinkitedataset“.</translation>
97323    </message>
97324    <message>
97325        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97326        <source>Type</source>
97327        <translation>Tipas</translation>
97328    </message>
97329    <message>
97330        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97331        <source>Creation date</source>
97332        <translation>Sukūrimo data</translation>
97333    </message>
97334    <message>
97335        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97336        <source>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</source>
97337        <translation>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</translation>
97338    </message>
97339    <message>
97340        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97341        <source>Author</source>
97342        <translation>Autorius</translation>
97343    </message>
97344    <message>
97345        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97346        <source>Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. &apos;ENG&apos; or &apos;SPA&apos;, however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.</source>
97347        <translation>Paprastai bus grąžinamas tekstas arba pagal ISO 639.2, arba ISO 3166 specifikaciją, pvz. „ENGarSPA“, bet tai nėra tvirtas reikalavimas ir kvietėjas turi būti pasiruošęs gauti kitokias reikšmes.</translation>
97348    </message>
97349    <message>
97350        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97351        <source>Language</source>
97352        <translation>Kalba</translation>
97353    </message>
97354    <message>
97355        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97356        <source>Free-form description of the resource</source>
97357        <translation>Laisvos formos resurso aprašymas</translation>
97358    </message>
97359    <message>
97360        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97361        <source>Abstract</source>
97362        <translation>Santrauka</translation>
97363    </message>
97364    <message>
97365        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97366        <source>Encoding</source>
97367        <translation>Koduotė</translation>
97368    </message>
97369    <message>
97370        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97371        <source>Categories</source>
97372        <translation>Kategorijos</translation>
97373    </message>
97374    <message>
97375        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97376        <source>ISO categories</source>
97377        <translation>ISO kategorijos</translation>
97378    </message>
97379    <message>
97380        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97381        <source>Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.</source>
97382        <translation>Parinktos kategorijos bus pridėtos kaip nauji įrašau raktažodžių kortelėje.</translation>
97383    </message>
97384    <message>
97385        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97386        <source>Add selected ISO categories to metadata</source>
97387        <translation>Pridėti parinktas ISO kategorijas prie metaduomenų</translation>
97388    </message>
97389    <message>
97390        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97391        <source>Add a new custom category to the metadata</source>
97392        <translation>Pridėti naują savo kategoriją į metaduomenis</translation>
97393    </message>
97394    <message>
97395        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97396        <source>Remove selected categories from metadata</source>
97397        <translation>Išimti parinktas kategorijas  metaduomenų</translation>
97398    </message>
97399    <message>
97400        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97401        <source>Chosen categories</source>
97402        <translation>Parinktos kategorijos</translation>
97403    </message>
97404    <message>
97405        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97406        <source>Keywords</source>
97407        <translation>Raktažodžiai</translation>
97408    </message>
97409    <message>
97410        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97411        <source>Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.</source>
97412        <translation>Prideda aprašomųjų raktažodžių sąrašą parinktam žodynui.</translation>
97413    </message>
97414    <message>
97415        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97416        <source>Removes a specified vocabulary.</source>
97417        <translation>Išima parinktą žodyną.</translation>
97418    </message>
97419    <message>
97420        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97421        <source>A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.</source>
97422        <translation>Aprašomųjų raktažodžių rinkinys, susietas su resursų konkrečiai koncepcijai.</translation>
97423    </message>
97424    <message>
97425        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97426        <source>Concept</source>
97427        <translation>Koncepcija</translation>
97428    </message>
97429    <message>
97430        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97431        <source>Access</source>
97432        <translation>Prieiga</translation>
97433    </message>
97434    <message>
97435        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97436        <source>The fees, licences and rights for this dataset.</source>
97437        <translation>Duomenų rinkinio mokesčiai, licencijos ir teisės.</translation>
97438    </message>
97439    <message>
97440        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97441        <source>Any fees associated with using the resource</source>
97442        <translation>Bet kokie mokesčiai, susiję su resurso naudojimu</translation>
97443    </message>
97444    <message>
97445        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97446        <source>Fees</source>
97447        <translation>Mokesčiai</translation>
97448    </message>
97449    <message>
97450        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97451        <source>A list of licenses associated with the resource</source>
97452        <translation>Su resursu susijusių licencijų sąrašas</translation>
97453    </message>
97454    <message>
97455        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97456        <source>Licenses</source>
97457        <translation>Licencijos</translation>
97458    </message>
97459    <message>
97460        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97461        <source>Add license</source>
97462        <translation>Pridėti licenciją</translation>
97463    </message>
97464    <message>
97465        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97466        <source>Remove license</source>
97467        <translation>Išimti licenciją</translation>
97468    </message>
97469    <message>
97470        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97471        <source>Label</source>
97472        <translation>Etiketė</translation>
97473    </message>
97474    <message>
97475        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97476        <source>List of attribution or copyright strings associated with the resource</source>
97477        <translation>Su resursu susijusių paminėjimo ar autorių teisių eilučių sąrašas</translation>
97478    </message>
97479    <message>
97480        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97481        <source>Rights (attribution or copyright)</source>
97482        <translation>Teisės (paminėjimas ar autorinės teisės)</translation>
97483    </message>
97484    <message>
97485        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97486        <source>Add Right</source>
97487        <translation>Pridėti teisę</translation>
97488    </message>
97489    <message>
97490        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97491        <source>Remove Right</source>
97492        <translation>Išimti teisę</translation>
97493    </message>
97494    <message>
97495        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97496        <source>Constraints</source>
97497        <translation>Apribojimai</translation>
97498    </message>
97499    <message>
97500        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97501        <source>Extent</source>
97502        <translation>Apimtis</translation>
97503    </message>
97504    <message>
97505        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97506        <source>Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset.</source>
97507        <translation>Šio duomenų rinkinio koordinačių atskaitos sistema ir erdvinė apimtis.</translation>
97508    </message>
97509    <message>
97510        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97511        <source>The coordinate reference system described by the layer&apos;s metadata</source>
97512        <translation>Koordinačių atskaitos sistema, aprašyta sluoksnio metaduomenimis</translation>
97513    </message>
97514    <message>
97515        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97516        <source>Coordinate Reference System</source>
97517        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
97518    </message>
97519    <message>
97520        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97521        <source>Z maximum</source>
97522        <translation>Z maksimumas</translation>
97523    </message>
97524    <message>
97525        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97526        <source>Z minimum</source>
97527        <translation>Z minimumas</translation>
97528    </message>
97529    <message>
97530        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97531        <source>Temporal extent for this dataset.</source>
97532        <translation>Laikina šio duomenų rinkinio apimtis.</translation>
97533    </message>
97534    <message>
97535        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97536        <source>From</source>
97537        <translation>Nuo</translation>
97538    </message>
97539    <message>
97540        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97541        <source>To</source>
97542        <translation>Iki</translation>
97543    </message>
97544    <message>
97545        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97546        <source>Contact</source>
97547        <translation>Kontaktai</translation>
97548    </message>
97549    <message>
97550        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97551        <source>Position/title of contact</source>
97552        <translation>Kontakto pozicija/titulas</translation>
97553    </message>
97554    <message>
97555        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97556        <source>Name of contact</source>
97557        <translation>Kontakto vardas</translation>
97558    </message>
97559    <message>
97560        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97561        <source>Role of contact</source>
97562        <translation>Kontakto rolė</translation>
97563    </message>
97564    <message>
97565        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97566        <source>Role</source>
97567        <translation>Rolė</translation>
97568    </message>
97569    <message>
97570        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97571        <source>Position</source>
97572        <translation>Vieta</translation>
97573    </message>
97574    <message>
97575        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97576        <source>Organization contact belongs to/represents</source>
97577        <translation>Kontaktas priklauso/atstovauja organizaciją</translation>
97578    </message>
97579    <message>
97580        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97581        <source>Name</source>
97582        <translation>Pavadinimas</translation>
97583    </message>
97584    <message>
97585        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97586        <source>Phone number</source>
97587        <translation>Telefono numeris</translation>
97588    </message>
97589    <message>
97590        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97591        <source>Fax number</source>
97592        <translation>Fakso numeris</translation>
97593    </message>
97594    <message>
97595        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97596        <source>Fax</source>
97597        <translation>Faksas</translation>
97598    </message>
97599    <message>
97600        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97601        <source>Organization</source>
97602        <translation>Organizacija</translation>
97603    </message>
97604    <message>
97605        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97606        <source>Electronic mail address</source>
97607        <translation>E-pašto adresas</translation>
97608    </message>
97609    <message>
97610        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97611        <source>Voice</source>
97612        <translation>Balsas</translation>
97613    </message>
97614    <message>
97615        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97616        <source>Address</source>
97617        <translation>Adresas</translation>
97618    </message>
97619    <message>
97620        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97621        <source>Type of address, e.g &apos;postal&apos;</source>
97622        <translation>Adreso tipas, pvz. „pašto“</translation>
97623    </message>
97624    <message>
97625        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97626        <source>Free-form physical address component</source>
97627        <translation>Laisvos formos fizinio adreso komponentas</translation>
97628    </message>
97629    <message>
97630        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97631        <source>Postal Code</source>
97632        <translation>Pašto kodas</translation>
97633    </message>
97634    <message>
97635        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97636        <source>Postal (or ZIP) code</source>
97637        <translation>Pašto (ar ZIP) kodas</translation>
97638    </message>
97639    <message>
97640        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97641        <source>City</source>
97642        <translation>Miestas</translation>
97643    </message>
97644    <message>
97645        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97646        <source>City or locality name</source>
97647        <translation>Miesto ar vietovės pavadinimas</translation>
97648    </message>
97649    <message>
97650        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97651        <source>Administrative Area</source>
97652        <translation>Administracinė zona</translation>
97653    </message>
97654    <message>
97655        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97656        <source>Administrative area (state, province/territory, etc.)</source>
97657        <translation>Administracinė zona (apskritis, seniūnija, teritorija ir pan.)</translation>
97658    </message>
97659    <message>
97660        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97661        <source>Country</source>
97662        <translation>Valstybė</translation>
97663    </message>
97664    <message>
97665        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97666        <source>Free-form country</source>
97667        <translation>Laisvos formos valstybė</translation>
97668    </message>
97669    <message>
97670        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97671        <source>Email</source>
97672        <translation>E-paštas</translation>
97673    </message>
97674    <message>
97675        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97676        <source>Add address</source>
97677        <translation>Pridėti adresą</translation>
97678    </message>
97679    <message>
97680        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97681        <source>Remove Address</source>
97682        <translation>Išimti adresą</translation>
97683    </message>
97684    <message>
97685        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97686        <source>Links</source>
97687        <translation>Nuorodos</translation>
97688    </message>
97689    <message>
97690        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97691        <source>a list of online resources associated with the resource.</source>
97692        <translation>su resursu susijusių interneto resursų sąrašas.</translation>
97693    </message>
97694    <message>
97695        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97696        <source>Add link</source>
97697        <translation>Pridėti nuorodą</translation>
97698    </message>
97699    <message>
97700        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97701        <source>Remove link</source>
97702        <translation>Išimti nuorodą</translation>
97703    </message>
97704    <message>
97705        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97706        <source>History</source>
97707        <translation>Istorija</translation>
97708    </message>
97709    <message>
97710        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97711        <source>Validation</source>
97712        <translation>Tikrinimas</translation>
97713    </message>
97714    <message>
97715        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97716        <source>Validation is not enforced, but it&apos;s recommended to resolve any validation issues listed here.</source>
97717        <translation>Tikrinimas neįjungtas, bet rekomenduojama išspręsti visas tikrinimo problemas, išvardintas žemiau.</translation>
97718    </message>
97719    <message>
97720        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97721        <source>Set from Layer</source>
97722        <translation>Nustatyti pagal sluoksnį</translation>
97723    </message>
97724    <message>
97725        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97726        <source>Set CRS from Layer</source>
97727        <translation>Nustatyti CRS pagal sluoksnį</translation>
97728    </message>
97729    <message>
97730        <location filename="../src/ui/qgsmetadatawidget.ui"/>
97731        <source>Set CRS from Provider</source>
97732        <translation>Nustatyti CRS pagal tiekėją</translation>
97733    </message>
97734</context>
97735<context>
97736    <name>QgsModelChildAlgorithmGraphicItem</name>
97737    <message>
97738        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="996"/>
97739        <source>Cannot link output for child: %1</source>
97740        <translation type="unfinished"/>
97741    </message>
97742    <message>
97743        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1022"/>
97744        <source>Cannot link source for child: %1</source>
97745        <translation type="unfinished"/>
97746    </message>
97747    <message>
97748        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1083"/>
97749        <source>Remove %1</source>
97750        <translation type="unfinished"/>
97751    </message>
97752    <message>
97753        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1083"/>
97754        <source>Algorithm</source>
97755        <translation>Algoritmas</translation>
97756    </message>
97757</context>
97758<context>
97759    <name>QgsModelChildDependenciesWidget</name>
97760    <message>
97761        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="999"/>
97762        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="1055"/>
97763        <source>%1 dependencies selected</source>
97764        <translation type="unfinished"/>
97765    </message>
97766    <message>
97767        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="1026"/>
97768        <source>Algorithm Dependencies</source>
97769        <translation type="unfinished"/>
97770    </message>
97771    <message>
97772        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="1036"/>
97773        <source>Condition “%1from algorithm “%2”</source>
97774        <translation type="unfinished"/>
97775    </message>
97776</context>
97777<context>
97778    <name>QgsModelCommentGraphicItem</name>
97779    <message>
97780        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1418"/>
97781        <source>Delete Comment</source>
97782        <translation type="unfinished"/>
97783    </message>
97784</context>
97785<context>
97786    <name>QgsModelComponentGraphicItem</name>
97787    <message>
97788        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="119"/>
97789        <source>Move %1</source>
97790        <translation type="unfinished"/>
97791    </message>
97792    <message>
97793        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="145"/>
97794        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="185"/>
97795        <source>Resize %1</source>
97796        <translation type="unfinished"/>
97797    </message>
97798    <message>
97799        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="538"/>
97800        <source>Expand Item</source>
97801        <translation type="unfinished"/>
97802    </message>
97803    <message>
97804        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="538"/>
97805        <source>Collapse Item</source>
97806        <translation type="unfinished"/>
97807    </message>
97808</context>
97809<context>
97810    <name>QgsModelDesignerDialog</name>
97811    <message>
97812        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="118"/>
97813        <source>Search…</source>
97814        <translation>Ieškoti...</translation>
97815    </message>
97816    <message>
97817        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="126"/>
97818        <source>Enter model name here</source>
97819        <translation>Čia įveskite modelio pavadinimą</translation>
97820    </message>
97821    <message>
97822        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="127"/>
97823        <source>Enter group name here</source>
97824        <translation>Čia įveskite grupės pavadinimą</translation>
97825    </message>
97826    <message>
97827        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="192"/>
97828        <source>Zoom To</source>
97829        <translation type="unfinished"/>
97830    </message>
97831    <message>
97832        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="198"/>
97833        <source>Cu&amp;t</source>
97834        <translation>&amp;kirpti</translation>
97835    </message>
97836    <message>
97837        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="200"/>
97838        <source>Cut</source>
97839        <translation>Iškirpti</translation>
97840    </message>
97841    <message>
97842        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="207"/>
97843        <source>&amp;Copy</source>
97844        <translation>&amp;Kopijuoti</translation>
97845    </message>
97846    <message>
97847        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="209"/>
97848        <source>Copy</source>
97849        <translation>Kopijuoti</translation>
97850    </message>
97851    <message>
97852        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="216"/>
97853        <source>&amp;Paste</source>
97854        <translation>Į&amp;dėti</translation>
97855    </message>
97856    <message>
97857        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="218"/>
97858        <source>Paste</source>
97859        <translation>Įdėti</translation>
97860    </message>
97861    <message>
97862        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="262"/>
97863        <source>Undo History</source>
97864        <translation>Atstatymų istorija</translation>
97865    </message>
97866    <message>
97867        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="279"/>
97868        <source>Change Model Variables</source>
97869        <translation type="unfinished"/>
97870    </message>
97871    <message>
97872        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="288"/>
97873        <source>Change Model Name</source>
97874        <translation type="unfinished"/>
97875    </message>
97876    <message>
97877        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="298"/>
97878        <source>Change Model Group</source>
97879        <translation type="unfinished"/>
97880    </message>
97881    <message>
97882        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="361"/>
97883        <source>New Group</source>
97884        <translation>Nauja grupė</translation>
97885    </message>
97886    <message>
97887        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="363"/>
97888        <source>Add Group Box</source>
97889        <translation type="unfinished"/>
97890    </message>
97891    <message>
97892        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="471"/>
97893        <source>Could not load model %1</source>
97894        <translation type="unfinished"/>
97895    </message>
97896    <message>
97897        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="471"/>
97898        <source>Processing</source>
97899        <translation>Apdorojimas</translation>
97900    </message>
97901    <message>
97902        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="472"/>
97903        <source>Open Model</source>
97904        <translation>Atverti modelį</translation>
97905    </message>
97906    <message>
97907        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="472"/>
97908        <source>The selected model could not be loaded.
97909See the log for more information.</source>
97910        <translation>Nepavyko įkelti parinkto modelio.
97911Žurnale rasite daugiau informacijos.</translation>
97912    </message>
97913    <message>
97914        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="513"/>
97915        <source>Model Variables</source>
97916        <translation>Modelio kintamieji</translation>
97917    </message>
97918    <message>
97919        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="548"/>
97920        <source>Save Model?</source>
97921        <translation>Įrašyti modelį?</translation>
97922    </message>
97923    <message>
97924        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="549"/>
97925        <source>There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?</source>
97926        <translation>Šiame modelyje yra neįrašytų pakeitimų. Ar norite juos išlaikyti?</translation>
97927    </message>
97928    <message>
97929        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="621"/>
97930        <source>Save Model as Image</source>
97931        <translation type="unfinished"/>
97932    </message>
97933    <message>
97934        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="621"/>
97935        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
97936        <translation>PNG failai (*.png *.PNG)</translation>
97937    </message>
97938    <message>
97939        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="644"/>
97940        <source>Successfully exported model as image to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
97941        <translation type="unfinished"/>
97942    </message>
97943    <message>
97944        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="672"/>
97945        <source>Successfully exported model as PDF to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
97946        <translation type="unfinished"/>
97947    </message>
97948    <message>
97949        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="701"/>
97950        <source>Successfully exported model as SVG to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
97951        <translation type="unfinished"/>
97952    </message>
97953    <message>
97954        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="724"/>
97955        <source>Successfully exported model as Python script to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
97956        <translation type="unfinished"/>
97957    </message>
97958    <message>
97959        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="650"/>
97960        <source>Save Model as PDF</source>
97961        <translation type="unfinished"/>
97962    </message>
97963    <message>
97964        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="537"/>
97965        <source>Please enter a model name before saving</source>
97966        <translation type="unfinished"/>
97967    </message>
97968    <message>
97969        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="650"/>
97970        <source>PDF files (*.pdf *.PDF)</source>
97971        <translation>PDF failai (*.pdf *.PDF)</translation>
97972    </message>
97973    <message>
97974        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="679"/>
97975        <source>Save Model as SVG</source>
97976        <translation type="unfinished"/>
97977    </message>
97978    <message>
97979        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="679"/>
97980        <source>SVG files (*.svg *.SVG)</source>
97981        <translation>SVG failai (*.svg *.SVG)</translation>
97982    </message>
97983    <message>
97984        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="707"/>
97985        <source>Save Model as Python Script</source>
97986        <translation type="unfinished"/>
97987    </message>
97988    <message>
97989        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="707"/>
97990        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
97991        <translation>Apdorojimo scenarijai (*.py *.PY)</translation>
97992    </message>
97993    <message>
97994        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="736"/>
97995        <source>Model Designer</source>
97996        <translation type="unfinished"/>
97997    </message>
97998    <message>
97999        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="781"/>
98000        <source>Delete Components</source>
98001        <translation type="unfinished"/>
98002    </message>
98003    <message>
98004        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="903"/>
98005        <source>Model is valid!</source>
98006        <translation type="unfinished"/>
98007    </message>
98008    <message>
98009        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="907"/>
98010        <source>Model is invalid!</source>
98011        <translation type="unfinished"/>
98012    </message>
98013    <message>
98014        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="908"/>
98015        <source>Details</source>
98016        <translation>Detalės</translation>
98017    </message>
98018    <message>
98019        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="912"/>
98020        <source>Model is Invalid</source>
98021        <translation>Modelis netinkamas</translation>
98022    </message>
98023    <message>
98024        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="914"/>
98025        <source>&lt;p&gt;This model is not valid:&lt;/p&gt;</source>
98026        <translation type="unfinished"/>
98027    </message>
98028    <message>
98029        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="937"/>
98030        <source>Reorder Inputs</source>
98031        <translation type="unfinished"/>
98032    </message>
98033    <message>
98034        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodeldesignerdialog.cpp" line="952"/>
98035        <source>Parameters</source>
98036        <translation>Parametrai</translation>
98037    </message>
98038</context>
98039<context>
98040    <name>QgsModelDesignerDialogBase</name>
98041    <message>
98042        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98043        <source>Graphical Modeler</source>
98044        <translation type="unfinished"/>
98045    </message>
98046    <message>
98047        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98048        <source>&amp;Model</source>
98049        <translation type="unfinished"/>
98050    </message>
98051    <message>
98052        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98053        <source>Export</source>
98054        <translation>Eksportuoti</translation>
98055    </message>
98056    <message>
98057        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98058        <source>&amp;View</source>
98059        <translation>R&amp;odymas</translation>
98060    </message>
98061    <message>
98062        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98063        <source>&amp;Edit</source>
98064        <translation>&amp;Keisti</translation>
98065    </message>
98066    <message>
98067        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98068        <source>Navigation</source>
98069        <translation>Navigacija</translation>
98070    </message>
98071    <message>
98072        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98073        <source>Model Properties</source>
98074        <translation>Modelio savybės</translation>
98075    </message>
98076    <message>
98077        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98078        <source>Enter model name here</source>
98079        <translation>Čia įveskite modelio pavadinimą</translation>
98080    </message>
98081    <message>
98082        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98083        <source>Name</source>
98084        <translation>Pavadinimas</translation>
98085    </message>
98086    <message>
98087        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98088        <source>Group</source>
98089        <translation>Grupė</translation>
98090    </message>
98091    <message>
98092        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98093        <source>Enter group name here</source>
98094        <translation>Čia įveskite grupės pavadinimą</translation>
98095    </message>
98096    <message>
98097        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98098        <source>Inputs</source>
98099        <translation>Įvestys</translation>
98100    </message>
98101    <message>
98102        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98103        <source>Reorder Model Inputs…</source>
98104        <translation type="unfinished"/>
98105    </message>
98106    <message>
98107        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98108        <source>Algorithms</source>
98109        <translation>Algoritmai</translation>
98110    </message>
98111    <message>
98112        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98113        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
98114        <translation>Įveskite algoritmo pavadinimą sąrašo filtravimui</translation>
98115    </message>
98116    <message>
98117        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98118        <source>Variables</source>
98119        <translation>Kintamieji</translation>
98120    </message>
98121    <message>
98122        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98123        <source>Open Model…</source>
98124        <translation type="unfinished"/>
98125    </message>
98126    <message>
98127        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98128        <source>Open model (Ctrl+O)</source>
98129        <translation>Atverti modelį (Ctrl+O)</translation>
98130    </message>
98131    <message>
98132        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98133        <source>Ctrl+O</source>
98134        <translation>Ctrl+O</translation>
98135    </message>
98136    <message>
98137        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98138        <source>Save Model</source>
98139        <translation>Įrašyti modelį</translation>
98140    </message>
98141    <message>
98142        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98143        <source>Save model (Ctrl+S)</source>
98144        <translation>Įrašyti modelį (Ctrl+S)</translation>
98145    </message>
98146    <message>
98147        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98148        <source>Ctrl+S</source>
98149        <translation>Ctrl+S</translation>
98150    </message>
98151    <message>
98152        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98153        <source>Save Model as…</source>
98154        <translation type="unfinished"/>
98155    </message>
98156    <message>
98157        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98158        <source>Save model as (Ctrl+S)</source>
98159        <translation>Įrašyti modelį kaip (Ctrl+S)</translation>
98160    </message>
98161    <message>
98162        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98163        <source>Ctrl+Shift+S</source>
98164        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
98165    </message>
98166    <message>
98167        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98168        <source>Zoom to &amp;100%</source>
98169        <translation>Didinti iki &amp;100%</translation>
98170    </message>
98171    <message>
98172        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98173        <source>Ctrl+1</source>
98174        <translation>Ctrl+1</translation>
98175    </message>
98176    <message>
98177        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98178        <source>Zoom In</source>
98179        <translation>Didinti</translation>
98180    </message>
98181    <message>
98182        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98183        <source>Zoom in</source>
98184        <translation>Didinti</translation>
98185    </message>
98186    <message>
98187        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98188        <source>Ctrl++</source>
98189        <translation>Ctrl++</translation>
98190    </message>
98191    <message>
98192        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98193        <source>Zoom Out</source>
98194        <translation>Mažinti</translation>
98195    </message>
98196    <message>
98197        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98198        <source>Zoom out</source>
98199        <translation>Mažinti</translation>
98200    </message>
98201    <message>
98202        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98203        <source>Ctrl+-</source>
98204        <translation>Ctrl+-</translation>
98205    </message>
98206    <message>
98207        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98208        <source>Export as Image…</source>
98209        <translation type="unfinished"/>
98210    </message>
98211    <message>
98212        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98213        <source>Export as image</source>
98214        <translation>Eksportuoti kaip piešinį</translation>
98215    </message>
98216    <message>
98217        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98218        <source>Zoom Full</source>
98219        <translation>Pilnai padidinti</translation>
98220    </message>
98221    <message>
98222        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98223        <source>Zoom full</source>
98224        <translation>Pilnai padidinti</translation>
98225    </message>
98226    <message>
98227        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98228        <source>Ctrl+0</source>
98229        <translation>Ctrl+0</translation>
98230    </message>
98231    <message>
98232        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98233        <source>Export as PDF…</source>
98234        <translation>Eksportuoti kaip PDF...</translation>
98235    </message>
98236    <message>
98237        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98238        <source>Export as PDF</source>
98239        <translation>Eksportuoti kaip PDF</translation>
98240    </message>
98241    <message>
98242        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98243        <source>Export as SVG…</source>
98244        <translation>Eksportuoti kaip SVG...</translation>
98245    </message>
98246    <message>
98247        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98248        <source>Export as SVG</source>
98249        <translation>Eksportuoti kaip SVG</translation>
98250    </message>
98251    <message>
98252        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98253        <source>Export as Python Script…</source>
98254        <translation>Eksportuoti kaip Python scenarijų...</translation>
98255    </message>
98256    <message>
98257        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98258        <source>Export as Python Script</source>
98259        <translation>Eksportuoti kaip Python scenarijų</translation>
98260    </message>
98261    <message>
98262        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98263        <source>Edit Model Help…</source>
98264        <translation type="unfinished"/>
98265    </message>
98266    <message>
98267        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98268        <source>Edit model help</source>
98269        <translation>Keisti modelio pagalbą</translation>
98270    </message>
98271    <message>
98272        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98273        <source>Run Model…</source>
98274        <translation type="unfinished"/>
98275    </message>
98276    <message>
98277        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98278        <source>Run model (F5)</source>
98279        <translation>Vykdyti modelį (F5)</translation>
98280    </message>
98281    <message>
98282        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98283        <source>F5</source>
98284        <translation>F5</translation>
98285    </message>
98286    <message>
98287        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98288        <source>Save Model in Project</source>
98289        <translation type="unfinished"/>
98290    </message>
98291    <message>
98292        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98293        <source>Save model in project</source>
98294        <translation>Įrašyti modelį projekte</translation>
98295    </message>
98296    <message>
98297        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98298        <source>Close</source>
98299        <translation>Uždaryti</translation>
98300    </message>
98301    <message>
98302        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98303        <source>Show Comments</source>
98304        <translation type="unfinished"/>
98305    </message>
98306    <message>
98307        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98308        <source>Export as Script Algorithm…</source>
98309        <translation>Eksportuoti kaip scenarijaus algoritmą...</translation>
98310    </message>
98311    <message>
98312        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98313        <source>Delete Selected Components</source>
98314        <translation type="unfinished"/>
98315    </message>
98316    <message>
98317        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98318        <source>Delete selected model components</source>
98319        <translation type="unfinished"/>
98320    </message>
98321    <message>
98322        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98323        <source>Del</source>
98324        <translation>Del</translation>
98325    </message>
98326    <message>
98327        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98328        <source>Enable Snapping</source>
98329        <translation>Įjungti pritraukimą</translation>
98330    </message>
98331    <message>
98332        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98333        <source>Snap Selected Components to Grid</source>
98334        <translation type="unfinished"/>
98335    </message>
98336    <message>
98337        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98338        <source>Select All</source>
98339        <translation>Pažymėti viską</translation>
98340    </message>
98341    <message>
98342        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98343        <source>Ctrl+A</source>
98344        <translation>Ctrl+A</translation>
98345    </message>
98346    <message>
98347        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98348        <source>Add Group Box</source>
98349        <translation type="unfinished"/>
98350    </message>
98351    <message>
98352        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98353        <source>Validate Model</source>
98354        <translation type="unfinished"/>
98355    </message>
98356    <message>
98357        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98358        <source>Toggle Panel &amp;Visibility</source>
98359        <translation>Perjungti skydelio &amp;matomumą</translation>
98360    </message>
98361    <message>
98362        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98363        <source>Ctrl+Tab</source>
98364        <translation>Ctrl+Tab</translation>
98365    </message>
98366    <message>
98367        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98368        <source>Pan Layout</source>
98369        <translation>Pastumti išdėstymą</translation>
98370    </message>
98371    <message>
98372        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98373        <source>P</source>
98374        <translation>P</translation>
98375    </message>
98376    <message>
98377        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98378        <source>Select/Move Item</source>
98379        <translation>Pažymėti/perkelti elementą</translation>
98380    </message>
98381    <message>
98382        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98383        <source>Select/Move item</source>
98384        <translation>Pažymėti/perkelti elementą</translation>
98385    </message>
98386    <message>
98387        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodeldesignerdialogbase.ui"/>
98388        <source>V</source>
98389        <translation>V</translation>
98390    </message>
98391</context>
98392<context>
98393    <name>QgsModelGraphicsScene</name>
98394    <message>
98395        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsscene.cpp" line="417"/>
98396        <source>Check output links for alg: %1</source>
98397        <translation type="unfinished"/>
98398    </message>
98399    <message>
98400        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsscene.cpp" line="418"/>
98401        <source>Cannot link output for alg: %1</source>
98402        <translation type="unfinished"/>
98403    </message>
98404    <message>
98405        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsscene.cpp" line="419"/>
98406        <source>Algorithm link error</source>
98407        <translation type="unfinished"/>
98408    </message>
98409    <message>
98410        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsscene.cpp" line="488"/>
98411        <source>Details</source>
98412        <translation>Detalės</translation>
98413    </message>
98414</context>
98415<context>
98416    <name>QgsModelGraphicsView</name>
98417    <message>
98418        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsview.cpp" line="360"/>
98419        <source>Move Items</source>
98420        <translation>Perkelti elementus</translation>
98421    </message>
98422    <message>
98423        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsview.cpp" line="454"/>
98424        <source>Snap Items</source>
98425        <translation type="unfinished"/>
98426    </message>
98427    <message>
98428        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsview.cpp" line="488"/>
98429        <source>Cut Items</source>
98430        <translation>Iškirpti elementus</translation>
98431    </message>
98432    <message>
98433        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgraphicsview.cpp" line="641"/>
98434        <source>Paste Items</source>
98435        <translation>Įkelti elementus</translation>
98436    </message>
98437</context>
98438<context>
98439    <name>QgsModelGroupBoxDefinitionDialog</name>
98440    <message>
98441        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="34"/>
98442        <source>Title</source>
98443        <translation>Pavadinimas</translation>
98444    </message>
98445    <message>
98446        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="42"/>
98447        <source>Color</source>
98448        <translation>Spalva</translation>
98449    </message>
98450    <message>
98451        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="45"/>
98452        <source>Comment Color</source>
98453        <translation>Komentaro spalva</translation>
98454    </message>
98455    <message>
98456        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="46"/>
98457        <source>Default</source>
98458        <translation>Numatytoji</translation>
98459    </message>
98460    <message>
98461        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelgroupboxdefinitionwidget.cpp" line="62"/>
98462        <source>Group Box Properties</source>
98463        <translation type="unfinished"/>
98464    </message>
98465</context>
98466<context>
98467    <name>QgsModelGroupBoxGraphicItem</name>
98468    <message>
98469        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1304"/>
98470        <source>Delete Group Box</source>
98471        <translation type="unfinished"/>
98472    </message>
98473    <message>
98474        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1319"/>
98475        <source>Edit Group Box</source>
98476        <translation type="unfinished"/>
98477    </message>
98478</context>
98479<context>
98480    <name>QgsModelInputReorderDialog</name>
98481    <message>
98482        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelinputreorderwidget.cpp" line="88"/>
98483        <source>Reorder Model Inputs</source>
98484        <translation type="unfinished"/>
98485    </message>
98486</context>
98487<context>
98488    <name>QgsModelInputReorderWidgetBase</name>
98489    <message>
98490        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodelinputreorderwidgetbase.ui"/>
98491        <source>Move up</source>
98492        <translation>Aukštyn</translation>
98493    </message>
98494    <message>
98495        <location filename="../src/ui/processing/qgsmodelinputreorderwidgetbase.ui"/>
98496        <source>Move down</source>
98497        <translation>Žemyn</translation>
98498    </message>
98499</context>
98500<context>
98501    <name>QgsModelOutputGraphicItem</name>
98502    <message>
98503        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="1198"/>
98504        <source>Delete Output %1</source>
98505        <translation type="unfinished"/>
98506    </message>
98507</context>
98508<context>
98509    <name>QgsModelParameterGraphicItem</name>
98510    <message>
98511        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelcomponentgraphicitem.cpp" line="836"/>
98512        <source>Delete Input %1</source>
98513        <translation type="unfinished"/>
98514    </message>
98515</context>
98516<context>
98517    <name>QgsModelViewToolPan</name>
98518    <message>
98519        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtoolpan.cpp" line="22"/>
98520        <source>Pan</source>
98521        <translation>Paslinkti</translation>
98522    </message>
98523</context>
98524<context>
98525    <name>QgsModelViewToolSelect</name>
98526    <message>
98527        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtoolselect.cpp" line="26"/>
98528        <source>Select</source>
98529        <translation>Pažymėti</translation>
98530    </message>
98531</context>
98532<context>
98533    <name>QgsModelViewToolTemporaryKeyPan</name>
98534    <message>
98535        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtooltemporarykeypan.cpp" line="22"/>
98536        <source>Pan</source>
98537        <translation>Paslinkti</translation>
98538    </message>
98539</context>
98540<context>
98541    <name>QgsModelViewToolTemporaryMousePan</name>
98542    <message>
98543        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtooltemporarymousepan.cpp" line="22"/>
98544        <source>Pan</source>
98545        <translation>Paslinkti</translation>
98546    </message>
98547</context>
98548<context>
98549    <name>QgsModelViewToolZoom</name>
98550    <message>
98551        <location filename="../src/gui/processing/models/qgsmodelviewtoolzoom.cpp" line="25"/>
98552        <source>Pan</source>
98553        <translation>Paslinkti</translation>
98554    </message>
98555</context>
98556<context>
98557    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
98558    <message>
98559        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
98560        <source>%1: Not a valid layer!</source>
98561        <translation>%1: Netinkamas sluoksnis!</translation>
98562    </message>
98563    <message>
98564        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="405"/>
98565        <source>%1: Not a vector layer!</source>
98566        <translation>%1: Nėra vektorinis sluoksnis!</translation>
98567    </message>
98568    <message>
98569        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="436"/>
98570        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="449"/>
98571        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="471"/>
98572        <source>Import to MSSQL database</source>
98573        <translation>Importuoti į MSSQL duombazę</translation>
98574    </message>
98575    <message>
98576        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="450"/>
98577        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="472"/>
98578        <source>Failed to import some layers!
98579
98580</source>
98581        <translation>Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko!</translation>
98582    </message>
98583    <message>
98584        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="436"/>
98585        <source>Import was successful.</source>
98586        <translation>Importavimas sėkmingas.</translation>
98587    </message>
98588</context>
98589<context>
98590    <name>QgsMssqlDataItemGuiProvider</name>
98591    <message>
98592        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="32"/>
98593        <source>New Connection…</source>
98594        <translation>Nauja jungtis...</translation>
98595    </message>
98596    <message>
98597        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="36"/>
98598        <source>Save Connections…</source>
98599        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
98600    </message>
98601    <message>
98602        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="40"/>
98603        <source>Load Connections…</source>
98604        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
98605    </message>
98606    <message>
98607        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="46"/>
98608        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="79"/>
98609        <source>Refresh</source>
98610        <translation>Atnaujinti</translation>
98611    </message>
98612    <message>
98613        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="57"/>
98614        <source>Edit Connection…</source>
98615        <translation>Keisti jungtį...</translation>
98616    </message>
98617    <message>
98618        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="61"/>
98619        <source>Remove Connection</source>
98620        <translation>Išimti jungtį</translation>
98621    </message>
98622    <message>
98623        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="67"/>
98624        <source>Show Non-spatial Tables</source>
98625        <translation>Rodyti neerdvines lenteles</translation>
98626    </message>
98627    <message>
98628        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="73"/>
98629        <source>New Schema…</source>
98630        <translation>Nauja schema...</translation>
98631    </message>
98632    <message>
98633        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="89"/>
98634        <source>Table Operations</source>
98635        <translation>Lentelės veiksmai</translation>
98636    </message>
98637    <message>
98638        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="92"/>
98639        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="228"/>
98640        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="232"/>
98641        <source>Truncate Table</source>
98642        <translation>Išmesti lentelės duomenis</translation>
98643    </message>
98644    <message>
98645        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="106"/>
98646        <source>View</source>
98647        <translation>Vaizdas</translation>
98648    </message>
98649    <message>
98650        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="106"/>
98651        <source>Table</source>
98652        <translation>Lentelė</translation>
98653    </message>
98654    <message>
98655        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="122"/>
98656        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="126"/>
98657        <source>Delete %1</source>
98658        <translation>Trinti %1</translation>
98659    </message>
98660    <message>
98661        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="126"/>
98662        <source>%1 deleted successfully.</source>
98663        <translation>%1 sėkmingai ištrintas.</translation>
98664    </message>
98665    <message>
98666        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="196"/>
98667        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="204"/>
98668        <source>Create Schema</source>
98669        <translation>Kurti schemą</translation>
98670    </message>
98671    <message>
98672        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="196"/>
98673        <source>Schema name:</source>
98674        <translation>Schemos pavadinimas:</translation>
98675    </message>
98676    <message>
98677        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="204"/>
98678        <source>Unable to create schema %1
98679%2</source>
98680        <translation>Nepavyko sukurti schemos %1
98681%2</translation>
98682    </message>
98683    <message>
98684        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="232"/>
98685        <source>Table truncated successfully.</source>
98686        <translation>Duomenys sėkmingai išmesti  lentelės</translation>
98687    </message>
98688    <message>
98689        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="244"/>
98690        <source>Load Connections</source>
98691        <translation>Įkelti jungtis</translation>
98692    </message>
98693    <message>
98694        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitemguiprovider.cpp" line="245"/>
98695        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
98696        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
98697    </message>
98698</context>
98699<context>
98700    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
98701    <message>
98702        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="106"/>
98703        <source>Check All</source>
98704        <translation>Parinkti viską</translation>
98705    </message>
98706    <message>
98707        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="111"/>
98708        <source>Uncheck All</source>
98709        <translation>Viską atžymėti</translation>
98710    </message>
98711    <message>
98712        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="136"/>
98713        <source>Save Connection</source>
98714        <translation>Įrašyti jungtį</translation>
98715    </message>
98716    <message>
98717        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="137"/>
98718        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
98719        <translation>Ar perrašyti esamą jungtį %1?</translation>
98720    </message>
98721    <message>
98722        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="216"/>
98723        <source>Testing connection</source>
98724        <translation>Tikrinama jungtis</translation>
98725    </message>
98726    <message>
98727        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="216"/>
98728        <source>……</source>
98729        <translation>……</translation>
98730    </message>
98731    <message>
98732        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="223"/>
98733        <source>Connection Failed</source>
98734        <translation>Prisijungimas nepavyko</translation>
98735    </message>
98736    <message>
98737        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="223"/>
98738        <source>Host name hasn&apos;t been specified.</source>
98739        <translation>Nenurodytas serverio pavadinimas.</translation>
98740    </message>
98741    <message>
98742        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="232"/>
98743        <source>Error opening connection</source>
98744        <translation>Klaida prisijungiant</translation>
98745    </message>
98746    <message>
98747        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="354"/>
98748        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="356"/>
98749        <source>Use extent from geometry_columns table</source>
98750        <translation>Naudoti apimtį  lentelės geometry_columns</translation>
98751    </message>
98752    <message>
98753        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="354"/>
98754        <source>Extent columns (qgis_xmin, qgis_ymin, qgis_xmax, qgis_ymax) not found.</source>
98755        <translation>Apimties stulpeliai (qgis_xmin, qgis_ymin, qgis_xmax, qgis_ymax) nerasti.</translation>
98756    </message>
98757    <message>
98758        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="356"/>
98759        <source>Extent columns found.</source>
98760        <translation>Rasti apimties stulpeliai.</translation>
98761    </message>
98762    <message>
98763        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="368"/>
98764        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="370"/>
98765        <source>Use primary key(s) from geometry_columns table</source>
98766        <translation>Naudoti pirminius raktus  lentelės geometry_columns</translation>
98767    </message>
98768    <message>
98769        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="368"/>
98770        <source>Primary key column (qgs_pkey) not found.</source>
98771        <translation>Nerastas pirminio rakto stulpelis (qgs_pkey).</translation>
98772    </message>
98773    <message>
98774        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="370"/>
98775        <source>Primary key column found.</source>
98776        <translation>Pirminio rakto stulpelis rastas.</translation>
98777    </message>
98778</context>
98779<context>
98780    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
98781    <message>
98782        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98783        <source>Provider/DSN</source>
98784        <translation>Tiekėjas/DSN</translation>
98785    </message>
98786    <message>
98787        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98788        <source>Host</source>
98789        <translation>Stotis</translation>
98790    </message>
98791    <message>
98792        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98793        <source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
98794
98795Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
98796        <translation>DĖMESIO: Jūs pasirinkite įrašyti jūsų slaptažodį. Jis bus laikomas atviru tekstu jūsų projekto failuose ir jūsų namų aplanke Unix tipo sistemose, arba jūsų naudotojo profilyje Windows
98797
98798Išjunkite įrašymą, jei nenorite, kad tai būtų padaryta.</translation>
98799    </message>
98800    <message>
98801        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98802        <source>If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists.</source>
98803        <translation>Įjungus, galimų lentelių sąraše bus rodomos ir lentelės be geometrijos lauko.</translation>
98804    </message>
98805    <message>
98806        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98807        <source>If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent.</source>
98808        <translation>Įjungus, bus naudojami tik įvertinti lentelių metaduomenys. Taip išvengiama lėto lentelių skenavimo, bet gali reikšti neteisingas sluoksnio savybes, tokias kaip sluoksnio apimtį.</translation>
98809    </message>
98810    <message>
98811        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98812        <source>Test Connection</source>
98813        <translation>Bandyti jungtį</translation>
98814    </message>
98815    <message>
98816        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98817        <source>List Databases</source>
98818        <translation>Duombazių sąrašas</translation>
98819    </message>
98820    <message>
98821        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98822        <source>Database</source>
98823        <translation>Duomenų bazės</translation>
98824    </message>
98825    <message>
98826        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98827        <source>If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid.</source>
98828        <translation>Įjungus, bus išjungtas visų įrašų su netinkamomis geometrijomis tvarkymas. Taip pagreitėja tiekėjas, bet, esant netinkamoms geometrijoms lentelėje, rezultatas bus neprognozuojamas ir gali trūksti įrašų. Šią parinktį įjunkite tik tada, jei esate tikri, kad visos duombazėje esančios geometrijos yra tinkamos ir bet kokios naujai pridėtos geometrijos irgi bus tinkamos.</translation>
98829    </message>
98830    <message>
98831        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98832        <source>Skip invalid geometry handling</source>
98833        <translation>Praleisti netinkamų geometrijų apdorojimą</translation>
98834    </message>
98835    <message>
98836        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98837        <source>Username</source>
98838        <translation>Naudotojas</translation>
98839    </message>
98840    <message>
98841        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98842        <source>Create a New MSSQL Connection</source>
98843        <translation>Kurti naują MSSQL jungtį</translation>
98844    </message>
98845    <message>
98846        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98847        <source>Connection Details</source>
98848        <translation>Jungties detalės</translation>
98849    </message>
98850    <message>
98851        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98852        <source>Connection name</source>
98853        <translation>Jungties pavadinimas</translation>
98854    </message>
98855    <message>
98856        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98857        <source>Login</source>
98858        <translation>Prisijunkite</translation>
98859    </message>
98860    <message>
98861        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98862        <source>Trusted connection</source>
98863        <translation>Patikima jungtis</translation>
98864    </message>
98865    <message>
98866        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98867        <source>Save</source>
98868        <translation>Įrašyti</translation>
98869    </message>
98870    <message>
98871        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98872        <source>Password</source>
98873        <translation>Slaptažodis</translation>
98874    </message>
98875    <message>
98876        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98877        <source>Name of the new connection</source>
98878        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
98879    </message>
98880    <message>
98881        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98882        <source>Database Details</source>
98883        <translation>Duombazės detalės</translation>
98884    </message>
98885    <message>
98886        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98887        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
98888        <translation>Ieškoti tik geometry_columns lentelėje</translation>
98889    </message>
98890    <message>
98891        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98892        <source>Also list tables with no geometry</source>
98893        <translation>Taipogi rodyti lenteles be geometrijos</translation>
98894    </message>
98895    <message>
98896        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98897        <source>Use estimated table parameters</source>
98898        <translation>Naudoti įvertintus lentelės parametrus</translation>
98899    </message>
98900    <message>
98901        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98902        <source>Use layer extent from geometry_columns table</source>
98903        <translation>Naudoti sluoksnio apimtį  lentelės geometry_columns</translation>
98904    </message>
98905    <message>
98906        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98907        <source>Use primary key from geometry_columns table</source>
98908        <translation>Naudoti pirminį raktą  lentelės geometry_columns</translation>
98909    </message>
98910    <message>
98911        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui"/>
98912        <source>Use Only a Subset of Schemas</source>
98913        <translation>Naudoti tik schemų poaibį</translation>
98914    </message>
98915</context>
98916<context>
98917    <name>QgsMssqlProvider</name>
98918    <message>
98919        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="168"/>
98920        <source>Invalid primary key from geometry_columns table for layer &apos;%1&apos;, get primary key from the layer.</source>
98921        <translation type="unfinished"/>
98922    </message>
98923    <message>
98924        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="169"/>
98925        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="190"/>
98926        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="873"/>
98927        <source>MSSQL</source>
98928        <translation>MSSQL</translation>
98929    </message>
98930    <message>
98931        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="190"/>
98932        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
98933        <translation>Nerastas rakto laukas „%1rodiniui/užklausai.</translation>
98934    </message>
98935    <message>
98936        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="627"/>
98937        <source>Could not execute query: %1</source>
98938        <translation type="unfinished"/>
98939    </message>
98940    <message>
98941        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="635"/>
98942        <source>Could not fetch next query value: %1</source>
98943        <translation type="unfinished"/>
98944    </message>
98945    <message>
98946        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="873"/>
98947        <source>Invalid extent from geometry_columns table for layer &apos;%1&apos;, get extent from the layer.</source>
98948        <translation type="unfinished"/>
98949    </message>
98950    <message>
98951        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1096"/>
98952        <source>Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2</source>
98953        <translation>Nepavyko pridėti geoobjekto su geometrijos tipu %1 į sluoksnį su tipu %2</translation>
98954    </message>
98955    <message>
98956        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1730"/>
98957        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1766"/>
98958        <source>Only %1 of %2 features deleted</source>
98959        <translation type="unfinished"/>
98960    </message>
98961    <message>
98962        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2252"/>
98963        <source>Table [%1].[%2] already exists</source>
98964        <translation type="unfinished"/>
98965    </message>
98966</context>
98967<context>
98968    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
98969    <message>
98970        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="564"/>
98971        <source>%1 as %2 in %3</source>
98972        <translation>%1 kaip %2  %3</translation>
98973    </message>
98974    <message>
98975        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="586"/>
98976        <source>as geometryless table</source>
98977        <translation>kaip lentelė be geometrijos</translation>
98978    </message>
98979</context>
98980<context>
98981    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
98982    <message>
98983        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="155"/>
98984        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
98985        <translation>Pridėti MSSQL lentelę(es)</translation>
98986    </message>
98987    <message>
98988        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="158"/>
98989        <source>&amp;Set Filter</source>
98990        <translation>&amp;Nustatyti filtrą</translation>
98991    </message>
98992    <message>
98993        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="159"/>
98994        <source>Set Filter</source>
98995        <translation>Nustatyti filtrą</translation>
98996    </message>
98997    <message>
98998        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="171"/>
98999        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="334"/>
99000        <source>Wildcard</source>
99001        <translation>Šablonas</translation>
99002    </message>
99003    <message>
99004        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="172"/>
99005        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="338"/>
99006        <source>RegExp</source>
99007        <translation>Reguliari išraiška</translation>
99008    </message>
99009    <message>
99010        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="174"/>
99011        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="346"/>
99012        <source>All</source>
99013        <translation>Visi</translation>
99014    </message>
99015    <message>
99016        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="175"/>
99017        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="350"/>
99018        <source>Schema</source>
99019        <translation>Schema</translation>
99020    </message>
99021    <message>
99022        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="176"/>
99023        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="354"/>
99024        <source>Table</source>
99025        <translation>Lentelė</translation>
99026    </message>
99027    <message>
99028        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="177"/>
99029        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="358"/>
99030        <source>Type</source>
99031        <translation>Tipas</translation>
99032    </message>
99033    <message>
99034        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="178"/>
99035        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="362"/>
99036        <source>Geometry column</source>
99037        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
99038    </message>
99039    <message>
99040        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="179"/>
99041        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="366"/>
99042        <source>Primary key column</source>
99043        <translation>Pirminio rakto stulpelis</translation>
99044    </message>
99045    <message>
99046        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="180"/>
99047        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="370"/>
99048        <source>SRID</source>
99049        <translation>SRID</translation>
99050    </message>
99051    <message>
99052        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="181"/>
99053        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="374"/>
99054        <source>Sql</source>
99055        <translation>Sql</translation>
99056    </message>
99057    <message>
99058        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="235"/>
99059        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
99060        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
99061    </message>
99062    <message>
99063        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="237"/>
99064        <source>Confirm Delete</source>
99065        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
99066    </message>
99067    <message>
99068        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="271"/>
99069        <source>Load Connections</source>
99070        <translation>Įkelti jungtis</translation>
99071    </message>
99072    <message>
99073        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="272"/>
99074        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
99075        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
99076    </message>
99077    <message>
99078        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="453"/>
99079        <source>Select Table</source>
99080        <translation>Parinkite lentelę</translation>
99081    </message>
99082    <message>
99083        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="453"/>
99084        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
99085        <translation>Norėdami pridėti sluoksnį turite parinkti lentelę.</translation>
99086    </message>
99087    <message>
99088        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="518"/>
99089        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="608"/>
99090        <source>MSSQL Provider</source>
99091        <translation>MSSQL tiekėjas</translation>
99092    </message>
99093    <message>
99094        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="587"/>
99095        <source>Stop</source>
99096        <translation>Stabdyti</translation>
99097    </message>
99098    <message>
99099        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="630"/>
99100        <source>Connect</source>
99101        <translation>Prisijungti</translation>
99102    </message>
99103</context>
99104<context>
99105    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
99106    <message>
99107        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="111"/>
99108        <source>Select…</source>
99109        <translation>Parinkti...</translation>
99110    </message>
99111</context>
99112<context>
99113    <name>QgsMssqlTableModel</name>
99114    <message>
99115        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
99116        <source>Schema</source>
99117        <translation>Schema</translation>
99118    </message>
99119    <message>
99120        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
99121        <source>Table</source>
99122        <translation>Lentelė</translation>
99123    </message>
99124    <message>
99125        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
99126        <source>Type</source>
99127        <translation>Tipas</translation>
99128    </message>
99129    <message>
99130        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
99131        <source>Geometry column</source>
99132        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
99133    </message>
99134    <message>
99135        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
99136        <source>SRID</source>
99137        <translation>SRID</translation>
99138    </message>
99139    <message>
99140        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
99141        <source>Primary key column</source>
99142        <translation>Pirminio rakto stulpelis</translation>
99143    </message>
99144    <message>
99145        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
99146        <source>Select at id</source>
99147        <translation>Pažymėti ties id</translation>
99148    </message>
99149    <message>
99150        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="35"/>
99151        <source>Sql</source>
99152        <translation>Sql</translation>
99153    </message>
99154    <message>
99155        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="36"/>
99156        <source>View</source>
99157        <translation>Vaizdas</translation>
99158    </message>
99159    <message>
99160        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="84"/>
99161        <source>Detecting…</source>
99162        <translation type="unfinished"/>
99163    </message>
99164    <message>
99165        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="105"/>
99166        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="110"/>
99167        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="139"/>
99168        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="264"/>
99169        <source>Select…</source>
99170        <translation>Parinkti...</translation>
99171    </message>
99172    <message>
99173        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="123"/>
99174        <source>yes</source>
99175        <translation>taip</translation>
99176    </message>
99177    <message>
99178        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="123"/>
99179        <source>no</source>
99180        <translation>ne</translation>
99181    </message>
99182    <message>
99183        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="267"/>
99184        <source>Enter…</source>
99185        <translation>Įvesti...</translation>
99186    </message>
99187    <message>
99188        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="119"/>
99189        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
99190        <translation>Išjunkite galimybęGreita prieiga prie geoobjekto pagal ID“, kad priverstumėte atmintyje laikyti atributų lentelę (pavyzdžiui brangaus rodinio atveju).</translation>
99191    </message>
99192</context>
99193<context>
99194    <name>QgsMssqlTransaction</name>
99195    <message>
99196        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltransaction.cpp" line="60"/>
99197        <source>MSSQL query failed: %1</source>
99198        <translation type="unfinished"/>
99199    </message>
99200    <message>
99201        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltransaction.cpp" line="86"/>
99202        <source>Could not create savepoint (%1)</source>
99203        <translation type="unfinished"/>
99204    </message>
99205</context>
99206<context>
99207    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
99208    <message>
99209        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="75"/>
99210        <source>Stretch to MinMax</source>
99211        <translation>Ištempti iki MinMax</translation>
99212    </message>
99213    <message>
99214        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="74"/>
99215        <source>No Enhancement</source>
99216        <translation>Be pastiprinimo</translation>
99217    </message>
99218    <message>
99219        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="76"/>
99220        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
99221        <translation>Ištempti ir apkarpyti iki MinMaks</translation>
99222    </message>
99223    <message>
99224        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="77"/>
99225        <source>Clip to MinMax</source>
99226        <translation>Apkirpti pagal MinMax</translation>
99227    </message>
99228    <message>
99229        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="352"/>
99230        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="355"/>
99231        <source>Red</source>
99232        <translation>Raudona</translation>
99233    </message>
99234    <message>
99235        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="352"/>
99236        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="356"/>
99237        <source>Green</source>
99238        <translation>Žalia</translation>
99239    </message>
99240    <message>
99241        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="353"/>
99242        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="357"/>
99243        <source>Blue</source>
99244        <translation>Mėlyna</translation>
99245    </message>
99246</context>
99247<context>
99248    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
99249    <message>
99250        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
99251        <source>Contrast
99252enhancement</source>
99253        <translation>Kontrasto
99254didinimas</translation>
99255    </message>
99256    <message>
99257        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
99258        <source>Red band</source>
99259        <translation>Raudona juosta</translation>
99260    </message>
99261    <message>
99262        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
99263        <source>Min</source>
99264        <translation>Min</translation>
99265    </message>
99266    <message>
99267        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
99268        <source>Max</source>
99269        <translation>Maks</translation>
99270    </message>
99271    <message>
99272        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
99273        <source>Green band</source>
99274        <translation>Žalia juosta</translation>
99275    </message>
99276    <message>
99277        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui"/>
99278        <source>Blue band</source>
99279        <translation>Mėlyna juosta</translation>
99280    </message>
99281</context>
99282<context>
99283    <name>QgsMultiEditToolButton</name>
99284    <message>
99285        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="59"/>
99286        <source>Set field for all selected features</source>
99287        <translation type="unfinished"/>
99288    </message>
99289    <message>
99290        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="52"/>
99291        <source>No Changes to Commit</source>
99292        <translation type="unfinished"/>
99293    </message>
99294    <message>
99295        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="58"/>
99296        <source>Set %1 for All Selected Features</source>
99297        <translation type="unfinished"/>
99298    </message>
99299    <message>
99300        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="66"/>
99301        <source>Reset to Original Values</source>
99302        <translation type="unfinished"/>
99303    </message>
99304    <message>
99305        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="103"/>
99306        <source>All features in selection have equal value for &apos;%1&apos;</source>
99307        <translation type="unfinished"/>
99308    </message>
99309    <message>
99310        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="107"/>
99311        <source>Some features in selection have different values for &apos;%1&apos;</source>
99312        <translation type="unfinished"/>
99313    </message>
99314    <message>
99315        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="111"/>
99316        <source>Values for &apos;%1&apos; have unsaved changes</source>
99317        <translation>„%1reikšmės turi neįrašytų pakeitimų</translation>
99318    </message>
99319</context>
99320<context>
99321    <name>QgsNativeAlgorithms</name>
99322    <message>
99323        <location filename="../src/analysis/processing/qgsnativealgorithms.cpp" line="247"/>
99324        <source>QGIS (native c++)</source>
99325        <translation type="unfinished"/>
99326    </message>
99327</context>
99328<context>
99329    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
99330    <message>
99331        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="411"/>
99332        <source>Network request %1 timed out</source>
99333        <translation>Tinklo užklausai %1 baigėsi laikas</translation>
99334    </message>
99335    <message>
99336        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="411"/>
99337        <source>Network</source>
99338        <translation>Tinklas</translation>
99339    </message>
99340</context>
99341<context>
99342    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
99343    <message>
99344        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="182"/>
99345        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="195"/>
99346        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
99347        <translation>HTTP gavimas %1 nepavyko su klaida %2</translation>
99348    </message>
99349</context>
99350<context>
99351    <name>QgsNetworkContentFetcherTask</name>
99352    <message>
99353        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkcontentfetchertask.cpp" line="29"/>
99354        <source>Fetching %1</source>
99355        <translation>Gaunamas %1</translation>
99356    </message>
99357</context>
99358<context>
99359    <name>QgsNetworkLogger</name>
99360    <message>
99361        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworklogger.cpp" line="285"/>
99362        <source>Requests</source>
99363        <translation>Užklausos</translation>
99364    </message>
99365</context>
99366<context>
99367    <name>QgsNetworkLoggerPanelBase</name>
99368    <message>
99369        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
99370        <source>Clear</source>
99371        <translation>Valyti</translation>
99372    </message>
99373    <message>
99374        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
99375        <source>Clear Log</source>
99376        <translation>Valyti žurnalą</translation>
99377    </message>
99378    <message>
99379        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
99380        <source>Record Log</source>
99381        <translation type="unfinished"/>
99382    </message>
99383    <message>
99384        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
99385        <source>Show Successful Requests</source>
99386        <translation type="unfinished"/>
99387    </message>
99388    <message>
99389        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
99390        <source>Show Timeouts</source>
99391        <translation type="unfinished"/>
99392    </message>
99393    <message>
99394        <location filename="../src/ui/qgsnetworkloggerpanelbase.ui"/>
99395        <source>Save Log…</source>
99396        <translation type="unfinished"/>
99397    </message>
99398</context>
99399<context>
99400    <name>QgsNetworkLoggerPanelWidget</name>
99401    <message>
99402        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="170"/>
99403        <source>Filter requests</source>
99404        <translation>Filtruoti užklausas</translation>
99405    </message>
99406    <message>
99407        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="187"/>
99408        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="191"/>
99409        <source>Save Network Log</source>
99410        <translation>Įrašyti tinklo žurnalą</translation>
99411    </message>
99412    <message>
99413        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="188"/>
99414        <source>Security warning: network logs may contain sensitive data including usernames or passwords. Treat this log as confidential and be careful who you share it with. Continue?</source>
99415        <translation>Saugumo įspėjimas: tinklo žurnale gali būti jautrių duomenų, įskaitant naudotojų vardus ar slaptažodžius. Laikykite šį žurnalą konfidencialiu ir būkite atsargūs, su kuo juo dalinatės. Tęsti?</translation>
99416    </message>
99417    <message>
99418        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="191"/>
99419        <source>Log files</source>
99420        <translation>Žurnalo failai</translation>
99421    </message>
99422    <message>
99423        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="214"/>
99424        <source>Settings</source>
99425        <translation>Nustatymai</translation>
99426    </message>
99427    <message>
99428        <location filename="../src/app/devtools/networklogger/qgsnetworkloggerpanelwidget.cpp" line="224"/>
99429        <source>Disable cache</source>
99430        <translation>Išjungti podėlį</translation>
99431    </message>
99432</context>
99433<context>
99434    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
99435    <message>
99436        <location filename="../src/core/network/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="58"/>
99437        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
99438        <translation>Nepavyksta nustatyti ribos daugiadaliam objekto tipui</translation>
99439    </message>
99440</context>
99441<context>
99442    <name>QgsNewArcGisRestConnectionBase</name>
99443    <message>
99444        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99445        <source>Create a New Connection</source>
99446        <translation>Kurti naują jungtį</translation>
99447    </message>
99448    <message>
99449        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99450        <source>HTTP</source>
99451        <translation>HTTP</translation>
99452    </message>
99453    <message>
99454        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99455        <source>Referer</source>
99456        <translation>Nukreipėjas</translation>
99457    </message>
99458    <message>
99459        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99460        <source>Connection Details</source>
99461        <translation>Jungties detalės</translation>
99462    </message>
99463    <message>
99464        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99465        <source>URL</source>
99466        <translation>URL</translation>
99467    </message>
99468    <message>
99469        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99470        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
99471        <translation>Web Žemėlapio Stoties HTTP adresas</translation>
99472    </message>
99473    <message>
99474        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99475        <source>Name of the new connection</source>
99476        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
99477    </message>
99478    <message>
99479        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99480        <source>Name</source>
99481        <translation>Pavadinimas</translation>
99482    </message>
99483    <message>
99484        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99485        <source>Authentication</source>
99486        <translation>Autentifikacija</translation>
99487    </message>
99488    <message>
99489        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99490        <source>ArcGIS Portal Details</source>
99491        <translation type="unfinished"/>
99492    </message>
99493    <message>
99494        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99495        <source>https://mysite.com/portal/sharing/rest/community/</source>
99496        <translation type="unfinished"/>
99497    </message>
99498    <message>
99499        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99500        <source>Community endpoint URL</source>
99501        <translation type="unfinished"/>
99502    </message>
99503    <message>
99504        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99505        <source>Content endpoint URL</source>
99506        <translation type="unfinished"/>
99507    </message>
99508    <message>
99509        <location filename="../src/ui/qgsnewarcgisrestconnectionbase.ui"/>
99510        <source>https://mysite.com/portal/sharing/rest/content/</source>
99511        <translation type="unfinished"/>
99512    </message>
99513</context>
99514<context>
99515    <name>QgsNewArcGisRestConnectionDialog</name>
99516    <message>
99517        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="47"/>
99518        <source>Create a New %1 Connection</source>
99519        <translation>Kurti naują %1 jungtį</translation>
99520    </message>
99521    <message>
99522        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="129"/>
99523        <source>Save Connection</source>
99524        <translation>Įrašyti jungtį</translation>
99525    </message>
99526    <message>
99527        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="130"/>
99528        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
99529        <translation>Ar perrašyti esamą jungtį %1?</translation>
99530    </message>
99531    <message>
99532        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="138"/>
99533        <source>Saving Passwords</source>
99534        <translation>Įrašomi slaptažodžiai</translation>
99535    </message>
99536    <message>
99537        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsnewarcgisrestconnection.cpp" line="139"/>
99538        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
99539
99540a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
99541b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
99542        <translation>ĮSPĖJIMAS: Jūs įvedėte slaptažodį. Jis bus saugomas nesaugiu atviru tekstu jūsų projekto failuose ir jūsų namų aplanke (Unix tipo OS) arba naudotojo profilyje (Windows). Jei norite to išvengti, spauskite nutraukimą ir darykite vieną iš dviejų:
99543
99544a) Nenurodykite slaptažodžio jungties nustatymuose - turėsite jį įvesti kiekvieną kartą prireikus;
99545b) Naudokite konfigūracijos kortelę, kad pridėtumėte jūsų duomenis HTTP Basic Authentication metodui arba įrašytumėte juos į užkoduotą duomenų bazę.</translation>
99546    </message>
99547</context>
99548<context>
99549    <name>QgsNewAuxiliaryFieldDialog</name>
99550    <message>
99551        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="34"/>
99552        <source>String</source>
99553        <translation>Tekstas</translation>
99554    </message>
99555    <message>
99556        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="35"/>
99557        <source>Real</source>
99558        <translation>Realusis skaičius</translation>
99559    </message>
99560    <message>
99561        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="36"/>
99562        <source>Integer</source>
99563        <translation>Sveikas skaičius</translation>
99564    </message>
99565    <message>
99566        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="63"/>
99567        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="69"/>
99568        <source>New Auxiliary Field</source>
99569        <translation>Naujas pagalbinis laukas</translation>
99570    </message>
99571    <message>
99572        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="64"/>
99573        <source>Invalid name. Auxiliary field &apos;%1&apos; already exists.</source>
99574        <translation>Netinkamas pavadinimas. Pagalbinis laukas „%1“ jau yra.</translation>
99575    </message>
99576    <message>
99577        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliaryfielddialog.cpp" line="70"/>
99578        <source>Name is a mandatory parameter.</source>
99579        <translation>Pavadinimas yra privalomas parametras.</translation>
99580    </message>
99581</context>
99582<context>
99583    <name>QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase</name>
99584    <message>
99585        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui"/>
99586        <source>Auxiliary Storage : New Auxiliary Field</source>
99587        <translation>Pagalbinė saugykla: naujas pagalbinis laukas</translation>
99588    </message>
99589    <message>
99590        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui"/>
99591        <source>New auxiliary field parameters</source>
99592        <translation>Naujo pagalbinio lauko parametrai</translation>
99593    </message>
99594    <message>
99595        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui"/>
99596        <source>Type</source>
99597        <translation>Tipas</translation>
99598    </message>
99599    <message>
99600        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliaryfielddialogbase.ui"/>
99601        <source>Name</source>
99602        <translation>Pavadinimas</translation>
99603    </message>
99604</context>
99605<context>
99606    <name>QgsNewAuxiliaryLayerDialog</name>
99607    <message>
99608        <location filename="../src/gui/qgsnewauxiliarylayerdialog.cpp" line="60"/>
99609        <source>New Auxiliary Layer</source>
99610        <translation type="unfinished"/>
99611    </message>
99612</context>
99613<context>
99614    <name>QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase</name>
99615    <message>
99616        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui"/>
99617        <source>Auxiliary Storage : Choose Primary Key</source>
99618        <translation>Pagalbinė saugykla: parinkite pirminį raktą</translation>
99619    </message>
99620    <message>
99621        <location filename="../src/ui/qgsnewauxiliarylayerdialogbase.ui"/>
99622        <source>Select the primary key to use for joining with internal data storage</source>
99623        <translation>Parinkite pirminį raktą, naudojamą jungiant su vidine duomenų saugykla</translation>
99624    </message>
99625</context>
99626<context>
99627    <name>QgsNewDatabaseTableNameWidget</name>
99628    <message>
99629        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99630        <source>name of the new table</source>
99631        <translation type="unfinished"/>
99632    </message>
99633    <message>
99634        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99635        <source>Ok</source>
99636        <translation>Gerai</translation>
99637    </message>
99638    <message>
99639        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99640        <source>New table name</source>
99641        <translation type="unfinished"/>
99642    </message>
99643    <message>
99644        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99645        <source>Validation results</source>
99646        <translation>Tikrinimo rezultatai</translation>
99647    </message>
99648    <message>
99649        <location filename="../src/ui/qgsnewdatabasetablenamewidget.ui"/>
99650        <source>Refresh</source>
99651        <translation>Atnaujinti</translation>
99652    </message>
99653    <message>
99654        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="276"/>
99655        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="299"/>
99656        <source>Select a database schema and enter a unique name for the new table</source>
99657        <translation type="unfinished"/>
99658    </message>
99659    <message>
99660        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="283"/>
99661        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="295"/>
99662        <source>A table named &apos;%1&apos; already exists</source>
99663        <translation type="unfinished"/>
99664    </message>
99665    <message>
99666        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="287"/>
99667        <source>Select a database schema</source>
99668        <translation type="unfinished"/>
99669    </message>
99670    <message>
99671        <location filename="../src/gui/qgsnewdatabasetablenamewidget.cpp" line="291"/>
99672        <source>Enter a unique name for the new table</source>
99673        <translation type="unfinished"/>
99674    </message>
99675</context>
99676<context>
99677    <name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name>
99678    <message>
99679        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="109"/>
99680        <source>Date</source>
99681        <translation>Data</translation>
99682    </message>
99683    <message>
99684        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="129"/>
99685        <source>GeoPackage</source>
99686        <translation>GeoPackage</translation>
99687    </message>
99688    <message>
99689        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="130"/>
99690        <source>Select Existing or Create a New GeoPackage Database File…</source>
99691        <translation>Parinkti esamą arba kurti naują GeoPackage duomenų bazės failą...</translation>
99692    </message>
99693    <message>
99694        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="349"/>
99695        <source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
99696        <translation>Nepavyko sukurti duomenų bazės (OGR klaida: %1)</translation>
99697    </message>
99698    <message>
99699        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="361"/>
99700        <source>Opening of database failed (OGR error: %1)</source>
99701        <translation>Nepavyko atverti duombazės (OGR klaida: %1)</translation>
99702    </message>
99703    <message>
99704        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="368"/>
99705        <source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.</source>
99706        <translation>Failą atverti pavyko, bet tai nėra GeoPackage duombazė.</translation>
99707    </message>
99708    <message>
99709        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="385"/>
99710        <source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
99711        <translation type="unfinished"/>
99712    </message>
99713    <message>
99714        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="288"/>
99715        <source>Overwrite</source>
99716        <translation>Perrašyti</translation>
99717    </message>
99718    <message>
99719        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="105"/>
99720        <source>Text Data</source>
99721        <translation type="unfinished"/>
99722    </message>
99723    <message>
99724        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="106"/>
99725        <source>Whole Number (integer)</source>
99726        <translation type="unfinished"/>
99727    </message>
99728    <message>
99729        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="107"/>
99730        <source>Whole Number (integer 64 bit)</source>
99731        <translation type="unfinished"/>
99732    </message>
99733    <message>
99734        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="108"/>
99735        <source>Decimal Number (real)</source>
99736        <translation type="unfinished"/>
99737    </message>
99738    <message>
99739        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="110"/>
99740        <source>Date and Time</source>
99741        <translation>Data ir laikas</translation>
99742    </message>
99743    <message>
99744        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="111"/>
99745        <source>Boolean</source>
99746        <translation>Loginis</translation>
99747    </message>
99748    <message>
99749        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="112"/>
99750        <source>Binary (BLOB)</source>
99751        <translation>Dvejetainis (BLOB)</translation>
99752    </message>
99753    <message>
99754        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="225"/>
99755        <source>Add Field</source>
99756        <translation>Pridėti lauką</translation>
99757    </message>
99758    <message>
99759        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="225"/>
99760        <source>The field cannot have the same name as the feature identifier.</source>
99761        <translation type="unfinished"/>
99762    </message>
99763    <message>
99764        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="286"/>
99765        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="338"/>
99766        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="351"/>
99767        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="363"/>
99768        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="370"/>
99769        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="384"/>
99770        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="447"/>
99771        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="492"/>
99772        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="510"/>
99773        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="539"/>
99774        <source>New GeoPackage Layer</source>
99775        <translation>Naujas GeoPackage sluoksnis</translation>
99776    </message>
99777    <message>
99778        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="287"/>
99779        <source>The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
99780        <translation>Failas jau yra. Ar norite perrašyti esamą failą nauja duomenų baze ar pridėti naują sluoksnį?</translation>
99781    </message>
99782    <message>
99783        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="289"/>
99784        <source>Add New Layer</source>
99785        <translation type="unfinished"/>
99786    </message>
99787    <message>
99788        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="339"/>
99789        <source>Layer creation failed. GeoPackage driver not found.</source>
99790        <translation type="unfinished"/>
99791    </message>
99792    <message>
99793        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="445"/>
99794        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="508"/>
99795        <source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
99796        <translation>Sluoksnio kūrimas nepavyko (OGR klaida: %1)</translation>
99797    </message>
99798    <message>
99799        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="493"/>
99800        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
99801        <translation>Nepavyko sukurti lauko %1 (OGR klaida: %2)</translation>
99802    </message>
99803    <message>
99804        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="539"/>
99805        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
99806        <translation>%1 yra netinkamas sluoksnis, todėl negali būti įkeltas.</translation>
99807    </message>
99808</context>
99809<context>
99810    <name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name>
99811    <message>
99812        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99813        <source>New GeoPackage Layer</source>
99814        <translation>Naujas GeoPackage sluoksnis</translation>
99815    </message>
99816    <message>
99817        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99818        <source>Create a spatial index</source>
99819        <translation>Kurti erdvinį indeksą</translation>
99820    </message>
99821    <message>
99822        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99823        <source>Maximum length</source>
99824        <translation>Maksimalus ilgis</translation>
99825    </message>
99826    <message>
99827        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99828        <source>Name</source>
99829        <translation>Pavadinimas</translation>
99830    </message>
99831    <message>
99832        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99833        <source>Add field to list</source>
99834        <translation>Pridėti lauką į sąrašą</translation>
99835    </message>
99836    <message>
99837        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99838        <source>Type</source>
99839        <translation>Tipas</translation>
99840    </message>
99841    <message>
99842        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99843        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Field length / width&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99844        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lauko ilgis / plotis&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99845    </message>
99846    <message>
99847        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99848        <source>Include Z dimension</source>
99849        <translation>Įtraukti Z dimensiją</translation>
99850    </message>
99851    <message>
99852        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99853        <source>Include M values</source>
99854        <translation>Įtraukti M reikšmes</translation>
99855    </message>
99856    <message>
99857        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99858        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99859        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Žmogui perskaitomas sluoksnio turinio identifikatorius (pvz. trumpas pavadinimas)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99860    </message>
99861    <message>
99862        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99863        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the geometry column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99864        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometrijos lauko pavadinimas&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99865    </message>
99866    <message>
99867        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99868        <source>Create a spatial index for this layer</source>
99869        <translation>Kurti erdvinį indeksą šiam sluoksniui</translation>
99870    </message>
99871    <message>
99872        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99873        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Existing or new GeoPackage database file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99874        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esamos ar naujos GeoPackage duombazės failo pavadinimas&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99875    </message>
99876    <message>
99877        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99878        <source>Layer description</source>
99879        <translation>Sluoksnio aprašymas</translation>
99880    </message>
99881    <message>
99882        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99883        <source>Geometry type</source>
99884        <translation>Geometrijos tipas</translation>
99885    </message>
99886    <message>
99887        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99888        <source>Geometry column</source>
99889        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
99890    </message>
99891    <message>
99892        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99893        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Table name in the database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99894        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lentelės pavadinimas duombazėje&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99895    </message>
99896    <message>
99897        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99898        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable description for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99899        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Žmogui suprantamas sluoksnio turinio aprašymas&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99900    </message>
99901    <message>
99902        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99903        <source>Database</source>
99904        <translation>Duomenų bazės</translation>
99905    </message>
99906    <message>
99907        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99908        <source>New Field</source>
99909        <translation>Naujas laukas</translation>
99910    </message>
99911    <message>
99912        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99913        <source>Add to Fields List</source>
99914        <translation>Pridėti į laukų sąrašą</translation>
99915    </message>
99916    <message>
99917        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99918        <source>Table name</source>
99919        <translation>Lentelės pavadinimas</translation>
99920    </message>
99921    <message>
99922        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99923        <source>Fields List</source>
99924        <translation>Laukų sąrašas</translation>
99925    </message>
99926    <message>
99927        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99928        <source>Remove Field</source>
99929        <translation>Išimti lauką</translation>
99930    </message>
99931    <message>
99932        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99933        <source>Advanced Options</source>
99934        <translation>Sudėtingesnės parinktys</translation>
99935    </message>
99936    <message>
99937        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99938        <source>Layer identifier</source>
99939        <translation>Sluoksnio identifikatorius</translation>
99940    </message>
99941    <message>
99942        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99943        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99944        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometrijos tipas&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99945    </message>
99946    <message>
99947        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99948        <source>Feature id column</source>
99949        <translation>Geoobjekto id laukas</translation>
99950    </message>
99951    <message>
99952        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99953        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the feature id column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
99954        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geoobjekto id stulpelio pavadinimas&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
99955    </message>
99956    <message>
99957        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99958        <source>Delete selected field</source>
99959        <translation>Naikinti parinktą lauką</translation>
99960    </message>
99961    <message>
99962        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui"/>
99963        <source>Length</source>
99964        <translation>Ilgis</translation>
99965    </message>
99966</context>
99967<context>
99968    <name>QgsNewHttpConnection</name>
99969    <message>
99970        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="55"/>
99971        <source>Create a New %1 Connection</source>
99972        <translation>Kurti naują %1 jungtį</translation>
99973    </message>
99974    <message>
99975        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="68"/>
99976        <source>all</source>
99977        <translation>visi</translation>
99978    </message>
99979    <message>
99980        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="69"/>
99981        <source>off</source>
99982        <translation>išj</translation>
99983    </message>
99984    <message>
99985        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="70"/>
99986        <source>QGIS</source>
99987        <translation>QGIS</translation>
99988    </message>
99989    <message>
99990        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="71"/>
99991        <source>UMN</source>
99992        <translation>UMN</translation>
99993    </message>
99994    <message>
99995        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="72"/>
99996        <source>GeoServer</source>
99997        <translation>GeoServer</translation>
99998    </message>
99999    <message>
100000        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="75"/>
100001        <source>Maximum</source>
100002        <translation>Maksimalus</translation>
100003    </message>
100004    <message>
100005        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="76"/>
100006        <source>1.0</source>
100007        <translation>1.0</translation>
100008    </message>
100009    <message>
100010        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="77"/>
100011        <source>1.1</source>
100012        <translation>1.1</translation>
100013    </message>
100014    <message>
100015        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="78"/>
100016        <source>2.0</source>
100017        <translation>2.0</translation>
100018    </message>
100019    <message>
100020        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="79"/>
100021        <source>OGC API - Features</source>
100022        <translation type="unfinished"/>
100023    </message>
100024    <message>
100025        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="121"/>
100026        <source>HTTP address of the WFS service, or landing page of a OGC API service&lt;br&gt;(an ending slash might be needed for some OGC API servers)</source>
100027        <translation type="unfinished"/>
100028    </message>
100029    <message>
100030        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="130"/>
100031        <source>WCS Options</source>
100032        <translation>WCS parinktys</translation>
100033    </message>
100034    <message>
100035        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="223"/>
100036        <source>Save Connection</source>
100037        <translation>Įrašyti jungtį</translation>
100038    </message>
100039    <message>
100040        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="232"/>
100041        <source>Saving Passwords</source>
100042        <translation>Įrašomi slaptažodžiai</translation>
100043    </message>
100044    <message>
100045        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="233"/>
100046        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
100047
100048a) Don't provide a password in the connection settingsit will be requested interactively when needed;
100049b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
100050        <translation>ĮSPĖJIMAS: Jūs įvedėte slaptažodį. Jis bus saugomas nesaugiu atviru tekstu jūsų projekto failuose ir jūsų namų aplanke (Unix tipo OS) arba naudotojo profilyje (Windows). Jei norite to išvengti, spauskite nutraukimą ir darykite vieną  dviejų:
100051
100052a) Nenurodykite slaptažodžio jungties nustatymuose - turėsite  įvesti kiekvieną kartą prireikus;
100053b) Naudokite konfigūracijos kortelę, kad pridėtumėte jūsų duomenis HTTP Basic Authentication metodui arba įrašytumėte juos į užkoduotą duomenų bazę.</translation>
100054    </message>
100055    <message>
100056        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="126"/>
100057        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
100058        <translation>Ignoruoti GetCoverage URI nurodyta galimybėse</translation>
100059    </message>
100060    <message>
100061        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="127"/>
100062        <source>Ignore axis orientation</source>
100063        <translation>Ignoruoti ašių orientaciją</translation>
100064    </message>
100065    <message>
100066        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="224"/>
100067        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
100068        <translation>Ar perrašyti esamą jungtį %1?</translation>
100069    </message>
100070</context>
100071<context>
100072    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
100073    <message>
100074        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100075        <source>Authentication</source>
100076        <translation>Autentifikacija</translation>
100077    </message>
100078    <message>
100079        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100080        <source>URL</source>
100081        <translation>URL</translation>
100082    </message>
100083    <message>
100084        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100085        <source>Version</source>
100086        <translation>Versija</translation>
100087    </message>
100088    <message>
100089        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100090        <source>Max. number of features</source>
100091        <translation>Maksimalus geoobjektų skaičius</translation>
100092    </message>
100093    <message>
100094        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100095        <source>Name</source>
100096        <translation>Pavadinimas</translation>
100097    </message>
100098    <message>
100099        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100100        <source>Name of the new connection</source>
100101        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
100102    </message>
100103    <message>
100104        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100105        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
100106        <translation>Web Žemėlapio Stoties HTTP adresas</translation>
100107    </message>
100108    <message>
100109        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100110        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
100111        <translation>Ignoruoti GetFeatureInfo URI, gautą galimybėse</translation>
100112    </message>
100113    <message>
100114        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100115        <source>WFS Options</source>
100116        <translation>WFS parinktys</translation>
100117    </message>
100118    <message>
100119        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100120        <source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
100121        <translation>Ignoruoti ašių orientaciją (WFS 1.1/WFS 2.0)</translation>
100122    </message>
100123    <message>
100124        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100125        <source>&amp;Test Connection</source>
100126        <translation>&amp;Bandyti jungtį</translation>
100127    </message>
100128    <message>
100129        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100130        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
100131        <translation>Ignoruoti ašių orientaciją (WMS 1.3/WMTS)</translation>
100132    </message>
100133    <message>
100134        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100135        <source>Invert axis orientation</source>
100136        <translation>Apsukti ašių orientaciją</translation>
100137    </message>
100138    <message>
100139        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100140        <source>Create a New Connection</source>
100141        <translation>Kurti naują jungtį</translation>
100142    </message>
100143    <message>
100144        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100145        <source>Connection Details</source>
100146        <translation>Jungties detalės</translation>
100147    </message>
100148    <message>
100149        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100150        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
100151        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įveskite skaičių, kad ribotumėte maksimalų atsiunčiamų geoobjektų skaičių per užklausą. Palikus tuščią, apribojimas netaikomas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
100152    </message>
100153    <message>
100154        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100155        <source>Detect</source>
100156        <translation>Aptikti</translation>
100157    </message>
100158    <message>
100159        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100160        <source>Enable feature paging</source>
100161        <translation>Įjungti geoobjektų puslapiavimą</translation>
100162    </message>
100163    <message>
100164        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100165        <source>Page size</source>
100166        <translation>Puslapio dydis</translation>
100167    </message>
100168    <message>
100169        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100170        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
100171        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įveskite skaičių, kad ribotumėte maksimalų per vieną GetFeatrue užklausą gaunamų geoobjektų skaičių, kai įjungtas puslapiavimas. Palikus tuščią bus naudojama serverio numatytoji reikšmė.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
100172    </message>
100173    <message>
100174        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100175        <source>WMS/WMTS Options</source>
100176        <translation>WMS/WMTS parinktys</translation>
100177    </message>
100178    <message>
100179        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100180        <source>Smooth pixmap transform</source>
100181        <translation>Glotni pixmap transformacija</translation>
100182    </message>
100183    <message>
100184        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100185        <source>DPI-&amp;Mode</source>
100186        <translation>DPI-&amp;Mode</translation>
100187    </message>
100188    <message>
100189        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100190        <source>Ignore reported layer extents</source>
100191        <translation>Ignoruoti praneštas sluoksnių apimtis</translation>
100192    </message>
100193    <message>
100194        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100195        <source>HTTP</source>
100196        <translation>HTTP</translation>
100197    </message>
100198    <message>
100199        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100200        <source>Referer</source>
100201        <translation>Nukreipėjas</translation>
100202    </message>
100203    <message>
100204        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100205        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This might be necessary on some &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;broken&lt;/span&gt; ESRI map servers when using WFS-T 1.1.0.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
100206        <translation type="unfinished"/>
100207    </message>
100208    <message>
100209        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100210        <source>Use GML2 encoding for transactions</source>
100211        <translation type="unfinished"/>
100212    </message>
100213    <message>
100214        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui"/>
100215        <source>Ignore GetMap/GetTile/GetLegendGraphic URI reported in capabilities</source>
100216        <translation type="unfinished"/>
100217    </message>
100218</context>
100219<context>
100220    <name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
100221    <message>
100222        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="48"/>
100223        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="59"/>
100224        <source>New scratch layer</source>
100225        <translation>Naujas juodraštinis sluoksnis</translation>
100226    </message>
100227    <message>
100228        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="85"/>
100229        <source>Text</source>
100230        <translation>Tekstas</translation>
100231    </message>
100232    <message>
100233        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="86"/>
100234        <source>Whole Number</source>
100235        <translation>Sveikas skaičius</translation>
100236    </message>
100237    <message>
100238        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="87"/>
100239        <source>Decimal Number</source>
100240        <translation>Dešimtainis skaičius</translation>
100241    </message>
100242    <message>
100243        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="88"/>
100244        <source>Boolean</source>
100245        <translation>Loginis</translation>
100246    </message>
100247    <message>
100248        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="89"/>
100249        <source>Date</source>
100250        <translation>Data</translation>
100251    </message>
100252    <message>
100253        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="90"/>
100254        <source>Time</source>
100255        <translation>Laikas</translation>
100256    </message>
100257    <message>
100258        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="91"/>
100259        <source>Date and Time</source>
100260        <translation>Data ir laikas</translation>
100261    </message>
100262    <message>
100263        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="92"/>
100264        <source>Binary (BLOB)</source>
100265        <translation>Dvejetainis (BLOB)</translation>
100266    </message>
100267</context>
100268<context>
100269    <name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
100270    <message>
100271        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100272        <source>New Temporary Scratch Layer</source>
100273        <translation>Naujas laikinas juodraščio sluoksnis</translation>
100274    </message>
100275    <message>
100276        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100277        <source>Include M values</source>
100278        <translation>Įtraukti M reikšmes</translation>
100279    </message>
100280    <message>
100281        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100282        <source>Geometry type</source>
100283        <translation>Geometrijos tipas</translation>
100284    </message>
100285    <message>
100286        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100287        <source>Layer name</source>
100288        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
100289    </message>
100290    <message>
100291        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100292        <source>Include Z dimension</source>
100293        <translation>Įtraukti Z dimensiją</translation>
100294    </message>
100295    <message>
100296        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100297        <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
100298        <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Įspėjimas:&lt;/b&gt; Laikini juodraštiniai sluoksniai neįrašomi ir bus išmesti uždarius QGIS.&lt;/i&gt;</translation>
100299    </message>
100300    <message>
100301        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100302        <source>New Field</source>
100303        <translation>Naujas laukas</translation>
100304    </message>
100305    <message>
100306        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100307        <source>Name</source>
100308        <translation>Pavadinimas</translation>
100309    </message>
100310    <message>
100311        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100312        <source>Type</source>
100313        <translation>Tipas</translation>
100314    </message>
100315    <message>
100316        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100317        <source>Length</source>
100318        <translation>Ilgis</translation>
100319    </message>
100320    <message>
100321        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100322        <source>Precision</source>
100323        <translation>Tikslumas</translation>
100324    </message>
100325    <message>
100326        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100327        <source>Add field to list</source>
100328        <translation>Pridėti lauką į sąrašą</translation>
100329    </message>
100330    <message>
100331        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100332        <source>Add to Fields List</source>
100333        <translation>Pridėti į laukų sąrašą</translation>
100334    </message>
100335    <message>
100336        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100337        <source>Fields List</source>
100338        <translation>Laukų sąrašas</translation>
100339    </message>
100340    <message>
100341        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100342        <source>Delete selected field</source>
100343        <translation>Naikinti parinktą lauką</translation>
100344    </message>
100345    <message>
100346        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui"/>
100347        <source>Remove Field</source>
100348        <translation>Išimti lauką</translation>
100349    </message>
100350</context>
100351<context>
100352    <name>QgsNewMeshLayerDialog</name>
100353    <message>
100354        <location filename="../src/app/mesh/qgsnewmeshlayerdialog.cpp" line="38"/>
100355        <source>MDAL not available, unable to create a new mesh layer</source>
100356        <translation>MDAL neprieinamas, negalima kurti naujo tinklelio sluoksnio</translation>
100357    </message>
100358    <message>
100359        <location filename="../src/app/mesh/qgsnewmeshlayerdialog.cpp" line="54"/>
100360        <source>%1</source>
100361        <translation>%1</translation>
100362    </message>
100363    <message>
100364        <location filename="../src/app/mesh/qgsnewmeshlayerdialog.cpp" line="275"/>
100365        <source>Unable to create a new mesh layer with format &quot;%1&quot;</source>
100366        <translation>Negalima kurti naujo tinklelio sluoksnio su formatu „%1“</translation>
100367    </message>
100368</context>
100369<context>
100370    <name>QgsNewMeshLayerDialogBase</name>
100371    <message>
100372        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
100373        <source>New Mesh Layer</source>
100374        <translation>Naujas tinklelio sluoksnis</translation>
100375    </message>
100376    <message>
100377        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
100378        <source>Layer name</source>
100379        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
100380    </message>
100381    <message>
100382        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
100383        <source>File name</source>
100384        <translation>Failo pavadinimas</translation>
100385    </message>
100386    <message>
100387        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
100388        <source>File format</source>
100389        <translation>Failo formatas</translation>
100390    </message>
100391    <message>
100392        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
100393        <source>Initialize Mesh Using</source>
100394        <translation>Inicializuoti tinklelį naudojant</translation>
100395    </message>
100396    <message>
100397        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
100398        <source>Mesh from file</source>
100399        <translation>Tinklelis  failo</translation>
100400    </message>
100401    <message>
100402        <location filename="../src/ui/mesh/qgsnewmeshlayerdialogbase.ui"/>
100403        <source>Mesh from the current project</source>
100404        <translation>Tinklelis  dabartinio projekto</translation>
100405    </message>
100406</context>
100407<context>
100408    <name>QgsNewNameDialog</name>
100409    <message>
100410        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="38"/>
100411        <source>New Name</source>
100412        <translation type="unfinished"/>
100413    </message>
100414    <message>
100415        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
100416        <source>name</source>
100417        <translation>pavadinimas</translation>
100418    </message>
100419    <message>
100420        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
100421        <source>base name</source>
100422        <translation type="unfinished"/>
100423    </message>
100424    <message>
100425        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="47"/>
100426        <source>Enter new %1</source>
100427        <translation type="unfinished"/>
100428    </message>
100429    <message>
100430        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="51"/>
100431        <source>Enter new %1 for %2</source>
100432        <translation type="unfinished"/>
100433    </message>
100434    <message>
100435        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="133"/>
100436        <source>Full names</source>
100437        <translation type="unfinished"/>
100438    </message>
100439    <message numerus="yes">
100440        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="164"/>
100441        <source>%n Name(s) %1 exists</source>
100442        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
100443    </message>
100444    <message>
100445        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="168"/>
100446        <source>Overwrite</source>
100447        <translation>Perrašyti</translation>
100448    </message>
100449</context>
100450<context>
100451    <name>QgsNewOgrConnection</name>
100452    <message>
100453        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="111"/>
100454        <source>Connection failed - Check settings and try again.
100455
100456Extended error information:
100457%1</source>
100458        <translation>Jungimasis nepavyko - patikrinkite nustatymus ir bandykite dar kartą.
100459
100460Papildoma klaidos informacija:
100461%1</translation>
100462    </message>
100463    <message>
100464        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="111"/>
100465        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
100466        <source>Test Connection</source>
100467        <translation>Bandyti jungtį</translation>
100468    </message>
100469    <message>
100470        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
100471        <source>Connection to %1 was successful.</source>
100472        <translation>Jungtis į %1 buvo sėkminga.</translation>
100473    </message>
100474    <message>
100475        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="143"/>
100476        <source>Save Connection</source>
100477        <translation>Įrašyti jungtį</translation>
100478    </message>
100479    <message>
100480        <location filename="../src/gui/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="144"/>
100481        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
100482        <translation>Ar perrašyti esamą jungtį %1?</translation>
100483    </message>
100484</context>
100485<context>
100486    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
100487    <message>
100488        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100489        <source>Create a New OGR Database Connection</source>
100490        <translation>Kurti naują OGR duombazės jungtį</translation>
100491    </message>
100492    <message>
100493        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100494        <source>Connection Information</source>
100495        <translation>Jungties informacija</translation>
100496    </message>
100497    <message>
100498        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100499        <source>&amp;Test Connection</source>
100500        <translation>&amp;Bandyti jungtį</translation>
100501    </message>
100502    <message>
100503        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100504        <source>Authentication</source>
100505        <translation>Autentifikacija</translation>
100506    </message>
100507    <message>
100508        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100509        <source>&amp;Type</source>
100510        <translation>&amp;Tipas</translation>
100511    </message>
100512    <message>
100513        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100514        <source>&amp;Name</source>
100515        <translation>&amp;Pavadinimas</translation>
100516    </message>
100517    <message>
100518        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100519        <source>&amp;Database</source>
100520        <translation>&amp;Duombazė</translation>
100521    </message>
100522    <message>
100523        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100524        <source>Name of the new connection</source>
100525        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
100526    </message>
100527    <message>
100528        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100529        <source>Host</source>
100530        <translation>Stotis</translation>
100531    </message>
100532    <message>
100533        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui"/>
100534        <source>Port</source>
100535        <translation>Prievadas</translation>
100536    </message>
100537</context>
100538<context>
100539    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
100540    <message>
100541        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="261"/>
100542        <source>New SpatiaLite Database File</source>
100543        <translation>Naujas SpatiaLite duombazės failas</translation>
100544    </message>
100545    <message>
100546        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="263"/>
100547        <source>SpatiaLite</source>
100548        <translation>SpatiaLite</translation>
100549    </message>
100550    <message>
100551        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="201"/>
100552        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="299"/>
100553        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="369"/>
100554        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="448"/>
100555        <source>SpatiaLite Database</source>
100556        <translation>SpatiaLite Duombazė</translation>
100557    </message>
100558    <message>
100559        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="201"/>
100560        <source>Unable to open the database</source>
100561        <translation>Nepavyko atverti duombazės</translation>
100562    </message>
100563    <message>
100564        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="224"/>
100565        <source>Error</source>
100566        <translation>Klaida</translation>
100567    </message>
100568    <message>
100569        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="224"/>
100570        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
100571        <translation>Nepavyko įkelti SRIDS: %1</translation>
100572    </message>
100573    <message>
100574        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="275"/>
100575        <source>New SpatiaLite Layer</source>
100576        <translation>Naujas SpatiaLite sluoksnis</translation>
100577    </message>
100578    <message>
100579        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="276"/>
100580        <source>The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
100581        <translation>Failas jau yra. Ar norite perrašyti esamą failą nauja duomenų baze ar pridėti naują sluoksnį?</translation>
100582    </message>
100583    <message>
100584        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="277"/>
100585        <source>Overwrite</source>
100586        <translation>Perrašyti</translation>
100587    </message>
100588    <message>
100589        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="278"/>
100590        <source>Add New Layer</source>
100591        <translation type="unfinished"/>
100592    </message>
100593    <message>
100594        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="76"/>
100595        <source>Text Data</source>
100596        <translation type="unfinished"/>
100597    </message>
100598    <message>
100599        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="77"/>
100600        <source>Whole Number</source>
100601        <translation>Sveikas skaičius</translation>
100602    </message>
100603    <message>
100604        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="78"/>
100605        <source>Decimal Number</source>
100606        <translation>Dešimtainis skaičius</translation>
100607    </message>
100608    <message>
100609        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="79"/>
100610        <source>Date</source>
100611        <translation>Data</translation>
100612    </message>
100613    <message>
100614        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="80"/>
100615        <source>Date and Time</source>
100616        <translation>Data ir laikas</translation>
100617    </message>
100618    <message>
100619        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="370"/>
100620        <source>Unable to open the database: %1</source>
100621        <translation>Nepavyko atverti duombazės: %1</translation>
100622    </message>
100623    <message>
100624        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="381"/>
100625        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
100626        <translation>Klaida kuriant SpatiaLite lentelę</translation>
100627    </message>
100628    <message>
100629        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="382"/>
100630        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
100631%2</source>
100632        <translation>Klaida kuriant SpatiaLite lentelę %1. Duombazė atsakė:
100633%2</translation>
100634    </message>
100635    <message>
100636        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="402"/>
100637        <source>Error Creating Geometry Column</source>
100638        <translation>Klaida kuriant geometrijos stulpelį</translation>
100639    </message>
100640    <message>
100641        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="403"/>
100642        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
100643%1</source>
100644        <translation>Nepavyko sukurti geometrijos stulpelio. Duombazė atsakė:
100645%1</translation>
100646    </message>
100647    <message>
100648        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="417"/>
100649        <source>Error Creating Spatial Index</source>
100650        <translation>Klaida kuriant erdvinį indeksą</translation>
100651    </message>
100652    <message>
100653        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="418"/>
100654        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
100655%1</source>
100656        <translation>Nepavyko sukurti erdvinio indekso. Duombazė atsakė:
100657%1</translation>
100658    </message>
100659    <message>
100660        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="448"/>
100661        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
100662        <translation>%1 yra netinkamas sluoksnis, todėl negali būti įkeltas.</translation>
100663    </message>
100664</context>
100665<context>
100666    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
100667    <message>
100668        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100669        <source>Database</source>
100670        <translation>Duomenų bazės</translation>
100671    </message>
100672    <message>
100673        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100674        <source>Layer name</source>
100675        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
100676    </message>
100677    <message>
100678        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100679        <source>Name for the new layer</source>
100680        <translation>Naujo sluoksnio pavadinimas</translation>
100681    </message>
100682    <message>
100683        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100684        <source>Geometry column</source>
100685        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
100686    </message>
100687    <message>
100688        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100689        <source>Type</source>
100690        <translation>Tipas</translation>
100691    </message>
100692    <message>
100693        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100694        <source>Spatial Reference Id</source>
100695        <translation>Erdvinis atskaitos Id</translation>
100696    </message>
100697    <message>
100698        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100699        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
100700        <translation>Nurodykite sluoksnio geometrijos koordinačių atskaitos sistemą.</translation>
100701    </message>
100702    <message>
100703        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100704        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
100705        <translation>Pridėti sveiko skaičiaus lauką kaip sluoksnio pirminį raktą</translation>
100706    </message>
100707    <message>
100708        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100709        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
100710        <translation>Sukurti automatiškai didinamą pirminį raktą</translation>
100711    </message>
100712    <message>
100713        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100714        <source>New SpatiaLite Layer</source>
100715        <translation>Naujas SpatiaLite sluoksnis</translation>
100716    </message>
100717    <message>
100718        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100719        <source>Create a new SpatiaLite database</source>
100720        <translation>Kurti naują SpatiaLite duombazę</translation>
100721    </message>
100722    <message>
100723        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100724        <source>…</source>
100725        <translation>…</translation>
100726    </message>
100727    <message>
100728        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100729        <source>Geometry type</source>
100730        <translation>Geometrijos tipas</translation>
100731    </message>
100732    <message>
100733        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100734        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
100735        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometrijos tipas&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
100736    </message>
100737    <message>
100738        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100739        <source>Include Z dimension</source>
100740        <translation>Įtraukti Z dimensiją</translation>
100741    </message>
100742    <message>
100743        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100744        <source>Include M values</source>
100745        <translation>Įtraukti M reikšmes</translation>
100746    </message>
100747    <message>
100748        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100749        <source>New Field</source>
100750        <translation>Naujas laukas</translation>
100751    </message>
100752    <message>
100753        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100754        <source>A field name</source>
100755        <translation type="unfinished"/>
100756    </message>
100757    <message>
100758        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100759        <source>Add field to list</source>
100760        <translation>Pridėti lauką į sąrašą</translation>
100761    </message>
100762    <message>
100763        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100764        <source>Add to Fields List</source>
100765        <translation>Pridėti į laukų sąrašą</translation>
100766    </message>
100767    <message>
100768        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100769        <source>Remove Field</source>
100770        <translation>Išimti lauką</translation>
100771    </message>
100772    <message>
100773        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100774        <source>Fields List</source>
100775        <translation>Laukų sąrašas</translation>
100776    </message>
100777    <message>
100778        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100779        <source>Delete selected field</source>
100780        <translation>Naikinti parinktą lauką</translation>
100781    </message>
100782    <message>
100783        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100784        <source>Advanced Options</source>
100785        <translation>Sudėtingesnės parinktys</translation>
100786    </message>
100787    <message>
100788        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100789        <source>Name of the geometry column</source>
100790        <translation type="unfinished"/>
100791    </message>
100792    <message>
100793        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui"/>
100794        <source>Name</source>
100795        <translation>Pavadinimas</translation>
100796    </message>
100797</context>
100798<context>
100799    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
100800    <message>
100801        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="56"/>
100802        <source>Date</source>
100803        <translation>Data</translation>
100804    </message>
100805    <message>
100806        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="53"/>
100807        <source>Text Data</source>
100808        <translation type="unfinished"/>
100809    </message>
100810    <message>
100811        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
100812        <source>Whole Number</source>
100813        <translation>Sveikas skaičius</translation>
100814    </message>
100815    <message>
100816        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="55"/>
100817        <source>Decimal Number</source>
100818        <translation>Dešimtainis skaičius</translation>
100819    </message>
100820    <message>
100821        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="77"/>
100822        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="140"/>
100823        <source>ESRI Shapefile</source>
100824        <translation>ESRI Shape failas</translation>
100825    </message>
100826    <message>
100827        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="81"/>
100828        <source>Comma Separated Value</source>
100829        <translation>Kableliais atskirtos reikšmės</translation>
100830    </message>
100831    <message>
100832        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="82"/>
100833        <source>GML</source>
100834        <translation>GML</translation>
100835    </message>
100836    <message>
100837        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="83"/>
100838        <source>Mapinfo File</source>
100839        <translation>Mapinfo failas</translation>
100840    </message>
100841    <message>
100842        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="125"/>
100843        <source>Save Layer As</source>
100844        <translation>Įrašyti sluoksnį kaip</translation>
100845    </message>
100846    <message>
100847        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="311"/>
100848        <source>New ShapeFile Layer</source>
100849        <translation>Naujas ShapeFile sluoksnis</translation>
100850    </message>
100851    <message>
100852        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="311"/>
100853        <source>The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file?</source>
100854        <translation>Sluoksnis jau yra. Ar tikrai norite perrašyti esamą failą?</translation>
100855    </message>
100856</context>
100857<context>
100858    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
100859    <message>
100860        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100861        <source>File format</source>
100862        <translation>Failo formatas</translation>
100863    </message>
100864    <message>
100865        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100866        <source>Type</source>
100867        <translation>Tipas</translation>
100868    </message>
100869    <message>
100870        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100871        <source>Length</source>
100872        <translation>Ilgis</translation>
100873    </message>
100874    <message>
100875        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100876        <source>Add field to list</source>
100877        <translation>Pridėti lauką į sąrašą</translation>
100878    </message>
100879    <message>
100880        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100881        <source>Delete selected field</source>
100882        <translation>Naikinti parinktą lauką</translation>
100883    </message>
100884    <message>
100885        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100886        <source>File name</source>
100887        <translation>Failo pavadinimas</translation>
100888    </message>
100889    <message>
100890        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100891        <source>Name</source>
100892        <translation>Pavadinimas</translation>
100893    </message>
100894    <message>
100895        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100896        <source>New Shapefile Layer</source>
100897        <translation>Naujas Shapefile sluoksnis</translation>
100898    </message>
100899    <message>
100900        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100901        <source>New Field</source>
100902        <translation>Naujas laukas</translation>
100903    </message>
100904    <message>
100905        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100906        <source>Precision</source>
100907        <translation>Tikslumas</translation>
100908    </message>
100909    <message>
100910        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100911        <source>Add to Fields List</source>
100912        <translation>Pridėti į laukų sąrašą</translation>
100913    </message>
100914    <message>
100915        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100916        <source>Fields List</source>
100917        <translation>Laukų sąrašas</translation>
100918    </message>
100919    <message>
100920        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100921        <source>Remove Field</source>
100922        <translation>Išimti lauką</translation>
100923    </message>
100924    <message>
100925        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100926        <source>Geometry type</source>
100927        <translation>Geometrijos tipas</translation>
100928    </message>
100929    <message>
100930        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100931        <source>File encoding</source>
100932        <translation>Failo koduotė</translation>
100933    </message>
100934    <message>
100935        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100936        <source>Additional dimensions</source>
100937        <translation type="unfinished"/>
100938    </message>
100939    <message>
100940        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100941        <source>None</source>
100942        <translation>Jokio</translation>
100943    </message>
100944    <message>
100945        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100946        <source>Z (+ M values)</source>
100947        <translation type="unfinished"/>
100948    </message>
100949    <message>
100950        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui"/>
100951        <source>M values</source>
100952        <translation type="unfinished"/>
100953    </message>
100954</context>
100955<context>
100956    <name>QgsNewVectorTableDialog</name>
100957    <message>
100958        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="40"/>
100959        <source>Cannot Create New Tables</source>
100960        <translation>Negalima kurti naujų lentelių</translation>
100961    </message>
100962    <message>
100963        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="40"/>
100964        <source>Error retrieving native types from the data provider: creation of new tables is not possible.
100965Error message: %1</source>
100966        <translation>Klaida ištraukiant savu tipus  duomenų tiekėjo: naujų lentelių kūrimas neleidžiamas.
100967Klaidos pranešimas: %1</translation>
100968    </message>
100969    <message>
100970        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="49"/>
100971        <source>New Table</source>
100972        <translation>Nauja lentelė</translation>
100973    </message>
100974    <message>
100975        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="150"/>
100976        <source>No Geometry</source>
100977        <translation>Nėra geometrijos</translation>
100978    </message>
100979    <message>
100980        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="373"/>
100981        <source>Table &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists!</source>
100982        <translation>Lentelė &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; jau yra!</translation>
100983    </message>
100984    <message>
100985        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="378"/>
100986        <source>Geometry column name &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; cannot be equal to an existing field name!</source>
100987        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; negali sutapti su kitu, jau esančiu lauko pavadinimu!</translation>
100988    </message>
100989    <message>
100990        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="383"/>
100991        <source>The table has no geometry column and no fields!</source>
100992        <translation>Lentelė neturi geometrijos stulpelio ir jokių laukų!</translation>
100993    </message>
100994    <message>
100995        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="391"/>
100996        <source>Field &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: precision cannot be greater than length!</source>
100997        <translation>Lauko &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: tikslumas negali būti didesnis  jo ilgį!</translation>
100998    </message>
100999</context>
101000<context>
101001    <name>QgsNewVectorTableDialogBase</name>
101002    <message>
101003        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101004        <source>Create Table</source>
101005        <translation>Sukurti lentelę</translation>
101006    </message>
101007    <message>
101008        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101009        <source>Include values (M)</source>
101010        <translation>Įtraukti reikšmes (M)</translation>
101011    </message>
101012    <message>
101013        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101014        <source>Geometry column name</source>
101015        <translation>Geometrijos stulpelio pavadinimas</translation>
101016    </message>
101017    <message>
101018        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101019        <source>Include Z dimension</source>
101020        <translation>Įtraukti Z dimensiją</translation>
101021    </message>
101022    <message>
101023        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101024        <source>Validation results</source>
101025        <translation>Tikrinimo rezultatai</translation>
101026    </message>
101027    <message>
101028        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101029        <source>Dimensions</source>
101030        <translation>Dimensijos</translation>
101031    </message>
101032    <message>
101033        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101034        <source>Geometry type</source>
101035        <translation>Geometrijos tipas</translation>
101036    </message>
101037    <message>
101038        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101039        <source>CRS</source>
101040        <translation>CRS</translation>
101041    </message>
101042    <message>
101043        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101044        <source>Create spatial index</source>
101045        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
101046    </message>
101047    <message>
101048        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101049        <source>Add Field</source>
101050        <translation>Pridėti lauką</translation>
101051    </message>
101052    <message>
101053        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101054        <source>Remove Field</source>
101055        <translation>Išimti lauką</translation>
101056    </message>
101057    <message>
101058        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101059        <source>Up</source>
101060        <translation>Aukštyn</translation>
101061    </message>
101062    <message>
101063        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101064        <source>Down</source>
101065        <translation>Žemyn</translation>
101066    </message>
101067    <message>
101068        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101069        <source>Schema</source>
101070        <translation>Schema</translation>
101071    </message>
101072    <message>
101073        <location filename="../src/ui/qgsnewvectortabledialogbase.ui"/>
101074        <source>Name</source>
101075        <translation>Pavadinimas</translation>
101076    </message>
101077</context>
101078<context>
101079    <name>QgsNewVectorTableFieldModel</name>
101080    <message>
101081        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="621"/>
101082        <source>Name</source>
101083        <translation>Pavadinimas</translation>
101084    </message>
101085    <message>
101086        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="625"/>
101087        <source>Type</source>
101088        <translation>Tipas</translation>
101089    </message>
101090    <message>
101091        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="629"/>
101092        <source>Comment</source>
101093        <translation>Komentaras</translation>
101094    </message>
101095    <message>
101096        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="633"/>
101097        <source>Provider type</source>
101098        <translation>Tiekėjo tipas</translation>
101099    </message>
101100    <message>
101101        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="637"/>
101102        <source>Length</source>
101103        <translation>Ilgis</translation>
101104    </message>
101105    <message>
101106        <location filename="../src/gui/qgsnewvectortabledialog.cpp" line="641"/>
101107        <source>Precision</source>
101108        <translation>Tikslumas</translation>
101109    </message>
101110</context>
101111<context>
101112    <name>QgsNewsFeedParser</name>
101113    <message>
101114        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.cpp" line="147"/>
101115        <source>Fetching News Feed</source>
101116        <translation type="unfinished"/>
101117    </message>
101118    <message>
101119        <location filename="../src/core/network/qgsnewsfeedparser.cpp" line="159"/>
101120        <source>News feed request failed [error: %1]</source>
101121        <translation type="unfinished"/>
101122    </message>
101123</context>
101124<context>
101125    <name>QgsNominatimLocatorFilter</name>
101126    <message>
101127        <location filename="../src/app/locator/qgsnominatimlocatorfilter.cpp" line="29"/>
101128        <source>Nominatim Geocoder</source>
101129        <translation type="unfinished"/>
101130    </message>
101131    <message>
101132        <location filename="../src/app/locator/qgsnominatimlocatorfilter.cpp" line="43"/>
101133        <source>The Nominatim geocoder data is made available by OpenStreetMap Foundation and contributors.</source>
101134        <translation type="unfinished"/>
101135    </message>
101136    <message>
101137        <location filename="../src/app/locator/qgsnominatimlocatorfilter.cpp" line="44"/>
101138        <source>Learn more</source>
101139        <translation type="unfinished"/>
101140    </message>
101141</context>
101142<context>
101143    <name>QgsNullSymbolRendererWidget</name>
101144    <message>
101145        <location filename="../src/gui/symbology/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="42"/>
101146        <source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source>
101147        <translation>Šio sluoksnio geoobjektams nebus braižomi simboliai.</translation>
101148    </message>
101149</context>
101150<context>
101151    <name>QgsNumericFormatSelectorBase</name>
101152    <message>
101153        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsnumericformatselectorbase.ui"/>
101154        <source>This format doesn&apos;t have any editable properties</source>
101155        <translation type="unfinished"/>
101156    </message>
101157    <message>
101158        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsnumericformatselectorbase.ui"/>
101159        <source>Category</source>
101160        <translation>Kategorija</translation>
101161    </message>
101162    <message>
101163        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsnumericformatselectorbase.ui"/>
101164        <source>Sample</source>
101165        <translation>Pavyzdys</translation>
101166    </message>
101167</context>
101168<context>
101169    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
101170    <message>
101171        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="81"/>
101172        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
101173        <translation>Pridėti sluoksnį(-ius)  stoties %1</translation>
101174    </message>
101175    <message>
101176        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="89"/>
101177        <source>Always Cache</source>
101178        <translation type="unfinished"/>
101179    </message>
101180    <message>
101181        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="90"/>
101182        <source>Prefer Cache</source>
101183        <translation type="unfinished"/>
101184    </message>
101185    <message>
101186        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="91"/>
101187        <source>Prefer Network</source>
101188        <translation type="unfinished"/>
101189    </message>
101190    <message>
101191        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="92"/>
101192        <source>Always Network</source>
101193        <translation type="unfinished"/>
101194    </message>
101195    <message>
101196        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="285"/>
101197        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
101198        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
101199    </message>
101200    <message>
101201        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="306"/>
101202        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
101203        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
101204    </message>
101205    <message>
101206        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="640"/>
101207        <source>Add WMS Servers</source>
101208        <translation>Pridėti WMS stotis</translation>
101209    </message>
101210    <message>
101211        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="640"/>
101212        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
101213        <translation>Kelios WMS stotys buvo pridėtos į stočių sąrašą. Pastebėtina, kad jei į internetą išeinate per šliuzą, jums reikės nurodyti šliuzo nustatymus QGIS parinkčių dialoge.</translation>
101214    </message>
101215    <message>
101216        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="305"/>
101217        <source>Load Connections</source>
101218        <translation>Įkelti jungtis</translation>
101219    </message>
101220    <message>
101221        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="287"/>
101222        <source>Remove Connection</source>
101223        <translation>Išimti jungtį</translation>
101224    </message>
101225    <message numerus="yes">
101226        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="429"/>
101227        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
101228        <comment>crs count</comment>
101229        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
101230    </message>
101231    <message>
101232        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="473"/>
101233        <source>Coordinate Reference System</source>
101234        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
101235    </message>
101236    <message>
101237        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="590"/>
101238        <source>Could not understand the response:
101239%1</source>
101240        <translation>Nepavyko suprasti atsako:
101241%1</translation>
101242    </message>
101243</context>
101244<context>
101245    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
101246    <message>
101247        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101248        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
101249        <translation>Pridėti sluoksnį(-ius)  stoties</translation>
101250    </message>
101251    <message>
101252        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101253        <source>Ready</source>
101254        <translation>Pasiruošęs</translation>
101255    </message>
101256    <message>
101257        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101258        <source>Layers</source>
101259        <translation>Sluoksniai</translation>
101260    </message>
101261    <message>
101262        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101263        <source>Connect to selected service</source>
101264        <translation>Prisijungti prie pažymėtos paslaugos</translation>
101265    </message>
101266    <message>
101267        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101268        <source>C&amp;onnect</source>
101269        <translation>&amp;Prisijungti</translation>
101270    </message>
101271    <message>
101272        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101273        <source>Create a new service connection</source>
101274        <translation>Kurti naują aptarnavimo jungtį</translation>
101275    </message>
101276    <message>
101277        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101278        <source>&amp;New</source>
101279        <translation>&amp;Naujas</translation>
101280    </message>
101281    <message>
101282        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101283        <source>Edit selected service connection</source>
101284        <translation>Keisti pažymėtą paslaugos jungtį</translation>
101285    </message>
101286    <message>
101287        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101288        <source>Edit</source>
101289        <translation>Keisti</translation>
101290    </message>
101291    <message>
101292        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101293        <source>Load connections from file</source>
101294        <translation>Įkelti jungtis  failo</translation>
101295    </message>
101296    <message>
101297        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101298        <source>Load</source>
101299        <translation>Įkelti</translation>
101300    </message>
101301    <message>
101302        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101303        <source>Save connections to file</source>
101304        <translation>Įrašyti jungtis į failą</translation>
101305    </message>
101306    <message>
101307        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101308        <source>Save</source>
101309        <translation>Įrašyti</translation>
101310    </message>
101311    <message>
101312        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101313        <source>Adds a few example WMS servers</source>
101314        <translation>Įkelia kelias pavyzdines WMS stotis</translation>
101315    </message>
101316    <message>
101317        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101318        <source>ID</source>
101319        <translation>ID</translation>
101320    </message>
101321    <message>
101322        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101323        <source>Name</source>
101324        <translation>Pavadinimas</translation>
101325    </message>
101326    <message>
101327        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101328        <source>Title</source>
101329        <translation>Pavadinimas</translation>
101330    </message>
101331    <message>
101332        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101333        <source>Abstract</source>
101334        <translation>Santrauka</translation>
101335    </message>
101336    <message>
101337        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101338        <source>Time</source>
101339        <translation>Laikas</translation>
101340    </message>
101341    <message>
101342        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101343        <source>Remove connection to selected service</source>
101344        <translation>Išimti jungtį į pažymėtą paslaugą</translation>
101345    </message>
101346    <message>
101347        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101348        <source>Remove</source>
101349        <translation>Pašalinti</translation>
101350    </message>
101351    <message>
101352        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101353        <source>Add Default Servers</source>
101354        <translation>Pridėti numatytuosius serverius</translation>
101355    </message>
101356    <message>
101357        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101358        <source>Coordinate Reference System</source>
101359        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
101360    </message>
101361    <message>
101362        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101363        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
101364        <translation>Parinkta koordinačių atskaitos sistema</translation>
101365    </message>
101366    <message>
101367        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101368        <source>Format</source>
101369        <translation>Formatas</translation>
101370    </message>
101371    <message>
101372        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101373        <source>Options</source>
101374        <translation>Parinktys</translation>
101375    </message>
101376    <message>
101377        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101378        <source>Layer name</source>
101379        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
101380    </message>
101381    <message>
101382        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101383        <source>Tile size</source>
101384        <translation>Kaladėlės dydis</translation>
101385    </message>
101386    <message>
101387        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101388        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
101389        <translation>GetFeatureINfo geoobjektų riba</translation>
101390    </message>
101391    <message>
101392        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101393        <source>Cache</source>
101394        <translation>Podėlis</translation>
101395    </message>
101396    <message>
101397        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101398        <source>Cache preference
101399
101400Always cache: load from cache, even if it expired
101401
101402Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
101403
101404Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
101405
101406Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
101407</source>
101408        <translation>Podėlio nustatymas
101409
101410Visada naudoti podėlį: įkelti  podėlio, net jei per senas
101411
101412Stengtis  podėlio: įkelti  podėlio, jei yra, priešingu atveju kelti  tinklo. Atkreipkite dėmesį, kad šiuo atveju galima gauti nebegaliojančius (bet nepasenusius) duomenis  podėlio
101413
101414Stengtis  tinklo: numatytoji reikšmė; įkelti  tinklo, jei podėlio reikšmė yra senesnė nei tinkle esanti
101415
101416Visada naudoti tinklą: visada įkelti  tinklo ir niekada netikrinti, ar podėlyje yra galiojantis įrašas (panašu į naršyklių funkcionalumąįkelti  naujo“)
101417</translation>
101418    </message>
101419    <message>
101420        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101421        <source>Layer Order</source>
101422        <translation>Sluoksnių eiliškumas</translation>
101423    </message>
101424    <message>
101425        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101426        <source>Move selected layer UP</source>
101427        <translation>Perkelti pažymėtą sluoksnį AUKŠTYN</translation>
101428    </message>
101429    <message>
101430        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101431        <source>Up</source>
101432        <translation>Aukštyn</translation>
101433    </message>
101434    <message>
101435        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101436        <source>Move selected layer DOWN</source>
101437        <translation>Perkelti pažymėtą sluoksnį ŽEMYN</translation>
101438    </message>
101439    <message>
101440        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101441        <source>Down</source>
101442        <translation>Žemyn</translation>
101443    </message>
101444    <message>
101445        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101446        <source>Layer</source>
101447        <translation>Sluoksnis</translation>
101448    </message>
101449    <message>
101450        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101451        <source>Style</source>
101452        <translation>Stilius</translation>
101453    </message>
101454    <message>
101455        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101456        <source>Tilesets</source>
101457        <translation>Kaladėlių rinkiniai</translation>
101458    </message>
101459    <message>
101460        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101461        <source>Styles</source>
101462        <translation>Stiliai</translation>
101463    </message>
101464    <message>
101465        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101466        <source>Size</source>
101467        <translation>Dydis</translation>
101468    </message>
101469    <message>
101470        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101471        <source>CRS</source>
101472        <translation>CRS</translation>
101473    </message>
101474    <message>
101475        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui"/>
101476        <source>Change…</source>
101477        <translation>Keisti...</translation>
101478    </message>
101479</context>
101480<context>
101481    <name>QgsOapifApiRequest</name>
101482    <message>
101483        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="25"/>
101484        <source>OAPIF</source>
101485        <translation type="unfinished"/>
101486    </message>
101487    <message>
101488        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="47"/>
101489        <source>Download of API page failed: %1</source>
101490        <translation type="unfinished"/>
101491    </message>
101492    <message>
101493        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="60"/>
101494        <source>empty response</source>
101495        <translation>tuščias atsakas</translation>
101496    </message>
101497    <message>
101498        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="77"/>
101499        <source>Invalid UTF-8 content</source>
101500        <translation type="unfinished"/>
101501    </message>
101502    <message>
101503        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifapirequest.cpp" line="161"/>
101504        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
101505        <translation type="unfinished"/>
101506    </message>
101507</context>
101508<context>
101509    <name>QgsOapifCollectionRequest</name>
101510    <message>
101511        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="425"/>
101512        <source>OAPIF</source>
101513        <translation type="unfinished"/>
101514    </message>
101515    <message>
101516        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="447"/>
101517        <source>Download of collection description failed: %1</source>
101518        <translation type="unfinished"/>
101519    </message>
101520    <message>
101521        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="460"/>
101522        <source>empty response</source>
101523        <translation>tuščias atsakas</translation>
101524    </message>
101525    <message>
101526        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="477"/>
101527        <source>Invalid UTF-8 content</source>
101528        <translation type="unfinished"/>
101529    </message>
101530    <message>
101531        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="491"/>
101532        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
101533        <translation type="unfinished"/>
101534    </message>
101535</context>
101536<context>
101537    <name>QgsOapifCollectionsRequest</name>
101538    <message>
101539        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="306"/>
101540        <source>OAPIF</source>
101541        <translation type="unfinished"/>
101542    </message>
101543    <message>
101544        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="328"/>
101545        <source>Download of collections description failed: %1</source>
101546        <translation type="unfinished"/>
101547    </message>
101548    <message>
101549        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="341"/>
101550        <source>empty response</source>
101551        <translation>tuščias atsakas</translation>
101552    </message>
101553    <message>
101554        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="358"/>
101555        <source>Invalid UTF-8 content</source>
101556        <translation type="unfinished"/>
101557    </message>
101558    <message>
101559        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifcollection.cpp" line="414"/>
101560        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
101561        <translation type="unfinished"/>
101562    </message>
101563</context>
101564<context>
101565    <name>QgsOapifItemsRequest</name>
101566    <message>
101567        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="30"/>
101568        <source>OAPIF</source>
101569        <translation type="unfinished"/>
101570    </message>
101571    <message>
101572        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="52"/>
101573        <source>Download of items failed: %1</source>
101574        <translation type="unfinished"/>
101575    </message>
101576    <message>
101577        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="65"/>
101578        <source>empty response</source>
101579        <translation>tuščias atsakas</translation>
101580    </message>
101581    <message>
101582        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="82"/>
101583        <source>Invalid UTF-8 content</source>
101584        <translation type="unfinished"/>
101585    </message>
101586    <message>
101587        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="101"/>
101588        <source>Loading of items failed</source>
101589        <translation type="unfinished"/>
101590    </message>
101591    <message>
101592        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifitemsrequest.cpp" line="168"/>
101593        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
101594        <translation type="unfinished"/>
101595    </message>
101596</context>
101597<context>
101598    <name>QgsOapifLandingPageRequest</name>
101599    <message>
101600        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="49"/>
101601        <source>Download of landing page failed: %1</source>
101602        <translation type="unfinished"/>
101603    </message>
101604    <message>
101605        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="62"/>
101606        <source>empty response</source>
101607        <translation>tuščias atsakas</translation>
101608    </message>
101609    <message>
101610        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="79"/>
101611        <source>Invalid UTF-8 content</source>
101612        <translation type="unfinished"/>
101613    </message>
101614    <message>
101615        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="132"/>
101616        <source>Cannot decode JSON document: %1</source>
101617        <translation type="unfinished"/>
101618    </message>
101619    <message>
101620        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapiflandingpagerequest.cpp" line="148"/>
101621        <source>Missing information in response</source>
101622        <translation type="unfinished"/>
101623    </message>
101624</context>
101625<context>
101626    <name>QgsOapifProvider</name>
101627    <message>
101628        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="60"/>
101629        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="295"/>
101630        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="312"/>
101631        <source>OAPIF</source>
101632        <translation type="unfinished"/>
101633    </message>
101634</context>
101635<context>
101636    <name>QgsOapifSharedData</name>
101637    <message>
101638        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="356"/>
101639        <location filename="../src/providers/wfs/qgsoapifprovider.cpp" line="597"/>
101640        <source>OAPIF</source>
101641        <translation type="unfinished"/>
101642    </message>
101643</context>
101644<context>
101645    <name>QgsOfflineEditing</name>
101646    <message>
101647        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="107"/>
101648        <source>Could not open the SpatiaLite database</source>
101649        <translation>Nepavyko atverti SpatiaLite duombazės</translation>
101650    </message>
101651    <message>
101652        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="408"/>
101653        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
101654</source>
101655        <translation>Nepavyko pradėti SpatialMetadata:
101656</translation>
101657    </message>
101658    <message>
101659        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="449"/>
101660        <source>Creation of database failed. GeoPackage driver not found.</source>
101661        <translation type="unfinished"/>
101662    </message>
101663    <message>
101664        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="456"/>
101665        <source>Creation of database failed (OGR error: %1)</source>
101666        <translation>Nepavyko sukurti duomenų bazės (OGR klaida: %1)</translation>
101667    </message>
101668    <message>
101669        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="472"/>
101670        <source>Could not create a new database
101671</source>
101672        <translation>Nepavyko sukurti naują duomenų bazę
101673</translation>
101674    </message>
101675    <message>
101676        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="481"/>
101677        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
101678        <translation type="unfinished"/>
101679    </message>
101680    <message>
101681        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="577"/>
101682        <source>Field &apos;%1&apos; from layer %2 has been converted from a list to a string of comma-separated values.</source>
101683        <translation type="unfinished"/>
101684    </message>
101685    <message>
101686        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="618"/>
101687        <source>Layer %1 has unsupported geometry type %2.</source>
101688        <translation type="unfinished"/>
101689    </message>
101690    <message>
101691        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="638"/>
101692        <source>Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).</source>
101693        <translation type="unfinished"/>
101694    </message>
101695    <message>
101696        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="659"/>
101697        <source>Filling SpatiaLite for layer %1 failed</source>
101698        <translation>SpatiaLite pildymas sluoksniui %1 nepavyko</translation>
101699    </message>
101700    <message>
101701        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="673"/>
101702        <source>No Spatialite support available</source>
101703        <translation type="unfinished"/>
101704    </message>
101705    <message>
101706        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="684"/>
101707        <source>%1 (offline)</source>
101708        <translation type="unfinished"/>
101709    </message>
101710    <message>
101711        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="698"/>
101712        <source>Cannot make FID-name for GPKG </source>
101713        <translation type="unfinished"/>
101714    </message>
101715    <message>
101716        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="719"/>
101717        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="777"/>
101718        <source>Creation of layer failed (OGR error: %1)</source>
101719        <translation>Sluoksnio kūrimas nepavyko (OGR klaida: %1)</translation>
101720    </message>
101721    <message>
101722        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="751"/>
101723        <source>Field &apos;%1&apos; from layer %2 has been converted from a list to a JSON-formatted string value.</source>
101724        <translation type="unfinished"/>
101725    </message>
101726    <message>
101727        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="765"/>
101728        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
101729        <translation>Nepavyko sukurti lauko %1 (OGR klaida: %2)</translation>
101730    </message>
101731    <message>
101732        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="874"/>
101733        <source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer &apos;%1&apos; is still accessible.</source>
101734        <translation type="unfinished"/>
101735    </message>
101736    <message>
101737        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1190"/>
101738        <source>Offline Editing Plugin</source>
101739        <translation>Keitimo neprisijungus priedas</translation>
101740    </message>
101741    <message>
101742        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1204"/>
101743        <source>Could not open the SpatiaLite logging database</source>
101744        <translation>Nepavyko atverti SpatiaLite žurnalo duombazės</translation>
101745    </message>
101746    <message>
101747        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="1530"/>
101748        <source>Could not deduce table name from data source %1.</source>
101749        <translation type="unfinished"/>
101750    </message>
101751    <message>
101752        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="581"/>
101753        <source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
101754        <translation type="unfinished"/>
101755    </message>
101756</context>
101757<context>
101758    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
101759    <message>
101760        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="57"/>
101761        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
101762        <translation>Sukurti pažymėtų sluoksnių neprisijungusias kopijas ir įrašyti kaip neprisijungusį projektą</translation>
101763    </message>
101764    <message>
101765        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
101766        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/>
101767        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="132"/>
101768        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="134"/>
101769        <source>&amp;Offline Editing</source>
101770        <translation type="unfinished"/>
101771    </message>
101772    <message>
101773        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="65"/>
101774        <source>Synchronize</source>
101775        <translation type="unfinished"/>
101776    </message>
101777    <message>
101778        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
101779        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
101780        <translation>Sinchronizuoti neprisijungusį projektą su nutolusiais sluoksniais</translation>
101781    </message>
101782    <message>
101783        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="54"/>
101784        <source>Convert to Offline Project…</source>
101785        <translation type="unfinished"/>
101786    </message>
101787    <message>
101788        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="106"/>
101789        <source>Converting to Offline Project</source>
101790        <translation type="unfinished"/>
101791    </message>
101792    <message>
101793        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="120"/>
101794        <source>Synchronizing to Remote Layers</source>
101795        <translation type="unfinished"/>
101796    </message>
101797    <message>
101798        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="169"/>
101799        <source>%v / %m features copied</source>
101800        <translation type="unfinished"/>
101801    </message>
101802    <message>
101803        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="172"/>
101804        <source>%v / %m features processed</source>
101805        <translation type="unfinished"/>
101806    </message>
101807    <message>
101808        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="175"/>
101809        <source>%v / %m fields added</source>
101810        <translation>pridėta laukų %v / %m</translation>
101811    </message>
101812    <message>
101813        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="178"/>
101814        <source>%v / %m features added</source>
101815        <translation type="unfinished"/>
101816    </message>
101817    <message>
101818        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="181"/>
101819        <source>%v / %m features removed</source>
101820        <translation>išimti %v / %m geoobjektai</translation>
101821    </message>
101822    <message>
101823        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="184"/>
101824        <source>%v / %m feature updates</source>
101825        <translation>%v / %m geoobjektų atnaujinimų</translation>
101826    </message>
101827    <message>
101828        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="187"/>
101829        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
101830        <translation>%v / %m geoobjektų geometrijų atnaujinimų</translation>
101831    </message>
101832</context>
101833<context>
101834    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
101835    <message>
101836        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="167"/>
101837        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="189"/>
101838        <source>Select target database for offline data</source>
101839        <translation>Parinkite paskirties duombazę duomenims neprisijungus</translation>
101840    </message>
101841    <message>
101842        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="191"/>
101843        <source>SpatiaLite DB</source>
101844        <translation>SpatiaLite DB</translation>
101845    </message>
101846    <message>
101847        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="170"/>
101848        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="192"/>
101849        <source>All files</source>
101850        <translation>Visi failai</translation>
101851    </message>
101852    <message>
101853        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="169"/>
101854        <source>GeoPackage</source>
101855        <translation>GeoPackage</translation>
101856    </message>
101857    <message>
101858        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="214"/>
101859        <source>Offline Editing Plugin</source>
101860        <translation>Keitimo neprisijungus priedas</translation>
101861    </message>
101862    <message>
101863        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="215"/>
101864        <source>Converting to offline project.</source>
101865        <translation>Paverčiama į neprisijungusį projektą.</translation>
101866    </message>
101867    <message>
101868        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="216"/>
101869        <source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
101870        <translation>Neprisijungusios duombazės failas „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
101871    </message>
101872</context>
101873<context>
101874    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
101875    <message>
101876        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101877        <source>Create Offline Project</source>
101878        <translation type="unfinished"/>
101879    </message>
101880    <message>
101881        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101882        <source>Storage type</source>
101883        <translation>Saugojimo tipas</translation>
101884    </message>
101885    <message>
101886        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101887        <source>GeoPackage</source>
101888        <translation>GeoPackage</translation>
101889    </message>
101890    <message>
101891        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101892        <source>SpatiaLite</source>
101893        <translation>SpatiaLite</translation>
101894    </message>
101895    <message>
101896        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101897        <source>Offline data</source>
101898        <translation>Atjungti duomenys</translation>
101899    </message>
101900    <message>
101901        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101902        <source>Select remote layers</source>
101903        <translation>Pasirinkite nuotolinius sluoksnius</translation>
101904    </message>
101905    <message>
101906        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101907        <source>Select all</source>
101908        <translation>Pažymėti visus</translation>
101909    </message>
101910    <message>
101911        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101912        <source>Deselect all</source>
101913        <translation>Nužymėti viską</translation>
101914    </message>
101915    <message>
101916        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101917        <source>Only synchronize selected features if a selection is present</source>
101918        <translation type="unfinished"/>
101919    </message>
101920    <message>
101921        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui"/>
101922        <source>Browse…</source>
101923        <translation>Naršyti...</translation>
101924    </message>
101925</context>
101926<context>
101927    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
101928    <message>
101929        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="34"/>
101930        <source>Layer %1 of %2..</source>
101931        <translation>Sluoksnis %1  %2..</translation>
101932    </message>
101933</context>
101934<context>
101935    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
101936    <message>
101937        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui"/>
101938        <source>TextLabel</source>
101939        <translation>TextLabel</translation>
101940    </message>
101941</context>
101942<context>
101943    <name>QgsOffsetUserInputBase</name>
101944    <message>
101945        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101946        <source>Offset</source>
101947        <translation>Poslinkis</translation>
101948    </message>
101949    <message>
101950        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101951        <source>Join style</source>
101952        <translation>Sujungimo stilius</translation>
101953    </message>
101954    <message>
101955        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101956        <source>Quadrant segments</source>
101957        <translation>Kvadranto segmentai</translation>
101958    </message>
101959    <message>
101960        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101961        <source>Miter limit</source>
101962        <translation>Mitros riba</translation>
101963    </message>
101964    <message>
101965        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101966        <source>Cap style</source>
101967        <translation>Pabaigos stilius</translation>
101968    </message>
101969    <message>
101970        <location filename="../src/ui/qgsoffsetuserinputwidget.ui"/>
101971        <source>…</source>
101972        <translation>…</translation>
101973    </message>
101974</context>
101975<context>
101976    <name>QgsOffsetUserWidget</name>
101977    <message>
101978        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="675"/>
101979        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="678"/>
101980        <source>Round</source>
101981        <translation>Apvalus</translation>
101982    </message>
101983    <message>
101984        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="676"/>
101985        <source>Miter</source>
101986        <translation>Mitra</translation>
101987    </message>
101988    <message>
101989        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="677"/>
101990        <source>Bevel</source>
101991        <translation>Kampas</translation>
101992    </message>
101993    <message>
101994        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="679"/>
101995        <source>Flat</source>
101996        <translation>Nukirstas</translation>
101997    </message>
101998    <message>
101999        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="680"/>
102000        <source>Square</source>
102001        <translation>Kvadratas</translation>
102002    </message>
102003</context>
102004<context>
102005    <name>QgsOgrDbSourceSelect</name>
102006    <message>
102007        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="60"/>
102008        <source>Add %1 Layer(s)</source>
102009        <translation>Pridėti %1 sluoksnį(-ius)</translation>
102010    </message>
102011    <message>
102012        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="65"/>
102013        <source>&amp;Set Filter</source>
102014        <translation>&amp;Nustatyti filtrą</translation>
102015    </message>
102016    <message>
102017        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="78"/>
102018        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="158"/>
102019        <source>Wildcard</source>
102020        <translation>Šablonas</translation>
102021    </message>
102022    <message>
102023        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="79"/>
102024        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="162"/>
102025        <source>RegExp</source>
102026        <translation>Reguliari išraiška</translation>
102027    </message>
102028    <message>
102029        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="81"/>
102030        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="170"/>
102031        <source>All</source>
102032        <translation>Visi</translation>
102033    </message>
102034    <message>
102035        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="82"/>
102036        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="174"/>
102037        <source>Table</source>
102038        <translation>Lentelė</translation>
102039    </message>
102040    <message>
102041        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="83"/>
102042        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="178"/>
102043        <source>Type</source>
102044        <translation>Tipas</translation>
102045    </message>
102046    <message>
102047        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="84"/>
102048        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="182"/>
102049        <source>Geometry column</source>
102050        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
102051    </message>
102052    <message>
102053        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="85"/>
102054        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="186"/>
102055        <source>Sql</source>
102056        <translation>Sql</translation>
102057    </message>
102058    <message>
102059        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="204"/>
102060        <source>@</source>
102061        <translation>@</translation>
102062    </message>
102063    <message>
102064        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="246"/>
102065        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
102066        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
102067    </message>
102068    <message>
102069        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="248"/>
102070        <source>Confirm Delete</source>
102071        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
102072    </message>
102073    <message>
102074        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="305"/>
102075        <source>Select Table</source>
102076        <translation>Parinkite lentelę</translation>
102077    </message>
102078    <message>
102079        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbsourceselect.cpp" line="305"/>
102080        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
102081        <translation type="unfinished"/>
102082    </message>
102083</context>
102084<context>
102085    <name>QgsOgrDbTableModel</name>
102086    <message>
102087        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="26"/>
102088        <source>Table</source>
102089        <translation>Lentelė</translation>
102090    </message>
102091    <message>
102092        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="27"/>
102093        <source>Type</source>
102094        <translation>Tipas</translation>
102095    </message>
102096    <message>
102097        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="28"/>
102098        <source>Geometry column</source>
102099        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
102100    </message>
102101    <message>
102102        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrdbtablemodel.cpp" line="29"/>
102103        <source>Sql</source>
102104        <translation>Sql</translation>
102105    </message>
102106</context>
102107<context>
102108    <name>QgsOgrItemGuiProvider</name>
102109    <message>
102110        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="82"/>
102111        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="151"/>
102112        <source>Folder</source>
102113        <translation>Aplankas</translation>
102114    </message>
102115    <message>
102116        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="82"/>
102117        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="151"/>
102118        <source>File</source>
102119        <translation>Failas</translation>
102120    </message>
102121    <message>
102122        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="130"/>
102123        <source>Layer deleted successfully.</source>
102124        <translation>Sluoksnis sėkmingai panaikintas.</translation>
102125    </message>
102126    <message>
102127        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="48"/>
102128        <source>Manage</source>
102129        <translation>Tvarkyti</translation>
102130    </message>
102131    <message>
102132        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="150"/>
102133        <source>folder</source>
102134        <translation>aplankas</translation>
102135    </message>
102136    <message>
102137        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="150"/>
102138        <source>file</source>
102139        <translation>failas</translation>
102140    </message>
102141    <message>
102142        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="186"/>
102143        <source>Could not delete %1.</source>
102144        <translation>Nepavyko ištrinti %1.</translation>
102145    </message>
102146    <message>
102147        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="190"/>
102148        <source>%1 deleted successfully.</source>
102149        <translation>%1 sėkmingai ištrintas.</translation>
102150    </message>
102151    <message>
102152        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogritemguiprovider.cpp" line="197"/>
102153        <source>The %1 &apos;%2&apos; cannot be deleted because it is in the current project as &apos;%3&apos;, remove it from the project and retry.</source>
102154        <translation>Negalima ištrinti %1 „%2“, nes jis šiame projekte yra „%3“, išimkite   projekto ir bandykite dar kartą.</translation>
102155    </message>
102156</context>
102157<context>
102158    <name>QgsOgrProvider</name>
102159    <message>
102160        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="183"/>
102161        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="200"/>
102162        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="778"/>
102163        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1342"/>
102164        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1354"/>
102165        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1739"/>
102166        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3575"/>
102167        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3580"/>
102168        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3684"/>
102169        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3704"/>
102170        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3754"/>
102171        <source>OGR</source>
102172        <translation>OGR</translation>
102173    </message>
102174    <message>
102175        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="509"/>
102176        <source>Boolean</source>
102177        <translation>Loginis</translation>
102178    </message>
102179    <message>
102180        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="800"/>
102181        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1312"/>
102182        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1366"/>
102183        <source>Autogenerate</source>
102184        <translation>Automatinis</translation>
102185    </message>
102186    <message>
102187        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2154"/>
102188        <source>OGR error committing transaction: %1</source>
102189        <translation>OGR klaida patvirtinant transakciją: %1</translation>
102190    </message>
102191    <message>
102192        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3575"/>
102193        <source>Data source is invalid (%1)</source>
102194        <translation>Netinkamas duomenų šaltinis (%1)</translation>
102195    </message>
102196    <message>
102197        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="427"/>
102198        <source>Whole number (integer)</source>
102199        <translation>Sveikas skaičius (integer)</translation>
102200    </message>
102201    <message>
102202        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="428"/>
102203        <source>Whole number (integer 64 bit)</source>
102204        <translation>Sveikas skaičius (integer 64 bit)</translation>
102205    </message>
102206    <message>
102207        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="429"/>
102208        <source>Decimal number (real)</source>
102209        <translation>Dešimtainis skaičius (real)</translation>
102210    </message>
102211    <message>
102212        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="430"/>
102213        <source>Text (string)</source>
102214        <translation>Tekstas (string)</translation>
102215    </message>
102216    <message>
102217        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="470"/>
102218        <source>Date</source>
102219        <translation>Data</translation>
102220    </message>
102221    <message>
102222        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="475"/>
102223        <source>Time</source>
102224        <translation>Laikas</translation>
102225    </message>
102226    <message>
102227        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="480"/>
102228        <source>Date &amp; Time</source>
102229        <translation>Data ir laikas</translation>
102230    </message>
102231    <message>
102232        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="175"/>
102233        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2202"/>
102234        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
102235        <translation>OGR[%1] klaida %2: %3</translation>
102236    </message>
102237    <message>
102238        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="433"/>
102239        <source>JSON (string)</source>
102240        <translation>JSON (eilutė)</translation>
102241    </message>
102242    <message>
102243        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="485"/>
102244        <source>Binary object (BLOB)</source>
102245        <translation>Dvejetainis objektas (BLOB)</translation>
102246    </message>
102247    <message>
102248        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="490"/>
102249        <source>String List</source>
102250        <translation>Eilučių sąrašas</translation>
102251    </message>
102252    <message>
102253        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="778"/>
102254        <source>GPKG error searching for unique constraints on fields for table %1. (%2)</source>
102255        <translation>GPKG klaida ieškant unikalių apribojimų lentelės %1 laukuose. (%2)</translation>
102256    </message>
102257    <message>
102258        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1342"/>
102259        <source>Error retrieving next sequence value for %1</source>
102260        <translation>Klaida ištraukiant kitą sekos reikšmę skirtą %1</translation>
102261    </message>
102262    <message>
102263        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1354"/>
102264        <source>Error retrieving default value for %1</source>
102265        <translation>Klaida ištraukiant numatytąją reikšmę skirtą %1</translation>
102266    </message>
102267    <message>
102268        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1516"/>
102269        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
102270        <translation>OGR klaida kuriant wkb geoobjektui %1; %2</translation>
102271    </message>
102272    <message>
102273        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1560"/>
102274        <source>Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)</source>
102275        <translation>Geoobjektas turi per daug atributų (tikėtasi %1, gauta %2)</translation>
102276    </message>
102277    <message>
102278        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1739"/>
102279        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
102280        <translation>tipas %1 atributui %2 nerastas</translation>
102281    </message>
102282    <message>
102283        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1747"/>
102284        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
102285        <translation>OGR klaida kuriant geoobjektą %1: %2</translation>
102286    </message>
102287    <message>
102288        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1926"/>
102289        <source>type %1 for field %2 not found</source>
102290        <translation>tipas %1 laukui %2 nerastas</translation>
102291    </message>
102292    <message>
102293        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1953"/>
102294        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
102295        <translation>OGR klaida kuriant lauką %1: %2</translation>
102296    </message>
102297    <message>
102298        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2058"/>
102299        <source>Cannot delete feature id column</source>
102300        <translation>Negalima trinti geoobjekto id stulpelio</translation>
102301    </message>
102302    <message>
102303        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2069"/>
102304        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
102305        <translation>OGR klaida šalinant lauką %1: %2</translation>
102306    </message>
102307    <message>
102308        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2096"/>
102309        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2113"/>
102310        <source>Invalid attribute index</source>
102311        <translation>Netinkamas atributų indeksas</translation>
102312    </message>
102313    <message>
102314        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2103"/>
102315        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
102316        <translation>Klaida pervadinant lauką %1: pavadinimas „%2jau yra</translation>
102317    </message>
102318    <message>
102319        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2123"/>
102320        <source>OGR error renaming field %1: %2</source>
102321        <translation>OGR klaida pervadinant stulpelį %1: %2</translation>
102322    </message>
102323    <message>
102324        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2165"/>
102325        <source>OGR error rolling back transaction: %1</source>
102326        <translation>OGR klaida atšaukiant transakciją: %1</translation>
102327    </message>
102328    <message>
102329        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2338"/>
102330        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
102331        <translation>Goobjektas %1 atributų atnaujinimui nerastas.</translation>
102332    </message>
102333    <message>
102334        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2358"/>
102335        <source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source>
102336        <translation>Geoobjekto %1 id keitimas neleidžiamas.</translation>
102337    </message>
102338    <message>
102339        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2372"/>
102340        <source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
102341        <translation>Geoobjekto %2 laukas %1 neegzistuoja.</translation>
102342    </message>
102343    <message>
102344        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2527"/>
102345        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
102346        <translation>Nežinomas geoobjekto %3 atributo %2 tipas %1.</translation>
102347    </message>
102348    <message>
102349        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2535"/>
102350        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2642"/>
102351        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
102352        <translation>OGR klaida nustatant geoobjektą %1: %2</translation>
102353    </message>
102354    <message>
102355        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2553"/>
102356        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2664"/>
102357        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3334"/>
102358        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
102359        <translation>OGR klaida sinchronizuojant į diską: %1</translation>
102360    </message>
102361    <message>
102362        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2590"/>
102363        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
102364        <translation>OGR klaida keičiant geometriją: geoobjektas %1 nerastas</translation>
102365    </message>
102366    <message>
102367        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2612"/>
102368        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
102369        <translation>OGR klaida kuriant geoobjekto %1 geometriją: %2</translation>
102370    </message>
102371    <message>
102372        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2620"/>
102373        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
102374        <translation>OGR klaida geoobjekte %1: geometrija tuščia</translation>
102375    </message>
102376    <message>
102377        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2631"/>
102378        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
102379        <translation>OGR klaida nustatant geoobjekto %1 geometriją: %2</translation>
102380    </message>
102381    <message>
102382        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3662"/>
102383        <source>Cannot reopen datasource %1</source>
102384        <translation>Nepavyko  naujo atverti duomenų šaltinio %1</translation>
102385    </message>
102386    <message>
102387        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3684"/>
102388        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3685"/>
102389        <source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source>
102390        <translation>Nepavyksta atidaryti duomenų šaltinio %1 pakeitimo režime</translation>
102391    </message>
102392    <message>
102393        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3704"/>
102394        <source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source>
102395        <translation>Nebalansuotas leaveUpdateMode() kvietimas santykinai su enterUpdateMode()</translation>
102396    </message>
102397    <message>
102398        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3754"/>
102399        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3755"/>
102400        <source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source>
102401        <translation>Nepavyko  naujo atverti duomenų šaltinio %1 skaitymo režime</translation>
102402    </message>
102403    <message>
102404        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="183"/>
102405        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
102406        <translation>Galimas sugadinimas po REPACK aptikimo. %1 vis dar egzistuoja. Tai gali rodyti pradinio DBF prieigos teisių ar užrakinimo problemą.</translation>
102407    </message>
102408    <message>
102409        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="200"/>
102410        <source>Original layer could not be reopened.</source>
102411        <translation>Nepavyko atverti pradinio sluoksnio.</translation>
102412    </message>
102413    <message>
102414        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2828"/>
102415        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
102416        <translation>OGR klaida šalinant geoobjektą %1: %2</translation>
102417    </message>
102418</context>
102419<context>
102420    <name>QgsOgrProviderMetadata</name>
102421    <message>
102422        <location filename="../src/core/providers/ogr/qgsogrprovidermetadata.cpp" line="970"/>
102423        <source>ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.</source>
102424        <translation>KLAIDA: nepavyko sukurti numatytojo duomenų failo kaip %1. Patikrinkite teises ir pabandykite dar kartą.</translation>
102425    </message>
102426</context>
102427<context>
102428    <name>QgsOgrSourceSelect</name>
102429    <message>
102430        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="71"/>
102431        <source>Automatic</source>
102432        <translation>Automatinis</translation>
102433    </message>
102434    <message>
102435        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="108"/>
102436        <source> Additional credential options are required as documented &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
102437        <translation> Reikalingos papildomos įgaliojimo parinktys, kaip nurodyta dokumentacijoje &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;čia&lt;/a&gt;.</translation>
102438    </message>
102439    <message>
102440        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="110"/>
102441        <source>Open OGR Supported Vector Dataset(s)</source>
102442        <translation>Atviro OGR palaikomi vektoriniai duomenų rinkiniai</translation>
102443    </message>
102444    <message>
102445        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="193"/>
102446        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
102447        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
102448    </message>
102449    <message>
102450        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="195"/>
102451        <source>Confirm Delete</source>
102452        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
102453    </message>
102454    <message>
102455        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="350"/>
102456        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="406"/>
102457        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="416"/>
102458        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="450"/>
102459        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="472"/>
102460        <source>Add vector layer</source>
102461        <translation>Pridėti vektorinį sluoksnį</translation>
102462    </message>
102463    <message>
102464        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="351"/>
102465        <source>No database selected.</source>
102466        <translation>Neparinkta duomenų bazė.</translation>
102467    </message>
102468    <message>
102469        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="372"/>
102470        <source>Password for </source>
102471        <translation>Slaptažodis</translation>
102472    </message>
102473    <message>
102474        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="373"/>
102475        <source>Please enter your password:</source>
102476        <translation>Prašau įvesti jūsų slaptažodį:</translation>
102477    </message>
102478    <message>
102479        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="407"/>
102480        <source>No protocol URI entered.</source>
102481        <translation>Neįvestas protokolo URI.</translation>
102482    </message>
102483    <message>
102484        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="417"/>
102485        <source>No protocol bucket and/or key entered.</source>
102486        <translation>Neįvestas protokolo kibiriukas ir/arba raktas.</translation>
102487    </message>
102488    <message>
102489        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="451"/>
102490        <source>No layers selected.</source>
102491        <translation>Neparinktas sluoksnis.</translation>
102492    </message>
102493    <message>
102494        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="473"/>
102495        <source>No directory selected.</source>
102496        <translation>Neparinktas aplankas.</translation>
102497    </message>
102498    <message>
102499        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="518"/>
102500        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
102501        <translation>Atverti OGS palaikomą vektorinį sluoksnį</translation>
102502    </message>
102503    <message>
102504        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="540"/>
102505        <source>Open Directory</source>
102506        <translation>Atverti aplanką</translation>
102507    </message>
102508    <message>
102509        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="728"/>
102510        <source>Yes</source>
102511        <translation>Taip</translation>
102512    </message>
102513    <message>
102514        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="729"/>
102515        <source>No</source>
102516        <translation>Ne</translation>
102517    </message>
102518    <message>
102519        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="730"/>
102520        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="742"/>
102521        <source>&lt;Default&gt;</source>
102522        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
102523    </message>
102524    <message>
102525        <location filename="../src/gui/providers/ogr/qgsogrsourceselect.cpp" line="770"/>
102526        <source>Consult &lt;a href=&quot;https://gdal.org/%1&quot;&gt;%2 driver help page&lt;/a&gt; for detailed explanations on options</source>
102527        <translation>Detalų parinkčių paaiškinimą rasite &lt;a href=&quot;https://gdal.org/%1&quot;&gt;%2 tvarkyklės pagalbos puslapyje&lt;/a&gt;</translation>
102528    </message>
102529</context>
102530<context>
102531    <name>QgsOgrSourceSelectBase</name>
102532    <message>
102533        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102534        <source>Add Vector Layer</source>
102535        <translation>Pridėti vektorinį sluoksnį</translation>
102536    </message>
102537    <message>
102538        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102539        <source>F&amp;ile</source>
102540        <translation>&amp;Failas</translation>
102541    </message>
102542    <message>
102543        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102544        <source>&amp;Directory</source>
102545        <translation>&amp;Aplankas</translation>
102546    </message>
102547    <message>
102548        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102549        <source>Da&amp;tabase</source>
102550        <translation>&amp;Duombazė</translation>
102551    </message>
102552    <message>
102553        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102554        <source>Encoding</source>
102555        <translation>Koduotė</translation>
102556    </message>
102557    <message>
102558        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102559        <source>Protocol</source>
102560        <translation>Protokolas</translation>
102561    </message>
102562    <message>
102563        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102564        <source>&amp;URI</source>
102565        <translation>&amp;URI</translation>
102566    </message>
102567    <message>
102568        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102569        <source>Type</source>
102570        <translation>Tipas</translation>
102571    </message>
102572    <message>
102573        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102574        <source>Source Type</source>
102575        <translation>Šaltinio tipas</translation>
102576    </message>
102577    <message>
102578        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102579        <source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
102580        <translation>Protoko&amp;las: HTTP(S), debesis, ir pan.</translation>
102581    </message>
102582    <message>
102583        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102584        <source>Bucket or container</source>
102585        <translation>Talpa ar konteineris</translation>
102586    </message>
102587    <message>
102588        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102589        <source>Object key</source>
102590        <translation>Objekto raktas</translation>
102591    </message>
102592    <message>
102593        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102594        <source>Authentication</source>
102595        <translation>Autentifikacija</translation>
102596    </message>
102597    <message>
102598        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102599        <source>Source</source>
102600        <translation>Šaltinis</translation>
102601    </message>
102602    <message>
102603        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102604        <source>Vector Dataset(s)</source>
102605        <translation>Vektorinė duomenų aibė(s)</translation>
102606    </message>
102607    <message>
102608        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102609        <source>Database</source>
102610        <translation>Duomenų bazės</translation>
102611    </message>
102612    <message>
102613        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102614        <source>Connections</source>
102615        <translation>Jungtys</translation>
102616    </message>
102617    <message>
102618        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102619        <source>New</source>
102620        <translation>Naujas</translation>
102621    </message>
102622    <message>
102623        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102624        <source>Edit</source>
102625        <translation>Keisti</translation>
102626    </message>
102627    <message>
102628        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102629        <source>Delete</source>
102630        <translation>Naikinti</translation>
102631    </message>
102632    <message>
102633        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102634        <source>…</source>
102635        <translation>…</translation>
102636    </message>
102637    <message>
102638        <location filename="../src/ui/qgsogrsourceselectbase.ui"/>
102639        <source>Options</source>
102640        <translation>Parinktys</translation>
102641    </message>
102642</context>
102643<context>
102644    <name>QgsOpacityWidget</name>
102645    <message>
102646        <location filename="../src/gui/qgsopacitywidget.cpp" line="46"/>
102647        <source> %</source>
102648        <translation> %</translation>
102649    </message>
102650</context>
102651<context>
102652    <name>QgsOpacityWidgetPlugin</name>
102653    <message>
102654        <location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="74"/>
102655        <location filename="../src/customwidgets/qgsopacitywidgetplugin.cpp" line="79"/>
102656        <source>A widget for specifying an opacity value.</source>
102657        <translation type="unfinished"/>
102658    </message>
102659</context>
102660<context>
102661    <name>QgsOptionDialogTemplate</name>
102662    <message>
102663        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui"/>
102664        <source>Options Dialog Template</source>
102665        <translation>Parinkčių dialogo šablonas</translation>
102666    </message>
102667    <message>
102668        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui"/>
102669        <source>GroupBox</source>
102670        <translation>Grupė</translation>
102671    </message>
102672</context>
102673<context>
102674    <name>QgsOptions</name>
102675    <message>
102676        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="297"/>
102677        <source>not present</source>
102678        <translation>nėra</translation>
102679    </message>
102680    <message>
102681        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="303"/>
102682        <source>System value: %1</source>
102683        <translation>Sisteminė reikšmė: %1</translation>
102684    </message>
102685    <message>
102686        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="495"/>
102687        <source>All</source>
102688        <translation>Visi</translation>
102689    </message>
102690    <message>
102691        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="498"/>
102692        <source>Always</source>
102693        <translation>Visada</translation>
102694    </message>
102695    <message>
102696        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="208"/>
102697        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="500"/>
102698        <source>Never</source>
102699        <translation>Niekada</translation>
102700    </message>
102701    <message>
102702        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="209"/>
102703        <source>Ask</source>
102704        <translation>Klausti</translation>
102705    </message>
102706    <message>
102707        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="514"/>
102708        <source>No</source>
102709        <translation>Ne</translation>
102710    </message>
102711    <message>
102712        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="552"/>
102713        <source>No projection (or unknown/non-Earth projection)</source>
102714        <translation>Nėra projekcijos (arba nežinoma/nežemiška projekcija)</translation>
102715    </message>
102716    <message>
102717        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="555"/>
102718        <source>&lt;h1&gt;Default projection for new projects&lt;/h1&gt;Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS.</source>
102719        <translation>&lt;h1&gt;Numatytoji naujų projektų projekcija&lt;/h1&gt;Parinkite projekciją, kuri turėtų būti naudojama naujai sukurtuose QGIS projektuose.</translation>
102720    </message>
102721    <message>
102722        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="588"/>
102723        <source>Meters</source>
102724        <translation>Metrai</translation>
102725    </message>
102726    <message>
102727        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="589"/>
102728        <source>Kilometers</source>
102729        <translation>Kilometrai</translation>
102730    </message>
102731    <message>
102732        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="590"/>
102733        <source>Feet</source>
102734        <translation>Pėdos</translation>
102735    </message>
102736    <message>
102737        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="591"/>
102738        <source>Yards</source>
102739        <translation>Jardai</translation>
102740    </message>
102741    <message>
102742        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="592"/>
102743        <source>Miles</source>
102744        <translation>Mylios</translation>
102745    </message>
102746    <message>
102747        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="594"/>
102748        <source>Centimeters</source>
102749        <translation>Centimetrai</translation>
102750    </message>
102751    <message>
102752        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="595"/>
102753        <source>Millimeters</source>
102754        <translation>Milimetrai</translation>
102755    </message>
102756    <message>
102757        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="596"/>
102758        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="623"/>
102759        <source>Degrees</source>
102760        <translation>Laipsniai</translation>
102761    </message>
102762    <message>
102763        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="610"/>
102764        <source>Hectares</source>
102765        <translation>Hektarai</translation>
102766    </message>
102767    <message>
102768        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="611"/>
102769        <source>Acres</source>
102770        <translation>Akrai</translation>
102771    </message>
102772    <message>
102773        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="624"/>
102774        <source>Radians</source>
102775        <translation>Radianai</translation>
102776    </message>
102777    <message>
102778        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="625"/>
102779        <source>Gon/gradians</source>
102780        <translation>Gonai</translation>
102781    </message>
102782    <message>
102783        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="628"/>
102784        <source>Turns/revolutions</source>
102785        <translation>Sūkiai</translation>
102786    </message>
102787    <message>
102788        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="750"/>
102789        <source>Distance</source>
102790        <translation>Atstumas</translation>
102791    </message>
102792    <message>
102793        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="751"/>
102794        <source>SnapToGrid</source>
102795        <translation>PritrauktiPrieTinklelio</translation>
102796    </message>
102797    <message>
102798        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="752"/>
102799        <source>Visvalingam</source>
102800        <translation>Visvalingam</translation>
102801    </message>
102802    <message>
102803        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="768"/>
102804        <source>GeoJSON</source>
102805        <translation>GeoJSON</translation>
102806    </message>
102807    <message>
102808        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="799"/>
102809        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="802"/>
102810        <source>Nearest neighbour</source>
102811        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
102812    </message>
102813    <message>
102814        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="800"/>
102815        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="803"/>
102816        <source>Bilinear</source>
102817        <translation>Dvilinijinis</translation>
102818    </message>
102819    <message>
102820        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="801"/>
102821        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="804"/>
102822        <source>Cubic</source>
102823        <translation>Kubinis</translation>
102824    </message>
102825    <message>
102826        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="839"/>
102827        <source>Set Selection Color</source>
102828        <translation>Nustatyti pažymėjimo spalvą</translation>
102829    </message>
102830    <message>
102831        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="849"/>
102832        <source>Set Canvas Color</source>
102833        <translation>Nustatyti drobės spalvą</translation>
102834    </message>
102835    <message>
102836        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="858"/>
102837        <source>Set Measuring Tool Color</source>
102838        <translation>Nustatyti matavimo įrankio spalvą</translation>
102839    </message>
102840    <message>
102841        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1046"/>
102842        <source>Select Grid Color</source>
102843        <translation>Parinkite tinklelio spalvą</translation>
102844    </message>
102845    <message>
102846        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1228"/>
102847        <source>Dialog</source>
102848        <translation>Dialogas</translation>
102849    </message>
102850    <message>
102851        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1229"/>
102852        <source>Dock</source>
102853        <translation>Prijungtas langas</translation>
102854    </message>
102855    <message>
102856        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1233"/>
102857        <source>Miter</source>
102858        <translation>Mitra</translation>
102859    </message>
102860    <message>
102861        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1452"/>
102862        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1463"/>
102863        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1467"/>
102864        <source>Save Default Project</source>
102865        <translation>Įrašyti numatytąjį projektą</translation>
102866    </message>
102867    <message>
102868        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2141"/>
102869        <source>Restore UI Defaults</source>
102870        <translation>Atstatyti numatytuosius nustatymus</translation>
102871    </message>
102872    <message>
102873        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2611"/>
102874        <source>Drivers Disabled</source>
102875        <translation>Tvarkyklės išjungtos</translation>
102876    </message>
102877    <message>
102878        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2612"/>
102879        <source>One or more drivers have been disabled. This will only take effect after QGIS is restarted.</source>
102880        <translation>Viena ar daugiau tvarkyklių išjungtos. Tai įsigalios tik  naujo paleidus QGIS.</translation>
102881    </message>
102882    <message>
102883        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2712"/>
102884        <source>Stretch to MinMax</source>
102885        <translation>Ištempti iki MinMax</translation>
102886    </message>
102887    <message>
102888        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2714"/>
102889        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
102890        <translation>Ištempti ir apkarpyti iki MinMaks</translation>
102891    </message>
102892    <message>
102893        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2716"/>
102894        <source>Clip to MinMax</source>
102895        <translation>Apkirpti pagal MinMax</translation>
102896    </message>
102897    <message>
102898        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2735"/>
102899        <source>Cumulative Pixel Count Cut</source>
102900        <translation>Suminė taškų skaičiaus riba</translation>
102901    </message>
102902    <message>
102903        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2737"/>
102904        <source>Minimum / Maximum</source>
102905        <translation>Minimumas / Maksimumas</translation>
102906    </message>
102907    <message>
102908        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2739"/>
102909        <source>Mean +/- Standard Deviation</source>
102910        <translation>Vidurkis +/- standartinis nuokrypis</translation>
102911    </message>
102912    <message>
102913        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2774"/>
102914        <source>Choose a Directory</source>
102915        <translation>Parinkite aplanką</translation>
102916    </message>
102917    <message>
102918        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2865"/>
102919        <source>Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4</source>
102920        <translation>Pavyzdinė data: %1 pinigai: %2 sveikas: %3 realus: %4</translation>
102921    </message>
102922    <message>
102923        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2908"/>
102924        <source>Set Scale</source>
102925        <translation>Parinkti mastelį</translation>
102926    </message>
102927    <message>
102928        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1054"/>
102929        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1939"/>
102930        <source>Solid</source>
102931        <translation>Ištisinis</translation>
102932    </message>
102933    <message>
102934        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1055"/>
102935        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1943"/>
102936        <source>Dots</source>
102937        <translation>Taškai</translation>
102938    </message>
102939    <message>
102940        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1056"/>
102941        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1947"/>
102942        <source>Crosses</source>
102943        <translation>Kryžiukai</translation>
102944    </message>
102945    <message>
102946        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1083"/>
102947        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
102948        <translation>Aptikta aktyvi jūsų sistemos lokalė: %1</translation>
102949    </message>
102950    <message>
102951        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1173"/>
102952        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1183"/>
102953        <source>map units</source>
102954        <translation>žemėlapio vienetai</translation>
102955    </message>
102956    <message>
102957        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1177"/>
102958        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1187"/>
102959        <source>pixels</source>
102960        <translation>taškai</translation>
102961    </message>
102962    <message>
102963        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1199"/>
102964        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1214"/>
102965        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1882"/>
102966        <source>Cross</source>
102967        <translation>Kryžiukas</translation>
102968    </message>
102969    <message>
102970        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1200"/>
102971        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1218"/>
102972        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1886"/>
102973        <source>None</source>
102974        <translation>Jokio</translation>
102975    </message>
102976    <message>
102977        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1525"/>
102978        <source>QGIS files</source>
102979        <translation>QGIS failai</translation>
102980    </message>
102981    <message>
102982        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2755"/>
102983        <source>Select color</source>
102984        <translation>Parinkite spalvą</translation>
102985    </message>
102986    <message>
102987        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2908"/>
102988        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
102989        <translation>Jūsų įvestas tekstas nėra tinkamas mastelis.</translation>
102990    </message>
102991    <message>
102992        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1203"/>
102993        <source>Off</source>
102994        <translation>Išj</translation>
102995    </message>
102996    <message>
102997        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="214"/>
102998        <source>Identify Highlight Color</source>
102999        <translation>Identifikavimo paryškinimo spalva</translation>
103000    </message>
103001    <message>
103002        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1204"/>
103003        <source>QGIS</source>
103004        <translation>QGIS</translation>
103005    </message>
103006    <message>
103007        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1205"/>
103008        <source>GEOS</source>
103009        <translation>GEOS</translation>
103010    </message>
103011    <message>
103012        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1232"/>
103013        <source>Round</source>
103014        <translation>Apvalus</translation>
103015    </message>
103016    <message>
103017        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1234"/>
103018        <source>Bevel</source>
103019        <translation>Kampas</translation>
103020    </message>
103021    <message>
103022        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1452"/>
103023        <source>You must set a default project</source>
103024        <translation>Turite nustatyti numatytąjį projektą</translation>
103025    </message>
103026    <message>
103027        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1463"/>
103028        <source>Current project saved as default</source>
103029        <translation>Dabartinis projektas įrašytas kaip numatytasis</translation>
103030    </message>
103031    <message>
103032        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1467"/>
103033        <source>Error saving current project as default</source>
103034        <translation>Klaida saugant dabartinį projektą kaip numatytąjį</translation>
103035    </message>
103036    <message>
103037        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1483"/>
103038        <source>Choose a directory to store project template files</source>
103039        <translation>Pasirinkite aplanką kur saugosite projekto šablono failus</translation>
103040    </message>
103041    <message>
103042        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="206"/>
103043        <source>QGIS restart required</source>
103044        <translation>reikia  naujo paleisti QGIS</translation>
103045    </message>
103046    <message>
103047        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="113"/>
103048        <source>CRS and Transforms</source>
103049        <translation>CRS ir transformacijos</translation>
103050    </message>
103051    <message>
103052        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="135"/>
103053        <source>GPS</source>
103054        <translation>GPS</translation>
103055    </message>
103056    <message>
103057        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="144"/>
103058        <source>Development and Scripting Settings</source>
103059        <translation>Programų ir scenarijų nustatymai</translation>
103060    </message>
103061    <message>
103062        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="210"/>
103063        <source>For This Session Only</source>
103064        <translation>Tik šiai sesijai</translation>
103065    </message>
103066    <message>
103067        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="211"/>
103068        <source>Not During This Session</source>
103069        <translation>Ne šioje sesijoje</translation>
103070    </message>
103071    <message>
103072        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="212"/>
103073        <source>Always (Not Recommended)</source>
103074        <translation>Visada (nerekomenduojama)</translation>
103075    </message>
103076    <message>
103077        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="482"/>
103078        <source>Show All Features</source>
103079        <translation>Rodyti visus geoobjektus</translation>
103080    </message>
103081    <message>
103082        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="483"/>
103083        <source>Show Selected Features</source>
103084        <translation>Rodyti pažymėtus geoobjektus</translation>
103085    </message>
103086    <message>
103087        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="484"/>
103088        <source>Show Features Visible on Map</source>
103089        <translation>Rodyti žemėlapyje matomus geoobjektus</translation>
103090    </message>
103091    <message>
103092        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="488"/>
103093        <source>Remember Last View</source>
103094        <translation>Atsiminti paskutinį vaizdą</translation>
103095    </message>
103096    <message>
103097        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="489"/>
103098        <source>Table View</source>
103099        <translation>Lentelės vaizdas</translation>
103100    </message>
103101    <message>
103102        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="490"/>
103103        <source>Form View</source>
103104        <translation>Formos vaizdas</translation>
103105    </message>
103106    <message>
103107        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="499"/>
103108        <source>If Needed</source>
103109        <translation>Jei reikia</translation>
103110    </message>
103111    <message>
103112        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="501"/>
103113        <source>Load All</source>
103114        <translation>Įkelti visus</translation>
103115    </message>
103116    <message>
103117        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="506"/>
103118        <source>Check File Contents</source>
103119        <translation>Tikrinti failo turinį</translation>
103120    </message>
103121    <message>
103122        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="507"/>
103123        <source>Check Extension</source>
103124        <translation>Tikrinti praplėtimą</translation>
103125    </message>
103126    <message>
103127        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="516"/>
103128        <source>Basic Scan</source>
103129        <translation>Paprastas tikrinimas</translation>
103130    </message>
103131    <message>
103132        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="517"/>
103133        <source>Full Scan</source>
103134        <translation>Pilnas tikrinimas</translation>
103135    </message>
103136    <message>
103137        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="573"/>
103138        <source>Always show</source>
103139        <translation>Visada rodyti</translation>
103140    </message>
103141    <message>
103142        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="593"/>
103143        <source>Nautical Miles</source>
103144        <translation>Jūrmylės</translation>
103145    </message>
103146    <message>
103147        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="597"/>
103148        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="616"/>
103149        <source>Map Units</source>
103150        <translation>Žemėlapio vienetai</translation>
103151    </message>
103152    <message>
103153        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="605"/>
103154        <source>Square Meters</source>
103155        <translation>Kvadratiniai metrai</translation>
103156    </message>
103157    <message>
103158        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="606"/>
103159        <source>Square Kilometers</source>
103160        <translation>Kvadratiniai kilometrai</translation>
103161    </message>
103162    <message>
103163        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="607"/>
103164        <source>Square Feet</source>
103165        <translation>Kvadratinės pėdos</translation>
103166    </message>
103167    <message>
103168        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="608"/>
103169        <source>Square Yards</source>
103170        <translation>Kvadratiniai jardai</translation>
103171    </message>
103172    <message>
103173        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="609"/>
103174        <source>Square Miles</source>
103175        <translation>Kvadratinės mylios</translation>
103176    </message>
103177    <message>
103178        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="612"/>
103179        <source>Square Nautical Miles</source>
103180        <translation>Kvadratinės jūrmylės</translation>
103181    </message>
103182    <message>
103183        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="613"/>
103184        <source>Square Centimeters</source>
103185        <translation>Kvadratiniai centimetrai</translation>
103186    </message>
103187    <message>
103188        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="614"/>
103189        <source>Square Millimeters</source>
103190        <translation>Kvadratiniai milimetrai</translation>
103191    </message>
103192    <message>
103193        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="615"/>
103194        <source>Square Degrees</source>
103195        <translation>Kvadratiniai laipsniai</translation>
103196    </message>
103197    <message>
103198        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="626"/>
103199        <source>Minutes of Arc</source>
103200        <translation>Minutės</translation>
103201    </message>
103202    <message>
103203        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="627"/>
103204        <source>Seconds of Arc</source>
103205        <translation>Sekundės</translation>
103206    </message>
103207    <message>
103208        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="629"/>
103209        <source>Milliradians (SI Definition)</source>
103210        <translation>Miliradianai (SI apibrėžimas)</translation>
103211    </message>
103212    <message>
103213        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="630"/>
103214        <source>Mil (NATO/military Definition)</source>
103215        <translation>Mil (NATO/karinis apibrėžimas)</translation>
103216    </message>
103217    <message>
103218        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="716"/>
103219        <source>Maximum Angle</source>
103220        <translation>Didžiausias kampas</translation>
103221    </message>
103222    <message>
103223        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="717"/>
103224        <source>Maximum Difference</source>
103225        <translation>Didžiausias skirtumas</translation>
103226    </message>
103227    <message>
103228        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="766"/>
103229        <source>Plain Text, No Geometry</source>
103230        <translation>Paprastas tekstas, be geometrijos</translation>
103231    </message>
103232    <message>
103233        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="767"/>
103234        <source>Plain Text, WKT Geometry</source>
103235        <translation>Paprastas tekstas, WKT geometrija</translation>
103236    </message>
103237    <message>
103238        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="775"/>
103239        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="776"/>
103240        <source>none</source>
103241        <translation>jokios</translation>
103242    </message>
103243    <message>
103244        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="875"/>
103245        <source>Absolute</source>
103246        <translation>Absoliutus</translation>
103247    </message>
103248    <message>
103249        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="876"/>
103250        <source>Relative</source>
103251        <translation>Santykinis</translation>
103252    </message>
103253    <message>
103254        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1198"/>
103255        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1210"/>
103256        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1878"/>
103257        <source>Semi Transparent Circle</source>
103258        <translation>Pusiau permatomas apskritimas</translation>
103259    </message>
103260    <message>
103261        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1320"/>
103262        <source>No OpenCL compatible devices were found on your system.&lt;br&gt;You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.&lt;br&gt;Please check your logs for further details.</source>
103263        <translation>Jūsų sistemoje nerasta su OpenCL suderinamų įrenginių.&lt;br&gt;Jums gali reikėti įdiegti papildomas bibliotekas, kad įjungtumėte OpenCL.&lt;br&gt;Daugiau detalių rasite žurnale.</translation>
103264    </message>
103265    <message>
103266        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1348"/>
103267        <source>QGIS is compiled without OpenCL support. GPU acceleration is not available.</source>
103268        <translation>QGIS sukompiliuotas be OpenCL palaikymo. GPU greitinimas negalimas.</translation>
103269    </message>
103270    <message>
103271        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="1523"/>
103272        <source>Choose project file to open at launch</source>
103273        <translation>Parinkite projekto failą atidarymui paleidus</translation>
103274    </message>
103275    <message>
103276        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2086"/>
103277        <source>Create Options - %1 Driver</source>
103278        <translation>Kūrimo parinktys - %1 Tvarkyklė</translation>
103279    </message>
103280    <message>
103281        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2088"/>
103282        <source>Create Options - pyramids</source>
103283        <translation>Kūrimo parinktys - piramidės</translation>
103284    </message>
103285    <message>
103286        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2141"/>
103287        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
103288        <translation>Ar tikrai norite atstatyti naudotojo sąsają į numatytąją (reikės paleisti  naujo)?</translation>
103289    </message>
103290    <message>
103291        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2159"/>
103292        <source>Overwrite</source>
103293        <translation>Perrašyti</translation>
103294    </message>
103295    <message>
103296        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2160"/>
103297        <source>If Undefined</source>
103298        <translation>Jei nenustatyta</translation>
103299    </message>
103300    <message>
103301        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2161"/>
103302        <source>Unset</source>
103303        <translation>Panaikinti</translation>
103304    </message>
103305    <message>
103306        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2162"/>
103307        <source>Prepend</source>
103308        <translation>Pridėti priekyje</translation>
103309    </message>
103310    <message>
103311        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2163"/>
103312        <source>Append</source>
103313        <translation>Pridėti gale</translation>
103314    </message>
103315    <message>
103316        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2225"/>
103317        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2305"/>
103318        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2332"/>
103319        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2381"/>
103320        <source>Choose a directory</source>
103321        <translation>Pasirinkite aplanką</translation>
103322    </message>
103323    <message>
103324        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2396"/>
103325        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2402"/>
103326        <source>Clear Cache</source>
103327        <translation>Valyti podėlį</translation>
103328    </message>
103329    <message>
103330        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2396"/>
103331        <source>Content cache has been cleared.</source>
103332        <translation>Turinio podėlis išvalytas.</translation>
103333    </message>
103334    <message>
103335        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2402"/>
103336        <source>Connection authentication cache has been cleared.</source>
103337        <translation>Prisijungimų autentikacijos podėlis išvalytas.</translation>
103338    </message>
103339    <message>
103340        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2621"/>
103341        <source>Enter scale</source>
103342        <translation>Įveskite mastelį</translation>
103343    </message>
103344    <message>
103345        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2622"/>
103346        <source>Scale denominator</source>
103347        <translation>Mastelio vardiklis</translation>
103348    </message>
103349    <message>
103350        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2655"/>
103351        <source>Load scales</source>
103352        <translation>Įkelti mastelius</translation>
103353    </message>
103354    <message>
103355        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2656"/>
103356        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2679"/>
103357        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
103358        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
103359    </message>
103360    <message>
103361        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2678"/>
103362        <source>Save scales</source>
103363        <translation>Įrašyti mastelius</translation>
103364    </message>
103365    <message>
103366        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2710"/>
103367        <source>No Stretch</source>
103368        <translation>Jokio ištempimo</translation>
103369    </message>
103370    <message>
103371        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="2981"/>
103372        <source>Bearing Format</source>
103373        <translation>Krypties formatas</translation>
103374    </message>
103375    <message>
103376        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="87"/>
103377        <source>None / Planimetric</source>
103378        <translation>Nėra / planimetrinė</translation>
103379    </message>
103380</context>
103381<context>
103382    <name>QgsOptionsBase</name>
103383    <message>
103384        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103385        <source>Options</source>
103386        <translation>Parinktys</translation>
103387    </message>
103388    <message>
103389        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103390        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="109"/>
103391        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12924"/>
103392        <source>General</source>
103393        <translation>Bendra</translation>
103394    </message>
103395    <message>
103396        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="110"/>
103397        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12925"/>
103398        <source>System</source>
103399        <translation>Sistema</translation>
103400    </message>
103401    <message>
103402        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="112"/>
103403        <source>CRS and Transforms</source>
103404        <translation>CRS ir transformacijos</translation>
103405    </message>
103406    <message>
103407        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="116"/>
103408        <source>Coordinate transformations and operations</source>
103409        <translation>Koordinačių transformacijos ir veiksmai</translation>
103410    </message>
103411    <message>
103412        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="119"/>
103413        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12928"/>
103414        <source>Data Sources</source>
103415        <translation>Duomenų šaltiniai</translation>
103416    </message>
103417    <message>
103418        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="119"/>
103419        <source>Data sources</source>
103420        <translation>Duomenų šaltiniai</translation>
103421    </message>
103422    <message>
103423        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="123"/>
103424        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12930"/>
103425        <source>Rendering</source>
103426        <translation>Braižymas</translation>
103427    </message>
103428    <message>
103429        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="124"/>
103430        <source>Canvas and legend</source>
103431        <translation>Drobė ir ženklai</translation>
103432    </message>
103433    <message>
103434        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="125"/>
103435        <source>Map tools</source>
103436        <translation>Žemėlapio įrankiai</translation>
103437    </message>
103438    <message>
103439        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="126"/>
103440        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12933"/>
103441        <source>Colors</source>
103442        <translation>Spalvos</translation>
103443    </message>
103444    <message>
103445        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="142"/>
103446        <source>IDE</source>
103447        <translation>IDE</translation>
103448    </message>
103449    <message>
103450        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="124"/>
103451        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12931"/>
103452        <source>Canvas &amp; Legend</source>
103453        <translation>Drobė ir Legenda</translation>
103454    </message>
103455    <message>
103456        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="125"/>
103457        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12932"/>
103458        <source>Map Tools</source>
103459        <translation>Žemėlapio įrankiai</translation>
103460    </message>
103461    <message>
103462        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="127"/>
103463        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12934"/>
103464        <source>Digitizing</source>
103465        <translation>Skaitmeninimas</translation>
103466    </message>
103467    <message>
103468        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="121"/>
103469        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12929"/>
103470        <source>GDAL</source>
103471        <translation>GDAL</translation>
103472    </message>
103473    <message>
103474        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="115"/>
103475        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12926"/>
103476        <source>CRS</source>
103477        <translation>CRS</translation>
103478    </message>
103479    <message>
103480        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="128"/>
103481        <source>Print layouts</source>
103482        <translation>Spausdinimo išdėstymai</translation>
103483    </message>
103484    <message>
103485        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="131"/>
103486        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12938"/>
103487        <source>Network</source>
103488        <translation>Tinklas</translation>
103489    </message>
103490    <message>
103491        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103492        <source>Application</source>
103493        <translation>Programa</translation>
103494    </message>
103495    <message>
103496        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103497        <source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
103498        <translation>Stilius &lt;i&gt;(reikės  naujo paleisti QGIS)&lt;/i&gt;</translation>
103499    </message>
103500    <message>
103501        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103502        <source>Icon size</source>
103503        <translation>Piktogramų dydis</translation>
103504    </message>
103505    <message>
103506        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103507        <source>16</source>
103508        <translation>16</translation>
103509    </message>
103510    <message>
103511        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103512        <source>24</source>
103513        <translation>24</translation>
103514    </message>
103515    <message>
103516        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103517        <source>32</source>
103518        <translation>32</translation>
103519    </message>
103520    <message>
103521        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103522        <source>Font</source>
103523        <translation>Šriftas</translation>
103524    </message>
103525    <message>
103526        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103527        <source>Size</source>
103528        <translation>Dydis</translation>
103529    </message>
103530    <message>
103531        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103532        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
103533        <translation>Laikinų pranešimų ir dialogų rodymo laikas</translation>
103534    </message>
103535    <message>
103536        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103537        <source> s</source>
103538        <translation> s</translation>
103539    </message>
103540    <message>
103541        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103542        <source>Hide splash screen at startup</source>
103543        <translation>Paleidžiant nerodyti įvadinio paveikslo</translation>
103544    </message>
103545    <message>
103546        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103547        <source>New</source>
103548        <translation>Naujas</translation>
103549    </message>
103550    <message>
103551        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103552        <source>Most recent</source>
103553        <translation>Paskutinį atvertą</translation>
103554    </message>
103555    <message>
103556        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103557        <source>Specific</source>
103558        <translation>Konkretus</translation>
103559    </message>
103560    <message>
103561        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103562        <source>Open project on launch</source>
103563        <translation>Paleidus atverti projektą</translation>
103564    </message>
103565    <message>
103566        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103567        <source>Create new project from default project</source>
103568        <translation>Kurti naują projektą  numatytojo projekto</translation>
103569    </message>
103570    <message>
103571        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103572        <source>Template folder</source>
103573        <translation>Šablonų aplankas</translation>
103574    </message>
103575    <message>
103576        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103577        <source>Reset</source>
103578        <translation>Atstatyti</translation>
103579    </message>
103580    <message>
103581        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103582        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
103583        <translation>Prireikus pasiūlyti įrašyti projekto ir duomenų šaltinio pakeitimus</translation>
103584    </message>
103585    <message>
103586        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103587        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
103588        <translation>Išimant sluoksnį prašyti patvirtinimo</translation>
103589    </message>
103590    <message>
103591        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103592        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
103593        <translation>Įspėti, kai atidaromas projekto failas, sukurtas senesne QGIS versija</translation>
103594    </message>
103595    <message>
103596        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103597        <source>Enable macros</source>
103598        <translation>Įjungti makrokomandas</translation>
103599    </message>
103600    <message>
103601        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103602        <source>Environment</source>
103603        <translation>Aplinka</translation>
103604    </message>
103605    <message>
103606        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103607        <source>Apply</source>
103608        <translation>Pritaikyti</translation>
103609    </message>
103610    <message>
103611        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103612        <source>Variable</source>
103613        <translation>Kintamasis</translation>
103614    </message>
103615    <message>
103616        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103617        <source>Value</source>
103618        <translation>Reikšmė</translation>
103619    </message>
103620    <message>
103621        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103622        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
103623        <translation>Dabartiniai aplinkos kintamieji (tik skaitymui - riebūs - pakeisti paleidimo metu)</translation>
103624    </message>
103625    <message>
103626        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103627        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
103628        <translation>Rodyti tik su QGIS susijusius kintamuosius</translation>
103629    </message>
103630    <message>
103631        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103632        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
103633        <translation>Naudoti savus kintamuosius (reikia paleisti  naujo - su skirtukais)</translation>
103634    </message>
103635    <message>
103636        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103637        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
103638        <translation>Keliai, kuriuose reikia ieškoti papildomų C++ priedų bibliotekų</translation>
103639    </message>
103640    <message>
103641        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103642        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="130"/>
103643        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12937"/>
103644        <source>Authentication</source>
103645        <translation>Autentifikacija</translation>
103646    </message>
103647    <message>
103648        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="129"/>
103649        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12936"/>
103650        <source>Variables</source>
103651        <translation>Kintamieji</translation>
103652    </message>
103653    <message>
103654        <location filename="../src/app/options/qgsadvancedoptions.cpp" line="57"/>
103655        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12941"/>
103656        <source>Advanced</source>
103657        <translation>Sudėtingesni</translation>
103658    </message>
103659    <message>
103660        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103661        <source>48</source>
103662        <translation>48</translation>
103663    </message>
103664    <message>
103665        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103666        <source>64</source>
103667        <translation>64</translation>
103668    </message>
103669    <message>
103670        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103671        <source>&amp;Qt default</source>
103672        <translation>&amp;Qt numatytasis</translation>
103673    </message>
103674    <message>
103675        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103676        <source>Check QGIS version at startup</source>
103677        <translation>Tikrinti QGIS versiją paleidžiant</translation>
103678    </message>
103679    <message>
103680        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103681        <source>Use native color chooser dialogs</source>
103682        <translation>Naudoti paprastus spalvų parinkimo dialogus</translation>
103683    </message>
103684    <message>
103685        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103686        <source>Welcome Page</source>
103687        <translation>Pasveikinimo puslapis</translation>
103688    </message>
103689    <message>
103690        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103691        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
103692        <translation>Kelias(-iai), kuriuose ieškoti vektorinių (SVG) simbolių</translation>
103693    </message>
103694    <message>
103695        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103696        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
103697        <translation>Atstatyti naudotojo sąsajos numatytuosius nustatymus (reikės paleisti  naujo)</translation>
103698    </message>
103699    <message>
103700        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103701        <source>Attribute table row cache</source>
103702        <translation>Atributų lentelės eilučių podėlis</translation>
103703    </message>
103704    <message>
103705        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103706        <source>Representation for NULL values</source>
103707        <translation>NULL reikšmių vaizdavimas</translation>
103708    </message>
103709    <message>
103710        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="128"/>
103711        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12935"/>
103712        <source>Layouts</source>
103713        <translation>Išdėstymai</translation>
103714    </message>
103715    <message>
103716        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="133"/>
103717        <source>GPS</source>
103718        <translation>GPS</translation>
103719    </message>
103720    <message>
103721        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="139"/>
103722        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12939"/>
103723        <source>Locator</source>
103724        <translation>Atradėjas</translation>
103725    </message>
103726    <message>
103727        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103728        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on locale requires an application restart</source>
103729        <translation>&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Įjungus / išjungus lokalės permušimą reikia  naujo paleisti aplikaciją</translation>
103730    </message>
103731    <message>
103732        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103733        <source>Detected active locale on your system</source>
103734        <translation>Aptikta aktyvi jūsų sistemos lokalė</translation>
103735    </message>
103736    <message>
103737        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103738        <source>Modeless data source manager dialog</source>
103739        <translation>Plaukiojantis duomenų šaltinių tvarkyklės dialogas</translation>
103740    </message>
103741    <message>
103742        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103743        <source>A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.</source>
103744        <translation>Plaukiojantis dialogas leidžia sąveikauti su QGIS pagrindiniu langu ir dialogais.</translation>
103745    </message>
103746    <message>
103747        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="140"/>
103748        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12940"/>
103749        <source>Acceleration</source>
103750        <translation>Greitinimas</translation>
103751    </message>
103752    <message>
103753        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103754        <source>Locale (numbers, date and currency formats)</source>
103755        <translation>Lokalė (skaičių, datų ir valiutų formatai)</translation>
103756    </message>
103757    <message>
103758        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103759        <source>Show group (thousand) separator</source>
103760        <translation>Rodyti grupės (tūkstančių) skirtuką</translation>
103761    </message>
103762    <message>
103763        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103764        <source>This locale is used for number representation.</source>
103765        <translation>Ši lokalė naudojama skaičių rodymui.</translation>
103766    </message>
103767    <message>
103768        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103769        <source>Sample text for locale formatting</source>
103770        <translation>Pavyzdinis tekstas lokalės formatavimui</translation>
103771    </message>
103772    <message>
103773        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103774        <source>Select file</source>
103775        <translation>Parinkite failą</translation>
103776    </message>
103777    <message>
103778        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103779        <source>Select folder</source>
103780        <translation>Parinkite aplanką</translation>
103781    </message>
103782    <message>
103783        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103784        <source>Add new path</source>
103785        <translation>Pridėti naują kelią</translation>
103786    </message>
103787    <message>
103788        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103789        <source>Remove path</source>
103790        <translation>Išimti kelią</translation>
103791    </message>
103792    <message>
103793        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103794        <source>Lower selected path priority</source>
103795        <translation>Mažinti parinkto kelio prioritetą</translation>
103796    </message>
103797    <message>
103798        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103799        <source>…</source>
103800        <translation>…</translation>
103801    </message>
103802    <message>
103803        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103804        <source>Path(s) to search for QGIS help</source>
103805        <translation>Kelias (-iai), kuriuose reikia ieškoti QGIS pagalbos dokumentų</translation>
103806    </message>
103807    <message>
103808        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103809        <source>Raise selected path priority</source>
103810        <translation>Didinti pažymėto kelio prioritetą</translation>
103811    </message>
103812    <message>
103813        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103814        <source>Settings</source>
103815        <translation>Nustatymai</translation>
103816    </message>
103817    <message>
103818        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103819        <source>Remove variable</source>
103820        <translation>Išimti kintamąjį</translation>
103821    </message>
103822    <message>
103823        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103824        <source>Add new variable</source>
103825        <translation>Pridėti naują kintamąjį</translation>
103826    </message>
103827    <message>
103828        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103829        <source>&amp;Use a default CRS</source>
103830        <translation>N&amp;audoti numatytąją CRS</translation>
103831    </message>
103832    <message>
103833        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103834        <source>Enter default datum transformations which will be used in any newly created project</source>
103835        <translation>Įveskite numatytasias datum transformacijas, kurios bus naudojamos visuose naujai sukurtuose projektuose</translation>
103836    </message>
103837    <message>
103838        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103839        <source>Ask for datum transformation if several are available</source>
103840        <translation>Paprašyti datum transformacijos, jei galimi keli variantai</translation>
103841    </message>
103842    <message>
103843        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103844        <source>Attribute table behavior</source>
103845        <translation>Atributų lentelės elgsena</translation>
103846    </message>
103847    <message>
103848        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103849        <source>Default view</source>
103850        <translation>Numatytasis vaizdas</translation>
103851    </message>
103852    <message>
103853        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103854        <source>Copy features as</source>
103855        <translation>Kopijuoti objektus kaip</translation>
103856    </message>
103857    <message>
103858        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103859        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
103860        <translation>Ieškoti tinkamų faiilų naršyklės skydelyje</translation>
103861    </message>
103862    <message>
103863        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103864        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
103865        <translation>Naršymo skiltyje tikrinti suspaustų failų (.zip) turinį</translation>
103866    </message>
103867    <message>
103868        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103869        <source>Map Tips</source>
103870        <translation>Žemėlapio patarimai</translation>
103871    </message>
103872    <message>
103873        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103874        <source>Don&apos;t update rubber band during vertex editing</source>
103875        <translation>Neatnaujinti gumelės keičiant viršūnes</translation>
103876    </message>
103877    <message>
103878        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103879        <source>Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)</source>
103880        <translation>Įgalinti pritraukimą prie nematomų (nerodomų žemėlapio drobėje) geoobjektų</translation>
103881    </message>
103882    <message>
103883        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103884        <source>Layout Paths</source>
103885        <translation>Maketų keliai</translation>
103886    </message>
103887    <message>
103888        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103889        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
103890        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kai kurie vidiniai C++ apdorojimo algoritmai ir braižytojai gali panaudoti OpenCL suderinamą įrenginį, kad padidintų greitaveiką.&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;QGIS OpenCL palaikymas dar labai eksperimentinis ir gali nulaužti QGIS dėl riktų naudojamose bibliotekose, įjunkite atsargiai!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
103891    </message>
103892    <message>
103893        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103894        <source>The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted).</source>
103895        <translation>Šioje sistemoje rasti šie OpenCL įrenginiai (numatytojo įrenginio keitimui reikia QGIS paleidimo  naujo).</translation>
103896    </message>
103897    <message>
103898        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103899        <source>Enable OpenCL acceleration</source>
103900        <translation>Įjungti OpenCL greitinimą</translation>
103901    </message>
103902    <message>
103903        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103904        <source>Import palette from file</source>
103905        <translation>Importuoti paletę  failo</translation>
103906    </message>
103907    <message>
103908        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103909        <source>Remove Palette</source>
103910        <translation>Panaikinti paletę</translation>
103911    </message>
103912    <message>
103913        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103914        <source>Remove current palette</source>
103915        <translation>Panaikinti dabartinę paletę</translation>
103916    </message>
103917    <message>
103918        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103919        <source>Create a new palette</source>
103920        <translation>Sukurti naują paletę</translation>
103921    </message>
103922    <message>
103923        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103924        <source>Show in Color Buttons</source>
103925        <translation>Rodyti spalvų mygtukuose</translation>
103926    </message>
103927    <message>
103928        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103929        <source>Paths hidden from browser panel</source>
103930        <translation>Keliai paslėpti naršyklės skydelio</translation>
103931    </message>
103932    <message>
103933        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103934        <source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
103935        <translation>&amp;Naujai pridėti sluoksniai pagal nutylėjimą turi būti rodomi</translation>
103936    </message>
103937    <message>
103938        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103939        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
103940        <translation>Perbraižymo pagreitinimui kur tik įmanoma naudoti braižymo podėlį</translation>
103941    </message>
103942    <message>
103943        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103944        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
103945        <translation>Braižyti sluoksnius paraleliai naudojant kelis procesoriaus branduolius</translation>
103946    </message>
103947    <message>
103948        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103949        <source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
103950        <translation>Pagal nutylėjimą įjungti geoobjektų supaprastinimą naujiems sluoksniams</translation>
103951    </message>
103952    <message>
103953        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103954        <source>Magnification level</source>
103955        <translation>Didinimo lygis</translation>
103956    </message>
103957    <message>
103958        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103959        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
103960        <translation>Braižyti mažiau kampuotas linijas, prarandant šiek tiek laiko</translation>
103961    </message>
103962    <message>
103963        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103964        <source>Segmentation tolerance</source>
103965        <translation>Segmentacijos tolerancija</translation>
103966    </message>
103967    <message>
103968        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103969        <source>Tolerance type</source>
103970        <translation>Tolerancijos tipas</translation>
103971    </message>
103972    <message>
103973        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103974        <source>Rasters</source>
103975        <translation>Rastrai</translation>
103976    </message>
103977    <message>
103978        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103979        <source>RGB band selection</source>
103980        <translation>RGB juostų parinkimas</translation>
103981    </message>
103982    <message>
103983        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103984        <source>Red band</source>
103985        <translation>Raudona juosta</translation>
103986    </message>
103987    <message>
103988        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103989        <source>Green band</source>
103990        <translation>Žalia juosta</translation>
103991    </message>
103992    <message>
103993        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103994        <source>Blue band</source>
103995        <translation>Mėlyna juosta</translation>
103996    </message>
103997    <message>
103998        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
103999        <source>Contrast enhancement</source>
104000        <translation>Kontrasto stiprinimas</translation>
104001    </message>
104002    <message>
104003        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104004        <source>Single band gray</source>
104005        <translation>Viena juodai-balta juosta</translation>
104006    </message>
104007    <message>
104008        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104009        <source>Multi band color (byte / band) </source>
104010        <translation>Kelių juostų spalva (baitas / juosta)</translation>
104011    </message>
104012    <message>
104013        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104014        <source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
104015        <translation>Kelių juostų spalva (&gt; baitas / juosta)</translation>
104016    </message>
104017    <message>
104018        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104019        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
104020        <translation>Ribos (mažiausias/didžiausias)</translation>
104021    </message>
104022    <message>
104023        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104024        <source>Max cores to use</source>
104025        <translation>Maks. naudojamų branduolių skaičius</translation>
104026    </message>
104027    <message>
104028        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104029        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
104030        <translation>Paprastinimo slenkstis (didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo)</translation>
104031    </message>
104032    <message>
104033        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104034        <source>This algorithm is only applied to simplify on local side</source>
104035        <translation>Šis algoritmas taikomas tik vietinės pusės paprastinimui</translation>
104036    </message>
104037    <message>
104038        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104039        <source>Simplification algorithm</source>
104040        <translation>Paprastinimo algoritmas</translation>
104041    </message>
104042    <message>
104043        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104044        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
104045        <translation>Didžiausias mastelis, kuriame sluoksnis turėtų būti paprastinamas (1:1 visada paprastina)</translation>
104046    </message>
104047    <message>
104048        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104049        <source>Algorithm</source>
104050        <translation>Algoritmas</translation>
104051    </message>
104052    <message>
104053        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104054        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
104055        <translation>Kumuliacinė taškų skaičiaus riba</translation>
104056    </message>
104057    <message>
104058        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104059        <source>-</source>
104060        <translation>-</translation>
104061    </message>
104062    <message>
104063        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104064        <source>%</source>
104065        <translation>%</translation>
104066    </message>
104067    <message>
104068        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104069        <source>Standard deviation multiplier</source>
104070        <translation>Standartinio nuokrypio daugiklis</translation>
104071    </message>
104072    <message>
104073        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104074        <source>Debugging</source>
104075        <translation>Derinimas</translation>
104076    </message>
104077    <message>
104078        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104079        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
104080        <translation>Rodyti šiuos įvykius žurnalo skydelyje (braižymo kortelėje)</translation>
104081    </message>
104082    <message>
104083        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104084        <source>Map canvas refresh</source>
104085        <translation>Žemėlapio drobės atnaujinimas</translation>
104086    </message>
104087    <message>
104088        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104089        <source>Double-click action in legend</source>
104090        <translation>Dvigubo paspaudimo veiksmas legendoje</translation>
104091    </message>
104092    <message>
104093        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104094        <source>Display classification attribute in layer titles</source>
104095        <translation>Rodyti klasifikavimo atributą prie sluoksnių pavadinimų</translation>
104096    </message>
104097    <message>
104098        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104099        <source>Minimum line / stroke width in millimeters.</source>
104100        <translation>Minimalus linijos/brėžimo plotis milimetrais.</translation>
104101    </message>
104102    <message>
104103        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104104        <source>Zooming</source>
104105        <translation>Didinimas</translation>
104106    </message>
104107    <message>
104108        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104109        <source>Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
104110The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.</source>
104111        <translation>Nurodo žemėlapio didinimo žingsnį vienam pelės ratuko pasukimui
104112Kuo didesnis nurodytas skaičius, tuo greičiau bus didinamas vaizdas.</translation>
104113    </message>
104114    <message>
104115        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104116        <source>Remove selected scale</source>
104117        <translation>Išimti parinktą mastelį</translation>
104118    </message>
104119    <message>
104120        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104121        <source>Paste colors</source>
104122        <translation>Įkelti spalvas</translation>
104123    </message>
104124    <message>
104125        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104126        <source>Add color</source>
104127        <translation>Pridėti spalvą</translation>
104128    </message>
104129    <message>
104130        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104131        <source>Remove color</source>
104132        <translation>Išimti spalvą</translation>
104133    </message>
104134    <message>
104135        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104136        <source>Copy colors</source>
104137        <translation>Kopijuoti spalvas</translation>
104138    </message>
104139    <message>
104140        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104141        <source>Selection color</source>
104142        <translation>Pažymėjimo spalva</translation>
104143    </message>
104144    <message>
104145        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104146        <source>Open layer styling dock</source>
104147        <translation>Atverti prijungtą sluoksnio stiliaus langą</translation>
104148    </message>
104149    <message>
104150        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104151        <source>Highlight color</source>
104152        <translation>Paryškinimo spalva</translation>
104153    </message>
104154    <message>
104155        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104156        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
104157        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Spalva, kuria paryškinamas identifikuojamas geoobjektas. Alfa kanalas naudojamas tik poligonų užpildymui, linijos ir kontūrai pilnai permatomi.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
104158    </message>
104159    <message>
104160        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104161        <source>Buffer</source>
104162        <translation>Buferis</translation>
104163    </message>
104164    <message>
104165        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104166        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
104167        <translation>Linijos / kontūro buferis milimetrais.</translation>
104168    </message>
104169    <message>
104170        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104171        <source>Minimum width</source>
104172        <translation>Minimalus plotis</translation>
104173    </message>
104174    <message>
104175        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104176        <source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
104177        <translation>Jei parametras nepažymėtas, išmatuotam ypač dideliam ar ypač mažam atstumui bus automatiškai parinkti matavimo vienetai - metrai paversti į kilometrus, pėdos - į mylias.</translation>
104178    </message>
104179    <message>
104180        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104181        <source>Reset to default scales</source>
104182        <translation>Atstatyti pradinius mastelius</translation>
104183    </message>
104184    <message>
104185        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104186        <source>Default Z value</source>
104187        <translation>Numatytoji Z reikšmė</translation>
104188    </message>
104189    <message>
104190        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104191        <source>Enable snapping by default</source>
104192        <translation>Pagal nutylėjimą įjungti pritraukimą</translation>
104193    </message>
104194    <message>
104195        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104196        <source>Display main dialog as (restart required)</source>
104197        <translation>Pagrindinio dialogą rodyti kaip (reikės paleisti  naujo)</translation>
104198    </message>
104199    <message>
104200        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104201        <source>Snapping marker color</source>
104202        <translation>Pritraukimo žymeklio spalva</translation>
104203    </message>
104204    <message>
104205        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104206        <source>Show snapping tooltips</source>
104207        <translation>Rodyti pritraukimo patarimus</translation>
104208    </message>
104209    <message>
104210        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104211        <source>Marker size (in millimeter)</source>
104212        <translation>Žymeklio dydis (milimetrais)</translation>
104213    </message>
104214    <message>
104215        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104216        <source>Grid color</source>
104217        <translation>Tinklelio spalva</translation>
104218    </message>
104219    <message>
104220        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104221        <source>Grid spacing</source>
104222        <translation>Tinklelio tarpai</translation>
104223    </message>
104224    <message>
104225        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104226        <source> px</source>
104227        <translation> tšk</translation>
104228    </message>
104229    <message>
104230        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104231        <source>Path(s) to search for extra print templates</source>
104232        <translation>Kelias (-iai), kuriuose reikia ieškoti papildomų spausdinimo šablonų</translation>
104233    </message>
104234    <message>
104235        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104236        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
104237        <translation>Nerodyti atributų formos po geoobjekto sukūrimo</translation>
104238    </message>
104239    <message>
104240        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104241        <source>Fill color</source>
104242        <translation>Pildymo spalva</translation>
104243    </message>
104244    <message>
104245        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104246        <source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
104247        <translation>&amp;Klausti CRS</translation>
104248    </message>
104249    <message>
104250        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104251        <source>Use pro&amp;ject CRS</source>
104252        <translation>&amp;Naudoti projekto CRS</translation>
104253    </message>
104254    <message>
104255        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104256        <source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
104257        <translation>Numatytasis pasenimo periodas WMS galimybėms (valandomis)</translation>
104258    </message>
104259    <message>
104260        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104261        <source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
104262        <translation>Daugiausia pakartojimų esant kaladėlės ar geoobjekto užklausos klaidai</translation>
104263    </message>
104264    <message>
104265        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104266        <source>Clear cache</source>
104267        <translation>Valyti podėlį</translation>
104268    </message>
104269    <message>
104270        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104271        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.&lt;br/&gt;If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or&lt;br/&gt;restart QGIS. &lt;br/&gt;When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
104272        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jungties podėlyje saugomos visos autentikacijos jungtys net kai jungtis nepavyksta.&lt;br/&gt;Jei pakeičiate autentikacijos konfigūraciją ar sertifikavimą, turėtumėte išvalyti autentikacijos podėlį arba&lt;br/&gt; naujo paleisti QGIS. &lt;br/&gt;Įjungus šią parinktį autentikacijos podėlis bus automatiškai išvalomas kiekvieną kartą, kai atsitikus SSL klaidai jūs nusprendžiate nutraukti jungtį.&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
104273    </message>
104274    <message>
104275        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104276        <source>Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)</source>
104277        <translation>Automatiškai valyti jungties autentikacijos podėlį įvykus SSL klaidai (rekomenduojama)</translation>
104278    </message>
104279    <message>
104280        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104281        <source>Clear authentication connection cache</source>
104282        <translation>Valyti prisijungimų autentikavimo podėlį</translation>
104283    </message>
104284    <message>
104285        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104286        <source>Remove selected URL</source>
104287        <translation>Išimti pažymėtą URL</translation>
104288    </message>
104289    <message>
104290        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104291        <source>Add URL to exclude</source>
104292        <translation>Pridėti URL išimtį</translation>
104293    </message>
104294    <message>
104295        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104296        <source>Expression Variables</source>
104297        <translation>Išraiškos kintamieji</translation>
104298    </message>
104299    <message>
104300        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104301        <source>Locator Filters</source>
104302        <translation>Atradėjo filtrai</translation>
104303    </message>
104304    <message>
104305        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104306        <source>Background color</source>
104307        <translation>Fono spalva</translation>
104308    </message>
104309    <message>
104310        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104311        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
104312        <translation>&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Geoobjektų paprastinimas gali pagreitinti braižymą, bet gali sukelti braižymo neatitikimų</translation>
104313    </message>
104314    <message>
104315        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104316        <source>Higher values result in more simplification</source>
104317        <translation>Didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo</translation>
104318    </message>
104319    <message>
104320        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104321        <source>Simplify on provider side if possible</source>
104322        <translation>Paprastinti tiekėjo pusėje, jei įmanoma</translation>
104323    </message>
104324    <message>
104325        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104326        <source>Export colors</source>
104327        <translation>Eksportuoti spalvas</translation>
104328    </message>
104329    <message>
104330        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104331        <source>Import colors from file</source>
104332        <translation>Importuoti spalvas  failo</translation>
104333    </message>
104334    <message>
104335        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104336        <source>Open layer properties</source>
104337        <translation>Atverti sluoksnio savybes</translation>
104338    </message>
104339    <message>
104340        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104341        <source>Open attribute table</source>
104342        <translation>Atverti atributų lentelę</translation>
104343    </message>
104344    <message>
104345        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104346        <source>Identify</source>
104347        <translation>Nustatyti</translation>
104348    </message>
104349    <message>
104350        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104351        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
104352        <translation>Geoobjekto identifikavimo ir žemėlapio patarimų spindulys</translation>
104353    </message>
104354    <message>
104355        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104356        <source>Preferred distance units</source>
104357        <translation>Pageidaujami atstumo matavimo vienetai</translation>
104358    </message>
104359    <message>
104360        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104361        <source>Rubberband color</source>
104362        <translation>Gumelės spalva</translation>
104363    </message>
104364    <message>
104365        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104366        <source>Preferred angle units</source>
104367        <translation>Pageidaujami kampų vienetai</translation>
104368    </message>
104369    <message>
104370        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104371        <source>Map update interval</source>
104372        <translation>Žemėlapio atnaujinimo intervalas</translation>
104373    </message>
104374    <message>
104375        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104376        <source> ms</source>
104377        <translation>ms</translation>
104378    </message>
104379    <message>
104380        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104381        <source>Decimal places</source>
104382        <translation>Skaitmenų po kablelio</translation>
104383    </message>
104384    <message>
104385        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104386        <source>Keep base unit</source>
104387        <translation>Išlaikyti bazinį vienetą</translation>
104388    </message>
104389    <message>
104390        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104391        <source>Zoom factor</source>
104392        <translation>Didinimo daugiklis</translation>
104393    </message>
104394    <message>
104395        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104396        <source>Add predefined scale</source>
104397        <translation>Pridėti numatytą mastelį</translation>
104398    </message>
104399    <message>
104400        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104401        <source>Import from file</source>
104402        <translation>Importuoti  failo</translation>
104403    </message>
104404    <message>
104405        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104406        <source>Export to file</source>
104407        <translation>Eksportuoti į failą</translation>
104408    </message>
104409    <message>
104410        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104411        <source>Default font</source>
104412        <translation>Numatytasis teksto šriftas</translation>
104413    </message>
104414    <message>
104415        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104416        <source>Grid style</source>
104417        <translation>Tinklelio stilius</translation>
104418    </message>
104419    <message>
104420        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104421        <source> mm</source>
104422        <translation> mm</translation>
104423    </message>
104424    <message>
104425        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104426        <source>Grid offset</source>
104427        <translation>Tinklelio poslinkis</translation>
104428    </message>
104429    <message>
104430        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104431        <source>x: </source>
104432        <translation>x: </translation>
104433    </message>
104434    <message>
104435        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104436        <source>y: </source>
104437        <translation>y: </translation>
104438    </message>
104439    <message>
104440        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104441        <source>Snap tolerance</source>
104442        <translation>Pritraukimo tolerancija</translation>
104443    </message>
104444    <message>
104445        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104446        <source>Validate geometries</source>
104447        <translation>Tikrinti geometrijas</translation>
104448    </message>
104449    <message>
104450        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104451        <source>Reuse last entered attribute values</source>
104452        <translation>Perpanaudoti paskutines įvestas atributų reikšmes</translation>
104453    </message>
104454    <message>
104455        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104456        <source>Rubberband</source>
104457        <translation>Gumelė</translation>
104458    </message>
104459    <message>
104460        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104461        <source>Line color</source>
104462        <translation>Linijos spalva</translation>
104463    </message>
104464    <message>
104465        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104466        <source>Line width in pixels</source>
104467        <translation>Linijos plotis taškais</translation>
104468    </message>
104469    <message>
104470        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104471        <source>Line width</source>
104472        <translation>Linijos plotis</translation>
104473    </message>
104474    <message>
104475        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104476        <source>Snapping</source>
104477        <translation>Pritraukimas</translation>
104478    </message>
104479    <message>
104480        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104481        <source>Default snap mode</source>
104482        <translation>Numatytasis pritraukimo režimas</translation>
104483    </message>
104484    <message>
104485        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104486        <source>Default snapping tolerance</source>
104487        <translation>Numatytoji pritraukimo paklaida</translation>
104488    </message>
104489    <message>
104490        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104491        <source>Search radius for vertex edits</source>
104492        <translation>Viršūnių keitimo paieškos spindulys</translation>
104493    </message>
104494    <message>
104495        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104496        <source>map units</source>
104497        <translation>žemėlapio vienetai</translation>
104498    </message>
104499    <message>
104500        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104501        <source>pixels</source>
104502        <translation>taškai</translation>
104503    </message>
104504    <message>
104505        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104506        <source>Preferred area units</source>
104507        <translation>Pageidaujami ploto matavimo vienetai</translation>
104508    </message>
104509    <message>
104510        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104511        <source>Marker style</source>
104512        <translation>Žymės stilius</translation>
104513    </message>
104514    <message>
104515        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104516        <source>Show markers only for selected features</source>
104517        <translation>Rodyti žymes tik pažymėtiems geoobjektams</translation>
104518    </message>
104519    <message>
104520        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104521        <source>Miter limit</source>
104522        <translation>Mitros riba</translation>
104523    </message>
104524    <message>
104525        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104526        <source>Join style</source>
104527        <translation>Sujungimo stilius</translation>
104528    </message>
104529    <message>
104530        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104531        <source>Quadrant segments</source>
104532        <translation>Kvadranto segmentai</translation>
104533    </message>
104534    <message>
104535        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104536        <source>Edit Pyramids Options</source>
104537        <translation>Redaguoti piramidžių parinktis</translation>
104538    </message>
104539    <message>
104540        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104541        <source>Edit Create Options</source>
104542        <translation>Keisti kūrimo parinktis</translation>
104543    </message>
104544    <message>
104545        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104546        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
104547        <translation>Kartais to paties rastro įkėlimui gali būti naudojama daugiau nei viena tvarkyklė. Žemiau rodomame sąraše parinkite, kurią naudoti.</translation>
104548    </message>
104549    <message>
104550        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104551        <source>Name</source>
104552        <translation>Pavadinimas</translation>
104553    </message>
104554    <message>
104555        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104556        <source>Flags</source>
104557        <translation>Žymos</translation>
104558    </message>
104559    <message>
104560        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104561        <source>Description</source>
104562        <translation>Aprašymas</translation>
104563    </message>
104564    <message>
104565        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104566        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
104567        <translation>Kai sukuriamas naujas sluoksnis arba kai įkeliamas sluoksnis be CRS</translation>
104568    </message>
104569    <message>
104570        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104571        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
104572        <translation>Tinklo užklausų atsakymo laukti (ms)</translation>
104573    </message>
104574    <message>
104575        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104576        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
104577        <translation>Numatytasis WMS-C/WMTS kaladėlių pasenimo periodas (valandomis)</translation>
104578    </message>
104579    <message>
104580        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104581        <source>User-Agent</source>
104582        <translation>Naudotojo-agentas</translation>
104583    </message>
104584    <message>
104585        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104586        <source>Content</source>
104587        <translation>Turinys</translation>
104588    </message>
104589    <message>
104590        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104591        <source>Directory</source>
104592        <translation>Aplankas</translation>
104593    </message>
104594    <message>
104595        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104596        <source>Size [KiB]</source>
104597        <translation>Dydis [KiB]</translation>
104598    </message>
104599    <message>
104600        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104601        <source>Host</source>
104602        <translation>Stotis</translation>
104603    </message>
104604    <message>
104605        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104606        <source>Port</source>
104607        <translation>Prievadas</translation>
104608    </message>
104609    <message>
104610        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104611        <source>Proxy type</source>
104612        <translation>Šliuzo tipas</translation>
104613    </message>
104614    <message>
104615        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104616        <source>Default uses system&apos;s proxy</source>
104617        <translation>Numatytas parametras naudoja sistemos šliuzą</translation>
104618    </message>
104619    <message>
104620        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104621        <source>When a new project is created</source>
104622        <translation>Kai sukuriamas naujas projektas</translation>
104623    </message>
104624    <message>
104625        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104626        <source>Use CRS from first layer added</source>
104627        <translation>Naudoti CRS  pirmo pridėto sluoksnio</translation>
104628    </message>
104629    <message>
104630        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104631        <source>Default Datum Transformations</source>
104632        <translation>Numatytosios datum transformacijos</translation>
104633    </message>
104634    <message>
104635        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104636        <source>If checked, QGIS project news is shown on the welcome page on startup</source>
104637        <translation>Įjungus šią parinktį, pasveikinimo puslapyje rodomos QGIS projekto naujienos</translation>
104638    </message>
104639    <message>
104640        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104641        <source>Show QGIS news feed on welcome page</source>
104642        <translation>Rodyti QGIS naujienų kanalą pasveikinimo puslapyje</translation>
104643    </message>
104644    <message>
104645        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104646        <source>Planimetric measurements</source>
104647        <translation>Planimetriniai matavimai</translation>
104648    </message>
104649    <message>
104650        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104651        <source>Zoomed in resampling</source>
104652        <translation>Atrinkimas pritraukus</translation>
104653    </message>
104654    <message>
104655        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104656        <source>Zoomed out resampling</source>
104657        <translation>Atrinkimas atitraukus</translation>
104658    </message>
104659    <message>
104660        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104661        <source>Oversampling</source>
104662        <translation>Per didelis pritraukimas</translation>
104663    </message>
104664    <message>
104665        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104666        <source>Extension</source>
104667        <translation>Išplėtimas</translation>
104668    </message>
104669    <message>
104670        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104671        <source>No proxy for (URLs starting with)</source>
104672        <translation>Nėra šliuzo skirto (URL prasidedantiems su)</translation>
104673    </message>
104674    <message>
104675        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104676        <source>Import Palette…</source>
104677        <translation>Importuoti paletę...</translation>
104678    </message>
104679    <message>
104680        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104681        <source>New Palette…</source>
104682        <translation>Nauja paletė...</translation>
104683    </message>
104684    <message>
104685        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104686        <source>CRS for Projects</source>
104687        <translation>Projektų CRS</translation>
104688    </message>
104689    <message>
104690        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104691        <source>CRS for Layers</source>
104692        <translation>Sluoksnių CRS</translation>
104693    </message>
104694    <message>
104695        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104696        <source>Default CRS for layers</source>
104697        <translation>Numatytoji sluoksnių CRS</translation>
104698    </message>
104699    <message>
104700        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104701        <source>&amp;Use default layer CRS</source>
104702        <translation>N&amp;audoti numatytąją sluoksnių CRS</translation>
104703    </message>
104704    <message>
104705        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104706        <source>Leave as an unknown CRS (take no action)</source>
104707        <translation>Palikti kaip nežinomą CRS (nieko nedaryti)</translation>
104708    </message>
104709    <message>
104710        <location filename="../src/app/options/qgsoptions.cpp" line="116"/>
104711        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12927"/>
104712        <source>Transformations</source>
104713        <translation>Transformacijos</translation>
104714    </message>
104715    <message>
104716        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104717        <source>Override System &amp;Locale</source>
104718        <translation>Perrašyti sistemos &amp;lokalę</translation>
104719    </message>
104720    <message>
104721        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104722        <source>User interface translation</source>
104723        <translation>Naudotojo sąsajos vertimas</translation>
104724    </message>
104725    <message>
104726        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104727        <source>UI theme</source>
104728        <translation>Naudotojo sąsajos tema</translation>
104729    </message>
104730    <message>
104731        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104732        <source>Project Files</source>
104733        <translation>Projektų failai</translation>
104734    </message>
104735    <message>
104736        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104737        <source>Set Current Project as Default</source>
104738        <translation>Padaryti dabartinį projektą numatytuoju</translation>
104739    </message>
104740    <message>
104741        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104742        <source>Reset Default</source>
104743        <translation>Atstatyti pradinį</translation>
104744    </message>
104745    <message>
104746        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104747        <source>Default project file format</source>
104748        <translation>Numatytas projekto failo formatas</translation>
104749    </message>
104750    <message>
104751        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104752        <source>QGZ Archive file format, embeds auxiliary data</source>
104753        <translation>QGZ failo archyvo formatas, įtraukia papildomus duomenis</translation>
104754    </message>
104755    <message>
104756        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104757        <source>The auxiliary data will be kept in a separate .qgd data file which must be distributed along with the .qgs project file.</source>
104758        <translation>Papildomi duomenys bus saugomi atskirame .qgd duomenų faile, kurį reikės platinti kartu su .qgs projekto failu.</translation>
104759    </message>
104760    <message>
104761        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104762        <source>QGS Project saved in a clear text, does not embed auxiliary data</source>
104763        <translation>QGS projektas įrašomas atviru tekstu, neįtraukia papildomų duomenų</translation>
104764    </message>
104765    <message>
104766        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104767        <source>SVG Paths</source>
104768        <translation>SVG keliai</translation>
104769    </message>
104770    <message>
104771        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104772        <source>Plugin Paths</source>
104773        <translation>Priedų keliai</translation>
104774    </message>
104775    <message>
104776        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104777        <source>Documentation Paths</source>
104778        <translation>Dokumentacijos keliai</translation>
104779    </message>
104780    <message>
104781        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104782        <source>Feature Attributes and Table</source>
104783        <translation>Geoobjektų atributai ir lentelė</translation>
104784    </message>
104785    <message>
104786        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104787        <source>Data Source Handling</source>
104788        <translation>Duomenų šaltinio valdymas</translation>
104789    </message>
104790    <message>
104791        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104792        <source>Prompt for sublayers when opening</source>
104793        <translation>Atidarant paprašyti posluoksnių</translation>
104794    </message>
104795    <message>
104796        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104797        <source>Localized Data Paths</source>
104798        <translation>Lokalizuoti duomenų keliai</translation>
104799    </message>
104800    <message>
104801        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104802        <source>Localized data paths for basemaps, logos, etc. (in order of preference) </source>
104803        <translation>Lokalizuoti duomenų keliai žemėlapio pagrindams, logotipams ir pan. (pageidavimų rikiuotė)</translation>
104804    </message>
104805    <message>
104806        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104807        <source>Add localized data path</source>
104808        <translation>Pridėti lokalizuotą duomenų kelią</translation>
104809    </message>
104810    <message>
104811        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104812        <source>Remove localized data path</source>
104813        <translation>Pašalinti lokalizuotą duomenų kelią</translation>
104814    </message>
104815    <message>
104816        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104817        <source>Raise selected localized data path priority</source>
104818        <translation>Didinti pažymėto lokalizuotų duomenų kelio prioritetą</translation>
104819    </message>
104820    <message>
104821        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104822        <source>Lower selected localized data path priority</source>
104823        <translation>Mažinti pažymėto lokalizuotų duomenų kelio prioritetą</translation>
104824    </message>
104825    <message>
104826        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104827        <source>Hidden Browser Paths</source>
104828        <translation>Paslėpti naršyklės keliai</translation>
104829    </message>
104830    <message>
104831        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104832        <source>Rendering Behavior</source>
104833        <translation>Braižymo elgsena</translation>
104834    </message>
104835    <message>
104836        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104837        <source>Rendering Quality</source>
104838        <translation>Braižymo kokybė</translation>
104839    </message>
104840    <message>
104841        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104842        <source>Curve Segmentation</source>
104843        <translation>Kreivių segmentacija</translation>
104844    </message>
104845    <message>
104846        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104847        <source>Early resampling</source>
104848        <translation>Ankstyvas perrinkimas</translation>
104849    </message>
104850    <message>
104851        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104852        <source>Default Map Appearance (overridden by project properties)</source>
104853        <translation>Numatytoji žemėlapio išvaizda (projekto savybės  permuša)</translation>
104854    </message>
104855    <message>
104856        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104857        <source>Layer Legend</source>
104858        <translation>Sluoksnių legenda</translation>
104859    </message>
104860    <message>
104861        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104862        <source>WMS getLegendGraphic resolution</source>
104863        <translation>WMS getLegendGraphic rezoliucija</translation>
104864    </message>
104865    <message>
104866        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104867        <source> dpi</source>
104868        <translation> dpi</translation>
104869    </message>
104870    <message>
104871        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104872        <source>Minimum legend symbol size</source>
104873        <translation>Minimalus sutartinių ženklų simbolio dydis</translation>
104874    </message>
104875    <message>
104876        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104877        <source>Maximum legend symbol size</source>
104878        <translation>Maksimalus sutartinių ženklų simbolio dydis</translation>
104879    </message>
104880    <message>
104881        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104882        <source>Delay (in milliseconds)</source>
104883        <translation>Delsimas (milisekundėmis)</translation>
104884    </message>
104885    <message>
104886        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104887        <source>Measure Tool</source>
104888        <translation>Matavimo įrankis</translation>
104889    </message>
104890    <message>
104891        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104892        <source>Coordinate and Bearing Display</source>
104893        <translation>Koordinačių ir krypties rodymas</translation>
104894    </message>
104895    <message>
104896        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104897        <source>Default bearing format for new projects</source>
104898        <translation>Numatytasis krypties formatas naujiems projektams</translation>
104899    </message>
104900    <message>
104901        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104902        <source>Customize…</source>
104903        <translation>Tinkinti...</translation>
104904    </message>
104905    <message>
104906        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104907        <source>Predefined Scales</source>
104908        <translation>Numatyti masteliai</translation>
104909    </message>
104910    <message>
104911        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104912        <source>Color Schemes</source>
104913        <translation>Spalvų schemos</translation>
104914    </message>
104915    <message>
104916        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104917        <source>Feature Creation</source>
104918        <translation>Geoobjektų kūrimas</translation>
104919    </message>
104920    <message>
104921        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104922        <source>Vertex Markers</source>
104923        <translation>Viršūnių žymėjimas</translation>
104924    </message>
104925    <message>
104926        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104927        <source>Curve Offset Tool</source>
104928        <translation>Kreivės postūmio įrankis</translation>
104929    </message>
104930    <message>
104931        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104932        <source>Tracing</source>
104933        <translation>Braižymas</translation>
104934    </message>
104935    <message>
104936        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104937        <source>Convert tracing to curve (this feature is experimental)</source>
104938        <translation>Keisti braižymą į kreivę (ši savybė yra eksperimentinė)</translation>
104939    </message>
104940    <message>
104941        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104942        <source>Angle tolerance when tracing curves</source>
104943        <translation>Kampo tolerancija braižant kreives</translation>
104944    </message>
104945    <message>
104946        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104947        <source>Distance tolerance when tracing curves</source>
104948        <translation>Atstumo tolerancija braižant kreives</translation>
104949    </message>
104950    <message>
104951        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104952        <source>This specifies the maximum angular deviation (in radians) allowed for a series of points to be converted to a curve.</source>
104953        <translation>Tai nurodo didžiausią kampinį nuokrypį (radianais), leidžiamą taškų sekai, kad ji būtų pakeista į kreivę.</translation>
104954    </message>
104955    <message>
104956        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104957        <source>This specifies the maximum deviation allowed between the original location of vertices and where they would fall on the candidate curved geometry for a series of points to be converted to a curve.</source>
104958        <translation>Tai nurodo didžiausią nuokrypį, leidžiamą tarp pradinių viršūnių pozicijų ir kur jos atsidurs potencialioje kreivėje, viršūnių seką pakeitus kreive.</translation>
104959    </message>
104960    <message>
104961        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104962        <source>Layout Defaults</source>
104963        <translation>Maketo numatytieji</translation>
104964    </message>
104965    <message>
104966        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104967        <source>Grid Appearance</source>
104968        <translation>Tinklelio išvaizda</translation>
104969    </message>
104970    <message>
104971        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104972        <source>Grid and Guide Defaults</source>
104973        <translation>Numatytieji tinklelio ir orientacinių linijų parametrai</translation>
104974    </message>
104975    <message>
104976        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104977        <source>Raster Drivers</source>
104978        <translation>Rastro tvarkyklės</translation>
104979    </message>
104980    <message>
104981        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104982        <source>Raster Driver Options</source>
104983        <translation>Rastro tvarkyklių parinktys</translation>
104984    </message>
104985    <message>
104986        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104987        <source>Vector Drivers</source>
104988        <translation>Vektorių tvarkyklės</translation>
104989    </message>
104990    <message>
104991        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104992        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same vector format. Use the list below to specify which to use.</source>
104993        <translation>Kartais to paties vektoriaus įkėlimui gali būti naudojama daugiau nei viena tvarkyklė. Žemiau rodomame sąraše parinkite, kurią naudoti.</translation>
104994    </message>
104995    <message>
104996        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
104997        <source>Cache Settings</source>
104998        <translation>Podėlio nuostatos</translation>
104999    </message>
105000    <message>
105001        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105002        <source>Use Pro&amp;xy for Web Access</source>
105003        <translation>Interneto prieigai naudoti pro&amp;xy</translation>
105004    </message>
105005    <message>
105006        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105007        <source>Default paths</source>
105008        <translation>Numatytieji keliai</translation>
105009    </message>
105010    <message>
105011        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105012        <source>Accuracy Warnings</source>
105013        <translation>Tikslumo įspėjimai</translation>
105014    </message>
105015    <message>
105016        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105017        <source>If the inherent inaccuracy in a selected CRS exceeds this threshold a warning message will be shown</source>
105018        <translation>Jei būdingas netikslumas pažymėtame CRS viršija šią ribą, bus rodomas įspėjimas</translation>
105019    </message>
105020    <message>
105021        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105022        <source> meters</source>
105023        <translation>metrai</translation>
105024    </message>
105025    <message>
105026        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105027        <source>Only show CRS accuracy warnings for inaccuracies which exceed</source>
105028        <translation>CRS tikslumo įspėjimus rodyti tik netikslumams, viršijantiems</translation>
105029    </message>
105030    <message>
105031        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105032        <source>If checked, a warning icon will show next to any map layers with CRS accuracy warnings</source>
105033        <translation>Įjungus šią parinktį, įspėjimo piktograma bus rodoma greta žemėlapių sluoksnių su CRS tikslumo įspėjimais</translation>
105034    </message>
105035    <message>
105036        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105037        <source>Show CRS accuracy warnings for layers in project legend</source>
105038        <translation>Rodyti CRS tikslumo įspėjimus sluoksniams projekto legendoje</translation>
105039    </message>
105040    <message>
105041        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105042        <source>Open attribute table as docked window</source>
105043        <translation>Atributų lenteles atverti prijungtuose languose</translation>
105044    </message>
105045    <message>
105046        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105047        <source>Automatically refresh directories in browser dock when their contents change</source>
105048        <translation>Automatiškai atnaujinti aplankus prijungtoje naršyklėje kai pasikeičia turinys</translation>
105049    </message>
105050    <message>
105051        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105052        <source>DPI</source>
105053        <translation>DPI</translation>
105054    </message>
105055    <message>
105056        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105057        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If respect screen DPI is activated, symbology on the map canvas will be rendered with appropriate screen DPI. This means that a symbol with 1mm size will be rendered with 1mm size on every screen (provided it is configured correctly at the system).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is only possible since QGIS 3.20.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Any earlier version of QGIS will render symbology on the map canvas smaller on HiDPI screens.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Requires a restart&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
105058        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jei įjungtas atsižvelgimas į ekrano DPI, žemėlapio drobės simbologija bus braižoma atsižvelgiant į ekrano DPI. Tai reiškia, kad 1mm dydžio simbolis bus braižomas 1mm dydžio visuose ekranuose (su sąlyga, kad sistemos teisingai sukonfigūruotos).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pastaba:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Tai įmanoma tik nuo QGIS 3.20.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bet kuri ankstesnė QGIS versija HiDPI ekranuose simbologija bus mažesnė.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reikia paleisti  naujo&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
105059    </message>
105060    <message>
105061        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105062        <source>Respect screen DPI</source>
105063        <translation>Atsižvelgti į ekrano DPI</translation>
105064    </message>
105065    <message>
105066        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105067        <source>Default M value</source>
105068        <translation>Numatytoji M reikšmė</translation>
105069    </message>
105070    <message>
105071        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105072        <source>Default Z Value</source>
105073        <translation>Numatytoji Z reikšmė</translation>
105074    </message>
105075    <message>
105076        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105077        <source>Default Measure Value</source>
105078        <translation>Numatytoji matavimo reikšmė</translation>
105079    </message>
105080    <message>
105081        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui"/>
105082        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
105083&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
105084p, li { white-space: pre-wrap; }
105085&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
105086&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
105087        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
105088&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
105089p, li { white-space: pre-wrap; }
105090&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
105091&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
105092    </message>
105093</context>
105094<context>
105095    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
105096    <message>
105097        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="825"/>
105098        <source>Missing Objects</source>
105099        <translation>Trūkstami objektai</translation>
105100    </message>
105101    <message>
105102        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="826"/>
105103        <source>Base options dialog could not be initialized.
105104
105105Missing some of the .ui template objects:
105106</source>
105107        <translation>Nepavyko inicializuoti pagrindinių parinkčių dialogo.
105108
105109Trūksta kai kurių .ui šablono objektų:
105110</translation>
105111    </message>
105112</context>
105113<context>
105114    <name>QgsOracleColumnTypeTask</name>
105115    <message>
105116        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypetask.cpp" line="25"/>
105117        <source>Scanning tables for %1</source>
105118        <translation>Skenuojamos lentelės %1</translation>
105119    </message>
105120    <message>
105121        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypetask.cpp" line="44"/>
105122        <source>Retrieving tables of %1…</source>
105123        <translation>Traukiamos %1 lentelės...</translation>
105124    </message>
105125    <message>
105126        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypetask.cpp" line="65"/>
105127        <source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
105128        <translation>Skenuojamas stulpelis %1.%2.%3...</translation>
105129    </message>
105130    <message>
105131        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypetask.cpp" line="87"/>
105132        <source>Table retrieval finished.</source>
105133        <translation>Lentelės atkūrimas baigtas.</translation>
105134    </message>
105135</context>
105136<context>
105137    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
105138    <message>
105139        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="51"/>
105140        <source>Retrieving tables of %1…</source>
105141        <translation>Traukiamos %1 lentelės...</translation>
105142    </message>
105143    <message>
105144        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
105145        <source>Scanning column %1.%2.%3…</source>
105146        <translation>Skenuojamas stulpelis %1.%2.%3...</translation>
105147    </message>
105148    <message>
105149        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
105150        <source>Table retrieval finished.</source>
105151        <translation>Lentelės atkūrimas baigtas.</translation>
105152    </message>
105153</context>
105154<context>
105155    <name>QgsOracleConn</name>
105156    <message>
105157        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="150"/>
105158        <source>Connection to database failed</source>
105159        <translation>Susijungimas su duomenų baze nepavyko</translation>
105160    </message>
105161    <message>
105162        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="103"/>
105163        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="150"/>
105164        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="162"/>
105165        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="262"/>
105166        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
105167        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="332"/>
105168        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="343"/>
105169        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="426"/>
105170        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="526"/>
105171        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="591"/>
105172        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="609"/>
105173        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="946"/>
105174        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1011"/>
105175        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1032"/>
105176        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1060"/>
105177        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1081"/>
105178        <source>Oracle</source>
105179        <translation>Oracle</translation>
105180    </message>
105181    <message>
105182        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="162"/>
105183        <source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
105184        <translation>Nepavyko persijungti į darbo erdvę %1 [%2]</translation>
105185    </message>
105186    <message>
105187        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="332"/>
105188        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
105189        <translation>Susijungimas atliktas sėkmingai, bet nerasta prieinamų lentelių.</translation>
105190    </message>
105191    <message>
105192        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="343"/>
105193        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
105194        <translation>Nepavyko gauti erdvinius duomenis palaikančių lentelių  duomenų bazės</translation>
105195    </message>
105196    <message>
105197        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="606"/>
105198        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
105199        <translation>Nepalaikomas geometrijos tipas %1  %2. %3. %4 ignoruota</translation>
105200    </message>
105201    <message>
105202        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="524"/>
105203        <source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
105204        <translation>Peržiūra %1. %2 neturi skaitinio stulpelio panaudojimui kaip raktą.</translation>
105205    </message>
105206    <message>
105207        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="103"/>
105208        <source>Connection failed %1s ago - skipping retry</source>
105209        <translation>Prisijungimas nepavyko prieš %1s - praleidžiamas pakartojimas</translation>
105210    </message>
105211    <message>
105212        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="262"/>
105213        <source>SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
105214error: %4
105215</source>
105216        <translation>SQL: %1 [schema: %2 lentelė: %3]
105217klaida: %4
105218</translation>
105219    </message>
105220    <message>
105221        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="312"/>
105222        <source>Querying available tables failed.
105223SQL: %1
105224error: %2
105225</source>
105226        <translation>Nepavyko gauti galimų lentelių.
105227SQL: %1
105228klaida: %2
105229</translation>
105230    </message>
105231    <message>
105232        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="424"/>
105233        <source>Connection error: %1 returned %2</source>
105234        <translation>Jungties klaida: %1 grąžino %2</translation>
105235    </message>
105236    <message>
105237        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="588"/>
105238        <source>SQL: %1
105239error: %2
105240</source>
105241        <translation>SQL: %1
105242klaida: %2
105243</translation>
105244    </message>
105245    <message>
105246        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="971"/>
105247        <source>Whole number</source>
105248        <translation>Sveikas skaičius</translation>
105249    </message>
105250    <message>
105251        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="972"/>
105252        <source>Whole big number</source>
105253        <translation>Sveikas didelis skaičius</translation>
105254    </message>
105255    <message>
105256        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="973"/>
105257        <source>Decimal number (numeric)</source>
105258        <translation>Dešimtainis skaičius (numeric)</translation>
105259    </message>
105260    <message>
105261        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="974"/>
105262        <source>Decimal number (decimal)</source>
105263        <translation>Dešimtainis skaičius (decimal)</translation>
105264    </message>
105265    <message>
105266        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="977"/>
105267        <source>Decimal number (real)</source>
105268        <translation>Dešimtainis skaičius (real)</translation>
105269    </message>
105270    <message>
105271        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="978"/>
105272        <source>Decimal number (double)</source>
105273        <translation>Dešimtainis skaičius (double)</translation>
105274    </message>
105275    <message>
105276        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="981"/>
105277        <source>Text, fixed length (char)</source>
105278        <translation>Tekstas, fiksuotas ilgis (char)</translation>
105279    </message>
105280    <message>
105281        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="982"/>
105282        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
105283        <translation>Tekstas, apribotas kintamojo ilgis (varchar2)</translation>
105284    </message>
105285    <message>
105286        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="983"/>
105287        <source>Text, unlimited length (long)</source>
105288        <translation>Tekstas, neribotas ilgis (long)</translation>
105289    </message>
105290    <message>
105291        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="986"/>
105292        <source>Date</source>
105293        <translation>Data</translation>
105294    </message>
105295    <message>
105296        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="987"/>
105297        <source>Date &amp; Time</source>
105298        <translation>Data ir laikas</translation>
105299    </message>
105300    <message>
105301        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1006"/>
105302        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
105303        <translation>Rastas netinkamas erdvinis indeksas %1 stulpeliui %2.%3.%4 - tikėkitės prastos greitaveikos.</translation>
105304    </message>
105305    <message>
105306        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1027"/>
105307        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
105308        <translation>Nepavyko ieškoti erdvinio indekso stulpeliui %1.%2.%3 [%4]</translation>
105309    </message>
105310    <message>
105311        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1057"/>
105312        <source>Creation spatial index failed.
105313SQL: %1
105314Error: %2</source>
105315        <translation>Nepavyko sukurti erdvinio indekso.
105316SQL: %1
105317Klaida: %2</translation>
105318    </message>
105319    <message>
105320        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="944"/>
105321        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="1079"/>
105322        <source>Unable to execute the query.
105323The error message from the database was:
105324%1.
105325SQL: %2</source>
105326        <translation>Nepavyko įvykdyti užklausos.
105327Duomenų bazės klaidos pranešimas:
105328%1.
105329SQL: %2</translation>
105330    </message>
105331</context>
105332<context>
105333    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
105334    <message>
105335        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="276"/>
105336        <source>Refresh</source>
105337        <translation>Atnaujinti</translation>
105338    </message>
105339    <message>
105340        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="284"/>
105341        <source>Edit Connection…</source>
105342        <translation>Keisti jungtį...</translation>
105343    </message>
105344    <message>
105345        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="395"/>
105346        <source>%1: Not a valid layer!</source>
105347        <translation>%1: Netinkamas sluoksnis!</translation>
105348    </message>
105349    <message>
105350        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="343"/>
105351        <source>%1: Not a vector layer!</source>
105352        <translation>%1: Nėra vektorinis sluoksnis!</translation>
105353    </message>
105354    <message>
105355        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="288"/>
105356        <source>Remove Connection</source>
105357        <translation>Išimti jungtį</translation>
105358    </message>
105359    <message>
105360        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="368"/>
105361        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="381"/>
105362        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="403"/>
105363        <source>Import to Oracle database</source>
105364        <translation>Importuoti į Oracle duombazę</translation>
105365    </message>
105366    <message>
105367        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="382"/>
105368        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="404"/>
105369        <source>Failed to import some layers!
105370
105371</source>
105372        <translation>Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko!</translation>
105373    </message>
105374    <message>
105375        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="368"/>
105376        <source>Import was successful.</source>
105377        <translation>Importavimas sėkmingas.</translation>
105378    </message>
105379</context>
105380<context>
105381    <name>QgsOracleLayerItem</name>
105382    <message>
105383        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="424"/>
105384        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="442"/>
105385        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="446"/>
105386        <source>Delete Table</source>
105387        <translation>Naikinti lentelę</translation>
105388    </message>
105389    <message>
105390        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="446"/>
105391        <source>Table deleted successfully.</source>
105392        <translation>Lentelė sėkmingai ištrinta</translation>
105393    </message>
105394</context>
105395<context>
105396    <name>QgsOracleNewConnection</name>
105397    <message>
105398        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="117"/>
105399        <source>Saving Passwords</source>
105400        <translation>Įrašomi slaptažodžiai</translation>
105401    </message>
105402    <message>
105403        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="118"/>
105404        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
105405</source>
105406        <translation>ĮSPĖJIMAS: Jūs pasirinkote įrašyti jūsų slaptažodį. Jis bus įrašytas atviru tekstu jūsų projekto failuose ir jūsų Unix&apos;o tipo sistemų namų aplanke arba jūsų naudotojo profilyje Windowsuose. Jei nenorite, kad tai būtų daroma, prašome paspausti nutraukimo mygtuką.</translation>
105407    </message>
105408    <message>
105409        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="129"/>
105410        <source>Save Connection</source>
105411        <translation>Įrašyti jungtį</translation>
105412    </message>
105413    <message>
105414        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="195"/>
105415        <source>Connection to %1 was successful.</source>
105416        <translation>Jungtis į %1 buvo sėkminga.</translation>
105417    </message>
105418    <message>
105419        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="202"/>
105420        <source>Connection failed - consult message log for details.</source>
105421        <translation>Prisijungimas nepavyko - daugiau informacijos rasite žurnale.</translation>
105422    </message>
105423    <message>
105424        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="130"/>
105425        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
105426        <translation>Ar perrašyti esamą jungtį %1?</translation>
105427    </message>
105428</context>
105429<context>
105430    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
105431    <message>
105432        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105433        <source>Connection Information</source>
105434        <translation>Jungties informacija</translation>
105435    </message>
105436    <message>
105437        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105438        <source>Name of the new connection</source>
105439        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
105440    </message>
105441    <message>
105442        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105443        <source>Only look in metadata table</source>
105444        <translation>Žiūrėti tik metaduomenų lentelėje</translation>
105445    </message>
105446    <message>
105447        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105448        <source>Database</source>
105449        <translation>Duomenų bazės</translation>
105450    </message>
105451    <message>
105452        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105453        <source>Schema</source>
105454        <translation>Schema</translation>
105455    </message>
105456    <message>
105457        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105458        <source>If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider</source>
105459        <translation>Jei nurodyta, bus traukiamos ir rodomos tik lentelės  nurodytos tiekėjo schemos</translation>
105460    </message>
105461    <message>
105462        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105463        <source>Create a New Oracle Connection</source>
105464        <translation>Kurti naują Oracle jungtį</translation>
105465    </message>
105466    <message>
105467        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105468        <source>Name</source>
105469        <translation>Pavadinimas</translation>
105470    </message>
105471    <message>
105472        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105473        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
105474        <translation>Rodyti tik tas lenteles,kurios yra metaduomenų lentelėje all_sdo_geom_metadata</translation>
105475    </message>
105476    <message>
105477        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105478        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
105479        <translation>Ieškant erdvinių lentelių, ieškoti tik naudotojui priklausančių lentelių.</translation>
105480    </message>
105481    <message>
105482        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105483        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
105484        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ieškant erdvinių lentelių, ieškoti tik naudotojui priklausančių lentelių.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
105485    </message>
105486    <message>
105487        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105488        <source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
105489        <translation>Rodyti tik esamus geometrijų tipus ir nesiūlyti pridėti kitus.</translation>
105490    </message>
105491    <message>
105492        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105493        <source>Only existing geometry types</source>
105494        <translation>Tik esami geometrijų tipai</translation>
105495    </message>
105496    <message>
105497        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105498        <source>Workspace</source>
105499        <translation>Darbo erdvė</translation>
105500    </message>
105501    <message>
105502        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105503        <source>Include additional geometry attributes</source>
105504        <translation>Įtraukti papildomus geometrijos atributus</translation>
105505    </message>
105506    <message>
105507        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105508        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
105509        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Riboja rodomų lentelių sąrašą pagal rodinį all_sdo_geom_metadata. Tai gali pagreitinti pirminį erdvinių lentelių rodymą.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
105510    </message>
105511    <message>
105512        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105513        <source>Only look for user&apos;s tables</source>
105514        <translation>Ieškoti tik naudotojo lentelėse</translation>
105515    </message>
105516    <message>
105517        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105518        <source>Also list tables with no geometry</source>
105519        <translation>Taipogi rodyti lenteles be geometrijos</translation>
105520    </message>
105521    <message>
105522        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105523        <source>Port</source>
105524        <translation>Prievadas</translation>
105525    </message>
105526    <message>
105527        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105528        <source>1521</source>
105529        <translation>1521</translation>
105530    </message>
105531    <message>
105532        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105533        <source>&amp;Test Connect</source>
105534        <translation>&amp;Bandyti jungtį</translation>
105535    </message>
105536    <message>
105537        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105538        <source>Host</source>
105539        <translation>Stotis</translation>
105540    </message>
105541    <message>
105542        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105543        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
105544        <translation>Naudoti paskaičiuotą lentelių statistiką sluoksnio metaduomenims.</translation>
105545    </message>
105546    <message>
105547        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105548        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
105549        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nustatant sluoksnį Oracle lentelei reikia daug įvairių metaduomenų. Tai informacija apie eilučių skaičių, geometrijos tipą bei erdvines geometrijos lauko duomenų ribas. Jei lentelėje yra daug eilučių, tokios informacijos nustatymas gali užtrukti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Įjungdami šią parinktį, vykdysite šiuos greitus metaduomenų veiksmus:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Eilučių skaičius skaitomas  all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Lentelės ribos visada nustatomos funkcija SDO_TUNE.EXTENTS_OF, net jei pritaikytas sluoksnio filtras.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) Lentelės geometrija nustatoma pagal pirmus 100 ne tuščių lentelės geometrijos eilučių.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
105550    </message>
105551    <message>
105552        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105553        <source>Use estimated table metadata</source>
105554        <translation>Naudoti įvertintus lentelės metaduomenis</translation>
105555    </message>
105556    <message>
105557        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105558        <source>Options</source>
105559        <translation>Parinktys</translation>
105560    </message>
105561    <message>
105562        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105563        <source>Authentication</source>
105564        <translation>Autentifikacija</translation>
105565    </message>
105566    <message>
105567        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui"/>
105568        <source>Database name, or service name (described in tnsnames.ora) if no host and port has been set</source>
105569        <translation>Duombazės arba paslaugos (aprašytos tnsnames.ora) pavadinimas, jei nenurodytas serveris ir prievadas</translation>
105570    </message>
105571</context>
105572<context>
105573    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
105574    <message>
105575        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="495"/>
105576        <source>%1 as %2 in %3</source>
105577        <translation>%1 kaip %2  %3</translation>
105578    </message>
105579    <message>
105580        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="522"/>
105581        <source>as geometryless table</source>
105582        <translation>kaip lentelė be geometrijos</translation>
105583    </message>
105584</context>
105585<context>
105586    <name>QgsOracleProvider</name>
105587    <message>
105588        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="500"/>
105589        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
105590        <translation>KLAIDA: Laukas %1 nerastas.</translation>
105591    </message>
105592    <message>
105593        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="500"/>
105594        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/>
105595        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="572"/>
105596        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="589"/>
105597        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="674"/>
105598        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="699"/>
105599        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="707"/>
105600        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="808"/>
105601        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="818"/>
105602        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
105603        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="834"/>
105604        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
105605        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="890"/>
105606        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="895"/>
105607        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/>
105608        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/>
105609        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="964"/>
105610        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="989"/>
105611        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1020"/>
105612        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1070"/>
105613        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1112"/>
105614        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1216"/>
105615        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1421"/>
105616        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1477"/>
105617        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1553"/>
105618        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1559"/>
105619        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1620"/>
105620        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1627"/>
105621        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1700"/>
105622        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1707"/>
105623        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1854"/>
105624        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2312"/>
105625        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2486"/>
105626        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2526"/>
105627        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2559"/>
105628        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2567"/>
105629        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2587"/>
105630        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2595"/>
105631        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2706"/>
105632        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2725"/>
105633        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2750"/>
105634        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2971"/>
105635        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2982"/>
105636        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2991"/>
105637        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3220"/>
105638        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3229"/>
105639        <source>Oracle</source>
105640        <translation>Oracle</translation>
105641    </message>
105642    <message>
105643        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/>
105644        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
105645        <translation>Bandymas skaityti  netinkamo oracle duomenų šaltinio</translation>
105646    </message>
105647    <message>
105648        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="568"/>
105649        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
105650        <translation>Nepavyko įkelti lentelės %1.%2 komentaro [%3]</translation>
105651    </message>
105652    <message>
105653        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="589"/>
105654        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
105655        <translation>Lentelės %1.%2 stulpelių komentarų įkėlimas nepavyko [%3]</translation>
105656    </message>
105657    <message>
105658        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="670"/>
105659        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
105660        <translation>Nepavyko įkelti laukų tipų lentelei %1.%2 [%3]</translation>
105661    </message>
105662    <message>
105663        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="707"/>
105664        <source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
105665        <translation>Laukų ištraukimas  „%1nepavyko [%2]</translation>
105666    </message>
105667    <message>
105668        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="803"/>
105669        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
105670The error message from the database was:
105671%3.
105672SQL: %4</source>
105673        <translation>Nepavyko nustatyti geometrijos stulpelio prieigos privilegijų stulpeliui %1.%2.
105674 db gautas klaidos pranešimas:
105675%3.
105676SQL: %4</translation>
105677    </message>
105678    <message>
105679        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="814"/>
105680        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
105681The error message from the database was:
105682%2.
105683SQL: %3</source>
105684        <translation>Nepavyko nustatyti lentelės prieigos privilegijų lentelei %1.
105685 db gautas klaidos pranešimas:
105686%2.
105687SQL: %3</translation>
105688    </message>
105689    <message>
105690        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="826"/>
105691        <source>The custom query is not a select query.</source>
105692        <translation>Sava užklausa nėra select užklausa.</translation>
105693    </message>
105694    <message>
105695        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="832"/>
105696        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="888"/>
105697        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="988"/>
105698        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1019"/>
105699        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1069"/>
105700        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1111"/>
105701        <source>Unable to execute the query.
105702The error message from the database was:
105703%1.
105704SQL: %2</source>
105705        <translation>Nepavyko įvykdyti užklausos.
105706Duomenų bazės klaidos pranešimas:
105707%1.
105708SQL: %2</translation>
105709    </message>
105710    <message>
105711        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="867"/>
105712        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
105713        <translation>Pirminio rakto laukas %1 nerastas %2</translation>
105714    </message>
105715    <message>
105716        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="895"/>
105717        <source>No primary key found, using ROWID.</source>
105718        <translation>Nerastas pirminis raktas, naudojamas ROWID.</translation>
105719    </message>
105720    <message>
105721        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1192"/>
105722        <source>Evaluation of default value failed</source>
105723        <translation>Nepavyko įvertinti numatytąją reikšmę</translation>
105724    </message>
105725    <message>
105726        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1216"/>
105727        <source>Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported</source>
105728        <translation>Atnaujintų pirminių raktų ištraukimas  versijuojamų lentelių nepalaikomas</translation>
105729    </message>
105730    <message>
105731        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1230"/>
105732        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1445"/>
105733        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1500"/>
105734        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1581"/>
105735        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1666"/>
105736        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1733"/>
105737        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2273"/>
105738        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2913"/>
105739        <source>Could not start transaction</source>
105740        <translation>Nepavyko pradėti transakcijos</translation>
105741    </message>
105742    <message>
105743        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1269"/>
105744        <source>Could not prepare get feature id statement</source>
105745        <translation>Nepavyko paruošti get feature id sakinio</translation>
105746    </message>
105747    <message>
105748        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1308"/>
105749        <source>Could not prepare insert statement</source>
105750        <translation>Nepavyko paruošti insert sakinio</translation>
105751    </message>
105752    <message>
105753        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1339"/>
105754        <source>Could not insert feature %1</source>
105755        <translation>Nepavyko įterpti geoobjekto %1</translation>
105756    </message>
105757    <message>
105758        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1354"/>
105759        <source>Could not retrieve feature id %1</source>
105760        <translation>Nepavyksta gauti geoobjekto id %1</translation>
105761    </message>
105762    <message>
105763        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1376"/>
105764        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1465"/>
105765        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1543"/>
105766        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1609"/>
105767        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1689"/>
105768        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1843"/>
105769        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2301"/>
105770        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2971"/>
105771        <source>Could not commit transaction</source>
105772        <translation>Nepavyko patvirtinti transakcijos</translation>
105773    </message>
105774    <message>
105775        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1418"/>
105776        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
105777        <translation>Oracle klaida pridedant geoobjektus: %1</translation>
105778    </message>
105779    <message>
105780        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1421"/>
105781        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1477"/>
105782        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1553"/>
105783        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1620"/>
105784        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1700"/>
105785        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1854"/>
105786        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2312"/>
105787        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2982"/>
105788        <source>Could not rollback transaction</source>
105789        <translation>Nepavyko atšaukti transakcijos</translation>
105790    </message>
105791    <message>
105792        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1456"/>
105793        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
105794        <translation>Geoobjekto %1 trynimas nepavyko</translation>
105795    </message>
105796    <message>
105797        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1475"/>
105798        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
105799        <translation>Oracle klaida trinant geoobjektus: %1</translation>
105800    </message>
105801    <message>
105802        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1527"/>
105803        <source>Adding attribute %1 failed</source>
105804        <translation>Nepavyko pridėti atributą %1</translation>
105805    </message>
105806    <message>
105807        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1534"/>
105808        <source>Setting comment on %1 failed</source>
105809        <translation>Nepavyko nustatyti %1 komentarą</translation>
105810    </message>
105811    <message>
105812        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1551"/>
105813        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
105814        <translation>Oracle klaida pridedant atributus: %1</translation>
105815    </message>
105816    <message>
105817        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1559"/>
105818        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1627"/>
105819        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1707"/>
105820        <source>Could not reload fields.</source>
105821        <translation>Nepavyko  naujo įkelti laukų.</translation>
105822    </message>
105823    <message>
105824        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1599"/>
105825        <source>Dropping column %1 failed</source>
105826        <translation>Nepavyko pašalinti stulpelio %1</translation>
105827    </message>
105828    <message>
105829        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1617"/>
105830        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
105831        <translation>Oracle klaida naikinant atributus: %1</translation>
105832    </message>
105833    <message>
105834        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1645"/>
105835        <source>Invalid attribute index: %1</source>
105836        <translation>Netinkamas atributo indeksas: %1</translation>
105837    </message>
105838    <message>
105839        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1651"/>
105840        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
105841        <translation>Klaida pervadinant lauką %1: pavadinimas „%2jau yra</translation>
105842    </message>
105843    <message>
105844        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1680"/>
105845        <source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
105846        <translation>Nepavyko pervadinti stulpelį %1 į %2</translation>
105847    </message>
105848    <message>
105849        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1697"/>
105850        <source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
105851        <translation>Oracle klaida pervadinant atributus: %1</translation>
105852    </message>
105853    <message>
105854        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1764"/>
105855        <source>Changing the value of GENERATED field %1 is not allowed.</source>
105856        <translation>Negalima keisti GENERUOTO lauko %1 reikšmės.</translation>
105857    </message>
105858    <message>
105859        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1817"/>
105860        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2294"/>
105861        <source>Update of feature %1 failed</source>
105862        <translation>Geoobjekto %1 atnaujinimas nepavyko</translation>
105863    </message>
105864    <message>
105865        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1851"/>
105866        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
105867        <translation>Oracle klaida keičiant atributus: %1</translation>
105868    </message>
105869    <message>
105870        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2701"/>
105871        <source>Could not update metadata for %1.%2.
105872SQL: %3
105873Error: %4</source>
105874        <translation>Nepavyko atnaujinti metaduomenų %1.%2.
105875SQL: %3
105876Klaida: %4</translation>
105877    </message>
105878    <message>
105879        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2720"/>
105880        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
105881SQL: %3
105882Error: %4</source>
105883        <translation>Nepavyko įterpti metaduomenų %1.%2.
105884SQL: %3
105885Klaida: %4</translation>
105886    </message>
105887    <message>
105888        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2747"/>
105889        <source>Rebuild of spatial index failed.
105890SQL: %1
105891Error: %2</source>
105892        <translation>Nepavyko perkurti erdvinio indekso.
105893SQL: %1
105894Klaida: %2</translation>
105895    </message>
105896    <message>
105897        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2989"/>
105898        <source>Drop created table %1 failed.
105899SQL: %2
105900Error: %3</source>
105901        <translation>Nepavyko išmesti sukurtos lentelės %1.
105902SQL: %2
105903Klaida: %3</translation>
105904    </message>
105905    <message>
105906        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3188"/>
105907        <source>Cannot insert geometry metadata for table &apos;%1&apos; and geometry column &apos;%2&apos;. Both needs to be uppercase</source>
105908        <translation>Negalima įterpti geometrijos metaduomenų lentelei „%1ir geometrijos laukui „%2“. Abu turi būti didžiosiomis raidėmis</translation>
105909    </message>
105910    <message>
105911        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3225"/>
105912        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
105913SQL: %2
105914Error: %3</source>
105915        <translation>Oracle SRID %1 paieška nepavyko.
105916SQL: %2
105917Klaida: %3</translation>
105918    </message>
105919    <message>
105920        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1790"/>
105921        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2283"/>
105922        <source>Could not prepare update statement.</source>
105923        <translation>Nepavyko paruošti atnaujinimo sakinio.</translation>
105924    </message>
105925    <message>
105926        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="695"/>
105927        <source>No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.</source>
105928        <translation>Nerasta erdvinio indekso stulpeliui %1.%2.%3 - tikėkitės prastos greitaveikos.</translation>
105929    </message>
105930    <message>
105931        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/>
105932        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
105933        <translation>Rodinio/užklausos pirminio rakto laukas „%1nėra unikalus.</translation>
105934    </message>
105935    <message>
105936        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/>
105937        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
105938        <translation>Nerastas rakto laukas „%1rodiniui/užklausai.</translation>
105939    </message>
105940    <message>
105941        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="964"/>
105942        <source>No key field for view/query given.</source>
105943        <translation>Rodiniui/užklausai nenurodytas rakto laukas.</translation>
105944    </message>
105945    <message>
105946        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2309"/>
105947        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
105948        <translation>Oracle klaida keičiant geometrijos reikšmes: %1</translation>
105949    </message>
105950    <message>
105951        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2486"/>
105952        <source>Could not retrieve extents: %1
105953SQL: %2</source>
105954        <translation>Nepavyko gauti apimties: %1
105955SQL: %2</translation>
105956    </message>
105957    <message>
105958        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2524"/>
105959        <source>Could not execute query.
105960The error message from the database was:
105961%1.
105962SQL: %2</source>
105963        <translation>Nepavyko įvykdyti užklausos.
105964Duomenų bazės klaidos pranešimas:
105965%1.
105966SQL: %2</translation>
105967    </message>
105968    <message>
105969        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2556"/>
105970        <source>Could not retrieve SRID of %1.
105971The error message from the database was:
105972%2.
105973SQL: %3</source>
105974        <translation>Nepavyko gauti %1 SRID&apos;o.
105975Klaidos pranešimas  db buvo:
105976%2.
105977SQL: %3</translation>
105978    </message>
105979    <message>
105980        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2564"/>
105981        <source>Could not determine SRID of %1.
105982The error message from the database was:
105983%2.
105984SQL: %3</source>
105985        <translation>Nepavyksta nustatyti %1 SRID&apos;o.
105986Klaidos pranešimas  db buvo:
105987%2.
105988SQL: %3</translation>
105989    </message>
105990    <message>
105991        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2585"/>
105992        <source>%1 has no valid geometry types.
105993SQL: %2</source>
105994        <translation>%1 neturi tinkamų geometrijos tipų.
105995SQL: %2</translation>
105996    </message>
105997    <message>
105998        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2592"/>
105999        <source>Could not determine geometry type of %1.
106000The error message from the database was:
106001%2.
106002SQL: %3</source>
106003        <translation>Nepavyko nustatyti %1 geometrijos tipo.
106004Klaidos pranešimas  db buvo:
106005%2.
106006SQL: %3</translation>
106007    </message>
106008    <message>
106009        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2629"/>
106010        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
106011        <translation>Tuščio lauko %1  %2 geometrijos tipas ir srid neapibrėžti.</translation>
106012    </message>
106013    <message>
106014        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2654"/>
106015        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
106016        <translation>%1  %2 geoobjekto tipo ar srid nepavyko nustatyti arba nepaprašyta.</translation>
106017    </message>
106018    <message>
106019        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2920"/>
106020        <source>Could not determine table existence.</source>
106021        <translation>Nepavyko nustatyti lentelės egzistavimo.</translation>
106022    </message>
106023    <message>
106024        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2932"/>
106025        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
106026        <translation>Lentelės %1 negalima išmesti.</translation>
106027    </message>
106028    <message>
106029        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2937"/>
106030        <source>Table %1 already exists.</source>
106031        <translation>Lentelė %1 jau yra.</translation>
106032    </message>
106033    <message>
106034        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2961"/>
106035        <source>Table creation failed.</source>
106036        <translation>Lentelės kūrimas nepavyko.</translation>
106037    </message>
106038    <message>
106039        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3161"/>
106040        <source>Could not lookup WKT.</source>
106041        <translation>Nepavyko rasti WKT.</translation>
106042    </message>
106043    <message>
106044        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3172"/>
106045        <source>Could not determine new srid.</source>
106046        <translation>Nepavyko nustatyti naujo srid.</translation>
106047    </message>
106048    <message>
106049        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3182"/>
106050        <source>CRS not found and could not be created.</source>
106051        <translation>CRS nerasta ir negali būti sukurta.</translation>
106052    </message>
106053    <message>
106054        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3194"/>
106055        <source>Could not insert metadata.</source>
106056        <translation>Nepavyko įterpti metaduomenis.</translation>
106057    </message>
106058    <message>
106059        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3220"/>
106060        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
106061        <translation>Oracle SRID %1 nerastas.</translation>
106062    </message>
106063    <message>
106064        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="307"/>
106065        <source>Oracle error: %1
106066SQL: %2
106067Error: %3</source>
106068        <translation>Oracle klaida: %1
106069SQL: %2
106070Klaida: %3</translation>
106071    </message>
106072    <message>
106073        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="315"/>
106074        <source>Oracle error: %1
106075Error: %2</source>
106076        <translation>Oracle klaida: %1
106077Klaida: %2</translation>
106078    </message>
106079</context>
106080<context>
106081    <name>QgsOracleRootItem</name>
106082    <message>
106083        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="558"/>
106084        <source>New Connection…</source>
106085        <translation>Nauja jungtis...</translation>
106086    </message>
106087</context>
106088<context>
106089    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
106090    <message>
106091        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="186"/>
106092        <source>Add Oracle Table(s)</source>
106093        <translation>Pridėti Oracle lentelę(es)</translation>
106094    </message>
106095    <message>
106096        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="189"/>
106097        <source>&amp;Set Filter</source>
106098        <translation>&amp;Nustatyti filtrą</translation>
106099    </message>
106100    <message>
106101        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="190"/>
106102        <source>Set Filter</source>
106103        <translation>Nustatyti filtrą</translation>
106104    </message>
106105    <message>
106106        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="199"/>
106107        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="366"/>
106108        <source>Wildcard</source>
106109        <translation>Šablonas</translation>
106110    </message>
106111    <message>
106112        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="200"/>
106113        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="370"/>
106114        <source>RegExp</source>
106115        <translation>Reguliari išraiška</translation>
106116    </message>
106117    <message>
106118        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="202"/>
106119        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="378"/>
106120        <source>All</source>
106121        <translation>Visi</translation>
106122    </message>
106123    <message>
106124        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
106125        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="382"/>
106126        <source>Owner</source>
106127        <translation>Savininkas</translation>
106128    </message>
106129    <message>
106130        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
106131        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="386"/>
106132        <source>Table</source>
106133        <translation>Lentelė</translation>
106134    </message>
106135    <message>
106136        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="205"/>
106137        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="390"/>
106138        <source>Type</source>
106139        <translation>Tipas</translation>
106140    </message>
106141    <message>
106142        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="206"/>
106143        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="394"/>
106144        <source>Geometry column</source>
106145        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
106146    </message>
106147    <message>
106148        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="207"/>
106149        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="398"/>
106150        <source>Primary key column</source>
106151        <translation>Pirminio rakto stulpelis</translation>
106152    </message>
106153    <message>
106154        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="208"/>
106155        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="402"/>
106156        <source>SRID</source>
106157        <translation>SRID</translation>
106158    </message>
106159    <message>
106160        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="209"/>
106161        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="406"/>
106162        <source>Sql</source>
106163        <translation>Sql</translation>
106164    </message>
106165    <message>
106166        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="266"/>
106167        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
106168        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
106169    </message>
106170    <message>
106171        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="268"/>
106172        <source>Confirm Delete</source>
106173        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
106174    </message>
106175    <message>
106176        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="288"/>
106177        <source>Load Connections</source>
106178        <translation>Įkelti jungtis</translation>
106179    </message>
106180    <message>
106181        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="289"/>
106182        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
106183        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
106184    </message>
106185    <message>
106186        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="477"/>
106187        <source>Select Table</source>
106188        <translation>Parinkite lentelę</translation>
106189    </message>
106190    <message>
106191        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="477"/>
106192        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
106193        <translation>Norėdami pridėti sluoksnį turite parinkti lentelę.</translation>
106194    </message>
106195    <message>
106196        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="523"/>
106197        <source>Stop</source>
106198        <translation>Stabdyti</translation>
106199    </message>
106200    <message>
106201        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="564"/>
106202        <source>Connect</source>
106203        <translation>Prisijungti</translation>
106204    </message>
106205</context>
106206<context>
106207    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
106208    <message>
106209        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="147"/>
106210        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="153"/>
106211        <source>Select…</source>
106212        <translation>Parinkti...</translation>
106213    </message>
106214    <message>
106215        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="165"/>
106216        <source>Enter…</source>
106217        <translation>Įvesti...</translation>
106218    </message>
106219</context>
106220<context>
106221    <name>QgsOracleTableModel</name>
106222    <message>
106223        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="26"/>
106224        <source>Owner</source>
106225        <translation>Savininkas</translation>
106226    </message>
106227    <message>
106228        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
106229        <source>Table</source>
106230        <translation>Lentelė</translation>
106231    </message>
106232    <message>
106233        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
106234        <source>Type</source>
106235        <translation>Tipas</translation>
106236    </message>
106237    <message>
106238        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
106239        <source>Geometry column</source>
106240        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
106241    </message>
106242    <message>
106243        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
106244        <source>SRID</source>
106245        <translation>SRID</translation>
106246    </message>
106247    <message>
106248        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
106249        <source>Primary key column</source>
106250        <translation>Pirminio rakto stulpelis</translation>
106251    </message>
106252    <message>
106253        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
106254        <source>Select at id</source>
106255        <translation>Pažymėti ties id</translation>
106256    </message>
106257    <message>
106258        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
106259        <source>Sql</source>
106260        <translation>Sql</translation>
106261    </message>
106262    <message>
106263        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="59"/>
106264        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="237"/>
106265        <source>Specify a geometry type</source>
106266        <translation>Nurodykite geometrijos tipą</translation>
106267    </message>
106268    <message>
106269        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="63"/>
106270        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="245"/>
106271        <source>Enter a SRID</source>
106272        <translation>Įveskite SRID</translation>
106273    </message>
106274    <message>
106275        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
106276        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="251"/>
106277        <source>Select a primary key</source>
106278        <translation>Parinkite pirminį raktą</translation>
106279    </message>
106280    <message>
106281        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="74"/>
106282        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="93"/>
106283        <source>Select…</source>
106284        <translation>Parinkti...</translation>
106285    </message>
106286    <message>
106287        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="86"/>
106288        <source>Enter…</source>
106289        <translation>Įvesti...</translation>
106290    </message>
106291    <message>
106292        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="105"/>
106293        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
106294        <translation>Išjunkite galimybęGreita prieiga prie geoobjekto pagal ID“, kad priverstumėte atmintyje laikyti atributų lentelę (pavyzdžiui brangaus rodinio atveju).</translation>
106295    </message>
106296</context>
106297<context>
106298    <name>QgsOrderByDialog</name>
106299    <message>
106300        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="122"/>
106301        <source>Ascending</source>
106302        <translation>Didėjančiai</translation>
106303    </message>
106304    <message>
106305        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="123"/>
106306        <source>Descending</source>
106307        <translation>Mažėjančiai</translation>
106308    </message>
106309    <message>
106310        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="127"/>
106311        <source>NULLs Last</source>
106312        <translation type="unfinished"/>
106313    </message>
106314    <message>
106315        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="128"/>
106316        <source>NULLs First</source>
106317        <translation type="unfinished"/>
106318    </message>
106319</context>
106320<context>
106321    <name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
106322    <message>
106323        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="67"/>
106324        <source>[Action Widget]</source>
106325        <translation>[Veiksmo valdiklis]</translation>
106326    </message>
106327    <message>
106328        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui"/>
106329        <source>Organize Table columns</source>
106330        <translation>Tvarkyti lentelės stulpelius</translation>
106331    </message>
106332    <message>
106333        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui"/>
106334        <source>Select All</source>
106335        <translation>Pažymėti viską</translation>
106336    </message>
106337    <message>
106338        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui"/>
106339        <source>Deselect All</source>
106340        <translation>Nieko nežymėti</translation>
106341    </message>
106342</context>
106343<context>
106344    <name>QgsPGConnectionItem</name>
106345    <message>
106346        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="257"/>
106347        <source>%1: %2</source>
106348        <translation>%1: %2</translation>
106349    </message>
106350    <message>
106351        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="299"/>
106352        <source>%1: Not a valid layer!</source>
106353        <translation>%1: Netinkamas sluoksnis!</translation>
106354    </message>
106355    <message>
106356        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="278"/>
106357        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="288"/>
106358        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="307"/>
106359        <source>Import to PostGIS database</source>
106360        <translation>Importuoti į PostGIS duombazę</translation>
106361    </message>
106362    <message>
106363        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="289"/>
106364        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="308"/>
106365        <source>Failed to import some layers!
106366
106367</source>
106368        <translation>Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko!</translation>
106369    </message>
106370    <message>
106371        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="278"/>
106372        <source>Import was successful.</source>
106373        <translation>Importavimas sėkmingas.</translation>
106374    </message>
106375    <message>
106376        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="183"/>
106377        <source>Connection failed</source>
106378        <translation>Prisijungimas nepavyko</translation>
106379    </message>
106380    <message>
106381        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="194"/>
106382        <source>Failed to get schemas</source>
106383        <translation>Nepavyko gauti schemų</translation>
106384    </message>
106385</context>
106386<context>
106387    <name>QgsPGSchemaItem</name>
106388    <message>
106389        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="528"/>
106390        <source>as geometryless table</source>
106391        <translation>kaip lentelė be geometrijos</translation>
106392    </message>
106393    <message>
106394        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="389"/>
106395        <source>Connection failed</source>
106396        <translation>Prisijungimas nepavyko</translation>
106397    </message>
106398    <message>
106399        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="402"/>
106400        <source>Failed to get layers</source>
106401        <translation>Nepavyko gauti sluoksnius</translation>
106402    </message>
106403    <message>
106404        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="471"/>
106405        <source>View</source>
106406        <translation>Vaizdas</translation>
106407    </message>
106408    <message>
106409        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="475"/>
106410        <source>Materialized view</source>
106411        <translation>Materializuotas rodinys</translation>
106412    </message>
106413    <message>
106414        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="479"/>
106415        <source>Raster</source>
106416        <translation>Rastras</translation>
106417    </message>
106418    <message>
106419        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="483"/>
106420        <source>Foreign table</source>
106421        <translation>Išorinė lentelė</translation>
106422    </message>
106423    <message>
106424        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="487"/>
106425        <source>Table</source>
106426        <translation>Lentelė</translation>
106427    </message>
106428    <message>
106429        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="493"/>
106430        <source>
106431%1 as %2</source>
106432        <translation>
106433%1 kaip %2</translation>
106434    </message>
106435    <message>
106436        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="497"/>
106437        <source> (srid %1)</source>
106438        <translation> (srid %1)</translation>
106439    </message>
106440    <message>
106441        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="499"/>
106442        <source> (unknown srid)</source>
106443        <translation> (nežinomas srid)</translation>
106444    </message>
106445</context>
106446<context>
106447    <name>QgsPalettedRendererModel</name>
106448    <message>
106449        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="638"/>
106450        <source>Value</source>
106451        <translation>Reikšmė</translation>
106452    </message>
106453    <message>
106454        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="641"/>
106455        <source>Color</source>
106456        <translation>Spalva</translation>
106457    </message>
106458    <message>
106459        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="644"/>
106460        <source>Label</source>
106461        <translation>Etiketė</translation>
106462    </message>
106463</context>
106464<context>
106465    <name>QgsPalettedRendererWidget</name>
106466    <message>
106467        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="48"/>
106468        <source>Options</source>
106469        <translation>Parinktys</translation>
106470    </message>
106471    <message>
106472        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="311"/>
106473        <source>Change label</source>
106474        <translation>Keisti etiketę</translation>
106475    </message>
106476    <message>
106477        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="49"/>
106478        <source>Change Color…</source>
106479        <translation>Keisti spalvą...</translation>
106480    </message>
106481    <message>
106482        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="50"/>
106483        <source>Change Opacity…</source>
106484        <translation>Keisti nepermatomumą...</translation>
106485    </message>
106486    <message>
106487        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="51"/>
106488        <source>Change Label…</source>
106489        <translation>Keisti etiketę...</translation>
106490    </message>
106491    <message>
106492        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="53"/>
106493        <source>Advanced Options</source>
106494        <translation>Sudėtingesnės parinktys</translation>
106495    </message>
106496    <message>
106497        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="54"/>
106498        <source>Load Classes from Layer</source>
106499        <translation type="unfinished"/>
106500    </message>
106501    <message>
106502        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="56"/>
106503        <source>Load Color Map from File…</source>
106504        <translation>Įkelti spalvų žemėlapį  failo...</translation>
106505    </message>
106506    <message>
106507        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="58"/>
106508        <source>Export Color Map to File…</source>
106509        <translation>Eksportuoti spalvų žemėlapį į failą...</translation>
106510    </message>
106511    <message>
106512        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="374"/>
106513        <source>Load Color Table from File</source>
106514        <translation>Įkelti spalvų lentelę  failo</translation>
106515    </message>
106516    <message>
106517        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="387"/>
106518        <source>Load Color Table</source>
106519        <translation>Įkelti spalvų lentelę</translation>
106520    </message>
106521    <message>
106522        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
106523        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="417"/>
106524        <source>Save Color Table as File</source>
106525        <translation>Įrašyti spalvų lentelę kaip failą</translation>
106526    </message>
106527    <message>
106528        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="487"/>
106529        <source>Delete Classification</source>
106530        <translation>Trinti klasifikaciją</translation>
106531    </message>
106532    <message>
106533        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="253"/>
106534        <source>Select Color</source>
106535        <translation>Parinkite spalvą</translation>
106536    </message>
106537    <message>
106538        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="277"/>
106539        <source>Opacity</source>
106540        <translation>Nepermatomumas</translation>
106541    </message>
106542    <message>
106543        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="277"/>
106544        <source>Change color opacity [%]</source>
106545        <translation>Keisti spalvos permatomumą [%]</translation>
106546    </message>
106547    <message>
106548        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="311"/>
106549        <source>Label</source>
106550        <translation>Etiketė</translation>
106551    </message>
106552    <message>
106553        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="387"/>
106554        <source>Could not interpret file as a raster color table.</source>
106555        <translation>Nepavyko interpretuoti failo kaip rastro spalvų lentelės.</translation>
106556    </message>
106557    <message>
106558        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="396"/>
106559        <source>Text (*.clr)</source>
106560        <translation>Tekstas (*.clr)</translation>
106561    </message>
106562    <message>
106563        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="417"/>
106564        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
106565
106566</source>
106567        <translation>Rašymas uždraustas. Pakeiskite failo prieigos teises ir pabandykite dar kartą.
106568
106569</translation>
106570    </message>
106571    <message>
106572        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="451"/>
106573        <source>Calculating…</source>
106574        <translation>Skaičiuojama...</translation>
106575    </message>
106576    <message>
106577        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="488"/>
106578        <source>The classification band was changed from %1 to %2.
106579Should the existing classes be deleted?</source>
106580        <translation type="unfinished"/>
106581    </message>
106582    <message>
106583        <location filename="../src/gui/raster/qgspalettedrendererwidget.cpp" line="517"/>
106584        <source>Classify</source>
106585        <translation>Klasifikuoti</translation>
106586    </message>
106587</context>
106588<context>
106589    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
106590    <message>
106591        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106592        <source>Adds all missing unique values from the raster</source>
106593        <translation type="unfinished"/>
106594    </message>
106595    <message>
106596        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106597        <source>Classify</source>
106598        <translation>Klasifikuoti</translation>
106599    </message>
106600    <message>
106601        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106602        <source>Add values manually</source>
106603        <translation>Pridėti reikšmes rankiniu būdu</translation>
106604    </message>
106605    <message>
106606        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106607        <source>Remove selected row(s)</source>
106608        <translation>Išimti pažymėtą eilutę(-es)</translation>
106609    </message>
106610    <message>
106611        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106612        <source>Delete All</source>
106613        <translation>Trinti viską</translation>
106614    </message>
106615    <message>
106616        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106617        <source>Advanced options</source>
106618        <translation>Sudėtingesnės parinktys</translation>
106619    </message>
106620    <message>
106621        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106622        <source>…</source>
106623        <translation>…</translation>
106624    </message>
106625    <message>
106626        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106627        <source>Cancel</source>
106628        <translation>Nutraukti</translation>
106629    </message>
106630    <message>
106631        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106632        <source>Band</source>
106633        <translation>Juosta</translation>
106634    </message>
106635    <message>
106636        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui"/>
106637        <source>Color ramp</source>
106638        <translation>Spalvų rampa</translation>
106639    </message>
106640</context>
106641<context>
106642    <name>QgsPasswordLineEdit</name>
106643    <message>
106644        <location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="50"/>
106645        <source>Hide text</source>
106646        <translation>Slėpti tekstą</translation>
106647    </message>
106648    <message>
106649        <location filename="../src/gui/qgspasswordlineedit.cpp" line="56"/>
106650        <source>Show text</source>
106651        <translation>Rodyti tekstą</translation>
106652    </message>
106653</context>
106654<context>
106655    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
106656    <message>
106657        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui"/>
106658        <source>Paste Transformations</source>
106659        <translation>Įkelti transformacijas</translation>
106660    </message>
106661    <message>
106662        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui"/>
106663        <source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
106664        <translation>&lt;b&gt;Pastaba: Ši funkcija kol kas nenaudinga!&lt;/b&gt;</translation>
106665    </message>
106666    <message>
106667        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui"/>
106668        <source>Source</source>
106669        <translation>Šaltinis</translation>
106670    </message>
106671    <message>
106672        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui"/>
106673        <source>Destination</source>
106674        <translation>Paskyrimo vieta</translation>
106675    </message>
106676</context>
106677<context>
106678    <name>QgsPdalEptGenerationTask</name>
106679    <message>
106680        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="32"/>
106681        <source>Indexing Point Cloud (%1)</source>
106682        <translation type="unfinished"/>
106683    </message>
106684    <message>
106685        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="60"/>
106686        <source>Removing temporary files in %1</source>
106687        <translation type="unfinished"/>
106688    </message>
106689    <message>
106690        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="70"/>
106691        <source>Untwine executable not found %1</source>
106692        <translation type="unfinished"/>
106693    </message>
106694    <message>
106695        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="75"/>
106696        <source>Using executable %1</source>
106697        <translation type="unfinished"/>
106698    </message>
106699    <message>
106700        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="149"/>
106701        <source>File %1 is already indexed</source>
106702        <translation type="unfinished"/>
106703    </message>
106704    <message>
106705        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="160"/>
106706        <source>Another indexing process is running (or finished with crash) in directory %1</source>
106707        <translation type="unfinished"/>
106708    </message>
106709    <message>
106710        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="165"/>
106711        <source>Folder %1 is non-empty, but there isn&apos;t ept.json present.</source>
106712        <translation type="unfinished"/>
106713    </message>
106714    <message>
106715        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="175"/>
106716        <source>Created output directory %1</source>
106717        <translation type="unfinished"/>
106718    </message>
106719    <message>
106720        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdaleptgenerationtask.cpp" line="179"/>
106721        <source>Unable to create output directory %1</source>
106722        <translation type="unfinished"/>
106723    </message>
106724</context>
106725<context>
106726    <name>QgsPdalProvider</name>
106727    <message>
106728        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdalprovider.cpp" line="53"/>
106729        <source>Open data source</source>
106730        <translation>Atverti duomenų šaltinį</translation>
106731    </message>
106732    <message>
106733        <location filename="../src/providers/pdal/qgspdalprovider.cpp" line="270"/>
106734        <source>Data source is invalid (%1)</source>
106735        <translation>Netinkamas duomenų šaltinis (%1)</translation>
106736    </message>
106737</context>
106738<context>
106739    <name>QgsPdfExportOptionsDialog</name>
106740    <message>
106741        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106742        <source>PDF Export Options</source>
106743        <translation>PDF eksporto parinktys</translation>
106744    </message>
106745    <message>
106746        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106747        <source>Export Options</source>
106748        <translation>Eksporto parinktys</translation>
106749    </message>
106750    <message>
106751        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106752        <source>Text export</source>
106753        <translation>Teksto eksportas</translation>
106754    </message>
106755    <message>
106756        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106757        <source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
106758        <translation>Įjungus, sluoksnis visada bus paliekamas kaip vektoriniai objektai, kai eksportuojama į suderinamą formatą, net jei gaunamo failo išvaizda neatitiks maketo nustatymų. Išjungus, kai kurie maketo elementai gali būti rastrizuoti, kad nepakistų išvaizda.</translation>
106759    </message>
106760    <message>
106761        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106762        <source>Always export as vectors</source>
106763        <translation>Visada eksportuoti kaip vektorius</translation>
106764    </message>
106765    <message>
106766        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106767        <source>Append georeference information</source>
106768        <translation>Pridėti geopririšimo informaciją</translation>
106769    </message>
106770    <message>
106771        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106772        <source>Export RDF metadata (title, author, etc.)</source>
106773        <translation>Eksportuoti RDF metaduomenis (pavadinimą, autorių, kt.)</translation>
106774    </message>
106775    <message>
106776        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106777        <source>Create Geospatial PDF (GeoPDF)</source>
106778        <translation>Kurti Geoerdvinį PDF (GeoPDF)</translation>
106779    </message>
106780    <message>
106781        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106782        <source>Include multiple map themes</source>
106783        <translation>Įtraukti kelias žemėlapio temas</translation>
106784    </message>
106785    <message>
106786        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106787        <source>Format</source>
106788        <translation>Formatas</translation>
106789    </message>
106790    <message>
106791        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106792        <source>Advanced Options</source>
106793        <translation>Sudėtingesnės parinktys</translation>
106794    </message>
106795    <message>
106796        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106797        <source>Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.</source>
106798        <translation>Išjungia kaladėlinį rastro sluoksnių braižymą. Šis nustatymas kai kuriomis aplinkybėmis gali pagerinti eksporto kokybę, bet eksportas reikalaus daug daugiau atminties.</translation>
106799    </message>
106800    <message>
106801        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106802        <source>Disable tiled raster layer exports</source>
106803        <translation>Išjungti kaladėlių rastro sluoksnių eksportą</translation>
106804    </message>
106805    <message>
106806        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106807        <source>Simplify geometries to reduce output file size</source>
106808        <translation>Paprastinti geometrijas išvesties failo dydžio sumažinimui</translation>
106809    </message>
106810    <message>
106811        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106812        <source>Image compression</source>
106813        <translation>Piešinių suspaudimas</translation>
106814    </message>
106815    <message>
106816        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106817        <source>Layer Structure</source>
106818        <translation>Sluoksnių struktūra</translation>
106819    </message>
106820    <message>
106821        <location filename="../src/ui/layout/qgspdfexportoptions.ui"/>
106822        <source>Uncheck layers to avoid exporting vector feature information for those layers, and optionally set the group name to allow multiple layers to be joined into a single logical PDF group. Layers can be dragged and dropped to rearrange their order in the generated GeoPDF table of contents.</source>
106823        <translation>Išjunkite sluoksnius, kad išvengtumėte  sluoksnių vektorinių geoobjektų eksporto. Pasirinktinai nurodykite grupių pavadinimą, kad leistumėte keliems sluoksniams būti sujungtiems į vieną loginę PDF grupę. Sluoksnius galima perrikiuoti tampant sukurtoje GeoPDF turinio lentelėje.</translation>
106824    </message>
106825</context>
106826<context>
106827    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
106828    <message>
106829        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
106830        <source>Square</source>
106831        <translation>Kvadratas</translation>
106832    </message>
106833    <message>
106834        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="110"/>
106835        <source>Flat</source>
106836        <translation>Nukirstas</translation>
106837    </message>
106838    <message>
106839        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="111"/>
106840        <source>Round</source>
106841        <translation>Apvalus</translation>
106842    </message>
106843</context>
106844<context>
106845    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
106846    <message>
106847        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
106848        <source>Bevel</source>
106849        <translation>Kampas</translation>
106850    </message>
106851    <message>
106852        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="86"/>
106853        <source>Miter</source>
106854        <translation>Mitra</translation>
106855    </message>
106856    <message>
106857        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="87"/>
106858        <source>Round</source>
106859        <translation>Apvalus</translation>
106860    </message>
106861</context>
106862<context>
106863    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
106864    <message>
106865        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
106866        <source>Solid Line</source>
106867        <translation>Ištisinė linija</translation>
106868    </message>
106869    <message>
106870        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
106871        <source>No Pen</source>
106872        <translation>Be pieštuko</translation>
106873    </message>
106874    <message>
106875        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
106876        <source>Dash Line</source>
106877        <translation>Brūkšniuota linija</translation>
106878    </message>
106879    <message>
106880        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
106881        <source>Dot Line</source>
106882        <translation>Taškų linija</translation>
106883    </message>
106884    <message>
106885        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
106886        <source>Dash Dot Line</source>
106887        <translation>Linija brūkšnys-taškas</translation>
106888    </message>
106889    <message>
106890        <location filename="../src/gui/symbology/qgspenstylecombobox.cpp" line="36"/>
106891        <source>Dash Dot Dot Line</source>
106892        <translation>Linija brūkšnys-taškas-taškas</translation>
106893    </message>
106894</context>
106895<context>
106896    <name>QgsPercentageNumericFormatWidgetBase</name>
106897    <message>
106898        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106899        <source>Show plus sign</source>
106900        <translation>Rodyti pliuso ženklą</translation>
106901    </message>
106902    <message>
106903        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106904        <source>Show thousands separator</source>
106905        <translation>Rodyti tūkstančių skirtuką</translation>
106906    </message>
106907    <message>
106908        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106909        <source>Decimal places</source>
106910        <translation>Skaitmenų po kablelio</translation>
106911    </message>
106912    <message>
106913        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106914        <source>Show trailing zeros</source>
106915        <translation>Rodyti nulius pabaigoje</translation>
106916    </message>
106917    <message>
106918        <location filename="../src/ui/numericformats/qgspercentagenumericformatwidgetbase.ui"/>
106919        <source>Scaling</source>
106920        <translation type="unfinished"/>
106921    </message>
106922</context>
106923<context>
106924    <name>QgsPgNewConnection</name>
106925    <message>
106926        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="52"/>
106927        <source>disable</source>
106928        <translation>išjungti</translation>
106929    </message>
106930    <message>
106931        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="53"/>
106932        <source>allow</source>
106933        <translation>leisti</translation>
106934    </message>
106935    <message>
106936        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="54"/>
106937        <source>prefer</source>
106938        <translation>pirmenybė</translation>
106939    </message>
106940    <message>
106941        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="55"/>
106942        <source>require</source>
106943        <translation>reikalauti</translation>
106944    </message>
106945    <message>
106946        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="56"/>
106947        <source>verify-ca</source>
106948        <translation>verify-ca</translation>
106949    </message>
106950    <message>
106951        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="57"/>
106952        <source>verify-full</source>
106953        <translation>verify-full</translation>
106954    </message>
106955    <message>
106956        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="133"/>
106957        <source>Saving Passwords</source>
106958        <translation>Įrašomi slaptažodžiai</translation>
106959    </message>
106960    <message>
106961        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="134"/>
106962        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
106963
106964a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
106965b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.</source>
106966        <translation>Įspėjimas: Jūs nusprendėte įrašyti savo slaptažodį. Jis bus įrašytas nesaugiu atviru tekstu jūsų projekte (Unix tipo OS) arba naudotojo profilį (Windows). Jei norite šito išvengti, spauskite nutraukti ir darykite vieną iš dviejų:
106967
106968a) Neįrašykite slaptažodžio - reikės jį įvesti kiekvieną kartą, kai prireiks;
106969b) Naudokite konfigūracijos kortelę, kad pridėtumėte savo duomenis HTTP Basic Authentication metodui ir įrašytumėte juos į užkoduotą duomenų bazę.</translation>
106970    </message>
106971    <message>
106972        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="145"/>
106973        <source>Save Connection</source>
106974        <translation>Įrašyti jungtį</translation>
106975    </message>
106976    <message>
106977        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="243"/>
106978        <source>Saving projects in databases not available for PostgreSQL databases earlier than 9.5</source>
106979        <translation>Projektų įrašymas į duombazę negalimas PostgreSQL versijose, ankstesnėse už 9.5</translation>
106980    </message>
106981    <message>
106982        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="252"/>
106983        <source>Connection to %1 was successful.</source>
106984        <translation>Jungtis į %1 buvo sėkminga.</translation>
106985    </message>
106986    <message>
106987        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="260"/>
106988        <source>Connection failed - consult message log for details.</source>
106989        <translation>Prisijungimas nepavyko - daugiau informacijos rasite žurnale.</translation>
106990    </message>
106991    <message>
106992        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="146"/>
106993        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
106994        <translation>Ar perrašyti esamą jungtį %1?</translation>
106995    </message>
106996</context>
106997<context>
106998    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
106999    <message>
107000        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107001        <source>Connection Information</source>
107002        <translation>Jungties informacija</translation>
107003    </message>
107004    <message>
107005        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107006        <source>Authentication</source>
107007        <translation>Autentifikacija</translation>
107008    </message>
107009    <message>
107010        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107011        <source>Service</source>
107012        <translation>Paslauga</translation>
107013    </message>
107014    <message>
107015        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107016        <source>Port</source>
107017        <translation>Prievadas</translation>
107018    </message>
107019    <message>
107020        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107021        <source>Name of the new connection</source>
107022        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
107023    </message>
107024    <message>
107025        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107026        <source>5432</source>
107027        <translation>5432</translation>
107028    </message>
107029    <message>
107030        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107031        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
107032        <translation>Rodyti tik lenteles, esančias sluoksnio registre.</translation>
107033    </message>
107034    <message>
107035        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107036        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
107037        <translation>Rodo tik tas lenteles, kurios yra nurodytos sluoksnio registruose (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tokiu būdu pagreitinamas pradinio lentelių sąrašo gavimas.</translation>
107038    </message>
107039    <message>
107040        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107041        <source>Only show layers in the layer registries</source>
107042        <translation>Rodyti tik sluoksnius sluoksnių registre</translation>
107043    </message>
107044    <message>
107045        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107046        <source>&amp;Test Connection</source>
107047        <translation>&amp;Bandyti jungtį</translation>
107048    </message>
107049    <message>
107050        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107051        <source>Create a New PostGIS Connection</source>
107052        <translation>Kurti naują PostGIS jungtį</translation>
107053    </message>
107054    <message>
107055        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107056        <source>&amp;Name</source>
107057        <translation>&amp;Pavadinimas</translation>
107058    </message>
107059    <message>
107060        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107061        <source>Hos&amp;t</source>
107062        <translation>&amp;Stotis</translation>
107063    </message>
107064    <message>
107065        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107066        <source>&amp;Database</source>
107067        <translation>&amp;Duombazė</translation>
107068    </message>
107069    <message>
107070        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107071        <source>SSL &amp;mode</source>
107072        <translation>SSL &amp;režimas</translation>
107073    </message>
107074    <message>
107075        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107076        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
107077        <translation>Apriboti paiešką vieša erdvinių lentelių schema, jei lentelių nėra geometry_columns lentelėje</translation>
107078    </message>
107079    <message>
107080        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107081        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
107082        <translation>Ieškant erdvinių lentelių, kurių nėra lentelėje geometry_columns, paiešką apriboti tik tose lentelėse, kurios apibrėžtos viešose schemose (kai kuriose duomenų bazėse taip laimima daug laiko)</translation>
107083    </message>
107084    <message>
107085        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107086        <source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
107087        <translation>Žiūrėti tik „viešose“ schemose</translation>
107088    </message>
107089    <message>
107090        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107091        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
107092        <translation>Naudoti paskaičiuotą lentelių statistiką sluoksnio metaduomenims.</translation>
107093    </message>
107094    <message>
107095        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107096        <source>&lt;html&gt;
107097&lt;body&gt;
107098&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
107099&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
107100&lt;p&gt;1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.&lt;/p&gt;
107101&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
107102&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
107103&lt;/body&gt;
107104&lt;/html&gt;</source>
107105        <translation>&lt;html&gt;
107106&lt;body&gt;
107107&lt;p&gt;Paruošiant sluoksnį, reikia įvairių metaduomenų apie PostGIS lentelę, įskaitant informaciją apie lentelės įrašų skaičių, geometrijos tipą, geometrijos stulpelio duomenų erdvinę apimtį. Jei lentelėje yra labai daug įrašų, šios informacijos nustatymas gali užimti labai daug laiko.&lt;/p&gt;
107108&lt;p&gt;Įjungus šią parinktį vykdomi šie greiti metaduomenų veiksmai:&lt;/p&gt;
107109&lt;p&gt;1) Įrašų skaičius nustatomas vykdant lentelei PostgreSQL Analyze funkciją.&lt;/p&gt;
107110&lt;p&gt;2) Lentelės apimtys visada nustatomi naudojant PostGIS funkciją estimated_extent, net jei naudojamas sluoksnio filtras.&lt;/p&gt;
107111&lt;p&gt;3) Jei nežinomas lentelės geometrijos tipas ir nerandamas lentelėje geometry_columns, tada jis nustatomas pagal pirmus 100 netuščių lentelės geometrijos įrašų.&lt;/p&gt;
107112&lt;/body&gt;
107113&lt;/html&gt;</translation>
107114    </message>
107115    <message>
107116        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107117        <source>Allow saving/loading QGIS projects in the database</source>
107118        <translation>Leisti įrašyti/skaityti QGIS projektus duomenų bazėje</translation>
107119    </message>
107120    <message>
107121        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107122        <source>Use estimated table metadata</source>
107123        <translation>Naudoti įvertintus lentelės metaduomenis</translation>
107124    </message>
107125    <message>
107126        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107127        <source>Also list tables with no geometry</source>
107128        <translation>Taipogi rodyti lenteles be geometrijos</translation>
107129    </message>
107130    <message>
107131        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui"/>
107132        <source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
107133        <translation>Nesiaiškinti neapribotų stulpelių tipų (GEOMETRY)</translation>
107134    </message>
107135</context>
107136<context>
107137    <name>QgsPgSourceSelect</name>
107138    <message>
107139        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="244"/>
107140        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
107141        <translation>Pridėti PostGIS lentelę(-es)</translation>
107142    </message>
107143    <message>
107144        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="247"/>
107145        <source>&amp;Set Filter</source>
107146        <translation>&amp;Nustatyti filtrą</translation>
107147    </message>
107148    <message>
107149        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="248"/>
107150        <source>Set Filter</source>
107151        <translation>Nustatyti filtrą</translation>
107152    </message>
107153    <message>
107154        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="259"/>
107155        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="417"/>
107156        <source>Wildcard</source>
107157        <translation>Šablonas</translation>
107158    </message>
107159    <message>
107160        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="260"/>
107161        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="421"/>
107162        <source>RegExp</source>
107163        <translation>Reguliari išraiška</translation>
107164    </message>
107165    <message>
107166        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="262"/>
107167        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="429"/>
107168        <source>All</source>
107169        <translation>Visi</translation>
107170    </message>
107171    <message>
107172        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="263"/>
107173        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="433"/>
107174        <source>Schema</source>
107175        <translation>Schema</translation>
107176    </message>
107177    <message>
107178        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="264"/>
107179        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="437"/>
107180        <source>Table</source>
107181        <translation>Lentelė</translation>
107182    </message>
107183    <message>
107184        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="265"/>
107185        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="441"/>
107186        <source>Comment</source>
107187        <translation>Komentaras</translation>
107188    </message>
107189    <message>
107190        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="266"/>
107191        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="445"/>
107192        <source>Type</source>
107193        <translation>Tipas</translation>
107194    </message>
107195    <message>
107196        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="267"/>
107197        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="449"/>
107198        <source>Geometry column</source>
107199        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
107200    </message>
107201    <message>
107202        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="268"/>
107203        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="453"/>
107204        <source>Feature id</source>
107205        <translation>Geoobjekto id</translation>
107206    </message>
107207    <message>
107208        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="269"/>
107209        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="457"/>
107210        <source>SRID</source>
107211        <translation>SRID</translation>
107212    </message>
107213    <message>
107214        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="270"/>
107215        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="461"/>
107216        <source>Sql</source>
107217        <translation>Sql</translation>
107218    </message>
107219    <message>
107220        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="329"/>
107221        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
107222        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
107223    </message>
107224    <message>
107225        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="331"/>
107226        <source>Confirm Delete</source>
107227        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
107228    </message>
107229    <message>
107230        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="349"/>
107231        <source>Load Connections</source>
107232        <translation>Įkelti jungtis</translation>
107233    </message>
107234    <message>
107235        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="350"/>
107236        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
107237        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
107238    </message>
107239    <message>
107240        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="365"/>
107241        <source>Edit PostGIS Connection</source>
107242        <translation>Keisti PostGIS jungtį</translation>
107243    </message>
107244    <message>
107245        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="543"/>
107246        <source>Select Table</source>
107247        <translation>Parinkite lentelę</translation>
107248    </message>
107249    <message>
107250        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="543"/>
107251        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
107252        <translation>Norėdami pridėti sluoksnį turite parinkti lentelę.</translation>
107253    </message>
107254    <message>
107255        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="596"/>
107256        <source>Scanning tables for %1</source>
107257        <translation>Skenuojamos lentelės %1</translation>
107258    </message>
107259    <message>
107260        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="611"/>
107261        <source>Stop</source>
107262        <translation>Stabdyti</translation>
107263    </message>
107264    <message>
107265        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="627"/>
107266        <source>Connect</source>
107267        <translation>Prisijungti</translation>
107268    </message>
107269</context>
107270<context>
107271    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
107272    <message>
107273        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="182"/>
107274        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="196"/>
107275        <source>Select…</source>
107276        <translation>Parinkti...</translation>
107277    </message>
107278    <message>
107279        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="208"/>
107280        <source>Enter…</source>
107281        <translation>Įvesti...</translation>
107282    </message>
107283</context>
107284<context>
107285    <name>QgsPgTableModel</name>
107286    <message>
107287        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
107288        <source>Schema</source>
107289        <translation>Schema</translation>
107290    </message>
107291    <message>
107292        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
107293        <source>Table</source>
107294        <translation>Lentelė</translation>
107295    </message>
107296    <message>
107297        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
107298        <source>Comment</source>
107299        <translation>Komentaras</translation>
107300    </message>
107301    <message>
107302        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
107303        <source>Column</source>
107304        <translation>Stulpelis</translation>
107305    </message>
107306    <message>
107307        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
107308        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
107309        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="325"/>
107310        <source>Data Type</source>
107311        <translation>Duomenų tipas</translation>
107312    </message>
107313    <message>
107314        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
107315        <source>Spatial Type</source>
107316        <translation>Erdvinis tipas</translation>
107317    </message>
107318    <message>
107319        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
107320        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="73"/>
107321        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="333"/>
107322        <source>SRID</source>
107323        <translation>SRID</translation>
107324    </message>
107325    <message>
107326        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
107327        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="77"/>
107328        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="342"/>
107329        <source>Feature id</source>
107330        <translation>Geoobjekto id</translation>
107331    </message>
107332    <message>
107333        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="39"/>
107334        <source>Check PK unicity</source>
107335        <translation type="unfinished"/>
107336    </message>
107337    <message>
107338        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="43"/>
107339        <source>Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower.</source>
107340        <translation type="unfinished"/>
107341    </message>
107342    <message>
107343        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="69"/>
107344        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="325"/>
107345        <source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
107346        <translation>Nurodykite geometrijos tipą stulpelyje „%1“</translation>
107347    </message>
107348    <message>
107349        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="73"/>
107350        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="333"/>
107351        <source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
107352        <translation>Įveskite SRID stulpelyje „%1“</translation>
107353    </message>
107354    <message>
107355        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="77"/>
107356        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="342"/>
107357        <source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
107358        <translation>Stulpelyje „%1“ nurodykite stulpelius, kurie unikaliai identifikuoja šio sluoksnio geoobjektus</translation>
107359    </message>
107360    <message>
107361        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="86"/>
107362        <source>Raster</source>
107363        <translation>Rastras</translation>
107364    </message>
107365    <message>
107366        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="165"/>
107367        <source>This option is only available for views and materialized views.</source>
107368        <translation type="unfinished"/>
107369    </message>
107370    <message>
107371        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="38"/>
107372        <source>Select at id</source>
107373        <translation>Pažymėti ties id</translation>
107374    </message>
107375    <message>
107376        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="40"/>
107377        <source>Sql</source>
107378        <translation>Sql</translation>
107379    </message>
107380    <message>
107381        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="90"/>
107382        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="123"/>
107383        <source>Select…</source>
107384        <translation>Parinkti...</translation>
107385    </message>
107386    <message>
107387        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="116"/>
107388        <source>Enter…</source>
107389        <translation>Įvesti...</translation>
107390    </message>
107391    <message>
107392        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="42"/>
107393        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
107394        <translation>Išjunkite galimybę „Greita prieiga prie geoobjekto pagal ID“, kad priverstumėte atmintyje laikyti atributų lentelę (pavyzdžiui brangaus rodinio atveju).</translation>
107395    </message>
107396</context>
107397<context>
107398    <name>QgsPictureSourceLineEditBase</name>
107399    <message>
107400        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="298"/>
107401        <source>SVG files</source>
107402        <translation>SVG failai</translation>
107403    </message>
107404    <message>
107405        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="307"/>
107406        <source>Images</source>
107407        <translation>Paveikslėliai</translation>
107408    </message>
107409    <message>
107410        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="307"/>
107411        <source>All files</source>
107412        <translation>Visi failai</translation>
107413    </message>
107414    <message>
107415        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="318"/>
107416        <source>Select SVG File</source>
107417        <translation>Parinkite SVG failą</translation>
107418    </message>
107419    <message>
107420        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="320"/>
107421        <source>Select Image File</source>
107422        <translation>Parinkti piešinio failą</translation>
107423    </message>
107424    <message>
107425        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="330"/>
107426        <source>SVG From URL</source>
107427        <translation>SVG iš URL</translation>
107428    </message>
107429    <message>
107430        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="332"/>
107431        <source>Image From URL</source>
107432        <translation>Piešinys iš URL</translation>
107433    </message>
107434    <message>
107435        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="342"/>
107436        <source>Enter SVG URL</source>
107437        <translation>Įveskite SVG URL</translation>
107438    </message>
107439    <message>
107440        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="344"/>
107441        <source>Enter image URL</source>
107442        <translation>Įveskite piešinio URL</translation>
107443    </message>
107444    <message>
107445        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="354"/>
107446        <source>Embed SVG File</source>
107447        <translation>Įtraukti SVG failą</translation>
107448    </message>
107449    <message>
107450        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="356"/>
107451        <source>Embed Image File</source>
107452        <translation>Įtraukti piešinio failą</translation>
107453    </message>
107454    <message>
107455        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="366"/>
107456        <source>Extract SVG File</source>
107457        <translation>Ištraukti SVG failą</translation>
107458    </message>
107459    <message>
107460        <location filename="../src/gui/qgsfilecontentsourcelineedit.cpp" line="368"/>
107461        <source>Extract Image File</source>
107462        <translation>Ištraukti piešinio failą</translation>
107463    </message>
107464</context>
107465<context>
107466    <name>QgsPluginDependenciesDialog</name>
107467    <message>
107468        <source>Plugin Dependencies Manager</source>
107469        <translation type="unfinished"/>
107470    </message>
107471    <message>
107472        <source>Plugin dependencies for &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;</source>
107473        <translation type="unfinished"/>
107474    </message>
107475    <message>
107476        <source>Name</source>
107477        <translation>Pavadinimas</translation>
107478    </message>
107479    <message>
107480        <source>Installed</source>
107481        <translation>Įdiegti</translation>
107482    </message>
107483    <message>
107484        <source>Required</source>
107485        <translation>Privalomas</translation>
107486    </message>
107487    <message>
107488        <source>Available</source>
107489        <translation type="unfinished"/>
107490    </message>
107491    <message>
107492        <source>Action</source>
107493        <translation>Veiksmas</translation>
107494    </message>
107495    <message>
107496        <source>Install</source>
107497        <translation type="unfinished"/>
107498    </message>
107499    <message>
107500        <source>Upgrade</source>
107501        <translation type="unfinished"/>
107502    </message>
107503    <message>
107504        <source>Fix manually</source>
107505        <translation type="unfinished"/>
107506    </message>
107507</context>
107508<context>
107509    <name>QgsPluginDependenciesDialogBase</name>
107510    <message>
107511        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugindependenciesdialogbase.ui"/>
107512        <source>Plugin dependencies</source>
107513        <translation type="unfinished"/>
107514    </message>
107515</context>
107516<context>
107517    <name>QgsPluginInstaller</name>
107518    <message>
107519        <source>There is a new plugin available</source>
107520        <translation>Yra naujų priedų</translation>
107521    </message>
107522    <message>
107523        <source>There is a plugin update available</source>
107524        <translation>Yra priedų atnaujinimų</translation>
107525    </message>
107526    <message>
107527        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
107528        <translation>QGOS Python&apos;o priedų diegiklis</translation>
107529    </message>
107530    <message>
107531        <source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
107532        <translation>Stoties atsakas yra 200 OK, bet atsake nėra priedo metaduomenų. Taip paprastai nutinka dėl šliuzo arba neteisingo saugyklos URL. Šliuzo nustatymus galite keisti QGIS parinktyse.</translation>
107533    </message>
107534    <message>
107535        <source>Status code:</source>
107536        <translation>Būsenos kodas:</translation>
107537    </message>
107538    <message>
107539        <source>Missing metadata file</source>
107540        <translation>Trūksta metaduomenų failo</translation>
107541    </message>
107542    <message>
107543        <source>Error reading metadata</source>
107544        <translation>Klaida skaitant metaduomenis</translation>
107545    </message>
107546    <message>
107547        <source>Uninstall (recommended)</source>
107548        <translation>Pašalinti (rekomenduojama)</translation>
107549    </message>
107550    <message>
107551        <source>I will uninstall it later</source>
107552        <translation>Aš pašalinsiu jį vėliau</translation>
107553    </message>
107554    <message>
107555        <source>Obsolete plugin:</source>
107556        <translation>Pasenęs priedas:</translation>
107557    </message>
107558    <message>
107559        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
107560        <translation>QGIS aptiko pasenusį priedą, kuris dengia naujesnę priedo versiją, teikiamą kartu su QGIS. Tikriausiai taip yra dėl failų, susietų su praėjusia QGIS versija. Ar norite dabar pat pašalinti seną priedą ir atidengti naujesnę versiją?</translation>
107561    </message>
107562    <message>
107563        <source>Error reading repository:</source>
107564        <translation>Klaida skaitant saugyklą:</translation>
107565    </message>
107566    <message>
107567        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
107568        <translation>Ar tikrai norite pasendinti priedo iki paskutinės prieinamos versijos? Įdiegtas priedas naujesnis!</translation>
107569    </message>
107570    <message>
107571        <source>Plugin installation failed</source>
107572        <translation>Priedo diegimas nepavyko</translation>
107573    </message>
107574    <message>
107575        <source>Plugin has disappeared</source>
107576        <translation>Priedas išnyko</translation>
107577    </message>
107578    <message>
107579        <source>Plugin installed successfully</source>
107580        <translation>Priedas sėkmingai įdiegtas</translation>
107581    </message>
107582    <message>
107583        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
107584        <translation>Priedas sėkmingai perdiegtas</translation>
107585    </message>
107586    <message>
107587        <source>Python plugin reinstalled.
107588You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
107589        <translation>Python priedas perdiegtas.
107590Turite iš naujo paleisti QGIS, kad jį įkeltumėte.</translation>
107591    </message>
107592    <message>
107593        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
107594        <translation>Priedas nesuderinamas su šia QGIS versija. Jis skirtas QGIS versijoms:</translation>
107595    </message>
107596    <message>
107597        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
107598        <translation>Priedui reikia kelių komponentų, kurių nėra jūsų sistemoje. Turite įdiegti šiuos Python modulius, kad įjungtumėte priedą:</translation>
107599    </message>
107600    <message>
107601        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
107602        <translation>Priedas yra sulūžęs. Python pasakė:</translation>
107603    </message>
107604    <message>
107605        <source>Plugin uninstall failed</source>
107606        <translation>Nepavyko pašalinti priedo</translation>
107607    </message>
107608    <message>
107609        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
107610        <translation>Ar tikrai norite pašalinti šį priedą?</translation>
107611    </message>
107612    <message>
107613        <source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
107614        <translation>Įspėjimas: šio priedo nėra nei vienoje prieinamoje saugykloje!</translation>
107615    </message>
107616    <message>
107617        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
107618        <translation>Priedas sėkmingai pašalintas</translation>
107619    </message>
107620    <message>
107621        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
107622        <translation>Nepavyko pridėti dar vienos saugyklos su tokiu pačiu URL!</translation>
107623    </message>
107624    <message>
107625        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
107626        <translation>Ši saugykla užblokuota dėl nesuderinamumo su jūsų QGIS versija</translation>
107627    </message>
107628    <message>
107629        <source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
107630        <translation>Jūs negalite pašalinti oficialios QGIS priedų saugyklos. Jei reikia, galite ją išjungti.</translation>
107631    </message>
107632    <message>
107633        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
107634        <translation>Ar tikrai norite pašalinti šią saugyklą?</translation>
107635    </message>
107636    <message>
107637        <source>Aborted by user</source>
107638        <translation>Nutraukta naudotojo</translation>
107639    </message>
107640    <message>
107641        <source>Wrong password. Please enter a correct password to the zip file.</source>
107642        <translation>Netinkamas slaptažodis. Prašome įvesti tinkamą zip failo slaptažodį.</translation>
107643    </message>
107644    <message>
107645        <source>The zip file is encrypted. Please enter password.</source>
107646        <translation>Zip failas užkoduotas. Prašome įvesti slaptažodį.</translation>
107647    </message>
107648    <message>
107649        <source>Enter password</source>
107650        <translation type="unfinished"/>
107651    </message>
107652    <message>
107653        <source>Failed to unzip the plugin package
107654{}.
107655Probably it is broken</source>
107656        <translation type="unfinished"/>
107657    </message>
107658    <message>
107659        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
107660        <translation>NEPAVYKO pakeisti tinklo užklausos su autentikacijos duomenimis konfigūracijai „{0}“</translation>
107661    </message>
107662    <message>
107663        <source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
107664        <translation type="unfinished"/>
107665    </message>
107666    <message>
107667        <source>Too many redirections</source>
107668        <translation type="unfinished"/>
107669    </message>
107670    <message>
107671        <source>Missing __init__.py</source>
107672        <translation>Trūksta __init__.py</translation>
107673    </message>
107674    <message>
107675        <source>If you haven&apos;t canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
107676        <translation type="unfinished"/>
107677    </message>
107678    <message>
107679        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
107680        <translation>QGIS oficiali priedų saugykla</translation>
107681    </message>
107682    <message>
107683        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
107684        <translation>Nėra ko šalinti! Priedų aplanko nėra:</translation>
107685    </message>
107686    <message>
107687        <source>Failed to remove the directory:</source>
107688        <translation>Nepavyko pašalinti aplanko:</translation>
107689    </message>
107690    <message>
107691        <source>Check permissions or remove it manually</source>
107692        <translation>Patikrinkite prieigos teises arba pašalinkite patys</translation>
107693    </message>
107694    <message>
107695        <source>Plugin dependency &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; successfully installed</source>
107696        <translation type="unfinished"/>
107697    </message>
107698    <message>
107699        <source>Plugin dependency &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; successfully upgraded</source>
107700        <translation type="unfinished"/>
107701    </message>
107702    <message>
107703        <source>Error installing plugin dependency &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;: %s</source>
107704        <translation type="unfinished"/>
107705    </message>
107706    <message>
107707        <source>Error upgrading plugin dependency &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;: %s</source>
107708        <translation type="unfinished"/>
107709    </message>
107710    <message>
107711        <source>QGIS Python Install from ZIP Plugin Installer</source>
107712        <translation type="unfinished"/>
107713    </message>
107714    <message>
107715        <source>The Zip file is not a valid QGIS python plugin. No root folder was found inside.</source>
107716        <translation type="unfinished"/>
107717    </message>
107718    <message>
107719        <source>More Information</source>
107720        <translation type="unfinished"/>
107721    </message>
107722    <message>
107723        <source>The plugin seems to have been installed but it's not possible to know where. The directory &quot;{}&quot; has not been found. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
107724Please search the list of installed plugins. You should find the plugin there, but it&apos;s not possible to determine which of them it is and it&apos;s also not possible to inform you about available updates. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
107725        <translation type="unfinished"/>
107726    </message>
107727</context>
107728<context>
107729    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
107730    <message>
107731        <source>Success</source>
107732        <translation>Sėkmė</translation>
107733    </message>
107734    <message>
107735        <source>Resolving host name…</source>
107736        <translation>Tikrinamas stoties pavadinimas...</translation>
107737    </message>
107738    <message>
107739        <source>Connecting…</source>
107740        <translation>Jungiamasi...</translation>
107741    </message>
107742    <message>
107743        <source>Host connected. Sending request…</source>
107744        <translation>Prisijungta. Siunčiama užklausa...</translation>
107745    </message>
107746    <message>
107747        <source>Downloading data…</source>
107748        <translation>Atsiunčiami duomenys...</translation>
107749    </message>
107750    <message>
107751        <source>Closing connection…</source>
107752        <translation>Uždaroma jungtis...</translation>
107753    </message>
107754</context>
107755<context>
107756    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
107757    <message>
107758        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107759        <source>Fetching repositories</source>
107760        <translation>Atsiunčiamos saugyklos</translation>
107761    </message>
107762    <message>
107763        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107764        <source>Overall progress</source>
107765        <translation>Bendras progresas</translation>
107766    </message>
107767    <message>
107768        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107769        <source>Abort Fetching</source>
107770        <translation>Nutraukti atsiuntimą</translation>
107771    </message>
107772    <message>
107773        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107774        <source>Repository</source>
107775        <translation>Saugykla</translation>
107776    </message>
107777    <message>
107778        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui"/>
107779        <source>State</source>
107780        <translation>Būsena</translation>
107781    </message>
107782</context>
107783<context>
107784    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
107785    <message>
107786        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
107787        <translation>NEPAVYKO pakeisti tinklo užklausos su autentikacijos duomenimis konfigūracijai „{0}“</translation>
107788    </message>
107789    <message>
107790        <source>Installing…</source>
107791        <translation>Diegiama...</translation>
107792    </message>
107793    <message>
107794        <source>Resolving host name…</source>
107795        <translation>Tikrinamas stoties pavadinimas...</translation>
107796    </message>
107797    <message>
107798        <source>Connecting…</source>
107799        <translation>Jungiamasi...</translation>
107800    </message>
107801    <message>
107802        <source>Host connected. Sending request…</source>
107803        <translation>Prisijungta. Siunčiama užklausa...</translation>
107804    </message>
107805    <message>
107806        <source>Downloading data…</source>
107807        <translation>Atsiunčiami duomenys...</translation>
107808    </message>
107809    <message>
107810        <source>Closing connection…</source>
107811        <translation>Uždaroma jungtis...</translation>
107812    </message>
107813    <message>
107814        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
107815        <translation>Nepavyko išpakuoti priedo paketo. Arba jis sugedęs, arba jo nėra saugyklose. Taipogi galite patikrinti, ar turite rašymo teises priedų aplanke:</translation>
107816    </message>
107817    <message>
107818        <source>Aborted by user</source>
107819        <translation>Nutraukta naudotojo</translation>
107820    </message>
107821</context>
107822<context>
107823    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
107824    <message>
107825        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui"/>
107826        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
107827        <translation>QGOS Python&apos;o priedų diegiklis</translation>
107828    </message>
107829    <message>
107830        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui"/>
107831        <source>Installing plugin:</source>
107832        <translation>Diegiamas priedas:</translation>
107833    </message>
107834    <message>
107835        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui"/>
107836        <source>Connecting…</source>
107837        <translation>Jungiamasi...</translation>
107838    </message>
107839</context>
107840<context>
107841    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
107842    <message>
107843        <source>no error message received</source>
107844        <translation>nėra jokio klaidos pranešimo</translation>
107845    </message>
107846</context>
107847<context>
107848    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
107849    <message>
107850        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui"/>
107851        <source>Error loading plugin</source>
107852        <translation>Klaida įkeliant priedą</translation>
107853    </message>
107854    <message>
107855        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui"/>
107856        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
107857        <translation>Priedas netinkamas arba turi neįvykdytų priklausomybių. Jis buvo įdiegtas, bet negali būti įkeltas. Jei jums tikrai reikia šio priedo, galite susisiekti su autoriumi arba &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS naudotojų grupe&lt;/a&gt; ir pasistengti išspręsti problemą. Priešingu atveju galite pašalinti priedą. Štai klaidos pranešimas:</translation>
107858    </message>
107859    <message>
107860        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui"/>
107861        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
107862        <translation>Ar norite dabar pašalinti priedą? Jei nesate įsitikinę, tikriausiai norite  padaryti.</translation>
107863    </message>
107864</context>
107865<context>
107866    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
107867    <message>
107868        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107869        <source>Repository details</source>
107870        <translation>Saugyklos informacija</translation>
107871    </message>
107872    <message>
107873        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107874        <source>Enter a name for the repository</source>
107875        <translation>Įveskite saugyklos pavadinimą</translation>
107876    </message>
107877    <message>
107878        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107879        <source>Name</source>
107880        <translation>Pavadinimas</translation>
107881    </message>
107882    <message>
107883        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107884        <source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot; or &quot;file:///&quot;</source>
107885        <translation>Įveskite saugyklos URL, pradedanthttp://arbafile:///“</translation>
107886    </message>
107887    <message>
107888        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107889        <source>Authentication</source>
107890        <translation>Autentifikacija</translation>
107891    </message>
107892    <message>
107893        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107894        <source>Clear</source>
107895        <translation>Valyti</translation>
107896    </message>
107897    <message>
107898        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107899        <source>Edit</source>
107900        <translation>Keisti</translation>
107901    </message>
107902    <message>
107903        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107904        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
107905        <translation>Įjungti arba išjungti saugyklą (išjungtos saugyklos bus praleistos)</translation>
107906    </message>
107907    <message>
107908        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107909        <source>Parameters</source>
107910        <translation>Parametrai</translation>
107911    </message>
107912    <message>
107913        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107914        <source>?qgis=</source>
107915        <translation>?qgis=</translation>
107916    </message>
107917    <message>
107918        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107919        <source>URL</source>
107920        <translation>URL</translation>
107921    </message>
107922    <message>
107923        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui"/>
107924        <source>Enabled</source>
107925        <translation>Įjungta</translation>
107926    </message>
107927</context>
107928<context>
107929    <name>QgsPluginManager</name>
107930    <message>
107931        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="512"/>
107932        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1788"/>
107933        <source>Plugins</source>
107934        <translation>Priedai</translation>
107935    </message>
107936    <message>
107937        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="238"/>
107938        <source>Plugin packages (*.zip *.ZIP)</source>
107939        <translation>Priedų paketai (*.zip *.ZIP)</translation>
107940    </message>
107941    <message>
107942        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="379"/>
107943        <source>No Plugins</source>
107944        <translation>Nėra priedų</translation>
107945    </message>
107946    <message>
107947        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="379"/>
107948        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
107949        <translation>%1 nerasta QGIS priedų</translation>
107950    </message>
107951    <message>
107952        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="635"/>
107953        <source>Only locally available</source>
107954        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
107955        <translation>Prieinami tik vietoje</translation>
107956    </message>
107957    <message>
107958        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="637"/>
107959        <source>Reinstallable</source>
107960        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
107961        <translation>Įdiegiami</translation>
107962    </message>
107963    <message>
107964        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="639"/>
107965        <source>Upgradeable</source>
107966        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
107967        <translation>Atnaujinami</translation>
107968    </message>
107969    <message>
107970        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="641"/>
107971        <source>Downgradeable</source>
107972        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
107973        <translation>Pasendinami</translation>
107974    </message>
107975    <message>
107976        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="643"/>
107977        <source>Installable</source>
107978        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
107979        <translation>Įdiegiamas</translation>
107980    </message>
107981    <message>
107982        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="822"/>
107983        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
107984        <translation>Šis priedas nesuderinamas su šia QGIS versija</translation>
107985    </message>
107986    <message>
107987        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="822"/>
107988        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
107989        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
107990        <translation>Priedas sukurtas QGIS versijai %1</translation>
107991    </message>
107992    <message>
107993        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="826"/>
107994        <source>This plugin requires a missing module</source>
107995        <translation>Šiam priedui reikia trūkstamo modulio</translation>
107996    </message>
107997    <message>
107998        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="830"/>
107999        <source>This plugin is broken</source>
108000        <translation>Priedas yra sulūžęs</translation>
108001    </message>
108002    <message>
108003        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="841"/>
108004        <source>There is a new version available</source>
108005        <translation>Yra naujesnė versija</translation>
108006    </message>
108007    <message>
108008        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="848"/>
108009        <source>This is a new plugin</source>
108010        <translation>Tai naujas priedas</translation>
108011    </message>
108012    <message>
108013        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="855"/>
108014        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
108015        <translation>Įdiegta priedo versija yra aukštesnė nei bet kuri randama saugykloje</translation>
108016    </message>
108017    <message>
108018        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="873"/>
108019        <source>This plugin is deprecated</source>
108020        <translation>Šis priedas pasenęs</translation>
108021    </message>
108022    <message>
108023        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="982"/>
108024        <source>bug tracker</source>
108025        <translation>riktų sekiklis</translation>
108026    </message>
108027    <message>
108028        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="986"/>
108029        <source>code repository</source>
108030        <translation>kodo saugykla</translation>
108031    </message>
108032    <message>
108033        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1017"/>
108034        <source>Installed version</source>
108035        <translation>Įdiegta versija</translation>
108036    </message>
108037    <message>
108038        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1076"/>
108039        <source>Changelog</source>
108040        <translation>Pakeitimai</translation>
108041    </message>
108042    <message>
108043        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1083"/>
108044        <source>Plugin dependencies</source>
108045        <translation type="unfinished"/>
108046    </message>
108047    <message>
108048        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1096"/>
108049        <source>Upgrade Plugin</source>
108050        <translation>Atnaujinti priedą</translation>
108051    </message>
108052    <message>
108053        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1101"/>
108054        <source>Downgrade Plugin</source>
108055        <translation>Pasendinti priedą</translation>
108056    </message>
108057    <message>
108058        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1105"/>
108059        <source>Install Plugin</source>
108060        <translation>Įdiegti priedą</translation>
108061    </message>
108062    <message>
108063        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1110"/>
108064        <source>Reinstall Plugin</source>
108065        <translation> naujo įdiegti priedą</translation>
108066    </message>
108067    <message>
108068        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1221"/>
108069        <source>Reload all Repositories</source>
108070        <translation>Atnaujinti saugyklas</translation>
108071    </message>
108072    <message>
108073        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1222"/>
108074        <source>Only Show Plugins from Selected Repository</source>
108075        <translation>Rodyti tik priedus  parinktos saugyklos</translation>
108076    </message>
108077    <message>
108078        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1226"/>
108079        <source>Clear Filter</source>
108080        <translation>Valyti filtrą</translation>
108081    </message>
108082    <message>
108083        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1536"/>
108084        <source>Don&apos;t show this again.</source>
108085        <translation>Daugiau šito neberodyti.</translation>
108086    </message>
108087    <message>
108088        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="928"/>
108089        <source>Average rating %1</source>
108090        <translation>Vidutinis įvertinimas %1</translation>
108091    </message>
108092    <message>
108093        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="961"/>
108094        <source>Category</source>
108095        <translation>Kategorija</translation>
108096    </message>
108097    <message>
108098        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="970"/>
108099        <source>Tags</source>
108100        <translation>Žymos</translation>
108101    </message>
108102    <message>
108103        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="993"/>
108104        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="997"/>
108105        <source>Author</source>
108106        <translation>Autorius</translation>
108107    </message>
108108    <message>
108109        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="975"/>
108110        <source>More info</source>
108111        <translation>Daugiau informacijos</translation>
108112    </message>
108113    <message>
108114        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="121"/>
108115        <source>Search…</source>
108116        <translation>Ieškoti...</translation>
108117    </message>
108118    <message>
108119        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="202"/>
108120        <source>Sort by Name</source>
108121        <translation>Rikiuoti pagal pavadinimą</translation>
108122    </message>
108123    <message>
108124        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="203"/>
108125        <source>Sort by Downloads</source>
108126        <translation>Rikiuoti pagal parsiuntimus</translation>
108127    </message>
108128    <message>
108129        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="204"/>
108130        <source>Sort by Vote</source>
108131        <translation>Rikiuoti pagal balsus</translation>
108132    </message>
108133    <message>
108134        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="205"/>
108135        <source>Sort by Status</source>
108136        <translation>Rikiuoti pagal būseną</translation>
108137    </message>
108138    <message>
108139        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="206"/>
108140        <source>Sort by Date Created</source>
108141        <translation type="unfinished"/>
108142    </message>
108143    <message>
108144        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="207"/>
108145        <source>Sort by Date Updated</source>
108146        <translation type="unfinished"/>
108147    </message>
108148    <message>
108149        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="864"/>
108150        <source>This plugin has an experimental version available</source>
108151        <translation type="unfinished"/>
108152    </message>
108153    <message>
108154        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="880"/>
108155        <source>This is a core plugin, so you can&apos;t uninstall it</source>
108156        <translation>Tai bazinis priedas, taigi jo negalima pašalinti</translation>
108157    </message>
108158    <message>
108159        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="934"/>
108160        <source>%1 rating vote(s)</source>
108161        <translation>%1 vertinimo balsas(-ai)</translation>
108162    </message>
108163    <message>
108164        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="940"/>
108165        <source>%1 downloads</source>
108166        <translation>%1 parsiuntimas</translation>
108167    </message>
108168    <message>
108169        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="978"/>
108170        <source>homepage</source>
108171        <translation>svetainė</translation>
108172    </message>
108173    <message>
108174        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1038"/>
108175        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1062"/>
108176        <source>updated at</source>
108177        <translation type="unfinished"/>
108178    </message>
108179    <message>
108180        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1042"/>
108181        <source>Available version (stable)</source>
108182        <translation type="unfinished"/>
108183    </message>
108184    <message>
108185        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1066"/>
108186        <source>Available version (experimental)</source>
108187        <translation type="unfinished"/>
108188    </message>
108189    <message>
108190        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1117"/>
108191        <source>Upgrade Experimental Plugin</source>
108192        <translation type="unfinished"/>
108193    </message>
108194    <message>
108195        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1121"/>
108196        <source>Downgrade Experimental Plugin</source>
108197        <translation type="unfinished"/>
108198    </message>
108199    <message>
108200        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1125"/>
108201        <source>Install Experimental Plugin</source>
108202        <translation type="unfinished"/>
108203    </message>
108204    <message>
108205        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1130"/>
108206        <source>Reinstall Experimental Plugin</source>
108207        <translation type="unfinished"/>
108208    </message>
108209    <message>
108210        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1242"/>
108211        <source>connected</source>
108212        <translation>prisijungta</translation>
108213    </message>
108214    <message>
108215        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1244"/>
108216        <source>The repository is connected</source>
108217        <translation>Saugykla yra prijungta</translation>
108218    </message>
108219    <message>
108220        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1248"/>
108221        <source>unavailable</source>
108222        <translation>nepasiekiama</translation>
108223    </message>
108224    <message>
108225        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1250"/>
108226        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
108227        <translation>Saugykla įjungta, bet nepasiekiama</translation>
108228    </message>
108229    <message>
108230        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1255"/>
108231        <source>disabled</source>
108232        <translation>išjungta</translation>
108233    </message>
108234    <message>
108235        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1259"/>
108236        <source>The repository is disabled</source>
108237        <translation>Saugykla išjungta</translation>
108238    </message>
108239    <message>
108240        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1263"/>
108241        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
108242        <translation>Saugykla užblokuota dėl nesuderinamumo su jūsų QGIS versija</translation>
108243    </message>
108244    <message>
108245        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1435"/>
108246        <source>Vote sent successfully</source>
108247        <translation>Balsas sėkmingai nusiųstas</translation>
108248    </message>
108249    <message>
108250        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1439"/>
108251        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
108252        <translation>Nepavyko nusiųsti balso į priedų repozitoriją.</translation>
108253    </message>
108254    <message>
108255        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1530"/>
108256        <source>Security warning</source>
108257        <translation>Saugumo įspėjimas</translation>
108258    </message>
108259    <message>
108260        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1531"/>
108261        <source>Installing a plugin from an untrusted source can harm your computer. Only continue if you received the plugin from a source you trust. Continue?</source>
108262        <translation type="unfinished"/>
108263    </message>
108264    <message>
108265        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
108266        <source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
108267        <translation>&lt;h3&gt;Atnaujinami priedai&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Čia yra &lt;b&gt;atnaujinami priedai&lt;/b&gt;. Tai reiškia, kad saugyklose yra naujesnės įdiegtų priedų versijos.&lt;/p&gt;</translation>
108268    </message>
108269    <message>
108270        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
108271        <source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or double-click its name…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
108272        <translation>&lt;h3&gt;Visi priedai&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Kairėje matote sąrašą visų priedų, tinkančių jūsų QGIS, tiek įdiegtų, tiek ir paruoštų atsiuntimui. Kai kurie priedai ateina kartu su jūsų QGIS, o dauguma randami repozitorijose.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Galite laikinai įjungti arba išjungti priedą. Norėdami &lt;i&gt;įjungti&lt;/i&gt; ar &lt;i&gt;išjungti&lt;/i&gt; priedą, spauskite jo varnelę arba du kartus spauskite jo vardą…&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Priedai, kurie rodomi &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;raudonai&lt;/span&gt;, neįkeliami, nes yra problemų. Jie taip pat rodomi kortelėjeNetinkami“. Spauskite ant priedo vardo, kad pamatytumėte daugiau informacijos,  naujo įdiegtumėte arba išimtumėte priedą.&lt;/p&gt;</translation>
108273    </message>
108274    <message>
108275        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
108276        <source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or double-click the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
108277        <translation>&lt;h3&gt;Įdiegti priedai&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Čia matote tik tuos priedus, kurie &lt;b&gt;įdiegti jūsų QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Spauskite vardą, kad pamatytumėte daugiau detalių. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Spauskite varnelę arba du kartus vardą, kad &lt;i&gt;aktyvuotumėte&lt;/i&gt; arba &lt;i&gt;deaktyvuotumėte&lt;/i&gt; priedą.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Galite pakeisti rikiavimą per kontekstinį meniu (dešiniu paspaudimu).&lt;/p&gt;</translation>
108278    </message>
108279    <message>
108280        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
108281        <source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
108282        <translation>&lt;h3&gt;Neįdiegti priedai&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Čia matote sąrašą priedų, kurie yra saugyklose, bet kurie &lt;b&gt;dar nėra įdiegti&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Spauskite pavadinimą, jei norite gauti daugiau informacijos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Galite pakeisti rikiavimo tvarką naudodami kontekstinį meniu (dešinys paspaudimas)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Priedą galite įdiegti  pažymėję ir tada paspaudę mygtukąĮdiegti priedą“.&lt;/p&gt;</translation>
108283    </message>
108284    <message>
108285        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
108286        <source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
108287        <translation>&lt;h3&gt;Nauji priedai&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Čia matote labai &lt;b&gt;naujus&lt;/b&gt; priedus, kuriuos galite įdiegti.&lt;/p&gt;</translation>
108288    </message>
108289    <message>
108290        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
108291        <source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
108292        <translation>&lt;h3&gt;Netinkami priedai&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Šio sąrašo priedai yra &lt;b&gt;sulūžę arba netinkami&lt;/b&gt; jūsų QGIS versijai.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Spauskite ant konkretaus priedo. Jei įmanoma - QGIS parodys daugiau informacijos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dažniausiai priedas būna netinkamas, nes jis sukurtas kitai QGIS versijai. Galbūt galite atsisiųsti kitą versiją  &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kita populiari priežastis - pythono priedui reikia kokių nors išorinių pythono bibliotekų (priklausomybių). Galite įdiegti jas patys, priklausomai nuo operacinės sistemos. Po teisingo įdiegimo priedas turėtų veikti.&lt;/p&gt;</translation>
108293    </message>
108294</context>
108295<context>
108296    <name>QgsPluginManagerBase</name>
108297    <message>
108298        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108299        <source>Plugin Manager</source>
108300        <translation>Priedų tvarkyklė</translation>
108301    </message>
108302    <message>
108303        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108304        <source>All</source>
108305        <translation>Visi</translation>
108306    </message>
108307    <message>
108308        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108309        <source>Installed</source>
108310        <translation>Įdiegti</translation>
108311    </message>
108312    <message>
108313        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108314        <source>Installed plugins</source>
108315        <translation>Įdiegti priedai</translation>
108316    </message>
108317    <message>
108318        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108319        <source>Not installed plugins available for download</source>
108320        <translation>Neįdiegti priedai, kuriuos galima atsisiųsti</translation>
108321    </message>
108322    <message>
108323        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108324        <source>Upgradeable</source>
108325        <translation>Atnaujinami</translation>
108326    </message>
108327    <message>
108328        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108329        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
108330        <translation>Įdiegti priedai, kurių naujesnę versiją galima atsiųsti</translation>
108331    </message>
108332    <message>
108333        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108334        <source>New</source>
108335        <translation>Naujas</translation>
108336    </message>
108337    <message>
108338        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108339        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
108340        <translation>Nauji neįdiegti priedai, kurie matomi pirmą kartą</translation>
108341    </message>
108342    <message>
108343        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108344        <source>Invalid</source>
108345        <translation>Netinkami</translation>
108346    </message>
108347    <message>
108348        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108349        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
108350        <translation>Sulūžę ir nesuderinami įdiegti priedai</translation>
108351    </message>
108352    <message>
108353        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108354        <source>Settings</source>
108355        <translation>Nustatymai</translation>
108356    </message>
108357    <message>
108358        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108359        <source>Not installed</source>
108360        <translation>Neįdiegti</translation>
108361    </message>
108362    <message>
108363        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108364        <source>Install from ZIP</source>
108365        <translation>Įdiegti  ZIP</translation>
108366    </message>
108367    <message>
108368        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108369        <source>Vote!</source>
108370        <translation>Balsuokite!</translation>
108371    </message>
108372    <message>
108373        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108374        <source>Your Vote</source>
108375        <translation>Jūsų balsas</translation>
108376    </message>
108377    <message>
108378        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108379        <source>Current vote</source>
108380        <translation>Dabartinis balsas</translation>
108381    </message>
108382    <message>
108383        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108384        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
108385        <translation>Atnaujinti visus atnaujinamus priedus</translation>
108386    </message>
108387    <message>
108388        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108389        <source>Uninstall the selected plugin</source>
108390        <translation>Pašalinti pažymėtą priedą</translation>
108391    </message>
108392    <message>
108393        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108394        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
108395        <translation>Įdiegti, perdiegti arba atnaujinti pažymėtą priedą</translation>
108396    </message>
108397    <message>
108398        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108399        <source>Upgrade All</source>
108400        <translation>Atnaujinti visus</translation>
108401    </message>
108402    <message>
108403        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108404        <source>Uninstall Plugin</source>
108405        <translation>Išimti priedą</translation>
108406    </message>
108407    <message>
108408        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108409        <source>Reinstall Plugin</source>
108410        <translation> naujo įdiegti priedą</translation>
108411    </message>
108412    <message>
108413        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108414        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Install plugin&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
108415        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jei jums suteiktas zip paketas, kuriame yra diegiamas priedas, prašome parinkti failą žemiau ir spausti mygtuką &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Diegti priedą&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pastebėtina, kad ši funkcija netinka daugumai naudotojui, pageidautinas priedų diegimo būdas yra  repozitorijos.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
108416    </message>
108417    <message>
108418        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108419        <source>ZIP file:</source>
108420        <translation>ZIP failas:</translation>
108421    </message>
108422    <message>
108423        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108424        <source>Install Plugin</source>
108425        <translation>Įdiegti priedą</translation>
108426    </message>
108427    <message>
108428        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108429        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
108430        <translation>Šios kortelės nuostatos taikomos tik Python&apos;o priedams. Pythono palaikymo nėra, todėl nėra ir nustatymų.</translation>
108431    </message>
108432    <message>
108433        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108434        <source>Check for updates on startup</source>
108435        <translation>Paleidžiant ieškoti atnaujinimų</translation>
108436    </message>
108437    <message>
108438        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108439        <source>every time QGIS starts</source>
108440        <translation>kiekvieną kartą paleidžiant QGIS</translation>
108441    </message>
108442    <message>
108443        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108444        <source>once a day</source>
108445        <translation>kartą per dieną</translation>
108446    </message>
108447    <message>
108448        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108449        <source>every 3 days</source>
108450        <translation>kartą per 3 dienas</translation>
108451    </message>
108452    <message>
108453        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108454        <source>every week</source>
108455        <translation>kiekvieną savaitę</translation>
108456    </message>
108457    <message>
108458        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108459        <source>every 2 weeks</source>
108460        <translation>kiekvienas 2 savaites</translation>
108461    </message>
108462    <message>
108463        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108464        <source>every month</source>
108465        <translation>kiekvieną mėnesį</translation>
108466    </message>
108467    <message>
108468        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108469        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
108470&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
108471p, li { white-space: pre-wrap; }
108472&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
108473&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
108474        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
108475&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
108476p, li { white-space: pre-wrap; }
108477&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
108478&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pastaba:&lt;/span&gt; Įjungus šią funkciją QGIS jums praneš, kai ras naują priedą arba esamo atnaujinimą. Priešingu atveju saugyklų informacijos atsiuntimas bus vykdomas atidarant priedų tvarkyklę.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
108479    </message>
108480    <message>
108481        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108482        <source>Show also experimental plugins</source>
108483        <translation>Rodyti ir eksperimentinius priedus</translation>
108484    </message>
108485    <message>
108486        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108487        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
108488&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
108489p, li { white-space: pre-wrap; }
108490&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
108491&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
108492        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
108493&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
108494p, li { white-space: pre-wrap; }
108495&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
108496&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pastaba:&lt;/span&gt; Eksperimentiniai priedai paprastai būna netinkami gamybiniam darbui. Šie priedai yra ankstyvoje kūrimo stadijoje ir turėtų būti laikominepilnaisarbabandomaisiaisįrankiais. QGIS nerekomenduoja įdiegti šiuos priedus, nebent jūs norite juos naudoti testavimo tikslais.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
108497    </message>
108498    <message>
108499        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108500        <source>Show also deprecated plugins</source>
108501        <translation>Rodyti pasenusius priedus</translation>
108502    </message>
108503    <message>
108504        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108505        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
108506&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
108507p, li { white-space: pre-wrap; }
108508&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
108509&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
108510        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
108511&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
108512p, li { white-space: pre-wrap; }
108513&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
108514&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Pastaba:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Pasenę priedai paprastai būna netinkami gamybiniam darbui. Šie priedai neprižiūrimi ir turėtų būti laikomipasenusiaisįrankiais. QGIS nerekomenduoja  įdiegti, nebent jums tikrai  reikia ir nėra naujesnių pakaitalų.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
108515    </message>
108516    <message>
108517        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108518        <source>Status</source>
108519        <translation>Būsena</translation>
108520    </message>
108521    <message>
108522        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108523        <source>Name</source>
108524        <translation>Pavadinimas</translation>
108525    </message>
108526    <message>
108527        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108528        <source>URL</source>
108529        <translation>URL</translation>
108530    </message>
108531    <message>
108532        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108533        <source>Reload repository contents
108534(useful when you uploaded a plugin there)</source>
108535        <translation>Atnaujinti saugyklos turinį
108536(naudinga, kai jūs įkėlėte priedą į saugyklą)</translation>
108537    </message>
108538    <message>
108539        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108540        <source>Reload Repository</source>
108541        <translation> naujo įkelti repozitoriją</translation>
108542    </message>
108543    <message>
108544        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108545        <source>Configure an additional plugin repository</source>
108546        <translation>Konfigūruoti papildomą priedų saugyklą</translation>
108547    </message>
108548    <message>
108549        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108550        <source>Add a new plugin repository</source>
108551        <translation>Pridėti naują priedų saugyklą</translation>
108552    </message>
108553    <message>
108554        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108555        <source>Edit the selected repository</source>
108556        <translation>Keisti pažymėtą saugyklą</translation>
108557    </message>
108558    <message>
108559        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108560        <source>Remove the selected repository</source>
108561        <translation>Pašalinti pažymėtą saugyklą</translation>
108562    </message>
108563    <message>
108564        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108565        <source>Delete</source>
108566        <translation>Naikinti</translation>
108567    </message>
108568    <message>
108569        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108570        <source>Add…</source>
108571        <translation>Pridėti...</translation>
108572    </message>
108573    <message>
108574        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108575        <source>Edit…</source>
108576        <translation>Keisti...</translation>
108577    </message>
108578    <message>
108579        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108580        <source>Install, reinstall or upgrade the experimental version of selected plugin</source>
108581        <translation type="unfinished"/>
108582    </message>
108583    <message>
108584        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108585        <source>Reinstall Experimental</source>
108586        <translation type="unfinished"/>
108587    </message>
108588    <message>
108589        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui"/>
108590        <source>Plugin Repositories</source>
108591        <translation type="unfinished"/>
108592    </message>
108593</context>
108594<context>
108595    <name>QgsPoint3DSymbolWidget</name>
108596    <message>
108597        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="53"/>
108598        <source>Sphere</source>
108599        <translation>Sfera</translation>
108600    </message>
108601    <message>
108602        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="54"/>
108603        <source>Cylinder</source>
108604        <translation>Cilindras</translation>
108605    </message>
108606    <message>
108607        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="55"/>
108608        <source>Cube</source>
108609        <translation>Kubas</translation>
108610    </message>
108611    <message>
108612        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="56"/>
108613        <source>Cone</source>
108614        <translation>Kūgis</translation>
108615    </message>
108616    <message>
108617        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="57"/>
108618        <source>Plane</source>
108619        <translation>Plokštuma</translation>
108620    </message>
108621    <message>
108622        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="58"/>
108623        <source>Torus</source>
108624        <translation>Toras</translation>
108625    </message>
108626    <message>
108627        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="59"/>
108628        <source>3D Model</source>
108629        <translation>3D modelis</translation>
108630    </message>
108631    <message>
108632        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="60"/>
108633        <source>Billboard</source>
108634        <translation>Stendas</translation>
108635    </message>
108636    <message>
108637        <location filename="../src/app/3d/qgspoint3dsymbolwidget.cpp" line="63"/>
108638        <source>Billboard symbol</source>
108639        <translation>Stendo simbolis</translation>
108640    </message>
108641</context>
108642<context>
108643    <name>QgsPointCloud3DSymbolWidget</name>
108644    <message>
108645        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108646        <source>Point Symbol</source>
108647        <translation type="unfinished"/>
108648    </message>
108649    <message>
108650        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108651        <source>Point size</source>
108652        <translation type="unfinished"/>
108653    </message>
108654    <message>
108655        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108656        <source>Maximum screen space error</source>
108657        <translation type="unfinished"/>
108658    </message>
108659    <message>
108660        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108661        <source>Point budget</source>
108662        <translation type="unfinished"/>
108663    </message>
108664    <message>
108665        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108666        <source>Point cloud size</source>
108667        <translation type="unfinished"/>
108668    </message>
108669    <message>
108670        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108671        <source>10000</source>
108672        <translation>10000</translation>
108673    </message>
108674    <message>
108675        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108676        <source>Show bounding boxes</source>
108677        <translation>Rodyti apimties stačiakampius</translation>
108678    </message>
108679    <message>
108680        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108681        <source>Color</source>
108682        <translation>Spalva</translation>
108683    </message>
108684    <message>
108685        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108686        <source>...</source>
108687        <translation>...</translation>
108688    </message>
108689    <message>
108690        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108691        <source>Attribute</source>
108692        <translation>Atributas</translation>
108693    </message>
108694    <message>
108695        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108696        <source>Min</source>
108697        <translation>Min</translation>
108698    </message>
108699    <message>
108700        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108701        <source>Max</source>
108702        <translation>Maks</translation>
108703    </message>
108704    <message>
108705        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108706        <source>Load</source>
108707        <translation>Įkelti</translation>
108708    </message>
108709    <message>
108710        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108711        <source>Contrast
108712enhancement</source>
108713        <translation>Kontrasto
108714didinimas</translation>
108715    </message>
108716    <message>
108717        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108718        <source>Red band</source>
108719        <translation>Raudona juosta</translation>
108720    </message>
108721    <message>
108722        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108723        <source>Blue band</source>
108724        <translation>Mėlyna juosta</translation>
108725    </message>
108726    <message>
108727        <location filename="../src/ui/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.ui"/>
108728        <source>Green band</source>
108729        <translation>Žalia juosta</translation>
108730    </message>
108731    <message>
108732        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="47"/>
108733        <source>Select Point Color</source>
108734        <translation>Parinkite taško spalvą</translation>
108735    </message>
108736    <message>
108737        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="50"/>
108738        <source>No Rendering</source>
108739        <translation>Nebraižoma</translation>
108740    </message>
108741    <message>
108742        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="51"/>
108743        <source>Single Color</source>
108744        <translation>Viena spalva</translation>
108745    </message>
108746    <message>
108747        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="52"/>
108748        <source>Attribute by Ramp</source>
108749        <translation>Atributai pagal rampą</translation>
108750    </message>
108751    <message>
108752        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="53"/>
108753        <source>RGB</source>
108754        <translation>RGB</translation>
108755    </message>
108756    <message>
108757        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="54"/>
108758        <source>Classification</source>
108759        <translation>Klasifikacija</translation>
108760    </message>
108761    <message>
108762        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="69"/>
108763        <source>No Enhancement</source>
108764        <translation>Be pastiprinimo</translation>
108765    </message>
108766    <message>
108767        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="70"/>
108768        <source>Stretch to MinMax</source>
108769        <translation>Ištempti iki MinMax</translation>
108770    </message>
108771    <message>
108772        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="71"/>
108773        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
108774        <translation>Ištempti ir apkarpyti iki MinMaks</translation>
108775    </message>
108776    <message>
108777        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloud3dsymbolwidget.cpp" line="72"/>
108778        <source>Clip to MinMax</source>
108779        <translation>Apkirpti pagal MinMax</translation>
108780    </message>
108781</context>
108782<context>
108783    <name>QgsPointCloudAttributeByRampRendererWidgetBase</name>
108784    <message>
108785        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudattributebyramprendererwidgetbase.ui"/>
108786        <source>Min</source>
108787        <translation>Min</translation>
108788    </message>
108789    <message>
108790        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudattributebyramprendererwidgetbase.ui"/>
108791        <source>Max</source>
108792        <translation>Maks</translation>
108793    </message>
108794    <message>
108795        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudattributebyramprendererwidgetbase.ui"/>
108796        <source>Load</source>
108797        <translation>Įkelti</translation>
108798    </message>
108799    <message>
108800        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudattributebyramprendererwidgetbase.ui"/>
108801        <source>Attribute</source>
108802        <translation>Atributas</translation>
108803    </message>
108804</context>
108805<context>
108806    <name>QgsPointCloudAttributeStatisticsModel</name>
108807    <message>
108808        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="538"/>
108809        <source>Attribute</source>
108810        <translation>Atributas</translation>
108811    </message>
108812    <message>
108813        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="541"/>
108814        <source>Minimum</source>
108815        <translation>Minimalus</translation>
108816    </message>
108817    <message>
108818        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="543"/>
108819        <source>Maximum</source>
108820        <translation>Maksimalus</translation>
108821    </message>
108822    <message>
108823        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="545"/>
108824        <source>Mean</source>
108825        <translation>Vidutinė</translation>
108826    </message>
108827    <message>
108828        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="547"/>
108829        <source>Standard Deviation</source>
108830        <translation>Standartinė deviacija</translation>
108831    </message>
108832</context>
108833<context>
108834    <name>QgsPointCloudClassificationStatisticsModel</name>
108835    <message>
108836        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="651"/>
108837        <source>Classification</source>
108838        <translation>Klasifikacija</translation>
108839    </message>
108840    <message>
108841        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="653"/>
108842        <source>Count</source>
108843        <translation>Skaičius</translation>
108844    </message>
108845    <message>
108846        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="655"/>
108847        <source>%</source>
108848        <translation>%</translation>
108849    </message>
108850</context>
108851<context>
108852    <name>QgsPointCloudClassifiedRendererModel</name>
108853    <message>
108854        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidget.cpp" line="212"/>
108855        <source>Color</source>
108856        <translation>Spalva</translation>
108857    </message>
108858    <message>
108859        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidget.cpp" line="212"/>
108860        <source>Value</source>
108861        <translation>Reikšmė</translation>
108862    </message>
108863    <message>
108864        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidget.cpp" line="212"/>
108865        <source>Legend</source>
108866        <translation>Sutartiniai ženklai</translation>
108867    </message>
108868</context>
108869<context>
108870    <name>QgsPointCloudClassifiedRendererWidgetBase</name>
108871    <message>
108872        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108873        <source>Classify</source>
108874        <translation>Klasifikuoti</translation>
108875    </message>
108876    <message>
108877        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108878        <source>Add</source>
108879        <translation>Pridėti</translation>
108880    </message>
108881    <message>
108882        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108883        <source>Delete</source>
108884        <translation>Naikinti</translation>
108885    </message>
108886    <message>
108887        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108888        <source>Delete All</source>
108889        <translation>Trinti viską</translation>
108890    </message>
108891    <message>
108892        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudclassifiedrendererwidgetbase.ui"/>
108893        <source>Attribute</source>
108894        <translation>Atributas</translation>
108895    </message>
108896</context>
108897<context>
108898    <name>QgsPointCloudElevationPropertiesWidgetBase</name>
108899    <message>
108900        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108901        <source>Point Cloud Elevation Properties</source>
108902        <translation type="unfinished"/>
108903    </message>
108904    <message>
108905        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108906        <source>Elevation</source>
108907        <translation>Aukštis</translation>
108908    </message>
108909    <message>
108910        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108911        <source>Offset</source>
108912        <translation>Poslinkis</translation>
108913    </message>
108914    <message>
108915        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108916        <source>Scale</source>
108917        <translation>Mastelis</translation>
108918    </message>
108919    <message>
108920        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108921        <source>Automatically sets the offset so that the lowest point in the cloud sits at an elevation of 0.</source>
108922        <translation type="unfinished"/>
108923    </message>
108924    <message>
108925        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidgetbase.ui"/>
108926        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Elevation scaling and offset can be used to manually correct elevation values in the point cloud at render time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The scale is applied to the point cloud elevation values before adding the offset.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
108927        <translation type="unfinished"/>
108928    </message>
108929</context>
108930<context>
108931    <name>QgsPointCloudElevationPropertiesWidgetFactory</name>
108932    <message>
108933        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudelevationpropertieswidget.cpp" line="84"/>
108934        <source>Elevation</source>
108935        <translation>Aukštis</translation>
108936    </message>
108937</context>
108938<context>
108939    <name>QgsPointCloudExtentRendererWidgetBase</name>
108940    <message>
108941        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudextentrendererwidgetbase.ui"/>
108942        <source>Symbol</source>
108943        <translation>Simbolis</translation>
108944    </message>
108945    <message>
108946        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudextentrendererwidgetbase.ui"/>
108947        <source>Change…</source>
108948        <translation>Keisti...</translation>
108949    </message>
108950</context>
108951<context>
108952    <name>QgsPointCloudLayer</name>
108953    <message>
108954        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="362"/>
108955        <source>Load layer style</source>
108956        <translation>Įkelti sluoksnio stilių</translation>
108957    </message>
108958    <message>
108959        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="458"/>
108960        <source>Information from provider</source>
108961        <translation>Tiekėjo informacija</translation>
108962    </message>
108963    <message>
108964        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="462"/>
108965        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="568"/>
108966        <source>Extent</source>
108967        <translation>Apimtis</translation>
108968    </message>
108969    <message>
108970        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="469"/>
108971        <source>Point count</source>
108972        <translation>Taškų skaičius</translation>
108973    </message>
108974    <message>
108975        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="470"/>
108976        <source>unknown</source>
108977        <translation>nežinoma</translation>
108978    </message>
108979    <message>
108980        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="478"/>
108981        <source>Metadata</source>
108982        <translation>Metaduomenys</translation>
108983    </message>
108984    <message>
108985        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="487"/>
108986        <source>Creation date</source>
108987        <translation>Sukūrimo data</translation>
108988    </message>
108989    <message>
108990        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="494"/>
108991        <source>Version</source>
108992        <translation>Versija</translation>
108993    </message>
108994    <message>
108995        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="503"/>
108996        <source>Data format</source>
108997        <translation>Duomenų formatas</translation>
108998    </message>
108999    <message>
109000        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="510"/>
109001        <source>Scale X</source>
109002        <translation>Mastelis X</translation>
109003    </message>
109004    <message>
109005        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="514"/>
109006        <source>Scale Y</source>
109007        <translation>Mastelis Y</translation>
109008    </message>
109009    <message>
109010        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="518"/>
109011        <source>Scale Z</source>
109012        <translation>Mastelis Z</translation>
109013    </message>
109014    <message>
109015        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="523"/>
109016        <source>Offset X</source>
109017        <translation>X poslinkis</translation>
109018    </message>
109019    <message>
109020        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="527"/>
109021        <source>Offset Y</source>
109022        <translation>Y poslinkis</translation>
109023    </message>
109024    <message>
109025        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="531"/>
109026        <source>Offset Z</source>
109027        <translation>Poslinkis Z</translation>
109028    </message>
109029    <message>
109030        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="538"/>
109031        <source>Project ID</source>
109032        <translation>Projekto ID</translation>
109033    </message>
109034    <message>
109035        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="546"/>
109036        <source>System ID</source>
109037        <translation>Sistemos ID</translation>
109038    </message>
109039    <message>
109040        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="554"/>
109041        <source>Software ID</source>
109042        <translation>Programos ID</translation>
109043    </message>
109044    <message>
109045        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="563"/>
109046        <source>Identification</source>
109047        <translation>Identifikacija</translation>
109048    </message>
109049    <message>
109050        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="573"/>
109051        <source>Access</source>
109052        <translation>Prieiga</translation>
109053    </message>
109054    <message>
109055        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="578"/>
109056        <source>Attributes</source>
109057        <translation>Atributai</translation>
109058    </message>
109059    <message>
109060        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="583"/>
109061        <source>Count</source>
109062        <translation>Skaičius</translation>
109063    </message>
109064    <message>
109065        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="586"/>
109066        <source>Attribute</source>
109067        <translation>Atributas</translation>
109068    </message>
109069    <message>
109070        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="586"/>
109071        <source>Type</source>
109072        <translation>Tipas</translation>
109073    </message>
109074    <message>
109075        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="602"/>
109076        <source>Contacts</source>
109077        <translation>Kontaktai</translation>
109078    </message>
109079    <message>
109080        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="607"/>
109081        <source>Links</source>
109082        <translation>Nuorodos</translation>
109083    </message>
109084    <message>
109085        <location filename="../src/core/pointcloud/qgspointcloudlayer.cpp" line="612"/>
109086        <source>History</source>
109087        <translation>Istorija</translation>
109088    </message>
109089</context>
109090<context>
109091    <name>QgsPointCloudLayer3DRendererWidget</name>
109092    <message>
109093        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloudlayer3drendererwidget.cpp" line="30"/>
109094        <source>3D View</source>
109095        <translation>3D vaizdas</translation>
109096    </message>
109097</context>
109098<context>
109099    <name>QgsPointCloudLayer3DRendererWidgetFactory</name>
109100    <message>
109101        <location filename="../src/app/3d/qgspointcloudlayer3drendererwidget.cpp" line="104"/>
109102        <source>3D View</source>
109103        <translation>3D vaizdas</translation>
109104    </message>
109105</context>
109106<context>
109107    <name>QgsPointCloudLayerProperties</name>
109108    <message>
109109        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="80"/>
109110        <source>Layer Properties - %1</source>
109111        <translation>Sluoksnio savybės - %1</translation>
109112    </message>
109113    <message>
109114        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="82"/>
109115        <source>Style</source>
109116        <translation>Stilius</translation>
109117    </message>
109118    <message>
109119        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="84"/>
109120        <source>Load Style…</source>
109121        <translation>Įkelti stilių...</translation>
109122    </message>
109123    <message>
109124        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="85"/>
109125        <source>Save Style…</source>
109126        <translation>Įrašyti stilių...</translation>
109127    </message>
109128    <message>
109129        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="87"/>
109130        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="99"/>
109131        <source>Save as Default</source>
109132        <translation>Įrašyti kaip numatytą</translation>
109133    </message>
109134    <message>
109135        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="88"/>
109136        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="100"/>
109137        <source>Restore Default</source>
109138        <translation>Atstatyti numatytą</translation>
109139    </message>
109140    <message>
109141        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="94"/>
109142        <source>Metadata</source>
109143        <translation>Metaduomenys</translation>
109144    </message>
109145    <message>
109146        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="96"/>
109147        <source>Load Metadata…</source>
109148        <translation>Įkelti metaduomenis...</translation>
109149    </message>
109150    <message>
109151        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="97"/>
109152        <source>Save Metadata…</source>
109153        <translation>Įrašyti metaduomenis...</translation>
109154    </message>
109155    <message>
109156        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="212"/>
109157        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="231"/>
109158        <source>Default Style</source>
109159        <translation>Numatytasis stilius</translation>
109160    </message>
109161    <message>
109162        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="244"/>
109163        <source>Load layer properties from style file</source>
109164        <translation>Įkelti sluoksnio savybes  stiliaus failo</translation>
109165    </message>
109166    <message>
109167        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="246"/>
109168        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="278"/>
109169        <source>QGIS Layer Style File</source>
109170        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas</translation>
109171    </message>
109172    <message>
109173        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="265"/>
109174        <source>Load Style</source>
109175        <translation>Įkelti stilių</translation>
109176    </message>
109177    <message>
109178        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="276"/>
109179        <source>Save layer properties as style file</source>
109180        <translation>Įrašyti sluoksnio savybes kaip stiliaus failą</translation>
109181    </message>
109182    <message>
109183        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="297"/>
109184        <source>Save Style</source>
109185        <translation>Įrašyti stilių</translation>
109186    </message>
109187    <message>
109188        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="315"/>
109189        <source>Load layer metadata from metadata file</source>
109190        <translation>Įkelti sluoksnio metaduomenis  metaduomenų failo</translation>
109191    </message>
109192    <message>
109193        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="316"/>
109194        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
109195        <translation>QGIS sluoksnio metaduomenų failas</translation>
109196    </message>
109197    <message>
109198        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="334"/>
109199        <source>Load Metadata</source>
109200        <translation>Įkelti metaduomenis</translation>
109201    </message>
109202    <message>
109203        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="349"/>
109204        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
109205        <translation>Įrašyti sluoksnio metaduomenis kaip QMD</translation>
109206    </message>
109207    <message>
109208        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="350"/>
109209        <source>QMD File</source>
109210        <translation>QMD failas</translation>
109211    </message>
109212    <message>
109213        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="369"/>
109214        <source>Save Metadata</source>
109215        <translation>Įrašyti metaduomenis</translation>
109216    </message>
109217    <message>
109218        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="380"/>
109219        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="395"/>
109220        <source>Default Metadata</source>
109221        <translation>Numatytieji metaduomenys</translation>
109222    </message>
109223    <message>
109224        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerproperties.cpp" line="424"/>
109225        <source>Select transformation for the layer</source>
109226        <translation>Parinkite sluoksnio transformaciją</translation>
109227    </message>
109228</context>
109229<context>
109230    <name>QgsPointCloudLayerPropertiesBase</name>
109231    <message>
109232        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109233        <source>Vector Tile Layer Properties</source>
109234        <translation>Vektorinių kaladėlių sluoksnio savybės</translation>
109235    </message>
109236    <message>
109237        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109238        <source>Information</source>
109239        <translation>Informacija</translation>
109240    </message>
109241    <message>
109242        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109243        <source>Source</source>
109244        <translation>Šaltinis</translation>
109245    </message>
109246    <message>
109247        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109248        <source>Metadata</source>
109249        <translation>Metaduomenys</translation>
109250    </message>
109251    <message>
109252        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109253        <source>Statistics</source>
109254        <translation>Statistika</translation>
109255    </message>
109256    <message>
109257        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109258        <source>Settings</source>
109259        <translation>Nustatymai</translation>
109260    </message>
109261    <message>
109262        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109263        <source>Layer name</source>
109264        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
109265    </message>
109266    <message>
109267        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109268        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
109269        <translation>Priskirta koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
109270    </message>
109271    <message>
109272        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109273        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of points. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
109274        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Šios parinkties keitimas nekeičia pradinio duomenų šaltinio ir nedaro taškų perprojektavimo. Ji gali būti naudojama sluoksnio CRS permušimui šiame projekte, jei CRS negali būti aptikta arba aptinkama neteisingai.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
109275    </message>
109276    <message>
109277        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109278        <source>Attribute Statistics</source>
109279        <translation type="unfinished"/>
109280    </message>
109281    <message>
109282        <location filename="../src/ui/qgspointcloudlayerpropertiesbase.ui"/>
109283        <source>Classification Statistics</source>
109284        <translation type="unfinished"/>
109285    </message>
109286</context>
109287<context>
109288    <name>QgsPointCloudRendererPropertiesWidget</name>
109289    <message>
109290        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropertieswidget.cpp" line="88"/>
109291        <source>Square</source>
109292        <translation>Kvadratas</translation>
109293    </message>
109294    <message>
109295        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropertieswidget.cpp" line="89"/>
109296        <source>Circle</source>
109297        <translation>Apskritimas</translation>
109298    </message>
109299</context>
109300<context>
109301    <name>QgsPointCloudRendererPropsDialogBase</name>
109302    <message>
109303        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
109304        <source>Renderer Settings</source>
109305        <translation>Braižymo nustatymai</translation>
109306    </message>
109307    <message>
109308        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
109309        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
109310        <translation>Šis vaizdavimas neturi grafinės sąsajos.</translation>
109311    </message>
109312    <message>
109313        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
109314        <source>Point Symbol</source>
109315        <translation type="unfinished"/>
109316    </message>
109317    <message>
109318        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
109319        <source>Point size</source>
109320        <translation type="unfinished"/>
109321    </message>
109322    <message>
109323        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
109324        <source>Style</source>
109325        <translation>Stilius</translation>
109326    </message>
109327    <message>
109328        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
109329        <source>Layer Rendering</source>
109330        <translation>Sluoksnio braižymas</translation>
109331    </message>
109332    <message>
109333        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
109334        <source>Blending mode</source>
109335        <translation>Suliejimo režimas</translation>
109336    </message>
109337    <message>
109338        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
109339        <source>Opacity</source>
109340        <translation>Nepermatomumas</translation>
109341    </message>
109342    <message>
109343        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrendererpropsdialogbase.ui"/>
109344        <source>Maximum error</source>
109345        <translation type="unfinished"/>
109346    </message>
109347</context>
109348<context>
109349    <name>QgsPointCloudRendererWidgetFactory</name>
109350    <message>
109351        <location filename="../src/app/pointcloud/qgspointcloudlayerstylewidget.cpp" line="27"/>
109352        <source>Symbology</source>
109353        <translation>Simbologija</translation>
109354    </message>
109355</context>
109356<context>
109357    <name>QgsPointCloudRgbRendererWidget</name>
109358    <message>
109359        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidget.cpp" line="43"/>
109360        <source>No Enhancement</source>
109361        <translation>Be pastiprinimo</translation>
109362    </message>
109363    <message>
109364        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidget.cpp" line="44"/>
109365        <source>Stretch to MinMax</source>
109366        <translation>Ištempti iki MinMax</translation>
109367    </message>
109368    <message>
109369        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidget.cpp" line="45"/>
109370        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
109371        <translation>Ištempti ir apkarpyti iki MinMaks</translation>
109372    </message>
109373    <message>
109374        <location filename="../src/gui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidget.cpp" line="46"/>
109375        <source>Clip to MinMax</source>
109376        <translation>Apkirpti pagal MinMax</translation>
109377    </message>
109378</context>
109379<context>
109380    <name>QgsPointCloudRgbRendererWidgetBase</name>
109381    <message>
109382        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
109383        <source>Contrast
109384enhancement</source>
109385        <translation>Kontrasto
109386didinimas</translation>
109387    </message>
109388    <message>
109389        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
109390        <source>Red band</source>
109391        <translation>Raudona juosta</translation>
109392    </message>
109393    <message>
109394        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
109395        <source>Min</source>
109396        <translation>Min</translation>
109397    </message>
109398    <message>
109399        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
109400        <source>Max</source>
109401        <translation>Maks</translation>
109402    </message>
109403    <message>
109404        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
109405        <source>Blue band</source>
109406        <translation>Mėlyna juosta</translation>
109407    </message>
109408    <message>
109409        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudrgbrendererwidgetbase.ui"/>
109410        <source>Green band</source>
109411        <translation>Žalia juosta</translation>
109412    </message>
109413</context>
109414<context>
109415    <name>QgsPointCloudSourceSelect</name>
109416    <message>
109417        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="39"/>
109418        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="126"/>
109419        <source>Open Point Cloud Dataset</source>
109420        <translation>Atverti taškų debesies duomenų rinkinį</translation>
109421    </message>
109422    <message>
109423        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="71"/>
109424        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="92"/>
109425        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="100"/>
109426        <source>Add Point Cloud Layers</source>
109427        <translation>Pridėti taškų debesies sluoksnius</translation>
109428    </message>
109429    <message>
109430        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="72"/>
109431        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="93"/>
109432        <source>No layers selected.</source>
109433        <translation>Neparinktas sluoksnis.</translation>
109434    </message>
109435    <message>
109436        <location filename="../src/gui/providers/qgspointcloudsourceselect.cpp" line="101"/>
109437        <source>Unvalid point cloud URL &quot;%1&quot;, please make sure your URL ends with /ept.json</source>
109438        <translation type="unfinished"/>
109439    </message>
109440</context>
109441<context>
109442    <name>QgsPointCloudSourceSelectBase</name>
109443    <message>
109444        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109445        <source>Add Point Cloud Layer(s)</source>
109446        <translation type="unfinished"/>
109447    </message>
109448    <message>
109449        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109450        <source>Protocol</source>
109451        <translation>Protokolas</translation>
109452    </message>
109453    <message>
109454        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109455        <source>Type</source>
109456        <translation>Tipas</translation>
109457    </message>
109458    <message>
109459        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109460        <source>&amp;URI</source>
109461        <translation>&amp;URI</translation>
109462    </message>
109463    <message>
109464        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109465        <source>Bucket or container</source>
109466        <translation>Talpa ar konteineris</translation>
109467    </message>
109468    <message>
109469        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109470        <source>Object key</source>
109471        <translation>Objekto raktas</translation>
109472    </message>
109473    <message>
109474        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109475        <source>…</source>
109476        <translation>…</translation>
109477    </message>
109478    <message>
109479        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109480        <source>Authentication</source>
109481        <translation>Autentifikacija</translation>
109482    </message>
109483    <message>
109484        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109485        <source>Source Type</source>
109486        <translation>Šaltinio tipas</translation>
109487    </message>
109488    <message>
109489        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109490        <source>F&amp;ile</source>
109491        <translation>&amp;Failas</translation>
109492    </message>
109493    <message>
109494        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109495        <source>Protoco&amp;l: HTTP(S), cloud, etc.</source>
109496        <translation>Protoko&amp;las: HTTP(S), debesis, ir pan.</translation>
109497    </message>
109498    <message>
109499        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109500        <source>Source</source>
109501        <translation>Šaltinis</translation>
109502    </message>
109503    <message>
109504        <location filename="../src/ui/pointcloud/qgspointcloudsourceselectbase.ui"/>
109505        <source>Point cloud dataset(s)</source>
109506        <translation type="unfinished"/>
109507    </message>
109508</context>
109509<context>
109510    <name>QgsPointClusterRendererWidget</name>
109511    <message>
109512        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="109"/>
109513        <source>Cluster symbol</source>
109514        <translation>Spiečiaus simbolis</translation>
109515    </message>
109516    <message>
109517        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="157"/>
109518        <source>Renderer Settings</source>
109519        <translation>Braižymo nustatymai</translation>
109520    </message>
109521    <message>
109522        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointclusterrendererwidget.cpp" line="240"/>
109523        <source>The point cluster renderer only applies to (single) point layers.
109524&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.</source>
109525        <translation>Taškų spiečiaus braižymas taikomas tik (vieno) taško sluoksniams.
109526„%1nėra (vieno) taško sluoksnis, todėl negali būti braižomas kaip taškų spiečius.</translation>
109527    </message>
109528</context>
109529<context>
109530    <name>QgsPointClusterRendererWidgetBase</name>
109531    <message>
109532        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui"/>
109533        <source>Distance</source>
109534        <translation>Atstumas</translation>
109535    </message>
109536    <message>
109537        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui"/>
109538        <source>Renderer</source>
109539        <translation>Braižytojas</translation>
109540    </message>
109541    <message>
109542        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui"/>
109543        <source>Cluster symbol</source>
109544        <translation>Spiečiaus simbolis</translation>
109545    </message>
109546    <message>
109547        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgspointclusterrendererwidgetbase.ui"/>
109548        <source>Renderer Settings…</source>
109549        <translation>Braižymo nustatymai...</translation>
109550    </message>
109551</context>
109552<context>
109553    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
109554    <message>
109555        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="85"/>
109556        <source>Ring</source>
109557        <translation>Žiedas</translation>
109558    </message>
109559    <message>
109560        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="86"/>
109561        <source>Concentric Rings</source>
109562        <translation type="unfinished"/>
109563    </message>
109564    <message>
109565        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="87"/>
109566        <source>Grid</source>
109567        <translation>Tinklelis</translation>
109568    </message>
109569    <message>
109570        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="97"/>
109571        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="106"/>
109572        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="229"/>
109573        <source>None</source>
109574        <translation>Jokio</translation>
109575    </message>
109576    <message>
109577        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="122"/>
109578        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="128"/>
109579        <source>Select Color</source>
109580        <translation>Parinkite spalvą</translation>
109581    </message>
109582    <message>
109583        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="126"/>
109584        <source>Transparent Stroke</source>
109585        <translation>Permatomas brėžimas</translation>
109586    </message>
109587    <message>
109588        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="176"/>
109589        <source>Center symbol</source>
109590        <translation>Centruoti simbolį</translation>
109591    </message>
109592    <message>
109593        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="274"/>
109594        <source>Renderer Settings</source>
109595        <translation>Braižymo nustatymai</translation>
109596    </message>
109597    <message>
109598        <location filename="../src/gui/symbology/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="435"/>
109599        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
109600&apos;%1&apos; is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.</source>
109601        <translation>Taškų postūmio braižymas taikomas tik (vieno) taško sluoksniams.
109602„%1nėra (vieno) taško sluoksnis, todėl negali būti vaizduojamas naudojant taško postūmį.</translation>
109603    </message>
109604</context>
109605<context>
109606    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
109607    <message>
109608        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109609        <source>Label attribute</source>
109610        <translation>Etiketės atributas</translation>
109611    </message>
109612    <message>
109613        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109614        <source>Label font</source>
109615        <translation>Etiketės šriftas</translation>
109616    </message>
109617    <message>
109618        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109619        <source>Label color</source>
109620        <translation>Etiketės spalva</translation>
109621    </message>
109622    <message>
109623        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109624        <source>Use scale dependent labeling</source>
109625        <translation>Naudoti nuo mastelio priklausančias etiketes</translation>
109626    </message>
109627    <message>
109628        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109629        <source>Minimum map scale</source>
109630        <translation>Minimalus žemėlapio mastelis</translation>
109631    </message>
109632    <message>
109633        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109634        <source>Font</source>
109635        <translation>Šriftas</translation>
109636    </message>
109637    <message>
109638        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109639        <source>Displacement Lines</source>
109640        <translation>Postūmio linijos</translation>
109641    </message>
109642    <message>
109643        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109644        <source>Size adjustment</source>
109645        <translation>Dydžio keitimas</translation>
109646    </message>
109647    <message>
109648        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109649        <source>Stroke width</source>
109650        <translation>Linijos plotis</translation>
109651    </message>
109652    <message>
109653        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109654        <source>Stroke color</source>
109655        <translation>Braukimo spalva</translation>
109656    </message>
109657    <message>
109658        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109659        <source>Center symbol</source>
109660        <translation>Centruoti simbolį</translation>
109661    </message>
109662    <message>
109663        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109664        <source> mm</source>
109665        <translation> mm</translation>
109666    </message>
109667    <message>
109668        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109669        <source>Renderer</source>
109670        <translation>Braižytojas</translation>
109671    </message>
109672    <message>
109673        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109674        <source>Point distance tolerance</source>
109675        <translation>Taško atstumo tolerancija</translation>
109676    </message>
109677    <message>
109678        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109679        <source>Placement method</source>
109680        <translation>Vietos parinkimo metodas</translation>
109681    </message>
109682    <message>
109683        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109684        <source>Distance</source>
109685        <translation>Atstumas</translation>
109686    </message>
109687    <message>
109688        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109689        <source>Labels</source>
109690        <translation>Etiketės</translation>
109691    </message>
109692    <message>
109693        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109694        <source>Label distance factor</source>
109695        <translation>Etiketės atstumo faktorius</translation>
109696    </message>
109697    <message>
109698        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui"/>
109699        <source>Renderer Settings…</source>
109700        <translation>Braižymo nustatymai...</translation>
109701    </message>
109702</context>
109703<context>
109704    <name>QgsPointLocatorInitTask</name>
109705    <message>
109706        <location filename="../src/core/qgspointlocatorinittask.cpp" line="23"/>
109707        <source>Indexing %1</source>
109708        <translation type="unfinished"/>
109709    </message>
109710</context>
109711<context>
109712    <name>QgsPolymorphicRelation</name>
109713    <message>
109714        <location filename="../src/core/qgspolymorphicrelation.cpp" line="59"/>
109715        <source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
109716        <translation type="unfinished"/>
109717    </message>
109718</context>
109719<context>
109720    <name>QgsPostgresConn</name>
109721    <message>
109722        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="332"/>
109723        <source>Connection to database failed</source>
109724        <translation>Susijungimas su duomenų baze nepavyko</translation>
109725    </message>
109726    <message>
109727        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="275"/>
109728        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="283"/>
109729        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="332"/>
109730        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="350"/>
109731        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="459"/>
109732        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="755"/>
109733        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="867"/>
109734        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="928"/>
109735        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="941"/>
109736        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1026"/>
109737        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1048"/>
109738        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1284"/>
109739        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1300"/>
109740        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1312"/>
109741        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1322"/>
109742        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1329"/>
109743        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1334"/>
109744        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1340"/>
109745        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1345"/>
109746        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1422"/>
109747        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1428"/>
109748        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2598"/>
109749        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2607"/>
109750        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2625"/>
109751        <source>PostGIS</source>
109752        <translation>PostGIS</translation>
109753    </message>
109754    <message>
109755        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="350"/>
109756        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
109757        <translation>Jūsų PostGIS neturi GEOS palaikymo. Geoobjektų parinkimas ir identifikavimas neveiks tvarkingai. Įdiekite PostGIS su GEOS palaikymu (http://geos.refractions.net)</translation>
109758    </message>
109759    <message>
109760        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="928"/>
109761        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
109762        <translation>Susijungimas atliktas sėkmingai, bet nerasta prieinamų lentelių.</translation>
109763    </message>
109764    <message>
109765        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="753"/>
109766        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
109767%1
109768</source>
109769        <translation>Prisijungimas buvo sėkmingas, bet nepavyko nustatyti skaitomų lentelių. Duombazės klaidos pranešimas:
109770%1
109771</translation>
109772    </message>
109773    <message>
109774        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="273"/>
109775        <source>Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it</source>
109776        <translation>Negalima nustatyti WriteOwner teisių cert: %0, kad leistumėte pašalinti</translation>
109777    </message>
109778    <message>
109779        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="275"/>
109780        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="283"/>
109781        <source>Client security failure</source>
109782        <translation>Kliento saugumo nesėkmė</translation>
109783    </message>
109784    <message>
109785        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
109786        <source>Cannot remove cert: %0</source>
109787        <translation>Nepavyko pašalinti cert: %0</translation>
109788    </message>
109789    <message>
109790        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="459"/>
109791        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2625"/>
109792        <source>SQL: %1
109793result: %2
109794error: %3
109795</source>
109796        <translation>SQL: %1
109797rezultatas: %2
109798klaida: %3
109799</translation>
109800    </message>
109801    <message>
109802        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="547"/>
109803        <source>Unsupported spatial column type %1</source>
109804        <translation>Nepalaikomas erdvinio stulpelio tipas %1</translation>
109805    </message>
109806    <message>
109807        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="865"/>
109808        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
109809The error message from the database was:
109810%1</source>
109811        <translation>Prisijungimas buvo sėkmingas, bet nepavyko nustatyti prieinamų lentelių.
109812Duomenų bazės klaidos pranešimas:
109813%1</translation>
109814    </message>
109815    <message>
109816        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="941"/>
109817        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
109818        <translation>Nepavyko gauti erdvinius duomenis palaikančių lentelių  duomenų bazės</translation>
109819    </message>
109820    <message>
109821        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1026"/>
109822        <source>No PostGIS support in the database.</source>
109823        <translation>Duomenų bazėje nėra PostGIS palaikymo.</translation>
109824    </message>
109825    <message>
109826        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1048"/>
109827        <source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
109828        <translation>Nepavyko išnagrinėti postgis versijos eilutės „%1“</translation>
109829    </message>
109830    <message>
109831        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1298"/>
109832        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
109833        <translation>Jungties klaida: %1 grąžino %2 [%3]</translation>
109834    </message>
109835    <message>
109836        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1282"/>
109837        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
109838        <translation>Klaidinga užklausa: %1 grąžino %2 [%3]</translation>
109839    </message>
109840    <message>
109841        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1312"/>
109842        <source>Query failed: %1
109843Error: no result buffer</source>
109844        <translation>Užklausa nepavyko: %1
109845Klaida: nėra rezultato buferio</translation>
109846    </message>
109847    <message>
109848        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1418"/>
109849        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
109850        <translation>Užklausa: %1 grąžino %2 [%3]</translation>
109851    </message>
109852    <message>
109853        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1426"/>
109854        <source>%1 cursor states lost.
109855SQL: %2
109856Result: %3 (%4)</source>
109857        <translation>%1 kursoriaus būsenos prarastos.
109858SQL: %2
109859Rezultatas: %3 (%4)</translation>
109860    </message>
109861    <message>
109862        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1322"/>
109863        <source>resetting bad connection.</source>
109864        <translation>atstatoma bloga jungtis.</translation>
109865    </message>
109866    <message>
109867        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1329"/>
109868        <source>retry after reset succeeded.</source>
109869        <translation>pakartotinis bandymas pavyko.</translation>
109870    </message>
109871    <message>
109872        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1334"/>
109873        <source>retry after reset failed again.</source>
109874        <translation>pakartotinis bandymas vėl nepavyko.</translation>
109875    </message>
109876    <message>
109877        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1340"/>
109878        <source>connection still bad after reset.</source>
109879        <translation>jungtis vis dar bloga po pakartojimo.</translation>
109880    </message>
109881    <message>
109882        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1345"/>
109883        <source>bad connection, not retrying.</source>
109884        <translation>bloga jungtis, daugiau nebandoma.</translation>
109885    </message>
109886    <message>
109887        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1714"/>
109888        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
109889        <translation>Sveikas skaičius (smallint - 16bit)</translation>
109890    </message>
109891    <message>
109892        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1715"/>
109893        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
109894        <translation>Sveikas skai2ius (integer - 32bit)</translation>
109895    </message>
109896    <message>
109897        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1716"/>
109898        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
109899        <translation>Sveikas skaičius (integer - 64bit)</translation>
109900    </message>
109901    <message>
109902        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1717"/>
109903        <source>Decimal number (numeric)</source>
109904        <translation>Dešimtainis skaičius (numeric)</translation>
109905    </message>
109906    <message>
109907        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1718"/>
109908        <source>Decimal number (decimal)</source>
109909        <translation>Dešimtainis skaičius (decimal)</translation>
109910    </message>
109911    <message>
109912        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1721"/>
109913        <source>Decimal number (real)</source>
109914        <translation>Dešimtainis skaičius (real)</translation>
109915    </message>
109916    <message>
109917        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1722"/>
109918        <source>Decimal number (double)</source>
109919        <translation>Dešimtainis skaičius (double)</translation>
109920    </message>
109921    <message>
109922        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1725"/>
109923        <source>Text, fixed length (char)</source>
109924        <translation>Tekstas, fiksuotas ilgis (char)</translation>
109925    </message>
109926    <message>
109927        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1726"/>
109928        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
109929        <translation>Tekstas, ribotas kintamojo ilgis (varchar)</translation>
109930    </message>
109931    <message>
109932        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1727"/>
109933        <source>Text, unlimited length (text)</source>
109934        <translation>Tekstas, neribotas ilgis (text)</translation>
109935    </message>
109936    <message>
109937        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1728"/>
109938        <source>Text, case-insensitive unlimited length (citext)</source>
109939        <translation>Tekstas, didžiosios ir mažosios raidės, neribotas ilgis (citext)</translation>
109940    </message>
109941    <message>
109942        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1731"/>
109943        <source>Date</source>
109944        <translation>Data</translation>
109945    </message>
109946    <message>
109947        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1732"/>
109948        <source>Time</source>
109949        <translation>Laikas</translation>
109950    </message>
109951    <message>
109952        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1733"/>
109953        <source>Date &amp; Time</source>
109954        <translation>Data ir laikas</translation>
109955    </message>
109956    <message>
109957        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1736"/>
109958        <source>Map (hstore)</source>
109959        <translation>Map (hstore)</translation>
109960    </message>
109961    <message>
109962        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1737"/>
109963        <source>Array of number (integer - 32bit)</source>
109964        <translation>Skaičių masyvas (integer - 32bit)</translation>
109965    </message>
109966    <message>
109967        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1738"/>
109968        <source>Array of number (integer - 64bit)</source>
109969        <translation>Skaičių masyvas (integer - 64bit)</translation>
109970    </message>
109971    <message>
109972        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1739"/>
109973        <source>Array of number (double)</source>
109974        <translation>Skaičių masyvas (double)</translation>
109975    </message>
109976    <message>
109977        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1740"/>
109978        <source>Array of text</source>
109979        <translation>Teksto masyvas</translation>
109980    </message>
109981    <message>
109982        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1743"/>
109983        <source>Boolean</source>
109984        <translation>Loginis</translation>
109985    </message>
109986    <message>
109987        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1746"/>
109988        <source>Binary object (bytea)</source>
109989        <translation>Dvejetainis objektas (bytea)</translation>
109990    </message>
109991    <message>
109992        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1751"/>
109993        <source>JSON (json)</source>
109994        <translation>JSON (json)</translation>
109995    </message>
109996    <message>
109997        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1755"/>
109998        <source>JSON (jsonb)</source>
109999        <translation>JSON (jsonb)</translation>
110000    </message>
110001    <message>
110002        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2412"/>
110003        <source>None</source>
110004        <translation>Jokio</translation>
110005    </message>
110006    <message>
110007        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2414"/>
110008        <source>Geometry</source>
110009        <translation>Geometrija</translation>
110010    </message>
110011    <message>
110012        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2416"/>
110013        <source>Geography</source>
110014        <translation>Geografija</translation>
110015    </message>
110016    <message>
110017        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2418"/>
110018        <source>TopoGeometry</source>
110019        <translation>TopoGeometrija</translation>
110020    </message>
110021    <message>
110022        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2420"/>
110023        <source>PcPatch</source>
110024        <translation>PcPatch</translation>
110025    </message>
110026    <message>
110027        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2422"/>
110028        <source>Raster</source>
110029        <translation>Rastras</translation>
110030    </message>
110031    <message>
110032        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2597"/>
110033        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2607"/>
110034        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
110035        <translation>Nepavyko nutraukti užklausos [%1]</translation>
110036    </message>
110037    <message>
110038        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="2597"/>
110039        <source>PQgetCancel failed</source>
110040        <translation>PQgetCancel nepavyko</translation>
110041    </message>
110042</context>
110043<context>
110044    <name>QgsPostgresDataItemGuiProvider</name>
110045    <message>
110046        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="34"/>
110047        <source>New Connection…</source>
110048        <translation>Nauja jungtis...</translation>
110049    </message>
110050    <message>
110051        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="49"/>
110052        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="73"/>
110053        <source>Refresh</source>
110054        <translation>Atnaujinti</translation>
110055    </message>
110056    <message>
110057        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="55"/>
110058        <source>Edit Connection…</source>
110059        <translation>Keisti jungtį...</translation>
110060    </message>
110061    <message>
110062        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="81"/>
110063        <source>Rename Schema…</source>
110064        <translation>Pervadinti schemą...</translation>
110065    </message>
110066    <message>
110067        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="248"/>
110068        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="258"/>
110069        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="266"/>
110070        <source>New Schema</source>
110071        <translation>Nauja schema</translation>
110072    </message>
110073    <message>
110074        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="258"/>
110075        <source>Unable to create schema '%1'
110076%2</source>
110077        <translation>Nepavyko sukurti schemos „%1110078%2</translation>
110079    </message>
110080    <message>
110081        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="266"/>
110082        <source>Schema &apos;%1&apos; created successfully.</source>
110083        <translation>Schema „%1sėkmingai sukurta.</translation>
110084    </message>
110085    <message>
110086        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="282"/>
110087        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="290"/>
110088        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="333"/>
110089        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="337"/>
110090        <source>Delete Schema</source>
110091        <translation>Trinti schemą</translation>
110092    </message>
110093    <message>
110094        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="95"/>
110095        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="126"/>
110096        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="383"/>
110097        <source>View</source>
110098        <translation>Vaizdas</translation>
110099    </message>
110100    <message>
110101        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="38"/>
110102        <source>Save Connections…</source>
110103        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
110104    </message>
110105    <message>
110106        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="42"/>
110107        <source>Load Connections…</source>
110108        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
110109    </message>
110110    <message>
110111        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="59"/>
110112        <source>Remove Connection</source>
110113        <translation>Išimti jungtį</translation>
110114    </message>
110115    <message>
110116        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="65"/>
110117        <source>New Schema…</source>
110118        <translation>Nauja schema...</translation>
110119    </message>
110120    <message>
110121        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="79"/>
110122        <source>Schema Operations</source>
110123        <translation>Schemos veiksmai</translation>
110124    </message>
110125    <message>
110126        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="85"/>
110127        <source>Delete Schema…</source>
110128        <translation>Trinti schemą...</translation>
110129    </message>
110130    <message>
110131        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="95"/>
110132        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="126"/>
110133        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="383"/>
110134        <source>Table</source>
110135        <translation>Lentelė</translation>
110136    </message>
110137    <message>
110138        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="97"/>
110139        <source>%1 Operations</source>
110140        <translation>%1 veiksmai</translation>
110141    </message>
110142    <message>
110143        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="99"/>
110144        <source>Rename %1…</source>
110145        <translation>Pervadinti %1...</translation>
110146    </message>
110147    <message>
110148        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="105"/>
110149        <source>Truncate %1…</source>
110150        <translation>Ištuštinti %1…</translation>
110151    </message>
110152    <message>
110153        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="112"/>
110154        <source>Refresh Materialized View…</source>
110155        <translation>Atnaujinti materializuotą rodinį</translation>
110156    </message>
110157    <message>
110158        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="128"/>
110159        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="137"/>
110160        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="142"/>
110161        <source>Delete %1</source>
110162        <translation>Trinti %1</translation>
110163    </message>
110164    <message>
110165        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="142"/>
110166        <source>%1 &apos;%2&apos; deleted successfully.</source>
110167        <translation>%1 „%2sėkmingai ištrinta.</translation>
110168    </message>
110169    <message>
110170        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="206"/>
110171        <source>Edit PostGIS Connection</source>
110172        <translation>Keisti PostGIS jungtį</translation>
110173    </message>
110174    <message>
110175        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="240"/>
110176        <source>Create Schema</source>
110177        <translation>Kurti schemą</translation>
110178    </message>
110179    <message>
110180        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="240"/>
110181        <source>Schema name:</source>
110182        <translation>Schemos pavadinimas:</translation>
110183    </message>
110184    <message>
110185        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="248"/>
110186        <source>Unable to create schema.</source>
110187        <translation>Nepavyko sukurti schemos.</translation>
110188    </message>
110189    <message>
110190        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="333"/>
110191        <source>Unable to delete schema: &apos;%1&apos;.</source>
110192        <translation>Nepavyko sukurti schemos: „%1“.</translation>
110193    </message>
110194    <message>
110195        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="337"/>
110196        <source>Schema &apos;%1&apos; deleted successfully.</source>
110197        <translation>Schema „%1sėkmingai ištrinta.</translation>
110198    </message>
110199    <message>
110200        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="366"/>
110201        <source>Unable to rename schema '%1'
110202%2</source>
110203        <translation>Nepavyko pervadinti schemos „%1110204%2</translation>
110205    </message>
110206    <message>
110207        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="372"/>
110208        <source>Schema &apos;%1&apos; renamed correctly to &apos;%2&apos;.</source>
110209        <translation>Schema „%1tvarkingai pervadinta į „%2“.</translation>
110210    </message>
110211    <message>
110212        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="405"/>
110213        <source>Unable to rename &apos;%1&apos;.</source>
110214        <translation>Negalima pervadinti „%1“.</translation>
110215    </message>
110216    <message>
110217        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="424"/>
110218        <source>Unable to rename '%1' %2
110219%3</source>
110220        <translation>Nepavyko pervadinti „%1“ %2
110221%3</translation>
110222    </message>
110223    <message>
110224        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="430"/>
110225        <source>%1 &apos;%2&apos; renamed correctly to &apos;%3&apos;.</source>
110226        <translation>%1 „%2tvarkingai pervadinta į „%3“.</translation>
110227    </message>
110228    <message>
110229        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="469"/>
110230        <source>Unable to truncate '%1'
110231%2</source>
110232        <translation>Nepavyko ištuštinti „%1110233%2</translation>
110234    </message>
110235    <message>
110236        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="476"/>
110237        <source>Table &apos;%1&apos; truncated successfully.</source>
110238        <translation>Lentelė „%1sėkmingai ištuštinta.</translation>
110239    </message>
110240    <message>
110241        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="509"/>
110242        <source>Unable to refresh the view '%1'
110243%2</source>
110244        <translation>Nepavyko atšviežinti rodinio „%1110245%2</translation>
110246    </message>
110247    <message>
110248        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="516"/>
110249        <source>Materialized view &apos;%1&apos; refreshed successfully.</source>
110250        <translation>Materializuotas rodinys „%1sėkmingai atnaujintas.</translation>
110251    </message>
110252    <message>
110253        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="527"/>
110254        <source>Load Connections</source>
110255        <translation>Įkelti jungtis</translation>
110256    </message>
110257    <message>
110258        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="528"/>
110259        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
110260        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
110261    </message>
110262    <message>
110263        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="282"/>
110264        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="290"/>
110265        <source>Unable to delete schema.</source>
110266        <translation>Nepavyko ištrinti schemos.</translation>
110267    </message>
110268    <message>
110269        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="345"/>
110270        <source>schema &apos;%1&apos;</source>
110271        <translation>schema „%1“</translation>
110272    </message>
110273    <message>
110274        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="346"/>
110275        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="355"/>
110276        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="366"/>
110277        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="372"/>
110278        <source>Rename Schema</source>
110279        <translation>Pervadinti schemą</translation>
110280    </message>
110281    <message>
110282        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="355"/>
110283        <source>Unable to rename schema.</source>
110284        <translation>Nepavyko pervadinti schemos.</translation>
110285    </message>
110286    <message>
110287        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="384"/>
110288        <source>view</source>
110289        <translation>rodinys</translation>
110290    </message>
110291    <message>
110292        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="384"/>
110293        <source>table</source>
110294        <translation>lentelė</translation>
110295    </message>
110296    <message>
110297        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="386"/>
110298        <source>%1 %2.%3</source>
110299        <translation>%1 %2.%3</translation>
110300    </message>
110301    <message>
110302        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="387"/>
110303        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="405"/>
110304        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="424"/>
110305        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="430"/>
110306        <source>Rename %1</source>
110307        <translation>Pervadinti %1...</translation>
110308    </message>
110309    <message>
110310        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="451"/>
110311        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="469"/>
110312        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="476"/>
110313        <source>Truncate Table</source>
110314        <translation>Išmesti lentelės duomenis</translation>
110315    </message>
110316    <message>
110317        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="451"/>
110318        <source>Unable to truncate table.</source>
110319        <translation>Nepavyko išmesti lentelės duomenų.</translation>
110320    </message>
110321    <message>
110322        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="491"/>
110323        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="509"/>
110324        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="516"/>
110325        <source>Refresh View</source>
110326        <translation>Atnaujinti rodinį</translation>
110327    </message>
110328    <message>
110329        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitemguiprovider.cpp" line="491"/>
110330        <source>Unable to refresh the view.</source>
110331        <translation>Nepavyksta atnaujinti rodinio.</translation>
110332    </message>
110333</context>
110334<context>
110335    <name>QgsPostgresProjectStorageDialog</name>
110336    <message>
110337        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui"/>
110338        <source>Connection</source>
110339        <translation>Jungtis</translation>
110340    </message>
110341    <message>
110342        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui"/>
110343        <source>Schema</source>
110344        <translation>Schema</translation>
110345    </message>
110346    <message>
110347        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui"/>
110348        <source>Project</source>
110349        <translation>Projektas</translation>
110350    </message>
110351    <message>
110352        <location filename="../src/ui/qgspostgresprojectstoragedialog.ui"/>
110353        <source>Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection.</source>
110354        <translation>Šiai duomenų bazės jungčiai QGIS projektų saugojimas neįjungtas.</translation>
110355    </message>
110356    <message>
110357        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="37"/>
110358        <source>Manage Projects</source>
110359        <translation>Tvarkyti projektus</translation>
110360    </message>
110361    <message>
110362        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="39"/>
110363        <source>Remove Project</source>
110364        <translation>Išimti projektą</translation>
110365    </message>
110366    <message>
110367        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="46"/>
110368        <source>Save project to PostgreSQL</source>
110369        <translation>Įrašyti projektą į PostgreSQL</translation>
110370    </message>
110371    <message>
110372        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="51"/>
110373        <source>Load project from PostgreSQL</source>
110374        <translation>Įkelti projektą  PostgreSQL</translation>
110375    </message>
110376    <message>
110377        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="106"/>
110378        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="118"/>
110379        <source>Error</source>
110380        <translation>Klaida</translation>
110381    </message>
110382    <message>
110383        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="106"/>
110384        <source>Connection failed</source>
110385        <translation>Prisijungimas nepavyko</translation>
110386    </message>
110387    <message>
110388        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="118"/>
110389        <source>Failed to get schemas</source>
110390        <translation>Nepavyko gauti schemų</translation>
110391    </message>
110392    <message>
110393        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="151"/>
110394        <source>Overwrite project</source>
110395        <translation>Perrašyti projektą</translation>
110396    </message>
110397    <message>
110398        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="152"/>
110399        <source>A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?</source>
110400        <translation>Projektas tokiu pavadinimu jau yra. Ar norite  perrašyti?</translation>
110401    </message>
110402    <message>
110403        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="169"/>
110404        <source>Remove project</source>
110405        <translation>Išimti projektą</translation>
110406    </message>
110407    <message>
110408        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprojectstoragedialog.cpp" line="170"/>
110409        <source>Do you really want to remove the project &quot;%1&quot;?</source>
110410        <translation>Ar tikrai norite išimti projektą „%1“?</translation>
110411    </message>
110412</context>
110413<context>
110414    <name>QgsPostgresProvider</name>
110415    <message>
110416        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="192"/>
110417        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="204"/>
110418        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="216"/>
110419        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="258"/>
110420        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="388"/>
110421        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="756"/>
110422        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1029"/>
110423        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1165"/>
110424        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1186"/>
110425        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1192"/>
110426        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1314"/>
110427        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1348"/>
110428        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1359"/>
110429        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1407"/>
110430        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
110431        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1487"/>
110432        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1612"/>
110433        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1623"/>
110434        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1646"/>
110435        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1669"/>
110436        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1768"/>
110437        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1795"/>
110438        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1800"/>
110439        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1805"/>
110440        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2230"/>
110441        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3785"/>
110442        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4788"/>
110443        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4795"/>
110444        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4827"/>
110445        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4850"/>
110446        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4867"/>
110447        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4880"/>
110448        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4918"/>
110449        <source>PostGIS</source>
110450        <translation>PostGIS</translation>
110451    </message>
110452    <message>
110453        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="216"/>
110454        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
110455        <translation>PostgreSQL sluoksnis neturi pirminio rakto</translation>
110456    </message>
110457    <message>
110458        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="258"/>
110459        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
110460        <translation>PostgreSQL sluoksnis turi nežinomą pirminio rakto tipą.</translation>
110461    </message>
110462    <message>
110463        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="756"/>
110464        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
110465        <translation>KLAIDA: Laukas %1 nerastas.</translation>
110466    </message>
110467    <message>
110468        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1165"/>
110469        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1186"/>
110470        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
110471        <translation>Laukas %1 ignoruotas dėl nepalaikomo tipo %2</translation>
110472    </message>
110473    <message>
110474        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1192"/>
110475        <source>Duplicate field %1 found
110476</source>
110477        <translation>Rasta lauko %1 kopija
110478</translation>
110479    </message>
110480    <message>
110481        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1345"/>
110482        <source>Unable to access the %1 relation.
110483The error message from the database was:
110484%2.
110485SQL: %3</source>
110486        <translation>Nepavyksta pasiekti lentelės %1.
110487Klaidos pranešimas  duombazės buvo:
110488%2.
110489SQL: %3</translation>
110490    </message>
110491    <message>
110492        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1403"/>
110493        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
110494The error message from the database was:
110495%2.
110496SQL: %3</source>
110497        <translation>Nepavyksta nustatyti lentelės %1 prieigos privilegijų.
110498Klaidos pranešimas  duombazės buvo:
110499%2.
110500SQL: %3</translation>
110501    </message>
110502    <message>
110503        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
110504        <source>The custom query is not a select query.</source>
110505        <translation>Sava užklausa nėra select užklausa.</translation>
110506    </message>
110507    <message>
110508        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1485"/>
110509        <source>Unable to execute the query.
110510The error message from the database was:
110511%1.
110512SQL: %2</source>
110513        <translation>Nepavyko įvykdyti užklausos.
110514Duomenų bazės klaidos pranešimas:
110515%1.
110516SQL: %2</translation>
110517    </message>
110518    <message>
110519        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1612"/>
110520        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
110521        <translation>Lentelėje nėra lauko, kurį būtų galima naudoti kaip raktą. QGIS lentelėms reikia pirminio rakto, PostgreSQL oid lauko arba ctdit.</translation>
110522    </message>
110523    <message>
110524        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1646"/>
110525        <source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
110526        <translation>Unikalus stulpelis „%1neturi NOT NULL apribojimo.</translation>
110527    </message>
110528    <message>
110529        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1768"/>
110530        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
110531        <translation>Nerastas rakto laukas „%1rodiniui/užklausai.</translation>
110532    </message>
110533    <message>
110534        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1795"/>
110535        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
110536        <translation>Rodinio/užklausos pirminio rakto laukas „%1nėra unikalus.</translation>
110537    </message>
110538    <message>
110539        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1800"/>
110540        <source>Keys for view/query undefined.</source>
110541        <translation>Rodinio/užklausos raktai neapibrėžti.</translation>
110542    </message>
110543    <message>
110544        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1805"/>
110545        <source>No key field for view/query given.</source>
110546        <translation>Rodiniui/užklausai nenurodytas rakto laukas.</translation>
110547    </message>
110548    <message>
110549        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4788"/>
110550        <source>Cannot find end of double quoted string: %1</source>
110551        <translation>Nerasta dvigubomis kabutėmis apgaubtos eilutės pabaiga: %1</translation>
110552    </message>
110553    <message>
110554        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4795"/>
110555        <source>Cannot find separator: %1</source>
110556        <translation>Nepavyko rasti atskyriklio: %1</translation>
110557    </message>
110558    <message>
110559        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4827"/>
110560        <source>Error parsing hstore: %1</source>
110561        <translation>Klaida nagrinėjant hstore: %1</translation>
110562    </message>
110563    <message>
110564        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4850"/>
110565        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4867"/>
110566        <source>Error parsing array: %1</source>
110567        <translation>Klaida nagrinėjant masyvą: %1</translation>
110568    </message>
110569    <message>
110570        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4880"/>
110571        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4918"/>
110572        <source>Error parsing array, missing curly braces: %1</source>
110573        <translation>Klaida nagrinėjant masyvą, trūksta figūrinių skliaustų: %1</translation>
110574    </message>
110575    <message>
110576        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1623"/>
110577        <source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
110578        <translation>Netikėtas ryšio tipas „%1“.</translation>
110579    </message>
110580    <message>
110581        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="192"/>
110582        <source>Invalid PostgreSQL layer</source>
110583        <translation>Netinkamas PostgreSQL sluoksnis</translation>
110584    </message>
110585    <message>
110586        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="204"/>
110587        <source>Invalid PostgreSQL topology layer</source>
110588        <translation>Netinkamas PostgreSQL topologijos sluoksnis</translation>
110589    </message>
110590    <message>
110591        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="388"/>
110592        <source>Read attempt on an invalid PostgreSQL data source</source>
110593        <translation>Bandymas skaityti netinkamą PostgreSQL duomenų šaltinį</translation>
110594    </message>
110595    <message>
110596        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1026"/>
110597        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1122"/>
110598        <source>Unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
110599        <translation>Netikėtas formatuoto lauko tipas „%1laukui %2</translation>
110600    </message>
110601    <message>
110602        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1313"/>
110603        <source>Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
110604</source>
110605        <translation>Nepavyko išnagrinėti valdiklio konfigūracijos laukui %1.%2.%3
110606</translation>
110607    </message>
110608    <message>
110609        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1359"/>
110610        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
110611(or you are connected to a (read-only) standby server).
110612Write accesses will be denied.</source>
110613        <translation>PostgreSQL vis dar atsistato po duombazės nulūžimo
110614(arba jūs esate prisijungę prie tik skaitymo nario).
110615Rašymas bus uždraustas.</translation>
110616    </message>
110617    <message>
110618        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1669"/>
110619        <source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
110620        <translation>Ignoruojamas rakto kandidatas dėl NULL reikšmių ar paveldimumo</translation>
110621    </message>
110622    <message>
110623        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2169"/>
110624        <source>Could not execute query</source>
110625        <translation>Nepavyko įvykdyti užklausos</translation>
110626    </message>
110627    <message>
110628        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2226"/>
110629        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
110630        <translation>Nepavyko rasti sluoksnio %1.%2.%3 topologijos</translation>
110631    </message>
110632    <message>
110633        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2640"/>
110634        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
110635        <translation>PostGIS klaida pridedant geoobjektus: %1</translation>
110636    </message>
110637    <message>
110638        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2720"/>
110639        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
110640        <translation>PostGIS klaida trinant geoobjektus: %1</translation>
110641    </message>
110642    <message>
110643        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2779"/>
110644        <source>PostGIS error while truncating: %1</source>
110645        <translation>PostGIS klaida valant: %1</translation>
110646    </message>
110647    <message>
110648        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2853"/>
110649        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
110650        <translation>PostGIS klaida pridedant atributus: %1</translation>
110651    </message>
110652    <message>
110653        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2910"/>
110654        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
110655        <translation>PostGIS klaida naikinant atributus: %1</translation>
110656    </message>
110657    <message>
110658        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2935"/>
110659        <source>Invalid attribute index: %1</source>
110660        <translation>Netinkamas atributo indeksas: %1</translation>
110661    </message>
110662    <message>
110663        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2941"/>
110664        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
110665        <translation>Klaida pervadinant lauką %1: pavadinimas „%2jau yra</translation>
110666    </message>
110667    <message>
110668        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2972"/>
110669        <source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
110670        <translation>PostGIS klaida pervadinant atributus: %1</translation>
110671    </message>
110672    <message>
110673        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3032"/>
110674        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3401"/>
110675        <source>Changing the value of GENERATED field %1 is not allowed.</source>
110676        <translation>Negalima keisti GENERUOTO lauko %1 reikšmės.</translation>
110677    </message>
110678    <message>
110679        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3094"/>
110680        <source>No fields were updated on the database.</source>
110681        <translation>Duombazėje nebuvo pakeisti jokie laukai.</translation>
110682    </message>
110683    <message>
110684        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3124"/>
110685        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3516"/>
110686        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
110687        <translation>PostGIS klaida keičiant atributus: %1</translation>
110688    </message>
110689    <message>
110690        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3327"/>
110691        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
110692        <translation>PostGIS klaida keičiant geometrijos reikšmes: %1</translation>
110693    </message>
110694    <message>
110695        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3460"/>
110696        <source>No fields/geometries were updated on the database.</source>
110697        <translation>Duombazėje nebuvo pakeisti jokie laukai/geometrijos.</translation>
110698    </message>
110699    <message>
110700        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3785"/>
110701        <source>result of extents query invalid: %1</source>
110702        <translation>netinkamas apimties užklausos rezultatas: %1</translation>
110703    </message>
110704    <message>
110705        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4158"/>
110706        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
110707        <translation>Tuščio lauko %1  %2 geometrijos tipas ir srid neapibrėžti.</translation>
110708    </message>
110709    <message>
110710        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4186"/>
110711        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
110712        <translation>%1  %2 geoobjekto tipo ar srid nepavyko nustatyti arba nepaprašyta.</translation>
110713    </message>
110714    <message>
110715        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4746"/>
110716        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
110717        <translation>PostgreSQL versija: nežinoma</translation>
110718    </message>
110719    <message>
110720        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4747"/>
110721        <source>unknown</source>
110722        <translation>nežinoma</translation>
110723    </message>
110724    <message>
110725        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4767"/>
110726        <source>PostgreSQL not connected</source>
110727        <translation>Prie PostgreSQL neprisijungta</translation>
110728    </message>
110729    <message>
110730        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4770"/>
110731        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
110732%1
110733PostGIS %2</source>
110734        <translation>PostgreSQL/PostGIS tiekėjas
110735%1
110736PostGIS %2</translation>
110737    </message>
110738    <message>
110739        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4992"/>
110740        <source>Error discovering relations of %1: invalid layer</source>
110741        <translation>Klaida nustatant %1 ryšius: netinkamas sluoksnis</translation>
110742    </message>
110743    <message>
110744        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1605"/>
110745        <source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
110746        <translation>Pirminis raktas yra ctid - esamų geoobjektų keitimas išjungtas (%1; %2)</translation>
110747    </message>
110748</context>
110749<context>
110750    <name>QgsPostgresRasterProvider</name>
110751    <message>
110752        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="105"/>
110753        <source>Invalid PostgreSQL raster layer</source>
110754        <translation>Netinkamas PostgreSQL rastro sluoksnis</translation>
110755    </message>
110756    <message>
110757        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="105"/>
110758        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="182"/>
110759        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="191"/>
110760        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="267"/>
110761        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="415"/>
110762        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="439"/>
110763        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="470"/>
110764        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="492"/>
110765        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="501"/>
110766        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="523"/>
110767        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="943"/>
110768        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1691"/>
110769        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1812"/>
110770        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1833"/>
110771        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1839"/>
110772        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2087"/>
110773        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2097"/>
110774        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2125"/>
110775        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2158"/>
110776        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2171"/>
110777        <source>PostGIS</source>
110778        <translation>PostGIS</translation>
110779    </message>
110780    <message>
110781        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="113"/>
110782        <source>Requested SRID (%1) and detected SRID (%2) differ</source>
110783        <translation>Prašytas SRID (%1) ir aptiktas SRID (%2) skiriasi</translation>
110784    </message>
110785    <message>
110786        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="179"/>
110787        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="264"/>
110788        <source>Unable to access the %1 relation.
110789The error message from the database was:
110790%2.
110791SQL: %3</source>
110792        <translation>Nepavyksta pasiekti lentelės %1.
110793Klaidos pranešimas  duombazės buvo:
110794%2.
110795SQL: %3</translation>
110796    </message>
110797    <message>
110798        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="191"/>
110799        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
110800(or you are connected to a (read-only) standby server).
110801Write accesses will be denied.</source>
110802        <translation>PostgreSQL vis dar atsistato po duombazės nulūžimo
110803(arba jūs esate prisijungę prie tik skaitymo nario).
110804Rašymas bus uždraustas.</translation>
110805    </message>
110806    <message>
110807        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="227"/>
110808        <source>Invalid band number &apos;%1</source>
110809        <translation>Netinkamas juostos numeris „%1“</translation>
110810    </message>
110811    <message>
110812        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="234"/>
110813        <source>Requested extent is not valid</source>
110814        <translation>Paprašyta netinkama apimtis</translation>
110815    </message>
110816    <message>
110817        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="281"/>
110818        <source>Cannot convert identified value to byte</source>
110819        <translation>Negalima keisti identifikuotos reikšmės į baitą</translation>
110820    </message>
110821    <message>
110822        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="292"/>
110823        <source>Cannot convert identified value to unsigned int</source>
110824        <translation>Negalima keisti identifikuotos reikšmės į sveiką skaičių</translation>
110825    </message>
110826    <message>
110827        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="303"/>
110828        <source>Cannot convert identified value to unsigned long</source>
110829        <translation>Negalima keisti identifikuotos reikšmės į sveiką skaičių be ženklo</translation>
110830    </message>
110831    <message>
110832        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="314"/>
110833        <source>Cannot convert identified value to int</source>
110834        <translation>Negalima keisti identifikuotos reikšmės į sveiką skaičių</translation>
110835    </message>
110836    <message>
110837        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="325"/>
110838        <source>Cannot convert identified value to long</source>
110839        <translation>Negalima keisti identifikuotos reikšmės į ilgą sveiką skaičių</translation>
110840    </message>
110841    <message>
110842        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="336"/>
110843        <source>Cannot convert identified value to float</source>
110844        <translation>Negalima keisti identifikuotos reikšmės į trupmeninį skaičių</translation>
110845    </message>
110846    <message>
110847        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="347"/>
110848        <source>Cannot convert identified value to double</source>
110849        <translation>Negalima konvertuoti identifikuotos reikšmės į dvigubo tikslumo trupmeninį skaičių</translation>
110850    </message>
110851    <message>
110852        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="355"/>
110853        <source>Unknown identified data type</source>
110854        <translation>Nežinomas identifikuotas duomenų tipas</translation>
110855    </message>
110856    <message>
110857        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="414"/>
110858        <source>No tiles available in table %1 for the requested extent: %2</source>
110859        <translation>Lentelėje %1 nėra kaladėlių prašytai apimčiai: %2</translation>
110860    </message>
110861    <message>
110862        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="438"/>
110863        <source>Unable to create temporary raster for tiles from %1</source>
110864        <translation>Nepavyko sukurti rastro kaladėlėms  %1</translation>
110865    </message>
110866    <message>
110867        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="469"/>
110868        <source>Unable to write tile to temporary raster from %1: %2</source>
110869        <translation>Nepavyksta rašyti kaladėlės į laikiną rastrą  %1: %2</translation>
110870    </message>
110871    <message>
110872        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="491"/>
110873        <source>Unable to create destination raster for tiles from %1: %2</source>
110874        <translation>Nepavyko sukurti paskirties rastro kaladėlėms  %1: %2</translation>
110875    </message>
110876    <message>
110877        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="500"/>
110878        <source>Unable to resample and transform destination raster for tiles from %1: %2</source>
110879        <translation>Nepavyko keisti raiškos ir transformuoti rastro kaladėlėms  %1: %2</translation>
110880    </message>
110881    <message>
110882        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="522"/>
110883        <source>Unable to write raster to block from %1: %2</source>
110884        <translation>Nepavyko rašyti rastro į bloką  %1: %2</translation>
110885    </message>
110886    <message>
110887        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="689"/>
110888        <source>Data type size for band %1 could not be found: num bands is: %2 and the type size map for bands contains: %3 items</source>
110889        <translation>Duomenų tipo dydis juostai %1 nerastas: juostų skaičius yra: %2, o tipo dydžio atitikmenų lentelėje yra: %3 elementai</translation>
110890    </message>
110891    <message>
110892        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="766"/>
110893        <source>Is Tiled</source>
110894        <translation> kaladėlių</translation>
110895    </message>
110896    <message>
110897        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="767"/>
110898        <source>Where Clause SQL</source>
110899        <translation>Where sąlygos SQL</translation>
110900    </message>
110901    <message>
110902        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="768"/>
110903        <source>Pixel Size</source>
110904        <translation>Taško dydis</translation>
110905    </message>
110906    <message>
110907        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="769"/>
110908        <source>Overviews</source>
110909        <translation>Peržiūros</translation>
110910    </message>
110911    <message>
110912        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="770"/>
110913        <source>Primary Keys SQL</source>
110914        <translation>Pirminių raktų SQL</translation>
110915    </message>
110916    <message>
110917        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="771"/>
110918        <source>Temporal Column</source>
110919        <translation>Laikinas stulpelis</translation>
110920    </message>
110921    <message>
110922        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="773"/>
110923        <source>Additional information</source>
110924        <translation>Papildoma informacija</translation>
110925    </message>
110926    <message>
110927        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="943"/>
110928        <source>PostgreSQL raster layer has no primary key.</source>
110929        <translation>PostgreSQL rastro sluoksnis neturi pirminio rakto.</translation>
110930    </message>
110931    <message>
110932        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1038"/>
110933        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1335"/>
110934        <source>Cannot create CRS from EPSG: &apos;%1&apos;</source>
110935        <translation>Negalima sukurti CRS  EPSG: „%1“</translation>
110936    </message>
110937    <message>
110938        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1046"/>
110939        <source>Cannot get band count from value: &apos;%1&apos;</source>
110940        <translation>Negalima gauti juostų skaičiaus  reikšmės: „%1“</translation>
110941    </message>
110942    <message>
110943        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1059"/>
110944        <source>Band count and nodata items count differs</source>
110945        <translation>Juostų skaičius irnėraduomenųelementų skaičius skiriasi</translation>
110946    </message>
110947    <message>
110948        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1068"/>
110949        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1349"/>
110950        <source>Unsupported data type: &apos;%1&apos;</source>
110951        <translation>Nepalaikomas duomenų tipas: „%1“</translation>
110952    </message>
110953    <message>
110954        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1077"/>
110955        <source>Cannot convert nodata value &apos;%1&apos; to double</source>
110956        <translation>Negalima keistinėraduomenųreikšmės „%1į dvigubo tikslumo trupmeninį skaičių</translation>
110957    </message>
110958    <message>
110959        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1116"/>
110960        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1267"/>
110961        <source>Cannot get extent from raster</source>
110962        <translation>Negalima gauti rastro apimties</translation>
110963    </message>
110964    <message>
110965        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1127"/>
110966        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1286"/>
110967        <source>Cannot convert width &apos;%1&apos; to int</source>
110968        <translation>Negalima konvertuoti pločio „%1į sveiką skaičių</translation>
110969    </message>
110970    <message>
110971        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1134"/>
110972        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1295"/>
110973        <source>Cannot convert height &apos;%1&apos; to int</source>
110974        <translation>Negalima konvertuoti aukščio „%1į sveiką skaičių</translation>
110975    </message>
110976    <message>
110977        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1142"/>
110978        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1304"/>
110979        <source>Cannot convert scale X &apos;%1&apos; to double</source>
110980        <translation>Negalima konvertuoti mastelio X „%1į trupmeninį skaičių</translation>
110981    </message>
110982    <message>
110983        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1149"/>
110984        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1313"/>
110985        <source>Cannot convert scale Y &apos;%1&apos; to double</source>
110986        <translation>Negalima konvertuoti mastelio Y „%1į trupmeninį skaičių</translation>
110987    </message>
110988    <message>
110989        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1164"/>
110990        <source>An error occurred while fetching raster metadata for table %1: %2
110991SQL: %3</source>
110992        <translation>Traukiant rastro metaduomenis lentelei %1 įvyko klaida: %2
110993SQL: %3</translation>
110994    </message>
110995    <message>
110996        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1173"/>
110997        <source>An error occurred while fetching raster metadata for %1, proceeding with (possibly very slow) raster data analysis: %2
110998Please consider adding raster constraints with PostGIS function AddRasterConstraints.</source>
110999        <translation>Traukiant rastro metaduomenis %1 įvyko klaida, po jos vyksta (tikriausiai labai lėta) rastro duomenų analizė: %2
111000Prašome apsvarstyti pridėti rastro apribojimus su PostGIS funkcija AddRasterConstraints.</translation>
111001    </message>
111002    <message>
111003        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1198"/>
111004        <source>Multiple raster column detected, using the first one</source>
111005        <translation>Aptikti keli rastro stulpeliai, naudojamas pirmasis</translation>
111006    </message>
111007    <message>
111008        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1206"/>
111009        <source>An error occurred while fetching raster column</source>
111010        <translation>Traukiant rastro stulpelį įvyko klaida</translation>
111011    </message>
111012    <message>
111013        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1274"/>
111014        <source>Cannot get metadata from raster</source>
111015        <translation>Negalima gauti rastro metaduomenų</translation>
111016    </message>
111017    <message>
111018        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1360"/>
111019        <source>Cannot convert nodata value &apos;%1&apos; to double, default to: %2</source>
111020        <translation>Negalima keistinėraduomenųreikšmės „%1į dvigubo tikslumo trupmeninį skaičių, numatytoji reikšmė: %2</translation>
111021    </message>
111022    <message>
111023        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1374"/>
111024        <source>An error occurred while fetching raster metadata</source>
111025        <translation>Traukiant rastro metaduomenis įvyko klaida</translation>
111026    </message>
111027    <message>
111028        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1387"/>
111029        <source>An error occurred while fetching raster fields information</source>
111030        <translation>Traukiant rastro laukų informaciją įvyko klaida</translation>
111031    </message>
111032    <message>
111033        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1436"/>
111034        <source>Invalid default date in raster temporal capabilities for field %1: %2</source>
111035        <translation>Netinkama numatytoji data rastro laiko galimybėse laukui %1: %2</translation>
111036    </message>
111037    <message>
111038        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1460"/>
111039        <source>No temporal ranges detected in raster temporal capabilities for field %1: %2</source>
111040        <translation type="unfinished"/>
111041    </message>
111042    <message>
111043        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1466"/>
111044        <source>Invalid temporal range in raster temporal capabilities for field %1: %2 - %3</source>
111045        <translation>Netinkamas laiko periodas rastro laiko galimybėse laukui %1: %2 - %3</translation>
111046    </message>
111047    <message>
111048        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1472"/>
111049        <source>An error occurred while fetching raster temporal capabilities for field: %1</source>
111050        <translation>Traukiant rastro laiko galimybes laukui įvyko klaida: %1</translation>
111051    </message>
111052    <message>
111053        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1479"/>
111054        <source>Invalid field index for raster temporal capabilities: %1</source>
111055        <translation>Netinkamas lauko indeksas rastro laiko galimybėms: %1</translation>
111056    </message>
111057    <message>
111058        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1688"/>
111059        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1780"/>
111060        <source>Unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
111061        <translation>Netikėtas formatuoto lauko tipas „%1laukui %2</translation>
111062    </message>
111063    <message>
111064        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1812"/>
111065        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1833"/>
111066        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
111067        <translation>Laukas %1 ignoruotas dėl nepalaikomo tipo %2</translation>
111068    </message>
111069    <message>
111070        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="1839"/>
111071        <source>Duplicate field %1 found
111072</source>
111073        <translation>Rasta lauko %1 kopija
111074</translation>
111075    </message>
111076    <message>
111077        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2079"/>
111078        <source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
111079        <translation>Pirminis raktas yra ctid - esamų geoobjektų keitimas išjungtas (%1; %2)</translation>
111080    </message>
111081    <message>
111082        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2087"/>
111083        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
111084        <translation>Lentelėje nėra lauko, kurį būtų galima naudoti kaip raktą. QGIS lentelėms reikia pirminio rakto, PostgreSQL oid lauko arba ctdit.</translation>
111085    </message>
111086    <message>
111087        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2097"/>
111088        <source>Unexpected relation type.</source>
111089        <translation>Netikėtas ryšio tipas.</translation>
111090    </message>
111091    <message>
111092        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2125"/>
111093        <source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
111094        <translation>Unikalus stulpelis „%1neturi NOT NULL apribojimo.</translation>
111095    </message>
111096    <message>
111097        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2158"/>
111098        <source>Ignoring key candidate because of NULL values or inherited table</source>
111099        <translation>Ignoruojamas rakto kandidatas, dėl NULL reikšmių ar paveldėtos lentelės</translation>
111100    </message>
111101    <message>
111102        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2171"/>
111103        <source>Could not find a primary key for PostGIS raster table %1</source>
111104        <translation>Nepavyko rasti pirminio rakto PostGIS rastro lentelei %1</translation>
111105    </message>
111106    <message>
111107        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2246"/>
111108        <source>Cannot convert overview factor &apos;%1&apos; to int</source>
111109        <translation>Nepavyksta keisti peržiūros faktoriaus „%1į sveiką skaičių</translation>
111110    </message>
111111    <message>
111112        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2253"/>
111113        <source>Table or schema is empty</source>
111114        <translation>Lentelė ar schema yra tuščia</translation>
111115    </message>
111116    <message>
111117        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2261"/>
111118        <source>Error fetching overviews information: %1</source>
111119        <translation>Klaida traukiant peržiūros informaciją: %1</translation>
111120    </message>
111121    <message>
111122        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2265"/>
111123        <source>No overviews found, performances may be affected for %1</source>
111124        <translation>Nerasta peržiūrų, greitaveika gali būti įtakota %1</translation>
111125    </message>
111126    <message>
111127        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2287"/>
111128        <source>Data type is unknown</source>
111129        <translation>Duomenų tipas nežinomas</translation>
111130    </message>
111131    <message>
111132        <location filename="../src/providers/postgres/raster/qgspostgresrasterprovider.cpp" line="2387"/>
111133        <source>Error fetching statistics for %1: %2
111134SQL: %3</source>
111135        <translation>Klaida traukiant %1 statistiką: %2
111136SQL: %3</translation>
111137    </message>
111138</context>
111139<context>
111140    <name>QgsPostgresRasterTemporalSettingsWidgetBase</name>
111141    <message>
111142        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
111143        <source>Postgres Raster Temporal Settings</source>
111144        <translation>Postgres Raster laiko nustatymai</translation>
111145    </message>
111146    <message>
111147        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
111148        <source>Temporal capabilities</source>
111149        <translation>Laiko galimybės</translation>
111150    </message>
111151    <message>
111152        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
111153        <source>If the dataset contains multiple rasters belonging to a time series, specify the field that contains the time information, the type of the field can be any type that can be converted to a timestamp.</source>
111154        <translation>Jei duomenų rinkinyje yra keli rastrai, priklausantys laiko serijai, nurodykite lauką, kuriame yra laiko informaciją, lauko tipas gali būti bet koks, kurį galima keisti į timestamp.</translation>
111155    </message>
111156    <message>
111157        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
111158        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;A default value can be specified and it will be used when the temporal controller is not requesting any particular time.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to set a default temporal value here instead of using a provider filter because the provider filter will still be active when using the temporal controller while this default value will be ignored.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
111159        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Galima nurodyti numatytąją reikšmę ir jis bus naudojama, kai laiko valdiklis neprašo jokio konkretaus lauko.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rekomenduojama nurodyti numatytąją laiko reikšmę nurodyti čia, o ne naudoti tiekėjo filtrą, nes tiekėjo filtras bus aktyvus ir naudojant laiko valdiklį, o ši numatytoji reikšmė bus ignoruojama.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
111160    </message>
111161    <message>
111162        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
111163        <source>Temporal field</source>
111164        <translation>Laiko laukas</translation>
111165    </message>
111166    <message>
111167        <location filename="../src/ui/qgspostgresrastertemporalsettingswidgetbase.ui"/>
111168        <source>Default time</source>
111169        <translation>Numatytasis laikas</translation>
111170    </message>
111171</context>
111172<context>
111173    <name>QgsPresetColorRampDialog</name>
111174    <message>
111175        <location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="123"/>
111176        <source>Color Presets Ramp</source>
111177        <translation type="unfinished"/>
111178    </message>
111179</context>
111180<context>
111181    <name>QgsPresetColorRampWidget</name>
111182    <message>
111183        <location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="77"/>
111184        <location filename="../src/gui/qgspresetcolorrampdialog.cpp" line="84"/>
111185        <source>Select Color</source>
111186        <translation>Parinkite spalvą</translation>
111187    </message>
111188</context>
111189<context>
111190    <name>QgsPresetColorRampWidgetBase</name>
111191    <message>
111192        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
111193        <source>Color Presets Ramp</source>
111194        <translation type="unfinished"/>
111195    </message>
111196    <message>
111197        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
111198        <source>Add color</source>
111199        <translation>Pridėti spalvą</translation>
111200    </message>
111201    <message>
111202        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
111203        <source>Remove color</source>
111204        <translation>Išimti spalvą</translation>
111205    </message>
111206    <message>
111207        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
111208        <source>Copy colors</source>
111209        <translation>Kopijuoti spalvas</translation>
111210    </message>
111211    <message>
111212        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
111213        <source>Paste colors</source>
111214        <translation>Įkelti spalvas</translation>
111215    </message>
111216    <message>
111217        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
111218        <source>Import colors</source>
111219        <translation>Importuoti spalvas</translation>
111220    </message>
111221    <message>
111222        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
111223        <source>Export colors</source>
111224        <translation>Eksportuoti spalvas</translation>
111225    </message>
111226    <message>
111227        <location filename="../src/ui/qgspresetcolorrampwidgetbase.ui"/>
111228        <source>Preview</source>
111229        <translation>Peržiūra</translation>
111230    </message>
111231</context>
111232<context>
111233    <name>QgsProcessingAggregateMapPanelBase</name>
111234    <message>
111235        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111236        <source>Fields</source>
111237        <translation>Laukai</translation>
111238    </message>
111239    <message>
111240        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111241        <source>Add new field</source>
111242        <translation>Pridėti naują lauką</translation>
111243    </message>
111244    <message>
111245        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111246        <source>add</source>
111247        <translation>pridėti</translation>
111248    </message>
111249    <message>
111250        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111251        <source>Delete selected field</source>
111252        <translation>Naikinti parinktą lauką</translation>
111253    </message>
111254    <message>
111255        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111256        <source>delete</source>
111257        <translation>trinti</translation>
111258    </message>
111259    <message>
111260        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111261        <source>Move selected field up</source>
111262        <translation>Perkelti pažymėtą lauką aukštyn</translation>
111263    </message>
111264    <message>
111265        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111266        <source>up</source>
111267        <translation>aukštyn</translation>
111268    </message>
111269    <message>
111270        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111271        <source>Move selected field down</source>
111272        <translation>Perkelti pažymėtą lauką žemyn</translation>
111273    </message>
111274    <message>
111275        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111276        <source>down</source>
111277        <translation>žemyn</translation>
111278    </message>
111279    <message>
111280        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111281        <source>Reset all fields</source>
111282        <translation>Atstatyti visus laukus</translation>
111283    </message>
111284    <message>
111285        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111286        <source>reset</source>
111287        <translation>atstatyti</translation>
111288    </message>
111289    <message>
111290        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111291        <source>Load fields from template layer</source>
111292        <translation>Įkelti laukus  šablono sluoksnio</translation>
111293    </message>
111294    <message>
111295        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111296        <source>Load fields from selected template layer</source>
111297        <translation>Įkelti laukus  parinkto šablono sluoksnio</translation>
111298    </message>
111299    <message>
111300        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingaggregatemappingpanelbase.ui"/>
111301        <source>Load Fields</source>
111302        <translation>Įkelti laukus</translation>
111303    </message>
111304</context>
111305<context>
111306    <name>QgsProcessingAggregatePanelWidget</name>
111307    <message>
111308        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgetwrapper.cpp" line="83"/>
111309        <source>Do you want to reset the field mapping?</source>
111310        <translation>Ar norite atstatyti laukų sugretinimą?</translation>
111311    </message>
111312</context>
111313<context>
111314    <name>QgsProcessingAggregateParameterDefinitionWidget</name>
111315    <message>
111316        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgetwrapper.cpp" line="204"/>
111317        <source>Parent layer</source>
111318        <translation>Tėvinis sluoksnis</translation>
111319    </message>
111320    <message>
111321        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgetwrapper.cpp" line="207"/>
111322        <source>None</source>
111323        <translation>Jokio</translation>
111324    </message>
111325</context>
111326<context>
111327    <name>QgsProcessingAggregateWidgetWrapper</name>
111328    <message>
111329        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingaggregatewidgetwrapper.cpp" line="390"/>
111330        <source>an array of map items, each containing a &apos;name&apos;, &apos;type&apos;, &apos;aggregate&apos; and &apos;input&apos; value (and optional &apos;length&apos; and &apos;precision&apos; values).</source>
111331        <translation>žemėlapio elementų masyvas, kiekviename  kurių yraname“, „type“, „aggregateirinputreikšmės (ir pasirinktinailengthbeiprecisionreikšmės).</translation>
111332    </message>
111333</context>
111334<context>
111335    <name>QgsProcessingAlgRunnerTask</name>
111336    <message>
111337        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingalgrunnertask.cpp" line="26"/>
111338        <source>Executing “%1”</source>
111339        <translation>Vykdomas „%1“</translation>
111340    </message>
111341</context>
111342<context>
111343    <name>QgsProcessingAlgorithmDialogBase</name>
111344    <message>
111345        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="118"/>
111346        <source>Run</source>
111347        <translation>Vykdyti</translation>
111348    </message>
111349    <message>
111350        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="122"/>
111351        <source>Change Parameters</source>
111352        <translation>Keisti parametrus</translation>
111353    </message>
111354    <message>
111355        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="485"/>
111356        <source>Text files</source>
111357        <translation>Tekstiniai failai</translation>
111358    </message>
111359    <message>
111360        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="486"/>
111361        <source>HTML files</source>
111362        <translation>HTML failai</translation>
111363    </message>
111364    <message>
111365        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="488"/>
111366        <source>Save Log to File</source>
111367        <translation>Įrašyti žurnalą į failą</translation>
111368    </message>
111369    <message>
111370        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.cpp" line="690"/>
111371        <source>Message log truncated</source>
111372        <translation>Pranešimų žurnalas apkarpytas</translation>
111373    </message>
111374</context>
111375<context>
111376    <name>QgsProcessingAnnotationLayerWidgetWrapper</name>
111377    <message>
111378        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7198"/>
111379        <source>name of an annotation layer, or &quot;main&quot; for the main annotation layer</source>
111380        <translation type="unfinished"/>
111381    </message>
111382</context>
111383<context>
111384    <name>QgsProcessingBandParameterDefinitionWidget</name>
111385    <message>
111386        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6385"/>
111387        <source>Default value</source>
111388        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111389    </message>
111390    <message>
111391        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6388"/>
111392        <source>Band number (separate bands with ; for multiple band parameters)</source>
111393        <translation>Juostos numeris (atskirkite juostas su ; kelių juostų parametrams)</translation>
111394    </message>
111395    <message>
111396        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6402"/>
111397        <source>Parent layer</source>
111398        <translation>Tėvinis sluoksnis</translation>
111399    </message>
111400    <message>
111401        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6435"/>
111402        <source>Allow multiple</source>
111403        <translation>Leisti kelias</translation>
111404    </message>
111405</context>
111406<context>
111407    <name>QgsProcessingBandWidgetWrapper</name>
111408    <message>
111409        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6701"/>
111410        <source>selected band numbers as an array of numbers, or semicolon separated string of options (e.g. &apos;1;3&apos;)</source>
111411        <translation>parinkti juostų numeriai kaip skaičių masyvas arba kabliataškiais atskirta parinkčių eilutė (pvz. „1;3“)</translation>
111412    </message>
111413</context>
111414<context>
111415    <name>QgsProcessingBooleanParameterDefinitionWidget</name>
111416    <message>
111417        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="93"/>
111418        <source>Checked</source>
111419        <translation>Patikrintas</translation>
111420    </message>
111421</context>
111422<context>
111423    <name>QgsProcessingBooleanWidgetWrapper</name>
111424    <message>
111425        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="140"/>
111426        <source>Yes</source>
111427        <translation>Taip</translation>
111428    </message>
111429    <message>
111430        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="141"/>
111431        <source>No</source>
111432        <translation>Ne</translation>
111433    </message>
111434</context>
111435<context>
111436    <name>QgsProcessingColorParameterDefinitionWidget</name>
111437    <message>
111438        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3581"/>
111439        <source>Default value</source>
111440        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111441    </message>
111442    <message>
111443        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3585"/>
111444        <source>Allow opacity control</source>
111445        <translation>Leisti permatomumo valdymą</translation>
111446    </message>
111447</context>
111448<context>
111449    <name>QgsProcessingColorWidgetWrapper</name>
111450    <message>
111451        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3696"/>
111452        <source>color style string, e.g. #ff0000 or 255,0,0</source>
111453        <translation>spalvos stiliaus eilutė, pvz. #ff0000 arba 255,0,0</translation>
111454    </message>
111455</context>
111456<context>
111457    <name>QgsProcessingCoordinateOperationParameterDefinitionWidget</name>
111458    <message>
111459        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3725"/>
111460        <source>Default value</source>
111461        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111462    </message>
111463    <message>
111464        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3784"/>
111465        <source>Source CRS parameter</source>
111466        <translation>Šaltinio CRS parametras</translation>
111467    </message>
111468    <message>
111469        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3786"/>
111470        <source>Destination CRS parameter</source>
111471        <translation>Paskirties CRS parametras</translation>
111472    </message>
111473    <message>
111474        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3796"/>
111475        <source>Static source CRS</source>
111476        <translation>Statinis šaltinio CRS</translation>
111477    </message>
111478    <message>
111479        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3798"/>
111480        <source>Static destination CRS</source>
111481        <translation>Statinis paskirties CRS</translation>
111482    </message>
111483</context>
111484<context>
111485    <name>QgsProcessingCoordinateOperationWidgetWrapper</name>
111486    <message>
111487        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3976"/>
111488        <source>Proj coordinate operation string, e.g. &apos;+proj=pipeline +step +inv...&apos;</source>
111489        <translation>Proj koordinačių veiksmų eilutė, pvz. &apos;+proj=pipeline +step +inv...&apos;</translation>
111490    </message>
111491</context>
111492<context>
111493    <name>QgsProcessingCrsParameterDefinitionWidget</name>
111494    <message>
111495        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="258"/>
111496        <source>Default value</source>
111497        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111498    </message>
111499</context>
111500<context>
111501    <name>QgsProcessingCrsWidgetWrapper</name>
111502    <message>
111503        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="320"/>
111504        <source>Use project CRS</source>
111505        <translation>Naudoti projekto CRS</translation>
111506    </message>
111507    <message>
111508        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="321"/>
111509        <source>Always use the current project CRS when running the model</source>
111510        <translation>Vykdant modelį visada naudoti dabartinio projekto CRS</translation>
111511    </message>
111512    <message>
111513        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="391"/>
111514        <source>string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer</source>
111515        <translation>eilutė kaip EPSG kodas, WKT arba PROJ formatas, arba eilutė, identifikuojanti žemėlapio sluoksnį</translation>
111516    </message>
111517</context>
111518<context>
111519    <name>QgsProcessingDatabaseSchemaParameterDefinitionWidget</name>
111520    <message>
111521        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5140"/>
111522        <source>Provider connection parameter</source>
111523        <translation>Teikėjo jungties parametras</translation>
111524    </message>
111525    <message>
111526        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5143"/>
111527        <source>Default value</source>
111528        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111529    </message>
111530</context>
111531<context>
111532    <name>QgsProcessingDatabaseSchemaWidgetWrapper</name>
111533    <message>
111534        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5285"/>
111535        <source>database schema name as a string value</source>
111536        <translation>duombazės schemos pavadinimas kaip tekstinė reikšmė</translation>
111537    </message>
111538</context>
111539<context>
111540    <name>QgsProcessingDatabaseTableParameterDefinitionWidget</name>
111541    <message>
111542        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5392"/>
111543        <source>Provider connection parameter</source>
111544        <translation>Teikėjo jungties parametras</translation>
111545    </message>
111546    <message>
111547        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5395"/>
111548        <source>Database schema parameter</source>
111549        <translation>Duombazės schemos parametras</translation>
111550    </message>
111551    <message>
111552        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5398"/>
111553        <source>Default value</source>
111554        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111555    </message>
111556</context>
111557<context>
111558    <name>QgsProcessingDatabaseTableWidgetWrapper</name>
111559    <message>
111560        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5568"/>
111561        <source>database table name as a string value</source>
111562        <translation>duombazės lentelės pavadinimas kaip tekstinė reikšmė</translation>
111563    </message>
111564</context>
111565<context>
111566    <name>QgsProcessingDateTimeParameterDefinitionWidget</name>
111567    <message>
111568        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4773"/>
111569        <source>Type</source>
111570        <translation>Tipas</translation>
111571    </message>
111572    <message>
111573        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4776"/>
111574        <source>Date and Time</source>
111575        <translation>Data ir laikas</translation>
111576    </message>
111577    <message>
111578        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4777"/>
111579        <source>Date</source>
111580        <translation>Data</translation>
111581    </message>
111582    <message>
111583        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4778"/>
111584        <source>Time</source>
111585        <translation>Laikas</translation>
111586    </message>
111587</context>
111588<context>
111589    <name>QgsProcessingDateTimeWidgetWrapper</name>
111590    <message>
111591        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4828"/>
111592        <source>[Not selected]</source>
111593        <translation>[Neparinkta]</translation>
111594    </message>
111595    <message>
111596        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4916"/>
111597        <source>datetime value, or a ISO string representation of a datetime</source>
111598        <translation>datos ir laiko reikšmė arba ISO eilutė, nurodanti datą ir laiką</translation>
111599    </message>
111600    <message>
111601        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4919"/>
111602        <source>date value, or a ISO string representation of a date</source>
111603        <translation>datos reikšmė arba ISO eilutė nurodanti datą</translation>
111604    </message>
111605    <message>
111606        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4922"/>
111607        <source>time value, or a ISO string representation of a time</source>
111608        <translation>laiko reikšmė arba ISO eilutė nurodanti laiką</translation>
111609    </message>
111610</context>
111611<context>
111612    <name>QgsProcessingDestinationWidgetBase</name>
111613    <message>
111614        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingdestinationwidgetbase.ui"/>
111615        <source>…</source>
111616        <translation>…</translation>
111617    </message>
111618</context>
111619<context>
111620    <name>QgsProcessingDialogBase</name>
111621    <message>
111622        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
111623        <source>Parameters</source>
111624        <translation>Parametrai</translation>
111625    </message>
111626    <message>
111627        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
111628        <source>Log</source>
111629        <translation>Žurnalas</translation>
111630    </message>
111631    <message>
111632        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
111633        <source>Save Log to File</source>
111634        <translation>Įrašyti žurnalą į failą</translation>
111635    </message>
111636    <message>
111637        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
111638        <source>Copy Log to Clipboard</source>
111639        <translation>Kopijuoti žurnalą į iškarpinę</translation>
111640    </message>
111641    <message>
111642        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
111643        <source>Clear Log</source>
111644        <translation>Valyti žurnalą</translation>
111645    </message>
111646    <message>
111647        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
111648        <source>Cancel</source>
111649        <translation>Nutraukti</translation>
111650    </message>
111651    <message>
111652        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingalgorithmdialogbase.ui"/>
111653        <source>…</source>
111654        <translation>…</translation>
111655    </message>
111656</context>
111657<context>
111658    <name>QgsProcessingDistanceParameterDefinitionWidget</name>
111659    <message>
111660        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="975"/>
111661        <source>Linked input</source>
111662        <translation>Susieta įvestis</translation>
111663    </message>
111664    <message>
111665        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1033"/>
111666        <source>Minimum value</source>
111667        <translation>Minimali reikšmė</translation>
111668    </message>
111669    <message>
111670        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1037"/>
111671        <source>Maximum value</source>
111672        <translation>Maksimali reikšmė</translation>
111673    </message>
111674    <message>
111675        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1041"/>
111676        <source>Default value</source>
111677        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111678    </message>
111679</context>
111680<context>
111681    <name>QgsProcessingDistanceWidgetWrapper</name>
111682    <message>
111683        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1129"/>
111684        <source>Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.</source>
111685        <translation>Atstumas nurodomas geografiniais laipsniais. Apsvarstykite perprojektavimą į projektuotą vietinę koordinačių sistemą, kad gautumėte tikslius rezultatus.</translation>
111686    </message>
111687</context>
111688<context>
111689    <name>QgsProcessingDurationParameterDefinitionWidget</name>
111690    <message>
111691        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1253"/>
111692        <source>Minimum value</source>
111693        <translation>Minimali reikšmė</translation>
111694    </message>
111695    <message>
111696        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1257"/>
111697        <source>Maximum value</source>
111698        <translation>Maksimali reikšmė</translation>
111699    </message>
111700    <message>
111701        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1261"/>
111702        <source>Default value</source>
111703        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111704    </message>
111705    <message>
111706        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1265"/>
111707        <source>Default unit type</source>
111708        <translation>Numatytas vieneto tipas</translation>
111709    </message>
111710    <message>
111711        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1274"/>
111712        <source>years (365.25 days)</source>
111713        <translation type="unfinished"/>
111714    </message>
111715</context>
111716<context>
111717    <name>QgsProcessingDurationWidgetWrapper</name>
111718    <message>
111719        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1348"/>
111720        <source>years (365.25 days)</source>
111721        <translation type="unfinished"/>
111722    </message>
111723</context>
111724<context>
111725    <name>QgsProcessingDxfLayerDetailsWidget</name>
111726    <message>
111727        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingdxflayerdetailswidgetbase.ui"/>
111728        <source>Attribute</source>
111729        <translation>Atributas</translation>
111730    </message>
111731</context>
111732<context>
111733    <name>QgsProcessingDxfLayersPanelWidget</name>
111734    <message>
111735        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="77"/>
111736        <source>Configure Layer…</source>
111737        <translation>Konfigūruoti sluoksnį...</translation>
111738    </message>
111739    <message>
111740        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="116"/>
111741        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="127"/>
111742        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="139"/>
111743        <source>Configure Layer</source>
111744        <translation>Konfigūruoti sluoksnį</translation>
111745    </message>
111746    <message>
111747        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="116"/>
111748        <source>Please select a single layer.</source>
111749        <translation>Prašome parinkti vieną sluoksnį.</translation>
111750    </message>
111751    <message>
111752        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="168"/>
111753        <source> [split attribute: %1]</source>
111754        <translation> [dalinti atributą: %1]</translation>
111755    </message>
111756</context>
111757<context>
111758    <name>QgsProcessingDxfLayersWidget</name>
111759    <message>
111760        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="221"/>
111761        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="232"/>
111762        <source>Input layers</source>
111763        <translation>Įvesties sluoksniai</translation>
111764    </message>
111765    <message>
111766        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingdxflayerswidgetwrapper.cpp" line="249"/>
111767        <source>%1 vector layers selected</source>
111768        <translation>pažymėti %1 vektoriniai sluoksniai</translation>
111769    </message>
111770</context>
111771<context>
111772    <name>QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget</name>
111773    <message>
111774        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2579"/>
111775        <source>Select All</source>
111776        <translation>Pažymėti viską</translation>
111777    </message>
111778    <message>
111779        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2581"/>
111780        <source>Clear Selection</source>
111781        <translation>Valyti parinkimą</translation>
111782    </message>
111783</context>
111784<context>
111785    <name>QgsProcessingEnumModelerWidget</name>
111786    <message>
111787        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingenummodelerwidget.cpp" line="39"/>
111788        <source>new item</source>
111789        <translation>naujas elementas</translation>
111790    </message>
111791    <message>
111792        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingenummodelerwidget.cpp" line="50"/>
111793        <source>Delete items</source>
111794        <translation>Trinti elementus</translation>
111795    </message>
111796    <message>
111797        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingenummodelerwidget.cpp" line="51"/>
111798        <source>Are you sure you want to delete all items</source>
111799        <translation>Ar tikrai norite ištrinti visus elementus</translation>
111800    </message>
111801</context>
111802<context>
111803    <name>QgsProcessingEnumModelerWidgetBase</name>
111804    <message>
111805        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111806        <source>Remove item</source>
111807        <translation>Pašalinti elementą</translation>
111808    </message>
111809    <message>
111810        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111811        <source>…</source>
111812        <translation>…</translation>
111813    </message>
111814    <message>
111815        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111816        <source>Add item</source>
111817        <translation>Pridėti elementą</translation>
111818    </message>
111819    <message>
111820        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111821        <source>Clear all</source>
111822        <translation>Valyti viską</translation>
111823    </message>
111824    <message>
111825        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingenummodelerwidgetbase.ui"/>
111826        <source>Allow multiple selection</source>
111827        <translation>Leisti parinkti kelias reikšmes</translation>
111828    </message>
111829</context>
111830<context>
111831    <name>QgsProcessingEnumPanelWidget</name>
111832    <message>
111833        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2397"/>
111834        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2479"/>
111835        <source>%1 options selected</source>
111836        <translation>%1 parinktys pažymėtos</translation>
111837    </message>
111838</context>
111839<context>
111840    <name>QgsProcessingEnumWidgetWrapper</name>
111841    <message>
111842        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2681"/>
111843        <source>[Not selected]</source>
111844        <translation>[Neparinkta]</translation>
111845    </message>
111846    <message>
111847        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2781"/>
111848        <source>selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. &apos;1,3&apos;)</source>
111849        <translation>pasirinktas parinkčių indeksas (pradedant nuo 0), masyvas indeksų arba kableliais atskirtos parinkčių eilutės (pvz. „1,3“)</translation>
111850    </message>
111851</context>
111852<context>
111853    <name>QgsProcessingExpressionParameterDefinitionWidget</name>
111854    <message>
111855        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2084"/>
111856        <source>Default value</source>
111857        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111858    </message>
111859    <message>
111860        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2093"/>
111861        <source>Parent layer</source>
111862        <translation>Tėvinis sluoksnis</translation>
111863    </message>
111864    <message>
111865        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2096"/>
111866        <source>None</source>
111867        <translation>Jokio</translation>
111868    </message>
111869</context>
111870<context>
111871    <name>QgsProcessingExpressionWidgetWrapper</name>
111872    <message>
111873        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2343"/>
111874        <source>string representation of an expression</source>
111875        <translation>tekstinė išraiškos reprezentacija</translation>
111876    </message>
111877</context>
111878<context>
111879    <name>QgsProcessingExtentParameterDefinitionWidget</name>
111880    <message>
111881        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5627"/>
111882        <source>Default value</source>
111883        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
111884    </message>
111885    <message>
111886        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5630"/>
111887        <source>Not set</source>
111888        <translation>Nenustatyta</translation>
111889    </message>
111890</context>
111891<context>
111892    <name>QgsProcessingExtentWidgetWrapper</name>
111893    <message>
111894        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5686"/>
111895        <source>Not set</source>
111896        <translation>Nenustatyta</translation>
111897    </message>
111898    <message>
111899        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5790"/>
111900        <source>string of the format &apos;x min,x max,y min,y max&apos; or a geometry value (bounding box is used)</source>
111901        <translation>eilutė formatu &apos;x min,x max,y min,y max&apos; arba geometrijos reikšmė (naudojamas apimties stačiakampis)</translation>
111902    </message>
111903</context>
111904<context>
111905    <name>QgsProcessingFeatureSinkWidgetWrapper</name>
111906    <message>
111907        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7423"/>
111908        <source>path to layer destination</source>
111909        <translation>kelias iki sluoksnio paskirties</translation>
111910    </message>
111911</context>
111912<context>
111913    <name>QgsProcessingFeatureSourceOptionsBase</name>
111914    <message>
111915        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionsbase.ui"/>
111916        <source>Invalid feature filtering</source>
111917        <translation>Netinkamų geoobjektų filtravimas</translation>
111918    </message>
111919    <message>
111920        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionsbase.ui"/>
111921        <source>If set, allows the default method for handling features with invalid geometries to be overridden</source>
111922        <translation>Nurodžius leidžia permušti numatytąjį geoobjektų su netinkamomis geometrijomis apdorojimo metodą</translation>
111923    </message>
111924    <message>
111925        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionsbase.ui"/>
111926        <source>If set, limits the maximum number of features which will be processed from this source</source>
111927        <translation>Nurodžius riboja maksimalų skaičių geoobjektų, kurie bus apdoroti  šio šaltinio</translation>
111928    </message>
111929    <message>
111930        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionsbase.ui"/>
111931        <source>Limit features processed</source>
111932        <translation>Riboti apdorotus geoobjektus</translation>
111933    </message>
111934</context>
111935<context>
111936    <name>QgsProcessingFeatureSourceOptionsWidget</name>
111937    <message>
111938        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="27"/>
111939        <source>Not set</source>
111940        <translation>Nenustatyta</translation>
111941    </message>
111942    <message>
111943        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="30"/>
111944        <source>Use Default</source>
111945        <translation>Naudoti numatytą</translation>
111946    </message>
111947    <message>
111948        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="31"/>
111949        <source>Do not Filter (Better Performance)</source>
111950        <translation>Nefiltruoti (geresnė greitaveika)</translation>
111951    </message>
111952    <message>
111953        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="32"/>
111954        <source>Skip (Ignore) Features with Invalid Geometries</source>
111955        <translation>Praleisti (ignoruoti) geoobjektus su netinkama geometrija</translation>
111956    </message>
111957    <message>
111958        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfeaturesourceoptionswidget.cpp" line="33"/>
111959        <source>Stop Algorithm Execution When a Geometry is Invalid</source>
111960        <translation>Stabdyti algoritmo vykdymą aptikus netinkamą geometriją</translation>
111961    </message>
111962</context>
111963<context>
111964    <name>QgsProcessingFeatureSourceParameterDefinitionWidget</name>
111965    <message>
111966        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6126"/>
111967        <source>Geometry type</source>
111968        <translation>Geometrijos tipas</translation>
111969    </message>
111970    <message>
111971        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6128"/>
111972        <source>Geometry Not Required</source>
111973        <translation>Geometrijos nereikia</translation>
111974    </message>
111975    <message>
111976        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6129"/>
111977        <source>Point</source>
111978        <translation>Taškai</translation>
111979    </message>
111980    <message>
111981        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6130"/>
111982        <source>Line</source>
111983        <translation>Linija</translation>
111984    </message>
111985    <message>
111986        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6131"/>
111987        <source>Polygon</source>
111988        <translation>Poligonai</translation>
111989    </message>
111990    <message>
111991        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6132"/>
111992        <source>Any Geometry Type</source>
111993        <translation>Bet koks geometrijos tipas</translation>
111994    </message>
111995</context>
111996<context>
111997    <name>QgsProcessingFeatureSourceWidgetWrapper</name>
111998    <message>
111999        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6190"/>
112000        <source>path to a vector layer</source>
112001        <translation>kelias iki vektorinio sluoksnio</translation>
112002    </message>
112003</context>
112004<context>
112005    <name>QgsProcessingFeedback</name>
112006    <message>
112007        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="48"/>
112008        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="49"/>
112009        <source>Message log truncated</source>
112010        <translation>Pranešimų žurnalas apkarpytas</translation>
112011    </message>
112012    <message>
112013        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="62"/>
112014        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="71"/>
112015        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="80"/>
112016        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="89"/>
112017        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="98"/>
112018        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="107"/>
112019        <source>Processing</source>
112020        <translation>Apdorojimas</translation>
112021    </message>
112022    <message>
112023        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="115"/>
112024        <source>QGIS version: %1</source>
112025        <translation>QGIS versija: %1</translation>
112026    </message>
112027    <message>
112028        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="118"/>
112029        <source>QGIS code revision: %1</source>
112030        <translation>QGIS kodo versija: %1</translation>
112031    </message>
112032    <message>
112033        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="120"/>
112034        <source>Qt version: %1</source>
112035        <translation>Qt versija: %1</translation>
112036    </message>
112037    <message>
112038        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="121"/>
112039        <source>Python version: %1</source>
112040        <translation type="unfinished"/>
112041    </message>
112042    <message>
112043        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="122"/>
112044        <source>GDAL version: %1</source>
112045        <translation>GDAL versija: %1</translation>
112046    </message>
112047    <message>
112048        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="123"/>
112049        <source>GEOS version: %1</source>
112050        <translation>GEOS versija: %1</translation>
112051    </message>
112052    <message>
112053        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="126"/>
112054        <source>PROJ version: %1</source>
112055        <translation>PROJ versija: %1</translation>
112056    </message>
112057    <message>
112058        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="130"/>
112059        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="132"/>
112060        <source>PDAL version: %1</source>
112061        <translation type="unfinished"/>
112062    </message>
112063    <message>
112064        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingfeedback.cpp" line="138"/>
112065        <source>%1 version: %2</source>
112066        <translation>%1 versija: %2</translation>
112067    </message>
112068</context>
112069<context>
112070    <name>QgsProcessingFieldMapPanelBase</name>
112071    <message>
112072        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112073        <source>Fields</source>
112074        <translation>Laukai</translation>
112075    </message>
112076    <message>
112077        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112078        <source>Add new field</source>
112079        <translation>Pridėti naują lauką</translation>
112080    </message>
112081    <message>
112082        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112083        <source>add</source>
112084        <translation>pridėti</translation>
112085    </message>
112086    <message>
112087        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112088        <source>Delete selected field</source>
112089        <translation>Naikinti parinktą lauką</translation>
112090    </message>
112091    <message>
112092        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112093        <source>delete</source>
112094        <translation>trinti</translation>
112095    </message>
112096    <message>
112097        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112098        <source>Move selected field up</source>
112099        <translation>Perkelti pažymėtą lauką aukštyn</translation>
112100    </message>
112101    <message>
112102        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112103        <source>up</source>
112104        <translation>aukštyn</translation>
112105    </message>
112106    <message>
112107        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112108        <source>Move selected field down</source>
112109        <translation>Perkelti pažymėtą lauką žemyn</translation>
112110    </message>
112111    <message>
112112        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112113        <source>down</source>
112114        <translation>žemyn</translation>
112115    </message>
112116    <message>
112117        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112118        <source>Reset all fields</source>
112119        <translation>Atstatyti visus laukus</translation>
112120    </message>
112121    <message>
112122        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112123        <source>reset</source>
112124        <translation>atstatyti</translation>
112125    </message>
112126    <message>
112127        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112128        <source>Load fields from template layer</source>
112129        <translation>Įkelti laukus  šablono sluoksnio</translation>
112130    </message>
112131    <message>
112132        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112133        <source>Load fields from selected template layer</source>
112134        <translation>Įkelti laukus  parinkto šablono sluoksnio</translation>
112135    </message>
112136    <message>
112137        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingfieldsmappingpanelbase.ui"/>
112138        <source>Load Fields</source>
112139        <translation>Įkelti laukus</translation>
112140    </message>
112141</context>
112142<context>
112143    <name>QgsProcessingFieldMapPanelWidget</name>
112144    <message>
112145        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfieldmapwidgetwrapper.cpp" line="81"/>
112146        <source>Do you want to reset the field mapping?</source>
112147        <translation>Ar norite atstatyti laukų sugretinimą?</translation>
112148    </message>
112149</context>
112150<context>
112151    <name>QgsProcessingFieldMapParameterDefinitionWidget</name>
112152    <message>
112153        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfieldmapwidgetwrapper.cpp" line="214"/>
112154        <source>Parent layer</source>
112155        <translation>Tėvinis sluoksnis</translation>
112156    </message>
112157    <message>
112158        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfieldmapwidgetwrapper.cpp" line="217"/>
112159        <source>None</source>
112160        <translation>Jokio</translation>
112161    </message>
112162</context>
112163<context>
112164    <name>QgsProcessingFieldMapWidgetWrapper</name>
112165    <message>
112166        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingfieldmapwidgetwrapper.cpp" line="400"/>
112167        <source>an array of map items, each containing a &apos;name&apos;, &apos;type&apos; and &apos;expression&apos; values (and optional &apos;length&apos; and &apos;precision&apos; values).</source>
112168        <translation type="unfinished"/>
112169    </message>
112170</context>
112171<context>
112172    <name>QgsProcessingFieldPanelWidget</name>
112173    <message>
112174        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4061"/>
112175        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4129"/>
112176        <source>%1 options selected</source>
112177        <translation>%1 parinktys pažymėtos</translation>
112178    </message>
112179</context>
112180<context>
112181    <name>QgsProcessingFieldParameterDefinitionWidget</name>
112182    <message>
112183        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4143"/>
112184        <source>Parent layer</source>
112185        <translation>Tėvinis sluoksnis</translation>
112186    </message>
112187    <message>
112188        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4195"/>
112189        <source>Allowed data type</source>
112190        <translation>Leidžiamas duomenų tipas</translation>
112191    </message>
112192    <message>
112193        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4197"/>
112194        <source>Any</source>
112195        <translation>Bet kas</translation>
112196    </message>
112197    <message>
112198        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4198"/>
112199        <source>Number</source>
112200        <translation>Skaičius</translation>
112201    </message>
112202    <message>
112203        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4199"/>
112204        <source>String</source>
112205        <translation>Tekstas</translation>
112206    </message>
112207    <message>
112208        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4200"/>
112209        <source>Date/time</source>
112210        <translation>Data/laikas</translation>
112211    </message>
112212    <message>
112213        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4206"/>
112214        <source>Accept multiple fields</source>
112215        <translation>Patvirtinti kelis laukus</translation>
112216    </message>
112217    <message>
112218        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4212"/>
112219        <source>Select all fields by default</source>
112220        <translation type="unfinished"/>
112221    </message>
112222    <message>
112223        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4224"/>
112224        <source>Default value</source>
112225        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
112226    </message>
112227    <message>
112228        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4227"/>
112229        <source>Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters</source>
112230        <translation>Numatytasis lauko pavadinimas arba ; atskirtas sąrašas laukų pavadinimų kelių laukų parametrams</translation>
112231    </message>
112232</context>
112233<context>
112234    <name>QgsProcessingFieldWidgetWrapper</name>
112235    <message>
112236        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4547"/>
112237        <source>selected field names as an array of names, or semicolon separated string of options (e.g. &apos;fid;place_name&apos;)</source>
112238        <translation type="unfinished"/>
112239    </message>
112240</context>
112241<context>
112242    <name>QgsProcessingFileDestinationWidgetWrapper</name>
112243    <message>
112244        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7498"/>
112245        <source>path to file destination</source>
112246        <translation type="unfinished"/>
112247    </message>
112248</context>
112249<context>
112250    <name>QgsProcessingFileParameterDefinitionWidget</name>
112251    <message>
112252        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1910"/>
112253        <source>Type</source>
112254        <translation>Tipas</translation>
112255    </message>
112256    <message>
112257        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1913"/>
112258        <source>File</source>
112259        <translation>Failas</translation>
112260    </message>
112261    <message>
112262        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1914"/>
112263        <source>Folder</source>
112264        <translation>Aplankas</translation>
112265    </message>
112266    <message>
112267        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1921"/>
112268        <source>File filter</source>
112269        <translation>Failų filtras</translation>
112270    </message>
112271    <message>
112272        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1926"/>
112273        <source>All Files (*.*)</source>
112274        <translation>Visi failai (*.*)</translation>
112275    </message>
112276    <message>
112277        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1927"/>
112278        <source>CSV Files (*.csv)</source>
112279        <translation>CSV failai (*.csv)</translation>
112280    </message>
112281    <message>
112282        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1928"/>
112283        <source>HTML Files (*.html *.htm)</source>
112284        <translation>HTML failai (*.html *.htm)</translation>
112285    </message>
112286    <message>
112287        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1929"/>
112288        <source>Text Files (*.txt)</source>
112289        <translation>Tekstiniai failai (*.txt)</translation>
112290    </message>
112291    <message>
112292        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1936"/>
112293        <source>Default value</source>
112294        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
112295    </message>
112296</context>
112297<context>
112298    <name>QgsProcessingFileWidgetWrapper</name>
112299    <message>
112300        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2002"/>
112301        <source>%1 files</source>
112302        <translation>%1 failai</translation>
112303    </message>
112304    <message>
112305        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2055"/>
112306        <source>string representing a path to a file or folder</source>
112307        <translation>eilutė išreiškianti kelią iki failo ar aplanko</translation>
112308    </message>
112309</context>
112310<context>
112311    <name>QgsProcessingFolderDestinationWidgetWrapper</name>
112312    <message>
112313        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7523"/>
112314        <source>path to folder destination</source>
112315        <translation type="unfinished"/>
112316    </message>
112317</context>
112318<context>
112319    <name>QgsProcessingGeometryParameterDefinitionWidget</name>
112320    <message>
112321        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3465"/>
112322        <source>Default value</source>
112323        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
112324    </message>
112325    <message>
112326        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3468"/>
112327        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3469"/>
112328        <source>Geometry as WKT</source>
112329        <translation type="unfinished"/>
112330    </message>
112331</context>
112332<context>
112333    <name>QgsProcessingGeometryWidgetWrapper</name>
112334    <message>
112335        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3551"/>
112336        <source>string in the Well-Known-Text format or a geometry value</source>
112337        <translation type="unfinished"/>
112338    </message>
112339</context>
112340<context>
112341    <name>QgsProcessingLayerOutputDestinationWidget</name>
112342    <message>
112343        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="213"/>
112344        <source>Open output file after running algorithm</source>
112345        <translation>Atverti išvesties failą paleidus algoritmą</translation>
112346    </message>
112347    <message>
112348        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="239"/>
112349        <source>Skip Output</source>
112350        <translation>Praleisti išvestį</translation>
112351    </message>
112352    <message>
112353        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="248"/>
112354        <source>Create Temporary Layer</source>
112355        <translation>Kurti laikiną sluoksnį</translation>
112356    </message>
112357    <message>
112358        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="252"/>
112359        <source>Save to a Temporary Directory</source>
112360        <translation>Įrašyti į laikiną aplanką</translation>
112361    </message>
112362    <message>
112363        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="256"/>
112364        <source>Save to a Temporary File</source>
112365        <translation>Įrašyti į laikiną failą</translation>
112366    </message>
112367    <message>
112368        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="266"/>
112369        <source>Save to Directory…</source>
112370        <translation>Įrašyti į aplanką...</translation>
112371    </message>
112372    <message>
112373        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="271"/>
112374        <source>Save to File…</source>
112375        <translation>Įrašyti į failą...</translation>
112376    </message>
112377    <message>
112378        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="278"/>
112379        <source>Save to GeoPackage…</source>
112380        <translation>Įrašyti į GeoPackage...</translation>
112381    </message>
112382    <message>
112383        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="282"/>
112384        <source>Save to Database Table…</source>
112385        <translation>Įrašyti į duombazės lentelę</translation>
112386    </message>
112387    <message>
112388        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="289"/>
112389        <source>Append to Layer…</source>
112390        <translation>Pridėti prie sluoksnio...</translation>
112391    </message>
112392    <message>
112393        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="294"/>
112394        <source>Edit Field Mapping…</source>
112395        <translation>Keisti laukų susiejimą...</translation>
112396    </message>
112397    <message>
112398        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="307"/>
112399        <source>Change File Encoding (%1)…</source>
112400        <translation>Keisti failo koduotę (%1)...</translation>
112401    </message>
112402    <message>
112403        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="315"/>
112404        <source>[Skip output]</source>
112405        <translation>[Praleisti išvestį]</translation>
112406    </message>
112407    <message>
112408        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="330"/>
112409        <source>[Create temporary layer]</source>
112410        <translation>[Kurti laikiną sluoksnį]</translation>
112411    </message>
112412    <message>
112413        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="334"/>
112414        <source>[Save to temporary folder]</source>
112415        <translation>[Įrašyti į laikiną aplanką]</translation>
112416    </message>
112417    <message>
112418        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="338"/>
112419        <source>[Save to temporary file]</source>
112420        <translation>[Įrašyti į laikiną failą]</translation>
112421    </message>
112422    <message>
112423        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="359"/>
112424        <source>Select Directory</source>
112425        <translation>Parinkti aplanką</translation>
112426    </message>
112427    <message>
112428        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="410"/>
112429        <source>Save file</source>
112430        <translation>Įrašyti failą</translation>
112431    </message>
112432    <message>
112433        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="434"/>
112434        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="439"/>
112435        <source>Save to GeoPackage</source>
112436        <translation>Įrašyti į GeoPackage</translation>
112437    </message>
112438    <message>
112439        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="434"/>
112440        <source>GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)</source>
112441        <translation>GeoPackage failai (*.gpkg);;Visi failai (*.*)</translation>
112442    </message>
112443    <message>
112444        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="439"/>
112445        <source>Layer name</source>
112446        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
112447    </message>
112448    <message>
112449        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="478"/>
112450        <source>Save “%1to Database Table</source>
112451        <translation>Įrašyti „%1į duombazės lentelę</translation>
112452    </message>
112453    <message>
112454        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="531"/>
112455        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="572"/>
112456        <source>Append &quot;%1&quot; to Layer</source>
112457        <translation>Pridėti „%1prie sluoksnio</translation>
112458    </message>
112459    <message>
112460        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingoutputdestinationwidget.cpp" line="594"/>
112461        <source>File encoding</source>
112462        <translation>Failo koduotė</translation>
112463    </message>
112464</context>
112465<context>
112466    <name>QgsProcessingLayoutItemParameterDefinitionWidget</name>
112467    <message>
112468        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2940"/>
112469        <source>Parent layout</source>
112470        <translation>Tėvinis išdėstymas</translation>
112471    </message>
112472</context>
112473<context>
112474    <name>QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper</name>
112475    <message>
112476        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3014"/>
112477        <source>UUID or ID of an existing print layout item</source>
112478        <translation>esamo spausdinimo išdėstymo elemento UUID ar ID</translation>
112479    </message>
112480    <message>
112481        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3126"/>
112482        <source>string representing the UUID or ID of an existing print layout item</source>
112483        <translation>tekstas, reiškiantis esamo spausdinimo išdėstymo elemento UUID ar ID</translation>
112484    </message>
112485</context>
112486<context>
112487    <name>QgsProcessingLayoutWidgetWrapper</name>
112488    <message>
112489        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2835"/>
112490        <source>Name of an existing print layout</source>
112491        <translation>Esamo spausdinimo išdėstymo pavadinimas</translation>
112492    </message>
112493    <message>
112494        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="2913"/>
112495        <source>string representing the name of an existing print layout</source>
112496        <translation>tekstas, reiškiantis esamo spausdinimo išdėstymo pavadinimą</translation>
112497    </message>
112498</context>
112499<context>
112500    <name>QgsProcessingMapLayerComboBox</name>
112501    <message>
112502        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="58"/>
112503        <source>Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer</source>
112504        <translation>Iteruoti per šį sluoksnį, sukuriant atskirą išvestį kiekvienam sluoksnio geoobjektui</translation>
112505    </message>
112506    <message>
112507        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="74"/>
112508        <source>Advanced options</source>
112509        <translation>Sudėtingesnės parinktys</translation>
112510    </message>
112511    <message>
112512        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="88"/>
112513        <source>Select input</source>
112514        <translation>Parinkti įvestį</translation>
112515    </message>
112516    <message>
112517        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="94"/>
112518        <source>Select File…</source>
112519        <translation>Parinkti failą...</translation>
112520    </message>
112521    <message>
112522        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="97"/>
112523        <source>Browse for Layer…</source>
112524        <translation>Naršyti sluoksnio...</translation>
112525    </message>
112526    <message>
112527        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="117"/>
112528        <source>Selected features only</source>
112529        <translation>Tik pažymėti geoobjektai</translation>
112530    </message>
112531    <message>
112532        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="613"/>
112533        <source>%1 Options</source>
112534        <translation>%1 parinktys</translation>
112535    </message>
112536    <message>
112537        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="656"/>
112538        <source>Select File</source>
112539        <translation>Parinkite failą</translation>
112540    </message>
112541    <message>
112542        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmaplayercombobox.cpp" line="670"/>
112543        <source>Browse for &quot;%1&quot;</source>
112544        <translation>Naršyti „%1“</translation>
112545    </message>
112546</context>
112547<context>
112548    <name>QgsProcessingMapLayerParameterDefinitionWidget</name>
112549    <message>
112550        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5820"/>
112551        <source>Layer type</source>
112552        <translation>Sluoksnio tipas</translation>
112553    </message>
112554    <message>
112555        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5822"/>
112556        <source>Any Map Layer</source>
112557        <translation>Bet koks žemėlapio sluoksnis</translation>
112558    </message>
112559    <message>
112560        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5823"/>
112561        <source>Vector (Point)</source>
112562        <translation>Vektorius (taškai)</translation>
112563    </message>
112564    <message>
112565        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5824"/>
112566        <source>Vector (Line)</source>
112567        <translation>Vektorius (linijos)</translation>
112568    </message>
112569    <message>
112570        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5825"/>
112571        <source>Vector (Polygon)</source>
112572        <translation>Vektorius (poligonai)</translation>
112573    </message>
112574    <message>
112575        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5826"/>
112576        <source>Vector (Any Geometry Type)</source>
112577        <translation>Vektorius (bet koks geometrijos tipas)</translation>
112578    </message>
112579    <message>
112580        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5827"/>
112581        <source>Raster</source>
112582        <translation>Rastras</translation>
112583    </message>
112584    <message>
112585        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5828"/>
112586        <source>Mesh</source>
112587        <translation>Tinklelis</translation>
112588    </message>
112589    <message>
112590        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5829"/>
112591        <source>Plugin</source>
112592        <translation>Priedas</translation>
112593    </message>
112594    <message>
112595        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5830"/>
112596        <source>Point Cloud</source>
112597        <translation>Taškų debesis</translation>
112598    </message>
112599    <message>
112600        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5831"/>
112601        <source>Annotation</source>
112602        <translation>Anotacija</translation>
112603    </message>
112604</context>
112605<context>
112606    <name>QgsProcessingMapLayerWidgetWrapper</name>
112607    <message>
112608        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5944"/>
112609        <source>path to a map layer</source>
112610        <translation>kelias iki žemėlapio sluoksnio</translation>
112611    </message>
112612</context>
112613<context>
112614    <name>QgsProcessingMapThemeParameterDefinitionWidget</name>
112615    <message>
112616        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4616"/>
112617        <source>Default value</source>
112618        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
112619    </message>
112620</context>
112621<context>
112622    <name>QgsProcessingMapThemeWidgetWrapper</name>
112623    <message>
112624        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4669"/>
112625        <source>[Not selected]</source>
112626        <translation>[Neparinkta]</translation>
112627    </message>
112628    <message>
112629        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4742"/>
112630        <source>map theme as a string value (e.g. &apos;base maps&apos;)</source>
112631        <translation>žemėlapio tema kaip eilutės reikšmė (pvz. „baziniai žemėlapiai“)</translation>
112632    </message>
112633</context>
112634<context>
112635    <name>QgsProcessingMatrixModelerWidget</name>
112636    <message>
112637        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidget.cpp" line="86"/>
112638        <source>Clear table</source>
112639        <translation>Valyti lentelę</translation>
112640    </message>
112641    <message>
112642        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidget.cpp" line="87"/>
112643        <source>Are you sure you want to clear table?</source>
112644        <translation>Ar tikrai norite išvalyti lentelę?</translation>
112645    </message>
112646    <message>
112647        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidget.cpp" line="95"/>
112648        <source>Enter column name</source>
112649        <translation>Įvesti stulpelio pavadinimą</translation>
112650    </message>
112651    <message>
112652        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidget.cpp" line="96"/>
112653        <source>Column name</source>
112654        <translation>Stulpelio pavadinimas</translation>
112655    </message>
112656</context>
112657<context>
112658    <name>QgsProcessingMatrixModelerWidgetBase</name>
112659    <message>
112660        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112661        <source>Remove row</source>
112662        <translation>Pašalinti eilutę</translation>
112663    </message>
112664    <message>
112665        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112666        <source>…</source>
112667        <translation>…</translation>
112668    </message>
112669    <message>
112670        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112671        <source>Clear all</source>
112672        <translation>Valyti viską</translation>
112673    </message>
112674    <message>
112675        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112676        <source>Fixed number of rows</source>
112677        <translation>Fiksuotas eilučių skaičius</translation>
112678    </message>
112679    <message>
112680        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112681        <source>Add row</source>
112682        <translation>Pridėti eilutę</translation>
112683    </message>
112684    <message>
112685        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112686        <source>Add column</source>
112687        <translation>Pridėti stulpelį</translation>
112688    </message>
112689    <message>
112690        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixmodelerwidgetbase.ui"/>
112691        <source>Remove column</source>
112692        <translation>Išimti stulpelį</translation>
112693    </message>
112694</context>
112695<context>
112696    <name>QgsProcessingMatrixParameterDialogBase</name>
112697    <message>
112698        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialogbase.ui"/>
112699        <source>Fixed table</source>
112700        <translation>Fiksuota lentelė</translation>
112701    </message>
112702</context>
112703<context>
112704    <name>QgsProcessingMatrixParameterPanel</name>
112705    <message>
112706        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="172"/>
112707        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="205"/>
112708        <source>Fixed table (%1x%2)</source>
112709        <translation>Fiksuota lentelė (%1x%2)</translation>
112710    </message>
112711</context>
112712<context>
112713    <name>QgsProcessingMatrixParameterPanelWidget</name>
112714    <message>
112715        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="37"/>
112716        <source>Add Row</source>
112717        <translation>Pridėti eilutę</translation>
112718    </message>
112719    <message>
112720        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="40"/>
112721        <source>Remove Row(s)</source>
112722        <translation>Išimti eilutę(es)</translation>
112723    </message>
112724    <message>
112725        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmatrixparameterdialog.cpp" line="43"/>
112726        <source>Remove All</source>
112727        <translation>Pašalinti visus</translation>
112728    </message>
112729</context>
112730<context>
112731    <name>QgsProcessingMatrixWidgetWrapper</name>
112732    <message>
112733        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1880"/>
112734        <source>comma delimited string of values, or an array of values</source>
112735        <translation>kableliais atskirtos reikšmės arba reikšmių masyvas</translation>
112736    </message>
112737</context>
112738<context>
112739    <name>QgsProcessingMeshDatasetGroupsWidget</name>
112740    <message>
112741        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="51"/>
112742        <source>%1 dataset groups selected</source>
112743        <translation type="unfinished"/>
112744    </message>
112745    <message>
112746        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="55"/>
112747        <source>Current Active Dataset Group</source>
112748        <translation type="unfinished"/>
112749    </message>
112750    <message>
112751        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="59"/>
112752        <source>Select in Available Dataset Groups</source>
112753        <translation type="unfinished"/>
112754    </message>
112755    <message>
112756        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="146"/>
112757        <source>Dataset Groups Available</source>
112758        <translation type="unfinished"/>
112759    </message>
112760    <message>
112761        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmeshdatasetwidget.cpp" line="324"/>
112762        <source>%1 options selected</source>
112763        <translation>%1 parinktys pažymėtos</translation>
112764    </message>
112765</context>
112766<context>
112767    <name>QgsProcessingMeshDatasetTimeWidgetBase</name>
112768    <message>
112769        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmeshdatasettimewidget.ui"/>
112770        <source>Current canvas time</source>
112771        <translation type="unfinished"/>
112772    </message>
112773    <message>
112774        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmeshdatasettimewidget.ui"/>
112775        <source>Defined date/time</source>
112776        <translation type="unfinished"/>
112777    </message>
112778    <message>
112779        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmeshdatasettimewidget.ui"/>
112780        <source>Dataset group time step</source>
112781        <translation type="unfinished"/>
112782    </message>
112783</context>
112784<context>
112785    <name>QgsProcessingMeshLayerWidgetWrapper</name>
112786    <message>
112787        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6247"/>
112788        <source>path to a mesh layer</source>
112789        <translation type="unfinished"/>
112790    </message>
112791</context>
112792<context>
112793    <name>QgsProcessingModelAlgorithm</name>
112794    <message>
112795        <location filename="../src/core/processing/models/qgsprocessingmodelalgorithm.cpp" line="277"/>
112796        <source>Cannot run model, the following algorithms are not available on this system: %1</source>
112797        <translation>Negalima vykdyti modelio, šių algoritmų nėra šioje sistemoje: %1</translation>
112798    </message>
112799</context>
112800<context>
112801    <name>QgsProcessingModelerParameterWidget</name>
112802    <message>
112803        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="95"/>
112804        <source>Using model input</source>
112805        <translation>Naudojat modelio įvestį</translation>
112806    </message>
112807    <message>
112808        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="104"/>
112809        <source>Using algorithm output</source>
112810        <translation>Naudojant algoritmo rezultatą</translation>
112811    </message>
112812    <message>
112813        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="113"/>
112814        <source>[Enter name if this is a final result]</source>
112815        <translation>[Įveskite pavadinimą, jei tai galutinis rezultatas]</translation>
112816    </message>
112817    <message>
112818        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="284"/>
112819        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="363"/>
112820        <source>Model Output</source>
112821        <translation>Modelio išvestis</translation>
112822    </message>
112823    <message>
112824        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="292"/>
112825        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="334"/>
112826        <source>Value</source>
112827        <translation>Reikšmė</translation>
112828    </message>
112829    <message>
112830        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="298"/>
112831        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="340"/>
112832        <source>Pre-calculated Value</source>
112833        <translation>Išankstinė reikšmė</translation>
112834    </message>
112835    <message>
112836        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="303"/>
112837        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="347"/>
112838        <source>Model Input</source>
112839        <translation>Modelio įvestis</translation>
112840    </message>
112841    <message>
112842        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="308"/>
112843        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="355"/>
112844        <source>Algorithm Output</source>
112845        <translation>Algoritmo išvestis</translation>
112846    </message>
112847    <message>
112848        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmodelerparameterwidget.cpp" line="414"/>
112849        <source>“%1from algorithm “%2”</source>
112850        <translation>„%1 algoritmo „%2“</translation>
112851    </message>
112852</context>
112853<context>
112854    <name>QgsProcessingMultipleInputDialog</name>
112855    <message>
112856        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="520"/>
112857        <source>Multiple Selection</source>
112858        <translation type="unfinished"/>
112859    </message>
112860</context>
112861<context>
112862    <name>QgsProcessingMultipleInputPanelWidget</name>
112863    <message>
112864        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="260"/>
112865        <source>Add File(s)…</source>
112866        <translation>Pridėti failą(us)...</translation>
112867    </message>
112868    <message>
112869        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="264"/>
112870        <source>Add Directory…</source>
112871        <translation>Pridėti aplanką...</translation>
112872    </message>
112873    <message>
112874        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="291"/>
112875        <source>Select File(s)</source>
112876        <translation>Parinkti failą(us)</translation>
112877    </message>
112878    <message>
112879        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="310"/>
112880        <source>Select Directory</source>
112881        <translation>Parinkti aplanką</translation>
112882    </message>
112883</context>
112884<context>
112885    <name>QgsProcessingMultipleLayerPanelWidget</name>
112886    <message>
112887        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6744"/>
112888        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6961"/>
112889        <source>%1 inputs selected</source>
112890        <translation type="unfinished"/>
112891    </message>
112892</context>
112893<context>
112894    <name>QgsProcessingMultipleLayerParameterDefinitionWidget</name>
112895    <message>
112896        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6974"/>
112897        <source>Allowed layer type</source>
112898        <translation type="unfinished"/>
112899    </message>
112900    <message>
112901        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6976"/>
112902        <source>Any Map Layer</source>
112903        <translation>Bet koks žemėlapio sluoksnis</translation>
112904    </message>
112905    <message>
112906        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6977"/>
112907        <source>Vector (No Geometry Required)</source>
112908        <translation>Vektorius (Geometrija nereikalinga)</translation>
112909    </message>
112910    <message>
112911        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6978"/>
112912        <source>Vector (Point)</source>
112913        <translation>Vektorius (taškai)</translation>
112914    </message>
112915    <message>
112916        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6979"/>
112917        <source>Vector (Line)</source>
112918        <translation>Vektorius (linijos)</translation>
112919    </message>
112920    <message>
112921        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6980"/>
112922        <source>Vector (Polygon)</source>
112923        <translation>Vektorius (poligonai)</translation>
112924    </message>
112925    <message>
112926        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6981"/>
112927        <source>Any Geometry Type</source>
112928        <translation>Bet koks geometrijos tipas</translation>
112929    </message>
112930    <message>
112931        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6982"/>
112932        <source>Raster</source>
112933        <translation>Rastras</translation>
112934    </message>
112935    <message>
112936        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6983"/>
112937        <source>File</source>
112938        <translation>Failas</translation>
112939    </message>
112940    <message>
112941        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6984"/>
112942        <source>Mesh</source>
112943        <translation>Tinklelis</translation>
112944    </message>
112945    <message>
112946        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6985"/>
112947        <source>Plugin</source>
112948        <translation>Priedas</translation>
112949    </message>
112950    <message>
112951        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6986"/>
112952        <source>Point Cloud</source>
112953        <translation>Taškų debesis</translation>
112954    </message>
112955    <message>
112956        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6987"/>
112957        <source>Annotation</source>
112958        <translation>Anotacija</translation>
112959    </message>
112960</context>
112961<context>
112962    <name>QgsProcessingMultipleLayerWidgetWrapper</name>
112963    <message>
112964        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7096"/>
112965        <source>an array of layer paths, or semicolon separated string of layer paths</source>
112966        <translation type="unfinished"/>
112967    </message>
112968</context>
112969<context>
112970    <name>QgsProcessingMultipleSelectionDialog</name>
112971    <message>
112972        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="229"/>
112973        <source>Multiple Selection</source>
112974        <translation type="unfinished"/>
112975    </message>
112976</context>
112977<context>
112978    <name>QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase</name>
112979    <message>
112980        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialogbase.ui"/>
112981        <source>Multiple selection</source>
112982        <translation>Keli pažymėjimai</translation>
112983    </message>
112984</context>
112985<context>
112986    <name>QgsProcessingMultipleSelectionPanelWidget</name>
112987    <message>
112988        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="58"/>
112989        <source>Select All</source>
112990        <translation>Pažymėti viską</translation>
112991    </message>
112992    <message>
112993        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="61"/>
112994        <source>Clear Selection</source>
112995        <translation>Valyti parinkimą</translation>
112996    </message>
112997    <message>
112998        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingmultipleselectiondialog.cpp" line="64"/>
112999        <source>Toggle Selection</source>
113000        <translation>Perjungti žymėjimą</translation>
113001    </message>
113002</context>
113003<context>
113004    <name>QgsProcessingNumberParameterDefinitionWidget</name>
113005    <message>
113006        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="681"/>
113007        <source>Number type</source>
113008        <translation type="unfinished"/>
113009    </message>
113010    <message>
113011        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="684"/>
113012        <source>Float</source>
113013        <translation>Realus skaičius</translation>
113014    </message>
113015    <message>
113016        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="685"/>
113017        <source>Integer</source>
113018        <translation>Sveikas skaičius</translation>
113019    </message>
113020    <message>
113021        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="688"/>
113022        <source>Minimum value</source>
113023        <translation>Minimali reikšmė</translation>
113024    </message>
113025    <message>
113026        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="692"/>
113027        <source>Maximum value</source>
113028        <translation>Maksimali reikšmė</translation>
113029    </message>
113030    <message>
113031        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="696"/>
113032        <source>Default value</source>
113033        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
113034    </message>
113035</context>
113036<context>
113037    <name>QgsProcessingNumericWidgetWrapper</name>
113038    <message>
113039        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="819"/>
113040        <source>Not set</source>
113041        <translation>Nenustatyta</translation>
113042    </message>
113043</context>
113044<context>
113045    <name>QgsProcessingParameterDefinitionDialog</name>
113046    <message>
113047        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="173"/>
113048        <source>Properties</source>
113049        <translation>Savybės</translation>
113050    </message>
113051    <message>
113052        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="182"/>
113053        <source>Color</source>
113054        <translation>Spalva</translation>
113055    </message>
113056    <message>
113057        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="185"/>
113058        <source>Comment Color</source>
113059        <translation>Komentaro spalva</translation>
113060    </message>
113061    <message>
113062        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="186"/>
113063        <source>Default</source>
113064        <translation>Numatytoji</translation>
113065    </message>
113066    <message>
113067        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="192"/>
113068        <source>Comments</source>
113069        <translation>Komentarai</translation>
113070    </message>
113071    <message>
113072        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="200"/>
113073        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="201"/>
113074        <source>%1 Parameter Definition</source>
113075        <translation>%1 parametro apibrėžimas</translation>
113076    </message>
113077    <message>
113078        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="202"/>
113079        <source>Parameter Definition</source>
113080        <translation>Parametro apibrėžimas</translation>
113081    </message>
113082    <message>
113083        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="254"/>
113084        <source>Unable to define parameter</source>
113085        <translation>Nepavyko sukurti parametrą</translation>
113086    </message>
113087    <message>
113088        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="255"/>
113089        <source>Invalid parameter name</source>
113090        <translation>Netinkamas parametro pavadinimas</translation>
113091    </message>
113092</context>
113093<context>
113094    <name>QgsProcessingParameterDefinitionWidget</name>
113095    <message>
113096        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="82"/>
113097        <source>Description</source>
113098        <translation>Aprašymas</translation>
113099    </message>
113100    <message>
113101        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="96"/>
113102        <source>Mandatory</source>
113103        <translation>Privalomas</translation>
113104    </message>
113105    <message>
113106        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingparameterdefinitionwidget.cpp" line="103"/>
113107        <source>Advanced</source>
113108        <translation>Sudėtingesni</translation>
113109    </message>
113110</context>
113111<context>
113112    <name>QgsProcessingParametersWidgetBase</name>
113113    <message>
113114        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingparameterswidgetbase.ui"/>
113115        <source>Advanced Parameters</source>
113116        <translation>Sudėtingesni parametrai</translation>
113117    </message>
113118</context>
113119<context>
113120    <name>QgsProcessingPointCloudLayerWidgetWrapper</name>
113121    <message>
113122        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7146"/>
113123        <source>path to a point cloud layer</source>
113124        <translation type="unfinished"/>
113125    </message>
113126</context>
113127<context>
113128    <name>QgsProcessingPointParameterDefinitionWidget</name>
113129    <message>
113130        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3292"/>
113131        <source>Default value</source>
113132        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
113133    </message>
113134    <message>
113135        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3295"/>
113136        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3296"/>
113137        <source>Point as &apos;x,y&apos;</source>
113138        <translation>Taškas kaip &apos;x,y&apos;</translation>
113139    </message>
113140</context>
113141<context>
113142    <name>QgsProcessingPointWidgetWrapper</name>
113143    <message>
113144        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3350"/>
113145        <source>Point as &apos;x,y&apos;</source>
113146        <translation>Taškas kaip &apos;x,y&apos;</translation>
113147    </message>
113148    <message>
113149        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="3435"/>
113150        <source>string of the format &apos;x,y&apos; or a geometry value (centroid is used)</source>
113151        <translation>formatox,yeilutė arba geometrijos reikšmė (naudojamas centroidas)</translation>
113152    </message>
113153</context>
113154<context>
113155    <name>QgsProcessingProvider</name>
113156    <message>
113157        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="97"/>
113158        <source>Duplicate algorithm name %1 for provider %2</source>
113159        <translation>Pasikartojantis algoritmo pavadinimas %1 tiekėjui %2</translation>
113160    </message>
113161    <message>
113162        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="133"/>
113163        <source>Missing parameter value %1</source>
113164        <translation>Trūkstama parametro reikšmė %1</translation>
113165    </message>
113166    <message>
113167        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="145"/>
113168        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="164"/>
113169        <source>This algorithm only supports disk-based outputs</source>
113170        <translation>Šis algoritmas palaiko tik diske esančias išvestis</translation>
113171    </message>
113172    <message>
113173        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="172"/>
113174        <location filename="../src/core/processing/qgsprocessingprovider.cpp" line="183"/>
113175        <source>“.%1files are not supported as outputs for this algorithm</source>
113176        <translation>„.%1failai nepalaikomi kaip šio algoritmo išvestis</translation>
113177    </message>
113178</context>
113179<context>
113180    <name>QgsProcessingProviderConnectionParameterDefinitionWidget</name>
113181    <message>
113182        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4952"/>
113183        <source>Provider</source>
113184        <translation>Tiekėjas</translation>
113185    </message>
113186    <message>
113187        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="4960"/>
113188        <source>Default value</source>
113189        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
113190    </message>
113191</context>
113192<context>
113193    <name>QgsProcessingProviderConnectionWidgetWrapper</name>
113194    <message>
113195        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5078"/>
113196        <source>connection name as a string value</source>
113197        <translation type="unfinished"/>
113198    </message>
113199</context>
113200<context>
113201    <name>QgsProcessingRangeParameterDefinitionWidget</name>
113202    <message>
113203        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1539"/>
113204        <source>Number type</source>
113205        <translation type="unfinished"/>
113206    </message>
113207    <message>
113208        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1542"/>
113209        <source>Float</source>
113210        <translation>Realus skaičius</translation>
113211    </message>
113212    <message>
113213        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1543"/>
113214        <source>Integer</source>
113215        <translation>Sveikas skaičius</translation>
113216    </message>
113217    <message>
113218        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1546"/>
113219        <source>Minimum value</source>
113220        <translation>Minimali reikšmė</translation>
113221    </message>
113222    <message>
113223        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1550"/>
113224        <source>Maximum value</source>
113225        <translation>Maksimali reikšmė</translation>
113226    </message>
113227</context>
113228<context>
113229    <name>QgsProcessingRangeWidgetWrapper</name>
113230    <message>
113231        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1625"/>
113232        <source>Min</source>
113233        <translation>Min</translation>
113234    </message>
113235    <message>
113236        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1629"/>
113237        <source>Max</source>
113238        <translation>Maks</translation>
113239    </message>
113240    <message>
113241        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1665"/>
113242        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1666"/>
113243        <source>Not set</source>
113244        <translation>Nenustatyta</translation>
113245    </message>
113246    <message>
113247        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1777"/>
113248        <source>string as two comma delimited floats, e.g. &apos;1,10&apos;</source>
113249        <translation>tekstas kaip dvi kableliais atskirtos reikšmės, pvz. „1,10“</translation>
113250    </message>
113251</context>
113252<context>
113253    <name>QgsProcessingRasterBandPanelWidget</name>
113254    <message>
113255        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6295"/>
113256        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6370"/>
113257        <source>%1 bands selected</source>
113258        <translation type="unfinished"/>
113259    </message>
113260</context>
113261<context>
113262    <name>QgsProcessingRasterDestinationWidgetWrapper</name>
113263    <message>
113264        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7473"/>
113265        <source>path to layer destination</source>
113266        <translation>kelias iki sluoksnio paskirties</translation>
113267    </message>
113268</context>
113269<context>
113270    <name>QgsProcessingRasterLayerWidgetWrapper</name>
113271    <message>
113272        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="5994"/>
113273        <source>path to a raster layer</source>
113274        <translation type="unfinished"/>
113275    </message>
113276</context>
113277<context>
113278    <name>QgsProcessingScaleParameterDefinitionWidget</name>
113279    <message>
113280        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="1429"/>
113281        <source>Default value</source>
113282        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
113283    </message>
113284</context>
113285<context>
113286    <name>QgsProcessingStringParameterDefinitionWidget</name>
113287    <message>
113288        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="422"/>
113289        <source>Default value</source>
113290        <translation>Numatytoji reikšmė</translation>
113291    </message>
113292    <message>
113293        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="429"/>
113294        <source>Multiline input</source>
113295        <translation>Kelių eilučių įvestis</translation>
113296    </message>
113297</context>
113298<context>
113299    <name>QgsProcessingTinInputLayersWidget</name>
113300    <message>
113301        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="181"/>
113302        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="318"/>
113303        <source>Vertices</source>
113304        <translation>Viršūnės</translation>
113305    </message>
113306    <message>
113307        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="184"/>
113308        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="319"/>
113309        <source>Break Lines</source>
113310        <translation type="unfinished"/>
113311    </message>
113312    <message>
113313        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="194"/>
113314        <source>Z coordinate</source>
113315        <translation type="unfinished"/>
113316    </message>
113317    <message>
113318        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="200"/>
113319        <source>Invalid field</source>
113320        <translation type="unfinished"/>
113321    </message>
113322    <message>
113323        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="265"/>
113324        <source>Vector Layer</source>
113325        <translation>Vektorinis sluoksnis</translation>
113326    </message>
113327    <message>
113328        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="268"/>
113329        <source>Type</source>
113330        <translation>Tipas</translation>
113331    </message>
113332    <message>
113333        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtininputlayerswidget.cpp" line="271"/>
113334        <source>Z Value Attribute</source>
113335        <translation type="unfinished"/>
113336    </message>
113337</context>
113338<context>
113339    <name>QgsProcessingTinInputLayersWidgetBase</name>
113340    <message>
113341        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingtinmeshdatawidgetbase.ui"/>
113342        <source>…</source>
113343        <translation>…</translation>
113344    </message>
113345    <message>
113346        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingtinmeshdatawidgetbase.ui"/>
113347        <source>Vector Layer</source>
113348        <translation>Vektorinis sluoksnis</translation>
113349    </message>
113350    <message>
113351        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingtinmeshdatawidgetbase.ui"/>
113352        <source>Use Z-coordinate for Value on Vertex</source>
113353        <translation type="unfinished"/>
113354    </message>
113355    <message>
113356        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingtinmeshdatawidgetbase.ui"/>
113357        <source>Value on Vertex</source>
113358        <translation type="unfinished"/>
113359    </message>
113360</context>
113361<context>
113362    <name>QgsProcessingToolboxModel</name>
113363    <message>
113364        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingtoolboxmodel.cpp" line="372"/>
113365        <source>Recently used</source>
113366        <translation>Neseniai naudoti</translation>
113367    </message>
113368</context>
113369<context>
113370    <name>QgsProcessingVectorDestinationWidgetWrapper</name>
113371    <message>
113372        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="7448"/>
113373        <source>path to layer destination</source>
113374        <translation>kelias iki sluoksnio paskirties</translation>
113375    </message>
113376</context>
113377<context>
113378    <name>QgsProcessingVectorLayerParameterDefinitionWidget</name>
113379    <message>
113380        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6028"/>
113381        <source>Geometry type</source>
113382        <translation>Geometrijos tipas</translation>
113383    </message>
113384    <message>
113385        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6030"/>
113386        <source>Geometry Not Required</source>
113387        <translation>Geometrijos nereikia</translation>
113388    </message>
113389    <message>
113390        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6031"/>
113391        <source>Point</source>
113392        <translation>Taškai</translation>
113393    </message>
113394    <message>
113395        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6032"/>
113396        <source>Line</source>
113397        <translation>Linija</translation>
113398    </message>
113399    <message>
113400        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6033"/>
113401        <source>Polygon</source>
113402        <translation>Poligonai</translation>
113403    </message>
113404    <message>
113405        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6034"/>
113406        <source>Any Geometry Type</source>
113407        <translation>Bet koks geometrijos tipas</translation>
113408    </message>
113409</context>
113410<context>
113411    <name>QgsProcessingVectorLayerWidgetWrapper</name>
113412    <message>
113413        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingwidgetwrapperimpl.cpp" line="6088"/>
113414        <source>path to a vector layer</source>
113415        <translation>kelias iki vektorinio sluoksnio</translation>
113416    </message>
113417</context>
113418<context>
113419    <name>QgsProcessingVectorTileWriteLayerDetailsWidget</name>
113420    <message>
113421        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="49"/>
113422        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="50"/>
113423        <source>Not set</source>
113424        <translation>Nenustatyta</translation>
113425    </message>
113426</context>
113427<context>
113428    <name>QgsProcessingVectorTileWriterLayerDetailsWidget</name>
113429    <message>
113430        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerdetailswidgetbase.ui"/>
113431        <source>Min. zoom level</source>
113432        <translation type="unfinished"/>
113433    </message>
113434    <message>
113435        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerdetailswidgetbase.ui"/>
113436        <source>Max. zoom level</source>
113437        <translation type="unfinished"/>
113438    </message>
113439    <message>
113440        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerdetailswidgetbase.ui"/>
113441        <source>Layer name</source>
113442        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
113443    </message>
113444    <message>
113445        <location filename="../src/ui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerdetailswidgetbase.ui"/>
113446        <source>Filter expression</source>
113447        <translation>Filtro išraiška</translation>
113448    </message>
113449</context>
113450<context>
113451    <name>QgsProcessingVectorTileWriterLayersPanelWidget</name>
113452    <message>
113453        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="91"/>
113454        <source>Configure Layer…</source>
113455        <translation>Konfigūruoti sluoksnį...</translation>
113456    </message>
113457    <message>
113458        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="95"/>
113459        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="177"/>
113460        <source>Copy Layer</source>
113461        <translation>Kopijuoti sluoksnį</translation>
113462    </message>
113463    <message>
113464        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="135"/>
113465        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="146"/>
113466        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="158"/>
113467        <source>Configure Layer</source>
113468        <translation>Konfigūruoti sluoksnį</translation>
113469    </message>
113470    <message>
113471        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="135"/>
113472        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="177"/>
113473        <source>Please select a single layer.</source>
113474        <translation>Prašome parinkti vieną sluoksnį.</translation>
113475    </message>
113476    <message>
113477        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="202"/>
113478        <source> [zoom %1...%2]</source>
113479        <translation type="unfinished"/>
113480    </message>
113481    <message>
113482        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="204"/>
113483        <source> [zoom &gt;= %1]</source>
113484        <translation type="unfinished"/>
113485    </message>
113486    <message>
113487        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="206"/>
113488        <source> [zoom &lt;= %1]</source>
113489        <translation type="unfinished"/>
113490    </message>
113491    <message>
113492        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="209"/>
113493        <source> [name: %1]</source>
113494        <translation type="unfinished"/>
113495    </message>
113496    <message>
113497        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="211"/>
113498        <source> [with filter]</source>
113499        <translation type="unfinished"/>
113500    </message>
113501</context>
113502<context>
113503    <name>QgsProcessingVectorTileWriterLayersWidget</name>
113504    <message>
113505        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="265"/>
113506        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="276"/>
113507        <source>Input layers</source>
113508        <translation>Įvesties sluoksniai</translation>
113509    </message>
113510    <message>
113511        <location filename="../src/gui/processing/qgsprocessingvectortilewriterlayerswidgetwrapper.cpp" line="293"/>
113512        <source>%1 vector layers selected</source>
113513        <translation>pažymėti %1 vektoriniai sluoksniai</translation>
113514    </message>
113515</context>
113516<context>
113517    <name>QgsProfilerPanelBase</name>
113518    <message>
113519        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
113520        <source>Category</source>
113521        <translation>Kategorija</translation>
113522    </message>
113523    <message>
113524        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
113525        <source>Clear</source>
113526        <translation>Valyti</translation>
113527    </message>
113528    <message>
113529        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
113530        <source>Clear Log</source>
113531        <translation>Valyti žurnalą</translation>
113532    </message>
113533    <message>
113534        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
113535        <source>Record Log</source>
113536        <translation type="unfinished"/>
113537    </message>
113538    <message>
113539        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
113540        <source>Show Successful Requests</source>
113541        <translation type="unfinished"/>
113542    </message>
113543    <message>
113544        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
113545        <source>Show Timeouts</source>
113546        <translation type="unfinished"/>
113547    </message>
113548    <message>
113549        <location filename="../src/ui/qgsprofilerpanelbase.ui"/>
113550        <source>Save Log…</source>
113551        <translation type="unfinished"/>
113552    </message>
113553</context>
113554<context>
113555    <name>QgsProject</name>
113556    <message>
113557        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1133"/>
113558        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1155"/>
113559        <source>Loading layer %1</source>
113560        <translation>Įkeliamas sluoksnis %1</translation>
113561    </message>
113562    <message>
113563        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1171"/>
113564        <source>Create layer</source>
113565        <translation>Kurti sluoksnį</translation>
113566    </message>
113567    <message>
113568        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1247"/>
113569        <source>Load layer source</source>
113570        <translation>Įkelti sluoksnio šaltinį</translation>
113571    </message>
113572    <message>
113573        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1250"/>
113574        <source>Add layer to project</source>
113575        <translation>Pridėti sluoksnį į projektą</translation>
113576    </message>
113577    <message>
113578        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1296"/>
113579        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1304"/>
113580        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1378"/>
113581        <source>Unable to open %1</source>
113582        <translation>Nepavyko atverti %1</translation>
113583    </message>
113584    <message>
113585        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1361"/>
113586        <source>Setting up translations</source>
113587        <translation>Ruošiami vertimai</translation>
113588    </message>
113589    <message>
113590        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1371"/>
113591        <source>Reading project file</source>
113592        <translation>Skaitomas projekto failas</translation>
113593    </message>
113594    <message>
113595        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1396"/>
113596        <source>%1 for file %2</source>
113597        <translation>%1 failui %2</translation>
113598    </message>
113599    <message>
113600        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1409"/>
113601        <source>Updating project file</source>
113602        <translation>Keičiamas projekto failas</translation>
113603    </message>
113604    <message>
113605        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1426"/>
113606        <source>Creating auxiliary storage</source>
113607        <translation>Kuriama papildoma talpykla</translation>
113608    </message>
113609    <message>
113610        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1439"/>
113611        <source>Reading properties</source>
113612        <translation>Skaitomos savybės</translation>
113613    </message>
113614    <message>
113615        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1549"/>
113616        <source>Project Variables Invalid</source>
113617        <translation>Netinkami projekto kintamieji</translation>
113618    </message>
113619    <message>
113620        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1549"/>
113621        <source>The project contains invalid variable settings.</source>
113622        <translation>Projekte yra netinkamų kintamųjų nustatymų.</translation>
113623    </message>
113624    <message>
113625        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1593"/>
113626        <source>Loading layer tree</source>
113627        <translation>Įkeliamas sluoksnių medis</translation>
113628    </message>
113629    <message>
113630        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1612"/>
113631        <source>Reading map layers</source>
113632        <translation>Skaitomi žemėlapio sluoksniai</translation>
113633    </message>
113634    <message>
113635        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1641"/>
113636        <source>Resolving layer references</source>
113637        <translation>Sprendžiami sluoksnių ryšiai</translation>
113638    </message>
113639    <message>
113640        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1636"/>
113641        <source>Loading embedded layers</source>
113642        <translation>Įkeliami įtraukti sluoksniai</translation>
113643    </message>
113644    <message>
113645        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1651"/>
113646        <source>Resolving references</source>
113647        <translation>Sprendžiami ryšiai</translation>
113648    </message>
113649    <message>
113650        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1692"/>
113651        <source>Storing original layer properties</source>
113652        <translation>Įrašomos originalios sluoksnio savybės</translation>
113653    </message>
113654    <message>
113655        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1698"/>
113656        <source>Loading map themes</source>
113657        <translation>Įkeliamos žemėlapio temos</translation>
113658    </message>
113659    <message>
113660        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1703"/>
113661        <source>Loading label settings</source>
113662        <translation>Įkeliami etikečių nustatymai</translation>
113663    </message>
113664    <message>
113665        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1707"/>
113666        <source>Loading annotations</source>
113667        <translation>Įkeliamos anotacijos</translation>
113668    </message>
113669    <message>
113670        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1711"/>
113671        <source>Loading layouts</source>
113672        <translation>Įkeliami maketai</translation>
113673    </message>
113674    <message>
113675        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1714"/>
113676        <source>Loading bookmarks</source>
113677        <translation>Įkeliamos žymelės</translation>
113678    </message>
113679    <message>
113680        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1724"/>
113681        <source>Loading snapping settings</source>
113682        <translation>Įkeliami pritraukimo nustatymai</translation>
113683    </message>
113684    <message>
113685        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1728"/>
113686        <source>Loading view settings</source>
113687        <translation>Įkeliami vaizdo nustatymai</translation>
113688    </message>
113689    <message>
113690        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1752"/>
113691        <source>Loading temporal settings</source>
113692        <translation>Įkeliami laiko nustatymai</translation>
113693    </message>
113694    <message>
113695        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1757"/>
113696        <source>Loading display settings</source>
113697        <translation>Įkeliami rodymo nustatymai</translation>
113698    </message>
113699    <message>
113700        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1762"/>
113701        <source>Updating variables</source>
113702        <translation>Atnaujinami kintamieji</translation>
113703    </message>
113704    <message>
113705        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1764"/>
113706        <source>Updating CRS</source>
113707        <translation>Atnaujinama CRS</translation>
113708    </message>
113709    <message>
113710        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1769"/>
113711        <source>Reading external settings</source>
113712        <translation>Skaitomi išoriniai nustatymai</translation>
113713    </message>
113714    <message>
113715        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1773"/>
113716        <source>Updating interface</source>
113717        <translation>Atnaujinama naudotojo sąsaja</translation>
113718    </message>
113719    <message>
113720        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1803"/>
113721        <source>Translated project saved with locale prefix %1</source>
113722        <translation>Išverstas projektas įrašytas su lokalės priešdėliu %1</translation>
113723    </message>
113724    <message>
113725        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1807"/>
113726        <source>Error saving translated project with locale prefix %1</source>
113727        <translation>Klaida įrašant išverstą projektą su lokalės priešdėliu %1</translation>
113728    </message>
113729    <message>
113730        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2169"/>
113731        <source>Unable to read file %1</source>
113732        <translation>Nepavyko perskaityti failo %1</translation>
113733    </message>
113734    <message>
113735        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2176"/>
113736        <source>Unable to save project to storage %1</source>
113737        <translation>Nepavyko įrašyti projekto į talpyklą %1</translation>
113738    </message>
113739    <message>
113740        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2219"/>
113741        <source>Unable to save attachments archive</source>
113742        <translation>Nepavyko įrašyti priedų archyvo</translation>
113743    </message>
113744    <message>
113745        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2475"/>
113746        <source>Unable to create backup file %1</source>
113747        <translation>Nepavyko sukurti atsarginio failo %1</translation>
113748    </message>
113749    <message>
113750        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2489"/>
113751        <source>Unable to save to file %1</source>
113752        <translation>Nepavyko įrašyti failo %1</translation>
113753    </message>
113754    <message>
113755        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3341"/>
113756        <source>Unable to unzip file &apos;%1&apos;</source>
113757        <translation>Nepavyko išpakuoti failo „%1“</translation>
113758    </message>
113759    <message>
113760        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3348"/>
113761        <source>Zip archive does not provide a project file</source>
113762        <translation>Zip archyve nėra projekto failo</translation>
113763    </message>
113764    <message>
113765        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3370"/>
113766        <source>Cannot read unzipped qgs project file</source>
113767        <translation>Nepavyksta perskaityti išpakuoto qgs projekto failo</translation>
113768    </message>
113769    <message>
113770        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3400"/>
113771        <source>Unable to write temporary qgs file</source>
113772        <translation>Nepavyksta įrašyti laikino qgs failo</translation>
113773    </message>
113774    <message>
113775        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3413"/>
113776        <source>Unable to save auxiliary storage file (&apos;%1&apos;). The project has been saved but the latest changes to auxiliary data cannot be recovered. It is recommended to reload the project.</source>
113777        <translation>Nepavyko įrašyti papildomos talpyklos failo („%1“). Projektas įrašytas, bet paskutinių papildomų duomenų talpyklos pakeitimai nepavyko atstatyti. Rekomenduojama  naujo įkelti projektą.</translation>
113778    </message>
113779    <message>
113780        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="3458"/>
113781        <source>Unable to perform zip</source>
113782        <translation>Nepavyksta įvykdyti zip</translation>
113783    </message>
113784    <message>
113785        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2239"/>
113786        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
113787        <translation>%1 neįrašomas. Sutvarkykite prieigos teises (jei įmanoma) ir pakartokite.</translation>
113788    </message>
113789    <message>
113790        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1112"/>
113791        <source>Sorting layers</source>
113792        <translation>Rikiuojami sluoksniai</translation>
113793    </message>
113794    <message>
113795        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="1389"/>
113796        <source>Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4</source>
113797        <translation>Projekto failo skaitymo klaida faile %1: %2 eilutėje %3 stulpelyje %4</translation>
113798    </message>
113799    <message>
113800        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2215"/>
113801        <source>Unable to save auxiliary storage (&apos;%1&apos;)</source>
113802        <translation>Nepavyko įrašyti pagalbinės talpyklos („%1“)</translation>
113803    </message>
113804    <message>
113805        <location filename="../src/core/project/qgsproject.cpp" line="2519"/>
113806        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
113807        <translation>Nepavyko įrašyti į failą %1. Jūsų projektas gali būti sugadintas diske. Prieš pakartodami pabandykite atlaisvinti šiek tiek vietos ir patikrinkite rašymo teises.</translation>
113808    </message>
113809</context>
113810<context>
113811    <name>QgsProjectHomeItemGuiProvider</name>
113812    <message>
113813        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="819"/>
113814        <source>Set Project Home…</source>
113815        <translation>Nustatyti projekto namų aplanką...</translation>
113816    </message>
113817    <message>
113818        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="823"/>
113819        <source>Select Project Home Directory</source>
113820        <translation>Parinkti projekto namų aplanką</translation>
113821    </message>
113822</context>
113823<context>
113824    <name>QgsProjectItemGuiProvider</name>
113825    <message>
113826        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1112"/>
113827        <source>Open Project</source>
113828        <translation>Atverti projektą</translation>
113829    </message>
113830    <message>
113831        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1120"/>
113832        <source>Extract Symbols…</source>
113833        <translation>Ištraukti simbolius...</translation>
113834    </message>
113835    <message>
113836        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1143"/>
113837        <source>Extract Symbols</source>
113838        <translation>Ištraukti simbolius</translation>
113839    </message>
113840    <message>
113841        <location filename="../src/app/browser/qgsinbuiltdataitemproviders.cpp" line="1143"/>
113842        <source>Could not read project file</source>
113843        <translation>Nepavyko perskaityti projekto failo</translation>
113844    </message>
113845</context>
113846<context>
113847    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
113848    <message>
113849        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="60"/>
113850        <source>QGIS files</source>
113851        <translation>QGIS failai</translation>
113852    </message>
113853    <message>
113854        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="61"/>
113855        <source>Select Project File</source>
113856        <translation>Parinkti projekto failą</translation>
113857    </message>
113858    <message>
113859        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="182"/>
113860        <source>Embed Layers and Groups</source>
113861        <translation>Įtraukti sluoksnius ir grupes</translation>
113862    </message>
113863    <message>
113864        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="182"/>
113865        <source>Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
113866        <translation>Rekursyvus įtraukimas nepalaikomas. Negalima įtraukti sluoksnių / grupių  dabartinio projekto.</translation>
113867    </message>
113868</context>
113869<context>
113870    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
113871    <message>
113872        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui"/>
113873        <source>Select Layers and Groups to Embed</source>
113874        <translation>Parinkite sluoksnius ir grupes įtraukimui</translation>
113875    </message>
113876    <message>
113877        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui"/>
113878        <source>Project file</source>
113879        <translation>Projekto failas</translation>
113880    </message>
113881</context>
113882<context>
113883    <name>QgsProjectProperties</name>
113884    <message>
113885        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1362"/>
113886        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1855"/>
113887        <source>Coordinate System Restriction</source>
113888        <translation>Koordinačių sistemos apribojimai</translation>
113889    </message>
113890    <message>
113891        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1362"/>
113892        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
113893        <translation>Koordinačių sistemos neparinktos. Apribojimai išjungiami.</translation>
113894    </message>
113895    <message>
113896        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="147"/>
113897        <source>Meters</source>
113898        <translation>Metrai</translation>
113899    </message>
113900    <message>
113901        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="149"/>
113902        <source>Feet</source>
113903        <translation>Pėdos</translation>
113904    </message>
113905    <message>
113906        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="155"/>
113907        <source>Degrees</source>
113908        <translation>Laipsniai</translation>
113909    </message>
113910    <message>
113911        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="148"/>
113912        <source>Kilometers</source>
113913        <translation>Kilometrai</translation>
113914    </message>
113915    <message>
113916        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="102"/>
113917        <source>Set Project Full Extent</source>
113918        <translation>Nustatyti pilną projekto apimtį</translation>
113919    </message>
113920    <message>
113921        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="150"/>
113922        <source>Yards</source>
113923        <translation>Jardai</translation>
113924    </message>
113925    <message>
113926        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="151"/>
113927        <source>Miles</source>
113928        <translation>Mylios</translation>
113929    </message>
113930    <message>
113931        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="153"/>
113932        <source>Centimeters</source>
113933        <translation>Centimetrai</translation>
113934    </message>
113935    <message>
113936        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="154"/>
113937        <source>Millimeters</source>
113938        <translation>Milimetrai</translation>
113939    </message>
113940    <message>
113941        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="163"/>
113942        <source>Hectares</source>
113943        <translation>Hektarai</translation>
113944    </message>
113945    <message>
113946        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="164"/>
113947        <source>Acres</source>
113948        <translation>Akrai</translation>
113949    </message>
113950    <message>
113951        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="245"/>
113952        <source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source>
113953        <translation>Sluoksniai yra redagavimo režime. Sustabdykite redagavimą visuose sluoksniuose, kad perjungtumėte transakcinį redagavimą.</translation>
113954    </message>
113955    <message>
113956        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="292"/>
113957        <source>Select Project Home Path</source>
113958        <translation>Parinkite projekto namų kelią</translation>
113959    </message>
113960    <message>
113961        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="334"/>
113962        <source>Absolute</source>
113963        <translation>Absoliutus</translation>
113964    </message>
113965    <message>
113966        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="335"/>
113967        <source>Relative</source>
113968        <translation>Santykinis</translation>
113969    </message>
113970    <message>
113971        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="386"/>
113972        <source>Selection Color</source>
113973        <translation>Pažymėjimo spalva</translation>
113974    </message>
113975    <message>
113976        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="439"/>
113977        <source>Filter layers…</source>
113978        <translation>Filtruoti sluoksnius...</translation>
113979    </message>
113980    <message>
113981        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="481"/>
113982        <source>Custodian</source>
113983        <translation>Globėjas</translation>
113984    </message>
113985    <message>
113986        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="482"/>
113987        <source>Owner</source>
113988        <translation>Savininkas</translation>
113989    </message>
113990    <message>
113991        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="483"/>
113992        <source>User</source>
113993        <translation>Naudotojo</translation>
113994    </message>
113995    <message>
113996        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="484"/>
113997        <source>Distributor</source>
113998        <translation>Platintojas</translation>
113999    </message>
114000    <message>
114001        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="485"/>
114002        <source>Originator</source>
114003        <translation>Iniciatorius</translation>
114004    </message>
114005    <message>
114006        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="488"/>
114007        <source>Processor</source>
114008        <translation>Apdorotojas</translation>
114009    </message>
114010    <message>
114011        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="489"/>
114012        <source>Publisher</source>
114013        <translation>Publikuotojas</translation>
114014    </message>
114015    <message>
114016        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="490"/>
114017        <source>Author</source>
114018        <translation>Autorius</translation>
114019    </message>
114020    <message>
114021        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="517"/>
114022        <source>None</source>
114023        <translation>Jokio</translation>
114024    </message>
114025    <message>
114026        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="518"/>
114027        <source>Copyright</source>
114028        <translation>Autorinės teisės</translation>
114029    </message>
114030    <message>
114031        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="519"/>
114032        <source>Patent</source>
114033        <translation>Patentas</translation>
114034    </message>
114035    <message>
114036        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="521"/>
114037        <source>Trademark</source>
114038        <translation>Prekybos ženklas</translation>
114039    </message>
114040    <message>
114041        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="522"/>
114042        <source>License</source>
114043        <translation>Licencija</translation>
114044    </message>
114045    <message>
114046        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="524"/>
114047        <source>Restricted</source>
114048        <translation>Apribota</translation>
114049    </message>
114050    <message>
114051        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="714"/>
114052        <source>In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS).</source>
114053        <translation>Jei nėra kitos informacijos, leidžiančios įvertinti žemėlapio vienetų dydžio simbolius, naudojamas numatytasis mastelis (projektuotoje CRS) arba numatytieji žemėlapio vienetai per mm (geografiniuose CRS).</translation>
114054    </message>
114055    <message>
114056        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="730"/>
114057        <source>Default scale for legend</source>
114058        <translation>Numatytas mastelis legendai</translation>
114059    </message>
114060    <message>
114061        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1754"/>
114062        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1760"/>
114063        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1766"/>
114064        <source>Unknown units</source>
114065        <translation>Nežinomi vienetai</translation>
114066    </message>
114067    <message>
114068        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1783"/>
114069        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1790"/>
114070        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1796"/>
114071        <source>Map units (%1)</source>
114072        <translation>Žemėlapio vienetai (%1)</translation>
114073    </message>
114074    <message>
114075        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1855"/>
114076        <source>CRS %1 was already selected</source>
114077        <translation>SRC %1 jau buvo parinkta</translation>
114078    </message>
114079    <message>
114080        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1876"/>
114081        <source>Coordinate System Restrictions</source>
114082        <translation>Koordinačių sistemos apribojimai</translation>
114083    </message>
114084    <message>
114085        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1877"/>
114086        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
114087Proceed?</source>
114088        <translation>Dabartinis koordinačių sistemų parinkimas bus prarastas.
114089Tęsti?</translation>
114090    </message>
114091    <message>
114092        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1905"/>
114093        <source>Select layout</source>
114094        <translation>Parinkti išdėstymą</translation>
114095    </message>
114096    <message>
114097        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1905"/>
114098        <source>Layout Title</source>
114099        <translation>Išdėstymo pavadinimas</translation>
114100    </message>
114101    <message>
114102        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2578"/>
114103        <source>Set Scale</source>
114104        <translation>Parinkti mastelį</translation>
114105    </message>
114106    <message>
114107        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2658"/>
114108        <source>General TS file generated</source>
114109        <translation>Sukurtas bendras TS failas</translation>
114110    </message>
114111    <message>
114112        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2658"/>
114113        <source>TS file generated with source language %1.
114114- open it with Qt Linguist
114115- translate strings
114116- save the TS file with the suffix of the target language (e.g. _de.ts)
114117- release to get the QM file including the suffix (e.g. aproject_de.qm)
114118- open the original QGIS file (e.g. aproject.qgs)
114119- if your QGIS is set to use a specific language and the QM file for that language is found, the translated QGIS project will be generated on the fly.
114120- you will be redirected to this new project (e.g. aproject_de.qgs).</source>
114121        <translation>TS failas sukurtas pradine kalba %1.
114122- atidarykite  su Qt Linguist
114123- išverskite eilutes
114124- įrašykite TS failą su paskirties kalbos priesaga (pvz. _lt.ts)
114125- paruoškite laidą, kad gautumėte QM failą su priesaga (pvz. projektas_lt.qm)
114126- atverkite pradinį QGIS failą (pvz. projecktas.qgs)
114127- jei jūsų QGIS naudoja konkrečią kalbą ir rastas tos kalbos QM failas - bus automatiškai sukurtas išverstas QGIS projekto failas.
114128- jus nukreips į šitą naują projektą (pvz. projektas_lt.qgs).</translation>
114129    </message>
114130    <message>
114131        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1927"/>
114132        <source>Select Restricted Layers and Groups</source>
114133        <translation>Parinkite apribotus sluoksnius ir grupes</translation>
114134    </message>
114135    <message>
114136        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2411"/>
114137        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2474"/>
114138        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2475"/>
114139        <source>Custom</source>
114140        <translation>Savas</translation>
114141    </message>
114142    <message>
114143        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2041"/>
114144        <source>Enter scale</source>
114145        <translation>Įveskite mastelį</translation>
114146    </message>
114147    <message>
114148        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="142"/>
114149        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="156"/>
114150        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="169"/>
114151        <source>Map Units</source>
114152        <translation>Žemėlapio vienetai</translation>
114153    </message>
114154    <message>
114155        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="143"/>
114156        <source>Decimal Degrees</source>
114157        <translation>Dešimtainiai laipsniai</translation>
114158    </message>
114159    <message>
114160        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="144"/>
114161        <source>Degrees, Minutes</source>
114162        <translation>Laipsniai, minutės</translation>
114163    </message>
114164    <message>
114165        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="145"/>
114166        <source>Degrees, Minutes, Seconds</source>
114167        <translation>Laipsniai, minutės, sekundės</translation>
114168    </message>
114169    <message>
114170        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="152"/>
114171        <source>Nautical Miles</source>
114172        <translation>Jūrmylės</translation>
114173    </message>
114174    <message>
114175        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="158"/>
114176        <source>Square Meters</source>
114177        <translation>Kvadratiniai metrai</translation>
114178    </message>
114179    <message>
114180        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="159"/>
114181        <source>Square Kilometers</source>
114182        <translation>Kvadratiniai kilometrai</translation>
114183    </message>
114184    <message>
114185        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="160"/>
114186        <source>Square Feet</source>
114187        <translation>Kvadratinės pėdos</translation>
114188    </message>
114189    <message>
114190        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="161"/>
114191        <source>Square Yards</source>
114192        <translation>Kvadratiniai jardai</translation>
114193    </message>
114194    <message>
114195        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="162"/>
114196        <source>Square Miles</source>
114197        <translation>Kvadratinės mylios</translation>
114198    </message>
114199    <message>
114200        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="165"/>
114201        <source>Square Nautical Miles</source>
114202        <translation>Kvadratinės jūrmylės</translation>
114203    </message>
114204    <message>
114205        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="166"/>
114206        <source>Square Centimeters</source>
114207        <translation>Kvadratiniai centimetrai</translation>
114208    </message>
114209    <message>
114210        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="167"/>
114211        <source>Square Millimeters</source>
114212        <translation>Kvadratiniai milimetrai</translation>
114213    </message>
114214    <message>
114215        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="168"/>
114216        <source>Square Degrees</source>
114217        <translation>Kvadratiniai laipsniai</translation>
114218    </message>
114219    <message>
114220        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="486"/>
114221        <source>Point of Contact</source>
114222        <translation>Kontakto vieta</translation>
114223    </message>
114224    <message>
114225        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="487"/>
114226        <source>Principal Investigator</source>
114227        <translation>Pagrindinis tyrėjas</translation>
114228    </message>
114229    <message>
114230        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="503"/>
114231        <source>Conditions Unknown</source>
114232        <translation>Sąlygos nežinomos</translation>
114233    </message>
114234    <message>
114235        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="504"/>
114236        <source>No Conditions Apply</source>
114237        <translation>Sąlygos netaikomos</translation>
114238    </message>
114239    <message>
114240        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="520"/>
114241        <source>Patent Pending</source>
114242        <translation>Laukiama patento</translation>
114243    </message>
114244    <message>
114245        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="523"/>
114246        <source>Intellectual Property Rights</source>
114247        <translation>Intelektualios nuosavybės teisės</translation>
114248    </message>
114249    <message>
114250        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="525"/>
114251        <source>Other Restrictions</source>
114252        <translation>Kiti apribojimai</translation>
114253    </message>
114254    <message>
114255        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2027"/>
114256        <source>Project is valid.</source>
114257        <translation>Projektas tinkamas.</translation>
114258    </message>
114259    <message>
114260        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2042"/>
114261        <source>Scale denominator</source>
114262        <translation>Mastelio vardiklis</translation>
114263    </message>
114264    <message>
114265        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2063"/>
114266        <source>Load scales</source>
114267        <translation>Įkelti mastelius</translation>
114268    </message>
114269    <message>
114270        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2064"/>
114271        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2087"/>
114272        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
114273        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
114274    </message>
114275    <message>
114276        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2086"/>
114277        <source>Save scales</source>
114278        <translation>Įrašyti mastelius</translation>
114279    </message>
114280    <message>
114281        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2233"/>
114282        <source>Select a valid symbol</source>
114283        <translation>Parinkite tinkamą simbolį</translation>
114284    </message>
114285    <message>
114286        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2239"/>
114287        <source>Invalid symbol : </source>
114288        <translation>Netinkamas simbolis : </translation>
114289    </message>
114290    <message>
114291        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2474"/>
114292        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2475"/>
114293        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
114294        <translation>Iškrentančiame meniu parinkite %1, kad keistumėte radii</translation>
114295    </message>
114296    <message>
114297        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2521"/>
114298        <source>Select Color</source>
114299        <translation>Parinkite spalvą</translation>
114300    </message>
114301    <message>
114302        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2578"/>
114303        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
114304        <translation>Jūsų įvestas tekstas nėra tinkamas mastelis.</translation>
114305    </message>
114306    <message>
114307        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2671"/>
114308        <source>Bearing Format</source>
114309        <translation>Krypties formatas</translation>
114310    </message>
114311</context>
114312<context>
114313    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
114314    <message>
114315        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114316        <source>Project Properties</source>
114317        <translation>Projekto savybės</translation>
114318    </message>
114319    <message>
114320        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114321        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12852"/>
114322        <source>General</source>
114323        <translation>Bendra</translation>
114324    </message>
114325    <message>
114326        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114327        <source>Project title</source>
114328        <translation>Projekto pavadinimas</translation>
114329    </message>
114330    <message>
114331        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114332        <source>Descriptive project name</source>
114333        <translation>Projektą apibūdinantis pavadinimas</translation>
114334    </message>
114335    <message>
114336        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114337        <source>Default project title</source>
114338        <translation>Numatytasis projekto pavadinimas</translation>
114339    </message>
114340    <message>
114341        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114342        <source>Selection color</source>
114343        <translation>Pažymėjimo spalva</translation>
114344    </message>
114345    <message>
114346        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114347        <source>Semi-minor</source>
114348        <translation type="unfinished"/>
114349    </message>
114350    <message>
114351        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114352        <source>Semi-major</source>
114353        <translation type="unfinished"/>
114354    </message>
114355    <message>
114356        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114357        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12855"/>
114358        <source>CRS</source>
114359        <translation>CRS</translation>
114360    </message>
114361    <message>
114362        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114363        <source>Coordinate Reference System</source>
114364        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
114365    </message>
114366    <message>
114367        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114368        <source>Default styles</source>
114369        <translation>Numatytieji stiliai</translation>
114370    </message>
114371    <message>
114372        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114373        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12860"/>
114374        <source>Variables</source>
114375        <translation>Kintamieji</translation>
114376    </message>
114377    <message>
114378        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114379        <source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
114380        <translation>Įjungus šį nustatymą sumažėja kraštuose pastebimų artefaktų, kai projektas atvaizduojamas kaip žemėlapio kaladėlės. Atvaizdavimo greitaveika suprastės.</translation>
114381    </message>
114382    <message>
114383        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114384        <source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
114385        <translation>Sumažinti artefaktų kiekį, kai projektas atvaizduojamas kaip žemėlapio kaladėlės (prastesnė greitaveika)</translation>
114386    </message>
114387    <message>
114388        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114389        <source>Project Predefined Scales</source>
114390        <translation> anksto apibrėžti projekto masteliai</translation>
114391    </message>
114392    <message>
114393        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114394        <source>Source language</source>
114395        <translation>Šaltinio kalba</translation>
114396    </message>
114397    <message>
114398        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114399        <source>Datum Transformations</source>
114400        <translation>Duomenų transformacijos</translation>
114401    </message>
114402    <message>
114403        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114404        <source>Default Symbols</source>
114405        <translation>Numatytieji simboliai</translation>
114406    </message>
114407    <message>
114408        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114409        <source>Project Colors</source>
114410        <translation>Projekto spalvos</translation>
114411    </message>
114412    <message>
114413        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114414        <source>Layers Capabilities</source>
114415        <translation>Sluoksnių galimybės</translation>
114416    </message>
114417    <message>
114418        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114419        <source>Toggle Selection</source>
114420        <translation>Perjungti žymėjimą</translation>
114421    </message>
114422    <message>
114423        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114424        <source>Show spatial layers only</source>
114425        <translation>Rodyti tik erdvinius sluoksnius</translation>
114426    </message>
114427    <message>
114428        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114429        <source>Service Capabilities</source>
114430        <translation>Paslaugų galimybės</translation>
114431    </message>
114432    <message>
114433        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114434        <source>Position</source>
114435        <translation>Vieta</translation>
114436    </message>
114437    <message>
114438        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114439        <source>Short name</source>
114440        <translation>Trumpas pavadinimas</translation>
114441    </message>
114442    <message>
114443        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114444        <source>Add layout to exclude</source>
114445        <translation>Pridėti išdėstymą į išimtis</translation>
114446    </message>
114447    <message>
114448        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114449        <source>Remove selected layout</source>
114450        <translation>Išimti pažymėtą išdėstymą</translation>
114451    </message>
114452    <message>
114453        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114454        <source>Deselect All</source>
114455        <translation>Nieko nežymėti</translation>
114456    </message>
114457    <message>
114458        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114459        <source>Select All</source>
114460        <translation>Pažymėti viską</translation>
114461    </message>
114462    <message>
114463        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114464        <source>Test Configuration</source>
114465        <translation>Tikrinti konfigūraciją</translation>
114466    </message>
114467    <message>
114468        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114469        <source>Launch</source>
114470        <translation>Paleisti</translation>
114471    </message>
114472    <message>
114473        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114474        <source>Automatically create transaction groups where possible</source>
114475        <translation>Automatiškai sukurti transakcijų grupes, kai tai įmanoma</translation>
114476    </message>
114477    <message>
114478        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114479        <source>Evaluate default values on provider side</source>
114480        <translation>Įvertinti numatytąsias reikšmes tiekėjo pusėje</translation>
114481    </message>
114482    <message>
114483        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114484        <source>Expression Variables</source>
114485        <translation>Išraiškos kintamieji</translation>
114486    </message>
114487    <message>
114488        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114489        <source>Manual</source>
114490        <translation>Rankinis</translation>
114491    </message>
114492    <message>
114493        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114494        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
114495        <translation>Rankinis skaitmenų po kablelio skaičius</translation>
114496    </message>
114497    <message>
114498        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114499        <source>decimal places</source>
114500        <translation>Skaitmenų po kablelio skaičius</translation>
114501    </message>
114502    <message>
114503        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114504        <source>Layer</source>
114505        <translation>Sluoksnis</translation>
114506    </message>
114507    <message>
114508        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114509        <source>Marker</source>
114510        <translation>Žymeklis</translation>
114511    </message>
114512    <message>
114513        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114514        <source>Line</source>
114515        <translation>Linija</translation>
114516    </message>
114517    <message>
114518        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114519        <source>Fill</source>
114520        <translation>Užpildymas</translation>
114521    </message>
114522    <message>
114523        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114524        <source>Color Ramp</source>
114525        <translation>Spalvų rampa</translation>
114526    </message>
114527    <message>
114528        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114529        <source>Style Manager</source>
114530        <translation>Stilių tvarkyklė</translation>
114531    </message>
114532    <message>
114533        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114534        <source>Options</source>
114535        <translation>Parinktys</translation>
114536    </message>
114537    <message>
114538        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114539        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12859"/>
114540        <source>Relations</source>
114541        <translation>Ryšiai</translation>
114542    </message>
114543    <message>
114544        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114545        <source>Assign random colors to symbols</source>
114546        <translation>Priskirti simboliams atsitiktines spalvas</translation>
114547    </message>
114548    <message>
114549        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114550        <source>Copy colors</source>
114551        <translation>Kopijuoti spalvas</translation>
114552    </message>
114553    <message>
114554        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114555        <source>Add color</source>
114556        <translation>Pridėti spalvą</translation>
114557    </message>
114558    <message>
114559        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114560        <source>Paste colors</source>
114561        <translation>Įkelti spalvas</translation>
114562    </message>
114563    <message>
114564        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114565        <source>Remove color</source>
114566        <translation>Išimti spalvą</translation>
114567    </message>
114568    <message>
114569        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114570        <source>The web site URL of the service provider.</source>
114571        <translation>Paslaugos tiekėjo svetainės URL.</translation>
114572    </message>
114573    <message>
114574        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114575        <source>Title</source>
114576        <translation>Pavadinimas</translation>
114577    </message>
114578    <message>
114579        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114580        <source>Online resource</source>
114581        <translation>Internetinis resursas</translation>
114582    </message>
114583    <message>
114584        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114585        <source>E-Mail</source>
114586        <translation>E-Paštas</translation>
114587    </message>
114588    <message>
114589        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114590        <source>Phone</source>
114591        <translation>Telefonas</translation>
114592    </message>
114593    <message>
114594        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114595        <source>Abstract</source>
114596        <translation>Santrauka</translation>
114597    </message>
114598    <message>
114599        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114600        <source>Fees</source>
114601        <translation>Mokesčiai</translation>
114602    </message>
114603    <message>
114604        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114605        <source>Access constraints</source>
114606        <translation>Prieigos apribojimai</translation>
114607    </message>
114608    <message>
114609        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114610        <source>Keyword list</source>
114611        <translation>Raktažodžiai</translation>
114612    </message>
114613    <message>
114614        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114615        <source>WMS capabilities</source>
114616        <translation>WMS galimybės</translation>
114617    </message>
114618    <message>
114619        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114620        <source>Add geometry to feature response</source>
114621        <translation>Pridėti geometriją prie objekto užklausos</translation>
114622    </message>
114623    <message>
114624        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114625        <source>Max. X</source>
114626        <translation>Max. X</translation>
114627    </message>
114628    <message>
114629        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114630        <source>Max. Y</source>
114631        <translation>Max. Y</translation>
114632    </message>
114633    <message>
114634        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114635        <source>Use Current Canvas Extent</source>
114636        <translation>Naudoti dabartinės drobės ribas</translation>
114637    </message>
114638    <message>
114639        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114640        <source>Used</source>
114641        <translation>Naudojami</translation>
114642    </message>
114643    <message>
114644        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114645        <source>WCS capabilities</source>
114646        <translation>WCS galimybės</translation>
114647    </message>
114648    <message>
114649        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114650        <source>Exclude layers</source>
114651        <translation>Išimti sluoksnius</translation>
114652    </message>
114653    <message>
114654        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114655        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
114656        <translation>JPEG nuotraukų kokybė (10 : mažesnė nuotrauka - 100 : geresnė kokybė)</translation>
114657    </message>
114658    <message>
114659        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114660        <source>Use layer ids as names</source>
114661        <translation>Naudoti sluoksnių ids kaip pavadinimus</translation>
114662    </message>
114663    <message>
114664        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114665        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12858"/>
114666        <source>Data Sources</source>
114667        <translation>Duomenų šaltiniai</translation>
114668    </message>
114669    <message>
114670        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114671        <source>Measurements</source>
114672        <translation>Matavimai</translation>
114673    </message>
114674    <message>
114675        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114676        <source>Units for distance measurement</source>
114677        <translation>Atstumo matavimo vienetai</translation>
114678    </message>
114679    <message>
114680        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114681        <source>Units for area measurement</source>
114682        <translation>Ploto matavimo vienetai</translation>
114683    </message>
114684    <message>
114685        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114686        <source>Display coordinates using</source>
114687        <translation>Koordinačių atvaizdavimo vienetai</translation>
114688    </message>
114689    <message>
114690        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114691        <source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
114692        <translation>Automatiškai nustato, kiek skaičių po kablelio naudoti rodant kordinates</translation>
114693    </message>
114694    <message>
114695        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114696        <source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
114697        <translation>Rankiniu būdu nurodyti, kiek skaičių po kablelio rodyti koordinatėse</translation>
114698    </message>
114699    <message>
114700        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114701        <source>Import colors</source>
114702        <translation>Importuoti spalvas</translation>
114703    </message>
114704    <message>
114705        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114706        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12853"/>
114707        <source>Metadata</source>
114708        <translation>Metaduomenys</translation>
114709    </message>
114710    <message>
114711        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114712        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12857"/>
114713        <source>Default Styles</source>
114714        <translation>Numatytieji stiliai</translation>
114715    </message>
114716    <message>
114717        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114718        <source>Data sources</source>
114719        <translation>Duomenų šaltiniai</translation>
114720    </message>
114721    <message>
114722        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114723        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12862"/>
114724        <source>QGIS Server</source>
114725        <translation>QGIS Serveris</translation>
114726    </message>
114727    <message>
114728        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114729        <source>WMS/WFS/WCS Server Configuration</source>
114730        <translation>WMS/WFS/WCS serverio konfigūracija</translation>
114731    </message>
114732    <message>
114733        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114734        <source>General Settings</source>
114735        <translation>Bendrieji nustatymai</translation>
114736    </message>
114737    <message>
114738        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114739        <source>Open folder containing the project</source>
114740        <translation>Atverti aplanką, kuriame yra projektas</translation>
114741    </message>
114742    <message>
114743        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114744        <source>…</source>
114745        <translation>…</translation>
114746    </message>
114747    <message>
114748        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114749        <source>Project home path. Leave blank to use the current project file location.</source>
114750        <translation>Projekto namų aplankas. Palikite tuščią, kad naudotumėte dabartinio projekto failo vietą.</translation>
114751    </message>
114752    <message>
114753        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114754        <source>Set the project home path</source>
114755        <translation>Nustatyti projekto namų kelią</translation>
114756    </message>
114757    <message>
114758        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114759        <source>Ellipsoid
114760(for distance and area calculations)</source>
114761        <translation>Elipsoidas
114762(atstumo ir ploto skaičiavimams)</translation>
114763    </message>
114764    <message>
114765        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114766        <source>Add predefined scale</source>
114767        <translation>Pridėti numatytą mastelį</translation>
114768    </message>
114769    <message>
114770        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114771        <source>Remove selected scale</source>
114772        <translation>Išimti parinktą mastelį</translation>
114773    </message>
114774    <message>
114775        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114776        <source>Import from file</source>
114777        <translation>Importuoti  failo</translation>
114778    </message>
114779    <message>
114780        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114781        <source>Save to file</source>
114782        <translation>Įrašyti į failą</translation>
114783    </message>
114784    <message>
114785        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114786        <source>Generate Project Translation File</source>
114787        <translation>Kurti projekto vertimo failą</translation>
114788    </message>
114789    <message>
114790        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114791        <source>Generate TS File</source>
114792        <translation>Generuoti TS Failą</translation>
114793    </message>
114794    <message>
114795        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114796        <source>Project Coordinate Reference System (CRS)</source>
114797        <translation>Projekto koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
114798    </message>
114799    <message>
114800        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114801        <source>Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)</source>
114802        <translation>Klausti dėl duomenų transformavimo, jei galimi keli (nustatyti globaliuose nustatymuose)</translation>
114803    </message>
114804    <message>
114805        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114806        <source>Edit symbol</source>
114807        <translation>Keisti simbolį</translation>
114808    </message>
114809    <message>
114810        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114811        <source>Opacity</source>
114812        <translation>Nepermatomumas</translation>
114813    </message>
114814    <message>
114815        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114816        <source>Export colors</source>
114817        <translation>Eksportuoti spalvas</translation>
114818    </message>
114819    <message>
114820        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114821        <source>Trust project when data source has no metadata</source>
114822        <translation>Pasitikėti projektu, kai duomenų šaltinis neturi metaduomenų</translation>
114823    </message>
114824    <message>
114825        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114826        <source>The contact person e-mail for the service.</source>
114827        <translation>Paslaugos kontaktinio asmens e-pašto adresas.</translation>
114828    </message>
114829    <message>
114830        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114831        <source>The contact person name for the service.</source>
114832        <translation>Paslaugos kontaktinio asmens vardas.</translation>
114833    </message>
114834    <message>
114835        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114836        <source>The name of the service provider.</source>
114837        <translation>Paslaugos tiekėjo pavadinimas.</translation>
114838    </message>
114839    <message>
114840        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114841        <source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
114842        <translation>Pavadinimas turi būti trumpas, bet pakankamai aiškiai identifikuojantis paslaugą.</translation>
114843    </message>
114844    <message>
114845        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114846        <source>The contact person phone for the service.</source>
114847        <translation>Paslaugos kontaktinio asmens telefono numeris.</translation>
114848    </message>
114849    <message>
114850        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114851        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
114852        <translation>Santrauka yra aprašymas, teikiantis daugiau informacijos apie paslaugą.</translation>
114853    </message>
114854    <message>
114855        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114856        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
114857        <translation>Raktažodžių sąrašas, padedantis kataloguoti sluoksnį paieškai.</translation>
114858    </message>
114859    <message>
114860        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114861        <source>Fees applied to the service.</source>
114862        <translation>Paslaugai taikomi mokesčiai.</translation>
114863    </message>
114864    <message>
114865        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114866        <source>Access constraints applied to the service.</source>
114867        <translation>Paslaugos prieigos apribojimai.</translation>
114868    </message>
114869    <message>
114870        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114871        <source>The contact person position for the service.</source>
114872        <translation>Paslaugos kontaktinio asmens pareigos.</translation>
114873    </message>
114874    <message>
114875        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114876        <source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
114877        <translation>Pavadinimas, naudojamas šakninio sluoksnio identifikavimui. Trumpas pavadinimas yra trumpas tekstas, naudojamas komunikacijai tarp kompiuterių.</translation>
114878    </message>
114879    <message>
114880        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114881        <source>Add layer to exclude</source>
114882        <translation>Pridėti sluoksnį į išimtis</translation>
114883    </message>
114884    <message>
114885        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114886        <source>Remove selected layer</source>
114887        <translation>Išimti pažymėtą sluoksnį</translation>
114888    </message>
114889    <message>
114890        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114891        <source>Add new CRS</source>
114892        <translation>Pridėti naują CRS</translation>
114893    </message>
114894    <message>
114895        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114896        <source>Fetch all CRS&apos;s from layers</source>
114897        <translation>Ištraukti visus CRS  sluoksnių</translation>
114898    </message>
114899    <message>
114900        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114901        <source>Remove selected CRS</source>
114902        <translation>Išimti pažymėtą CRS</translation>
114903    </message>
114904    <message>
114905        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114906        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
114907        <translation>GetFeatureInfo geometrijos precizija (skaitmenų po kablelio)</translation>
114908    </message>
114909    <message>
114910        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114911        <source>INSPIRE (European directive)</source>
114912        <translation>INSPIRE (Europos direktyva)</translation>
114913    </message>
114914    <message>
114915        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114916        <source>Service language</source>
114917        <translation>Paslaugos kalba</translation>
114918    </message>
114919    <message>
114920        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114921        <source>Metadata date</source>
114922        <translation>Metaduomenų data</translation>
114923    </message>
114924    <message>
114925        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114926        <source>Last revision date</source>
114927        <translation>Paskutinė pakeitimo data</translation>
114928    </message>
114929    <message>
114930        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114931        <source>Metadata URL</source>
114932        <translation>Metaduomenų URL</translation>
114933    </message>
114934    <message>
114935        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114936        <source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
114937        <translation>application/vnd.iso.19139+xml</translation>
114938    </message>
114939    <message>
114940        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114941        <source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
114942        <translation>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</translation>
114943    </message>
114944    <message>
114945        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114946        <source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
114947        <translation>application/vnd.ogc.csw_xml</translation>
114948    </message>
114949    <message>
114950        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114951        <source>URL mime/type</source>
114952        <translation>URL mime/type</translation>
114953    </message>
114954    <message>
114955        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114956        <source>Segmentize feature info geometry</source>
114957        <translation>Segmentuoti geoobjekto informacijos geometriją</translation>
114958    </message>
114959    <message>
114960        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114961        <source>WMTS capabilities</source>
114962        <translation>WMTS galimybės</translation>
114963    </message>
114964    <message>
114965        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114966        <source>PNG</source>
114967        <translation>PNG</translation>
114968    </message>
114969    <message>
114970        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114971        <source>JPEG</source>
114972        <translation>JPEG</translation>
114973    </message>
114974    <message>
114975        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114976        <source>Minimum scale</source>
114977        <translation>Minimalus mastelis</translation>
114978    </message>
114979    <message>
114980        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114981        <source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
114982        <translation>WFS galimybės (įtakoja ir DXF eksportą)</translation>
114983    </message>
114984    <message>
114985        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114986        <source>Published</source>
114987        <translation>Publikuoti</translation>
114988    </message>
114989    <message>
114990        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114991        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
114992        <translation>Geometrijos tikslumas (skaitmenys po kablelio)</translation>
114993    </message>
114994    <message>
114995        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
114996        <source>Update</source>
114997        <translation>Atnaujinti</translation>
114998    </message>
114999    <message>
115000        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115001        <source>Insert</source>
115002        <translation>Įterpti</translation>
115003    </message>
115004    <message>
115005        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115006        <source>Delete</source>
115007        <translation>Naikinti</translation>
115008    </message>
115009    <message>
115010        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115011        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12861"/>
115012        <source>Macros</source>
115013        <translation>Makro</translation>
115014    </message>
115015    <message>
115016        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115017        <source>Advertised URL</source>
115018        <translation>Rodomas URL</translation>
115019    </message>
115020    <message>
115021        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115022        <source>Width</source>
115023        <translation>Plotis</translation>
115024    </message>
115025    <message>
115026        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115027        <source>Height</source>
115028        <translation>Aukštis</translation>
115029    </message>
115030    <message>
115031        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115032        <source>CRS restrictions</source>
115033        <translation>CRS apribojimai</translation>
115034    </message>
115035    <message>
115036        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115037        <source>Default map units per mm in legend</source>
115038        <translation>Numatytieji žemėlapio vienetai per mm legendoje</translation>
115039    </message>
115040    <message>
115041        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115042        <source>Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views.</source>
115043        <translation>Pagreitinti projekto įkėlimą praleidžiant duomenų tikrinimus PostgreSQL sluoksniuose. Naudinga qgis serverio kontekste arba projekte su didžiuliais duomenų bazės rodiniais arba materializuotais rodiniais.</translation>
115044    </message>
115045    <message>
115046        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115047        <source>&amp;Project home</source>
115048        <translation>&amp;Projekto namai</translation>
115049    </message>
115050    <message>
115051        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115052        <source>Sa&amp;ve paths</source>
115053        <translation>Įrašyti &amp;kelius</translation>
115054    </message>
115055    <message>
115056        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115057        <source>Pro&amp;ject file</source>
115058        <translation>Projekto &amp;failas</translation>
115059    </message>
115060    <message>
115061        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115062        <source>Back&amp;ground color</source>
115063        <translation>&amp;Fono spalva</translation>
115064    </message>
115065    <message>
115066        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115067        <source>A&amp;utomatic</source>
115068        <translation>&amp;Automatinis</translation>
115069    </message>
115070    <message>
115071        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115072        <source>&amp;Python Macros</source>
115073        <translation>&amp;Pythono makro</translation>
115074    </message>
115075    <message>
115076        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115077        <source>&amp;Person</source>
115078        <translation>&amp;Asmuo</translation>
115079    </message>
115080    <message>
115081        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115082        <source>Or&amp;ganization</source>
115083        <translation>&amp;Organizacija</translation>
115084    </message>
115085    <message>
115086        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115087        <source>Maximum features for Atlas print requests</source>
115088        <translation>Maksimalus geoobjektų skaičius Atlaso spausdinimo užklausoms</translation>
115089    </message>
115090    <message>
115091        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115092        <source>Ad&amp;vertised extent</source>
115093        <translation>&amp;Reklamuojama apimtis</translation>
115094    </message>
115095    <message>
115096        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115097        <source>Min. &amp;X</source>
115098        <translation>Min. &amp;X</translation>
115099    </message>
115100    <message>
115101        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115102        <source>Min. &amp;Y</source>
115103        <translation>Min. &amp;Y</translation>
115104    </message>
115105    <message>
115106        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115107        <source>Scenario &amp;2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata</source>
115108        <translation>Scenarijus &amp;2 - INSPIRE susiję laukai naudojant įtrauktus paslaugų metaduomenis</translation>
115109    </message>
115110    <message>
115111        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115112        <source>Scenario &amp;1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
115113        <translation>Scenarijus &amp;1 - INSPIRE susiję laukai naudojant išorinių metaduomenų nuorodas</translation>
115114    </message>
115115    <message>
115116        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115117        <source>Excl&amp;ude layouts</source>
115118        <translation>&amp;Be išdėstymų</translation>
115119    </message>
115120    <message>
115121        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115122        <source>When using tiles set this to the size of the larger symbols to avoid cut symbols at tile boundaries. This works by drawing features that are outside the tile extent.</source>
115123        <translation>Naudojant kaladėles čia nustatykite  didžiausių simbolių dydį, kad išvengtumėte nukirptų simbolių kaladėlės kraštuose. Tai veikia braižant geoobjektus, kurie išeina  kaladėlės ribų.</translation>
115124    </message>
115125    <message>
115126        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115127        <source>Tile buffer in pixels</source>
115128        <translation>Kaladėlės buferis taškais</translation>
115129    </message>
115130    <message>
115131        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115132        <source>Published layers</source>
115133        <translation>Publikuojami sluoksniai</translation>
115134    </message>
115135    <message>
115136        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115137        <source>Grids</source>
115138        <translation>Tinkleliai</translation>
115139    </message>
115140    <message>
115141        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115142        <source>Top</source>
115143        <translation>Viršuje</translation>
115144    </message>
115145    <message>
115146        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115147        <source>Left</source>
115148        <translation>Kairėje</translation>
115149    </message>
115150    <message>
115151        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115152        <source>Min. scale</source>
115153        <translation>Min. mastelis</translation>
115154    </message>
115155    <message>
115156        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115157        <source>Last level</source>
115158        <translation>Paskutinis lygis</translation>
115159    </message>
115160    <message>
115161        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115162        <source>Max. scale</source>
115163        <translation>Maks. mastelis</translation>
115164    </message>
115165    <message>
115166        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115167        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12856"/>
115168        <source>Transformations</source>
115169        <translation>Transformacijos</translation>
115170    </message>
115171    <message>
115172        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115173        <source>Coordinate transformations and operations</source>
115174        <translation>Koordinačių transformacijos ir veiksmai</translation>
115175    </message>
115176    <message>
115177        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115178        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12863"/>
115179        <source>Temporal</source>
115180        <translation>Laikas</translation>
115181    </message>
115182    <message>
115183        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115184        <source>Coordinate and Bearing Display</source>
115185        <translation>Koordinačių ir krypties rodymas</translation>
115186    </message>
115187    <message>
115188        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115189        <source>Coordinate precision</source>
115190        <translation>Koordinačių tikslumas</translation>
115191    </message>
115192    <message>
115193        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115194        <source>Bearing format</source>
115195        <translation>Krypties formatas</translation>
115196    </message>
115197    <message>
115198        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115199        <source>Customize…</source>
115200        <translation>Tinkinti...</translation>
115201    </message>
115202    <message>
115203        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115204        <source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported for postgres, GPKG, spatialite and oracle.</source>
115205        <translation>Įjungus, sluoksniai  tos pačios duombazės jungties bus dedami į transakcijos grupę.  keitimo būsena bus sinchronizuojama ir šių sluoksnių pakeitimai bus siunčiami tiekėjui nedelsiant. Palaikoma tik postgres, GPKG, spatialite ir oracle.</translation>
115206    </message>
115207    <message>
115208        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115209        <source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres, GPKG, spatialite and oracle.</source>
115210        <translation>Įjungus, numatytosios reikšmės bus įvertinamos kiek galima anksčiau. Tai užpildys numatytąsias reikšmes pridėjus savybę ir atidarius pildymo formą, o ne duomenų patvirtinimo metu. Palaikoma tik postgres, GPKG, spatialite ir oracle.</translation>
115211    </message>
115212    <message>
115213        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115214        <source>...</source>
115215        <translation>...</translation>
115216    </message>
115217    <message>
115218        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115219        <source>These parameters are used to generate the GetCapabilities document and shall be chosen carefully to avoid interoperability and security issues.</source>
115220        <translation>Šie parametrai naudojami kuriant GetCapabilities dokumentą ir turi būti įdėmiai parinkti, kad būtų išvengta sąveikos ir saugumo problemų.</translation>
115221    </message>
115222    <message>
115223        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115224        <source>Temporal Options</source>
115225        <translation>Laiko parinktys</translation>
115226    </message>
115227    <message>
115228        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115229        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
115230        <translation>yyyy-M-d hh:mm</translation>
115231    </message>
115232    <message>
115233        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115234        <source>Start date</source>
115235        <translation>Pradžios data</translation>
115236    </message>
115237    <message>
115238        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115239        <source>Calculate from Layers</source>
115240        <translation>Skaičiuoti  sluoksnių</translation>
115241    </message>
115242    <message>
115243        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115244        <source>End date</source>
115245        <translation>Pabaigos data</translation>
115246    </message>
115247    <message>
115248        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115249        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="12854"/>
115250        <source>View Settings</source>
115251        <translation>Rodymo nustatymai</translation>
115252    </message>
115253    <message>
115254        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115255        <source>If checked the preset extent will be used as the full extent of the project. If unchecked, the project&apos;s full extent will be calculated using the full extent of all layers in the project.</source>
115256        <translation>Įjungus, nurodyta apimtis bus naudojama kaip pilna projekto apimtis. Neįjungus, projekto pilna apimtis bus skaičiuojama naudojant pilną visų projekto sluoksnių apimtį.</translation>
115257    </message>
115258    <message>
115259        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115260        <source>Set Project Full Extent</source>
115261        <translation>Nustatyti pilną projekto apimtį</translation>
115262    </message>
115263    <message>
115264        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115265        <source>Use attribute form settings for GetFeatureInfo response</source>
115266        <translation>Naudoti atributus  GetFeatureInfo atsako nustatymų</translation>
115267    </message>
115268    <message>
115269        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115270        <source>Maximum image size for GetMap and GetLegendGraphic requests</source>
115271        <translation>Maksimalus GetMap ir GetLegendGraphic užklausų piešinio dydis</translation>
115272    </message>
115273    <message>
115274        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui"/>
115275        <source>Inverts the state of the selected checkboxes</source>
115276        <translation type="unfinished"/>
115277    </message>
115278</context>
115279<context>
115280    <name>QgsProjectPropertyKey</name>
115281    <message>
115282        <location filename="../src/core/project/qgsprojectproperty.cpp" line="417"/>
115283        <source>Failed to save project property %1</source>
115284        <translation>Nepavyko įrašyti projekto savybės %1</translation>
115285    </message>
115286</context>
115287<context>
115288    <name>QgsProjectSnappingSettings</name>
115289    <message>
115290        <location filename="../src/core/qgssnappingconfig.cpp" line="538"/>
115291        <source>Cannot read individual settings. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
115292        <translation>Nepavyko perskaityti konkrečių nustatymų. Netikėta žyma „%1“</translation>
115293    </message>
115294</context>
115295<context>
115296    <name>QgsProjectionSelectionDialog</name>
115297    <message>
115298        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="60"/>
115299        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
115300        <translation>Panašu, kad šis sluoksnis neturi nurodytos projekcijos.</translation>
115301    </message>
115302    <message>
115303        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiondialog.cpp" line="62"/>
115304        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
115305        <translation>Pagal nutylėjimą, šio sluoksnio projekcija bus tokia, kaip projekto, bet jūs galite  pakeisti, pasirinkdami reikiamą projekciją.</translation>
115306    </message>
115307</context>
115308<context>
115309    <name>QgsProjectionSelectionTreeWidget</name>
115310    <message>
115311        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="349"/>
115312        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1050"/>
115313        <source>Resource Location Error</source>
115314        <translation>Resurso aptikimo klaida</translation>
115315    </message>
115316    <message>
115317        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="349"/>
115318        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="1051"/>
115319        <source>Error reading database file from:
115320 %1
115321Because of this the projection selector will not work…</source>
115322        <translation>Klaida skaitant duombazės failą :
115323 %1
115324Dėl to neveiks projekcijų parinkimas…</translation>
115325    </message>
115326    <message>
115327        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="481"/>
115328        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
115329        <translation>Naudotojo apibrėžtos koordinačių sistemos</translation>
115330    </message>
115331    <message>
115332        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="517"/>
115333        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
115334        <translation>Geografinės koordinačių sistemos</translation>
115335    </message>
115336    <message>
115337        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="527"/>
115338        <source>Projected Coordinate Systems</source>
115339        <translation>Projekcinės koordinačių sistemos</translation>
115340    </message>
115341    <message>
115342        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="598"/>
115343        <source>Other</source>
115344        <translation>Kitas</translation>
115345    </message>
115346    <message>
115347        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="658"/>
115348        <source>Custom Coordinate Systems</source>
115349        <translation>Savos koordinačių sistemos</translation>
115350    </message>
115351    <message>
115352        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="926"/>
115353        <source>Extent not known</source>
115354        <translation>Apimtis nežinoma</translation>
115355    </message>
115356    <message>
115357        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="939"/>
115358        <source>Geographic (uses latitude and longitude for coordinates)</source>
115359        <translation>Geografinės (koordinatėms naudoja platumą ir ilgumą)</translation>
115360    </message>
115361    <message>
115362        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="942"/>
115363        <source>Units: %1</source>
115364        <translation>Vienetai: %1</translation>
115365    </message>
115366    <message>
115367        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="944"/>
115368        <source>Dynamic (relies on a datum which is not plate-fixed)</source>
115369        <translation>Dinaminės (naudoja duomenis, kurie nėra susieti su plokšte)</translation>
115370    </message>
115371    <message>
115372        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="944"/>
115373        <source>Static (relies on a datum which is plate-fixed)</source>
115374        <translation>Statinės (naudoja duomenis, kurie yra susieti su plokšte)</translation>
115375    </message>
115376    <message>
115377        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="951"/>
115378        <source>Celestial body: %1</source>
115379        <translation>Saulės sistemos kūnas: %1</translation>
115380    </message>
115381    <message>
115382        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="971"/>
115383        <source>Based on %1, which has a limited accuracy of &lt;b&gt;at best %2 meters&lt;/b&gt;.</source>
115384        <translation>Remiasi %1, kuri turi ribotą tikslumą - &lt;b&gt;geriausiu atveju %2 metrai&lt;/b&gt;.</translation>
115385    </message>
115386    <message>
115387        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="975"/>
115388        <source>Based on %1, which has a limited accuracy.</source>
115389        <translation>Remiasi %1, kuri turi ribotą tikslumą.</translation>
115390    </message>
115391    <message>
115392        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="985"/>
115393        <source>Method: %1</source>
115394        <translation>Metodas: %1</translation>
115395    </message>
115396    <message>
115397        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="987"/>
115398        <source>Properties</source>
115399        <translation>Savybės</translation>
115400    </message>
115401    <message>
115402        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="990"/>
115403        <source>Extent</source>
115404        <translation>Apimtis</translation>
115405    </message>
115406    <message>
115407        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="991"/>
115408        <source>WKT</source>
115409        <translation>WKT</translation>
115410    </message>
115411    <message>
115412        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectiontreewidget.cpp" line="992"/>
115413        <source>Proj4</source>
115414        <translation>Proj4</translation>
115415    </message>
115416</context>
115417<context>
115418    <name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
115419    <message>
115420        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="31"/>
115421        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="508"/>
115422        <source>invalid projection</source>
115423        <translation>netinkama projekcija</translation>
115424    </message>
115425    <message>
115426        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="76"/>
115427        <source>Select CRS</source>
115428        <translation>Parinkti CRS</translation>
115429    </message>
115430    <message>
115431        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="390"/>
115432        <source>The selected CRS is based on %1, which has a limited accuracy of &lt;b&gt;at best %2 meters&lt;/b&gt;.</source>
115433        <translation>Parinktas CRS paremtas %1, kuri turi ribotą tikslumą, &lt;b&gt;geriausiu atveju %2 metrai&lt;/b&gt;.</translation>
115434    </message>
115435    <message>
115436        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="394"/>
115437        <source>The selected CRS is based on %1, which has a limited accuracy.</source>
115438        <translation>Parinkta CRS paremta %1, kuri turi ribotą tikslumą.</translation>
115439    </message>
115440    <message>
115441        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="396"/>
115442        <source>Use an alternative CRS if accurate positioning is required.</source>
115443        <translation>Naudokite kitą CRS, jei jums reikia tikslaus pozicionavimo.</translation>
115444    </message>
115445    <message>
115446        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="401"/>
115447        <source>%1 consists of the datums:</source>
115448        <translation>%1 sudaryta  duomenų:</translation>
115449    </message>
115450    <message>
115451        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="466"/>
115452        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="470"/>
115453        <source>Layer CRS: %1</source>
115454        <translation>Sluoksnio CRS: %1</translation>
115455    </message>
115456    <message>
115457        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="487"/>
115458        <source>Project CRS: %1</source>
115459        <translation>Projekto CRS: %1</translation>
115460    </message>
115461    <message>
115462        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="493"/>
115463        <source>Default CRS: %1</source>
115464        <translation>Numatytoji CRS: %1</translation>
115465    </message>
115466</context>
115467<context>
115468    <name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
115469    <message>
115470        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
115471        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
115472        <source>A widget to select a generic projection system.</source>
115473        <translation>Bendros projekcijos sistemos parinkimo valdiklis.</translation>
115474    </message>
115475</context>
115476<context>
115477    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
115478    <message>
115479        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115480        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
115481        <translation>Koordinačių atskaitos sistemos parinkėjas</translation>
115482    </message>
115483    <message>
115484        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115485        <source>Filter</source>
115486        <translation>Filtras</translation>
115487    </message>
115488    <message>
115489        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115490        <source>Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.</source>
115491        <translation>Naudokite šią parinktį, kad visas koordinates traktuotumėte kaip Dekarto koordinates nežinomoje atskaitos sistemoje.</translation>
115492    </message>
115493    <message>
115494        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115495        <source>Coordinate Reference System</source>
115496        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
115497    </message>
115498    <message>
115499        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115500        <source>Authority ID</source>
115501        <translation>Oficialus ID</translation>
115502    </message>
115503    <message>
115504        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115505        <source>ID</source>
115506        <translation>ID</translation>
115507    </message>
115508    <message>
115509        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115510        <source>Hide deprecated CRSs</source>
115511        <translation>Slėpti nebegaliojančias CRS</translation>
115512    </message>
115513    <message>
115514        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115515        <source>Recently Used Coordinate Reference Systems</source>
115516        <translation>Paskutinės naudotos koordinačių atskaitos sistemos</translation>
115517    </message>
115518    <message>
115519        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115520        <source>Predefined Coordinate Reference Systems</source>
115521        <translation> anksto apibrėžtos koordinačių atskaitos sistemos</translation>
115522    </message>
115523    <message>
115524        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui"/>
115525        <source>No CRS (or unknown/non-Earth projection)</source>
115526        <translation>Be CRS (arba nežinoma/ne-Žemės projekcija)</translation>
115527    </message>
115528</context>
115529<context>
115530    <name>QgsPropertyColorAssistantWidget</name>
115531    <message>
115532        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="464"/>
115533        <source>Color For Null Values</source>
115534        <translation>Null reikšmių spalva</translation>
115535    </message>
115536    <message>
115537        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="466"/>
115538        <source>Transparent</source>
115539        <translation>Permatomas</translation>
115540    </message>
115541</context>
115542<context>
115543    <name>QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget</name>
115544    <message>
115545        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="547"/>
115546        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="552"/>
115547        <source> °</source>
115548        <translation> °</translation>
115549    </message>
115550    <message>
115551        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="555"/>
115552        <source>Angle from</source>
115553        <translation>Kampas nuo</translation>
115554    </message>
115555    <message>
115556        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="556"/>
115557        <source>Angle when NULL</source>
115558        <translation>Kampas kai NULL</translation>
115559    </message>
115560    <message>
115561        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="567"/>
115562        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="572"/>
115563        <source> %</source>
115564        <translation> %</translation>
115565    </message>
115566    <message>
115567        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="573"/>
115568        <source>Opacity from</source>
115569        <translation>Nepermatomumas nuo</translation>
115570    </message>
115571    <message>
115572        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="574"/>
115573        <source>Opacity when NULL</source>
115574        <translation>Nepermatomumas kai NULL</translation>
115575    </message>
115576</context>
115577<context>
115578    <name>QgsPropertyOverrideButton</name>
115579    <message>
115580        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="65"/>
115581        <source>Variable</source>
115582        <translation>Kintamasis</translation>
115583    </message>
115584    <message>
115585        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="85"/>
115586        <source>Paste</source>
115587        <translation>Įdėti</translation>
115588    </message>
115589    <message>
115590        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="86"/>
115591        <source>Copy</source>
115592        <translation>Kopijuoti</translation>
115593    </message>
115594    <message>
115595        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="87"/>
115596        <source>Clear</source>
115597        <translation>Valyti</translation>
115598    </message>
115599    <message>
115600        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="78"/>
115601        <source>Description…</source>
115602        <translation>Aprašymas...</translation>
115603    </message>
115604    <message>
115605        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="69"/>
115606        <source>Color</source>
115607        <translation>Spalva</translation>
115608    </message>
115609    <message>
115610        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="80"/>
115611        <source>Store Data in the Project</source>
115612        <translation>Laikyti duomenis projekte</translation>
115613    </message>
115614    <message>
115615        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="83"/>
115616        <source>Edit…</source>
115617        <translation>Keisti...</translation>
115618    </message>
115619    <message>
115620        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="88"/>
115621        <source>Assistant…</source>
115622        <translation>Asistentas...</translation>
115623    </message>
115624    <message>
115625        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="122"/>
115626        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="198"/>
115627        <source>boolean</source>
115628        <translation>loginis</translation>
115629    </message>
115630    <message>
115631        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="126"/>
115632        <source>int</source>
115633        <translation>sveikas skaičius</translation>
115634    </message>
115635    <message>
115636        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="127"/>
115637        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="195"/>
115638        <source>double</source>
115639        <translation>realus skaičius</translation>
115640    </message>
115641    <message>
115642        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="131"/>
115643        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="186"/>
115644        <source>string</source>
115645        <translation>tekstas</translation>
115646    </message>
115647    <message>
115648        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="138"/>
115649        <source>Field type: </source>
115650        <translation>Lauko tipas: </translation>
115651    </message>
115652    <message>
115653        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="189"/>
115654        <source>integer</source>
115655        <translation>sveikas skaičius</translation>
115656    </message>
115657    <message>
115658        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="192"/>
115659        <source>integer64</source>
115660        <translation>sveikas skaičius64</translation>
115661    </message>
115662    <message>
115663        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="201"/>
115664        <source>unknown type</source>
115665        <translation>nežinomas tipas</translation>
115666    </message>
115667    <message>
115668        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="330"/>
115669        <source>Data defined override</source>
115670        <translation>Priklausomai nuo duomenų</translation>
115671    </message>
115672    <message>
115673        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="353"/>
115674        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="836"/>
115675        <source>expression</source>
115676        <translation>išraiška</translation>
115677    </message>
115678    <message>
115679        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="353"/>
115680        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="836"/>
115681        <source>field</source>
115682        <translation>laukas</translation>
115683    </message>
115684    <message>
115685        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="355"/>
115686        <source>Deactivate</source>
115687        <translation>Išjungti</translation>
115688    </message>
115689    <message>
115690        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="355"/>
115691        <source>Activate</source>
115692        <translation>Įjungti</translation>
115693    </message>
115694    <message>
115695        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="388"/>
115696        <source>Attribute Field</source>
115697        <translation>Atributo laukas</translation>
115698    </message>
115699    <message>
115700        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="415"/>
115701        <source>No matching field types found</source>
115702        <translation>Nerasti atitinkami laukų tipai</translation>
115703    </message>
115704    <message>
115705        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="431"/>
115706        <source>Project Color</source>
115707        <translation>Projekto spalva</translation>
115708    </message>
115709    <message>
115710        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="460"/>
115711        <source>No colors set</source>
115712        <translation>Spalvos nenustatytos</translation>
115713    </message>
115714    <message>
115715        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="846"/>
115716        <source>&lt;b&gt;Current definition (%1):&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
115717        <translation>&lt;b&gt;Dabartinis apibrėžimas (%1):&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
115718    </message>
115719    <message>
115720        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="471"/>
115721        <source>Expression</source>
115722        <translation>Išraiška</translation>
115723    </message>
115724    <message>
115725        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="503"/>
115726        <source>No variables set</source>
115727        <translation>Nėra kintamųjų</translation>
115728    </message>
115729    <message>
115730        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="520"/>
115731        <source>Current: </source>
115732        <translation>Dabartinis: </translation>
115733    </message>
115734    <message>
115735        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="669"/>
115736        <source>Data Definition Description</source>
115737        <translation>Duomenų apibrėžimo aprašymas</translation>
115738    </message>
115739    <message>
115740        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="769"/>
115741        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="834"/>
115742        <source>undefined</source>
115743        <translation>nenurodyta</translation>
115744    </message>
115745    <message>
115746        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="781"/>
115747        <source>project color</source>
115748        <translation>projekto spalva</translation>
115749    </message>
115750    <message>
115751        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="789"/>
115752        <source>Parse error: %1</source>
115753        <translation>Nagrinėjimo klaida: %1</translation>
115754    </message>
115755    <message>
115756        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="804"/>
115757        <source>&apos;%1&apos; field missing</source>
115758        <translation>Nėra lauko „%1“</translation>
115759    </message>
115760    <message>
115761        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="815"/>
115762        <source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
115763        <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Nuo duomenų priklausantis permušimas&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
115764    </message>
115765    <message>
115766        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="817"/>
115767        <source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
115768        <translation>&lt;b&gt;Aktyvus: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|dešinys paspaudimas perjungia)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
115769    </message>
115770    <message>
115771        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="817"/>
115772        <source>yes</source>
115773        <translation>taip</translation>
115774    </message>
115775    <message>
115776        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="817"/>
115777        <source>no</source>
115778        <translation>ne</translation>
115779    </message>
115780    <message>
115781        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="821"/>
115782        <source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
115783        <translation>&lt;b&gt;Naudojimas:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
115784    </message>
115785    <message>
115786        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="826"/>
115787        <source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
115788        <translation>&lt;b&gt;Tikimasi įvesties:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
115789    </message>
115790    <message>
115791        <location filename="../src/gui/qgspropertyoverridebutton.cpp" line="831"/>
115792        <source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
115793        <translation>&lt;b&gt;Tinkami įvesties tipai:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
115794    </message>
115795</context>
115796<context>
115797    <name>QgsPropertyOverrideButtonPlugin</name>
115798    <message>
115799        <location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="74"/>
115800        <source>A widget to define override for a corresponding property</source>
115801        <translation>Valdiklis atitinkamos savybės permušimo apibrėžimui</translation>
115802    </message>
115803    <message>
115804        <location filename="../src/customwidgets/qgspropertyoverridebuttonplugin.cpp" line="79"/>
115805        <source>A widget to define override for a corresponding property.</source>
115806        <translation>Valdiklis atitinkamos savybės permušimo apibrėžimui.</translation>
115807    </message>
115808</context>
115809<context>
115810    <name>QgsPropertySizeAssistantWidget</name>
115811    <message>
115812        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="347"/>
115813        <source>Flannery</source>
115814        <translation>Flanery</translation>
115815    </message>
115816    <message>
115817        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="348"/>
115818        <source>Surface</source>
115819        <translation>Paviršius</translation>
115820    </message>
115821    <message>
115822        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="349"/>
115823        <source>Radius</source>
115824        <translation>Spindulys</translation>
115825    </message>
115826    <message>
115827        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="350"/>
115828        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="354"/>
115829        <source>Exponential</source>
115830        <translation>Eksponentinis</translation>
115831    </message>
115832    <message>
115833        <location filename="../src/gui/qgspropertyassistantwidget.cpp" line="355"/>
115834        <source>Linear</source>
115835        <translation>Linijinė</translation>
115836    </message>
115837</context>
115838<context>
115839    <name>QgsProviderSublayerDialogModel</name>
115840    <message>
115841        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="58"/>
115842        <source>Scanning…</source>
115843        <translation>Skenuojama...</translation>
115844    </message>
115845</context>
115846<context>
115847    <name>QgsProviderSublayerModel</name>
115848    <message>
115849        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidersublayermodel.cpp" line="162"/>
115850        <source>Uncounted</source>
115851        <translation>Nesuskaičiuota</translation>
115852    </message>
115853    <message>
115854        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidersublayermodel.cpp" line="307"/>
115855        <source>Item</source>
115856        <translation>Elementas</translation>
115857    </message>
115858    <message>
115859        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidersublayermodel.cpp" line="309"/>
115860        <source>Description</source>
115861        <translation>Aprašymas</translation>
115862    </message>
115863</context>
115864<context>
115865    <name>QgsProviderSublayerTask</name>
115866    <message>
115867        <location filename="../src/core/providers/qgsprovidersublayertask.cpp" line="25"/>
115868        <source>Retrieving layers</source>
115869        <translation>Ištraukiami sluoksniai</translation>
115870    </message>
115871</context>
115872<context>
115873    <name>QgsProviderSublayersDialog</name>
115874    <message>
115875        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="123"/>
115876        <source>Select Items to Add</source>
115877        <translation>Parinkite elementus pridėjimui</translation>
115878    </message>
115879    <message>
115880        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="203"/>
115881        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="335"/>
115882        <source>Add Layers</source>
115883        <translation>Pridėti sluoksnius</translation>
115884    </message>
115885    <message>
115886        <location filename="../src/app/qgsprovidersublayersdialog.cpp" line="335"/>
115887        <source>Open</source>
115888        <translation>Atidaryti</translation>
115889    </message>
115890</context>
115891<context>
115892    <name>QgsProviderSublayersDialogBase</name>
115893    <message>
115894        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115895        <source>Select Layers to Load</source>
115896        <translation>Parinkite sluoksnius įkėlimui</translation>
115897    </message>
115898    <message>
115899        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115900        <source>Current file source</source>
115901        <translation>Dabartinių failų šaltinis</translation>
115902    </message>
115903    <message>
115904        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115905        <source>Select All</source>
115906        <translation>Pažymėti viską</translation>
115907    </message>
115908    <message>
115909        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115910        <source>Deselect All</source>
115911        <translation>Nieko nežymėti</translation>
115912    </message>
115913    <message>
115914        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115915        <source>Add layers to a group</source>
115916        <translation>Pridėti sluoksnius į grupę</translation>
115917    </message>
115918    <message>
115919        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115920        <source>Search…</source>
115921        <translation>Ieškoti...</translation>
115922    </message>
115923    <message>
115924        <location filename="../src/ui/qgsprovidersublayersdialogbase.ui"/>
115925        <source>Show system and internal tables</source>
115926        <translation>Rodyti sistemines ir vidines lenteles</translation>
115927    </message>
115928</context>
115929<context>
115930    <name>QgsPuzzleWidget</name>
115931    <message>
115932        <location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
115933        <source>QGIS</source>
115934        <translation>QGIS</translation>
115935    </message>
115936    <message>
115937        <location filename="../src/app/qgspuzzlewidget.cpp" line="101"/>
115938        <source>Well done!
115939
115940Now let&apos;s get back to work, shall we?</source>
115941        <translation type="unfinished"/>
115942    </message>
115943</context>
115944<context>
115945    <name>QgsPyDataItem</name>
115946    <message>
115947        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="283"/>
115948        <source>&amp;Run Script</source>
115949        <translation>&amp;Vykdyti scenarijų</translation>
115950    </message>
115951    <message>
115952        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="288"/>
115953        <source>Open in External &amp;Editor</source>
115954        <translation>Atverti išoriniame &amp;redaktoriuje</translation>
115955    </message>
115956</context>
115957<context>
115958    <name>QgsQmlWidgetWrapper</name>
115959    <message>
115960        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsqmlwidgetwrapper.cpp" line="52"/>
115961        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsqmlwidgetwrapper.cpp" line="76"/>
115962        <source>Failed to open temporary QML file</source>
115963        <translation>Nepavyko atverti laikino QML failo</translation>
115964    </message>
115965</context>
115966<context>
115967    <name>QgsQptDataItem</name>
115968    <message>
115969        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="238"/>
115970        <source>New Layout from Template</source>
115971        <translation>Naujas maketas pagal šabloną</translation>
115972    </message>
115973</context>
115974<context>
115975    <name>QgsQueryBuilder</name>
115976    <message>
115977        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="67"/>
115978        <source>&amp;Test</source>
115979        <translation>&amp;Bandyti</translation>
115980    </message>
115981    <message>
115982        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="71"/>
115983        <source>&amp;Clear</source>
115984        <translation>V&amp;alyti</translation>
115985    </message>
115986    <message>
115987        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="75"/>
115988        <source>&amp;Save…</source>
115989        <translation>Į&amp;rašyti...</translation>
115990    </message>
115991    <message>
115992        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="77"/>
115993        <source>Save query to QQF file</source>
115994        <translation>Įrašyti užklausą į QQF failą</translation>
115995    </message>
115996    <message>
115997        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="80"/>
115998        <source>&amp;Load…</source>
115999        <translation>Į&amp;kelti...</translation>
116000    </message>
116001    <message>
116002        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="82"/>
116003        <source>Load query from QQF file</source>
116004        <translation>Įkelti užklausą  QQF failo</translation>
116005    </message>
116006    <message>
116007        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="91"/>
116008        <source>Set provider filter on %1</source>
116009        <translation>Nustatyti tiekėjo filtrą %1</translation>
116010    </message>
116011    <message>
116012        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="95"/>
116013        <source>Search…</source>
116014        <translation>Ieškoti...</translation>
116015    </message>
116016    <message>
116017        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="255"/>
116018        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="261"/>
116019        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="268"/>
116020        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="276"/>
116021        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="291"/>
116022        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="298"/>
116023        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="540"/>
116024        <source>Query Result</source>
116025        <translation>Užklausos rezultatas</translation>
116026    </message>
116027    <message>
116028        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="256"/>
116029        <source>An error occurred when executing the query, please check the expression syntax.</source>
116030        <translation>Vykdant užklausą įvyko klaida, prašome patikrinti išraiškos sintaksę.</translation>
116031    </message>
116032    <message>
116033        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="298"/>
116034        <source>Error in query. The subset string could not be set.</source>
116035        <translation>Klaida užklausoje. Nepavyko nustatyti eilutės poaibio.</translation>
116036    </message>
116037    <message>
116038        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="472"/>
116039        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="486"/>
116040        <source>Save Query to File</source>
116041        <translation>Įrašyti užklausą į failą...</translation>
116042    </message>
116043    <message>
116044        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="472"/>
116045        <source>Query files (*.qqf *.QQF)</source>
116046        <translation>Užklausų failai (*.qqf *.QQF)</translation>
116047    </message>
116048    <message>
116049        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="486"/>
116050        <source>Could not open file for writing.</source>
116051        <translation>Nepavyko atverti failo rašymui.</translation>
116052    </message>
116053    <message>
116054        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="508"/>
116055        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="517"/>
116056        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="523"/>
116057        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="530"/>
116058        <source>Load Query from File</source>
116059        <translation>Įkelti užklausą  failo</translation>
116060    </message>
116061    <message>
116062        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="508"/>
116063        <source>Query files</source>
116064        <translation>Užklausų failai</translation>
116065    </message>
116066    <message>
116067        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="508"/>
116068        <source>All files</source>
116069        <translation>Visi failai</translation>
116070    </message>
116071    <message>
116072        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="517"/>
116073        <source>Could not open file for reading.</source>
116074        <translation>Nepavyko atverti failo skaitymui.</translation>
116075    </message>
116076    <message>
116077        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="523"/>
116078        <source>File is not a valid xml document.</source>
116079        <translation>Failas nėra tinkamas xml dokumentas.</translation>
116080    </message>
116081    <message>
116082        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="530"/>
116083        <source>File is not a valid query document.</source>
116084        <translation>Failas nėra tinkamas užklausos dokumentas.</translation>
116085    </message>
116086    <message>
116087        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="269"/>
116088        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="277"/>
116089        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="292"/>
116090        <source>An error occurred when executing the query.</source>
116091        <translation>Vykdant užklausa įvyko klaida.</translation>
116092    </message>
116093    <message>
116094        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="262"/>
116095        <source>The where clause returned %1 row(s).</source>
116096        <comment>returned test rows</comment>
116097        <translation type="unfinished"/>
116098    </message>
116099    <message>
116100        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="270"/>
116101        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="293"/>
116102        <source>
116103The data provider said:
116104%1</source>
116105        <translation>
116106Duomenų tiekėjo pranešimas:
116107%1</translation>
116108    </message>
116109</context>
116110<context>
116111    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
116112    <message>
116113        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116114        <source>Query Builder</source>
116115        <translation>Užklausos kūrėjas</translation>
116116    </message>
116117    <message>
116118        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116119        <source>Datasource</source>
116120        <translation>Duomenų šaltinis</translation>
116121    </message>
116122    <message>
116123        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116124        <source>Fields</source>
116125        <translation>Laukai</translation>
116126    </message>
116127    <message>
116128        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116129        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
116130p, li { white-space: pre-wrap; }
116131&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
116132&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
116133        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
116134p, li { white-space: pre-wrap; }
116135&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
116136&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Šio vektorinio failo laukų sąrašas&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
116137    </message>
116138    <message>
116139        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116140        <source>Values</source>
116141        <translation>Reikšmės</translation>
116142    </message>
116143    <message>
116144        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116145        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
116146p, li { white-space: pre-wrap; }
116147&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
116148&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
116149        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
116150p, li { white-space: pre-wrap; }
116151&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
116152&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Dabartinio lauko reikšmių sąrašas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
116153    </message>
116154    <message>
116155        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116156        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
116157p, li { white-space: pre-wrap; }
116158&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
116159&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
116160        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
116161p, li { white-space: pre-wrap; }
116162&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
116163&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Paimti vektorinio failo įrašų &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;pavyzdį&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
116164    </message>
116165    <message>
116166        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116167        <source>Sample</source>
116168        <translation>Pavyzdys</translation>
116169    </message>
116170    <message>
116171        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116172        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
116173p, li { white-space: pre-wrap; }
116174&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
116175&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
116176        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
116177p, li { white-space: pre-wrap; }
116178&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
116179&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ištraukti &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;visus&lt;/span&gt; įrašus  vektorinio failo (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;jei lentelė didelė, šis veiksmas gali užtrukti&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
116180    </message>
116181    <message>
116182        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116183        <source>All</source>
116184        <translation>Visi</translation>
116185    </message>
116186    <message>
116187        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116188        <source>Use unfiltered layer</source>
116189        <translation>Naudoti nefiltruotą sluoksnį</translation>
116190    </message>
116191    <message>
116192        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116193        <source>Operators</source>
116194        <translation>Operatoriai</translation>
116195    </message>
116196    <message>
116197        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116198        <source>=</source>
116199        <translation>=</translation>
116200    </message>
116201    <message>
116202        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116203        <source>&lt;</source>
116204        <translation>&lt;</translation>
116205    </message>
116206    <message>
116207        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116208        <source>NOT</source>
116209        <translation>NOT</translation>
116210    </message>
116211    <message>
116212        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116213        <source>OR</source>
116214        <translation>OR</translation>
116215    </message>
116216    <message>
116217        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116218        <source>AND</source>
116219        <translation>IR</translation>
116220    </message>
116221    <message>
116222        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116223        <source>%</source>
116224        <translation>%</translation>
116225    </message>
116226    <message>
116227        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116228        <source>IN</source>
116229        <translation>IN</translation>
116230    </message>
116231    <message>
116232        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116233        <source>NOT IN</source>
116234        <translation>NOT IN</translation>
116235    </message>
116236    <message>
116237        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116238        <source>!=</source>
116239        <translation>!=</translation>
116240    </message>
116241    <message>
116242        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116243        <source>&gt;</source>
116244        <translation>&gt;</translation>
116245    </message>
116246    <message>
116247        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116248        <source>LIKE</source>
116249        <translation>LIKE</translation>
116250    </message>
116251    <message>
116252        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116253        <source>ILIKE</source>
116254        <translation>ILIKE</translation>
116255    </message>
116256    <message>
116257        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116258        <source>&gt;=</source>
116259        <translation>&gt;=</translation>
116260    </message>
116261    <message>
116262        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116263        <source>&lt;=</source>
116264        <translation>&lt;=</translation>
116265    </message>
116266    <message>
116267        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui"/>
116268        <source>Provider Specific Filter Expression</source>
116269        <translation>Konkretaus tiekėjo filtro išraiška</translation>
116270    </message>
116271</context>
116272<context>
116273    <name>QgsQueryResultWidget</name>
116274    <message>
116275        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="65"/>
116276        <source>Error opening filter dialog</source>
116277        <translation type="unfinished"/>
116278    </message>
116279    <message>
116280        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="65"/>
116281        <source>There was an error while preparing SQL filter dialog: %1.</source>
116282        <translation type="unfinished"/>
116283    </message>
116284    <message>
116285        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="139"/>
116286        <source>Load as New Layer</source>
116287        <translation type="unfinished"/>
116288    </message>
116289    <message>
116290        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="140"/>
116291        <source>Load Layer</source>
116292        <translation>Įkelti sluoksnį</translation>
116293    </message>
116294    <message>
116295        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="144"/>
116296        <source>Update Query Layer</source>
116297        <translation type="unfinished"/>
116298    </message>
116299    <message>
116300        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="145"/>
116301        <source>Update Layer</source>
116302        <translation type="unfinished"/>
116303    </message>
116304    <message>
116305        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="167"/>
116306        <source>Executing query…</source>
116307        <translation type="unfinished"/>
116308    </message>
116309    <message>
116310        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="174"/>
116311        <source>Stopped</source>
116312        <translation type="unfinished"/>
116313    </message>
116314    <message>
116315        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="199"/>
116316        <source>Connection error</source>
116317        <translation>Jungties klaida</translation>
116318    </message>
116319    <message>
116320        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="199"/>
116321        <source>Cannot execute query: connection to the database is not available.</source>
116322        <translation type="unfinished"/>
116323    </message>
116324    <message>
116325        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="278"/>
116326        <source>SQL error</source>
116327        <translation type="unfinished"/>
116328    </message>
116329    <message>
116330        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="318"/>
116331        <source>Fetched rows: %1/%2 %3 %4 ms</source>
116332        <translation type="unfinished"/>
116333    </message>
116334    <message>
116335        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="320"/>
116336        <source>unknown</source>
116337        <translation>nežinoma</translation>
116338    </message>
116339    <message>
116340        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="321"/>
116341        <source>(stopped)</source>
116342        <translation type="unfinished"/>
116343    </message>
116344    <message>
116345        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="339"/>
116346        <source>SQL command aborted</source>
116347        <translation type="unfinished"/>
116348    </message>
116349    <message>
116350        <location filename="../src/gui/qgsqueryresultwidget.cpp" line="347"/>
116351        <source>An error occurred while executing the query</source>
116352        <translation type="unfinished"/>
116353    </message>
116354</context>
116355<context>
116356    <name>QgsQueryResultWidgetBase</name>
116357    <message>
116358        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116359        <source>Clear</source>
116360        <translation>Valyti</translation>
116361    </message>
116362    <message>
116363        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116364        <source>Status and errors goes here.</source>
116365        <translation type="unfinished"/>
116366    </message>
116367    <message>
116368        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116369        <source>Execute</source>
116370        <translation>Vykdyti</translation>
116371    </message>
116372    <message>
116373        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116374        <source>Stop</source>
116375        <translation>Stabdyti</translation>
116376    </message>
116377    <message>
116378        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116379        <source>Load as new layer</source>
116380        <translation>Įkelti kaip naują sluoksnį</translation>
116381    </message>
116382    <message>
116383        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116384        <source>Column(s) that can be used as an index to uniquely identify features, they are usually part of a primary key.</source>
116385        <translation type="unfinished"/>
116386    </message>
116387    <message>
116388        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116389        <source>Column(s) with unique values</source>
116390        <translation>Stulpelis(-iai) su unikaliomis reikšmėmis</translation>
116391    </message>
116392    <message>
116393        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116394        <source>Column that contains the geometry.</source>
116395        <translation type="unfinished"/>
116396    </message>
116397    <message>
116398        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116399        <source>Geometry column</source>
116400        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
116401    </message>
116402    <message>
116403        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116404        <source>SQL filter to restrict the features available in the layer</source>
116405        <translation type="unfinished"/>
116406    </message>
116407    <message>
116408        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116409        <source>Subset filter</source>
116410        <translation type="unfinished"/>
116411    </message>
116412    <message>
116413        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116414        <source>Enter the optional SQL filter or click on the button to open the query builder tool</source>
116415        <translation type="unfinished"/>
116416    </message>
116417    <message>
116418        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116419        <source>...</source>
116420        <translation>...</translation>
116421    </message>
116422    <message>
116423        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116424        <source>QueryLayer</source>
116425        <translation>UžklausosSluoksnis</translation>
116426    </message>
116427    <message>
116428        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116429        <source>Load layer</source>
116430        <translation type="unfinished"/>
116431    </message>
116432    <message>
116433        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116434        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views)</source>
116435        <translation type="unfinished"/>
116436    </message>
116437    <message>
116438        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116439        <source>Avoid selecting by feature ID</source>
116440        <translation type="unfinished"/>
116441    </message>
116442    <message>
116443        <location filename="../src/ui/qgsqueryresultwidgetbase.ui"/>
116444        <source>Layer name</source>
116445        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
116446    </message>
116447</context>
116448<context>
116449    <name>QgsQuickMapCanvasMap</name>
116450    <message>
116451        <location filename="../src/quickgui/qgsquickmapcanvasmap.cpp" line="172"/>
116452        <source>Rendering</source>
116453        <translation>Braižymas</translation>
116454    </message>
116455</context>
116456<context>
116457    <name>QgsQuickMapSettings</name>
116458    <message>
116459        <location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="244"/>
116460        <location filename="../src/quickgui/qgsquickmapsettings.cpp" line="273"/>
116461        <source>Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.</source>
116462        <translation>Žemėlapio drobės pavertimas nepalaikomas. Atstatoma  %1 į 0.</translation>
116463    </message>
116464</context>
116465<context>
116466    <name>QgsRandomMarkerFillSymbolLayerWidget</name>
116467    <message>
116468        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4351"/>
116469        <source>Absolute Count</source>
116470        <translation>Absoliutus skaičius</translation>
116471    </message>
116472    <message>
116473        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="4352"/>
116474        <source>Density-based Count</source>
116475        <translation>Nuo tankumo priklausantis skaičius</translation>
116476    </message>
116477</context>
116478<context>
116479    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
116480    <message>
116481        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="73"/>
116482        <source>Editable</source>
116483        <translation>Keičiamas</translation>
116484    </message>
116485    <message>
116486        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="74"/>
116487        <source>Slider</source>
116488        <translation>Slankiklis</translation>
116489    </message>
116490    <message>
116491        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="75"/>
116492        <source>Dial</source>
116493        <translation>Rinkti</translation>
116494    </message>
116495    <message>
116496        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="81"/>
116497        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
116498        <translation>Dabartinis šios reikšmės minimumas yra %1, o maksimumas - %2.</translation>
116499    </message>
116500    <message>
116501        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="86"/>
116502        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
116503        <translation>Atributo tipas nėra skaičius, todėl negalima nurodyti ribų.</translation>
116504    </message>
116505</context>
116506<context>
116507    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
116508    <message>
116509        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116510        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
116511        <translation>Leidžia nurodyti skaitines reikšmes  nurodyto diapazono. Keitimo valdiklis gali būti arba slankiklis, arba reikšmė su didinimo ir mažinimo rodyklėmis.</translation>
116512    </message>
116513    <message>
116514        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116515        <source>Advanced Options</source>
116516        <translation>Sudėtingesnės parinktys</translation>
116517    </message>
116518    <message>
116519        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116520        <source>Step</source>
116521        <translation>Žingsnis</translation>
116522    </message>
116523    <message>
116524        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116525        <source>Suffix</source>
116526        <translation>Priesaga</translation>
116527    </message>
116528    <message>
116529        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116530        <source>Inactive</source>
116531        <translation>Neaktyvus</translation>
116532    </message>
116533    <message>
116534        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116535        <source>Precision</source>
116536        <translation>Tikslumas</translation>
116537    </message>
116538    <message>
116539        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116540        <source>Number of decimal places</source>
116541        <translation>Skaitmenų po kablelio</translation>
116542    </message>
116543    <message>
116544        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116545        <source>Maximum</source>
116546        <translation>Maksimalus</translation>
116547    </message>
116548    <message>
116549        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116550        <source>Allow NULL</source>
116551        <translation>Leisti NULL</translation>
116552    </message>
116553    <message>
116554        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116555        <source>Minimum</source>
116556        <translation>Minimalus</translation>
116557    </message>
116558    <message>
116559        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui"/>
116560        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
116561        <translation>Lokalus minimumas/maksimumas = 0/0</translation>
116562    </message>
116563</context>
116564<context>
116565    <name>QgsRasterBandComboBox</name>
116566    <message>
116567        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="22"/>
116568        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterbandcombobox.cpp" line="160"/>
116569        <source>Not set</source>
116570        <translation>Nenustatyta</translation>
116571    </message>
116572</context>
116573<context>
116574    <name>QgsRasterBandComboBoxPlugin</name>
116575    <message>
116576        <location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
116577        <source>A combo box to list the bands from a raster layer</source>
116578        <translation>Iškrentantis sąrašas rastro sluoksnio juostų rodymui</translation>
116579    </message>
116580    <message>
116581        <location filename="../src/customwidgets/qgsrasterbandcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
116582        <source>A combo box to list the bands from a raster layer.</source>
116583        <translation>Iškrentantis sąrašas rastro sluoksnio juostų rodymui</translation>
116584    </message>
116585</context>
116586<context>
116587    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
116588    <message>
116589        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="96"/>
116590        <source>Enter Result File</source>
116591        <translation>Įveskite rezultato failą</translation>
116592    </message>
116593    <message>
116594        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="326"/>
116595        <source>Expression valid</source>
116596        <translation>Išraiška teisinga</translation>
116597    </message>
116598    <message>
116599        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="335"/>
116600        <source>Expression invalid</source>
116601        <translation>Išraiška neteisinga</translation>
116602    </message>
116603</context>
116604<context>
116605    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
116606    <message>
116607        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116608        <source>Output layer</source>
116609        <translation>Išvesties sluoksnis</translation>
116610    </message>
116611    <message>
116612        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116613        <source>X min</source>
116614        <translation>X min</translation>
116615    </message>
116616    <message>
116617        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116618        <source>Y min</source>
116619        <translation>Y min</translation>
116620    </message>
116621    <message>
116622        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116623        <source>Y max</source>
116624        <translation>Y maks</translation>
116625    </message>
116626    <message>
116627        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116628        <source>Columns</source>
116629        <translation>Stulpeliai</translation>
116630    </message>
116631    <message>
116632        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116633        <source>Raster Calculator</source>
116634        <translation>Rastro skaičiuotuvas</translation>
116635    </message>
116636    <message>
116637        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116638        <source>Raster Bands</source>
116639        <translation>Rastro juostos</translation>
116640    </message>
116641    <message>
116642        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116643        <source>Result Layer</source>
116644        <translation>Rezultato sluoksnis</translation>
116645    </message>
116646    <message>
116647        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116648        <source>Rows</source>
116649        <translation>Eilutės</translation>
116650    </message>
116651    <message>
116652        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116653        <source>Output format</source>
116654        <translation>Išvesties formatas</translation>
116655    </message>
116656    <message>
116657        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116658        <source>Raster Calculator Expression</source>
116659        <translation>Rastro skaičiuotuvo išraiška</translation>
116660    </message>
116661    <message>
116662        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116663        <source>Add result to project</source>
116664        <translation>Pridėti rezultatą į projektą</translation>
116665    </message>
116666    <message>
116667        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116668        <source>Output CRS</source>
116669        <translation>Išvesties CRS</translation>
116670    </message>
116671    <message>
116672        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116673        <source>Operators</source>
116674        <translation>Operatoriai</translation>
116675    </message>
116676    <message>
116677        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116678        <source>X max</source>
116679        <translation>X maks</translation>
116680    </message>
116681    <message>
116682        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116683        <source>Create on-the-fly raster instead of writing layer to disk</source>
116684        <translation>Kurti virtualų rastrą vietoj sluoksnio rašymo į diską</translation>
116685    </message>
116686    <message>
116687        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116688        <source>Layer name</source>
116689        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
116690    </message>
116691    <message>
116692        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116693        <source>Autogenerated from expression</source>
116694        <translation>Automatiškai sukurta pagal išraišką</translation>
116695    </message>
116696    <message>
116697        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116698        <source>Use Selected Layer Extent</source>
116699        <translation>Naudoti parinkto sluoksnio apimtį</translation>
116700    </message>
116701    <message>
116702        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116703        <source>Spatial Extent</source>
116704        <translation>Erdvinė apimtis</translation>
116705    </message>
116706    <message>
116707        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui"/>
116708        <source>Resolution</source>
116709        <translation>Rezoliucija</translation>
116710    </message>
116711</context>
116712<context>
116713    <name>QgsRasterContourRendererWidget</name>
116714    <message>
116715        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116716        <source>Contour Symbol</source>
116717        <translation type="unfinished"/>
116718    </message>
116719    <message>
116720        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116721        <source>Index Contour Symbol</source>
116722        <translation type="unfinished"/>
116723    </message>
116724    <message>
116725        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116726        <source>Input band</source>
116727        <translation type="unfinished"/>
116728    </message>
116729    <message>
116730        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116731        <source>Index Contour Interval</source>
116732        <translation type="unfinished"/>
116733    </message>
116734    <message>
116735        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116736        <source>Contour Interval</source>
116737        <translation type="unfinished"/>
116738    </message>
116739    <message>
116740        <location filename="../src/ui/qgsrastercontourrendererwidget.ui"/>
116741        <source>Input Downscaling</source>
116742        <translation type="unfinished"/>
116743    </message>
116744</context>
116745<context>
116746    <name>QgsRasterDataProvider</name>
116747    <message>
116748        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="65"/>
116749        <source>Couldn&apos;t create raster block.</source>
116750        <translation type="unfinished"/>
116751    </message>
116752    <message>
116753        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="76"/>
116754        <source>Extent outside provider extent.</source>
116755        <translation type="unfinished"/>
116756    </message>
116757    <message>
116758        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="126"/>
116759        <source>Row or column limits out of range</source>
116760        <translation type="unfinished"/>
116761    </message>
116762    <message>
116763        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="164"/>
116764        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="221"/>
116765        <source>Error occurred while reading block.</source>
116766        <translation>Skaitant bloką įvyko klaida.</translation>
116767    </message>
116768    <message>
116769        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="191"/>
116770        <source>Source row or column limits out of range.</source>
116771        <translation type="unfinished"/>
116772    </message>
116773    <message>
116774        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="277"/>
116775        <source>Format not supported</source>
116776        <translation>Nepalaikomas formatas</translation>
116777    </message>
116778    <message>
116779        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="468"/>
116780        <source>Value</source>
116781        <translation>Reikšmė</translation>
116782    </message>
116783    <message>
116784        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="470"/>
116785        <source>Text</source>
116786        <translation>Tekstas</translation>
116787    </message>
116788    <message>
116789        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="472"/>
116790        <source>Html</source>
116791        <translation>Html</translation>
116792    </message>
116793    <message>
116794        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="474"/>
116795        <source>Feature</source>
116796        <translation>Objektas</translation>
116797    </message>
116798</context>
116799<context>
116800    <name>QgsRasterFileWriterTask</name>
116801    <message>
116802        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewritertask.cpp" line="35"/>
116803        <source>Saving %1</source>
116804        <translation>Įrašoma %1</translation>
116805    </message>
116806</context>
116807<context>
116808    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
116809    <message>
116810        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="60"/>
116811        <source>Default</source>
116812        <translation>Numatytoji</translation>
116813    </message>
116814    <message>
116815        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="66"/>
116816        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="82"/>
116817        <source>No Compression</source>
116818        <translation>Be suspaudimo</translation>
116819    </message>
116820    <message>
116821        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="69"/>
116822        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="85"/>
116823        <source>Low Compression</source>
116824        <translation>Nedidelis suspaudimas</translation>
116825    </message>
116826    <message>
116827        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="72"/>
116828        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="88"/>
116829        <source>High Compression</source>
116830        <translation>Didelis suspaudimas</translation>
116831    </message>
116832    <message>
116833        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="75"/>
116834        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="91"/>
116835        <source>JPEG Compression</source>
116836        <translation>JPEG suspaudimas</translation>
116837    </message>
116838    <message>
116839        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="275"/>
116840        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
116841        <translation>Nepavyko gauti kūrimo parinkčių tvarkyklei %1</translation>
116842    </message>
116843    <message>
116844        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="279"/>
116845        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
116846        <translation>Piramidžių parinkčių detalesnę informaciją rasite šiuose puslapiuose</translation>
116847    </message>
116848    <message>
116849        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="283"/>
116850        <source>No help available</source>
116851        <translation>Nėra pagalbos</translation>
116852    </message>
116853    <message>
116854        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="287"/>
116855        <source>Create Options for %1</source>
116856        <translation type="unfinished"/>
116857    </message>
116858    <message>
116859        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="328"/>
116860        <source>cannot validate pyramid options</source>
116861        <translation>nepavyksta patikrinti piramidės parinkčių</translation>
116862    </message>
116863    <message>
116864        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="347"/>
116865        <source>Cannot validate creation options.</source>
116866        <translation>Negalima tikrinti sukūrimo taškų</translation>
116867    </message>
116868    <message>
116869        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="358"/>
116870        <source>Valid</source>
116871        <translation>Tinkamas</translation>
116872    </message>
116873    <message>
116874        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="362"/>
116875        <source>Invalid %1:
116876
116877%2
116878
116879Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
116880        <translation>Neteisingas %1:
116881
116882%2
116883
116884Spauskite pagalbos mygtuką, kad gautumėte tinkamas šio formato kūrimo parinktis.</translation>
116885    </message>
116886    <message>
116887        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="362"/>
116888        <source>pyramid creation option</source>
116889        <translation>piramidės kūrimo parinktis</translation>
116890    </message>
116891    <message>
116892        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="362"/>
116893        <source>creation option</source>
116894        <translation>kūrimo parinktis</translation>
116895    </message>
116896    <message>
116897        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="402"/>
116898        <source>Profile name:</source>
116899        <translation>Profilio vardas:</translation>
116900    </message>
116901    <message>
116902        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="578"/>
116903        <source>Use simple interface</source>
116904        <translation>Naudoti paprastą sąsają</translation>
116905    </message>
116906    <message>
116907        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="580"/>
116908        <source>Use table interface</source>
116909        <translation>Naudoti lentelės sąsają</translation>
116910    </message>
116911</context>
116912<context>
116913    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
116914    <message>
116915        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116916        <source>New</source>
116917        <translation>Naujas</translation>
116918    </message>
116919    <message>
116920        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116921        <source>Remove</source>
116922        <translation>Pašalinti</translation>
116923    </message>
116924    <message>
116925        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116926        <source>Reset</source>
116927        <translation>Atstatyti</translation>
116928    </message>
116929    <message>
116930        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116931        <source>Profile</source>
116932        <translation>Profilis</translation>
116933    </message>
116934    <message>
116935        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116936        <source>Name</source>
116937        <translation>Pavadinimas</translation>
116938    </message>
116939    <message>
116940        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116941        <source>Value</source>
116942        <translation>Reikšmė</translation>
116943    </message>
116944    <message>
116945        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116946        <source>Validate</source>
116947        <translation>Tikrinti</translation>
116948    </message>
116949    <message>
116950        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116951        <source>Help</source>
116952        <translation>Pagalba</translation>
116953    </message>
116954    <message>
116955        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui"/>
116956        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
116957        <translation>Įrašykite RAKTAS=REIKŠMĖ poras atskirtas tarpais</translation>
116958    </message>
116959</context>
116960<context>
116961    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
116962    <message>
116963        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="154"/>
116964        <source>Visibility</source>
116965        <translation>Matomumas</translation>
116966    </message>
116967    <message>
116968        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="131"/>
116969        <source>Min/Max options</source>
116970        <translation>Min/Max parinktys</translation>
116971    </message>
116972    <message>
116973        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="134"/>
116974        <source>Always show min/max markers</source>
116975        <translation>Visada rodyti min/max žymeklius</translation>
116976    </message>
116977    <message>
116978        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="139"/>
116979        <source>Zoom to min/max</source>
116980        <translation>Priartinti iki min/max</translation>
116981    </message>
116982    <message>
116983        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="144"/>
116984        <source>Update style to min/max</source>
116985        <translation>Atnaujinti stilių į min/max</translation>
116986    </message>
116987    <message>
116988        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="160"/>
116989        <source>Show all bands</source>
116990        <translation>Rodyti visas juostas</translation>
116991    </message>
116992    <message>
116993        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="165"/>
116994        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
116995        <translation>Rodyti RGB/Pilka juosta(s)</translation>
116996    </message>
116997    <message>
116998        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="170"/>
116999        <source>Show selected band</source>
117000        <translation>Rodyti pažymėtas juostas</translation>
117001    </message>
117002    <message>
117003        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="180"/>
117004        <source>Display</source>
117005        <translation>Rodymas</translation>
117006    </message>
117007    <message>
117008        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="188"/>
117009        <source>Draw as lines</source>
117010        <translation>Paišyti kaip linijas</translation>
117011    </message>
117012    <message>
117013        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="194"/>
117014        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
117015        <translation>Braižyti kaip linijas (tik int sluoksniams)</translation>
117016    </message>
117017    <message>
117018        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="200"/>
117019        <source>Actions</source>
117020        <translation>Veiksmai</translation>
117021    </message>
117022    <message>
117023        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="208"/>
117024        <source>Reset</source>
117025        <translation>Atstatyti</translation>
117026    </message>
117027    <message>
117028        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="216"/>
117029        <source>Load min/max</source>
117030        <translation>Įkelti min/maks</translation>
117031    </message>
117032    <message>
117033        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="219"/>
117034        <source>Estimate (faster)</source>
117035        <translation>Įvertinti (greitesnis)</translation>
117036    </message>
117037    <message>
117038        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="222"/>
117039        <source>Actual (slower)</source>
117040        <translation>Tikras (lėtesnis)</translation>
117041    </message>
117042    <message>
117043        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="225"/>
117044        <source>Current extent</source>
117045        <translation>Dabartinė apimtis</translation>
117046    </message>
117047    <message>
117048        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="228"/>
117049        <source>Use stddev (1.0)</source>
117050        <translation>Naudoti stddev (1.0)</translation>
117051    </message>
117052    <message>
117053        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="231"/>
117054        <source>Use stddev (custom)</source>
117055        <translation>Naudoti stddev (savas)</translation>
117056    </message>
117057    <message>
117058        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="234"/>
117059        <source>Load for each band</source>
117060        <translation>Įkelti kiekvienai juostai</translation>
117061    </message>
117062    <message>
117063        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="242"/>
117064        <source>Recompute Histogram</source>
117065        <translation>Perskaičiuoti histogramą</translation>
117066    </message>
117067    <message>
117068        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="555"/>
117069        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="564"/>
117070        <source>Band %1</source>
117071        <translation>Juosta %1</translation>
117072    </message>
117073    <message>
117074        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="678"/>
117075        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
117076        <translation>Parinkite failo pavadinimą, kad išaugoti žemėlapio paveikslą kaip</translation>
117077    </message>
117078</context>
117079<context>
117080    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
117081    <message>
117082        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117083        <source>…</source>
117084        <translation>…</translation>
117085    </message>
117086    <message>
117087        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117088        <source>Set min/max style for</source>
117089        <translation>Nustatyti min/maks stilių</translation>
117090    </message>
117091    <message>
117092        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117093        <source>Min</source>
117094        <translation>Min</translation>
117095    </message>
117096    <message>
117097        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117098        <source>Pick Min value on graph</source>
117099        <translation>Parinkti Min reikšmę grafe</translation>
117100    </message>
117101    <message>
117102        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117103        <source>Max</source>
117104        <translation>Maks</translation>
117105    </message>
117106    <message>
117107        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117108        <source>Pick Max value on graph</source>
117109        <translation>Parinkti Maks reikšmę grafe</translation>
117110    </message>
117111    <message>
117112        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117113        <source>Prefs/Actions</source>
117114        <translation>Savybės/Veiksmai</translation>
117115    </message>
117116    <message>
117117        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117118        <source>Save plot</source>
117119        <translation>Įrašyti brėžinį</translation>
117120    </message>
117121    <message>
117122        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117123        <source>Compute Histogram</source>
117124        <translation>Skaičiuoti histogramą</translation>
117125    </message>
117126    <message>
117127        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui"/>
117128        <source>Save as image…</source>
117129        <translation>Įrašyti kaip piešinį...</translation>
117130    </message>
117131</context>
117132<context>
117133    <name>QgsRasterInterface</name>
117134    <message>
117135        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="597"/>
117136        <source>Identify</source>
117137        <translation>Nustatyti</translation>
117138    </message>
117139    <message>
117140        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="612"/>
117141        <source>Build Pyramids</source>
117142        <translation>Kurti piramides</translation>
117143    </message>
117144    <message>
117145        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="602"/>
117146        <source>Create Datasources</source>
117147        <translation>Kurti duomenų šaltinius</translation>
117148    </message>
117149    <message>
117150        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="607"/>
117151        <source>Remove Datasources</source>
117152        <translation>Naikinti duomenų šaltinius</translation>
117153    </message>
117154    <message>
117155        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="625"/>
117156        <source>Band</source>
117157        <translation>Juosta</translation>
117158    </message>
117159</context>
117160<context>
117161    <name>QgsRasterLayer</name>
117162    <message>
117163        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="108"/>
117164        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="124"/>
117165        <source>Not Set</source>
117166        <translation>Nenustatyta</translation>
117167    </message>
117168    <message>
117169        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="332"/>
117170        <source>Information from provider</source>
117171        <translation>Tiekėjo informacija</translation>
117172    </message>
117173    <message>
117174        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="336"/>
117175        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="412"/>
117176        <source>Extent</source>
117177        <translation>Apimtis</translation>
117178    </message>
117179    <message>
117180        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="339"/>
117181        <source>Width</source>
117182        <translation>Plotis</translation>
117183    </message>
117184    <message>
117185        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="343"/>
117186        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="351"/>
117187        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="444"/>
117188        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="455"/>
117189        <source>n/a</source>
117190        <translation>nėra</translation>
117191    </message>
117192    <message>
117193        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="347"/>
117194        <source>Height</source>
117195        <translation>Aukštis</translation>
117196    </message>
117197    <message>
117198        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="355"/>
117199        <source>Data type</source>
117200        <translation>Duomenų tipas</translation>
117201    </message>
117202    <message>
117203        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="407"/>
117204        <source>Identification</source>
117205        <translation>Identifikacija</translation>
117206    </message>
117207    <message>
117208        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="417"/>
117209        <source>Access</source>
117210        <translation>Prieiga</translation>
117211    </message>
117212    <message>
117213        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="422"/>
117214        <source>Bands</source>
117215        <translation>Juostos</translation>
117216    </message>
117217    <message>
117218        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="425"/>
117219        <source>Band count</source>
117220        <translation>Juostų skaičius</translation>
117221    </message>
117222    <message>
117223        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
117224        <source>Number</source>
117225        <translation>Skaičius</translation>
117226    </message>
117227    <message>
117228        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
117229        <source>No-Data</source>
117230        <translation>Nėra-duomenų</translation>
117231    </message>
117232    <message>
117233        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="430"/>
117234        <source>Min</source>
117235        <translation>Min</translation>
117236    </message>
117237    <message>
117238        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="430"/>
117239        <source>Max</source>
117240        <translation>Maks</translation>
117241    </message>
117242    <message>
117243        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="465"/>
117244        <source>Contacts</source>
117245        <translation>Kontaktai</translation>
117246    </message>
117247    <message>
117248        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="470"/>
117249        <source>References</source>
117250        <translation>Šaltiniai</translation>
117251    </message>
117252    <message>
117253        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="475"/>
117254        <source>History</source>
117255        <translation>Istorija</translation>
117256    </message>
117257    <message>
117258        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="619"/>
117259        <source>Create %1 provider</source>
117260        <translation>Kurti %1 tiekėją</translation>
117261    </message>
117262    <message>
117263        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2210"/>
117264        <source>Raster</source>
117265        <translation>Rastras</translation>
117266    </message>
117267    <message>
117268        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="393"/>
117269        <source>Could not determine raster data type.</source>
117270        <translation>Nepavyko nustatyti rastro duomenų tipo.</translation>
117271    </message>
117272    <message>
117273        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="360"/>
117274        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
117275        <translation>Byte - Aštuonių bitų skaičius be ženklo</translation>
117276    </message>
117277    <message>
117278        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="363"/>
117279        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
117280        <translation>UInt16 - Šešiolikos bitų skaičius be ženklo</translation>
117281    </message>
117282    <message>
117283        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="366"/>
117284        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
117285        <translation>Int16 - Šešiolikos bitų skaičius su ženklu</translation>
117286    </message>
117287    <message>
117288        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="369"/>
117289        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
117290        <translation>UInt32 - Trisdešimt dviejų bitų skaičius be ženklo</translation>
117291    </message>
117292    <message>
117293        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="372"/>
117294        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
117295        <translation>Int32 - Trisdešimt dviejų bitų skaičius su ženklu</translation>
117296    </message>
117297    <message>
117298        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="375"/>
117299        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
117300        <translation>Float32 - Trisdešimt dviejų bitų slankaus kablelio</translation>
117301    </message>
117302    <message>
117303        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="378"/>
117304        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
117305        <translation>Float64 - Šešiasdešimt keturių bitų slankaus kablelio</translation>
117306    </message>
117307    <message>
117308        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="381"/>
117309        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
117310        <translation>CInt16 - Kompleksinis Int16 </translation>
117311    </message>
117312    <message>
117313        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="384"/>
117314        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
117315        <translation>CInt32 - Kompleksinis Int32 </translation>
117316    </message>
117317    <message>
117318        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="387"/>
117319        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
117320        <translation>CFloat32 - Kompleksinis Float32 </translation>
117321    </message>
117322    <message>
117323        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="390"/>
117324        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
117325        <translation>CFloat64 - Kompleksinis Float64 </translation>
117326    </message>
117327    <message>
117328        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="429"/>
117329        <source>Band</source>
117330        <translation>Juosta</translation>
117331    </message>
117332    <message>
117333        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="625"/>
117334        <source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
117335        <translation>Nepavyko įjungti duomenų tiekėją „%1“</translation>
117336    </message>
117337    <message>
117338        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="636"/>
117339        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
117340        <translation>Netinkamas tiekėjas (tiekėjas: %1, URI: %2</translation>
117341    </message>
117342    <message>
117343        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="2210"/>
117344        <source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
117345        <translation>&lt;maplayer&gt; nerasta.</translation>
117346    </message>
117347</context>
117348<context>
117349    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
117350    <message>
117351        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="98"/>
117352        <source>Not Set</source>
117353        <translation>Nenustatyta</translation>
117354    </message>
117355    <message>
117356        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="137"/>
117357        <source>Load Style…</source>
117358        <translation>Įkelti stilių...</translation>
117359    </message>
117360    <message>
117361        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="138"/>
117362        <source>Save Style…</source>
117363        <translation>Įrašyti stilių...</translation>
117364    </message>
117365    <message>
117366        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="146"/>
117367        <source>Metadata</source>
117368        <translation>Metaduomenys</translation>
117369    </message>
117370    <message>
117371        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="148"/>
117372        <source>Load Metadata…</source>
117373        <translation>Įkelti metaduomenis...</translation>
117374    </message>
117375    <message>
117376        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="149"/>
117377        <source>Save Metadata…</source>
117378        <translation>Įrašyti metaduomenis...</translation>
117379    </message>
117380    <message>
117381        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="213"/>
117382        <source>URL</source>
117383        <translation>URL</translation>
117384    </message>
117385    <message>
117386        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="213"/>
117387        <source>Type</source>
117388        <translation>Tipas</translation>
117389    </message>
117390    <message>
117391        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="213"/>
117392        <source>Format</source>
117393        <translation>Formatas</translation>
117394    </message>
117395    <message>
117396        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="345"/>
117397        <source>Description</source>
117398        <translation>Aprašymas</translation>
117399    </message>
117400    <message>
117401        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="346"/>
117402        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
117403        <translation>Aukštos rezoliucijos rastriniai sluoksniai gali lėtinti navigavimą QGIS.</translation>
117404    </message>
117405    <message>
117406        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="347"/>
117407        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
117408        <translation>Sukūrus žemesnės rezoliucijos duomenų kopijas (piramides), veikimas gali būti stipriai pagerintas, nes QGIS pasirinks labiausiai tinkamą rezoliuciją priklausomai nuo parinkto mastelio.</translation>
117409    </message>
117410    <message>
117411        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="348"/>
117412        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
117413        <translation>Norėdami sukurti piramides turite turėti rašymo teises aplanke, kuriame yra pradiniai duomenys.</translation>
117414    </message>
117415    <message>
117416        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="349"/>
117417        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
117418        <translation>Atkreipkite dėmesį, kad kuriant vidines piramides gali keistis pradiniai duomenys, kurie vėliau negali būti pašalinti!</translation>
117419    </message>
117420    <message>
117421        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="350"/>
117422        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
117423        <translation>Atkreipkite dėmesį, kad vidinių piramidžių kūrimas gali sugadinti jūsų piešinį - visada pasidarykite duomenų kopijas!</translation>
117424    </message>
117425    <message>
117426        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="366"/>
117427        <source>Select Color</source>
117428        <translation>Parinkite spalvą</translation>
117429    </message>
117430    <message>
117431        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1099"/>
117432        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1104"/>
117433        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1110"/>
117434        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1115"/>
117435        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1120"/>
117436        <source>Building Pyramids</source>
117437        <translation>Kuriamos piramidės</translation>
117438    </message>
117439    <message>
117440        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1585"/>
117441        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1642"/>
117442        <source>Save Style</source>
117443        <translation>Įrašyti stilių</translation>
117444    </message>
117445    <message>
117446        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1699"/>
117447        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
117448        <translation>Įrašyti sluoksnio metaduomenis kaip QMD</translation>
117449    </message>
117450    <message>
117451        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1719"/>
117452        <source>Save Metadata</source>
117453        <translation>Įrašyti metaduomenis</translation>
117454    </message>
117455    <message>
117456        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="140"/>
117457        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="151"/>
117458        <source>Save as Default</source>
117459        <translation>Įrašyti kaip numatytą</translation>
117460    </message>
117461    <message>
117462        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="394"/>
117463        <source>None</source>
117464        <translation>Jokio</translation>
117465    </message>
117466    <message>
117467        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="508"/>
117468        <source>Layer Properties — %1</source>
117469        <translation>Sluoksnio savybės — %1</translation>
117470    </message>
117471    <message>
117472        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1100"/>
117473        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
117474        <translation>Nepavyko įrašyti. Sutvarkykite failo prieigos teises ir bandykite dar kartą.</translation>
117475    </message>
117476    <message>
117477        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1105"/>
117478        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
117479        <translation>Negalima įrašyti į failą. Kai kurie formatai nepalaiko piramidžių peržiūros. Jei abejojate - pasitikrinkite GDAL dokumentacijoje.</translation>
117480    </message>
117481    <message>
117482        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1111"/>
117483        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1121"/>
117484        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
117485        <translation>Piramidžių apibendrinimo kūrimas nepalaikomas tokio tipo rastrui.</translation>
117486    </message>
117487    <message>
117488        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1116"/>
117489        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
117490        <translation>Jūsų dabartinė libtiff biblioteka nepalaiko vidinių piramidžių kūrimo rastro sluoksniams su JPEG suspaudimu.</translation>
117491    </message>
117492    <message>
117493        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1181"/>
117494        <source>Select Transformation</source>
117495        <translation>Parinkti transformaciją</translation>
117496    </message>
117497    <message>
117498        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1530"/>
117499        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1550"/>
117500        <source>Default Style</source>
117501        <translation>Numatytasis stilius</translation>
117502    </message>
117503    <message>
117504        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1564"/>
117505        <source>Load layer properties from style file</source>
117506        <translation>Įkelti sluoksnio savybes  stiliaus failo</translation>
117507    </message>
117508    <message>
117509        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1566"/>
117510        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1600"/>
117511        <source>QGIS Layer Style File</source>
117512        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas</translation>
117513    </message>
117514    <message>
117515        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1598"/>
117516        <source>Save layer properties as style file</source>
117517        <translation>Įrašyti sluoksnio savybes kaip stiliaus failą</translation>
117518    </message>
117519    <message>
117520        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1600"/>
117521        <source>Styled Layer Descriptor</source>
117522        <translation>Stilizuoto sluoksnio aprašas</translation>
117523    </message>
117524    <message>
117525        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1665"/>
117526        <source>Load layer metadata from metadata file</source>
117527        <translation>Įkelti sluoksnio metaduomenis  metaduomenų failo</translation>
117528    </message>
117529    <message>
117530        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1666"/>
117531        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
117532        <translation>QGIS sluoksnio metaduomenų failas</translation>
117533    </message>
117534    <message>
117535        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1684"/>
117536        <source>Load Metadata</source>
117537        <translation>Įkelti metaduomenis</translation>
117538    </message>
117539    <message>
117540        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1700"/>
117541        <source>QMD File</source>
117542        <translation>QMD failas</translation>
117543    </message>
117544    <message>
117545        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1730"/>
117546        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1745"/>
117547        <source>Default Metadata</source>
117548        <translation>Numatytieji metaduomenys</translation>
117549    </message>
117550    <message>
117551        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="135"/>
117552        <source>Style</source>
117553        <translation>Stilius</translation>
117554    </message>
117555    <message>
117556        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="141"/>
117557        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="152"/>
117558        <source>Restore Default</source>
117559        <translation>Atstatyti numatytą</translation>
117560    </message>
117561</context>
117562<context>
117563    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
117564    <message>
117565        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117566        <source>Raster Layer Properties</source>
117567        <translation>Rastrinio sluoksnio savybės</translation>
117568    </message>
117569    <message>
117570        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117571        <source>Resolutions</source>
117572        <translation>Rezoliucijos</translation>
117573    </message>
117574    <message>
117575        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117576        <source>Render type</source>
117577        <translation>Braižymo tipas</translation>
117578    </message>
117579    <message>
117580        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117581        <source>Resampling</source>
117582        <translation>Perrinkimas</translation>
117583    </message>
117584    <message>
117585        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117586        <source>Oversampling</source>
117587        <translation>Per didelis pritraukimas</translation>
117588    </message>
117589    <message>
117590        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117591        <source>Transparency</source>
117592        <translation>Permatomumas</translation>
117593    </message>
117594    <message>
117595        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117596        <source>Description</source>
117597        <translation>Aprašymas</translation>
117598    </message>
117599    <message>
117600        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117601        <source>Keyword list</source>
117602        <translation>Raktažodžiai</translation>
117603    </message>
117604    <message>
117605        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117606        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
117607        <translation>Raktažodžių sąrašas, padedantis kataloguoti sluoksnį paieškai.</translation>
117608    </message>
117609    <message>
117610        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117611        <source>Format</source>
117612        <translation>Formatas</translation>
117613    </message>
117614    <message>
117615        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117616        <source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
117617        <translation>Atnaujinti sluoksnį periodiškai (sekundėmis)</translation>
117618    </message>
117619    <message>
117620        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117621        <source>Higher values result in more simplification</source>
117622        <translation>Didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo</translation>
117623    </message>
117624    <message>
117625        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117626        <source>Short name</source>
117627        <translation>Trumpas pavadinimas</translation>
117628    </message>
117629    <message>
117630        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117631        <source>Attribution</source>
117632        <translation>Autorystė</translation>
117633    </message>
117634    <message>
117635        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117636        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
117637        <translation>Pavadinimas nurodo duomenų tiekėją.</translation>
117638    </message>
117639    <message>
117640        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117641        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
117642        <translation>Šaltinio url teikia nuorodą į duomenų sluoksnio tiekėjo svetainę.</translation>
117643    </message>
117644    <message>
117645        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117646        <source>Saturation</source>
117647        <translation>Prisotinimas</translation>
117648    </message>
117649    <message>
117650        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117651        <source>Off</source>
117652        <translation>Išj</translation>
117653    </message>
117654    <message>
117655        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117656        <source>By lightness</source>
117657        <translation>Pagal šviesumą</translation>
117658    </message>
117659    <message>
117660        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117661        <source>By luminosity</source>
117662        <translation>Pagal ryškumą</translation>
117663    </message>
117664    <message>
117665        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117666        <source>By average</source>
117667        <translation>Pagal vidurkį</translation>
117668    </message>
117669    <message>
117670        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117671        <source>Hue</source>
117672        <translation>Atspalvis</translation>
117673    </message>
117674    <message>
117675        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117676        <source>Information</source>
117677        <translation>Informacija</translation>
117678    </message>
117679    <message>
117680        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117681        <source>Source</source>
117682        <translation>Šaltinis</translation>
117683    </message>
117684    <message>
117685        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117686        <source>Symbology</source>
117687        <translation>Simbologija</translation>
117688    </message>
117689    <message>
117690        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117691        <source>Rendering</source>
117692        <translation>Braižymas</translation>
117693    </message>
117694    <message>
117695        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117696        <source>QGIS Server</source>
117697        <translation>QGIS Serveris</translation>
117698    </message>
117699    <message>
117700        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117701        <source>Edit QGIS Server settings</source>
117702        <translation>Keisti QGIS serverio nustatymus</translation>
117703    </message>
117704    <message>
117705        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117706        <source>Band Rendering</source>
117707        <translation>Juostos braižymas</translation>
117708    </message>
117709    <message>
117710        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117711        <source>Blending mode</source>
117712        <translation>Suliejimo režimas</translation>
117713    </message>
117714    <message>
117715        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117716        <source>Brightness</source>
117717        <translation>Ryškumas</translation>
117718    </message>
117719    <message>
117720        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117721        <source>Contrast</source>
117722        <translation>Kontrastas</translation>
117723    </message>
117724    <message>
117725        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117726        <source>Grayscale</source>
117727        <translation>Juoda-balta</translation>
117728    </message>
117729    <message>
117730        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117731        <source>Colorize</source>
117732        <translation>Spalvoti</translation>
117733    </message>
117734    <message>
117735        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117736        <source>Strength</source>
117737        <translation>Stiprumas</translation>
117738    </message>
117739    <message>
117740        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117741        <source>%</source>
117742        <translation>%</translation>
117743    </message>
117744    <message>
117745        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117746        <source>Reset all color rendering options to default</source>
117747        <translation>Atstatyti visas spalvų braižymo nuostatas į numatytąsias</translation>
117748    </message>
117749    <message>
117750        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117751        <source>Reset</source>
117752        <translation>Atstatyti</translation>
117753    </message>
117754    <message>
117755        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117756        <source>Zoomed: in</source>
117757        <translation>Pritraukta</translation>
117758    </message>
117759    <message>
117760        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117761        <source>out</source>
117762        <translation>atitraukta</translation>
117763    </message>
117764    <message>
117765        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117766        <source>A URL of the data presentation.</source>
117767        <translation>Duomenų pristatymo URL.</translation>
117768    </message>
117769    <message>
117770        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117771        <source>A URL of the legend image.</source>
117772        <translation>Legendos piešinio URL.</translation>
117773    </message>
117774    <message>
117775        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117776        <source>WMS Print layer</source>
117777        <translation>WMS spausdinimo sluoksnis</translation>
117778    </message>
117779    <message>
117780        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117781        <source>Publish WMS/WMTS data source uri</source>
117782        <translation>Publikuoti WMS/WMTS duomenų šaltinio uri</translation>
117783    </message>
117784    <message>
117785        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117786        <source>Advertise as background layer</source>
117787        <translation>Reklamuoti kaip foninį sluoksnį</translation>
117788    </message>
117789    <message>
117790        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117791        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
117792        <translation>Santrauka yra aprašymas, teikiantis daugiau informacijos apie sluoksnį.</translation>
117793    </message>
117794    <message>
117795        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117796        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
117797        <translation>Pavadinimas, naudojamas sluoksnio identifikavimui. Trumpas pavadinimas yra trumpas tekstas, naudojamas komunikacijai tarp kompiuterių.</translation>
117798    </message>
117799    <message>
117800        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117801        <source>Layer name</source>
117802        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
117803    </message>
117804    <message>
117805        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117806        <source>Legend</source>
117807        <translation>Sutartiniai ženklai</translation>
117808    </message>
117809    <message>
117810        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117811        <source>Metadata</source>
117812        <translation>Metaduomenys</translation>
117813    </message>
117814    <message>
117815        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117816        <source>Title</source>
117817        <translation>Pavadinimas</translation>
117818    </message>
117819    <message>
117820        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117821        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
117822        <translation>Pavadinimas leidžia vartotojams atpažinti sluoksnį.</translation>
117823    </message>
117824    <message>
117825        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117826        <source>Abstract</source>
117827        <translation>Santrauka</translation>
117828    </message>
117829    <message>
117830        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117831        <source>Pyramids</source>
117832        <translation>Piramidės</translation>
117833    </message>
117834    <message>
117835        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117836        <source>Scale Dependent Visibility</source>
117837        <translation>Nuo mastelio priklausantis matomumas</translation>
117838    </message>
117839    <message>
117840        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117841        <source>Build Pyramids</source>
117842        <translation>Kurti piramides</translation>
117843    </message>
117844    <message>
117845        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117846        <source>Average</source>
117847        <translation>Vidutinis</translation>
117848    </message>
117849    <message>
117850        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117851        <source>Nearest Neighbour</source>
117852        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
117853    </message>
117854    <message>
117855        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117856        <source>Resampling method</source>
117857        <translation>Perrinkimo metodas</translation>
117858    </message>
117859    <message>
117860        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117861        <source>Overview format</source>
117862        <translation>Peržiūros formatas</translation>
117863    </message>
117864    <message>
117865        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117866        <source>External</source>
117867        <translation>Išorinis</translation>
117868    </message>
117869    <message>
117870        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117871        <source>Internal (if possible)</source>
117872        <translation>Vidinis (jei galima)</translation>
117873    </message>
117874    <message>
117875        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117876        <source>External (Erdas Imagine)</source>
117877        <translation>Išorinis (Erdas Imagine)</translation>
117878    </message>
117879    <message>
117880        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117881        <source>Histogram</source>
117882        <translation>Histograma</translation>
117883    </message>
117884    <message>
117885        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117886        <source>Temporal</source>
117887        <translation>Laikas</translation>
117888    </message>
117889    <message>
117890        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117891        <source>Temporal Settings</source>
117892        <translation>Laiko nustatymai</translation>
117893    </message>
117894    <message>
117895        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117896        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
117897        <translation>Priskirta koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
117898    </message>
117899    <message>
117900        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117901        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of the raster layer. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Processing “&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Warp (reproject)&lt;/span&gt;” tool should be used to reproject a raster source and permanently change the data source&apos;s CRS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
117902        <translation type="unfinished"/>
117903    </message>
117904    <message>
117905        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117906        <source>Gamma</source>
117907        <translation>Gama</translation>
117908    </message>
117909    <message>
117910        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117911        <source>Early resampling</source>
117912        <translation>Ankstyvas perrinkimas</translation>
117913    </message>
117914    <message>
117915        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117916        <source>Embedded Widgets in Legend</source>
117917        <translation>Legendoje įdėti valdikliai</translation>
117918    </message>
117919    <message>
117920        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117921        <source>Layer Source</source>
117922        <translation>Sluoksnio šaltinis</translation>
117923    </message>
117924    <message>
117925        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117926        <source>Invert colors</source>
117927        <translation>Apsukti spalvas</translation>
117928    </message>
117929    <message>
117930        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117931        <source>Legend placeholder image</source>
117932        <translation>Legendos žymeklio piktograma</translation>
117933    </message>
117934    <message>
117935        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117936        <source>Layer Rendering</source>
117937        <translation>Sluoksnio braižymas</translation>
117938    </message>
117939    <message>
117940        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117941        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
117942&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
117943p, li { white-space: pre-wrap; }
117944&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
117945&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
117946        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
117947&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
117948p, li { white-space: pre-wrap; }
117949&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
117950&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
117951    </message>
117952    <message>
117953        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117954        <source>Data URL</source>
117955        <translation type="unfinished"/>
117956    </message>
117957    <message>
117958        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117959        <source>URL</source>
117960        <translation>URL</translation>
117961    </message>
117962    <message>
117963        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117964        <source>Metadata URL</source>
117965        <translation>Metaduomenų URL</translation>
117966    </message>
117967    <message>
117968        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui"/>
117969        <source>Legend URL</source>
117970        <translation type="unfinished"/>
117971    </message>
117972</context>
117973<context>
117974    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
117975    <message>
117976        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="76"/>
117977        <source>From</source>
117978        <translation>Nuo</translation>
117979    </message>
117980    <message>
117981        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="77"/>
117982        <source>To</source>
117983        <translation>Iki</translation>
117984    </message>
117985    <message>
117986        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="194"/>
117987        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="807"/>
117988        <source>Select Output Directory</source>
117989        <translation>Parinkite išvesties aplanką</translation>
117990    </message>
117991    <message>
117992        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="240"/>
117993        <source>Select output directory</source>
117994        <translation>Parinkite išvesties aplanką</translation>
117995    </message>
117996    <message>
117997        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="968"/>
117998        <source>The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file?</source>
117999        <translation>Sluoksnis %1 jau yra paskirties faile, sluoksnių perrašymas GeoPackage nepalaikomas. Ar norite perrašyti visą failą?</translation>
118000    </message>
118001    <message>
118002        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="200"/>
118003        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="813"/>
118004        <source>Save Layer As</source>
118005        <translation>Įrašyti sluoksnį kaip</translation>
118006    </message>
118007    <message>
118008        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="235"/>
118009        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="967"/>
118010        <source>Save Raster Layer</source>
118011        <translation>Įrašyti rastro sluoksnį</translation>
118012    </message>
118013    <message>
118014        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="236"/>
118015        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
118016        <translation>Aplanke %1 yra failų, kurie bus perrašyti: %2</translation>
118017    </message>
118018    <message>
118019        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="335"/>
118020        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="340"/>
118021        <source>All files (*.*)</source>
118022        <translation>Visi failai (*.*)</translation>
118023    </message>
118024    <message>
118025        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="603"/>
118026        <source>layer</source>
118027        <translation>sluoksnį</translation>
118028    </message>
118029    <message>
118030        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="606"/>
118031        <source>user defined</source>
118032        <translation>naudotojo nurodytas</translation>
118033    </message>
118034    <message>
118035        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="611"/>
118036        <source>Resolution (current: %1)</source>
118037        <translation>Rezoliucija (dabartinė: %1)</translation>
118038    </message>
118039</context>
118040<context>
118041    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
118042    <message>
118043        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118044        <source>Output mode</source>
118045        <translation>Išvesties režimas</translation>
118046    </message>
118047    <message>
118048        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118049        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
118050        <translation>Tiesiogiai rašyti turimus rastro sluoksnio duomenis. Pasirinktinai gali būti pritaikytos naudotojo parinktos nėra-duomenų reikšmės.</translation>
118051    </message>
118052    <message>
118053        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118054        <source>Raw data</source>
118055        <translation>Tiesioginiai duomenys</translation>
118056    </message>
118057    <message>
118058        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118059        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
118060        <translation>Rašyti 3 juostas RGB piešinių, nubraižytų naudojant dabartinio sluoksnio stilių.</translation>
118061    </message>
118062    <message>
118063        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118064        <source>Rendered image</source>
118065        <translation>Nubraižytas piešinys</translation>
118066    </message>
118067    <message>
118068        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118069        <source>Format</source>
118070        <translation>Formatas</translation>
118071    </message>
118072    <message>
118073        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118074        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
118075datasets with maximum width and height specified below.</source>
118076        <translation>Sukruti GDAL Virtualų formatą, sukurtą  kelių duomenų
118077rinkinių su žemiau nurodytu maksimaliu pločiu ir aukščiu.</translation>
118078    </message>
118079    <message>
118080        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118081        <source>Create VRT</source>
118082        <translation>Kurti VRT</translation>
118083    </message>
118084    <message>
118085        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118086        <source>CRS</source>
118087        <translation>CRS</translation>
118088    </message>
118089    <message>
118090        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118091        <source>File name</source>
118092        <translation>Failo pavadinimas</translation>
118093    </message>
118094    <message>
118095        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118096        <source>Add saved file to map</source>
118097        <translation>Pridėti įrašytą failą į žemėlapį</translation>
118098    </message>
118099    <message>
118100        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118101        <source>Layer name</source>
118102        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
118103    </message>
118104    <message>
118105        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118106        <source>Extent</source>
118107        <translation>Apimtis</translation>
118108    </message>
118109    <message>
118110        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118111        <source>Resolution</source>
118112        <translation>Rezoliucija</translation>
118113    </message>
118114    <message>
118115        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118116        <source>Horizontal</source>
118117        <translation>Horizontaliai</translation>
118118    </message>
118119    <message>
118120        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118121        <source>Columns</source>
118122        <translation>Stulpeliai</translation>
118123    </message>
118124    <message>
118125        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118126        <source>Rows</source>
118127        <translation>Eilutės</translation>
118128    </message>
118129    <message>
118130        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118131        <source>Vertical</source>
118132        <translation>Vertikaliai</translation>
118133    </message>
118134    <message>
118135        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118136        <source>VRT Tiles</source>
118137        <translation>VRT kaladėlės</translation>
118138    </message>
118139    <message>
118140        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118141        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
118142        <translation>Maksimalus stulpelių skaičius vienoje kaladėlėje.</translation>
118143    </message>
118144    <message>
118145        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118146        <source>Max columns</source>
118147        <translation>Maks. stulpelių</translation>
118148    </message>
118149    <message>
118150        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118151        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
118152        <translation>Maksimalus eilučių skaičius vienoje kaladėlėje.</translation>
118153    </message>
118154    <message>
118155        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118156        <source>Max rows</source>
118157        <translation>Maks. eilučių</translation>
118158    </message>
118159    <message>
118160        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118161        <source>Create Options</source>
118162        <translation>Kūrimo parinktys</translation>
118163    </message>
118164    <message>
118165        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118166        <source>Pyramids</source>
118167        <translation>Piramidės</translation>
118168    </message>
118169    <message>
118170        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118171        <source>Resolutions</source>
118172        <translation>Rezoliucijos</translation>
118173    </message>
118174    <message>
118175        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118176        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
118177        <translation>Nurodytiems lygiams atitinkamos piramidžių rezoliucijos</translation>
118178    </message>
118179    <message>
118180        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118181        <source>Use existing</source>
118182        <translation>Naudoti turimas</translation>
118183    </message>
118184    <message>
118185        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118186        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
118187        <translation>Papildomos nėra-duomenų reikšmės. Nurodytos reikšmės bus pakeistos į nėra-duomenų išvesties rastre.</translation>
118188    </message>
118189    <message>
118190        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118191        <source>No data values</source>
118192        <translation>Nėra-duomenų reikšmės</translation>
118193    </message>
118194    <message>
118195        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118196        <source>Add values manually</source>
118197        <translation>Pridėti reikšmes rankiniu būdu</translation>
118198    </message>
118199    <message>
118200        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118201        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
118202        <translation>Įkelti naudotojo nurodytas pilnai permatomas (100%) reikšmes </translation>
118203    </message>
118204    <message>
118205        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118206        <source>Remove selected row</source>
118207        <translation>Pašalinti parinktą eilutę</translation>
118208    </message>
118209    <message>
118210        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118211        <source>Layer Resolution</source>
118212        <translation>Sluoksnio rezoliucija</translation>
118213    </message>
118214    <message>
118215        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118216        <source>Layer Size</source>
118217        <translation>Sluoksnio dydis</translation>
118218    </message>
118219    <message>
118220        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118221        <source>Clear all</source>
118222        <translation>Valyti viską</translation>
118223    </message>
118224    <message>
118225        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui"/>
118226        <source>Save Raster Layer as…</source>
118227        <translation>Įrašyti rastro sluoksnį kaip...</translation>
118228    </message>
118229</context>
118230<context>
118231    <name>QgsRasterLayerTemporalPropertiesWidgetBase</name>
118232    <message>
118233        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
118234        <source>Fixed time range (only show this layer if animation time is within this range)</source>
118235        <translation>Fiksuotas laiko diapazonas (šį sluoksnį rodo tik jei animacijos laikas patenka į diapazoną)</translation>
118236    </message>
118237    <message>
118238        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
118239        <source>Start date</source>
118240        <translation>Pradžios data</translation>
118241    </message>
118242    <message>
118243        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
118244        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
118245        <translation>yyyy-M-d hh:mm</translation>
118246    </message>
118247    <message>
118248        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
118249        <source>End date</source>
118250        <translation>Pabaigos data</translation>
118251    </message>
118252    <message>
118253        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
118254        <source>Delegates temporal handling to the data provider</source>
118255        <translation>Deleguoja laiko valdymą duomenų tiekėjui</translation>
118256    </message>
118257    <message>
118258        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
118259        <source>Automatic</source>
118260        <translation>Automatinis</translation>
118261    </message>
118262    <message>
118263        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
118264        <source>Dynamic Temporal Control</source>
118265        <translation>Dinaminis laiko valdymas</translation>
118266    </message>
118267    <message>
118268        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
118269        <source>Redraw layer only</source>
118270        <translation type="unfinished"/>
118271    </message>
118272    <message>
118273        <location filename="../src/ui/raster/qgsrasterlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
118274        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The layer will automatically be redrawn whenever the temporal range is changed, but no time based filtering will be applied to the layer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This configuration is useful when the layer has renderer settings which vary based on the temporal range. For instance, when it is using time-dependent data-defined renderer expressions.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
118275        <translation type="unfinished"/>
118276    </message>
118277</context>
118278<context>
118279    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
118280    <message>
118281        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118282        <source>Min / Max Value Settings</source>
118283        <translation>Min / Maks reikšmių nustatymai</translation>
118284    </message>
118285    <message>
118286        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118287        <source>Use&amp;r defined</source>
118288        <translation>&amp;Naudotojo nurodyta</translation>
118289    </message>
118290    <message>
118291        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118292        <source>Cumula&amp;tive
118293count cut</source>
118294        <translation>&amp;Kumuliatyvaus skaičiaus iškirpimas</translation>
118295    </message>
118296    <message>
118297        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118298        <source>-</source>
118299        <translation>-</translation>
118300    </message>
118301    <message>
118302        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118303        <source>%</source>
118304        <translation>%</translation>
118305    </message>
118306    <message>
118307        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118308        <source>Mean +/-
118309standard de&amp;viation ×</source>
118310        <translation>&amp;Vidurkis +/-
118311standartinis nuokrypis</translation>
118312    </message>
118313    <message>
118314        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118315        <source>&amp;Min / max</source>
118316        <translation>&amp;Min / maks</translation>
118317    </message>
118318    <message>
118319        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118320        <source>Whole raster</source>
118321        <translation>Visas rastras</translation>
118322    </message>
118323    <message>
118324        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118325        <source>Current canvas</source>
118326        <translation>Dabartinė drobė</translation>
118327    </message>
118328    <message>
118329        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118330        <source>Updated canvas</source>
118331        <translation>Atnaujinta drobė</translation>
118332    </message>
118333    <message>
118334        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118335        <source>Statistics extent</source>
118336        <translation>Statistikos imtis</translation>
118337    </message>
118338    <message>
118339        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118340        <source>Accuracy</source>
118341        <translation>Tikslumas</translation>
118342    </message>
118343    <message>
118344        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118345        <source>Actual (slower)</source>
118346        <translation>Tikras (lėtesnis)</translation>
118347    </message>
118348    <message>
118349        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui"/>
118350        <source>Estimate (faster)</source>
118351        <translation>Įvertinti (greitesnis)</translation>
118352    </message>
118353</context>
118354<context>
118355    <name>QgsRasterProjector</name>
118356    <message>
118357        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="769"/>
118358        <source>Approximate</source>
118359        <translation>Apytikslis</translation>
118360    </message>
118361    <message>
118362        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="771"/>
118363        <source>Exact</source>
118364        <translation>Tikslus</translation>
118365    </message>
118366</context>
118367<context>
118368    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
118369    <message>
118370        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118371        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
118372        <translation>Įveskite teigiamas sveikas reikšmes atskirtas tarpais</translation>
118373    </message>
118374    <message>
118375        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118376        <source>External (GTiff .ovr)</source>
118377        <translation>Išorinis (GTiff .ovr)</translation>
118378    </message>
118379    <message>
118380        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118381        <source>Internal (if possible)</source>
118382        <translation>Vidinis (jei galima)</translation>
118383    </message>
118384    <message>
118385        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118386        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
118387        <translation>Išorinis (Erdas Imagine .aux)</translation>
118388    </message>
118389    <message>
118390        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118391        <source>Levels</source>
118392        <translation>Lygiai</translation>
118393    </message>
118394    <message>
118395        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118396        <source>Create Options</source>
118397        <translation>Kūrimo parinktys</translation>
118398    </message>
118399    <message>
118400        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118401        <source>Resampling method</source>
118402        <translation>Perrinkimo metodas</translation>
118403    </message>
118404    <message>
118405        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118406        <source>Average</source>
118407        <translation>Vidutinis</translation>
118408    </message>
118409    <message>
118410        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118411        <source>Nearest Neighbour</source>
118412        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
118413    </message>
118414    <message>
118415        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118416        <source>Custom levels</source>
118417        <translation>Savi lygiai</translation>
118418    </message>
118419    <message>
118420        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui"/>
118421        <source>Overview format</source>
118422        <translation>Peržiūros formatas</translation>
118423    </message>
118424</context>
118425<context>
118426    <name>QgsRasterRenderer</name>
118427    <message>
118428        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="129"/>
118429        <source>following %1 items
118430not displayed</source>
118431        <translation>šie %1 objektai
118432nerodomi</translation>
118433    </message>
118434</context>
118435<context>
118436    <name>QgsRasterTransparencyWidget</name>
118437    <message>
118438        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118439        <source>No data value</source>
118440        <translation>Nėra-duomenų reikšmė</translation>
118441    </message>
118442    <message>
118443        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118444        <source>Use original source no data value.</source>
118445        <translation>Naudoti pradinio šaltinio nėra-duomenų reikšmę.</translation>
118446    </message>
118447    <message>
118448        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118449        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
118450        <translation>Pradinio šaltinio nėra-duomenų reikšmė, jei yra.</translation>
118451    </message>
118452    <message>
118453        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118454        <source>&lt;src no data value&gt;</source>
118455        <translation>&lt;src nėra-duomenų reikšmė&gt;</translation>
118456    </message>
118457    <message>
118458        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118459        <source>Additional user defined no data value.</source>
118460        <translation>Papildomai naudotojo nurodyta nėra-duomenų reikšmė.</translation>
118461    </message>
118462    <message>
118463        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118464        <source>Additional no data value</source>
118465        <translation>Papildoma nėra-duomenų reikšmė</translation>
118466    </message>
118467    <message>
118468        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="131"/>
118469        <source>None</source>
118470        <translation>Jokio</translation>
118471    </message>
118472    <message>
118473        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118474        <source>Transparency band</source>
118475        <translation>Permatomumo juosta</translation>
118476    </message>
118477    <message>
118478        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118479        <source>Export to file</source>
118480        <translation>Eksportuoti į failą</translation>
118481    </message>
118482    <message>
118483        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118484        <source>Global Opacity</source>
118485        <translation>Globalus nepermatomumas</translation>
118486    </message>
118487    <message>
118488        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118489        <source>No Data Value</source>
118490        <translation>Nėra-duomenų reikšmė</translation>
118491    </message>
118492    <message>
118493        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118494        <source>Custom Transparency Options</source>
118495        <translation>Savos permatomumo parinktys</translation>
118496    </message>
118497    <message>
118498        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118499        <source>Transparent Pixel List</source>
118500        <translation>Permatomų taškų sąrašas</translation>
118501    </message>
118502    <message>
118503        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118504        <source>…</source>
118505        <translation>…</translation>
118506    </message>
118507    <message>
118508        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118509        <source>Import from file</source>
118510        <translation>Importuoti  failo</translation>
118511    </message>
118512    <message>
118513        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118514        <source>Default values</source>
118515        <translation>Numatytosios reikšmės</translation>
118516    </message>
118517    <message>
118518        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118519        <source>Remove selected row</source>
118520        <translation>Pašalinti parinktą eilutę</translation>
118521    </message>
118522    <message>
118523        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118524        <source>Add values from display</source>
118525        <translation>Pridėti reikšmes  rodymo</translation>
118526    </message>
118527    <message>
118528        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118529        <source>Add values manually</source>
118530        <translation>Pridėti reikšmes rankiniu būdu</translation>
118531    </message>
118532    <message>
118533        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="42"/>
118534        <source>Not Set</source>
118535        <translation>Nenustatyta</translation>
118536    </message>
118537    <message>
118538        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="55"/>
118539        <source>Select No Data Color</source>
118540        <translation type="unfinished"/>
118541    </message>
118542    <message>
118543        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="141"/>
118544        <source>not defined</source>
118545        <translation>neapibrėžta</translation>
118546    </message>
118547    <message>
118548        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="284"/>
118549        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="334"/>
118550        <source>Textfile</source>
118551        <translation>Tekstinis failas</translation>
118552    </message>
118553    <message>
118554        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="284"/>
118555        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="322"/>
118556        <source>Save Pixel Values as File</source>
118557        <translation>Įrašyti taškų reikšmes kaip failą</translation>
118558    </message>
118559    <message>
118560        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="296"/>
118561        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
118562        <translation>QGIS generuotas permatomo taško reikšmės eksporto failas</translation>
118563    </message>
118564    <message>
118565        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="299"/>
118566        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="676"/>
118567        <source>Red</source>
118568        <translation>Raudona</translation>
118569    </message>
118570    <message>
118571        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="299"/>
118572        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="677"/>
118573        <source>Green</source>
118574        <translation>Žalia</translation>
118575    </message>
118576    <message>
118577        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="299"/>
118578        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="678"/>
118579        <source>Blue</source>
118580        <translation>Mėlyna</translation>
118581    </message>
118582    <message>
118583        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="299"/>
118584        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="310"/>
118585        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="679"/>
118586        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="700"/>
118587        <source>Percent Transparent</source>
118588        <translation>Procentų permatomumo</translation>
118589    </message>
118590    <message>
118591        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="310"/>
118592        <source>Value</source>
118593        <translation>Reikšmė</translation>
118594    </message>
118595    <message>
118596        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="334"/>
118597        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="421"/>
118598        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="426"/>
118599        <source>Load Pixel Values from File</source>
118600        <translation>Įkelti taškų reikšmes  failo</translation>
118601    </message>
118602    <message>
118603        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="322"/>
118604        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
118605
118606</source>
118607        <translation>Rašymas uždraustas. Pakeiskite failo prieigos teises ir pabandykite dar kartą.
118608
118609</translation>
118610    </message>
118611    <message>
118612        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="421"/>
118613        <source>The following lines contained errors
118614
118615%1</source>
118616        <translation>Šiose eilutėse buvo klaidų
118617
118618%1</translation>
118619    </message>
118620    <message>
118621        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="426"/>
118622        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
118623
118624</source>
118625        <translation>Nėra teisės skaityti. Sutvarkykite failo prieigos teises ir bandykite dar kartą.
118626
118627</translation>
118628    </message>
118629    <message>
118630        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="691"/>
118631        <source>Gray</source>
118632        <translation>Pilka</translation>
118633    </message>
118634    <message>
118635        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="695"/>
118636        <source>Indexed Value</source>
118637        <translation>Indeksuota reikšmė</translation>
118638    </message>
118639    <message>
118640        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="698"/>
118641        <source>From</source>
118642        <translation>Nuo</translation>
118643    </message>
118644    <message>
118645        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="699"/>
118646        <source>To</source>
118647        <translation>Iki</translation>
118648    </message>
118649    <message>
118650        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui"/>
118651        <source>Display no data as</source>
118652        <translation type="unfinished"/>
118653    </message>
118654</context>
118655<context>
118656    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
118657    <message>
118658        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118659        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
118660        <translation>Žemėlapio identifikavimo metu (tik geometriniams sluoksniams)</translation>
118661    </message>
118662    <message>
118663        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118664        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
118665        <translation>Naudoti tik skaitymo lauką vietoje iškrentančio</translation>
118666    </message>
118667    <message>
118668        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118669        <source>Filters</source>
118670        <translation>Filtrai</translation>
118671    </message>
118672    <message>
118673        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118674        <source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
118675        <translation>Įjungus, filtras ribos lauko parinkčių sąrašą</translation>
118676    </message>
118677    <message>
118678        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118679        <source>Chain filters</source>
118680        <translation>Susieti filtrus</translation>
118681    </message>
118682    <message>
118683        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118684        <source>Allow adding new features</source>
118685        <translation>Leisti pridėti naujus geoobjektus</translation>
118686    </message>
118687    <message>
118688        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118689        <source>Allow NULL value</source>
118690        <translation>Leisti NULL reikšmes</translation>
118691    </message>
118692    <message>
118693        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118694        <source>Show embedded form</source>
118695        <translation>Rodyti įsiūtą formą</translation>
118696    </message>
118697    <message>
118698        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118699        <source>Show open form button</source>
118700        <translation>Rodyti formos atidarymo mygtuką</translation>
118701    </message>
118702    <message>
118703        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118704        <source>Relation</source>
118705        <translation>Ryšys</translation>
118706    </message>
118707    <message>
118708        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118709        <source>Order by value</source>
118710        <translation>Rikiuoti pagal reikšmę</translation>
118711    </message>
118712    <message>
118713        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118714        <source>…</source>
118715        <translation>…</translation>
118716    </message>
118717    <message>
118718        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118719        <source>Display expression Ⓘ</source>
118720        <translation>Rodymo išraiška Ⓘ</translation>
118721    </message>
118722    <message>
118723        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118724        <source>This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer.</source>
118725        <translation>Šis nustatymas neįrašomas į stiliaus failą. Jis keičia rodomą pavadinimą susietame sluoksnyje.</translation>
118726    </message>
118727    <message>
118728        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118729        <source>Filter expression</source>
118730        <translation>Filtro išraiška</translation>
118731    </message>
118732    <message>
118733        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui"/>
118734        <source>The generated relations for a polymorphic relation cannot be used.</source>
118735        <translation>Polimorfiniam ryšiui sukurti ryšiai negali būti naudojami.</translation>
118736    </message>
118737</context>
118738<context>
118739    <name>QgsRelation</name>
118740    <message>
118741        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="59"/>
118742        <location filename="../src/core/qgsweakrelation.cpp" line="86"/>
118743        <source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
118744        <translation type="unfinished"/>
118745    </message>
118746    <message>
118747        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="77"/>
118748        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="86"/>
118749        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
118750        <translation>Ryšys nurodytas sluoksniui „%1“, kuris neegzistuoja.</translation>
118751    </message>
118752    <message>
118753        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="81"/>
118754        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="90"/>
118755        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
118756        <translation>Ryšys nurodytas sluoksniui &apos;%1&apos;, kuris nėra vektorinis sluoksnis.</translation>
118757    </message>
118758</context>
118759<context>
118760    <name>QgsRelationAddDlg</name>
118761    <message>
118762        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="52"/>
118763        <source>Association</source>
118764        <translation type="unfinished"/>
118765    </message>
118766    <message>
118767        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="53"/>
118768        <source>Composition</source>
118769        <translation>Kūrimas</translation>
118770    </message>
118771    <message>
118772        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="54"/>
118773        <source>When composition is selected the child features will be duplicated too.
118774Duplications are made by the feature duplication action.
118775The default actions are activated in the Action section of the layer properties.</source>
118776        <translation type="unfinished"/>
118777    </message>
118778    <message>
118779        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="136"/>
118780        <source>Layer</source>
118781        <translation>Sluoksnis</translation>
118782    </message>
118783    <message>
118784        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="139"/>
118785        <source>Field %1</source>
118786        <translation type="unfinished"/>
118787    </message>
118788</context>
118789<context>
118790    <name>QgsRelationAddPolymorphicDialog</name>
118791    <message>
118792        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="40"/>
118793        <source>Edit Polymorphic Relation</source>
118794        <translation type="unfinished"/>
118795    </message>
118796    <message>
118797        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="41"/>
118798        <source>Add Polymorphic Relation</source>
118799        <translation type="unfinished"/>
118800    </message>
118801    <message>
118802        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="60"/>
118803        <source>Association</source>
118804        <translation type="unfinished"/>
118805    </message>
118806    <message>
118807        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="61"/>
118808        <source>Composition</source>
118809        <translation>Kūrimas</translation>
118810    </message>
118811    <message>
118812        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="62"/>
118813        <source>When composition is selected the child features will be duplicated too.
118814Duplications are made by the feature duplication action.
118815The default actions are activated in the Action section of the layer properties.</source>
118816        <translation type="unfinished"/>
118817    </message>
118818    <message>
118819        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="168"/>
118820        <source>Field %1</source>
118821        <translation type="unfinished"/>
118822    </message>
118823    <message>
118824        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="217"/>
118825        <source>Polymorphic relations for &quot;%1&quot;</source>
118826        <translation type="unfinished"/>
118827    </message>
118828    <message>
118829        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="327"/>
118830        <source>None</source>
118831        <translation>Jokio</translation>
118832    </message>
118833    <message>
118834        <location filename="../src/app/qgsrelationaddpolymorphicdialog.cpp" line="328"/>
118835        <source>the referenced layers have no common fields.</source>
118836        <translation type="unfinished"/>
118837    </message>
118838</context>
118839<context>
118840    <name>QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper</name>
118841    <message>
118842        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationaggregatesearchwidgetwrapper.cpp" line="60"/>
118843        <source>Relation not valid</source>
118844        <translation type="unfinished"/>
118845    </message>
118846</context>
118847<context>
118848    <name>QgsRelationEditorConfigWidgetBase</name>
118849    <message>
118850        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118851        <source>Attribute Widget Relation Edit Widget</source>
118852        <translation>Atributų valdiklio ryšio keitimo valdiklis</translation>
118853    </message>
118854    <message>
118855        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118856        <source>Show link button</source>
118857        <translation>Rodyti susiejimo mygtuką</translation>
118858    </message>
118859    <message>
118860        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118861        <source>Show unlink button</source>
118862        <translation>Rodyti atsiejimo mygtuką</translation>
118863    </message>
118864    <message>
118865        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118866        <source>Show save child layer edits button</source>
118867        <translation type="unfinished"/>
118868    </message>
118869    <message>
118870        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118871        <source>Automatically select first child feature and show attribute form</source>
118872        <translation type="unfinished"/>
118873    </message>
118874    <message>
118875        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118876        <source>Unchecking this can lead to faster loading time of attribute forms and avoid unnecessary queries.</source>
118877        <translation type="unfinished"/>
118878    </message>
118879    <message>
118880        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118881        <source>Toolbar settings</source>
118882        <translation type="unfinished"/>
118883    </message>
118884    <message>
118885        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118886        <source>Add child feature button</source>
118887        <translation type="unfinished"/>
118888    </message>
118889    <message>
118890        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118891        <source>Duplicate child feature button</source>
118892        <translation type="unfinished"/>
118893    </message>
118894    <message>
118895        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118896        <source>Delete child feature button</source>
118897        <translation type="unfinished"/>
118898    </message>
118899    <message>
118900        <location filename="../src/ui/qgsrelationeditorconfigwidgetbase.ui"/>
118901        <source>Zoom to child feature button</source>
118902        <translation type="unfinished"/>
118903    </message>
118904</context>
118905<context>
118906    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
118907    <message>
118908        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="115"/>
118909        <source>Toggle editing mode for child layer</source>
118910        <translation type="unfinished"/>
118911    </message>
118912    <message>
118913        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="121"/>
118914        <source>Save child layer edits</source>
118915        <translation>Įrašyti vaikinių sluoksnių pakeitimus</translation>
118916    </message>
118917    <message>
118918        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="132"/>
118919        <source>Add child feature</source>
118920        <translation type="unfinished"/>
118921    </message>
118922    <message>
118923        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="153"/>
118924        <source>Link existing child features</source>
118925        <translation>Susieti esamus vaikinius geoobjektus</translation>
118926    </message>
118927    <message>
118928        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="166"/>
118929        <source>Zoom To Feature</source>
118930        <translation>Priartinti geoobjektą</translation>
118931    </message>
118932    <message>
118933        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="175"/>
118934        <source>Switch to form view</source>
118935        <translation>Persijungti į formos rodinį</translation>
118936    </message>
118937    <message>
118938        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="112"/>
118939        <source>Toggle Editing</source>
118940        <translation>Perjungti redagavimą</translation>
118941    </message>
118942    <message>
118943        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="120"/>
118944        <source>Save Child Layer Edits</source>
118945        <translation type="unfinished"/>
118946    </message>
118947    <message>
118948        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="131"/>
118949        <source>Add Child Feature</source>
118950        <translation type="unfinished"/>
118951    </message>
118952    <message>
118953        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="138"/>
118954        <source>Duplicate Child Feature</source>
118955        <translation type="unfinished"/>
118956    </message>
118957    <message>
118958        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="139"/>
118959        <source>Duplicate selected child feature</source>
118960        <translation type="unfinished"/>
118961    </message>
118962    <message>
118963        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="145"/>
118964        <source>Delete Child Feature</source>
118965        <translation type="unfinished"/>
118966    </message>
118967    <message>
118968        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="146"/>
118969        <source>Delete selected child feature</source>
118970        <translation type="unfinished"/>
118971    </message>
118972    <message>
118973        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="152"/>
118974        <source>Link Existing Features</source>
118975        <translation type="unfinished"/>
118976    </message>
118977    <message>
118978        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="160"/>
118979        <source>Unlink selected child feature</source>
118980        <translation type="unfinished"/>
118981    </message>
118982    <message>
118983        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="167"/>
118984        <source>Zoom to selected child feature</source>
118985        <translation type="unfinished"/>
118986    </message>
118987    <message>
118988        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="174"/>
118989        <source>Form View</source>
118990        <translation>Formos vaizdas</translation>
118991    </message>
118992    <message>
118993        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="182"/>
118994        <source>Table View</source>
118995        <translation>Lentelės vaizdas</translation>
118996    </message>
118997    <message>
118998        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="183"/>
118999        <source>Switch to table view</source>
119000        <translation>Persijungti į lentelės rodinį</translation>
119001    </message>
119002    <message>
119003        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="241"/>
119004        <source>Add Point Child Feature</source>
119005        <translation type="unfinished"/>
119006    </message>
119007    <message>
119008        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="246"/>
119009        <source>Add Line Child Feature</source>
119010        <translation type="unfinished"/>
119011    </message>
119012    <message>
119013        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="251"/>
119014        <source>Add Polygon Child Feature</source>
119015        <translation type="unfinished"/>
119016    </message>
119017    <message>
119018        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="347"/>
119019        <source>Create child feature for parent %1 &quot;%2&quot;</source>
119020        <translation type="unfinished"/>
119021    </message>
119022    <message>
119023        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="348"/>
119024        <source>Digitize the geometry for the new feature on layer %1. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
119025        <translation type="unfinished"/>
119026    </message>
119027    <message>
119028        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="440"/>
119029        <source>Delete Feature</source>
119030        <translation>Trinti geoobjektą</translation>
119031    </message>
119032    <message>
119033        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="159"/>
119034        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="443"/>
119035        <source>Unlink Feature</source>
119036        <translation type="unfinished"/>
119037    </message>
119038</context>
119039<context>
119040    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
119041    <message>
119042        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
119043        <source>Relation editor</source>
119044        <translation type="unfinished"/>
119045    </message>
119046</context>
119047<context>
119048    <name>QgsRelationManagerAddDialogBase</name>
119049    <message>
119050        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119051        <source>Add Relation</source>
119052        <translation>Pridėti ryšį</translation>
119053    </message>
119054    <message>
119055        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119056        <source>Relationship strength</source>
119057        <translation type="unfinished"/>
119058    </message>
119059    <message>
119060        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119061        <source>Layer</source>
119062        <translation>Sluoksnis</translation>
119063    </message>
119064    <message>
119065        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119066        <source>Referenced (parent)</source>
119067        <comment>static relations</comment>
119068        <translation type="unfinished"/>
119069    </message>
119070    <message>
119071        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119072        <source>Referencing (child)</source>
119073        <translation type="unfinished"/>
119074    </message>
119075    <message>
119076        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119077        <source>Id</source>
119078        <translation>Id</translation>
119079    </message>
119080    <message>
119081        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119082        <source>Name</source>
119083        <translation>Pavadinimas</translation>
119084    </message>
119085    <message>
119086        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119087        <source>[Generated automatically]</source>
119088        <translation>[Sukurta automatiškai]</translation>
119089    </message>
119090    <message>
119091        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119092        <source>Layer and fields mapping</source>
119093        <translation type="unfinished"/>
119094    </message>
119095    <message>
119096        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119097        <source>Add new field pair as part of a composite foreign key</source>
119098        <translation type="unfinished"/>
119099    </message>
119100    <message>
119101        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageradddialogbase.ui"/>
119102        <source>Remove the selected or last pair of fields</source>
119103        <translation type="unfinished"/>
119104    </message>
119105</context>
119106<context>
119107    <name>QgsRelationManagerAddPolymorphicDialogBase</name>
119108    <message>
119109        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119110        <source>Add Polymorphic Relation</source>
119111        <translation type="unfinished"/>
119112    </message>
119113    <message>
119114        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119115        <source>Referenced layers</source>
119116        <translation type="unfinished"/>
119117    </message>
119118    <message>
119119        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119120        <source>[Generated automatically]</source>
119121        <translation>[Sukurta automatiškai]</translation>
119122    </message>
119123    <message>
119124        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119125        <source>Relationship strength</source>
119126        <translation type="unfinished"/>
119127    </message>
119128    <message>
119129        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119130        <source>Referencing layer</source>
119131        <translation type="unfinished"/>
119132    </message>
119133    <message>
119134        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119135        <source>Layer field</source>
119136        <translation type="unfinished"/>
119137    </message>
119138    <message>
119139        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119140        <source>Id</source>
119141        <translation>Id</translation>
119142    </message>
119143    <message>
119144        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119145        <source>Layer field expression</source>
119146        <translation type="unfinished"/>
119147    </message>
119148    <message>
119149        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119150        <source>Referenced (parent)</source>
119151        <comment>polymorphic relations</comment>
119152        <translation type="unfinished"/>
119153    </message>
119154    <message>
119155        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119156        <source>Referencing (child)</source>
119157        <translation type="unfinished"/>
119158    </message>
119159    <message>
119160        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119161        <source>Add new field pair as part of a composite foreign key</source>
119162        <translation type="unfinished"/>
119163    </message>
119164    <message>
119165        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119166        <source>Remove the selected or last pair of fields</source>
119167        <translation type="unfinished"/>
119168    </message>
119169    <message>
119170        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119171        <source>Polymorphic relations are for advanced usage where a set of standard relations have the same referencing layer but the referenced layer is calculated from an expression.</source>
119172        <translation type="unfinished"/>
119173    </message>
119174    <message>
119175        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanageraddpolymorphicdialogbase.ui"/>
119176        <source>Fields mapping</source>
119177        <translation>Laukų susiejimas</translation>
119178    </message>
119179</context>
119180<context>
119181    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
119182    <message>
119183        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119184        <source>Name</source>
119185        <translation>Pavadinimas</translation>
119186    </message>
119187    <message>
119188        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119189        <source>Referencing Layer</source>
119190        <translation>Susiejantis sluoksnis</translation>
119191    </message>
119192    <message>
119193        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119194        <source>Referenced Layer</source>
119195        <translation>Susietas sluoksnis</translation>
119196    </message>
119197    <message>
119198        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119199        <source>Id</source>
119200        <translation>Id</translation>
119201    </message>
119202    <message>
119203        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119204        <source>Strength</source>
119205        <translation>Stiprumas</translation>
119206    </message>
119207    <message>
119208        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119209        <source>Add Relation</source>
119210        <translation>Pridėti ryšį</translation>
119211    </message>
119212    <message>
119213        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119214        <source>Discover Relations</source>
119215        <translation>Tyrinėti ryšius</translation>
119216    </message>
119217    <message>
119218        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119219        <source>Remove Relation</source>
119220        <translation>Naikinti ryšį</translation>
119221    </message>
119222    <message>
119223        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119224        <source>Referenced Field(s)</source>
119225        <translation type="unfinished"/>
119226    </message>
119227    <message>
119228        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119229        <source>Referencing Field(s)</source>
119230        <translation type="unfinished"/>
119231    </message>
119232    <message>
119233        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119234        <source>Add Polymorphic Relation</source>
119235        <translation type="unfinished"/>
119236    </message>
119237    <message>
119238        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119239        <source>Polymorphic relations are for advanced usage where a set of standard relations have the same referencing layer but the referenced layer is calculated from an expression.</source>
119240        <translation type="unfinished"/>
119241    </message>
119242    <message>
119243        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui"/>
119244        <source>Edit Polymorphic Relation</source>
119245        <translation type="unfinished"/>
119246    </message>
119247</context>
119248<context>
119249    <name>QgsRelationReferenceConfigDlg</name>
119250    <message>
119251        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlg.cpp" line="92"/>
119252        <source>Edit Filter Expression</source>
119253        <translation>Keisti filtro išraišką</translation>
119254    </message>
119255</context>
119256<context>
119257    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
119258    <message>
119259        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="107"/>
119260        <source>Highlight feature</source>
119261        <translation>Paryškinti geoobjektą</translation>
119262    </message>
119263    <message>
119264        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="108"/>
119265        <source>Scale and highlight feature</source>
119266        <translation>Padidinti ir paryškinti geoobjektą</translation>
119267    </message>
119268    <message>
119269        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="109"/>
119270        <source>Pan and highlight feature</source>
119271        <translation>Paslinkti ir paryškinti geoobjektą</translation>
119272    </message>
119273    <message>
119274        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="96"/>
119275        <source>Open Related Feature Form</source>
119276        <translation type="unfinished"/>
119277    </message>
119278    <message>
119279        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="101"/>
119280        <source>Add New Entry</source>
119281        <translation>Pridėti naują įrašą</translation>
119282    </message>
119283    <message>
119284        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="119"/>
119285        <source>Select on Map</source>
119286        <translation type="unfinished"/>
119287    </message>
119288    <message>
119289        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="126"/>
119290        <source>No Selection</source>
119291        <translation type="unfinished"/>
119292    </message>
119293    <message>
119294        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="140"/>
119295        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.</source>
119296        <translation type="unfinished"/>
119297    </message>
119298    <message>
119299        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="624"/>
119300        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="884"/>
119301        <source>Relation %1 for %2.</source>
119302        <translation type="unfinished"/>
119303    </message>
119304    <message>
119305        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="625"/>
119306        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
119307        <translation type="unfinished"/>
119308    </message>
119309    <message>
119310        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="887"/>
119311        <source>Link feature to %1 &quot;%2&quot; : Digitize the geometry for the new feature on layer %3. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
119312        <translation type="unfinished"/>
119313    </message>
119314</context>
119315<context>
119316    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
119317    <message>
119318        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
119319        <source>Relation reference</source>
119320        <translation type="unfinished"/>
119321    </message>
119322</context>
119323<context>
119324    <name>QgsRendererMeshPropsWidgetBase</name>
119325    <message>
119326        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119327        <source>Layer Rendering</source>
119328        <translation>Sluoksnio braižymas</translation>
119329    </message>
119330    <message>
119331        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119332        <source>Blending mode</source>
119333        <translation>Suliejimo režimas</translation>
119334    </message>
119335    <message>
119336        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119337        <source>Show Contours</source>
119338        <translation>Rodyti kontūrus</translation>
119339    </message>
119340    <message>
119341        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119342        <source>Native Mesh Rendering</source>
119343        <translation>Savas tinklelio braižymas</translation>
119344    </message>
119345    <message>
119346        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119347        <source>Show Vectors</source>
119348        <translation>Rodyti vektorius</translation>
119349    </message>
119350    <message>
119351        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119352        <source>Triangular Mesh Rendering</source>
119353        <translation>Trikampinis tinklelio braižymas</translation>
119354    </message>
119355    <message>
119356        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119357        <source>1D Mesh</source>
119358        <translation>1D tinklelis</translation>
119359    </message>
119360    <message>
119361        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119362        <source>Edge Mesh Rendering</source>
119363        <translation>Kraštinių tinklelio braižymas</translation>
119364    </message>
119365    <message>
119366        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119367        <source>2D Mesh</source>
119368        <translation>2D tinklelis</translation>
119369    </message>
119370    <message>
119371        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119372        <source>Average 3D Stacked Mesh Results to 2D Dataset Values</source>
119373        <translation>Vidutinius sudėtus 3D tinklelio rezultatus į 2D duomenų rinkinio reikšmes</translation>
119374    </message>
119375    <message>
119376        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119377        <source>Datasets</source>
119378        <translation>Duomenų rinkiniai</translation>
119379    </message>
119380    <message>
119381        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119382        <source>Contours</source>
119383        <translation>Kontūrai</translation>
119384    </message>
119385    <message>
119386        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119387        <source>Vectors</source>
119388        <translation type="unfinished"/>
119389    </message>
119390    <message>
119391        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119392        <source>Rendering</source>
119393        <translation>Braižymas</translation>
119394    </message>
119395    <message>
119396        <location filename="../src/ui/mesh/qgsrenderermeshpropswidgetbase.ui"/>
119397        <source>Stacked mesh averaging method</source>
119398        <translation type="unfinished"/>
119399    </message>
119400</context>
119401<context>
119402    <name>QgsRendererPropsDialogBase</name>
119403    <message>
119404        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
119405        <source>Renderer Settings</source>
119406        <translation>Braižymo nustatymai</translation>
119407    </message>
119408    <message>
119409        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
119410        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
119411        <translation>Šis vaizdavimas neturi grafinės sąsajos.</translation>
119412    </message>
119413    <message>
119414        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
119415        <source>Layer Rendering</source>
119416        <translation>Sluoksnio braižymas</translation>
119417    </message>
119418    <message>
119419        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
119420        <source>Layer</source>
119421        <translation>Sluoksnis</translation>
119422    </message>
119423    <message>
119424        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
119425        <source>Feature</source>
119426        <translation>Objektas</translation>
119427    </message>
119428    <message>
119429        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
119430        <source>Opacity</source>
119431        <translation>Nepermatomumas</translation>
119432    </message>
119433    <message>
119434        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
119435        <source>Control feature rendering order</source>
119436        <translation>Valdyti geoobjektų braižymo eilės tvarką</translation>
119437    </message>
119438    <message>
119439        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
119440        <source>…</source>
119441        <translation>…</translation>
119442    </message>
119443    <message>
119444        <location filename="../src/ui/qgsrendererpropsdialogbase.ui"/>
119445        <source>Blending mode</source>
119446        <translation>Suliejimo režimas</translation>
119447    </message>
119448</context>
119449<context>
119450    <name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name>
119451    <message>
119452        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="206"/>
119453        <source>Select Color</source>
119454        <translation>Parinkite spalvą</translation>
119455    </message>
119456</context>
119457<context>
119458    <name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name>
119459    <message>
119460        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119461        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
119462        <translation>Šis vaizdavimas neturi grafinės sąsajos.</translation>
119463    </message>
119464    <message>
119465        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119466        <source>Layer Rendering</source>
119467        <translation>Sluoksnio braižymas</translation>
119468    </message>
119469    <message>
119470        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119471        <source>Blending mode</source>
119472        <translation>Suliejimo režimas</translation>
119473    </message>
119474    <message>
119475        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119476        <source>Brightness</source>
119477        <translation>Ryškumas</translation>
119478    </message>
119479    <message>
119480        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119481        <source>Saturation</source>
119482        <translation>Prisotinimas</translation>
119483    </message>
119484    <message>
119485        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119486        <source>Contrast</source>
119487        <translation>Kontrastas</translation>
119488    </message>
119489    <message>
119490        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119491        <source>Grayscale</source>
119492        <translation>Juoda-balta</translation>
119493    </message>
119494    <message>
119495        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119496        <source>Off</source>
119497        <translation>Išj</translation>
119498    </message>
119499    <message>
119500        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119501        <source>By lightness</source>
119502        <translation>Pagal šviesumą</translation>
119503    </message>
119504    <message>
119505        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119506        <source>By luminosity</source>
119507        <translation>Pagal ryškumą</translation>
119508    </message>
119509    <message>
119510        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119511        <source>By average</source>
119512        <translation>Pagal vidurkį</translation>
119513    </message>
119514    <message>
119515        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119516        <source>Hue</source>
119517        <translation>Atspalvis</translation>
119518    </message>
119519    <message>
119520        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119521        <source>Colorize</source>
119522        <translation>Spalvoti</translation>
119523    </message>
119524    <message>
119525        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119526        <source>Strength</source>
119527        <translation>Stiprumas</translation>
119528    </message>
119529    <message>
119530        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119531        <source>%</source>
119532        <translation>%</translation>
119533    </message>
119534    <message>
119535        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119536        <source>Reset all color rendering options to default</source>
119537        <translation>Atstatyti visas spalvų braižymo nuostatas į numatytąsias</translation>
119538    </message>
119539    <message>
119540        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119541        <source>Reset</source>
119542        <translation>Atstatyti</translation>
119543    </message>
119544    <message>
119545        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119546        <source>Resampling</source>
119547        <translation>Perrinkimas</translation>
119548    </message>
119549    <message>
119550        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119551        <source>Zoomed in</source>
119552        <translation>Priartinta</translation>
119553    </message>
119554    <message>
119555        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119556        <source>Zoomed out</source>
119557        <translation>Nutolinta</translation>
119558    </message>
119559    <message>
119560        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119561        <source>Oversampling</source>
119562        <translation>Per didelis pritraukimas</translation>
119563    </message>
119564    <message>
119565        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119566        <source>Gamma</source>
119567        <translation>Gama</translation>
119568    </message>
119569    <message>
119570        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119571        <source>Early resampling</source>
119572        <translation>Ankstyvas perrinkimas</translation>
119573    </message>
119574    <message>
119575        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui"/>
119576        <source>Invert colors</source>
119577        <translation>Apsukti spalvas</translation>
119578    </message>
119579</context>
119580<context>
119581    <name>QgsRendererRulePropsWidget</name>
119582    <message>
119583        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
119584        <source>Else</source>
119585        <translation>Priešingu atveju</translation>
119586    </message>
119587    <message>
119588        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
119589        <source>Label</source>
119590        <translation>Etiketė</translation>
119591    </message>
119592    <message>
119593        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
119594        <source>Filter</source>
119595        <translation>Filtras</translation>
119596    </message>
119597    <message>
119598        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
119599        <source>Catch-all for other features</source>
119600        <translation>Čia patenka visi kiti geoobjektai</translation>
119601    </message>
119602    <message>
119603        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
119604        <source>Test</source>
119605        <translation>Tikrinti</translation>
119606    </message>
119607    <message>
119608        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
119609        <source>Description</source>
119610        <translation>Aprašymas</translation>
119611    </message>
119612    <message>
119613        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
119614        <source>Scale range</source>
119615        <translation>Mastelio intervalas</translation>
119616    </message>
119617    <message>
119618        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui"/>
119619        <source>Symbol</source>
119620        <translation>Simbolis</translation>
119621    </message>
119622    <message>
119623        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="848"/>
119624        <source>Filter expression parsing error:
119625</source>
119626        <translation>Filtro išraiškos nagrinėjimo klaida:</translation>
119627    </message>
119628    <message>
119629        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="848"/>
119630        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="863"/>
119631        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="885"/>
119632        <source>Test Filter</source>
119633        <translation>Tikrinti filtrą</translation>
119634    </message>
119635    <message numerus="yes">
119636        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="885"/>
119637        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
119638        <comment>number of filtered features</comment>
119639        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
119640    </message>
119641</context>
119642<context>
119643    <name>QgsRendererWidget</name>
119644    <message>
119645        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="42"/>
119646        <source>Renderer Options</source>
119647        <translation>Braižymo parinktys</translation>
119648    </message>
119649    <message>
119650        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="44"/>
119651        <source>Copy</source>
119652        <translation>Kopijuoti</translation>
119653    </message>
119654    <message>
119655        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="47"/>
119656        <source>Paste</source>
119657        <translation>Įdėti</translation>
119658    </message>
119659    <message>
119660        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="51"/>
119661        <source>Copy Symbol</source>
119662        <translation>Kopijuoti simbolį</translation>
119663    </message>
119664    <message>
119665        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="54"/>
119666        <source>Paste Symbol</source>
119667        <translation>Įkelti simbolį</translation>
119668    </message>
119669    <message>
119670        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="59"/>
119671        <source>Change Color…</source>
119672        <translation>Keisti spalvą...</translation>
119673    </message>
119674    <message>
119675        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="60"/>
119676        <source>Change Opacity…</source>
119677        <translation>Keisti nepermatomumą...</translation>
119678    </message>
119679    <message>
119680        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="61"/>
119681        <source>Change Output Unit…</source>
119682        <translation>Keisti išvesties vienetą...</translation>
119683    </message>
119684    <message>
119685        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="65"/>
119686        <source>Change Width…</source>
119687        <translation>Keisti plotį...</translation>
119688    </message>
119689    <message>
119690        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="69"/>
119691        <source>Change Size…</source>
119692        <translation>Keisti dydį...</translation>
119693    </message>
119694    <message>
119695        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="70"/>
119696        <source>Change Angle…</source>
119697        <translation>Keisti kampą...</translation>
119698    </message>
119699    <message>
119700        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="111"/>
119701        <source>Change Symbol Color</source>
119702        <translation>Keisti simbolio spalvą</translation>
119703    </message>
119704    <message>
119705        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="163"/>
119706        <source>Opacity</source>
119707        <translation>Nepermatomumas</translation>
119708    </message>
119709    <message>
119710        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="163"/>
119711        <source>Change symbol opacity [%]</source>
119712        <translation>Keisti simbolio nepermatomumą [%]</translation>
119713    </message>
119714    <message>
119715        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="199"/>
119716        <source>Symbol unit</source>
119717        <translation>Simbolio vienetas</translation>
119718    </message>
119719    <message>
119720        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="199"/>
119721        <source>Select symbol unit</source>
119722        <translation>Parinkite simbolio vienetą</translation>
119723    </message>
119724    <message>
119725        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="199"/>
119726        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="202"/>
119727        <source>Millimeter</source>
119728        <translation>Milimetrai</translation>
119729    </message>
119730    <message>
119731        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="199"/>
119732        <source>Map unit</source>
119733        <translation>Žemėlapio vienetai</translation>
119734    </message>
119735    <message>
119736        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="324"/>
119737        <source>Symbol Levels</source>
119738        <translation>Simbolių lygiai</translation>
119739    </message>
119740    <message>
119741        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="378"/>
119742        <source>Data-defined Size Legend</source>
119743        <translation>Nuo duomenų priklausanti dydžio legenda</translation>
119744    </message>
119745    <message>
119746        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrendererwidget.cpp" line="378"/>
119747        <source>Data-defined size is not enabled!</source>
119748        <translation>Nuo duomenų priklausomas dydis neįjungtas!</translation>
119749    </message>
119750</context>
119751<context>
119752    <name>QgsRendererWidgetContainerBase</name>
119753    <message>
119754        <location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui"/>
119755        <source>Go back</source>
119756        <translation>Grįžti</translation>
119757    </message>
119758</context>
119759<context>
119760    <name>QgsReportLayoutSectionWidget</name>
119761    <message>
119762        <location filename="../src/app/layout/qgsreportlayoutsectionwidget.cpp" line="56"/>
119763        <source>Body: %1</source>
119764        <translation>Turinys: %1</translation>
119765    </message>
119766</context>
119767<context>
119768    <name>QgsReportOrganizerBase</name>
119769    <message>
119770        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui"/>
119771        <source>Layout Manager</source>
119772        <translation>Maketų tvarkyklė</translation>
119773    </message>
119774    <message>
119775        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui"/>
119776        <source>Add section</source>
119777        <translation>Pridėti sekciją</translation>
119778    </message>
119779    <message>
119780        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportorganizerwidgetbase.ui"/>
119781        <source>Remove selected section</source>
119782        <translation>Išimti pažymėtą sekciją</translation>
119783    </message>
119784</context>
119785<context>
119786    <name>QgsReportOrganizerWidget</name>
119787    <message>
119788        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="40"/>
119789        <source>Report</source>
119790        <translation>Ataskaitos</translation>
119791    </message>
119792    <message>
119793        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="60"/>
119794        <source>A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report</source>
119795        <translation>Statinio išdėstymo ataskaitos sekcija, kurioje yra vienas į ataskaitą įterptas išdėstymas</translation>
119796    </message>
119797    <message>
119798        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="59"/>
119799        <source>Static Layout Section</source>
119800        <translation>Statinė išdėstymo sekcija</translation>
119801    </message>
119802    <message>
119803        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="63"/>
119804        <source>Field Group Section</source>
119805        <translation>Laukų grupės sekcija</translation>
119806    </message>
119807    <message>
119808        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="64"/>
119809        <source>A report section which is repeated for every matching feature within a layer</source>
119810        <translation>Ataskaitos sekcija, kuri kartojama kiekvienam sluoksnyje atitinkančiam geoobjektui</translation>
119811    </message>
119812    <message>
119813        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="113"/>
119814        <source>Remove Section</source>
119815        <translation>Išimti sekciją</translation>
119816    </message>
119817    <message>
119818        <location filename="../src/app/layout/qgsreportorganizerwidget.cpp" line="114"/>
119819        <source>Are you sure you want to remove the report section?</source>
119820        <translation>Ar tikrai norite išimti ataskaitos sekciją?</translation>
119821    </message>
119822</context>
119823<context>
119824    <name>QgsReportSectionFieldGroupWidget</name>
119825    <message>
119826        <location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="101"/>
119827        <source>Header: %1</source>
119828        <translation>Antraštė: %1</translation>
119829    </message>
119830    <message>
119831        <location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="119"/>
119832        <source>Footer: %1</source>
119833        <translation>Poraštė: %1</translation>
119834    </message>
119835    <message>
119836        <location filename="../src/app/layout/qgsreportfieldgroupsectionwidget.cpp" line="142"/>
119837        <source>Body: %1</source>
119838        <translation>Turinys: %1</translation>
119839    </message>
119840</context>
119841<context>
119842    <name>QgsReportSectionModel</name>
119843    <message>
119844        <location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionmodel.cpp" line="123"/>
119845        <source>Section</source>
119846        <translation>Sekcija</translation>
119847    </message>
119848</context>
119849<context>
119850    <name>QgsReportSectionWidget</name>
119851    <message>
119852        <location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="68"/>
119853        <source>Report Header</source>
119854        <translation>Ataskaitos antraštė</translation>
119855    </message>
119856    <message>
119857        <location filename="../src/app/layout/qgsreportsectionwidget.cpp" line="85"/>
119858        <source>Report Footer</source>
119859        <translation>Ataskaitos poraštė</translation>
119860    </message>
119861</context>
119862<context>
119863    <name>QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase</name>
119864    <message>
119865        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119866        <source>Layout Manager</source>
119867        <translation>Maketų tvarkyklė</translation>
119868    </message>
119869    <message>
119870        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119871        <source>Edit</source>
119872        <translation>Keisti</translation>
119873    </message>
119874    <message>
119875        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119876        <source>Field</source>
119877        <translation>Laukas</translation>
119878    </message>
119879    <message>
119880        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119881        <source>Sort ascending</source>
119882        <translation>Rikiuoti didėjančiai</translation>
119883    </message>
119884    <message>
119885        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119886        <source>Edit the field group header layout</source>
119887        <translation>Keisti laukų grupės antraštės išdėstymą</translation>
119888    </message>
119889    <message>
119890        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119891        <source>Sort features ascendingly by field value</source>
119892        <translation>Rikiuoti geoobjektus pagal lauko reikšmę didėjančia tvarka</translation>
119893    </message>
119894    <message>
119895        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119896        <source>Layer</source>
119897        <translation>Sluoksnis</translation>
119898    </message>
119899    <message>
119900        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119901        <source>Edit the field group footer layout</source>
119902        <translation>Keisti laukų grupės poraštės išdėstymą</translation>
119903    </message>
119904    <message>
119905        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119906        <source>Include a footer layout after the last matching feature</source>
119907        <translation>Įtraukti poraštės išdėstymą po paskutinio atitinkančio geoobjekto</translation>
119908    </message>
119909    <message>
119910        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119911        <source>Include footer</source>
119912        <translation>Įtraukti poraštę</translation>
119913    </message>
119914    <message>
119915        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119916        <source>Source field to iterate over</source>
119917        <translation>Šaltinio laukas, per kurį iteruojama</translation>
119918    </message>
119919    <message>
119920        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119921        <source>If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found</source>
119922        <translation>Nepažymėjus antraštė bus rodoma tik kai rastas bent vienas atitinkantis geoobjektas</translation>
119923    </message>
119924    <message>
119925        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119926        <source>Source layer to iterate over</source>
119927        <translation>Šaltinio sluoksnis, per kurį iteruojama</translation>
119928    </message>
119929    <message>
119930        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119931        <source>Include a header layout before the first matching feature</source>
119932        <translation>Įtraukti antraštės išdėstymą prieš pirmą atitinkantį geoobjektą</translation>
119933    </message>
119934    <message>
119935        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119936        <source>Include a separate layout for every matching feature found</source>
119937        <translation>Įtraukti atskirus išdėstymus kiekvienam rastam atitinkančiam geoobjektui</translation>
119938    </message>
119939    <message>
119940        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119941        <source>Edit the field group body layout</source>
119942        <translation>Keisti laukų grupės turinio išdėstymą</translation>
119943    </message>
119944    <message>
119945        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119946        <source>If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found</source>
119947        <translation>Nepažymėjus poraštė bus rodoma tik kai rastas bent vienas atitinkantis geoobjektas</translation>
119948    </message>
119949    <message>
119950        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119951        <source>Show footer when no matching
119952features are found</source>
119953        <translation>Rodyti poraštę net neradus atitinkančių geoobjektų</translation>
119954    </message>
119955    <message>
119956        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119957        <source>Include header</source>
119958        <translation>Įtraukti antraštę</translation>
119959    </message>
119960    <message>
119961        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119962        <source>Show header when no matching
119963features are found</source>
119964        <translation>Rodyti antraštę net neradus atitinkančių geoobjektų</translation>
119965    </message>
119966    <message>
119967        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetfieldgroupsectionbase.ui"/>
119968        <source>Include body</source>
119969        <translation>Įtraukti turinį</translation>
119970    </message>
119971</context>
119972<context>
119973    <name>QgsReportWidgetLayoutSectionBase</name>
119974    <message>
119975        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119976        <source>Layout Manager</source>
119977        <translation>Maketų tvarkyklė</translation>
119978    </message>
119979    <message>
119980        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119981        <source>Edit the static layout</source>
119982        <translation>Keisti statinį išdėstymą</translation>
119983    </message>
119984    <message>
119985        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119986        <source>Edit</source>
119987        <translation>Keisti</translation>
119988    </message>
119989    <message>
119990        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119991        <source>Include a static layout inserted into the report</source>
119992        <translation>Įtraukti statinį išdėstymą, įterptą į ataskaitą</translation>
119993    </message>
119994    <message>
119995        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetlayoutsectionbase.ui"/>
119996        <source>Include section</source>
119997        <translation>Įtraukti sekciją</translation>
119998    </message>
119999</context>
120000<context>
120001    <name>QgsReportWidgetSectionBase</name>
120002    <message>
120003        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
120004        <source>Layout Manager</source>
120005        <translation>Maketų tvarkyklė</translation>
120006    </message>
120007    <message>
120008        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
120009        <source>Edit the report header layout</source>
120010        <translation>Keisti ataskaitos antraštės išdėstymą</translation>
120011    </message>
120012    <message>
120013        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
120014        <source>Edit</source>
120015        <translation>Keisti</translation>
120016    </message>
120017    <message>
120018        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
120019        <source>Include a layout at the very beginning of the report</source>
120020        <translation>Įtraukti išdėstymą pačioje ataskaitos pradžioje</translation>
120021    </message>
120022    <message>
120023        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
120024        <source>Include report header</source>
120025        <translation>Įtraukti ataskaitos antraštę</translation>
120026    </message>
120027    <message>
120028        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
120029        <source>Include a layout at the very end of the report</source>
120030        <translation>Įtraukti išdėstymą pačioje ataskaitos pabaigoje</translation>
120031    </message>
120032    <message>
120033        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
120034        <source>Include report footer</source>
120035        <translation>Įtraukti ataskaitos poraštę</translation>
120036    </message>
120037    <message>
120038        <location filename="../src/ui/layout/qgsreportwidgetsectionbase.ui"/>
120039        <source>Edit the report footer layout</source>
120040        <translation>Keisti ataskaitos poraštės išdėstymą</translation>
120041    </message>
120042</context>
120043<context>
120044    <name>QgsRichTextEditor</name>
120045    <message>
120046        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="72"/>
120047        <source>Standard</source>
120048        <translation>Standartinis</translation>
120049    </message>
120050    <message>
120051        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="73"/>
120052        <source>Heading 1</source>
120053        <translation>Antraštė 1</translation>
120054    </message>
120055    <message>
120056        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="74"/>
120057        <source>Heading 2</source>
120058        <translation>Antraštė 2</translation>
120059    </message>
120060    <message>
120061        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="75"/>
120062        <source>Heading 3</source>
120063        <translation>Antraštė 3</translation>
120064    </message>
120065    <message>
120066        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="76"/>
120067        <source>Heading 4</source>
120068        <translation>Antraštė 4</translation>
120069    </message>
120070    <message>
120071        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="77"/>
120072        <source>Monospace</source>
120073        <translation>Vieno pločio</translation>
120074    </message>
120075    <message>
120076        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="132"/>
120077        <source>Remove Character Formatting</source>
120078        <translation>Pašalinti simbolių formatavimą</translation>
120079    </message>
120080    <message>
120081        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="137"/>
120082        <source>Remove all Formatting</source>
120083        <translation>Pašalinti visą formatavimą</translation>
120084    </message>
120085    <message>
120086        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="141"/>
120087        <source>Clear all Content</source>
120088        <translation>Valyti visą turinį</translation>
120089    </message>
120090    <message>
120091        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="153"/>
120092        <source>Advanced Options</source>
120093        <translation>Sudėtingesnės parinktys</translation>
120094    </message>
120095    <message>
120096        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="183"/>
120097        <source>Foreground Color</source>
120098        <translation>Teksto spalva</translation>
120099    </message>
120100    <message>
120101        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="186"/>
120102        <source>Foreground color</source>
120103        <translation>Teksto spalva</translation>
120104    </message>
120105    <message>
120106        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="198"/>
120107        <source>Background Color</source>
120108        <translation>Fono spalva</translation>
120109    </message>
120110    <message>
120111        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="199"/>
120112        <source>Background color</source>
120113        <translation>Fono spalva</translation>
120114    </message>
120115    <message>
120116        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="200"/>
120117        <source>No Background Color</source>
120118        <translation>Be fono spalvos</translation>
120119    </message>
120120    <message>
120121        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="372"/>
120122        <source>Create a Link</source>
120123        <translation>Kurti nuorodą</translation>
120124    </message>
120125    <message>
120126        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="373"/>
120127        <source>Link URL:</source>
120128        <translation>Nuorodos URL:</translation>
120129    </message>
120130    <message>
120131        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="706"/>
120132        <source>Select an image</source>
120133        <translation>Parinkti piešinį</translation>
120134    </message>
120135    <message>
120136        <location filename="../src/gui/qgsrichtexteditor.cpp" line="708"/>
120137        <source>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; All (*)</source>
120138        <translation>JPEG (*.jpg);; GIF (*.gif);; PNG (*.png);; BMP (*.bmp);; Visi (*)</translation>
120139    </message>
120140</context>
120141<context>
120142    <name>QgsRichTextEditorBase</name>
120143    <message>
120144        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120145        <source>Undo</source>
120146        <translation>Atšaukti</translation>
120147    </message>
120148    <message>
120149        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120150        <source>Redo</source>
120151        <translation>Pakartoti</translation>
120152    </message>
120153    <message>
120154        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120155        <source>Cut</source>
120156        <translation>Iškirpti</translation>
120157    </message>
120158    <message>
120159        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120160        <source>Copy</source>
120161        <translation>Kopijuoti</translation>
120162    </message>
120163    <message>
120164        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120165        <source>Past</source>
120166        <translation type="unfinished"/>
120167    </message>
120168    <message>
120169        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120170        <source>Paste</source>
120171        <translation>Įdėti</translation>
120172    </message>
120173    <message>
120174        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120175        <source>Insert Link</source>
120176        <translation>Įterpti nuorodą</translation>
120177    </message>
120178    <message>
120179        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120180        <source>Insert link</source>
120181        <translation>Įterpti nuorodą</translation>
120182    </message>
120183    <message>
120184        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120185        <source>Bold</source>
120186        <translation>Riebus</translation>
120187    </message>
120188    <message>
120189        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120190        <source>Italic</source>
120191        <translation>Pasviręs</translation>
120192    </message>
120193    <message>
120194        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120195        <source>Underline</source>
120196        <translation>Pabrauktas</translation>
120197    </message>
120198    <message>
120199        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120200        <source>Strike Out</source>
120201        <translation>Perbrauktas</translation>
120202    </message>
120203    <message>
120204        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120205        <source>Bullet List</source>
120206        <translation>Sąrašas</translation>
120207    </message>
120208    <message>
120209        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120210        <source>Create a bullet list</source>
120211        <translation>Kurti sąrašą</translation>
120212    </message>
120213    <message>
120214        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120215        <source>Ordered List</source>
120216        <translation>Numeruotas sąrašas</translation>
120217    </message>
120218    <message>
120219        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120220        <source>Create an ordered list</source>
120221        <translation>Kurti numeruotą sąrašą</translation>
120222    </message>
120223    <message>
120224        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120225        <source>Decrease Indentation</source>
120226        <translation>Mažinti atitraukimą</translation>
120227    </message>
120228    <message>
120229        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120230        <source>Decrease indentation</source>
120231        <translation>Mažinti atitraukimą</translation>
120232    </message>
120233    <message>
120234        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120235        <source>Increase Indentation</source>
120236        <translation>Didinti atitraukimą</translation>
120237    </message>
120238    <message>
120239        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120240        <source>Increase indentation</source>
120241        <translation>Didinti atitraukimą</translation>
120242    </message>
120243    <message>
120244        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120245        <source>Insert Image</source>
120246        <translation>Įterpti paveikslą</translation>
120247    </message>
120248    <message>
120249        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120250        <source>Insert image</source>
120251        <translation>Įterpti paveikslą</translation>
120252    </message>
120253    <message>
120254        <location filename="../src/ui/qgsrichtexteditorbase.ui"/>
120255        <source>Edit HTML Source</source>
120256        <translation>Keisti HTML šaltinį</translation>
120257    </message>
120258</context>
120259<context>
120260    <name>QgsRuleBased3DRendererModel</name>
120261    <message>
120262        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="255"/>
120263        <source>(no filter)</source>
120264        <translation>(nėra filtro)</translation>
120265    </message>
120266    <message>
120267        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="307"/>
120268        <source>Label</source>
120269        <translation>Etiketė</translation>
120270    </message>
120271    <message>
120272        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="307"/>
120273        <source>Rule</source>
120274        <translation>Taisyklė</translation>
120275    </message>
120276</context>
120277<context>
120278    <name>QgsRuleBased3DRendererWidget</name>
120279    <message>
120280        <location filename="../src/ui/3d/qgsrulebased3drendererwidget.ui"/>
120281        <source>Add rule</source>
120282        <translation>Pridėti taisyklę</translation>
120283    </message>
120284    <message>
120285        <location filename="../src/ui/3d/qgsrulebased3drendererwidget.ui"/>
120286        <source>Edit rule</source>
120287        <translation>Keisti taisyklę</translation>
120288    </message>
120289    <message>
120290        <location filename="../src/ui/3d/qgsrulebased3drendererwidget.ui"/>
120291        <source>Remove rule</source>
120292        <translation>Pašalinti taisyklę</translation>
120293    </message>
120294    <message>
120295        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="41"/>
120296        <source>Copy</source>
120297        <translation>Kopijuoti</translation>
120298    </message>
120299    <message>
120300        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="43"/>
120301        <source>Paste</source>
120302        <translation>Įdėti</translation>
120303    </message>
120304    <message>
120305        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="45"/>
120306        <source>Remove Rule</source>
120307        <translation>Pašalinti taisyklę</translation>
120308    </message>
120309    <message>
120310        <location filename="../src/app/3d/qgsrulebased3drendererwidget.cpp" line="160"/>
120311        <source>Edit Rule</source>
120312        <translation>Keisti taisyklę</translation>
120313    </message>
120314</context>
120315<context>
120316    <name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
120317    <message>
120318        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="280"/>
120319        <source>(no filter)</source>
120320        <translation>(nėra filtro)</translation>
120321    </message>
120322    <message>
120323        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
120324        <source>Label</source>
120325        <translation>Etiketė</translation>
120326    </message>
120327    <message>
120328        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
120329        <source>Rule</source>
120330        <translation>Taisyklė</translation>
120331    </message>
120332    <message>
120333        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
120334        <source>Min. Scale</source>
120335        <translation type="unfinished"/>
120336    </message>
120337    <message>
120338        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
120339        <source>Max. Scale</source>
120340        <translation type="unfinished"/>
120341    </message>
120342    <message>
120343        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="344"/>
120344        <source>Text</source>
120345        <translation>Tekstas</translation>
120346    </message>
120347</context>
120348<context>
120349    <name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
120350    <message>
120351        <location filename="../src/ui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.ui"/>
120352        <source>Add rule</source>
120353        <translation>Pridėti taisyklę</translation>
120354    </message>
120355    <message>
120356        <location filename="../src/ui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.ui"/>
120357        <source>Edit rule</source>
120358        <translation>Keisti taisyklę</translation>
120359    </message>
120360    <message>
120361        <location filename="../src/ui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.ui"/>
120362        <source>Remove rule</source>
120363        <translation>Pašalinti taisyklę</translation>
120364    </message>
120365    <message>
120366        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="68"/>
120367        <source>Copy</source>
120368        <translation>Kopijuoti</translation>
120369    </message>
120370    <message>
120371        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="70"/>
120372        <source>Paste</source>
120373        <translation>Įdėti</translation>
120374    </message>
120375    <message>
120376        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="72"/>
120377        <source>Remove Rule</source>
120378        <translation>Pašalinti taisyklę</translation>
120379    </message>
120380    <message>
120381        <location filename="../src/gui/labeling/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="186"/>
120382        <source>Edit Rule</source>
120383        <translation>Keisti taisyklę</translation>
120384    </message>
120385</context>
120386<context>
120387    <name>QgsRuleBasedRendererModel</name>
120388    <message>
120389        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="958"/>
120390        <source>(no filter)</source>
120391        <translation>(nėra filtro)</translation>
120392    </message>
120393    <message>
120394        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="986"/>
120395        <source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
120396        <translation>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 geoobjektų taipogi ir taisyklėje %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
120397    </message>
120398    <message>
120399        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
120400        <source>Label</source>
120401        <translation>Etiketė</translation>
120402    </message>
120403    <message>
120404        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
120405        <source>Rule</source>
120406        <translation>Taisyklė</translation>
120407    </message>
120408    <message>
120409        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
120410        <source>Count</source>
120411        <translation>Skaičius</translation>
120412    </message>
120413    <message>
120414        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
120415        <source>Min. Scale</source>
120416        <translation type="unfinished"/>
120417    </message>
120418    <message>
120419        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
120420        <source>Max. Scale</source>
120421        <translation type="unfinished"/>
120422    </message>
120423    <message>
120424        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1052"/>
120425        <source>Duplicate Count</source>
120426        <translation type="unfinished"/>
120427    </message>
120428    <message>
120429        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1059"/>
120430        <source>Number of features in this rule.</source>
120431        <translation>Šios taisyklės geoobjektų skaičius.</translation>
120432    </message>
120433    <message>
120434        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="1063"/>
120435        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
120436        <translation>Skaičius geoobjektų, atitinkančių ir šią, ir kitas taisykles.</translation>
120437    </message>
120438</context>
120439<context>
120440    <name>QgsRuleBasedRendererWidget</name>
120441    <message>
120442        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
120443        <source>Add rule</source>
120444        <translation>Pridėti taisyklę</translation>
120445    </message>
120446    <message>
120447        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
120448        <source>Remove selected rules</source>
120449        <translation>Išimti pažymėtas taisykles</translation>
120450    </message>
120451    <message>
120452        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
120453        <source>Edit current rule</source>
120454        <translation>Keisti dabartinę taisyklę</translation>
120455    </message>
120456    <message>
120457        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
120458        <source>Count features</source>
120459        <translation>Skaičiuoti geoobjektus</translation>
120460    </message>
120461    <message>
120462        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
120463        <source>Refine Selected Rules</source>
120464        <translation>Tobulinti pažymėtas taisykles</translation>
120465    </message>
120466    <message>
120467        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="85"/>
120468        <source>Remove Rule</source>
120469        <translation>Pašalinti taisyklę</translation>
120470    </message>
120471    <message>
120472        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="92"/>
120473        <source>Refine Current Rule</source>
120474        <translation>Tobulinti dabartinę taisyklę</translation>
120475    </message>
120476    <message>
120477        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="93"/>
120478        <source>Add Scales to Rule</source>
120479        <translation>Pridėti mastelius prie taisyklės</translation>
120480    </message>
120481    <message>
120482        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="94"/>
120483        <source>Add Categories to Rule</source>
120484        <translation>Pridėti kategorijas prie taisyklės</translation>
120485    </message>
120486    <message>
120487        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="95"/>
120488        <source>Add Ranges to Rule</source>
120489        <translation>Pridėti intervalus prie taisyklės</translation>
120490    </message>
120491    <message>
120492        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="208"/>
120493        <source>Edit Rule</source>
120494        <translation>Keisti taisyklę</translation>
120495    </message>
120496    <message>
120497        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="297"/>
120498        <source>Add Categories to Rules</source>
120499        <translation>Pridėti kategorijas prie taisyklių</translation>
120500    </message>
120501    <message>
120502        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="306"/>
120503        <source>Add Ranges to Rules</source>
120504        <translation>Pridėti intervalus prie taisyklių</translation>
120505    </message>
120506    <message>
120507        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="321"/>
120508        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
120509        <translation>Tėvinė taisyklė %1 privalo turėti simbolį šiam veiksmui.</translation>
120510    </message>
120511    <message>
120512        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="321"/>
120513        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="327"/>
120514        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="341"/>
120515        <source>Scale Refinement</source>
120516        <translation>Mastelio tobulinimas</translation>
120517    </message>
120518    <message>
120519        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="328"/>
120520        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
120521        <translation>Prašome įvesti mastelius, kuriuose bus dalinama rodyklė, atskirkite juos kableliais (pvz. 1000,5000):</translation>
120522    </message>
120523    <message>
120524        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="341"/>
120525        <source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
120526        <translation>„%1nėra teisingas mastelis, todėl jis ignoruojamas.</translation>
120527    </message>
120528    <message>
120529        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="458"/>
120530        <source>Symbol Levels</source>
120531        <translation>Simbolių lygiai</translation>
120532    </message>
120533    <message>
120534        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="653"/>
120535        <source>Calculating feature count.</source>
120536        <translation>Skaičiuojami geoobjektai.</translation>
120537    </message>
120538    <message>
120539        <location filename="../src/gui/symbology/qgsrulebasedrendererwidget.cpp" line="653"/>
120540        <source>Abort</source>
120541        <translation>Nutraukti</translation>
120542    </message>
120543    <message>
120544        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererwidget.ui"/>
120545        <source>Symbol Levels…</source>
120546        <translation>Simbolių lygiai...</translation>
120547    </message>
120548</context>
120549<context>
120550    <name>QgsRunProcess</name>
120551    <message>
120552        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="66"/>
120553        <source>&lt;b&gt;Starting %1…&lt;/b&gt;</source>
120554        <translation>&lt;b&gt;Pradedamas %1…&lt;/b&gt;</translation>
120555    </message>
120556    <message>
120557        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="91"/>
120558        <source>Action</source>
120559        <translation>Veiksmas</translation>
120560    </message>
120561    <message>
120562        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="92"/>
120563        <source>Unable to run command
120564%1</source>
120565        <translation>Nepavyksta vykdyti komandos
120566%1</translation>
120567    </message>
120568    <message>
120569        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="143"/>
120570        <source>Done</source>
120571        <translation>Atlikta</translation>
120572    </message>
120573    <message>
120574        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="176"/>
120575        <source>Unable to run command %1</source>
120576        <translation>Nepavyksta vykdyti komandos %1</translation>
120577    </message>
120578</context>
120579<context>
120580    <name>QgsRuntimeProfiler</name>
120581    <message>
120582        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="302"/>
120583        <source>Startup</source>
120584        <translation type="unfinished"/>
120585    </message>
120586    <message>
120587        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="304"/>
120588        <source>Project Load</source>
120589        <translation type="unfinished"/>
120590    </message>
120591    <message>
120592        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="306"/>
120593        <source>Map Render</source>
120594        <translation type="unfinished"/>
120595    </message>
120596    <message>
120597        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="396"/>
120598        <source>Task</source>
120599        <translation type="unfinished"/>
120600    </message>
120601    <message>
120602        <location filename="../src/core/qgsruntimeprofiler.cpp" line="398"/>
120603        <source>Time (seconds)</source>
120604        <translation type="unfinished"/>
120605    </message>
120606</context>
120607<context>
120608    <name>QgsSLConnectionItem</name>
120609    <message>
120610        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="120"/>
120611        <source>Database does not exist</source>
120612        <translation>Duomenų bazės nėra</translation>
120613    </message>
120614    <message>
120615        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/>
120616        <source>Failed to open database</source>
120617        <translation>Nepavyko atverti duombazės</translation>
120618    </message>
120619    <message>
120620        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/>
120621        <source>Failed to check metadata</source>
120622        <translation>Nepavyko patikrinti metaduomenų</translation>
120623    </message>
120624    <message>
120625        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/>
120626        <source>Failed to get list of tables</source>
120627        <translation>Nepavyko gauti lentelių sąrašo</translation>
120628    </message>
120629    <message>
120630        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/>
120631        <source>Unknown error</source>
120632        <translation>Nežinoma klaida</translation>
120633    </message>
120634</context>
120635<context>
120636    <name>QgsSQLComposerDialog</name>
120637    <message>
120638        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="221"/>
120639        <source>An error occurred during evaluation of the SQL statement.</source>
120640        <translation type="unfinished"/>
120641    </message>
120642    <message>
120643        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="222"/>
120644        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="227"/>
120645        <source>SQL Evaluation</source>
120646        <translation type="unfinished"/>
120647    </message>
120648    <message>
120649        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="800"/>
120650        <source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
120651but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
120652and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
120653        <translation type="unfinished"/>
120654    </message>
120655</context>
120656<context>
120657    <name>QgsSQLComposerDialogBase</name>
120658    <message>
120659        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120660        <source>SQL Query Composer</source>
120661        <translation type="unfinished"/>
120662    </message>
120663    <message>
120664        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120665        <source>SQL Statement</source>
120666        <translation type="unfinished"/>
120667    </message>
120668    <message>
120669        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120670        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
120671        <translation type="unfinished"/>
120672    </message>
120673    <message>
120674        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120675        <source>Columns</source>
120676        <translation>Stulpeliai</translation>
120677    </message>
120678    <message>
120679        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120680        <source>Table(s)</source>
120681        <translation type="unfinished"/>
120682    </message>
120683    <message>
120684        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120685        <source>Joins</source>
120686        <translation>Sujungimai</translation>
120687    </message>
120688    <message>
120689        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120690        <source>Joint layer</source>
120691        <translation type="unfinished"/>
120692    </message>
120693    <message>
120694        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120695        <source>ON condition</source>
120696        <translation type="unfinished"/>
120697    </message>
120698    <message>
120699        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120700        <source>Where    </source>
120701        <translation>Kur</translation>
120702    </message>
120703    <message>
120704        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120705        <source>Order by</source>
120706        <translation>Rikiuoti pagal</translation>
120707    </message>
120708    <message>
120709        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120710        <source>Data</source>
120711        <translation>Duomenys</translation>
120712    </message>
120713    <message>
120714        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120715        <source>Tables</source>
120716        <translation>Lentelės</translation>
120717    </message>
120718    <message>
120719        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120720        <source>Aggregates</source>
120721        <translation>Rinkiniai</translation>
120722    </message>
120723    <message>
120724        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120725        <source>Functions</source>
120726        <translation>Funkcijos</translation>
120727    </message>
120728    <message>
120729        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120730        <source>Spatial predicates</source>
120731        <translation type="unfinished"/>
120732    </message>
120733    <message>
120734        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120735        <source>Strings functions</source>
120736        <translation>Teksto funkcijos</translation>
120737    </message>
120738    <message>
120739        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120740        <source>Operators</source>
120741        <translation>Operatoriai</translation>
120742    </message>
120743    <message>
120744        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120745        <source>Columns&apos; values</source>
120746        <translation>Stulpelių reikšmės</translation>
120747    </message>
120748    <message>
120749        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui"/>
120750        <source>Only 10 first values</source>
120751        <translation>Tik 10 pirmų reikšmių</translation>
120752    </message>
120753</context>
120754<context>
120755    <name>QgsSQLStatement</name>
120756    <message>
120757        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="66"/>
120758        <source>(no root)</source>
120759        <translation>(nėra šaknies)</translation>
120760    </message>
120761    <message>
120762        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="255"/>
120763        <source>No root node</source>
120764        <translation type="unfinished"/>
120765    </message>
120766    <message>
120767        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="267"/>
120768        <source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
120769        <translation type="unfinished"/>
120770    </message>
120771    <message>
120772        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="498"/>
120773        <source>[unsupported type: %1; value: %2]</source>
120774        <translation>[nepalaikomas tipas: %1; reikšmė: %2]</translation>
120775    </message>
120776</context>
120777<context>
120778    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
120779    <message>
120780        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2850"/>
120781        <source>Select Fill Color</source>
120782        <translation>Parinkite užpildymo spalvą</translation>
120783    </message>
120784    <message>
120785        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2852"/>
120786        <source>Select Stroke Color</source>
120787        <translation>Parinkite braižymo spalvą</translation>
120788    </message>
120789</context>
120790<context>
120791    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
120792    <message>
120793        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="30"/>
120794        <source>Minimum (exclusive)</source>
120795        <translation>Minimumas (išskirtinai)</translation>
120796    </message>
120797    <message>
120798        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
120799        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
120800        <translation>Minimalus mastelis, t.y. labiausiainutolinta“. Riba yra išskirtinė, t.y. sluoksnis nebus rodomas nurodytame mastelyje.</translation>
120801    </message>
120802    <message>
120803        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="38"/>
120804        <source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
120805        <translation>Maksimalus mastelis, t.y. labiausiaipriartinus“. Riba yra imtina, t.y. sluoksnis bus rodomas šiame mastelyje.</translation>
120806    </message>
120807    <message>
120808        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="35"/>
120809        <source>Maximum (inclusive)</source>
120810        <translation>Maksimumas (imtinai)</translation>
120811    </message>
120812</context>
120813<context>
120814    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
120815    <message>
120816        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
120817        <source>A widget to define the scale range</source>
120818        <translation>Mastelio intervalo nustatymo valdiklis</translation>
120819    </message>
120820    <message>
120821        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
120822        <source>A widget to define the scale range.</source>
120823        <translation>Mastelio intervalo nustatymo valdiklis.</translation>
120824    </message>
120825</context>
120826<context>
120827    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
120828    <message>
120829        <location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
120830        <source>Scale visibility </source>
120831        <translation>Mastelio matomumas</translation>
120832    </message>
120833</context>
120834<context>
120835    <name>QgsScaleWidget</name>
120836    <message>
120837        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="39"/>
120838        <source>Set to current canvas scale</source>
120839        <translation>Nustatyti pagal dabartinį drobės mastelį</translation>
120840    </message>
120841    <message>
120842        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="105"/>
120843        <source>Current Canvas Scale (1:%1)</source>
120844        <translation>Dabartinis drobės mastelis (1:%1)</translation>
120845    </message>
120846    <message>
120847        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="129"/>
120848        <source>%1 (1:%2)</source>
120849        <translation>%1 (1:%2)</translation>
120850    </message>
120851</context>
120852<context>
120853    <name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
120854    <message>
120855        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
120856        <source>A widget to define the scale</source>
120857        <translation>Mastelio nustatymo valdiklis</translation>
120858    </message>
120859    <message>
120860        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
120861        <source>A widget to define the scale.</source>
120862        <translation>Mastelio nustatymo valdiklis.</translation>
120863    </message>
120864</context>
120865<context>
120866    <name>QgsScientificNumericFormatWidgetBase</name>
120867    <message>
120868        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsscientificnumericformatwidgetbase.ui"/>
120869        <source>Show trailing zeros</source>
120870        <translation>Rodyti nulius pabaigoje</translation>
120871    </message>
120872    <message>
120873        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsscientificnumericformatwidgetbase.ui"/>
120874        <source>Decimal places</source>
120875        <translation>Skaitmenų po kablelio</translation>
120876    </message>
120877    <message>
120878        <location filename="../src/ui/numericformats/qgsscientificnumericformatwidgetbase.ui"/>
120879        <source>Show plus sign</source>
120880        <translation>Rodyti pliuso ženklą</translation>
120881    </message>
120882</context>
120883<context>
120884    <name>QgsScrollAreaWidgetPlugin</name>
120885    <message>
120886        <location filename="../src/customwidgets/qgsscrollareawidgetplugin.cpp" line="72"/>
120887        <source>Scroll area</source>
120888        <translation type="unfinished"/>
120889    </message>
120890</context>
120891<context>
120892    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
120893    <message>
120894        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="65"/>
120895        <source>Search Query Builder</source>
120896        <translation type="unfinished"/>
120897    </message>
120898    <message>
120899        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="67"/>
120900        <source>&amp;Test</source>
120901        <translation>&amp;Bandyti</translation>
120902    </message>
120903    <message>
120904        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="71"/>
120905        <source>&amp;Clear</source>
120906        <translation>V&amp;alyti</translation>
120907    </message>
120908    <message>
120909        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="200"/>
120910        <source>Test Query</source>
120911        <translation type="unfinished"/>
120912    </message>
120913    <message>
120914        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="209"/>
120915        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="225"/>
120916        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="251"/>
120917        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="276"/>
120918        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="453"/>
120919        <source>Query Result</source>
120920        <translation>Užklausos rezultatas</translation>
120921    </message>
120922    <message>
120923        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="385"/>
120924        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="399"/>
120925        <source>Save Query to File</source>
120926        <translation>Įrašyti užklausą į failą...</translation>
120927    </message>
120928    <message>
120929        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="385"/>
120930        <source>Query files (*.qqf *.QQF)</source>
120931        <translation>Užklausų failai (*.qqf *.QQF)</translation>
120932    </message>
120933    <message>
120934        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="399"/>
120935        <source>Could not open file for writing.</source>
120936        <translation>Nepavyko atverti failo rašymui.</translation>
120937    </message>
120938    <message>
120939        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
120940        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="430"/>
120941        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="436"/>
120942        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="443"/>
120943        <source>Load Query from File</source>
120944        <translation>Įkelti užklausą  failo</translation>
120945    </message>
120946    <message>
120947        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="430"/>
120948        <source>Could not open file for reading.</source>
120949        <translation>Nepavyko atverti failo skaitymui.</translation>
120950    </message>
120951    <message>
120952        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="436"/>
120953        <source>File is not a valid xml document.</source>
120954        <translation>Failas nėra tinkamas xml dokumentas.</translation>
120955    </message>
120956    <message>
120957        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="443"/>
120958        <source>File is not a valid query document.</source>
120959        <translation>Failas nėra tinkamas užklausos dokumentas.</translation>
120960    </message>
120961    <message>
120962        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="481"/>
120963        <source>Select Attribute</source>
120964        <translation>Parinkti atributą</translation>
120965    </message>
120966    <message>
120967        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="481"/>
120968        <source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute.</source>
120969        <translation type="unfinished"/>
120970    </message>
120971    <message>
120972        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="77"/>
120973        <source>Save query to an xml file</source>
120974        <translation>Įrašyti užklausą į xml failą</translation>
120975    </message>
120976    <message>
120977        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="75"/>
120978        <source>&amp;Save…</source>
120979        <translation>Į&amp;rašyti...</translation>
120980    </message>
120981    <message>
120982        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="80"/>
120983        <source>&amp;Load…</source>
120984        <translation>Į&amp;kelti...</translation>
120985    </message>
120986    <message>
120987        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="82"/>
120988        <source>Load query from xml file</source>
120989        <translation type="unfinished"/>
120990    </message>
120991    <message numerus="yes">
120992        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="200"/>
120993        <source>Found %n matching feature(s).</source>
120994        <comment>test result</comment>
120995        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
120996    </message>
120997    <message>
120998        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="276"/>
120999        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
121000        <translation type="unfinished"/>
121001    </message>
121002    <message>
121003        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
121004        <source>Query files</source>
121005        <translation>Užklausų failai</translation>
121006    </message>
121007    <message>
121008        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="421"/>
121009        <source>All files</source>
121010        <translation>Visi failai</translation>
121011    </message>
121012</context>
121013<context>
121014    <name>QgsSearchWidgetToolButton</name>
121015    <message>
121016        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="151"/>
121017        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="257"/>
121018        <source>Exclude Field</source>
121019        <translation>Neįtraukti lauko</translation>
121020    </message>
121021</context>
121022<context>
121023    <name>QgsSelectByFormDialog</name>
121024    <message>
121025        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="49"/>
121026        <source>%1Select Features</source>
121027        <translation type="unfinished"/>
121028    </message>
121029    <message numerus="yes">
121030        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="75"/>
121031        <source>Zoomed to %n matching feature(s)</source>
121032        <comment>number of matching features</comment>
121033        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
121034    </message>
121035    <message>
121036        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="82"/>
121037        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="93"/>
121038        <source>No matching features found</source>
121039        <translation>Nerasta atitinkančių geoobjektų</translation>
121040    </message>
121041</context>
121042<context>
121043    <name>QgsSelectLayerTreeModel</name>
121044    <message>
121045        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="81"/>
121046        <source>The source of this layer is a &lt;b&gt;WFS&lt;/b&gt; server.&lt;br&gt;Some WFS layers are not suitable for offline&lt;br&gt;editing due to unstable primary keys&lt;br&gt;please check with your system administrator&lt;br&gt;if this WFS layer can be used for offline&lt;br&gt;editing.</source>
121047        <translation type="unfinished"/>
121048    </message>
121049</context>
121050<context>
121051    <name>QgsSettingsLocatorFilter</name>
121052    <message>
121053        <location filename="../src/app/locator/qgssettingslocatorfilter.cpp" line="39"/>
121054        <source>Options</source>
121055        <translation>Parinktys</translation>
121056    </message>
121057    <message>
121058        <location filename="../src/app/locator/qgssettingslocatorfilter.cpp" line="46"/>
121059        <source>Project Properties</source>
121060        <translation>Projekto savybės</translation>
121061    </message>
121062    <message>
121063        <location filename="../src/app/locator/qgssettingslocatorfilter.h" line="34"/>
121064        <source>Settings</source>
121065        <translation>Nustatymai</translation>
121066    </message>
121067</context>
121068<context>
121069    <name>QgsSettingsTree</name>
121070    <message>
121071        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="62"/>
121072        <source>Setting</source>
121073        <translation>Nustatymas</translation>
121074    </message>
121075    <message>
121076        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="62"/>
121077        <source>Type</source>
121078        <translation>Tipas</translation>
121079    </message>
121080    <message>
121081        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="62"/>
121082        <source>Value</source>
121083        <translation>Reikšmė</translation>
121084    </message>
121085    <message>
121086        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="62"/>
121087        <source>Description</source>
121088        <translation>Aprašymas</translation>
121089    </message>
121090    <message>
121091        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="198"/>
121092        <source>Delete Group…</source>
121093        <translation>Trinti grupę...</translation>
121094    </message>
121095    <message>
121096        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="201"/>
121097        <source>Delete Group</source>
121098        <translation>Trinti grupę</translation>
121099    </message>
121100    <message>
121101        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="202"/>
121102        <source>Are you sure you want to delete the %1 group?</source>
121103        <translation>Ar tikrai norite ištrinti grupę %1?</translation>
121104    </message>
121105    <message>
121106        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="217"/>
121107        <source>Delete Setting…</source>
121108        <translation>Trinti nustatymą...</translation>
121109    </message>
121110    <message>
121111        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="220"/>
121112        <source>Delete Setting</source>
121113        <translation>Trinti nustatymą</translation>
121114    </message>
121115    <message>
121116        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="221"/>
121117        <source>Are you sure you want to delete the %1 setting?</source>
121118        <translation>Ar tikrai norite ištrinti nustatymą %1?</translation>
121119    </message>
121120</context>
121121<context>
121122    <name>QgsShadowEffectWidget</name>
121123    <message>
121124        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="270"/>
121125        <source>Select Shadow Color</source>
121126        <translation>Parinkite šešėlio spalvą</translation>
121127    </message>
121128</context>
121129<context>
121130    <name>QgsShadowRenderingSettingsWidget</name>
121131    <message>
121132        <location filename="../src/app/3d/qgsshadowrenderingsettingswidget.cpp" line="55"/>
121133        <source>Directional light %1</source>
121134        <translation>Kryptinė šviesa %1</translation>
121135    </message>
121136</context>
121137<context>
121138    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget</name>
121139    <message>
121140        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1647"/>
121141        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1652"/>
121142        <source>Select Gradient Color</source>
121143        <translation>Parinkite gradiento spalvą</translation>
121144    </message>
121145    <message>
121146        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1650"/>
121147        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="1655"/>
121148        <source>Transparent</source>
121149        <translation>Permatomas</translation>
121150    </message>
121151</context>
121152<context>
121153    <name>QgsSimpleCopyExternalStorageFetchedContent</name>
121154    <message>
121155        <location filename="../src/core/externalstorage/qgssimplecopyexternalstorage.cpp" line="85"/>
121156        <source>File &apos;%1&apos; does not exist</source>
121157        <translation type="unfinished"/>
121158    </message>
121159</context>
121160<context>
121161    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerWidget</name>
121162    <message>
121163        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="961"/>
121164        <source>Select Fill Color</source>
121165        <translation>Parinkite užpildymo spalvą</translation>
121166    </message>
121167    <message>
121168        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="964"/>
121169        <source>Transparent Fill</source>
121170        <translation>Permatomas pildymas</translation>
121171    </message>
121172    <message>
121173        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="969"/>
121174        <source>Transparent Stroke</source>
121175        <translation>Permatomas brėžimas</translation>
121176    </message>
121177    <message>
121178        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="966"/>
121179        <source>Select Stroke Color</source>
121180        <translation>Parinkite braižymo spalvą</translation>
121181    </message>
121182</context>
121183<context>
121184    <name>QgsSimpleLineCalloutWidget</name>
121185    <message>
121186        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="138"/>
121187        <source>Callout Symbol</source>
121188        <translation>Išnešimo simbolis</translation>
121189    </message>
121190    <message>
121191        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="160"/>
121192        <source>Pole of Inaccessibility</source>
121193        <translation>Nepasiekiamumo ašigalis</translation>
121194    </message>
121195    <message>
121196        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="161"/>
121197        <source>Point on Exterior</source>
121198        <translation>Taškas išorėje</translation>
121199    </message>
121200    <message>
121201        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="162"/>
121202        <source>Point on Surface</source>
121203        <translation>Taškas ant paviršiaus</translation>
121204    </message>
121205    <message>
121206        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="163"/>
121207        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="167"/>
121208        <source>Centroid</source>
121209        <translation>Centroidas</translation>
121210    </message>
121211    <message>
121212        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="166"/>
121213        <source>Closest Point</source>
121214        <translation>Artimiausias taškas</translation>
121215    </message>
121216    <message>
121217        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="168"/>
121218        <source>Top Left</source>
121219        <translation>Viršuje kairėje</translation>
121220    </message>
121221    <message>
121222        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="169"/>
121223        <source>Top Center</source>
121224        <translation>Viršuje centre</translation>
121225    </message>
121226    <message>
121227        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="170"/>
121228        <source>Top Right</source>
121229        <translation>Viršuje dešinėje</translation>
121230    </message>
121231    <message>
121232        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="171"/>
121233        <source>Left Middle</source>
121234        <translation>Kairėje per vidurį</translation>
121235    </message>
121236    <message>
121237        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="172"/>
121238        <source>Right Middle</source>
121239        <translation>Dešinėje per vidurį</translation>
121240    </message>
121241    <message>
121242        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="173"/>
121243        <source>Bottom Left</source>
121244        <translation>Apačioje kairėje</translation>
121245    </message>
121246    <message>
121247        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="174"/>
121248        <source>Bottom Center</source>
121249        <translation>Apačioje per vidurį</translation>
121250    </message>
121251    <message>
121252        <location filename="../src/gui/callouts/qgscalloutwidget.cpp" line="175"/>
121253        <source>Bottom Right</source>
121254        <translation>Apačioje dešinėje</translation>
121255    </message>
121256</context>
121257<context>
121258    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerWidget</name>
121259    <message>
121260        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="245"/>
121261        <source>Select Line Color</source>
121262        <translation>Parinkti linijos spalvą</translation>
121263    </message>
121264    <message>
121265        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="250"/>
121266        <source>All Rings</source>
121267        <translation>Visi žiedai</translation>
121268    </message>
121269    <message>
121270        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="251"/>
121271        <source>Exterior Ring Only</source>
121272        <translation>Tik išorinis žiedas</translation>
121273    </message>
121274    <message>
121275        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="252"/>
121276        <source>Interior Rings Only</source>
121277        <translation>Tik vidiniai žiedai</translation>
121278    </message>
121279    <message>
121280        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="508"/>
121281        <source>Custom Dash Pattern</source>
121282        <translation>Savas punktyrų šablonas</translation>
121283    </message>
121284</context>
121285<context>
121286    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget</name>
121287    <message>
121288        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="660"/>
121289        <source>Select Fill Color</source>
121290        <translation>Parinkite užpildymo spalvą</translation>
121291    </message>
121292    <message>
121293        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="663"/>
121294        <source>Transparent Fill</source>
121295        <translation>Permatomas pildymas</translation>
121296    </message>
121297    <message>
121298        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="665"/>
121299        <source>Select Stroke Color</source>
121300        <translation>Parinkite braižymo spalvą</translation>
121301    </message>
121302    <message>
121303        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="668"/>
121304        <source>Transparent Stroke</source>
121305        <translation>Permatomas brėžimas</translation>
121306    </message>
121307</context>
121308<context>
121309    <name>QgsSimplifyUserInputWidget</name>
121310    <message>
121311        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="39"/>
121312        <source>Simplify by Distance</source>
121313        <translation>Paprastinti pagal atstumą</translation>
121314    </message>
121315    <message>
121316        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="40"/>
121317        <source>Simplify by Snapping to Grid</source>
121318        <translation>Paprastinti pritraukiant prie tinklelio</translation>
121319    </message>
121320    <message>
121321        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="41"/>
121322        <source>Simplify by Area (Visvalingam)</source>
121323        <translation>Paprastinti pagal plotą (Visvalingam)</translation>
121324    </message>
121325    <message>
121326        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="42"/>
121327        <source>Smooth</source>
121328        <translation>Glotninti</translation>
121329    </message>
121330    <message>
121331        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="44"/>
121332        <source>Layer Units</source>
121333        <translation>Sluoksnio vienetai</translation>
121334    </message>
121335    <message>
121336        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="46"/>
121337        <source>Map Units</source>
121338        <translation>Žemėlapio vienetai</translation>
121339    </message>
121340    <message>
121341        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="45"/>
121342        <source>Pixels</source>
121343        <translation>Taškai (pikseliai)</translation>
121344    </message>
121345</context>
121346<context>
121347    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
121348    <message>
121349        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="36"/>
121350        <source>Black to White</source>
121351        <translation type="unfinished"/>
121352    </message>
121353    <message>
121354        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="37"/>
121355        <source>White to Black</source>
121356        <translation type="unfinished"/>
121357    </message>
121358    <message>
121359        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="68"/>
121360        <source>No Enhancement</source>
121361        <translation>Be pastiprinimo</translation>
121362    </message>
121363    <message>
121364        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="69"/>
121365        <source>Stretch to MinMax</source>
121366        <translation>Ištempti iki MinMax</translation>
121367    </message>
121368    <message>
121369        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="70"/>
121370        <source>Stretch and Clip to MinMax</source>
121371        <translation>Ištempti ir apkarpyti iki MinMaks</translation>
121372    </message>
121373    <message>
121374        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="71"/>
121375        <source>Clip to MinMax</source>
121376        <translation>Apkirpti pagal MinMax</translation>
121377    </message>
121378    <message>
121379        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="233"/>
121380        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="246"/>
121381        <source>Legend Settings</source>
121382        <translation>Legendos nustatymai</translation>
121383    </message>
121384</context>
121385<context>
121386    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
121387    <message>
121388        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
121389        <source>Contrast
121390enhancement</source>
121391        <translation>Kontrasto
121392didinimas</translation>
121393    </message>
121394    <message>
121395        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
121396        <source>Gray band</source>
121397        <translation>Pilka juosta</translation>
121398    </message>
121399    <message>
121400        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
121401        <source>Min</source>
121402        <translation>Min</translation>
121403    </message>
121404    <message>
121405        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
121406        <source>Max</source>
121407        <translation>Maks</translation>
121408    </message>
121409    <message>
121410        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
121411        <source>Color gradient</source>
121412        <translation>Spalvos gradientas</translation>
121413    </message>
121414    <message>
121415        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui"/>
121416        <source>Legend Settings…</source>
121417        <translation>Legendos nustatymai...</translation>
121418    </message>
121419</context>
121420<context>
121421    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
121422    <message>
121423        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui"/>
121424        <source>Band</source>
121425        <translation>Juosta</translation>
121426    </message>
121427    <message>
121428        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui"/>
121429        <source>Min</source>
121430        <translation>Min</translation>
121431    </message>
121432    <message>
121433        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui"/>
121434        <source>Max</source>
121435        <translation>Maks</translation>
121436    </message>
121437</context>
121438<context>
121439    <name>QgsSingleSymbolRendererWidget</name>
121440    <message>
121441        <location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="73"/>
121442        <source>Symbol Levels…</source>
121443        <translation>Simbolių lygiai...</translation>
121444    </message>
121445    <message>
121446        <location filename="../src/gui/symbology/qgssinglesymbolrendererwidget.cpp" line="77"/>
121447        <source>Data-defined Size Legend…</source>
121448        <translation>Nuo duomenų priklausančio dydžio legenda...</translation>
121449    </message>
121450</context>
121451<context>
121452    <name>QgsSkyboxRenderingSettingsWidget</name>
121453    <message>
121454        <location filename="../src/app/3d/qgsskyboxrenderingsettingswidget.cpp" line="29"/>
121455        <source>Panoramic Texture</source>
121456        <translation>Panoraminė tekstūra</translation>
121457    </message>
121458    <message>
121459        <location filename="../src/app/3d/qgsskyboxrenderingsettingswidget.cpp" line="30"/>
121460        <source>Distinct Faces</source>
121461        <translation>Išskirtiniai paviršiai</translation>
121462    </message>
121463</context>
121464<context>
121465    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
121466    <message>
121467        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
121468        <source>has the tag</source>
121469        <translation>turi žymą</translation>
121470    </message>
121471    <message>
121472        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
121473        <source>has a part of name matching</source>
121474        <translation>dalis pavadinimo atitinka</translation>
121475    </message>
121476    <message>
121477        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
121478        <source>does NOT have the tag</source>
121479        <translation>NETURI žymos</translation>
121480    </message>
121481    <message>
121482        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="37"/>
121483        <source>has NO part of name matching</source>
121484        <translation> viena dalis NEATITINKA pavadinimo</translation>
121485    </message>
121486</context>
121487<context>
121488    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
121489    <message>
121490        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui"/>
121491        <source>The symbol</source>
121492        <translation>Simnbolis(io)</translation>
121493    </message>
121494</context>
121495<context>
121496    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
121497    <message>
121498        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="89"/>
121499        <source>ALL the constraints</source>
121500        <translation>VISI apribojimai</translation>
121501    </message>
121502    <message>
121503        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="90"/>
121504        <source>any ONE of the constraints</source>
121505        <translation>bet kuris VIENAS  apribojimų</translation>
121506    </message>
121507    <message>
121508        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/>
121509        <source>Edit Smart Group</source>
121510        <translation>Keisti įmantrią grupę</translation>
121511    </message>
121512    <message>
121513        <location filename="../src/gui/symbology/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/>
121514        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name.</source>
121515        <translation>Išmanios grupės pavadinimo laukas tuščias. Prašome įvesti pavadinimą.</translation>
121516    </message>
121517</context>
121518<context>
121519    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
121520    <message>
121521        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
121522        <source>Smart Group Editor</source>
121523        <translation>Išmanių grupių redaktorius</translation>
121524    </message>
121525    <message>
121526        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
121527        <source>Smart group name</source>
121528        <translation type="unfinished"/>
121529    </message>
121530    <message>
121531        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
121532        <source>Condition matches</source>
121533        <translation>Sąlyga tinka</translation>
121534    </message>
121535    <message>
121536        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
121537        <source>Add Condition</source>
121538        <translation>Pridėti sąlygą</translation>
121539    </message>
121540    <message>
121541        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui"/>
121542        <source>Conditions</source>
121543        <translation>Sąlygos</translation>
121544    </message>
121545</context>
121546<context>
121547    <name>QgsSnappingLayerDelegate</name>
121548    <message>
121549        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="71"/>
121550        <source>Snapping Type</source>
121551        <translation>Pritraukimo tipas</translation>
121552    </message>
121553    <message>
121554        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="73"/>
121555        <source>Set Snapping Mode</source>
121556        <translation>Nustatyti pritraukimo režimą</translation>
121557    </message>
121558    <message>
121559        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="124"/>
121560        <source>px</source>
121561        <translation>tšk</translation>
121562    </message>
121563    <message>
121564        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="132"/>
121565        <source>Minimum scale from which snapping is enabled (i.e. most &quot;zoomed out&quot; scale)</source>
121566        <translation>Minimalus mastelis, kuriame įjungtas pritraukimas (t.y. labiausiaiatitolintasmastelis)</translation>
121567    </message>
121568    <message>
121569        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="140"/>
121570        <source>Maximum scale up to which snapping is enabled (i.e. most &quot;zoomed in&quot; scale)</source>
121571        <translation>Maksimalus mastelis, iki kurio įjungtas pritraukimas (t.y. labiausiaipriartintasmastelis)</translation>
121572    </message>
121573</context>
121574<context>
121575    <name>QgsSnappingLayerTreeModel</name>
121576    <message>
121577        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="483"/>
121578        <source>Layer</source>
121579        <translation>Sluoksnis</translation>
121580    </message>
121581    <message>
121582        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="485"/>
121583        <source>Type</source>
121584        <translation>Tipas</translation>
121585    </message>
121586    <message>
121587        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="487"/>
121588        <source>Tolerance</source>
121589        <translation>Tolerancija</translation>
121590    </message>
121591    <message>
121592        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="489"/>
121593        <source>Units</source>
121594        <translation>Vienetai</translation>
121595    </message>
121596    <message>
121597        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="491"/>
121598        <source>Avoid Overlap</source>
121599        <translation>Vengti persidengimo</translation>
121600    </message>
121601    <message>
121602        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="493"/>
121603        <source>Min Scale</source>
121604        <translation>Min mastelis</translation>
121605    </message>
121606    <message>
121607        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="495"/>
121608        <source>Max Scale</source>
121609        <translation>Maks mastelis</translation>
121610    </message>
121611    <message>
121612        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="606"/>
121613        <source>, …</source>
121614        <translation>, …</translation>
121615    </message>
121616    <message>
121617        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="610"/>
121618        <source>, </source>
121619        <translation>, </translation>
121620    </message>
121621    <message>
121622        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="682"/>
121623        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="702"/>
121624        <source>not set</source>
121625        <translation>nenustatyta</translation>
121626    </message>
121627    <message>
121628        <location filename="../src/app/qgssnappinglayertreemodel.cpp" line="646"/>
121629        <source>pixels</source>
121630        <translation>taškai</translation>
121631    </message>
121632</context>
121633<context>
121634    <name>QgsSnappingWidget</name>
121635    <message>
121636        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="124"/>
121637        <source>Filter layers…</source>
121638        <translation>Filtruoti sluoksnius...</translation>
121639    </message>
121640    <message>
121641        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="133"/>
121642        <source>Toggle Snapping</source>
121643        <translation>Perjungti pritraukimą</translation>
121644    </message>
121645    <message>
121646        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="136"/>
121647        <source>Enable Snapping (S)</source>
121648        <translation>Įjungti pritraukimą (S)</translation>
121649    </message>
121650    <message>
121651        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="137"/>
121652        <source>S</source>
121653        <comment>Keyboard shortcut: toggle snapping</comment>
121654        <translation>S</translation>
121655    </message>
121656    <message>
121657        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="143"/>
121658        <source>When avoid overlap is enabled, digitized features will be clipped to not overlapped existing ones.</source>
121659        <translation>Įjungus persidengimo vengimą, skaitmeninami geoobjektai bus apkarpyti, kad nepersidengtų su esamais.</translation>
121660    </message>
121661    <message>
121662        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="145"/>
121663        <source>Set Avoid Overlap Mode</source>
121664        <translation>Nustatyti vengti persidengimo</translation>
121665    </message>
121666    <message>
121667        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="146"/>
121668        <source>Allow Overlap</source>
121669        <translation>Leisti persidengimą</translation>
121670    </message>
121671    <message>
121672        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="147"/>
121673        <source>Avoid Overlap on Active Layer</source>
121674        <translation>Vengti persidengimo aktyviam sluoksnyje</translation>
121675    </message>
121676    <message>
121677        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="148"/>
121678        <source>Avoid Overlap on Active Layer.
121679Beware that this option will be applied on all vertices of the edited geometries, even if outside the current view extent</source>
121680        <translation>Vengti aktyvaus sluoksnio persidengimo.
121681Turėkite omenyje, kad ši parinktis bus pritaikyta visoms keičiamų geometrijų viršūnėms, net ir esančioms  matomo ploto</translation>
121682    </message>
121683    <message>
121684        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="149"/>
121685        <source>Follow Advanced Configuration</source>
121686        <translation>Tęsti sudėtingesnę konfigūraciją</translation>
121687    </message>
121688    <message>
121689        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="163"/>
121690        <source>Snapping Mode</source>
121691        <translation>Pritraukimo režimas</translation>
121692    </message>
121693    <message>
121694        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="165"/>
121695        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="191"/>
121696        <source>Set Snapping Mode</source>
121697        <translation>Nustatyti pritraukimo režimą</translation>
121698    </message>
121699    <message>
121700        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="166"/>
121701        <source>All Layers</source>
121702        <translation>Visi sluoksniai</translation>
121703    </message>
121704    <message>
121705        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="167"/>
121706        <source>Active Layer</source>
121707        <translation>Aktyvus sluoksnis</translation>
121708    </message>
121709    <message>
121710        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="168"/>
121711        <source>Advanced Configuration</source>
121712        <translation>Sudėtingesnė konfigūracija</translation>
121713    </message>
121714    <message>
121715        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="175"/>
121716        <source>Open Snapping Options…</source>
121717        <translation>Atverti pritraukimo parinktis...</translation>
121718    </message>
121719    <message>
121720        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="232"/>
121721        <source>Snapping Unit Type: Pixels (px) or Project/Map Units (%1)</source>
121722        <translation>Pritraukimo vieneto tipas: taškai (px) arba projekto/žemėlapio vienetai (%1)</translation>
121723    </message>
121724    <message>
121725        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="242"/>
121726        <source>Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (%1)</source>
121727        <translation>Pritraukimo vieneto tipas: Taškai (tšk) ar Žemėlapio vienetai (%1)</translation>
121728    </message>
121729    <message>
121730        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="247"/>
121731        <source>Topological Editing</source>
121732        <translation>Topologinis redagavimas</translation>
121733    </message>
121734    <message>
121735        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="255"/>
121736        <source>Snapping on Intersection</source>
121737        <translation>Pritraukimas susikirtime</translation>
121738    </message>
121739    <message>
121740        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="263"/>
121741        <source>Enable Tracing</source>
121742        <translation>Įjungti sekimą</translation>
121743    </message>
121744    <message>
121745        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="332"/>
121746        <source>Minimum scale from which snapping is enabled (i.e. most &quot;zoomed out&quot; scale)</source>
121747        <translation>Minimalus mastelis, kuriame įjungtas pritraukimas (t.y. labiausiaiatitolintasmastelis)</translation>
121748    </message>
121749    <message>
121750        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="337"/>
121751        <source>Maximum scale up to which snapping is enabled (i.e. most &quot;zoomed in&quot; scale)</source>
121752        <translation>Maksimalus mastelis, iki kurio įjungtas pritraukimas (t.y. labiausiaipriartintasmastelis)</translation>
121753    </message>
121754    <message>
121755        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="342"/>
121756        <source>Snapping scale mode</source>
121757        <translation>Pritraukimo mastelio režimas</translation>
121758    </message>
121759    <message>
121760        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="344"/>
121761        <source>Set snapping scale mode</source>
121762        <translation>Įjungti pritraukimo mastelio režimą</translation>
121763    </message>
121764    <message>
121765        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="345"/>
121766        <source>Disabled</source>
121767        <translation>Išjungta</translation>
121768    </message>
121769    <message>
121770        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="346"/>
121771        <source>Scale dependency disabled</source>
121772        <translation>Priklausymas nuo mastelio išjungtas</translation>
121773    </message>
121774    <message>
121775        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="347"/>
121776        <source>Global</source>
121777        <translation>Globalūs kintamieji</translation>
121778    </message>
121779    <message>
121780        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="348"/>
121781        <source>Scale dependency global</source>
121782        <translation>Globalus priklausymas nuo mastelio</translation>
121783    </message>
121784    <message>
121785        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="349"/>
121786        <source>Per layer</source>
121787        <translation>Per sluoksnį</translation>
121788    </message>
121789    <message>
121790        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="350"/>
121791        <source>Scale dependency per layer</source>
121792        <translation>Mastelio priklausymas per sluoksnį</translation>
121793    </message>
121794    <message>
121795        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="189"/>
121796        <source>Snapping Type</source>
121797        <translation>Pritraukimo tipas</translation>
121798    </message>
121799    <message>
121800        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="222"/>
121801        <source>Snapping Tolerance in Defined Units</source>
121802        <translation>Pritraukimo tolerancija nustatytais vienetais</translation>
121803    </message>
121804    <message>
121805        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="228"/>
121806        <source>px</source>
121807        <translation>tšk</translation>
121808    </message>
121809    <message>
121810        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="291"/>
121811        <source>Self-snapping</source>
121812        <translation>Prisitraukimas prie savęs</translation>
121813    </message>
121814    <message>
121815        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="294"/>
121816        <source>If self snapping is enabled, snapping will also take the current state of the digitized feature into consideration.</source>
121817        <translation>Įjungus prisitraukimą prie savęs, pritraukimas atsižvelgs į dabartinę skaitmeninamo geoobjekto būseną.</translation>
121818    </message>
121819    <message>
121820        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="313"/>
121821        <source>Edit advanced configuration</source>
121822        <translation>Keisti sudėtingesnę konfigūraciją</translation>
121823    </message>
121824    <message>
121825        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="250"/>
121826        <source>Enable Topological Editing</source>
121827        <translation>Įjungti topologinį redagavimą</translation>
121828    </message>
121829    <message>
121830        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="258"/>
121831        <source>Enable Snapping on Intersection</source>
121832        <translation>Įjungti pritraukimą prie sankirtų</translation>
121833    </message>
121834    <message>
121835        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="266"/>
121836        <source>Enable Tracing (T)</source>
121837        <translation>Įjungti sekimą (t)</translation>
121838    </message>
121839    <message>
121840        <location filename="../src/app/qgssnappingwidget.cpp" line="267"/>
121841        <source>T</source>
121842        <comment>Keyboard shortcut: Enable tracing</comment>
121843        <translation>T</translation>
121844    </message>
121845</context>
121846<context>
121847    <name>QgsSourceFieldsProperties</name>
121848    <message>
121849        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121850        <source>Toggle editing mode</source>
121851        <translation>Perjungti keitimo režimą</translation>
121852    </message>
121853    <message>
121854        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121855        <source>Click to toggle table editing</source>
121856        <translation>Spauskite lentelės keitimo perjungimui</translation>
121857    </message>
121858    <message>
121859        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121860        <source>New field</source>
121861        <translation>Naujas laukas</translation>
121862    </message>
121863    <message>
121864        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121865        <source>Ctrl+N</source>
121866        <translation>Ctrl+N</translation>
121867    </message>
121868    <message>
121869        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121870        <source>Delete field</source>
121871        <translation>Išimti lauką</translation>
121872    </message>
121873    <message>
121874        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121875        <source>Ctrl+X</source>
121876        <translation>Ctrl+X</translation>
121877    </message>
121878    <message>
121879        <location filename="../src/ui/qgssourcefieldsproperties.ui"/>
121880        <source>Field calculator</source>
121881        <translation>Laukų skaičiuotuvas</translation>
121882    </message>
121883    <message>
121884        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="60"/>
121885        <source>Id</source>
121886        <translation>Id</translation>
121887    </message>
121888    <message>
121889        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="61"/>
121890        <source>Name</source>
121891        <translation>Pavadinimas</translation>
121892    </message>
121893    <message>
121894        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="62"/>
121895        <source>Type</source>
121896        <translation>Tipas</translation>
121897    </message>
121898    <message>
121899        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="63"/>
121900        <source>Type name</source>
121901        <translation>Tipo pavadinimas</translation>
121902    </message>
121903    <message>
121904        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="64"/>
121905        <source>Length</source>
121906        <translation>Ilgis</translation>
121907    </message>
121908    <message>
121909        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="65"/>
121910        <source>Precision</source>
121911        <translation>Tikslumas</translation>
121912    </message>
121913    <message>
121914        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="66"/>
121915        <source>Comment</source>
121916        <translation>Komentaras</translation>
121917    </message>
121918    <message>
121919        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="67"/>
121920        <source>Configuration</source>
121921        <translation>Konfigūracija</translation>
121922    </message>
121923    <message>
121924        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="68"/>
121925        <source>Configures the field</source>
121926        <translation type="unfinished"/>
121927    </message>
121928    <message>
121929        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="70"/>
121930        <source>Alias</source>
121931        <translation>Pseudonimas</translation>
121932    </message>
121933    <message>
121934        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="251"/>
121935        <source>Edit alias in the Form config tab</source>
121936        <translation type="unfinished"/>
121937    </message>
121938    <message>
121939        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="277"/>
121940        <source>Added attribute</source>
121941        <translation>Atributas pridėtas</translation>
121942    </message>
121943    <message>
121944        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="407"/>
121945        <source>Rename Field</source>
121946        <translation>Pervadinti lauką</translation>
121947    </message>
121948    <message>
121949        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="286"/>
121950        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
121951        <translation>Nepavyko pridėti lauką „%1tipo „%2“. Ar lauko pavadinimas unikalus?</translation>
121952    </message>
121953    <message>
121954        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="286"/>
121955        <source>Add Field</source>
121956        <translation>Pridėti lauką</translation>
121957    </message>
121958    <message>
121959        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="362"/>
121960        <source>Deleted attributes</source>
121961        <translation>Panaikinti atributai</translation>
121962    </message>
121963    <message>
121964        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="399"/>
121965        <source>Rename attribute</source>
121966        <translation>Pervadinti atributą</translation>
121967    </message>
121968    <message>
121969        <location filename="../src/gui/vector/qgssourcefieldsproperties.cpp" line="407"/>
121970        <source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
121971        <translation>Nepavyko pervadinti lauko į „%1“. Ar lauko pavadinimas unikalus?</translation>
121972    </message>
121973</context>
121974<context>
121975    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
121976    <message>
121977        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="343"/>
121978        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="446"/>
121979        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="641"/>
121980        <source>unknown error cause</source>
121981        <translation type="unfinished"/>
121982    </message>
121983    <message>
121984        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="249"/>
121985        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
121986        <translation type="unfinished"/>
121987    </message>
121988    <message>
121989        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="104"/>
121990        <source>Binary object (BLOB)</source>
121991        <translation>Dvejetainis objektas (BLOB)</translation>
121992    </message>
121993    <message>
121994        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="105"/>
121995        <source>Text</source>
121996        <translation>Tekstas</translation>
121997    </message>
121998    <message>
121999        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="106"/>
122000        <source>Decimal number (double)</source>
122001        <translation>Dešimtainis skaičius (double)</translation>
122002    </message>
122003    <message>
122004        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="107"/>
122005        <source>Whole number (integer)</source>
122006        <translation>Sveikas skaičius (integer)</translation>
122007    </message>
122008    <message>
122009        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="108"/>
122010        <source>Date</source>
122011        <translation>Data</translation>
122012    </message>
122013    <message>
122014        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="109"/>
122015        <source>Date &amp; Time</source>
122016        <translation>Data ir laikas</translation>
122017    </message>
122018    <message>
122019        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="111"/>
122020        <source>Array of text</source>
122021        <translation>Teksto masyvas</translation>
122022    </message>
122023    <message>
122024        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="112"/>
122025        <source>Array of decimal numbers (double)</source>
122026        <translation type="unfinished"/>
122027    </message>
122028    <message>
122029        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="113"/>
122030        <source>Array of whole numbers (integer)</source>
122031        <translation type="unfinished"/>
122032    </message>
122033    <message>
122034        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="147"/>
122035        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="183"/>
122036        <source>table info on %1 failed</source>
122037        <translation type="unfinished"/>
122038    </message>
122039    <message>
122040        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="281"/>
122041        <source>UNKNOWN</source>
122042        <translation>NEŽINOMAS</translation>
122043    </message>
122044    <message>
122045        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="285"/>
122046        <source>GEOMETRY</source>
122047        <translation>GEOMETRY</translation>
122048    </message>
122049    <message>
122050        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="288"/>
122051        <source>POINT</source>
122052        <translation>POINT</translation>
122053    </message>
122054    <message>
122055        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="291"/>
122056        <source>LINESTRING</source>
122057        <translation>LINESTRING</translation>
122058    </message>
122059    <message>
122060        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="294"/>
122061        <source>POLYGON</source>
122062        <translation>POLYGON</translation>
122063    </message>
122064    <message>
122065        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="297"/>
122066        <source>MULTIPOINT</source>
122067        <translation>MULTIPOINT</translation>
122068    </message>
122069    <message>
122070        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="300"/>
122071        <source>MULTILINESTRING</source>
122072        <translation>MULTILINESTRING</translation>
122073    </message>
122074    <message>
122075        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="303"/>
122076        <source>MULTIPOLYGON</source>
122077        <translation>MULTIPOLYGON</translation>
122078    </message>
122079    <message>
122080        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="306"/>
122081        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
122082        <translation>GEOMETRYCOLLECTION</translation>
122083    </message>
122084</context>
122085<context>
122086    <name>QgsSpatiaLiteDataItemGuiProvider</name>
122087    <message>
122088        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="40"/>
122089        <source>New Connection…</source>
122090        <translation>Nauja jungtis...</translation>
122091    </message>
122092    <message>
122093        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="44"/>
122094        <source>Create Database…</source>
122095        <translation>Kurti duombazę...</translation>
122096    </message>
122097    <message>
122098        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="51"/>
122099        <source>Remove Connection</source>
122100        <translation>Išimti jungtį</translation>
122101    </message>
122102    <message>
122103        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="70"/>
122104        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="74"/>
122105        <source>Delete Layer</source>
122106        <translation>Ištrinti sluoksnį</translation>
122107    </message>
122108    <message>
122109        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="74"/>
122110        <source>Layer deleted successfully.</source>
122111        <translation>Sluoksnis sėkmingai panaikintas.</translation>
122112    </message>
122113    <message>
122114        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="114"/>
122115        <source>New SpatiaLite Database File</source>
122116        <translation>Naujas SpatiaLite duombazės failas</translation>
122117    </message>
122118    <message>
122119        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="116"/>
122120        <source>SpatiaLite</source>
122121        <translation>SpatiaLite</translation>
122122    </message>
122123    <message>
122124        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="138"/>
122125        <source>Create SpatiaLite database</source>
122126        <translation>Kurti SpatiaLite duombazę</translation>
122127    </message>
122128    <message>
122129        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="138"/>
122130        <source>Failed to create the database:
122131</source>
122132        <translation>Nepavyko sukurti duombazės:</translation>
122133    </message>
122134    <message>
122135        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="179"/>
122136        <source>%1: %2</source>
122137        <translation>%1: %2</translation>
122138    </message>
122139    <message>
122140        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="195"/>
122141        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="205"/>
122142        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="224"/>
122143        <source>Import to SpatiaLite database</source>
122144        <translation>Importuoti į SpatiaLite duombazę</translation>
122145    </message>
122146    <message>
122147        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="195"/>
122148        <source>Import was successful.</source>
122149        <translation>Importavimas sėkmingas.</translation>
122150    </message>
122151    <message>
122152        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="206"/>
122153        <source>Failed to import layer!
122154
122155</source>
122156        <translation>Nepavyko importuoti sluoksnio!
122157
122158</translation>
122159    </message>
122160    <message>
122161        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="216"/>
122162        <source>%1: Not a valid layer!</source>
122163        <translation>%1: Netinkamas sluoksnis!</translation>
122164    </message>
122165    <message>
122166        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitemguiprovider.cpp" line="225"/>
122167        <source>Failed to import some layers!
122168
122169</source>
122170        <translation>Kai kurių sluoksnių įkelti nepavyko!</translation>
122171    </message>
122172</context>
122173<context>
122174    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
122175    <message>
122176        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="838"/>
122177        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
122178        <translation>Nepavyko gauti spatialite versijos</translation>
122179    </message>
122180    <message>
122181        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="636"/>
122182        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="838"/>
122183        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="861"/>
122184        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1105"/>
122185        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1137"/>
122186        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1247"/>
122187        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1341"/>
122188        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3833"/>
122189        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3896"/>
122190        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3966"/>
122191        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4022"/>
122192        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4066"/>
122193        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4096"/>
122194        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4819"/>
122195        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4985"/>
122196        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5071"/>
122197        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5130"/>
122198        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5142"/>
122199        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5186"/>
122200        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5206"/>
122201        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5226"/>
122202        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5863"/>
122203        <source>SpatiaLite</source>
122204        <translation>SpatiaLite</translation>
122205    </message>
122206    <message>
122207        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="636"/>
122208        <source>Error closing transaction for %1</source>
122209        <translation>Klaida uždarant transakciją %1</translation>
122210    </message>
122211    <message>
122212        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="861"/>
122213        <source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
122214        <translation>Nepavyko išnagrinėti spatialite versijos eilutės: „%1“</translation>
122215    </message>
122216    <message>
122217        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="945"/>
122218        <source>Error searching for unique constraints on fields for table %1</source>
122219        <translation>Klaida ieškant unikalaus laukų apribojimo lentelėje %1</translation>
122220    </message>
122221    <message>
122222        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="945"/>
122223        <source>spatialite</source>
122224        <translation>spatialite</translation>
122225    </message>
122226    <message>
122227        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1014"/>
122228        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1094"/>
122229        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1129"/>
122230        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4263"/>
122231        <source>Autogenerate</source>
122232        <translation>Automatinis</translation>
122233    </message>
122234    <message>
122235        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1137"/>
122236        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1247"/>
122237        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1340"/>
122238        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3833"/>
122239        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3896"/>
122240        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3966"/>
122241        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4022"/>
122242        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4066"/>
122243        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4096"/>
122244        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4360"/>
122245        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4469"/>
122246        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4819"/>
122247        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4985"/>
122248        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5142"/>
122249        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5186"/>
122250        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5206"/>
122251        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5226"/>
122252        <source>SQLite error: %2
122253SQL: %1</source>
122254        <translation>SQLite klaida: %2
122255SQL: %1</translation>
122256    </message>
122257    <message>
122258        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="1137"/>
122259        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3833"/>
122260        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3896"/>
122261        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4360"/>
122262        <source>unknown cause</source>
122263        <translation>nežinoma priežastis</translation>
122264    </message>
122265    <message>
122266        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4679"/>
122267        <source>JSON value must be an array</source>
122268        <translation>JSON reikšmė turi būti masyvas</translation>
122269    </message>
122270    <message>
122271        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4686"/>
122272        <source>Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1</source>
122273        <translation>Lauko tipas yra JSON, o reikšmė negali būti konvertuota į JSON masyvą: %1</translation>
122274    </message>
122275    <message>
122276        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5070"/>
122277        <source>SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1</source>
122278        <translation>SQLite sudėtiniai raktai nepalaikomi užklausos sluoksnyje, naudojamas tik pirmas komponentas. %1</translation>
122279    </message>
122280    <message>
122281        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5130"/>
122282        <source>SQLite error while trying to inject ROWID: %2
122283SQL: %1</source>
122284        <translation>SQLite klaida bandant įdėti ROWID: %2
122285SQL: %1</translation>
122286    </message>
122287    <message>
122288        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5863"/>
122289        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
122290        <translation>KLAIDA: Laukas %1 nerastas.</translation>
122291    </message>
122292</context>
122293<context>
122294    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
122295    <message>
122296        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="69"/>
122297        <source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
122298        <translation>Pridėti SpatiaLite sluoksnį(-ius)</translation>
122299    </message>
122300    <message>
122301        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="74"/>
122302        <source>&amp;Update Statistics</source>
122303        <translation>&amp;Atnaujinimo statistika</translation>
122304    </message>
122305    <message>
122306        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="79"/>
122307        <source>&amp;Set Filter</source>
122308        <translation>&amp;Nustatyti filtrą</translation>
122309    </message>
122310    <message>
122311        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="93"/>
122312        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/>
122313        <source>Wildcard</source>
122314        <translation>Šablonas</translation>
122315    </message>
122316    <message>
122317        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="94"/>
122318        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="205"/>
122319        <source>RegExp</source>
122320        <translation>Reguliari išraiška</translation>
122321    </message>
122322    <message>
122323        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="96"/>
122324        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/>
122325        <source>All</source>
122326        <translation>Visi</translation>
122327    </message>
122328    <message>
122329        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="97"/>
122330        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/>
122331        <source>Table</source>
122332        <translation>Lentelė</translation>
122333    </message>
122334    <message>
122335        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="98"/>
122336        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/>
122337        <source>Type</source>
122338        <translation>Tipas</translation>
122339    </message>
122340    <message>
122341        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="99"/>
122342        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/>
122343        <source>Geometry column</source>
122344        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
122345    </message>
122346    <message>
122347        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="100"/>
122348        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="229"/>
122349        <source>Sql</source>
122350        <translation>Sql</translation>
122351    </message>
122352    <message>
122353        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/>
122354        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
122355
122356This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.</source>
122357        <translation type="unfinished"/>
122358    </message>
122359    <message>
122360        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="158"/>
122361        <source>Confirm Update Statistics</source>
122362        <translation>Patvirtinkite statistikos atnaujinimą</translation>
122363    </message>
122364    <message>
122365        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="166"/>
122366        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="171"/>
122367        <source>Update Statistics</source>
122368        <translation>Atnaujinimo statistika</translation>
122369    </message>
122370    <message>
122371        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
122372        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
122373        <translation>Sėkmingai atnaujinta vidinė statistika: %1</translation>
122374    </message>
122375    <message>
122376        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="172"/>
122377        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
122378        <translation>Klaida atnaujinant vidinę statistiką: %1</translation>
122379    </message>
122380    <message>
122381        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="255"/>
122382        <source>@</source>
122383        <translation>@</translation>
122384    </message>
122385    <message>
122386        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="281"/>
122387        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
122388        <translation>Parinkite SpatiaLite/SQLite DB atvėrimui</translation>
122389    </message>
122390    <message>
122391        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="282"/>
122392        <source>SpatiaLite DB</source>
122393        <translation>SpatiaLite DB</translation>
122394    </message>
122395    <message>
122396        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="282"/>
122397        <source>All files</source>
122398        <translation>Visi failai</translation>
122399    </message>
122400    <message>
122401        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="303"/>
122402        <source>Add Connection</source>
122403        <translation>Pridėti jungtį</translation>
122404    </message>
122405    <message>
122406        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="304"/>
122407        <source>A connection with the same name already exists,
122408please provide a new name:</source>
122409        <translation>Jungtis tokiu pavadinimu jau yra,
122410prašome nurodyti kitokį pavadinimą:</translation>
122411    </message>
122412    <message>
122413        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="375"/>
122414        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
122415        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
122416    </message>
122417    <message>
122418        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="377"/>
122419        <source>Confirm Delete</source>
122420        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
122421    </message>
122422    <message>
122423        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="425"/>
122424        <source>Select Table</source>
122425        <translation>Parinkite lentelę</translation>
122426    </message>
122427    <message>
122428        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="425"/>
122429        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
122430        <translation type="unfinished"/>
122431    </message>
122432    <message>
122433        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="463"/>
122434        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="467"/>
122435        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
122436        <translation>SpatiaLite DB atvėrimo klaida</translation>
122437    </message>
122438    <message>
122439        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="464"/>
122440        <source>Database does not exist: %1</source>
122441        <translation type="unfinished"/>
122442    </message>
122443    <message>
122444        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="468"/>
122445        <source>Failure while connecting to: %1
122446
122447%2</source>
122448        <translation type="unfinished"/>
122449    </message>
122450    <message>
122451        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="471"/>
122452        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
122453        <translation type="unfinished"/>
122454    </message>
122455    <message>
122456        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="472"/>
122457        <source>Failure exploring tables from: %1
122458
122459%2</source>
122460        <translation type="unfinished"/>
122461    </message>
122462    <message>
122463        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="475"/>
122464        <source>SpatiaLite metadata check failed</source>
122465        <translation type="unfinished"/>
122466    </message>
122467    <message>
122468        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="476"/>
122469        <source>Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database?
122470
122471%2</source>
122472        <translation type="unfinished"/>
122473    </message>
122474    <message>
122475        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="479"/>
122476        <source>SpatiaLite Error</source>
122477        <translation>SpatiaLite klaida</translation>
122478    </message>
122479    <message>
122480        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="480"/>
122481        <source>Unexpected error when working with %1
122482
122483%2</source>
122484        <translation type="unfinished"/>
122485    </message>
122486</context>
122487<context>
122488    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
122489    <message>
122490        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
122491        <source>Table</source>
122492        <translation>Lentelė</translation>
122493    </message>
122494    <message>
122495        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
122496        <source>Type</source>
122497        <translation>Tipas</translation>
122498    </message>
122499    <message>
122500        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
122501        <source>Geometry column</source>
122502        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
122503    </message>
122504    <message>
122505        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
122506        <source>Sql</source>
122507        <translation>Sql</translation>
122508    </message>
122509    <message>
122510        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="186"/>
122511        <source>Point</source>
122512        <translation>Taškai</translation>
122513    </message>
122514    <message>
122515        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="190"/>
122516        <source>Multipoint</source>
122517        <translation>MultiTaškas</translation>
122518    </message>
122519    <message>
122520        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="194"/>
122521        <source>Line</source>
122522        <translation>Linija</translation>
122523    </message>
122524    <message>
122525        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="198"/>
122526        <source>Multiline</source>
122527        <translation>MultiLinija</translation>
122528    </message>
122529    <message>
122530        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="202"/>
122531        <source>Polygon</source>
122532        <translation>Poligonai</translation>
122533    </message>
122534    <message>
122535        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="206"/>
122536        <source>Multipolygon</source>
122537        <translation>Multipoligonas</translation>
122538    </message>
122539</context>
122540<context>
122541    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
122542    <message>
122543        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
122544        <source>Select a SpatiaLite Spatial Reference System</source>
122545        <translation type="unfinished"/>
122546    </message>
122547    <message>
122548        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
122549        <source>SRID</source>
122550        <translation>SRID</translation>
122551    </message>
122552    <message>
122553        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
122554        <source>Authority</source>
122555        <translation type="unfinished"/>
122556    </message>
122557    <message>
122558        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
122559        <source>Reference Name</source>
122560        <translation type="unfinished"/>
122561    </message>
122562    <message>
122563        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
122564        <source>Search</source>
122565        <translation>Paieška</translation>
122566    </message>
122567    <message>
122568        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
122569        <source>Filter</source>
122570        <translation>Filtras</translation>
122571    </message>
122572    <message>
122573        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui"/>
122574        <source>Name</source>
122575        <translation>Pavadinimas</translation>
122576    </message>
122577</context>
122578<context>
122579    <name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
122580    <message>
122581        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="314"/>
122582        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="541"/>
122583        <source>Missing (null) values</source>
122584        <translation>Trūkstamos (null) reikšmės</translation>
122585    </message>
122586    <message>
122587        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="485"/>
122588        <source>%1 seconds</source>
122589        <translation>%1 sekundės</translation>
122590    </message>
122591</context>
122592<context>
122593    <name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
122594    <message>
122595        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
122596        <source>Statistics</source>
122597        <translation>Statistika</translation>
122598    </message>
122599    <message>
122600        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
122601        <source>Cancel</source>
122602        <translation>Nutraukti</translation>
122603    </message>
122604    <message>
122605        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
122606        <source>Statistic</source>
122607        <translation>Statistika</translation>
122608    </message>
122609    <message>
122610        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
122611        <source>Value</source>
122612        <translation>Reikšmė</translation>
122613    </message>
122614    <message>
122615        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
122616        <source>Selected features only</source>
122617        <translation>Tik pažymėti geoobjektai</translation>
122618    </message>
122619    <message>
122620        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
122621        <source>Copy Statistics to Clipboard</source>
122622        <translation>Kopijuoti statistiką į iškarpinę</translation>
122623    </message>
122624    <message>
122625        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
122626        <source>Recalculate Statistics</source>
122627        <translation>Perskaičiuoti statistiką</translation>
122628    </message>
122629    <message>
122630        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui"/>
122631        <source>…</source>
122632        <translation>…</translation>
122633    </message>
122634</context>
122635<context>
122636    <name>QgsStatisticsValueGatherer</name>
122637    <message>
122638        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="610"/>
122639        <source>Fetching statistic values</source>
122640        <translation>Ištraukiamos statistinės reikšmės</translation>
122641    </message>
122642</context>
122643<context>
122644    <name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
122645    <message>
122646        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="52"/>
122647        <source>Current map coordinate</source>
122648        <translation>Dabartinė žemėlapio koordinatė</translation>
122649    </message>
122650    <message>
122651        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="51"/>
122652        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="313"/>
122653        <source>Coordinate</source>
122654        <translation>Koordinatė</translation>
122655    </message>
122656    <message>
122657        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="63"/>
122658        <source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source>
122659        <translation>Dabartinė žemėlapio koordinatė (ilguma,platuma arba rytai,šiaurė)</translation>
122660    </message>
122661    <message>
122662        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="68"/>
122663        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
122664        <translation>Persijungti tarp apimties ir pelės pozicijos rodymo</translation>
122665    </message>
122666    <message>
122667        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="222"/>
122668        <source>QGIS Contributors</source>
122669        <translation>QGIS talkininkai</translation>
122670    </message>
122671    <message>
122672        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="239"/>
122673        <source>World Map</source>
122674        <translation>Pasaulio žemėlapis</translation>
122675    </message>
122676    <message>
122677        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="254"/>
122678        <source>QGIS Hackfests</source>
122679        <translation>QGIS hackatonai</translation>
122680    </message>
122681    <message>
122682        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="271"/>
122683        <source>User Groups</source>
122684        <translation>Naudotojų grupės</translation>
122685    </message>
122686    <message>
122687        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="276"/>
122688        <source>user_groups_data</source>
122689        <translation>user_groups_data</translation>
122690    </message>
122691    <message>
122692        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="303"/>
122693        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
122694        <translation>Dabartinio rodinio apimties žemėlapio koordinatės</translation>
122695    </message>
122696    <message>
122697        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="311"/>
122698        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
122699        <translation>Žemėlapio koordinatės pelės žymeklio pozicijoje</translation>
122700    </message>
122701    <message>
122702        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="348"/>
122703        <source>Extents</source>
122704        <translation>Ribos</translation>
122705    </message>
122706</context>
122707<context>
122708    <name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name>
122709    <message>
122710        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="42"/>
122711        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="43"/>
122712        <source>Magnifier</source>
122713        <translation>Padidinimas</translation>
122714    </message>
122715    <message>
122716        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="53"/>
122717        <source>Magnifier level</source>
122718        <translation>Didinimo lygis</translation>
122719    </message>
122720    <message>
122721        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="61"/>
122722        <source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
122723        <translation>Užrakinti mastelį ir naudoti didinimą priartinimui ir atitolinimui.</translation>
122724    </message>
122725</context>
122726<context>
122727    <name>QgsStatusBarScaleWidget</name>
122728    <message>
122729        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="41"/>
122730        <source>Scale</source>
122731        <translation>Mastelis</translation>
122732    </message>
122733    <message>
122734        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="42"/>
122735        <source>Current map scale</source>
122736        <translation>Dabartinis žemėlapio mastelis</translation>
122737    </message>
122738    <message>
122739        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="50"/>
122740        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
122741        <translation>Dabartinis žemėlapio mastelis (formatu x:y)</translation>
122742    </message>
122743</context>
122744<context>
122745    <name>QgsStreamDigitizingSettingsAction</name>
122746    <message>
122747        <location filename="../src/app/maptools/qgsappmaptools.cpp" line="89"/>
122748        <source>px</source>
122749        <translation>tšk</translation>
122750    </message>
122751    <message>
122752        <location filename="../src/app/maptools/qgsappmaptools.cpp" line="97"/>
122753        <source>Streaming Tolerance</source>
122754        <translation>Laisvo braižymo tolerancija</translation>
122755    </message>
122756</context>
122757<context>
122758    <name>QgsStyle</name>
122759    <message>
122760        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="135"/>
122761        <source>Load default style database</source>
122762        <translation>Įkelti numatytą stilių duombazę</translation>
122763    </message>
122764    <message>
122765        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="676"/>
122766        <source>Load symbols</source>
122767        <translation>Įkelti simbolius</translation>
122768    </message>
122769    <message>
122770        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="701"/>
122771        <source>Load color ramps</source>
122772        <translation>Įkelti spalvų rampas</translation>
122773    </message>
122774    <message>
122775        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="723"/>
122776        <source>Load text formats</source>
122777        <translation>Įkelti teksto formatus</translation>
122778    </message>
122779    <message>
122780        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="745"/>
122781        <source>Load label settings</source>
122782        <translation>Įkelti etikečių nustatymus</translation>
122783    </message>
122784    <message>
122785        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="767"/>
122786        <source>Load legend patch shapes</source>
122787        <translation>Įkelti legendos elementų formas</translation>
122788    </message>
122789    <message>
122790        <location filename="../src/core/symbology/qgsstyle.cpp" line="789"/>
122791        <source>Load 3D symbols shapes</source>
122792        <translation>Įkelti 3D simbolių formas</translation>
122793    </message>
122794</context>
122795<context>
122796    <name>QgsStyleExportImportDialog</name>
122797    <message>
122798        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="94"/>
122799        <source>Import</source>
122800        <translation>Importuoti</translation>
122801    </message>
122802    <message>
122803        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="117"/>
122804        <source>Export</source>
122805        <translation>Eksportuoti</translation>
122806    </message>
122807    <message>
122808        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="73"/>
122809        <source>Import Item(s)</source>
122810        <translation>Importuoti elementą(us)</translation>
122811    </message>
122812    <message>
122813        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="75"/>
122814        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="392"/>
122815        <source>File</source>
122816        <translation>Failas</translation>
122817    </message>
122818    <message>
122819        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="77"/>
122820        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="406"/>
122821        <source>URL</source>
122822        <translation>URL</translation>
122823    </message>
122824    <message>
122825        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="93"/>
122826        <source>Select items to import</source>
122827        <translation>Parinkite elementus importavimui</translation>
122828    </message>
122829    <message>
122830        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="100"/>
122831        <source>Export Item(s)</source>
122832        <translation>Eksportuoti elementą(us)</translation>
122833    </message>
122834    <message>
122835        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="150"/>
122836        <source>Export/import Item(s)</source>
122837        <translation>Eksportuoti/importuoti elementą(us)</translation>
122838    </message>
122839    <message>
122840        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="159"/>
122841        <source>Save Styles</source>
122842        <translation>Įrašyti silius</translation>
122843    </message>
122844    <message>
122845        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="216"/>
122846        <source>Import Symbols or Color Ramps</source>
122847        <translation>Importuojami simboliai ar spalvų rampos</translation>
122848    </message>
122849    <message>
122850        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="368"/>
122851        <source>Select Item(s) by Group</source>
122852        <translation>Parinkite elementą(us) pagal grupę</translation>
122853    </message>
122854    <message>
122855        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="86"/>
122856        <source>Load Styles</source>
122857        <translation>Įkelti stilius</translation>
122858    </message>
122859    <message>
122860        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="55"/>
122861        <source>Select All</source>
122862        <translation>Pažymėti viską</translation>
122863    </message>
122864    <message>
122865        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="59"/>
122866        <source>Clear Selection</source>
122867        <translation>Valyti parinkimą</translation>
122868    </message>
122869    <message>
122870        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="449"/>
122871        <source>Downloading style</source>
122872        <translation>Atsiunčiamas stilius</translation>
122873    </message>
122874    <message>
122875        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="460"/>
122876        <source>Import from URL</source>
122877        <translation>Importuoti  URL</translation>
122878    </message>
122879    <message>
122880        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="461"/>
122881        <source>HTTP Error! Download failed: %1.</source>
122882        <translation>HTTP klaida! Atsiuntimas nepavyko: %1</translation>
122883    </message>
122884    <message>
122885        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="151"/>
122886        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
122887        <translation>Turite parinkti bent vieną simbolį ar spalvų rampą.</translation>
122888    </message>
122889    <message>
122890        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="87"/>
122891        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="160"/>
122892        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
122893        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
122894    </message>
122895    <message>
122896        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="110"/>
122897        <source>Select by Group…</source>
122898        <translation>Parinkti pagal grupę...</translation>
122899    </message>
122900    <message>
122901        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="180"/>
122902        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="188"/>
122903        <source>Export Symbols</source>
122904        <translation>Eksportuoti simbolius</translation>
122905    </message>
122906    <message>
122907        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="181"/>
122908        <source>Error when saving selected symbols to file:
122909%1</source>
122910        <translation>Klaida įrašant pažymėtus simbolius į failą:
122911%1</translation>
122912    </message>
122913    <message>
122914        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="189"/>
122915        <source>The selected symbols were successfully exported to file:
122916%1</source>
122917        <translation>Parinkti simboliai buvo sėkmingai eksportuoti į failą:
122918%1</translation>
122919    </message>
122920    <message>
122921        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="217"/>
122922        <source>An error occurred during import:
122923%1</source>
122924        <translation>Klaida importavimo metu:
122925%1</translation>
122926    </message>
122927    <message>
122928        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstyleexportimportdialog.cpp" line="444"/>
122929        <source>Downloading style…</source>
122930        <translation>Atsiunčiamas stilius...</translation>
122931    </message>
122932</context>
122933<context>
122934    <name>QgsStyleExportImportDialogBase</name>
122935    <message>
122936        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122937        <source>Styles Import/Export</source>
122938        <translation>Stilių importas/eksportas</translation>
122939    </message>
122940    <message>
122941        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122942        <source>Import from</source>
122943        <translation>Importuoti </translation>
122944    </message>
122945    <message>
122946        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122947        <source>Location</source>
122948        <translation>Vieta</translation>
122949    </message>
122950    <message>
122951        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122952        <source>Additional tag(s)</source>
122953        <translation>Papildoma žymą(-os)</translation>
122954    </message>
122955    <message>
122956        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122957        <source>Add to favorites</source>
122958        <translation>Pridėti prie parankinių</translation>
122959    </message>
122960    <message>
122961        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122962        <source>Do not import embedded tags</source>
122963        <translation>Neimportuoti įdėtų žymų</translation>
122964    </message>
122965    <message>
122966        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122967        <source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
122968        <translation>Patarimas: žymas atskirkite kableliais</translation>
122969    </message>
122970    <message>
122971        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122972        <source>Fetch Items</source>
122973        <translation>Ištraukti elementus</translation>
122974    </message>
122975    <message>
122976        <location filename="../src/ui/qgsstyleexportimportdialogbase.ui"/>
122977        <source>Select items to export</source>
122978        <translation>Parinkite elementus eksportui</translation>
122979    </message>
122980</context>
122981<context>
122982    <name>QgsStyleGroupSelectionDialog</name>
122983    <message>
122984        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="37"/>
122985        <source>Favorites</source>
122986        <translation>Parankiniai</translation>
122987    </message>
122988    <message>
122989        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="43"/>
122990        <source>All</source>
122991        <translation>Visi</translation>
122992    </message>
122993    <message>
122994        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="54"/>
122995        <source>Tags</source>
122996        <translation>Žymos</translation>
122997    </message>
122998    <message>
122999        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylegroupselectiondialog.cpp" line="58"/>
123000        <source>Smart Groups</source>
123001        <translation>Įmantrios grupės</translation>
123002    </message>
123003</context>
123004<context>
123005    <name>QgsStyleItemsListWidget</name>
123006    <message>
123007        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="125"/>
123008        <source>Filter symbols…</source>
123009        <translation>Filtruoti simbolius...</translation>
123010    </message>
123011    <message>
123012        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="169"/>
123013        <source>Save Symbol…</source>
123014        <translation>Įrašyti simbolį...</translation>
123015    </message>
123016    <message>
123017        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="170"/>
123018        <source>Save symbol to styles</source>
123019        <translation>Įrašyti simbolį į stilius</translation>
123020    </message>
123021    <message>
123022        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="172"/>
123023        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="311"/>
123024        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="317"/>
123025        <source>All Symbols</source>
123026        <translation>Visi simboliai</translation>
123027    </message>
123028    <message>
123029        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="176"/>
123030        <source>Save Color Ramp…</source>
123031        <translation>Įrašyti spalvų rampą...</translation>
123032    </message>
123033    <message>
123034        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="177"/>
123035        <source>Save color ramp to styles</source>
123036        <translation>Įrašyti spalvų rampą į stilius</translation>
123037    </message>
123038    <message>
123039        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="179"/>
123040        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="321"/>
123041        <source>All Color Ramps</source>
123042        <translation>Visos spalvų rampos</translation>
123043    </message>
123044    <message>
123045        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="183"/>
123046        <source>Save Format…</source>
123047        <translation>Įrašyti formatą...</translation>
123048    </message>
123049    <message>
123050        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="184"/>
123051        <source>Save text format to styles</source>
123052        <translation>Įrašyti teksto formatą į stilius</translation>
123053    </message>
123054    <message>
123055        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="186"/>
123056        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="325"/>
123057        <source>All Text Formats</source>
123058        <translation>Visi teksto formatai</translation>
123059    </message>
123060    <message>
123061        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="190"/>
123062        <source>Save Label Settings…</source>
123063        <translation>Įrašyti etikečių nustatymus...</translation>
123064    </message>
123065    <message>
123066        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="191"/>
123067        <source>Save label settings to styles</source>
123068        <translation>Įrašyti etiketės nustatymus į stilius</translation>
123069    </message>
123070    <message>
123071        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="193"/>
123072        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="329"/>
123073        <source>All Label Settings</source>
123074        <translation>Visi etikečių stiliai</translation>
123075    </message>
123076    <message>
123077        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="197"/>
123078        <source>Save Legend Patch Shape…</source>
123079        <translation>Įrašyti legendos elemento formą...</translation>
123080    </message>
123081    <message>
123082        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="198"/>
123083        <source>Save legend patch shape to styles</source>
123084        <translation>Įrašyti legendos elemento formą į stilius</translation>
123085    </message>
123086    <message>
123087        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="200"/>
123088        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="333"/>
123089        <source>All Legend Patch Shapes</source>
123090        <translation>Visos legendų elementų formos</translation>
123091    </message>
123092    <message>
123093        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="204"/>
123094        <source>Save 3D Symbol…</source>
123095        <translation>Įrašyti 3D simbolį...</translation>
123096    </message>
123097    <message>
123098        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="205"/>
123099        <source>Save 3D symbol to styles</source>
123100        <translation>Įrašyti 3D simbolius į stilius</translation>
123101    </message>
123102    <message>
123103        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="207"/>
123104        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="337"/>
123105        <source>All 3D Symbols</source>
123106        <translation>Visi 3D simboliai</translation>
123107    </message>
123108    <message>
123109        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="225"/>
123110        <source>Save Settings…</source>
123111        <translation>Įrašyti nustatymus...</translation>
123112    </message>
123113    <message>
123114        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="226"/>
123115        <source>Save label settings or text format to styles</source>
123116        <translation>Įrašyti etiketės nustatymus arba teksto formatą į stilius</translation>
123117    </message>
123118    <message>
123119        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="228"/>
123120        <source>All Settings</source>
123121        <translation>Visi nustatymai</translation>
123122    </message>
123123    <message>
123124        <location filename="../src/gui/qgsstyleitemslistwidget.cpp" line="309"/>
123125        <source>Favorites</source>
123126        <translation>Parankiniai</translation>
123127    </message>
123128</context>
123129<context>
123130    <name>QgsStyleItemsListWidgetBase</name>
123131    <message>
123132        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123133        <source>Filter Symbols</source>
123134        <translation>Filtruoti simbolius</translation>
123135    </message>
123136    <message>
123137        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123138        <source>Style Manager</source>
123139        <translation>Stilių tvarkyklė</translation>
123140    </message>
123141    <message>
123142        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123143        <source>Open Library…</source>
123144        <translation>Atverti biblioteką...</translation>
123145    </message>
123146    <message>
123147        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123148        <source>Icon View</source>
123149        <translation>Piktogramos</translation>
123150    </message>
123151    <message>
123152        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123153        <source>PushButton</source>
123154        <translation>Mygtukas</translation>
123155    </message>
123156    <message>
123157        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123158        <source>List View</source>
123159        <translation>Sąrašas</translation>
123160    </message>
123161    <message>
123162        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123163        <source>Symbol Name</source>
123164        <translation>Simbolio pavadinimas</translation>
123165    </message>
123166    <message>
123167        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123168        <source>Save symbol</source>
123169        <translation>Įrašyti simbolį</translation>
123170    </message>
123171    <message>
123172        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123173        <source>Save Symbol</source>
123174        <translation>Įrašyti simbolį</translation>
123175    </message>
123176    <message>
123177        <location filename="../src/ui/qgsstyleitemslistwidgetbase.ui"/>
123178        <source>Advanced</source>
123179        <translation>Sudėtingesni</translation>
123180    </message>
123181</context>
123182<context>
123183    <name>QgsStyleManagerDialog</name>
123184    <message>
123185        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="205"/>
123186        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="546"/>
123187        <source>Filter symbols…</source>
123188        <translation>Filtruoti simbolius...</translation>
123189    </message>
123190    <message>
123191        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="248"/>
123192        <source>Copy Selection to Default Style…</source>
123193        <translation>Kopijuoti pažymėjimą į numatytąjį stilių...</translation>
123194    </message>
123195    <message>
123196        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="258"/>
123197        <source>Copy Item</source>
123198        <translation>Kopijuoti elementą</translation>
123199    </message>
123200    <message>
123201        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="260"/>
123202        <source>Paste Item…</source>
123203        <translation>Įkelti elementą...</translation>
123204    </message>
123205    <message>
123206        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="359"/>
123207        <source>Marker…</source>
123208        <translation>Žymeklis...</translation>
123209    </message>
123210    <message>
123211        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="362"/>
123212        <source>Line…</source>
123213        <translation>Linija...</translation>
123214    </message>
123215    <message>
123216        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="365"/>
123217        <source>Fill…</source>
123218        <translation>Užpildymas...</translation>
123219    </message>
123220    <message>
123221        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="373"/>
123222        <source>%1…</source>
123223        <translation>%1…</translation>
123224    </message>
123225    <message>
123226        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="379"/>
123227        <source>Text Format…</source>
123228        <translation>Teksto formatas...</translation>
123229    </message>
123230    <message>
123231        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="383"/>
123232        <source>Point Label Settings…</source>
123233        <translation>Taško etikečių nustatymai...</translation>
123234    </message>
123235    <message>
123236        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="387"/>
123237        <source>Line Label Settings…</source>
123238        <translation>Linijos etikečių nustatymai...</translation>
123239    </message>
123240    <message>
123241        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="391"/>
123242        <source>Polygon Label Settings…</source>
123243        <translation>Poligono etikečių nustatymai...</translation>
123244    </message>
123245    <message>
123246        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="397"/>
123247        <source>Marker Legend Patch Shape…</source>
123248        <translation>Žymeklio legendos elemento forma...</translation>
123249    </message>
123250    <message>
123251        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="401"/>
123252        <source>Line Legend Patch Shape…</source>
123253        <translation>Linijos legendos elemento forma</translation>
123254    </message>
123255    <message>
123256        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="405"/>
123257        <source>Fill Legend Patch Shape…</source>
123258        <translation>Užpildymo legendos elemento forma...</translation>
123259    </message>
123260    <message>
123261        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="411"/>
123262        <source>3D Point Symbol…</source>
123263        <translation>3D taško simbolis...</translation>
123264    </message>
123265    <message>
123266        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="415"/>
123267        <source>3D Line Symbol…</source>
123268        <translation>3D linijos simbolis...</translation>
123269    </message>
123270    <message>
123271        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="419"/>
123272        <source>3D Polygon Symbol…</source>
123273        <translation>3D poligono simbolis...</translation>
123274    </message>
123275    <message>
123276        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="548"/>
123277        <source>Filter text symbols…</source>
123278        <translation>Filtruoti teksto simbolius...</translation>
123279    </message>
123280    <message>
123281        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="549"/>
123282        <source>Filter label settings…</source>
123283        <translation>Filtruoti etikečių nustatymus...</translation>
123284    </message>
123285    <message>
123286        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="550"/>
123287        <source>Filter legend patch shapes…</source>
123288        <translation>Filtruoti legendos elementų formas...</translation>
123289    </message>
123290    <message>
123291        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="550"/>
123292        <source>Filter 3D symbols…</source>
123293        <translation>Filtruoti 3D simbolius...</translation>
123294    </message>
123295    <message>
123296        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="606"/>
123297        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="626"/>
123298        <source>Import Items</source>
123299        <translation>Importuoti elementus</translation>
123300    </message>
123301    <message>
123302        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="607"/>
123303        <source>Additional tags to add (comma separated)</source>
123304        <translation>Papildomos žymos pridėjimui (atskirtos kableliais)</translation>
123305    </message>
123306    <message>
123307        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="626"/>
123308        <source>Successfully imported %1 items.</source>
123309        <translation>Sėkmingai importuoti %1 elementai.</translation>
123310    </message>
123311    <message>
123312        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="626"/>
123313        <source>Successfully imported item.</source>
123314        <translation>Sėkmingai importuotas elementas.</translation>
123315    </message>
123316    <message>
123317        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="680"/>
123318        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="687"/>
123319        <source>Paste Symbol</source>
123320        <translation>Įkelti simbolį</translation>
123321    </message>
123322    <message>
123323        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="688"/>
123324        <source>A symbol with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123325        <translation>Simbolis pavadinimu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
123326    </message>
123327    <message>
123328        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="712"/>
123329        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="718"/>
123330        <source>Paste Text Format</source>
123331        <translation>Įkelti teksto formatą</translation>
123332    </message>
123333    <message>
123334        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="719"/>
123335        <source>A format with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123336        <translation>Formatas pavadinimu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
123337    </message>
123338    <message>
123339        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="828"/>
123340        <source>Import Symbol</source>
123341        <translation>Importuoti simbolį</translation>
123342    </message>
123343    <message>
123344        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="828"/>
123345        <source>Export Symbol</source>
123346        <translation>Eksportuoti simbolį</translation>
123347    </message>
123348    <message>
123349        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="829"/>
123350        <source>A symbol with the name “%1already exists.
123351Overwrite?</source>
123352        <translation>Simbolis pavadinimu „%1jau yra.
123353Perrašyti?</translation>
123354    </message>
123355    <message>
123356        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="881"/>
123357        <source>Import Color Ramp</source>
123358        <translation>Importuoti spalvų rampą</translation>
123359    </message>
123360    <message>
123361        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="881"/>
123362        <source>Export Color Ramp</source>
123363        <translation>Eksportuoti spalvų rampą</translation>
123364    </message>
123365    <message>
123366        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="882"/>
123367        <source>A color ramp with the name “%1already exists.
123368Overwrite?</source>
123369        <translation>Spalvų rampa pavadinimu „%1jau yra.
123370Perrašyti?</translation>
123371    </message>
123372    <message>
123373        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="932"/>
123374        <source>Import Text Format</source>
123375        <translation>Importuoti teksto formatą</translation>
123376    </message>
123377    <message>
123378        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="932"/>
123379        <source>Export Text Format</source>
123380        <translation>Eksportuoti teksto formatą</translation>
123381    </message>
123382    <message>
123383        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="933"/>
123384        <source>A text format with the name “%1already exists.
123385Overwrite?</source>
123386        <translation>Teksto formatas pavadinimu „%1jau yra.
123387Perrašyti?</translation>
123388    </message>
123389    <message>
123390        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="982"/>
123391        <source>Import Label Settings</source>
123392        <translation>Importuoti etikečių nustatymus</translation>
123393    </message>
123394    <message>
123395        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="982"/>
123396        <source>Export Label Settings</source>
123397        <translation>Eksportuoti etikečių nustatymus</translation>
123398    </message>
123399    <message>
123400        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="983"/>
123401        <source>Label settings with the name “%1already exist.
123402Overwrite?</source>
123403        <translation>Etikečių nustatymai pavadinimu „%1jau yra.
123404Perrašyti?</translation>
123405    </message>
123406    <message>
123407        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1032"/>
123408        <source>Import Legend Patch Shape</source>
123409        <translation>Importuoti legendos elemento formą</translation>
123410    </message>
123411    <message>
123412        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1032"/>
123413        <source>Export Legend Patch Shape</source>
123414        <translation>Eksportuoti legendos elemento formą</translation>
123415    </message>
123416    <message>
123417        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1033"/>
123418        <source>Legend patch shape with the name “%1already exist.
123419Overwrite?</source>
123420        <translation>Legendos elemento forma pavadinimu „%1jau yra.
123421Perrašyti?</translation>
123422    </message>
123423    <message>
123424        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1084"/>
123425        <source>Import 3D Symbol</source>
123426        <translation>Importuoti 3D simbolį</translation>
123427    </message>
123428    <message>
123429        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1084"/>
123430        <source>Export 3D Symbol</source>
123431        <translation>Eksportuoti 3D simbolį</translation>
123432    </message>
123433    <message>
123434        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1085"/>
123435        <source>A 3D symbol with the name “%1already exists.
123436Overwrite?</source>
123437        <translation>3D simbolis pavadinimu „%1jau yra.
123438Perrašyti?</translation>
123439    </message>
123440    <message>
123441        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1136"/>
123442        <source>New Text Format</source>
123443        <translation type="unfinished"/>
123444    </message>
123445    <message>
123446        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1155"/>
123447        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1160"/>
123448        <source>Save Text Format</source>
123449        <translation>Įrašyti teksto formatą</translation>
123450    </message>
123451    <message>
123452        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1156"/>
123453        <source>Cannot save text format without name. Enter a name.</source>
123454        <translation>Negalima įrašyti teksto formato be pavadinimo. Įveskite pavadinimą.</translation>
123455    </message>
123456    <message>
123457        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1161"/>
123458        <source>Text format with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123459        <translation>Teksto formatas pavadinimu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
123460    </message>
123461    <message>
123462        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1178"/>
123463        <source>Text Format Name</source>
123464        <translation>Teksto formato pavadinimas</translation>
123465    </message>
123466    <message>
123467        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1179"/>
123468        <source>Please enter a name for new text format:</source>
123469        <translation>Prašome įvesti naujo teksto formato pavadinimą:</translation>
123470    </message>
123471    <message>
123472        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1297"/>
123473        <source>New Marker Symbol</source>
123474        <translation type="unfinished"/>
123475    </message>
123476    <message>
123477        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1302"/>
123478        <source>New Line Symbol</source>
123479        <translation type="unfinished"/>
123480    </message>
123481    <message>
123482        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1307"/>
123483        <source>New Fill Symbol</source>
123484        <translation type="unfinished"/>
123485    </message>
123486    <message>
123487        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1417"/>
123488        <source>New Gradient Color Ramp</source>
123489        <translation type="unfinished"/>
123490    </message>
123491    <message>
123492        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1428"/>
123493        <source>New Random Color Ramp</source>
123494        <translation type="unfinished"/>
123495    </message>
123496    <message>
123497        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1439"/>
123498        <source>New ColorBrewer Ramp</source>
123499        <translation type="unfinished"/>
123500    </message>
123501    <message>
123502        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1450"/>
123503        <source>New Preset Color Ramp</source>
123504        <translation type="unfinished"/>
123505    </message>
123506    <message>
123507        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1461"/>
123508        <source>New cpt-city Color Ramp</source>
123509        <translation type="unfinished"/>
123510    </message>
123511    <message>
123512        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1757"/>
123513        <source>New Label Settings</source>
123514        <translation type="unfinished"/>
123515    </message>
123516    <message>
123517        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1852"/>
123518        <source>New Legend Patch Shape</source>
123519        <translation type="unfinished"/>
123520    </message>
123521    <message>
123522        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1875"/>
123523        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1880"/>
123524        <source>Save Legend Patch Shape</source>
123525        <translation>Įrašyti legendos elemento formą</translation>
123526    </message>
123527    <message>
123528        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1876"/>
123529        <source>Cannot save legend patch shapes without a name. Enter a name.</source>
123530        <translation>Negalima įrašyti legendos elemento formos be pavadinimo. Įveskite pavadinimą.</translation>
123531    </message>
123532    <message>
123533        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1881"/>
123534        <source>A legend patch shape with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123535        <translation>Legendos elemento forma pavadinimu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
123536    </message>
123537    <message>
123538        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1898"/>
123539        <source>Legend Patch Shape Name</source>
123540        <translation>Legendos elemento formos pavadinimas</translation>
123541    </message>
123542    <message>
123543        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1899"/>
123544        <source>Please enter a name for the new legend patch shape:</source>
123545        <translation>Prašome įvesti naujos legendos elemento formos pavadinimą:</translation>
123546    </message>
123547    <message>
123548        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1949"/>
123549        <source>New 3D Symbol</source>
123550        <translation type="unfinished"/>
123551    </message>
123552    <message>
123553        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1974"/>
123554        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1979"/>
123555        <source>Save 3D Symbol</source>
123556        <translation>Įrašyti 3D simbolį</translation>
123557    </message>
123558    <message>
123559        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1975"/>
123560        <source>Cannot save 3D symbols without a name. Enter a name.</source>
123561        <translation>Negalima įrašyti 3D simbolio be pavadinimo. Įveskite pavadinimą.</translation>
123562    </message>
123563    <message>
123564        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1980"/>
123565        <source>A 3D symbol with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123566        <translation>3D simbolis pavadinimu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
123567    </message>
123568    <message>
123569        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1997"/>
123570        <source>3D Symbol Name</source>
123571        <translation>3D simbolio pavadinimas</translation>
123572    </message>
123573    <message>
123574        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1998"/>
123575        <source>Please enter a name for the new 3D symbol:</source>
123576        <translation>Prašome įvesti naujo 3D simbolio pavadinimą:</translation>
123577    </message>
123578    <message>
123579        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2092"/>
123580        <source>Remove Legend Patch Shapes</source>
123581        <translation>Išimti legendos elemento formas</translation>
123582    </message>
123583    <message numerus="yes">
123584        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2093"/>
123585        <source>Do you really want to remove %n legend patch shapes?</source>
123586        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123587    </message>
123588    <message>
123589        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2100"/>
123590        <source>Remove 3D Symbols</source>
123591        <translation>Išimti 3D simbolius</translation>
123592    </message>
123593    <message numerus="yes">
123594        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2101"/>
123595        <source>Do you really want to remove %n 3D symbols?</source>
123596        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123597    </message>
123598    <message>
123599        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2792"/>
123600        <source>There was an error while editing the smart group.</source>
123601        <translation>Redaguojant imantrią grupę įvyko klaida.</translation>
123602    </message>
123603    <message>
123604        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="235"/>
123605        <source>Share Menu</source>
123606        <translation>Dalinimosi meniu</translation>
123607    </message>
123608    <message>
123609        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="182"/>
123610        <source>Browse Online Styles</source>
123611        <translation>Naršyti stilius internete</translation>
123612    </message>
123613    <message>
123614        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="183"/>
123615        <source>Download new styles from the online QGIS style repository</source>
123616        <translation>Atsisiųsti naujus stilius  internetinės QGIS stilių repozitorijos</translation>
123617    </message>
123618    <message>
123619        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="236"/>
123620        <source>Export Item(s)…</source>
123621        <translation>Eksportuoti elementą(us)...</translation>
123622    </message>
123623    <message>
123624        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="241"/>
123625        <source>Import Item(s)…</source>
123626        <translation>Importuoti elementą(us)...</translation>
123627    </message>
123628    <message>
123629        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="322"/>
123630        <source>Group Actions</source>
123631        <translation>Grupės veiksmai</translation>
123632    </message>
123633    <message>
123634        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="428"/>
123635        <source>Add to Tag</source>
123636        <translation>Pridėti prie žymos</translation>
123637    </message>
123638    <message>
123639        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="547"/>
123640        <source>Filter color ramps…</source>
123641        <translation>Filtruoti spalvų rampas...</translation>
123642    </message>
123643    <message>
123644        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1290"/>
123645        <source>new symbol</source>
123646        <translation>naujas simbolis</translation>
123647    </message>
123648    <message>
123649        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1296"/>
123650        <source>new marker</source>
123651        <translation>naujas žymeklis</translation>
123652    </message>
123653    <message>
123654        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1301"/>
123655        <source>new line</source>
123656        <translation>nauja linija</translation>
123657    </message>
123658    <message>
123659        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1306"/>
123660        <source>new fill symbol</source>
123661        <translation>naujas pildymo simbolis</translation>
123662    </message>
123663    <message>
123664        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1345"/>
123665        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1350"/>
123666        <source>Save Symbol</source>
123667        <translation>Įrašyti simbolį</translation>
123668    </message>
123669    <message>
123670        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1403"/>
123671        <source>Color Ramp Type</source>
123672        <translation>Spalvų rampos tipas</translation>
123673    </message>
123674    <message>
123675        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1781"/>
123676        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1786"/>
123677        <source>Save Label Settings</source>
123678        <translation>Įrašyti etikečių nustatymus</translation>
123679    </message>
123680    <message>
123681        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1782"/>
123682        <source>Cannot save label settings without a name. Enter a name.</source>
123683        <translation>Negalima įrašyti etikečių nustatymų be pavadinimo. Įveskite pavadinimą.</translation>
123684    </message>
123685    <message>
123686        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1787"/>
123687        <source>Label settings with the name &apos;%1&apos; already exist. Overwrite?</source>
123688        <translation>Etikečių nustatymai pavadinimu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
123689    </message>
123690    <message>
123691        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1804"/>
123692        <source>Label Settings Name</source>
123693        <translation>Etikečių nustatymų pavadinimas</translation>
123694    </message>
123695    <message>
123696        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1805"/>
123697        <source>Please enter a name for the new label settings:</source>
123698        <translation>Prašome įvesti naujų etikečių nustatymų pavadinimą:</translation>
123699    </message>
123700    <message>
123701        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2050"/>
123702        <source>Remove Items</source>
123703        <translation>Pašalinti elementus</translation>
123704    </message>
123705    <message numerus="yes">
123706        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2051"/>
123707        <source>Do you really want to remove %n item(s)?</source>
123708        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123709    </message>
123710    <message>
123711        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2060"/>
123712        <source>Remove Symbol</source>
123713        <translation>Išimti simbolį</translation>
123714    </message>
123715    <message>
123716        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2076"/>
123717        <source>Remove Text Formats</source>
123718        <translation>Išimti teksto formatus</translation>
123719    </message>
123720    <message numerus="yes">
123721        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2077"/>
123722        <source>Do you really want to remove %n text format(s)?</source>
123723        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123724    </message>
123725    <message>
123726        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2084"/>
123727        <source>Remove Label Settings</source>
123728        <translation>Išimti etikečių nustatymus</translation>
123729    </message>
123730    <message numerus="yes">
123731        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2085"/>
123732        <source>Do you really want to remove %n label settings?</source>
123733        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123734    </message>
123735    <message>
123736        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2137"/>
123737        <source>Export Selected Symbols as PNG</source>
123738        <translation>Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip PNG</translation>
123739    </message>
123740    <message>
123741        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2146"/>
123742        <source>Export Selected Symbols as SVG</source>
123743        <translation>Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip SVG</translation>
123744    </message>
123745    <message>
123746        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2210"/>
123747        <source>All</source>
123748        <translation>Visi</translation>
123749    </message>
123750    <message>
123751        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2363"/>
123752        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2371"/>
123753        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2383"/>
123754        <source>Add Tag</source>
123755        <translation>Pridėti žymą</translation>
123756    </message>
123757    <message>
123758        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2371"/>
123759        <source>The tag “%1already exists.</source>
123760        <translation>Žyma „%1jau yra.</translation>
123761    </message>
123762    <message>
123763        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2383"/>
123764        <source>New tag could not be createdThere was a problem with the symbol database.</source>
123765        <translation>Nepavyko sukurti naujos žymosBuvo problemų su simbolių duombaze.</translation>
123766    </message>
123767    <message>
123768        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2444"/>
123769        <source>Remove Group</source>
123770        <translation>Panaikinti grupę</translation>
123771    </message>
123772    <message>
123773        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2445"/>
123774        <source>Invalid selection. Cannot delete system defined categories.
123775Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
123776        <translation>Netinkamas pažymėjimas. Negalima ištrinti sisteminių kategorijų.
123777Prašome pažymėti grupę ar išmanią grupę, kurią norite ištrinti.</translation>
123778    </message>
123779    <message>
123780        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2679"/>
123781        <source>Create New Tag…</source>
123782        <translation>Kurti naują žymą...</translation>
123783    </message>
123784    <message>
123785        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2771"/>
123786        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2792"/>
123787        <source>Edit Smart Group</source>
123788        <translation>Keisti įmantrią grupę</translation>
123789    </message>
123790    <message>
123791        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1346"/>
123792        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
123793        <translation>Negalima įrašyti simbolio be pavadinimo. Įveskite pavadinimą.</translation>
123794    </message>
123795    <message>
123796        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1351"/>
123797        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123798        <translation>Simbolis vardu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
123799    </message>
123800    <message>
123801        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1368"/>
123802        <source>Symbol Name</source>
123803        <translation>Simbolio pavadinimas</translation>
123804    </message>
123805    <message>
123806        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1369"/>
123807        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
123808        <translation>Prašome įvesti naujo simbolio pavadinimą:</translation>
123809    </message>
123810    <message>
123811        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1404"/>
123812        <source>Please select color ramp type:</source>
123813        <translation>Prašome pasirinkti spalvų rampos tipą:</translation>
123814    </message>
123815    <message>
123816        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1411"/>
123817        <source>new ramp</source>
123818        <translation>nauja rampa</translation>
123819    </message>
123820    <message>
123821        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1423"/>
123822        <source>new gradient ramp</source>
123823        <translation>nauja gradientinė rampa</translation>
123824    </message>
123825    <message>
123826        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1434"/>
123827        <source>new random ramp</source>
123828        <translation>nauja atsitiktinė rampa</translation>
123829    </message>
123830    <message>
123831        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1456"/>
123832        <source>new preset ramp</source>
123833        <translation>nauja rinkinio rampa</translation>
123834    </message>
123835    <message>
123836        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1500"/>
123837        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1505"/>
123838        <source>Save Color Ramp</source>
123839        <translation>Įrašyti spalvų rampą</translation>
123840    </message>
123841    <message>
123842        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1501"/>
123843        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
123844        <translation>Negalima įrašyti spalvų rampos be pavadinimo. Įrašykite pavadinimą.</translation>
123845    </message>
123846    <message>
123847        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1506"/>
123848        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
123849        <translation>Spalvų rampa pavadinimu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
123850    </message>
123851    <message>
123852        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1522"/>
123853        <source>Color Ramp Name</source>
123854        <translation>Spalvų rampos pavadinimas</translation>
123855    </message>
123856    <message>
123857        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="1523"/>
123858        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
123859        <translation>Prašome įvesti naujos spalvų rampos pavadinimą:</translation>
123860    </message>
123861    <message numerus="yes">
123862        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2061"/>
123863        <source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
123864        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123865    </message>
123866    <message>
123867        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2068"/>
123868        <source>Remove Color Ramp</source>
123869        <translation>Išimti spalvų rampą</translation>
123870    </message>
123871    <message numerus="yes">
123872        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2069"/>
123873        <source>Do you really want to remove %n ramp(s)?</source>
123874        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
123875    </message>
123876    <message>
123877        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2203"/>
123878        <source>Favorites</source>
123879        <translation>Parankiniai</translation>
123880    </message>
123881    <message>
123882        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2229"/>
123883        <source>Tags</source>
123884        <translation>Žymos</translation>
123885    </message>
123886    <message>
123887        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2235"/>
123888        <source>Smart Groups</source>
123889        <translation>Įmantrios grupės</translation>
123890    </message>
123891    <message>
123892        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2364"/>
123893        <source>Please enter name for the new tag:</source>
123894        <translation>Prašome įvesti naujos žymos pavadinimą:</translation>
123895    </message>
123896    <message>
123897        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2364"/>
123898        <source>New tag</source>
123899        <translation>Nauja žyma</translation>
123900    </message>
123901    <message>
123902        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylemanagerdialog.cpp" line="2772"/>
123903        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
123904        <translation>Jūs neparinkote įmantrios grupės. Prašome parinkti keistiną įmantrią grupę.</translation>
123905    </message>
123906</context>
123907<context>
123908    <name>QgsStyleManagerDialogBase</name>
123909    <message>
123910        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123911        <source>Style Manager</source>
123912        <translation>Stilių tvarkyklė</translation>
123913    </message>
123914    <message>
123915        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123916        <source>Modify selected tag or smart group</source>
123917        <translation>Keisti pažymėtą žymą ar išmanią grupę</translation>
123918    </message>
123919    <message>
123920        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123921        <source>Marker</source>
123922        <translation>Žymeklis</translation>
123923    </message>
123924    <message>
123925        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123926        <source>Line</source>
123927        <translation>Linija</translation>
123928    </message>
123929    <message>
123930        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123931        <source>Fill</source>
123932        <translation>Užpildymas</translation>
123933    </message>
123934    <message>
123935        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123936        <source>Add item</source>
123937        <translation>Pridėti elementą</translation>
123938    </message>
123939    <message>
123940        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123941        <source>Remove item</source>
123942        <translation>Pašalinti elementą</translation>
123943    </message>
123944    <message>
123945        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123946        <source>Edit item</source>
123947        <translation>Keisti</translation>
123948    </message>
123949    <message>
123950        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123951        <source>Remove Item(s)…</source>
123952        <translation>Išimti elementą(us)...</translation>
123953    </message>
123954    <message>
123955        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123956        <source>Remove Item(s)</source>
123957        <translation>Išimti elementą(us)</translation>
123958    </message>
123959    <message>
123960        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123961        <source>Edit Item…</source>
123962        <translation>Keisti elementą...</translation>
123963    </message>
123964    <message>
123965        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123966        <source>Edit Item</source>
123967        <translation>Keisti elementą</translation>
123968    </message>
123969    <message>
123970        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123971        <source>Add to Favorites</source>
123972        <translation>Pridėti į parankinius</translation>
123973    </message>
123974    <message>
123975        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123976        <source>Remove from Favorites</source>
123977        <translation>Išimti  parankinių</translation>
123978    </message>
123979    <message>
123980        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123981        <source>Clear Tags</source>
123982        <translation>Išvalyti žymas</translation>
123983    </message>
123984    <message>
123985        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123986        <source>Edit Smart Group…</source>
123987        <translation>Keisti įmantrią grupę...</translation>
123988    </message>
123989    <message>
123990        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123991        <source>Edit Smart Group</source>
123992        <translation>Keisti įmantrią grupę</translation>
123993    </message>
123994    <message>
123995        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
123996        <source>Add Tag…</source>
123997        <translation>Pridėti žymą...</translation>
123998    </message>
123999    <message>
124000        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124001        <source>Add Tag</source>
124002        <translation>Pridėti žymą</translation>
124003    </message>
124004    <message>
124005        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124006        <source>Add Smart Group…</source>
124007        <translation>Pridėti išmanią grupę...</translation>
124008    </message>
124009    <message>
124010        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124011        <source>Modify Group</source>
124012        <translation>Keisti grupę</translation>
124013    </message>
124014    <message>
124015        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124016        <source>Import / Export</source>
124017        <translation>Importuoti / eksportuoti</translation>
124018    </message>
124019    <message>
124020        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124021        <source>Add Smart Group</source>
124022        <translation>Pridėti išmanią grupę</translation>
124023    </message>
124024    <message>
124025        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124026        <source>Attach Selected Tag to Symbols</source>
124027        <translation>Prisegti pažymėtą žymą prie simbolių</translation>
124028    </message>
124029    <message>
124030        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124031        <source>Finish Tagging</source>
124032        <translation>Baigti žymėjimą</translation>
124033    </message>
124034    <message>
124035        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124036        <source>Export Selected Symbol(s) as PNG…</source>
124037        <translation>Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip PNG...</translation>
124038    </message>
124039    <message>
124040        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124041        <source>Export Selected Symbol(s) as PNG</source>
124042        <translation>Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip PNG</translation>
124043    </message>
124044    <message>
124045        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124046        <source>Export Selected Symbol(s) as SVG…</source>
124047        <translation>Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip SVG...</translation>
124048    </message>
124049    <message>
124050        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124051        <source>Export Selected Symbol(s) as SVG</source>
124052        <translation>Eksportuoti pažymėtus simbolius kaip SVG</translation>
124053    </message>
124054    <message>
124055        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124056        <source>Remove</source>
124057        <translation>Pašalinti</translation>
124058    </message>
124059    <message>
124060        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124061        <source>Copies the selected items to the default style library</source>
124062        <translation>Kopijuoja pažymėtus elementus į numatytąją stilių biblioteką</translation>
124063    </message>
124064    <message>
124065        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124066        <source>Copy to Default Style…</source>
124067        <translation>Kopijuoti į numatytąjį stilių...</translation>
124068    </message>
124069    <message>
124070        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124071        <source>Icon View</source>
124072        <translation>Piktogramos</translation>
124073    </message>
124074    <message>
124075        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124076        <source>PushButton</source>
124077        <translation>Mygtukas</translation>
124078    </message>
124079    <message>
124080        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124081        <source>List View</source>
124082        <translation>Sąrašas</translation>
124083    </message>
124084    <message>
124085        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124086        <source>All</source>
124087        <translation>Visi</translation>
124088    </message>
124089    <message>
124090        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124091        <source>Color Ramp</source>
124092        <translation>Spalvų rampa</translation>
124093    </message>
124094    <message>
124095        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124096        <source>Text Format</source>
124097        <translation>Teksto formatas</translation>
124098    </message>
124099    <message>
124100        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124101        <source>Label Settings</source>
124102        <translation>Etiketės nustatymai</translation>
124103    </message>
124104    <message>
124105        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124106        <source>Legend Patch Shapes</source>
124107        <translation>Legendos elementų formos</translation>
124108    </message>
124109    <message>
124110        <location filename="../src/ui/qgsstylemanagerdialogbase.ui"/>
124111        <source>3D Symbols</source>
124112        <translation>3D simboliai</translation>
124113    </message>
124114</context>
124115<context>
124116    <name>QgsStyleModel</name>
124117    <message>
124118        <location filename="../src/core/symbology/qgsstylemodel.cpp" line="126"/>
124119        <source>Not tagged</source>
124120        <translation>Nepažymėtas</translation>
124121    </message>
124122    <message>
124123        <location filename="../src/core/symbology/qgsstylemodel.cpp" line="520"/>
124124        <source>Name</source>
124125        <translation>Pavadinimas</translation>
124126    </message>
124127    <message>
124128        <location filename="../src/core/symbology/qgsstylemodel.cpp" line="523"/>
124129        <source>Tags</source>
124130        <translation>Žymos</translation>
124131    </message>
124132</context>
124133<context>
124134    <name>QgsStyleSaveDialog</name>
124135    <message>
124136        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
124137        <source>Save New Style</source>
124138        <translation>Įrašyti naują stilių</translation>
124139    </message>
124140    <message>
124141        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
124142        <source>Name</source>
124143        <translation>Pavadinimas</translation>
124144    </message>
124145    <message>
124146        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
124147        <source>Add to favorites</source>
124148        <translation>Pridėti prie parankinių</translation>
124149    </message>
124150    <message>
124151        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
124152        <source>Tag(s)</source>
124153        <translation>Žyma(-os)</translation>
124154    </message>
124155    <message>
124156        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
124157        <source>Tip: separate multiple tags with commas</source>
124158        <translation>Patarimas: žymas atskirkite kableliais</translation>
124159    </message>
124160    <message>
124161        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="44"/>
124162        <source>Save New Symbol</source>
124163        <translation>Įrašyti naują simbolį</translation>
124164    </message>
124165    <message>
124166        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="49"/>
124167        <source>Save New Color Ramp</source>
124168        <translation>Įrašyti naują spalvų rampą</translation>
124169    </message>
124170    <message>
124171        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="54"/>
124172        <source>Save New Text Format</source>
124173        <translation>Įrašyti naują teksto formatą</translation>
124174    </message>
124175    <message>
124176        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="59"/>
124177        <source>Save New Label Settings</source>
124178        <translation>Įrašyti naujus etikečių nustatymus</translation>
124179    </message>
124180    <message>
124181        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="64"/>
124182        <source>Save New Legend Patch Shape</source>
124183        <translation>Įrašyti naują legendos elemento formą</translation>
124184    </message>
124185    <message>
124186        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="69"/>
124187        <source>Save New 3D Symbol</source>
124188        <translation>Įrašyti naują 3D simbolį</translation>
124189    </message>
124190    <message>
124191        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="90"/>
124192        <source>Symbol</source>
124193        <translation>Simbolis</translation>
124194    </message>
124195    <message>
124196        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="94"/>
124197        <source>Color Ramp</source>
124198        <translation>Spalvų rampa</translation>
124199    </message>
124200    <message>
124201        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="98"/>
124202        <source>Text Format</source>
124203        <translation>Teksto formatas</translation>
124204    </message>
124205    <message>
124206        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="102"/>
124207        <source>Label Settings</source>
124208        <translation>Etiketės nustatymai</translation>
124209    </message>
124210    <message>
124211        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="106"/>
124212        <source>Legend Patch Shape</source>
124213        <translation>Legendos elemento forma</translation>
124214    </message>
124215    <message>
124216        <location filename="../src/gui/symbology/qgsstylesavedialog.cpp" line="110"/>
124217        <source>3D Symbol</source>
124218        <translation>3D simbolis</translation>
124219    </message>
124220    <message>
124221        <location filename="../src/ui/qgsstylesavedialog.ui"/>
124222        <source>Save as</source>
124223        <translation>Įrašyti kaip</translation>
124224    </message>
124225</context>
124226<context>
124227    <name>QgsStyleXmlDataItem</name>
124228    <message>
124229        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="359"/>
124230        <source>QGIS style library</source>
124231        <translation>QGIS stilių biblioteka</translation>
124232    </message>
124233    <message>
124234        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="387"/>
124235        <source>&amp;Open Style…</source>
124236        <translation>&amp;Atverti stilių...</translation>
124237    </message>
124238    <message>
124239        <location filename="../src/app/qgsappbrowserproviders.cpp" line="394"/>
124240        <source>&amp;Import Style…</source>
124241        <translation>&amp;Importuoti stilių...</translation>
124242    </message>
124243</context>
124244<context>
124245    <name>QgsSublayersDialog</name>
124246    <message>
124247        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="61"/>
124248        <source>Select Vector Layers to Add…</source>
124249        <translation>Parinkite vektorinius sluoksnius pridėjimui...</translation>
124250    </message>
124251    <message>
124252        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
124253        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="70"/>
124254        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="74"/>
124255        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="78"/>
124256        <source>Layer ID</source>
124257        <translation>Sluoksnio ID</translation>
124258    </message>
124259    <message>
124260        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="62"/>
124261        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="70"/>
124262        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="78"/>
124263        <source>Layer name</source>
124264        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
124265    </message>
124266    <message>
124267        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="63"/>
124268        <source>Number of features</source>
124269        <translation>Objektų kiekis</translation>
124270    </message>
124271    <message>
124272        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="63"/>
124273        <source>Geometry type</source>
124274        <translation>Geometrijos tipas</translation>
124275    </message>
124276    <message>
124277        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="63"/>
124278        <source>Description</source>
124279        <translation>Aprašymas</translation>
124280    </message>
124281    <message>
124282        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="69"/>
124283        <source>Select Raster Layers to Add…</source>
124284        <translation>Parinkite rastro sluoksnius pridėjimui...</translation>
124285    </message>
124286    <message>
124287        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="73"/>
124288        <source>Select Mesh Layers to Add…</source>
124289        <translation type="unfinished"/>
124290    </message>
124291    <message>
124292        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="74"/>
124293        <source>Mesh name</source>
124294        <translation type="unfinished"/>
124295    </message>
124296    <message>
124297        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="77"/>
124298        <source>Select Layers to Add…</source>
124299        <translation>Parinkite sluoksnius pridėjimui...</translation>
124300    </message>
124301    <message>
124302        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="156"/>
124303        <source>Unknown</source>
124304        <translation>Nežinoma</translation>
124305    </message>
124306    <message>
124307        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="79"/>
124308        <source>Type</source>
124309        <translation>Tipas</translation>
124310    </message>
124311</context>
124312<context>
124313    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
124314    <message>
124315        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
124316        <source>Select Layers to Load</source>
124317        <translation>Parinkite sluoksnius įkėlimui</translation>
124318    </message>
124319    <message>
124320        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
124321        <source>1</source>
124322        <translation>1</translation>
124323    </message>
124324    <message>
124325        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
124326        <source>Select All</source>
124327        <translation>Pažymėti viską</translation>
124328    </message>
124329    <message>
124330        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
124331        <source>Deselect All</source>
124332        <translation>Nieko nežymėti</translation>
124333    </message>
124334    <message>
124335        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
124336        <source>Add layers to a group</source>
124337        <translation>Pridėti sluoksnius į grupę</translation>
124338    </message>
124339    <message>
124340        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui"/>
124341        <source>Current file source</source>
124342        <translation>Dabartinių failų šaltinis</translation>
124343    </message>
124344</context>
124345<context>
124346    <name>QgsSubstitutionListDialog</name>
124347    <message>
124348        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="220"/>
124349        <source>Substitutions</source>
124350        <translation>Sinonimai</translation>
124351    </message>
124352</context>
124353<context>
124354    <name>QgsSubstitutionListWidget</name>
124355    <message>
124356        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="99"/>
124357        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="135"/>
124358        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
124359        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
124360    </message>
124361    <message>
124362        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="158"/>
124363        <source>Import substitutions</source>
124364        <translation>Importuoti sinonimus</translation>
124365    </message>
124366    <message>
124367        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="98"/>
124368        <source>Save Substitutions</source>
124369        <translation>Įrašyti pakaitalus</translation>
124370    </message>
124371    <message>
124372        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="121"/>
124373        <source>Export Substitutions</source>
124374        <translation type="unfinished"/>
124375    </message>
124376    <message>
124377        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="122"/>
124378        <source>Cannot write file %1:
124379%2</source>
124380        <translation type="unfinished"/>
124381    </message>
124382    <message>
124383        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="134"/>
124384        <source>Load Substitutions</source>
124385        <translation type="unfinished"/>
124386    </message>
124387    <message>
124388        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="144"/>
124389        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="171"/>
124390        <source>Import Substitutions</source>
124391        <translation type="unfinished"/>
124392    </message>
124393    <message>
124394        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="145"/>
124395        <source>Cannot read file %1:
124396%2</source>
124397        <translation type="unfinished"/>
124398    </message>
124399    <message>
124400        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="159"/>
124401        <source>Parse error at line %1, column %2:
124402%3</source>
124403        <translation>Nagrinėjimo klaida %1 eilutėje, %2 pozicijoje:
124404%3</translation>
124405    </message>
124406    <message>
124407        <location filename="../src/gui/qgssubstitutionlistwidget.cpp" line="172"/>
124408        <source>The selected file is not a substitution list.</source>
124409        <translation>Pasirinktas failas nėra sinonimų sąrašas.</translation>
124410    </message>
124411</context>
124412<context>
124413    <name>QgsSubstitutionListWidgetBase</name>
124414    <message>
124415        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
124416        <source>Text</source>
124417        <translation>Tekstas</translation>
124418    </message>
124419    <message>
124420        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
124421        <source>Substitution</source>
124422        <translation>Sinonimas</translation>
124423    </message>
124424    <message>
124425        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
124426        <source>Case Sensitive</source>
124427        <translation>Skirti raidžių dydį</translation>
124428    </message>
124429    <message>
124430        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
124431        <source>Whole Word</source>
124432        <translation>Pilnas žodis</translation>
124433    </message>
124434    <message>
124435        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
124436        <source>If checked, only whole word matches are replaced</source>
124437        <translation>Įjungus keičiami tik pilnų žodžių atitikmenys</translation>
124438    </message>
124439    <message>
124440        <location filename="../src/ui/qgssubstitutionlistwidgetbase.ui"/>
124441        <source>…</source>
124442        <translation>…</translation>
124443    </message>
124444</context>
124445<context>
124446    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
124447    <message>
124448        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="39"/>
124449        <source>SVG Annotation</source>
124450        <translation>SVG anotacija</translation>
124451    </message>
124452    <message>
124453        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="52"/>
124454        <source>Delete</source>
124455        <translation>Naikinti</translation>
124456    </message>
124457    <message>
124458        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="67"/>
124459        <source>Select SVG file</source>
124460        <translation>Parinkite SVG failą</translation>
124461    </message>
124462    <message>
124463        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="67"/>
124464        <source>SVG files</source>
124465        <translation>SVG failai</translation>
124466    </message>
124467</context>
124468<context>
124469    <name>QgsSvgCache</name>
124470    <message>
124471        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="414"/>
124472        <source>SVG</source>
124473        <translation>SVG</translation>
124474    </message>
124475    <message>
124476        <location filename="../src/core/symbology/qgssvgcache.cpp" line="414"/>
124477        <source>Unexpected MIME type %1 received for %2</source>
124478        <translation type="unfinished"/>
124479    </message>
124480</context>
124481<context>
124482    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
124483    <message>
124484        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124485        <source>SVG Export Options</source>
124486        <translation>SVG eksporto parinktys</translation>
124487    </message>
124488    <message>
124489        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124490        <source>Export Options</source>
124491        <translation>Eksporto parinktys</translation>
124492    </message>
124493    <message>
124494        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124495        <source>Text export</source>
124496        <translation>Teksto eksportas</translation>
124497    </message>
124498    <message>
124499        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124500        <source>If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.</source>
124501        <translation>Įjungus, sluoksnis visada bus paliekamas kaip vektoriniai objektai, kai eksportuojama į suderinamą formatą, net jei gaunamo failo išvaizda neatitiks maketo nustatymų. Išjungus, kai kurie maketo elementai gali būti rastrizuoti, kad nepakistų išvaizda.</translation>
124502    </message>
124503    <message>
124504        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124505        <source>Always export as vectors</source>
124506        <translation>Visada eksportuoti kaip vektorius</translation>
124507    </message>
124508    <message>
124509        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124510        <source>Crop to Content</source>
124511        <translation>Apkarpyti pagal turinį</translation>
124512    </message>
124513    <message>
124514        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124515        <source>Left</source>
124516        <translation>Kairėje</translation>
124517    </message>
124518    <message>
124519        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124520        <source>Right</source>
124521        <translation>Dešinėje</translation>
124522    </message>
124523    <message>
124524        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124525        <source>Bottom</source>
124526        <translation>Apačioje</translation>
124527    </message>
124528    <message>
124529        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124530        <source>Top margin (mm)</source>
124531        <translation>Viršutinė paraštė (mm)</translation>
124532    </message>
124533    <message>
124534        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124535        <source>Export map layers as SVG groups</source>
124536        <translation>Eksportuoti žemėlapio sluoksnius kaip SVG grupes</translation>
124537    </message>
124538    <message>
124539        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124540        <source>Export RDF metadata (title, author, etc.)</source>
124541        <translation>Eksportuoti RDF metaduomenis (pavadinimą, autorių, kt.)</translation>
124542    </message>
124543    <message>
124544        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124545        <source>Simplify geometries to reduce output file size</source>
124546        <translation>Paprastinti geometrijas išvesties failo dydžio sumažinimui</translation>
124547    </message>
124548    <message>
124549        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124550        <source>Advanced Options</source>
124551        <translation>Sudėtingesnės parinktys</translation>
124552    </message>
124553    <message>
124554        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124555        <source>Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.</source>
124556        <translation>Išjungia kaladėlinį rastro sluoksnių braižymą. Šis nustatymas kai kuriomis aplinkybėmis gali pagerinti eksporto kokybę, bet eksportas reikalaus daug daugiau atminties.</translation>
124557    </message>
124558    <message>
124559        <location filename="../src/ui/layout/qgssvgexportoptions.ui"/>
124560        <source>Disable tiled raster layer exports</source>
124561        <translation>Išjungti kaladėlių rastro sluoksnių eksportą</translation>
124562    </message>
124563</context>
124564<context>
124565    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget</name>
124566    <message>
124567        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2438"/>
124568        <source>Select Fill color</source>
124569        <translation>Parinkite pildymo spalvą</translation>
124570    </message>
124571    <message>
124572        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollayerwidget.cpp" line="2441"/>
124573        <source>Select Stroke Color</source>
124574        <translation>Parinkite braižymo spalvą</translation>
124575    </message>
124576</context>
124577<context>
124578    <name>QgsSvgParametersModel</name>
124579    <message>
124580        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="710"/>
124581        <source>Name</source>
124582        <translation>Pavadinimas</translation>
124583    </message>
124584    <message>
124585        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="712"/>
124586        <source>Expression</source>
124587        <translation>Išraiška</translation>
124588    </message>
124589</context>
124590<context>
124591    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
124592    <message>
124593        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="340"/>
124594        <source>App Symbols</source>
124595        <translation>Programos simboliai</translation>
124596    </message>
124597    <message>
124598        <location filename="../src/gui/symbology/qgssvgselectorwidget.cpp" line="344"/>
124599        <source>User Symbols</source>
124600        <translation>Naudotojo simboliai</translation>
124601    </message>
124602</context>
124603<context>
124604    <name>QgsSymbol3DWidget</name>
124605    <message>
124606        <location filename="../src/app/3d/qgssymbol3dwidget.cpp" line="33"/>
124607        <source>Sorry, this symbol is not supported.</source>
124608        <translation>Atsiprašome, šis simbolis nepalaikomas.</translation>
124609    </message>
124610    <message>
124611        <location filename="../src/app/3d/qgssymbol3dwidget.cpp" line="105"/>
124612        <source>Save 3D Symbol</source>
124613        <translation>Įrašyti 3D simbolį</translation>
124614    </message>
124615    <message>
124616        <location filename="../src/app/3d/qgssymbol3dwidget.cpp" line="106"/>
124617        <source>A 3D symbol with the name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
124618        <translation>3D simbolis pavadinimu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
124619    </message>
124620</context>
124621<context>
124622    <name>QgsSymbolButton</name>
124623    <message>
124624        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="43"/>
124625        <source>Symbol Settings</source>
124626        <translation>Simbolio nustatymai</translation>
124627    </message>
124628    <message>
124629        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="374"/>
124630        <source>Configure Symbol…</source>
124631        <translation>Konfigūruoti simbolį...</translation>
124632    </message>
124633    <message>
124634        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="378"/>
124635        <source>Copy Symbol</source>
124636        <translation>Kopijuoti simbolį</translation>
124637    </message>
124638    <message>
124639        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="381"/>
124640        <source>Paste Symbol</source>
124641        <translation>Įkelti simbolį</translation>
124642    </message>
124643    <message>
124644        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="437"/>
124645        <source>Copy Color</source>
124646        <translation>Kopijuoti spalvą</translation>
124647    </message>
124648    <message>
124649        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="441"/>
124650        <source>Paste Color</source>
124651        <translation>Įdėti spalvą</translation>
124652    </message>
124653    <message>
124654        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="457"/>
124655        <source>Pick Color</source>
124656        <translation>Parodyti spalvą</translation>
124657    </message>
124658    <message>
124659        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="461"/>
124660        <source>Choose Color…</source>
124661        <translation>Pasirinkti spalvą...</translation>
124662    </message>
124663    <message>
124664        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="633"/>
124665        <location filename="../src/gui/qgssymbolbutton.cpp" line="653"/>
124666        <source>Symbol Color</source>
124667        <translation>Simbolio spalva</translation>
124668    </message>
124669</context>
124670<context>
124671    <name>QgsSymbolButtonPlugin</name>
124672    <message>
124673        <location filename="../src/customwidgets/qgssymbolbuttonplugin.cpp" line="74"/>
124674        <source>Select symbol</source>
124675        <translation>Parinkti simbolį</translation>
124676    </message>
124677</context>
124678<context>
124679    <name>QgsSymbolLegendNode</name>
124680    <message>
124681        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="844"/>
124682        <source>N/A</source>
124683        <translation>N/A</translation>
124684    </message>
124685    <message>
124686        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="892"/>
124687        <source>Symbol scope</source>
124688        <translation>Simbolių apimtis</translation>
124689    </message>
124690</context>
124691<context>
124692    <name>QgsSymbolLevelsDialog</name>
124693    <message>
124694        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="210"/>
124695        <source>Symbol Levels</source>
124696        <translation>Simbolių lygiai</translation>
124697    </message>
124698</context>
124699<context>
124700    <name>QgsSymbolLevelsDialogBase</name>
124701    <message>
124702        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui"/>
124703        <source>Symbol Levels</source>
124704        <translation>Simbolių lygiai</translation>
124705    </message>
124706    <message>
124707        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui"/>
124708        <source>Enable symbol levels</source>
124709        <translation>Įjungti simbolių lygius</translation>
124710    </message>
124711    <message>
124712        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsdialogbase.ui"/>
124713        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
124714        <translation>Nurodykite tvarką, kuria bus vaizduojami simboliai. Skaičius nurodo, kurioje vaizdavimo iteracijoje bus paišomas sluoksnis.</translation>
124715    </message>
124716</context>
124717<context>
124718    <name>QgsSymbolLevelsWidget</name>
124719    <message>
124720        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbollevelsdialog.cpp" line="77"/>
124721        <source>Layer %1</source>
124722        <translation>Sluoksnis %1</translation>
124723    </message>
124724</context>
124725<context>
124726    <name>QgsSymbolSelectorDialog</name>
124727    <message>
124728        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="798"/>
124729        <source>Symbol Selector</source>
124730        <translation>Simbolių parinkėjas</translation>
124731    </message>
124732</context>
124733<context>
124734    <name>QgsSymbolSelectorDialogBase</name>
124735    <message>
124736        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124737        <source>Add symbol layer</source>
124738        <translation>Pridėti simbolinį sluoksnį</translation>
124739    </message>
124740    <message>
124741        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124742        <source>Remove symbol layer</source>
124743        <translation>Panaikinti simbolinį sluoksnį</translation>
124744    </message>
124745    <message>
124746        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124747        <source>Move up</source>
124748        <translation>Aukštyn</translation>
124749    </message>
124750    <message>
124751        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124752        <source>Move down</source>
124753        <translation>Žemyn</translation>
124754    </message>
124755    <message>
124756        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124757        <source>Duplicate symbol layer</source>
124758        <translation>Dubliuoti simbolio sluoksnį</translation>
124759    </message>
124760    <message>
124761        <location filename="../src/ui/qgssymbolselectordialogbase.ui"/>
124762        <source>Lock symbol layer&apos;s color</source>
124763        <translation>Užrakinti simbolio sluoksnio spalvą</translation>
124764    </message>
124765</context>
124766<context>
124767    <name>QgsSymbolSelectorWidget</name>
124768    <message>
124769        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="316"/>
124770        <source>Symbol Selector</source>
124771        <translation>Simbolių parinkėjas</translation>
124772    </message>
124773</context>
124774<context>
124775    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
124776    <message>
124777        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="47"/>
124778        <source>Clip Features to Canvas Extent</source>
124779        <translation>Apkarpyti geoobjektus pagal drobės apimtį</translation>
124780    </message>
124781    <message>
124782        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="50"/>
124783        <source>Force Right-Hand-Rule Orientation</source>
124784        <translation>Priverstinė dešinės rankos taisyklės orientacija</translation>
124785    </message>
124786    <message>
124787        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="124"/>
124788        <source>Select Color</source>
124789        <translation>Parinkite spalvą</translation>
124790    </message>
124791    <message>
124792        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="279"/>
124793        <source>Save Symbol</source>
124794        <translation>Įrašyti simbolį</translation>
124795    </message>
124796    <message>
124797        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolslistwidget.cpp" line="280"/>
124798        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
124799        <translation>Simbolis vardu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
124800    </message>
124801</context>
124802<context>
124803    <name>QgsTableEditorBase</name>
124804    <message>
124805        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124806        <source>Main Window</source>
124807        <translation>Pagrindinis langas</translation>
124808    </message>
124809    <message>
124810        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124811        <source>&amp;Table</source>
124812        <translation>&amp;Lentelė</translation>
124813    </message>
124814    <message>
124815        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124816        <source>Insert Rows</source>
124817        <translation type="unfinished"/>
124818    </message>
124819    <message>
124820        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124821        <source>Insert Columns</source>
124822        <translation type="unfinished"/>
124823    </message>
124824    <message>
124825        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124826        <source>&amp;Edit</source>
124827        <translation>&amp;Keisti</translation>
124828    </message>
124829    <message>
124830        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124831        <source>File</source>
124832        <translation>Failas</translation>
124833    </message>
124834    <message>
124835        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124836        <source>Set Foreground Color…</source>
124837        <translation type="unfinished"/>
124838    </message>
124839    <message>
124840        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124841        <source>Set Background Color…</source>
124842        <translation type="unfinished"/>
124843    </message>
124844    <message>
124845        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124846        <source>Rows Above</source>
124847        <translation type="unfinished"/>
124848    </message>
124849    <message>
124850        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124851        <source>Rows Below</source>
124852        <translation type="unfinished"/>
124853    </message>
124854    <message>
124855        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124856        <source>Columns Before</source>
124857        <translation type="unfinished"/>
124858    </message>
124859    <message>
124860        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124861        <source>Columns After</source>
124862        <translation type="unfinished"/>
124863    </message>
124864    <message>
124865        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124866        <source>Delete Rows</source>
124867        <translation type="unfinished"/>
124868    </message>
124869    <message>
124870        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124871        <source>Delete Columns</source>
124872        <translation type="unfinished"/>
124873    </message>
124874    <message>
124875        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124876        <source>Select All</source>
124877        <translation>Pažymėti viską</translation>
124878    </message>
124879    <message>
124880        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124881        <source>Select Row</source>
124882        <translation type="unfinished"/>
124883    </message>
124884    <message>
124885        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124886        <source>Select Column</source>
124887        <translation type="unfinished"/>
124888    </message>
124889    <message>
124890        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124891        <source>Import Content from Clipboard</source>
124892        <translation type="unfinished"/>
124893    </message>
124894    <message>
124895        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124896        <source>Close Editor</source>
124897        <translation type="unfinished"/>
124898    </message>
124899    <message>
124900        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124901        <source>Set Row Height…</source>
124902        <translation type="unfinished"/>
124903    </message>
124904    <message>
124905        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124906        <source>Set Column Width…</source>
124907        <translation type="unfinished"/>
124908    </message>
124909    <message>
124910        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124911        <source>Clear Cell(s)</source>
124912        <translation type="unfinished"/>
124913    </message>
124914    <message>
124915        <location filename="../src/ui/qgstableeditorbase.ui"/>
124916        <source>Include Header Row</source>
124917        <translation type="unfinished"/>
124918    </message>
124919</context>
124920<context>
124921    <name>QgsTableEditorDialog</name>
124922    <message>
124923        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="32"/>
124924        <source>Table Designer</source>
124925        <translation type="unfinished"/>
124926    </message>
124927    <message>
124928        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="66"/>
124929        <source>Cell Contents</source>
124930        <translation type="unfinished"/>
124931    </message>
124932    <message>
124933        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="158"/>
124934        <source>Import Content From Clipboard</source>
124935        <translation type="unfinished"/>
124936    </message>
124937    <message>
124938        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="159"/>
124939        <source>Importing content from clipboard will overwrite current table content. Are you sure?</source>
124940        <translation type="unfinished"/>
124941    </message>
124942    <message>
124943        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="259"/>
124944        <source>Rows Above</source>
124945        <translation type="unfinished"/>
124946    </message>
124947    <message>
124948        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="260"/>
124949        <source>Rows Below</source>
124950        <translation type="unfinished"/>
124951    </message>
124952    <message>
124953        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="261"/>
124954        <source>Delete Rows</source>
124955        <translation type="unfinished"/>
124956    </message>
124957    <message>
124958        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="262"/>
124959        <source>Select Rows</source>
124960        <translation type="unfinished"/>
124961    </message>
124962    <message>
124963        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="266"/>
124964        <source>Row Above</source>
124965        <translation type="unfinished"/>
124966    </message>
124967    <message>
124968        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="267"/>
124969        <source>Row Below</source>
124970        <translation type="unfinished"/>
124971    </message>
124972    <message>
124973        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="268"/>
124974        <source>Delete Row</source>
124975        <translation type="unfinished"/>
124976    </message>
124977    <message>
124978        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="269"/>
124979        <source>Select Row</source>
124980        <translation type="unfinished"/>
124981    </message>
124982    <message>
124983        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="273"/>
124984        <source>%1 Rows Above</source>
124985        <translation type="unfinished"/>
124986    </message>
124987    <message>
124988        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="274"/>
124989        <source>%1 Rows Below</source>
124990        <translation type="unfinished"/>
124991    </message>
124992    <message>
124993        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="275"/>
124994        <source>Delete %1 Rows</source>
124995        <translation type="unfinished"/>
124996    </message>
124997    <message>
124998        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="276"/>
124999        <source>Select %1 Rows</source>
125000        <translation type="unfinished"/>
125001    </message>
125002    <message>
125003        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="285"/>
125004        <source>Columns Before</source>
125005        <translation type="unfinished"/>
125006    </message>
125007    <message>
125008        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="286"/>
125009        <source>Columns After</source>
125010        <translation type="unfinished"/>
125011    </message>
125012    <message>
125013        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="287"/>
125014        <source>Delete Columns</source>
125015        <translation type="unfinished"/>
125016    </message>
125017    <message>
125018        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="288"/>
125019        <source>Select Columns</source>
125020        <translation type="unfinished"/>
125021    </message>
125022    <message>
125023        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="292"/>
125024        <source>Column Before</source>
125025        <translation type="unfinished"/>
125026    </message>
125027    <message>
125028        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="293"/>
125029        <source>Column After</source>
125030        <translation type="unfinished"/>
125031    </message>
125032    <message>
125033        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="294"/>
125034        <source>Delete Column</source>
125035        <translation>Trinti stulpelį</translation>
125036    </message>
125037    <message>
125038        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="295"/>
125039        <source>Select Column</source>
125040        <translation type="unfinished"/>
125041    </message>
125042    <message>
125043        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="299"/>
125044        <source>%1 Columns Before</source>
125045        <translation type="unfinished"/>
125046    </message>
125047    <message>
125048        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="300"/>
125049        <source>%1 Columns After</source>
125050        <translation type="unfinished"/>
125051    </message>
125052    <message>
125053        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="301"/>
125054        <source>Delete %1 Columns</source>
125055        <translation type="unfinished"/>
125056    </message>
125057    <message>
125058        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditordialog.cpp" line="302"/>
125059        <source>Select %1 Columns</source>
125060        <translation type="unfinished"/>
125061    </message>
125062</context>
125063<context>
125064    <name>QgsTableEditorFormattingWidget</name>
125065    <message>
125066        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="27"/>
125067        <source>Cell Contents</source>
125068        <translation type="unfinished"/>
125069    </message>
125070    <message>
125071        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="32"/>
125072        <source>Clear Formatting</source>
125073        <translation type="unfinished"/>
125074    </message>
125075    <message>
125076        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="35"/>
125077        <source>Background Color</source>
125078        <translation>Fono spalva</translation>
125079    </message>
125080    <message>
125081        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="42"/>
125082        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="43"/>
125083        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="92"/>
125084        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="103"/>
125085        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="180"/>
125086        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="191"/>
125087        <source>Automatic</source>
125088        <translation>Automatinis</translation>
125089    </message>
125090    <message>
125091        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="76"/>
125092        <source>Number Format</source>
125093        <translation>Skaičių formatas</translation>
125094    </message>
125095    <message>
125096        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="178"/>
125097        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorformattingwidget.cpp" line="189"/>
125098        <source>Mixed</source>
125099        <translation type="unfinished"/>
125100    </message>
125101</context>
125102<context>
125103    <name>QgsTableEditorFormattingWidgetBase</name>
125104    <message>
125105        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125106        <source>Attribute Table</source>
125107        <translation>Atributų lentelė</translation>
125108    </message>
125109    <message>
125110        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125111        <source>Formatting</source>
125112        <translation>Formatas</translation>
125113    </message>
125114    <message>
125115        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125116        <source>Text format</source>
125117        <translation>Teksto formatas</translation>
125118    </message>
125119    <message>
125120        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125121        <source>Horizontal alignment</source>
125122        <translation>Horizontalus lygiavimas</translation>
125123    </message>
125124    <message>
125125        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125126        <source>Vertical alignment</source>
125127        <translation>Vertikalus lygiavimas</translation>
125128    </message>
125129    <message>
125130        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125131        <source>Customize…</source>
125132        <translation>Tinkinti...</translation>
125133    </message>
125134    <message>
125135        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125136        <source>Format as number</source>
125137        <translation>Formatuoti kaip skaičių</translation>
125138    </message>
125139    <message>
125140        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125141        <source>Font</source>
125142        <translation>Šriftas</translation>
125143    </message>
125144    <message>
125145        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125146        <source>Background color</source>
125147        <translation>Fono spalva</translation>
125148    </message>
125149    <message>
125150        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125151        <source>Cell Size</source>
125152        <translation>Celės dydis</translation>
125153    </message>
125154    <message>
125155        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125156        <source> mm</source>
125157        <translation> mm</translation>
125158    </message>
125159    <message>
125160        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125161        <source>Row height</source>
125162        <translation type="unfinished"/>
125163    </message>
125164    <message>
125165        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125166        <source>Column width</source>
125167        <translation type="unfinished"/>
125168    </message>
125169    <message>
125170        <location filename="../src/ui/qgstableeditorformattingwidgetbase.ui"/>
125171        <source>Expression</source>
125172        <translation>Išraiška</translation>
125173    </message>
125174</context>
125175<context>
125176    <name>QgsTableEditorWidget</name>
125177    <message>
125178        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="69"/>
125179        <source>Insert %1 Columns Before</source>
125180        <translation type="unfinished"/>
125181    </message>
125182    <message>
125183        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="69"/>
125184        <source>Insert Column Before</source>
125185        <translation type="unfinished"/>
125186    </message>
125187    <message>
125188        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="71"/>
125189        <source>Insert %1 Columns After</source>
125190        <translation type="unfinished"/>
125191    </message>
125192    <message>
125193        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="71"/>
125194        <source>Insert Column After</source>
125195        <translation type="unfinished"/>
125196    </message>
125197    <message>
125198        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="74"/>
125199        <source>Delete %1 Columns</source>
125200        <translation type="unfinished"/>
125201    </message>
125202    <message>
125203        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="74"/>
125204        <source>Delete Column</source>
125205        <translation>Trinti stulpelį</translation>
125206    </message>
125207    <message>
125208        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="111"/>
125209        <source>Insert %1 Rows Above</source>
125210        <translation type="unfinished"/>
125211    </message>
125212    <message>
125213        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="111"/>
125214        <source>Insert Row Above</source>
125215        <translation type="unfinished"/>
125216    </message>
125217    <message>
125218        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="113"/>
125219        <source>Insert %1 Rows Below</source>
125220        <translation type="unfinished"/>
125221    </message>
125222    <message>
125223        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="113"/>
125224        <source>Insert Row Below</source>
125225        <translation type="unfinished"/>
125226    </message>
125227    <message>
125228        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="116"/>
125229        <source>Delete %1 Rows</source>
125230        <translation type="unfinished"/>
125231    </message>
125232    <message>
125233        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="116"/>
125234        <source>Delete Row</source>
125235        <translation type="unfinished"/>
125236    </message>
125237    <message>
125238        <location filename="../src/gui/tableeditor/qgstableeditorwidget.cpp" line="199"/>
125239        <source>Header</source>
125240        <translation>Antraštė</translation>
125241    </message>
125242</context>
125243<context>
125244    <name>QgsTableWidgetUiBase</name>
125245    <message>
125246        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui"/>
125247        <source>Add entry</source>
125248        <translation>Pridėti įrašą</translation>
125249    </message>
125250    <message>
125251        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui"/>
125252        <source>…</source>
125253        <translation>…</translation>
125254    </message>
125255    <message>
125256        <location filename="../src/ui/qgstablewidgetuibase.ui"/>
125257        <source>Remove entry</source>
125258        <translation type="unfinished"/>
125259    </message>
125260</context>
125261<context>
125262    <name>QgsTaskManagerModel</name>
125263    <message>
125264        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="378"/>
125265        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="444"/>
125266        <source>Queued</source>
125267        <translation type="unfinished"/>
125268    </message>
125269    <message>
125270        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="380"/>
125271        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="446"/>
125272        <source>On hold</source>
125273        <translation type="unfinished"/>
125274    </message>
125275    <message>
125276        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="384"/>
125277        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="451"/>
125278        <source>Running (cannot cancel)</source>
125279        <translation type="unfinished"/>
125280    </message>
125281    <message>
125282        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="386"/>
125283        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="453"/>
125284        <source>Running</source>
125285        <translation type="unfinished"/>
125286    </message>
125287    <message>
125288        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="389"/>
125289        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="457"/>
125290        <source>Complete</source>
125291        <translation>Baigta</translation>
125292    </message>
125293    <message>
125294        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="391"/>
125295        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="459"/>
125296        <source>Terminated</source>
125297        <translation type="unfinished"/>
125298    </message>
125299    <message>
125300        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="409"/>
125301        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="425"/>
125302        <source>%1:%2 minutes</source>
125303        <translation type="unfinished"/>
125304    </message>
125305    <message>
125306        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="412"/>
125307        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="428"/>
125308        <source>%1 seconds</source>
125309        <translation>%1 sekundės</translation>
125310    </message>
125311    <message>
125312        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="414"/>
125313        <source>Estimated time remaining: %1</source>
125314        <translation type="unfinished"/>
125315    </message>
125316    <message>
125317        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="417"/>
125318        <source> (%1)</source>
125319        <translation> (%1)</translation>
125320    </message>
125321    <message>
125322        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="430"/>
125323        <source>Time elapsed: %1</source>
125324        <translation type="unfinished"/>
125325    </message>
125326    <message>
125327        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="436"/>
125328        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="454"/>
125329        <source>%1&lt;br&gt;%2</source>
125330        <translation type="unfinished"/>
125331    </message>
125332</context>
125333<context>
125334    <name>QgsTaskManagerStatusBarWidget</name>
125335    <message>
125336        <location filename="../src/gui/qgstaskmanagerwidget.cpp" line="660"/>
125337        <source>%1 active tasks running</source>
125338        <translation>%1 aktyvios vykdomos užduotys</translation>
125339    </message>
125340</context>
125341<context>
125342    <name>QgsTemplateProjectsModel</name>
125343    <message>
125344        <location filename="../src/app/qgstemplateprojectsmodel.cpp" line="53"/>
125345        <source>New Empty Project</source>
125346        <translation>Naujas tuščias projektas</translation>
125347    </message>
125348</context>
125349<context>
125350    <name>QgsTemporalControllerDockWidget</name>
125351    <message>
125352        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="92"/>
125353        <source>Exporting animation</source>
125354        <translation>Eksportuojama animacija</translation>
125355    </message>
125356    <message>
125357        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="94"/>
125358        <source>Exporting animation…</source>
125359        <translation>Eksportuojama animacija...</translation>
125360    </message>
125361    <message>
125362        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="94"/>
125363        <source>Abort</source>
125364        <translation>Nutraukti</translation>
125365    </message>
125366    <message>
125367        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="95"/>
125368        <source>Exporting Animation</source>
125369        <translation>Eksportuojama animacija</translation>
125370    </message>
125371    <message>
125372        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="125"/>
125373        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="129"/>
125374        <source>Export Animation</source>
125375        <translation>Eksportuoti animaciją</translation>
125376    </message>
125377    <message>
125378        <location filename="../src/app/qgstemporalcontrollerdockwidget.cpp" line="130"/>
125379        <source>Successfully exported animation to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</source>
125380        <translation>Animacija sėkmingai eksportuota į &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;</translation>
125381    </message>
125382</context>
125383<context>
125384    <name>QgsTemporalControllerWidget</name>
125385    <message>
125386        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="96"/>
125387        <source>Set to Full Range</source>
125388        <translation>Nustatyti pilną diapazoną</translation>
125389    </message>
125390    <message>
125391        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="101"/>
125392        <source>Set to Preset Project Range</source>
125393        <translation>Nustatyti į išankstinį projekto diapazoną</translation>
125394    </message>
125395    <message>
125396        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="107"/>
125397        <source>Set to Single Layer&apos;s Range</source>
125398        <translation>Nustatyti į vieno sluoksnio diapazoną</translation>
125399    </message>
125400    <message>
125401        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="149"/>
125402        <source>source timestamps</source>
125403        <translation>šaltinio laikas</translation>
125404    </message>
125405    <message>
125406        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="163"/>
125407        <source>Play</source>
125408        <translation>Rodyti</translation>
125409    </message>
125410    <message>
125411        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="164"/>
125412        <source>Reverse</source>
125413        <translation>Atgal</translation>
125414    </message>
125415    <message>
125416        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="165"/>
125417        <source>Go to next frame</source>
125418        <translation>Eiti į kitą kadrą</translation>
125419    </message>
125420    <message>
125421        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="166"/>
125422        <source>Go to previous frame</source>
125423        <translation>Eiti į ankstesnį kadrą</translation>
125424    </message>
125425    <message>
125426        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="167"/>
125427        <source>Pause</source>
125428        <translation>Pauzė</translation>
125429    </message>
125430    <message>
125431        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="168"/>
125432        <source>Rewind to start</source>
125433        <translation>Grįžti į pradžią</translation>
125434    </message>
125435    <message>
125436        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="169"/>
125437        <source>Fast forward to end</source>
125438        <translation>Nušokti į pabaigą</translation>
125439    </message>
125440    <message>
125441        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="515"/>
125442        <source>Current frame: %1 ≤ &lt;i&gt;t&lt;/i&gt; &amp;lt; %2</source>
125443        <translation>Dabartinis laikas: %1 ≤ &lt;i&gt;t&lt;/i&gt; &amp;lt; %2</translation>
125444    </message>
125445    <message>
125446        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="520"/>
125447        <source>Range: %1 ≤ &lt;i&gt;t&lt;/i&gt; &amp;lt; %2</source>
125448        <translation>Diapazonas: %1 ≤ &lt;i&gt;t&lt;/i&gt; &amp;lt; %2</translation>
125449    </message>
125450    <message>
125451        <location filename="../src/gui/qgstemporalcontrollerwidget.cpp" line="525"/>
125452        <source>Temporal navigation disabled</source>
125453        <translation>Laiko navigacija išjungta</translation>
125454    </message>
125455</context>
125456<context>
125457    <name>QgsTemporalControllerWidgetBase</name>
125458    <message>
125459        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125460        <source>QgsDockWidget</source>
125461        <translation>QgsDockWidget</translation>
125462    </message>
125463    <message>
125464        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125465        <source>Turn off temporal navigation</source>
125466        <translation>Išjungti laiko navigaciją</translation>
125467    </message>
125468    <message>
125469        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125470        <source>Fixed range temporal navigation</source>
125471        <translation>Fiksuoto diapazono laiko navigacija</translation>
125472    </message>
125473    <message>
125474        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125475        <source>Animated temporal navigation</source>
125476        <translation>Animuota laiko navigacija</translation>
125477    </message>
125478    <message>
125479        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125480        <source>Temporal navigation disabled</source>
125481        <translation>Laiko navigacija išjungta</translation>
125482    </message>
125483    <message>
125484        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125485        <source>Range</source>
125486        <translation>Ribos</translation>
125487    </message>
125488    <message>
125489        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125490        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
125491        <translation>yyyy-M-d hh:mm</translation>
125492    </message>
125493    <message>
125494        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125495        <source>Automatically reset and repeat the animation endlessly</source>
125496        <translation>Automatiškai atstatyti ir kartoti animaciją be galo</translation>
125497    </message>
125498    <message>
125499        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125500        <source>Loop</source>
125501        <translation>Ciklas</translation>
125502    </message>
125503    <message>
125504        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125505        <source>Step</source>
125506        <translation>Žingsnis</translation>
125507    </message>
125508    <message>
125509        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125510        <source>Export Animation</source>
125511        <translation>Eksportuoti animaciją</translation>
125512    </message>
125513    <message>
125514        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125515        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;≤ &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;t&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
125516        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;≤ &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;t&lt;/span&gt; &amp;lt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
125517    </message>
125518    <message>
125519        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125520        <source>Animation range</source>
125521        <translation>Animacijos diapazonas</translation>
125522    </message>
125523    <message>
125524        <location filename="../src/ui/qgstemporalcontrollerwidgetbase.ui"/>
125525        <source>to</source>
125526        <translation>iki</translation>
125527    </message>
125528</context>
125529<context>
125530    <name>QgsTemporalMapSettingsWidget</name>
125531    <message>
125532        <location filename="../src/gui/qgstemporalmapsettingswidget.cpp" line="27"/>
125533        <source>Temporal Settings</source>
125534        <translation>Laiko nustatymai</translation>
125535    </message>
125536</context>
125537<context>
125538    <name>QgsTemporalMapSettingsWidgetBase</name>
125539    <message>
125540        <location filename="../src/ui/qgstemporalmapsettingswidgetbase.ui"/>
125541        <source>Frame rate (frames per second)</source>
125542        <translation>Kadrų dažnis (kadrai per sekundę)</translation>
125543    </message>
125544    <message>
125545        <location filename="../src/ui/qgstemporalmapsettingswidgetbase.ui"/>
125546        <source>Cumulative range</source>
125547        <translation>Kumuliacinis diapazonas</translation>
125548    </message>
125549</context>
125550<context>
125551    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
125552    <message>
125553        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="53"/>
125554        <source>Select Font Color</source>
125555        <translation>Parinkti šrifto spalvą</translation>
125556    </message>
125557    <message>
125558        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="68"/>
125559        <source>Delete</source>
125560        <translation>Naikinti</translation>
125561    </message>
125562</context>
125563<context>
125564    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
125565    <message>
125566        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui"/>
125567        <source>Annotation Text</source>
125568        <translation>Anotacijos tekstas</translation>
125569    </message>
125570    <message>
125571        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui"/>
125572        <source>B</source>
125573        <translation>B</translation>
125574    </message>
125575    <message>
125576        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui"/>
125577        <source>I</source>
125578        <translation>I</translation>
125579    </message>
125580</context>
125581<context>
125582    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
125583    <message>
125584        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui"/>
125585        <source>Multiline</source>
125586        <translation>MultiLinija</translation>
125587    </message>
125588    <message>
125589        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui"/>
125590        <source>HTML</source>
125591        <translation>HTML</translation>
125592    </message>
125593</context>
125594<context>
125595    <name>QgsTextEditWrapper</name>
125596    <message>
125597        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgstexteditwrapper.cpp" line="225"/>
125598        <source>Your JSON was invalid and has been reverted back to the last valid edit or the original data</source>
125599        <translation type="unfinished"/>
125600    </message>
125601</context>
125602<context>
125603    <name>QgsTextFormatDialog</name>
125604    <message>
125605        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="2063"/>
125606        <source>Text Settings</source>
125607        <translation>Teksto nustatymai</translation>
125608    </message>
125609</context>
125610<context>
125611    <name>QgsTextFormatWidget</name>
125612    <message>
125613        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="181"/>
125614        <source>From Point</source>
125615        <translation>Nuo taško</translation>
125616    </message>
125617    <message>
125618        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="182"/>
125619        <source>From Symbol Bounds</source>
125620        <translation>Nuo simbolio ribų</translation>
125621    </message>
125622    <message>
125623        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="184"/>
125624        <source>Rectangle</source>
125625        <translation>Stačiakampis</translation>
125626    </message>
125627    <message>
125628        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="185"/>
125629        <source>Square</source>
125630        <translation>Kvadratas</translation>
125631    </message>
125632    <message>
125633        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="186"/>
125634        <source>Ellipse</source>
125635        <translation>elipsę</translation>
125636    </message>
125637    <message>
125638        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="187"/>
125639        <source>Circle</source>
125640        <translation>Apskritimas</translation>
125641    </message>
125642    <message>
125643        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="188"/>
125644        <source>SVG</source>
125645        <translation>SVG</translation>
125646    </message>
125647    <message>
125648        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="189"/>
125649        <source>Marker Symbol</source>
125650        <translation>Žymeklio simbolis</translation>
125651    </message>
125652    <message>
125653        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="194"/>
125654        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="198"/>
125655        <source>Background Symbol</source>
125656        <translation>Fono simbolis</translation>
125657    </message>
125658    <message>
125659        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="217"/>
125660        <source>Horizontal</source>
125661        <translation>Horizontaliai</translation>
125662    </message>
125663    <message>
125664        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="218"/>
125665        <source>Vertical</source>
125666        <translation>Vertikaliai</translation>
125667    </message>
125668    <message>
125669        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="223"/>
125670        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="234"/>
125671        <source>Select Fill Color</source>
125672        <translation>Parinkite užpildymo spalvą</translation>
125673    </message>
125674    <message>
125675        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="226"/>
125676        <source>Select Text Color</source>
125677        <translation>Parinkite teksto spalvą</translation>
125678    </message>
125679    <message>
125680        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="229"/>
125681        <source>Select Buffer Color</source>
125682        <translation>Parinkite buferio spalvą</translation>
125683    </message>
125684    <message>
125685        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="232"/>
125686        <source>Select Stroke Color</source>
125687        <translation>Parinkite braižymo spalvą</translation>
125688    </message>
125689    <message>
125690        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="236"/>
125691        <source>Select Shadow Color</source>
125692        <translation>Parinkite šešėlio spalvą</translation>
125693    </message>
125694    <message>
125695        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="485"/>
125696        <source>Polygon / MultiPolygon</source>
125697        <translation>Poligonas / MultiPoligonas</translation>
125698    </message>
125699    <message>
125700        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="486"/>
125701        <source>LineString / MultiLineString</source>
125702        <translation>Linijų Seka / MultiLinijųSeka</translation>
125703    </message>
125704    <message>
125705        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="487"/>
125706        <source>Point / MultiPoint</source>
125707        <translation>Taškas / MultiTaškas</translation>
125708    </message>
125709    <message>
125710        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="514"/>
125711        <source>Rotation-based</source>
125712        <translation>Paremta ryšiu</translation>
125713    </message>
125714    <message>
125715        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="591"/>
125716        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1749"/>
125717        <source>Text</source>
125718        <translation>Tekstas</translation>
125719    </message>
125720    <message>
125721        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="592"/>
125722        <source>Formatting</source>
125723        <translation>Formatas</translation>
125724    </message>
125725    <message>
125726        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="593"/>
125727        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1750"/>
125728        <source>Buffer</source>
125729        <translation>Buferis</translation>
125730    </message>
125731    <message>
125732        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="594"/>
125733        <source>Mask</source>
125734        <translation>Slėpimas</translation>
125735    </message>
125736    <message>
125737        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="595"/>
125738        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1752"/>
125739        <source>Background</source>
125740        <translation>Bendra informacija</translation>
125741    </message>
125742    <message>
125743        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="596"/>
125744        <source>Shadow</source>
125745        <translation>Šešėlis</translation>
125746    </message>
125747    <message>
125748        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="597"/>
125749        <source>Callouts</source>
125750        <translation>Išnešimai</translation>
125751    </message>
125752    <message>
125753        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="598"/>
125754        <source>Placement</source>
125755        <translation>Vieta</translation>
125756    </message>
125757    <message>
125758        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="599"/>
125759        <source>Rendering</source>
125760        <translation>Braižymas</translation>
125761    </message>
125762    <message>
125763        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="797"/>
125764        <source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
125765        <translation>Reikšmė &amp;lt; 0 reiškia mastelį artimesnį nei 1:1, pvz. -10 = 10:1&lt;br&gt;Reikšmė 0 išjungia konkretų apribojimą.</translation>
125766    </message>
125767    <message>
125768        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="906"/>
125769        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
125770        <translation>%1 nerastas. Pakeista numatytąja reikšme.</translation>
125771    </message>
125772    <message>
125773        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="907"/>
125774        <source>Chosen font</source>
125775        <translation>Pasirinktas šriftas</translation>
125776    </message>
125777    <message>
125778        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1377"/>
125779        <source>Arranges label candidates in a clockwise circle around the feature, preferring placements to the top-right of the feature.</source>
125780        <translation>Etikečių kandidatus dėlioja pagal laikrodžio rodyklę aplink geoobjektą, prioritetą skiriant pozicijoms geoobjekto viršuje dešinėje.</translation>
125781    </message>
125782    <message>
125783        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1379"/>
125784        <source>Arranges label candidates in a cluster around the feature&apos;s centroid, preferring placements directly over the centroid.</source>
125785        <translation>Etikečių kandidatus dėlioja spiečiuje aplink geoobjekto centroidą, prioritetą skiriant pozicijoms tiesiai virš centroido.</translation>
125786    </message>
125787    <message>
125788        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1383"/>
125789        <source>Arranges label candidates directly over the feature or at a preset offset from the feature.</source>
125790        <translation>Etikečių kandidatus dėlioja tiesiai virš geoobjekto arba nurodytu atstumu nuo geoobjekto.</translation>
125791    </message>
125792    <message>
125793        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1385"/>
125794        <source>Arranges label candidates directly over the feature&apos;s centroid, or at a preset offset from the centroid.</source>
125795        <translation>Etikečių kandidatus dėlioja tiesiai virš geoobjekto centroido arba nustatytu atstumu nuo centroido.</translation>
125796    </message>
125797    <message>
125798        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1389"/>
125799        <source>Arranges label candidates parallel to a generalised line representing the feature. Placements which fall over straighter portions of the line are preferred.</source>
125800        <translation>Etikečių kandidatus dėlioja paraleliai generalizuotam linijos geoobjektui. Prioritetas teikiamas kandidatams, esantiems ties tiesesnėmis linijos dalimis.</translation>
125801    </message>
125802    <message>
125803        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1391"/>
125804        <source>Arranges label candidates parallel to a generalised line representing the polygon&apos;s perimeter. Placements which fall over straighter portions of the perimeter are preferred.</source>
125805        <translation>Etikečių kandidatus dėlioja paraleliai generalizuotam poligono perimetrui. Prioritetas teikiamas kandidatams virš tiesesnių perimetro vietų.</translation>
125806    </message>
125807    <message>
125808        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1395"/>
125809        <source>Arranges candidates following the curvature of a line feature. Placements which fall over straighter portions of the line are preferred.</source>
125810        <translation>Etikečių kandidatai dėliojami pagal geoobjekto išsikraipymą. Prioritetas teikiamas kandidatams, esantiems prie tiesesnių linijos dalių.</translation>
125811    </message>
125812    <message>
125813        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1399"/>
125814        <source>Arranges label candidates scattered throughout the polygon. Labels will always be placed horizontally, with placements further from the edges of the polygon preferred.</source>
125815        <translation>Etikečių kandidatai išmėtomi po visą poligoną. Etiketės visada braižomos horizontaliai, prioritetas teikiamas etiketėms, esančioms toliau nuo poligono krašto.</translation>
125816    </message>
125817    <message>
125818        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1401"/>
125819        <source>Label candidates are arranged horizontally along the length of the feature.</source>
125820        <translation>Etikečių kandidatai išdėstomi horizontaliai palei geoobjekto ilgį.</translation>
125821    </message>
125822    <message>
125823        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1405"/>
125824        <source>Arranges label candidates scattered throughout the polygon. Labels are rotated to respect the polygon&apos;s orientation, with placements further from the edges of the polygon preferred.</source>
125825        <translation>Etikečių kandidatai išmėtomi po visą poligoną. Etiketės pasukamos taip, kad atitiktų poligono orientaciją, prioritetas teikiamas etiketėms, esančioms toliau nuo poligono krašto.</translation>
125826    </message>
125827    <message>
125828        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1409"/>
125829        <source>Label candidates are placed in predefined positions around the features. Preference is given to positions with greatest cartographic appeal, e.g., top right and bottom right of the feature.</source>
125830        <translation>Etikečių kandidatai išdėstomi  anksto nurodytose pozicijose aplink geoobjektus. Prioritetas skiriamas kartografiškai geriausioms pozicijoms, t.y. geoobjekto viršuje dešinėje, apačioje dešinėje ir t.t.</translation>
125831    </message>
125832    <message>
125833        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1413"/>
125834        <source>Arranges candidates following the curvature of the feature&apos;s perimeter. Placements which fall over straighter portions of the perimeter are preferred.</source>
125835        <translation>Etikečių kandidatai dėliojami pagal geoobjekto perimetro išsikraipymą. Prioritetas teikiamas etiketėms virš tiesesnių perimetro vietų.</translation>
125836    </message>
125837    <message>
125838        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1417"/>
125839        <source>Label candidates are placed outside of the features, preferring placements which give greatest visual association between the label and the feature.</source>
125840        <translation>Etikečių kandidatai dėstomi  geoobjekto, prioritetą skiriant etiketėms, kurios suteikia didžiausią vizualų ryšį tarp etiketės ir geoobjekto.</translation>
125841    </message>
125842    <message>
125843        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1425"/>
125844        <source>No Change</source>
125845        <translation>Nekeisti</translation>
125846    </message>
125847    <message>
125848        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1426"/>
125849        <source>All Uppercase</source>
125850        <translation>Visos didžiosios</translation>
125851    </message>
125852    <message>
125853        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1427"/>
125854        <source>All Lowercase</source>
125855        <translation>Visos mažosios</translation>
125856    </message>
125857    <message>
125858        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1431"/>
125859        <source>Title Case</source>
125860        <translation>Pirmos didžiosios</translation>
125861    </message>
125862    <message>
125863        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1432"/>
125864        <source>Force First Letter to Capital</source>
125865        <translation>Pirma raidė visada didžioji</translation>
125866    </message>
125867    <message>
125868        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1598"/>
125869        <source>Size%1</source>
125870        <translation>Dydis%1</translation>
125871    </message>
125872    <message>
125873        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1598"/>
125874        <source> X</source>
125875        <translation> X</translation>
125876    </message>
125877    <message>
125878        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1701"/>
125879        <source>File not found</source>
125880        <translation>Failas nerastas</translation>
125881    </message>
125882    <message>
125883        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1748"/>
125884        <source>Lowest Label Component</source>
125885        <translation>Žemiausiu etiketės komponentu</translation>
125886    </message>
125887    <message>
125888        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1875"/>
125889        <source>Save Text Format</source>
125890        <translation>Įrašyti teksto formatą</translation>
125891    </message>
125892    <message>
125893        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1876"/>
125894        <source>Format with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
125895        <translation>Formatas pavadinimu „%1jau yra. Perrašyti?</translation>
125896    </message>
125897    <message>
125898        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1896"/>
125899        <source>Select SVG file</source>
125900        <translation>Parinkite SVG failą</translation>
125901    </message>
125902    <message>
125903        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1972"/>
125904        <source>Left of line</source>
125905        <translation>Linijos kairėje</translation>
125906    </message>
125907    <message>
125908        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1973"/>
125909        <source>Right of line</source>
125910        <translation>Linijos dešinėje</translation>
125911    </message>
125912    <message>
125913        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1977"/>
125914        <source>Above line</source>
125915        <translation>Virš linijos</translation>
125916    </message>
125917    <message>
125918        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1978"/>
125919        <source>Below line</source>
125920        <translation>Po linija</translation>
125921    </message>
125922    <message>
125923        <location filename="../src/gui/qgstextformatwidget.cpp" line="1989"/>
125924        <source>Substitutions</source>
125925        <translation>Sinonimai</translation>
125926    </message>
125927</context>
125928<context>
125929    <name>QgsTextFormatWidgetBase</name>
125930    <message>
125931        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125932        <source>Layer Labeling Settings</source>
125933        <translation>Sluoksnio etikečių nustatymai</translation>
125934    </message>
125935    <message>
125936        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125937        <source>Text Sample</source>
125938        <translation>Teksto pavyzdys</translation>
125939    </message>
125940    <message>
125941        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125942        <source>Lorem Ipsum</source>
125943        <translation>Lorem Ipsum</translation>
125944    </message>
125945    <message>
125946        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125947        <source>Sample text</source>
125948        <translation>Pavyzdinis tekstas</translation>
125949    </message>
125950    <message>
125951        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125952        <source>Reset sample text</source>
125953        <translation>Atstatyti pavyzdinį tekstą</translation>
125954    </message>
125955    <message>
125956        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125957        <source>…</source>
125958        <translation>…</translation>
125959    </message>
125960    <message>
125961        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125962        <source>Preview text at specific map scale</source>
125963        <translation>Peržiūrėti tekstą konkrečiu žemėlapio masteliu</translation>
125964    </message>
125965    <message>
125966        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125967        <source>Sample background color</source>
125968        <translation>Pavyzdžio fono spalva</translation>
125969    </message>
125970    <message>
125971        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125972        <source>Text</source>
125973        <translation>Tekstas</translation>
125974    </message>
125975    <message>
125976        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125977        <source>Text style</source>
125978        <translation>Teksto stilius</translation>
125979    </message>
125980    <message>
125981        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125982        <source>Formatting</source>
125983        <translation>Formatas</translation>
125984    </message>
125985    <message>
125986        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125987        <source>Buffer</source>
125988        <translation>Buferis</translation>
125989    </message>
125990    <message>
125991        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125992        <source>Background</source>
125993        <translation>Bendra informacija</translation>
125994    </message>
125995    <message>
125996        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
125997        <source>Shadow</source>
125998        <translation>Šešėlis</translation>
125999    </message>
126000    <message>
126001        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126002        <source>Placement</source>
126003        <translation>Vieta</translation>
126004    </message>
126005    <message>
126006        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126007        <source>Rendering</source>
126008        <translation>Braižymas</translation>
126009    </message>
126010    <message>
126011        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126012        <source>Spacing</source>
126013        <translation>Tarpai</translation>
126014    </message>
126015    <message>
126016        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126017        <source>Underlined text</source>
126018        <translation>Pabrauktas tekstas</translation>
126019    </message>
126020    <message>
126021        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126022        <source>U</source>
126023        <translation>U</translation>
126024    </message>
126025    <message>
126026        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126027        <source>Strikeout text</source>
126028        <translation>Perbrauktas tekstas</translation>
126029    </message>
126030    <message>
126031        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126032        <source>S</source>
126033        <translation>S</translation>
126034    </message>
126035    <message>
126036        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126037        <source>Bold text
126038(data defined only, overrides Style)</source>
126039        <translation>Riebus tekstas
126040(tik pagal duomenis, permuša stilių)</translation>
126041    </message>
126042    <message>
126043        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126044        <source>B</source>
126045        <translation>B</translation>
126046    </message>
126047    <message>
126048        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126049        <source>Italic text
126050(data defined only, overrides Style)</source>
126051        <translation>Pasviręs tekstas
126052(tik pagal duomenis, permuša stilių)</translation>
126053    </message>
126054    <message>
126055        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126056        <source>I</source>
126057        <translation>I</translation>
126058    </message>
126059    <message>
126060        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126061        <source>letter</source>
126062        <translation>raidė</translation>
126063    </message>
126064    <message>
126065        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126066        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
126067        <translation>Tarpas taškais arba žemėlapio vienetais, priklausomai nuo dydžio vieneto pasirinkimo</translation>
126068    </message>
126069    <message>
126070        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126071        <source>word</source>
126072        <translation>žodis</translation>
126073    </message>
126074    <message>
126075        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126076        <source>Style</source>
126077        <translation>Stilius</translation>
126078    </message>
126079    <message>
126080        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126081        <source>Available typeface styles</source>
126082        <translation>Galimi šriftų stiliai</translation>
126083    </message>
126084    <message>
126085        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126086        <source>Size</source>
126087        <translation>Dydis</translation>
126088    </message>
126089    <message>
126090        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126091        <source>Type case</source>
126092        <translation>Raidžių dydis</translation>
126093    </message>
126094    <message>
126095        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126096        <source>Capitalization style of text</source>
126097        <translation>Teksto didžiųjų raidžių stilius</translation>
126098    </message>
126099    <message>
126100        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126101        <source>Color</source>
126102        <translation>Spalva</translation>
126103    </message>
126104    <message>
126105        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126106        <source>Blend mode</source>
126107        <translation>Suliejimas</translation>
126108    </message>
126109    <message>
126110        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126111        <source>Font is missing.</source>
126112        <translation>Nėra šrifto.</translation>
126113    </message>
126114    <message>
126115        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126116        <source>If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes</source>
126117        <translation>Įjungus, etiketės tekstas bus automatiškai keičiamas naudojant  anksto numatytą pakaitalų sąrašą</translation>
126118    </message>
126119    <message>
126120        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126121        <source>Apply label text substitutes</source>
126122        <translation>Naudoti teksto sinonimus</translation>
126123    </message>
126124    <message>
126125        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126126        <source>Configure substitutes</source>
126127        <translation>Parinkti sinonimus</translation>
126128    </message>
126129    <message>
126130        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126131        <source>Font</source>
126132        <translation>Šriftas</translation>
126133    </message>
126134    <message>
126135        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126136        <source>Opacity</source>
126137        <translation>Nepermatomumas</translation>
126138    </message>
126139    <message>
126140        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126141        <source>Multiple lines</source>
126142        <translation>Perkėlimas į kitą eilutę</translation>
126143    </message>
126144    <message>
126145        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126146        <source>Wrap on character</source>
126147        <translation>Perkelti ties simboliu</translation>
126148    </message>
126149    <message>
126150        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126151        <source>Line height</source>
126152        <translation>Eilutės aukštis</translation>
126153    </message>
126154    <message>
126155        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126156        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
126157        <translation>Tarpas tarp eilučių kelių eilučių tekstui</translation>
126158    </message>
126159    <message>
126160        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126161        <source> line</source>
126162        <translation> eilutė</translation>
126163    </message>
126164    <message>
126165        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126166        <source>Alignment</source>
126167        <translation>Lygiavimas</translation>
126168    </message>
126169    <message>
126170        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126171        <source>Wrap lines to</source>
126172        <translation>Kelti eilutes ties</translation>
126173    </message>
126174    <message>
126175        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126176        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
126177        <translation>Kelių eilučių teksto paragrafo tipo lygiavimas</translation>
126178    </message>
126179    <message>
126180        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126181        <source>Left</source>
126182        <translation>Kairėje</translation>
126183    </message>
126184    <message>
126185        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126186        <source>Right</source>
126187        <translation>Dešinėje</translation>
126188    </message>
126189    <message>
126190        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126191        <source>If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible)</source>
126192        <translation>Jei nurodyta, etiketės tekstas bus automatiškai perkeliamas ties nurodytu skaičiumi simboliu eilutėje (jei įmanoma)</translation>
126193    </message>
126194    <message>
126195        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126196        <source>No automatic wrapping</source>
126197        <translation>Be automatinio kėlimo</translation>
126198    </message>
126199    <message>
126200        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126201        <source> characters</source>
126202        <translation> simboliai</translation>
126203    </message>
126204    <message>
126205        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126206        <source>Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum</source>
126207        <translation>Valdo ar linijos automatiškai perkeliamos į kitą eilutę naudojant maksimalų ar minimalų simbolių skaičių eilutėje</translation>
126208    </message>
126209    <message>
126210        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126211        <source>Maximum line length</source>
126212        <translation>Maksimalus eilutės ilgis</translation>
126213    </message>
126214    <message>
126215        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126216        <source>Minimum line length</source>
126217        <translation>Minimalus eilutės ilgis</translation>
126218    </message>
126219    <message>
126220        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126221        <source>Line direction symbol</source>
126222        <translation>Eilutės krypties simbolis</translation>
126223    </message>
126224    <message>
126225        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126226        <source>&gt;</source>
126227        <translation>&gt;</translation>
126228    </message>
126229    <message>
126230        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126231        <source>Reverse direction</source>
126232        <translation>Apsukti kryptį</translation>
126233    </message>
126234    <message>
126235        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126236        <source>&lt;</source>
126237        <translation>&lt;</translation>
126238    </message>
126239    <message>
126240        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126241        <source>left/right</source>
126242        <translation>kairė/dešinė</translation>
126243    </message>
126244    <message>
126245        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126246        <source>above</source>
126247        <translation>viršuje</translation>
126248    </message>
126249    <message>
126250        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126251        <source>below</source>
126252        <translation>apačioje</translation>
126253    </message>
126254    <message>
126255        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126256        <source>Formatted numbers</source>
126257        <translation>Formatuoti skaičiai</translation>
126258    </message>
126259    <message>
126260        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126261        <source>Decimal places </source>
126262        <translation>Skaičių po kablelio </translation>
126263    </message>
126264    <message>
126265        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126266        <source>Show plus sign</source>
126267        <translation>Rodyti pliuso ženklą</translation>
126268    </message>
126269    <message>
126270        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126271        <source>Draw text buffer</source>
126272        <translation>Paišyti teksto buferį</translation>
126273    </message>
126274    <message>
126275        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126276        <source>Pen join style</source>
126277        <translation>Piešimo sujungimo stilius</translation>
126278    </message>
126279    <message>
126280        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126281        <source>Color buffer&apos;s fill</source>
126282        <translation>Buferio pildymo spalva</translation>
126283    </message>
126284    <message>
126285        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126286        <source>Draw background</source>
126287        <translation>Paišyti foną</translation>
126288    </message>
126289    <message>
126290        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126291        <source>Radius X,Y</source>
126292        <translation>Spindulys X,Y</translation>
126293    </message>
126294    <message>
126295        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126296        <source>symbol units</source>
126297        <translation>simbolio vienetai</translation>
126298    </message>
126299    <message>
126300        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126301        <source>Stroke width</source>
126302        <translation>Linijos plotis</translation>
126303    </message>
126304    <message>
126305        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126306        <source>Fixed</source>
126307        <translation>Fiksuotas</translation>
126308    </message>
126309    <message>
126310        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126311        <source>Size Y</source>
126312        <translation>Dydis Y</translation>
126313    </message>
126314    <message>
126315        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126316        <source>Load symbol parameters</source>
126317        <translation>Įkelti simbolių parametrus</translation>
126318    </message>
126319    <message>
126320        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126321        <source>Shape</source>
126322        <translation>formą</translation>
126323    </message>
126324    <message>
126325        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126326        <source>Size X</source>
126327        <translation>Dydis X</translation>
126328    </message>
126329    <message>
126330        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126331        <source>Offset X,Y</source>
126332        <translation>Poslinkis X,Y</translation>
126333    </message>
126334    <message>
126335        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126336        <source>Sync with label</source>
126337        <translation>Sinchroniškai su etikete</translation>
126338    </message>
126339    <message>
126340        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126341        <source>Offset of label</source>
126342        <translation>Etiketės poslinkis</translation>
126343    </message>
126344    <message>
126345        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126346        <source>Size type</source>
126347        <translation>Dydžio tipas</translation>
126348    </message>
126349    <message>
126350        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126351        <source>Stroke color</source>
126352        <translation>Braukimo spalva</translation>
126353    </message>
126354    <message>
126355        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126356        <source>Fill color</source>
126357        <translation>Pildymo spalva</translation>
126358    </message>
126359    <message>
126360        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126361        <source>Rotation</source>
126362        <translation>Pasukimas</translation>
126363    </message>
126364    <message>
126365        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126366        <source>Draw drop shadow</source>
126367        <translation>Paišyti metamą šešėlį</translation>
126368    </message>
126369    <message>
126370        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126371        <source>Scale</source>
126372        <translation>Mastelis</translation>
126373    </message>
126374    <message>
126375        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126376        <source>Blur radius</source>
126377        <translation>Išblukinimo spindulys</translation>
126378    </message>
126379    <message>
126380        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126381        <source>Blur only alpha pixels</source>
126382        <translation>Blukinti tik alfa taškus</translation>
126383    </message>
126384    <message>
126385        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126386        <source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
126387        <translation>Ignoruoti etiketės pasukimą</translation>
126388    </message>
126389    <message>
126390        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126391        <source>Use global shadow</source>
126392        <translation>Naudoti bendrą šešėlį</translation>
126393    </message>
126394    <message>
126395        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126396        <source>˚</source>
126397        <translation>˚</translation>
126398    </message>
126399    <message>
126400        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126401        <source>Draw under</source>
126402        <translation>Piešti po</translation>
126403    </message>
126404    <message>
126405        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126406        <source> %</source>
126407        <translation> %</translation>
126408    </message>
126409    <message>
126410        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126411        <source>Offset</source>
126412        <translation>Poslinkis</translation>
126413    </message>
126414    <message>
126415        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126416        <source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
126417        <translation>Leidžiamas linijų etikečių pozicionavimas. Turi būti parinkta bent viena pozicija.</translation>
126418    </message>
126419    <message>
126420        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126421        <source>Allowed positions</source>
126422        <translation>Leidžiamos pozicijos</translation>
126423    </message>
126424    <message>
126425        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126426        <source>Above line</source>
126427        <translation>Virš linijos</translation>
126428    </message>
126429    <message>
126430        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126431        <source>On line</source>
126432        <translation>Ant linijos</translation>
126433    </message>
126434    <message>
126435        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126436        <source>Below line</source>
126437        <translation>Po linija</translation>
126438    </message>
126439    <message>
126440        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126441        <source>Line orientation dependent position</source>
126442        <translation>Vieta priklauso nuo linijos krypties</translation>
126443    </message>
126444    <message>
126445        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126446        <source>Centroid</source>
126447        <translation>Centroidas</translation>
126448    </message>
126449    <message>
126450        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126451        <source>visible polygon</source>
126452        <translation>matomas poligonas</translation>
126453    </message>
126454    <message>
126455        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126456        <source>whole polygon</source>
126457        <translation>visas poligonas</translation>
126458    </message>
126459    <message>
126460        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126461        <source>Force point inside polygon</source>
126462        <translation> Žymėti tašką tik poligono viduje</translation>
126463    </message>
126464    <message>
126465        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126466        <source>Distance</source>
126467        <translation>Atstumas</translation>
126468    </message>
126469    <message>
126470        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126471        <source>Distance offset from</source>
126472        <translation>Poslinkis matuojamas nuo</translation>
126473    </message>
126474    <message>
126475        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126476        <source>abc</source>
126477        <translation>abc</translation>
126478    </message>
126479    <message>
126480        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126481        <source>Quadrant</source>
126482        <translation>Kvadrantas</translation>
126483    </message>
126484    <message>
126485        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126486        <source>Position priority</source>
126487        <translation>Vietos prioritetas</translation>
126488    </message>
126489    <message>
126490        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126491        <source>No repeat</source>
126492        <translation>Nekartoti</translation>
126493    </message>
126494    <message>
126495        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126496        <source>inside</source>
126497        <translation>viduje</translation>
126498    </message>
126499    <message>
126500        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126501        <source>outside</source>
126502        <translation>išorėje</translation>
126503    </message>
126504    <message>
126505        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126506        <source>Maximum angle between curved characters</source>
126507        <translation>Maksimalus kampas tarp išlenktų simbolių</translation>
126508    </message>
126509    <message>
126510        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126511        <source>Data defined</source>
126512        <translation>Pagal duomenis</translation>
126513    </message>
126514    <message>
126515        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126516        <source>X</source>
126517        <translation>X</translation>
126518    </message>
126519    <message>
126520        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126521        <source>Y</source>
126522        <translation>Y</translation>
126523    </message>
126524    <message>
126525        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126526        <source>Coordinate</source>
126527        <translation>Koordinatė</translation>
126528    </message>
126529    <message>
126530        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126531        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
126532        <translation>Išjunkite, kad etikečių variklis pažymėjus įrašytų pasukimą, o nužymėjus - NULL</translation>
126533    </message>
126534    <message>
126535        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126536        <source>Preserve data rotation values</source>
126537        <translation>Išlaikyti duomenų pasukimo reikšmes</translation>
126538    </message>
126539    <message>
126540        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126541        <source>horizontal</source>
126542        <translation>horizontaliai</translation>
126543    </message>
126544    <message>
126545        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126546        <source>vertical</source>
126547        <translation>vertikaliai</translation>
126548    </message>
126549    <message>
126550        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126551        <source>Priority</source>
126552        <translation>Prioritetas</translation>
126553    </message>
126554    <message>
126555        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126556        <source>Low</source>
126557        <translation>Žemas</translation>
126558    </message>
126559    <message>
126560        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126561        <source>High</source>
126562        <translation>Aukštas</translation>
126563    </message>
126564    <message>
126565        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126566        <source>Label options</source>
126567        <translation>Etikečių parinktys</translation>
126568    </message>
126569    <message>
126570        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126571        <source>Scale dependent visibility</source>
126572        <translation>Nuo mastelio priklausomas matomumas</translation>
126573    </message>
126574    <message>
126575        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126576        <source>Maximum scale, i.e. most &quot;zoomed in&quot;.</source>
126577        <translation>Maksimalus mastelis, t.y. labiausiaipriartinta“.</translation>
126578    </message>
126579    <message>
126580        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126581        <source>Minimum scale, i.e. most &quot;zoomed out&quot;.</source>
126582        <translation>Minimalus mastelis, t.y. labiausiaiatitolinta“.</translation>
126583    </message>
126584    <message>
126585        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126586        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
126587        <translation>Etiketės nebus rodomos, jei ekrane bus mažesnės</translation>
126588    </message>
126589    <message>
126590        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126591        <source> px</source>
126592        <translation> tšk</translation>
126593    </message>
126594    <message>
126595        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126596        <source>Minimum </source>
126597        <translation>Mažiausias </translation>
126598    </message>
126599    <message>
126600        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126601        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
126602        <translation>Etiketės nebus rodomos, jei ekrane bus didesnės </translation>
126603    </message>
126604    <message>
126605        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126606        <source>Maximum </source>
126607        <translation>Didžiausias </translation>
126608    </message>
126609    <message>
126610        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126611        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
126612        <translation>Nuo taško dydžio priklausantis matomumas (etiketės žemėlapio vienetais)</translation>
126613    </message>
126614    <message>
126615        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126616        <source>Label z-index</source>
126617        <translation>Etiketės z-indeksas</translation>
126618    </message>
126619    <message>
126620        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126621        <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.</source>
126622        <translation>Valdo ar etiketės braižomos viena ant kitos. Etiketės su aukštesniu z-indeksu braižomos virš etikečių ir diagramų su žemesniu z-indeksu.</translation>
126623    </message>
126624    <message>
126625        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126626        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
126627        <translation>Rodyti visas sluoksnio etiketes (net persidengiančias)</translation>
126628    </message>
126629    <message>
126630        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126631        <source>Always show</source>
126632        <translation>Visada rodyti</translation>
126633    </message>
126634    <message>
126635        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126636        <source>Show label</source>
126637        <translation>Rodyti etiketę</translation>
126638    </message>
126639    <message>
126640        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126641        <source>always</source>
126642        <translation>visada</translation>
126643    </message>
126644    <message>
126645        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126646        <source>never</source>
126647        <translation>niekada</translation>
126648    </message>
126649    <message>
126650        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126651        <source>when rotation defined</source>
126652        <translation>kai nurodytas pasukimas</translation>
126653    </message>
126654    <message>
126655        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126656        <source>Show upside-down labels</source>
126657        <translation>Rodyti apverstas etiketes</translation>
126658    </message>
126659    <message>
126660        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126661        <source>Feature options</source>
126662        <translation>Geoobjektų parinktys</translation>
126663    </message>
126664    <message>
126665        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126666        <source>Label every part of multi-part features</source>
126667        <translation>Žymėti visas kelių dalių geoobjektų dalis</translation>
126668    </message>
126669    <message>
126670        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126671        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
126672        <translation>Jungti sujungtas linijas, kad nebūtų etikečių dublių</translation>
126673    </message>
126674    <message>
126675        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126676        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
126677        <translation>Etikečių paišymo varikliukui siunčiamų geoobjektų skaičius (nebūtinai visų  etiketės bus pavaizduotos)</translation>
126678    </message>
126679    <message>
126680        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126681        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
126682        <translation>Riboti pažymėtų geoobjektų skaičių ties</translation>
126683    </message>
126684    <message>
126685        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126686        <source> mm</source>
126687        <translation> mm</translation>
126688    </message>
126689    <message>
126690        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126691        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
126692        <translation>Nepiešti etikečių geoobjektams, mažesniems nei</translation>
126693    </message>
126694    <message>
126695        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126696        <source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
126697        <translation>Paišyti tik tas etiketes, kurios pilnai telpa geoobjekte</translation>
126698    </message>
126699    <message>
126700        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126701        <source>Obstacles</source>
126702        <translation>Kliūtys</translation>
126703    </message>
126704    <message>
126705        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126706        <source>Callouts</source>
126707        <translation>Išnešimai</translation>
126708    </message>
126709    <message>
126710        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126711        <source>Text orientation</source>
126712        <translation>Teksto orientacija</translation>
126713    </message>
126714    <message>
126715        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126716        <source>Background Symbol…</source>
126717        <translation>Fono simbolis...</translation>
126718    </message>
126719    <message>
126720        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126721        <source>This callout type doesn&apos;t have any editable properties</source>
126722        <translation>Šis išnešimo tipas neturi jokių keičiamų savybių</translation>
126723    </message>
126724    <message>
126725        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126726        <source>Draw callouts</source>
126727        <translation>Paišyti išnešimus</translation>
126728    </message>
126729    <message>
126730        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126731        <source>No overrun</source>
126732        <translation>Nebraižyti  geoobjekto</translation>
126733    </message>
126734    <message>
126735        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126736        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Generates or transforms the geometry to be used for labeling&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
126737        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Generuoja arba transformuoja geometriją, kuri bus naudojama etiketėms&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Išraiška bus taikoma kiekvienam geoobjektui braižant ir etiketės pozicija priklausys nuo išraiškos rezultato.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
126738    </message>
126739    <message>
126740        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126741        <source>...</source>
126742        <translation>...</translation>
126743    </message>
126744    <message>
126745        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126746        <source>Enable kerning</source>
126747        <translation>Įjungti kerningą</translation>
126748    </message>
126749    <message>
126750        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126751        <source>Value</source>
126752        <translation>Reikšmė</translation>
126753    </message>
126754    <message>
126755        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126756        <source>Mask</source>
126757        <translation>Slėpimas</translation>
126758    </message>
126759    <message>
126760        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126761        <source>If enabled, a subset of HTML formatting tags can be used to style text</source>
126762        <translation>Įjungus, teksto stilizavimui galima naudoti poaibį HTML formatavimo žymų</translation>
126763    </message>
126764    <message>
126765        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126766        <source>Allow HTML formatting</source>
126767        <translation>Leisti HTML formatavimą</translation>
126768    </message>
126769    <message>
126770        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126771        <source>Enable mask</source>
126772        <translation>Naudoti slėpimą</translation>
126773    </message>
126774    <message>
126775        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126776        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This mask shape should then be selected as a &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mask source&lt;/span&gt; in the Masks properties of a layer in order to enable masking.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
126777        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ši slėpimo forma tada turi būti pažymėta kaip &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;slėpimo šaltinis&lt;/span&gt; sluoksnio Slėpimo savybėse, kad slėpimas būtų įjungtas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
126778    </message>
126779    <message>
126780        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126781        <source>General Settings</source>
126782        <translation>Bendrieji nustatymai</translation>
126783    </message>
126784    <message>
126785        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126786        <source>Allow placing labels outside of polygons</source>
126787        <translation>Leisti braižyti etiketes  poligono ribų</translation>
126788    </message>
126789    <message>
126790        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126791        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;The Placement Mode option controls the overall placement of labels relative to their corresponding features.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
126792        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Pozicijos režimo parinktis nurodo bendrą etikečių dėliojimą atsižvelgiant į jas atitinkančius geoobjektus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
126793    </message>
126794    <message>
126795        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126796        <source>Mode</source>
126797        <translation>Režimas</translation>
126798    </message>
126799    <message>
126800        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126801        <source>TextLabel</source>
126802        <translation>TextLabel</translation>
126803    </message>
126804    <message>
126805        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126806        <source>Repeating Labels</source>
126807        <translation>Pasikartojančios etiketės</translation>
126808    </message>
126809    <message>
126810        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126811        <source>Setting a repeat distance allows labels to be repeated multiple times over the length of the feature. This distance is treated as a hint for label placement only, and the exact distance between repeating labels may vary depending on the shape of the feature and arrangement of nearby labels.</source>
126812        <translation>Nurodžius pakartojimo atstumą, etiketes galima kartoti kelis kartus palei geoobjekto ilgį. Šis atstumas laikomas tik kaip užuomina etikečių pozicijai, konkretus atstumas priklausys nuo geoobjekto formos ir greta esančių etikečių.</translation>
126813    </message>
126814    <message>
126815        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126816        <source>Label Overrun</source>
126817        <translation>Etikečių persidengimas</translation>
126818    </message>
126819    <message>
126820        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126821        <source>Overrun distance</source>
126822        <translation>Perpaišymo atstumas</translation>
126823    </message>
126824    <message>
126825        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126826        <source>The overrun distance allows labels which extend past the start or end of line features. Increasing this distance can allow for labels to be shown for shorter line features.</source>
126827        <translation>Persidengimo atstumas leidžia braižyti etiketes, kurios prasideda ar baigiasi  geoobjekto ribų. Padidinus šį atstumą bus leidžiama braižyti trumpesnių linijinių geoobjektų etiketes.</translation>
126828    </message>
126829    <message>
126830        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126831        <source>Label Anchoring</source>
126832        <translation>Etikečių susiejimas</translation>
126833    </message>
126834    <message>
126835        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126836        <source>Controls the placement of labels along line features</source>
126837        <translation>Valdo etikečių braižymą palei linijinius geoobjektus</translation>
126838    </message>
126839    <message>
126840        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126841        <source>Settings…</source>
126842        <translation>Nustatymai...</translation>
126843    </message>
126844    <message>
126845        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126846        <source>Geometry Generator</source>
126847        <translation>Geometrijos generatorius</translation>
126848    </message>
126849    <message>
126850        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126851        <source>When activated, features acting as obstacles discourage labels and diagrams from covering them.</source>
126852        <translation>Įjungus šią parinktį, geoobjektai, veikiantys kaip barjerai, neleidžia etiketėms ir diagramoms juos dengti.</translation>
126853    </message>
126854    <message>
126855        <location filename="../src/ui/qgstextformatwidgetbase.ui"/>
126856        <source>Features act as obstacles</source>
126857        <translation>Geoobjektai veikia kaip barjerai</translation>
126858    </message>
126859</context>
126860<context>
126861    <name>QgsTileScaleWidget</name>
126862    <message>
126863        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="115"/>
126864        <source>Zoom level: %1</source>
126865        <translation type="unfinished"/>
126866    </message>
126867    <message>
126868        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="115"/>
126869        <source>Resolution: %1</source>
126870        <translation type="unfinished"/>
126871    </message>
126872    <message>
126873        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="156"/>
126874        <source>Tile Scale</source>
126875        <translation type="unfinished"/>
126876    </message>
126877</context>
126878<context>
126879    <name>QgsTileSourceSelectBase</name>
126880    <message>
126881        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126882        <source>Connections</source>
126883        <translation>Jungtys</translation>
126884    </message>
126885    <message>
126886        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126887        <source>Edit selected service connection</source>
126888        <translation>Keisti pažymėtą paslaugos jungtį</translation>
126889    </message>
126890    <message>
126891        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126892        <source>Edit</source>
126893        <translation>Keisti</translation>
126894    </message>
126895    <message>
126896        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126897        <source>Remove connection to selected service</source>
126898        <translation>Išimti jungtį į pažymėtą paslaugą</translation>
126899    </message>
126900    <message>
126901        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126902        <source>Remove</source>
126903        <translation>Pašalinti</translation>
126904    </message>
126905    <message>
126906        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126907        <source>Load connections from file</source>
126908        <translation>Įkelti jungtis  failo</translation>
126909    </message>
126910    <message>
126911        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126912        <source>Load</source>
126913        <translation>Įkelti</translation>
126914    </message>
126915    <message>
126916        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126917        <source>Save connections to file</source>
126918        <translation>Įrašyti jungtis į failą</translation>
126919    </message>
126920    <message>
126921        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126922        <source>Save</source>
126923        <translation>Įrašyti</translation>
126924    </message>
126925    <message>
126926        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126927        <source>Create a new service connection</source>
126928        <translation>Kurti naują aptarnavimo jungtį</translation>
126929    </message>
126930    <message>
126931        <location filename="../src/ui/qgstilesourceselectbase.ui"/>
126932        <source>&amp;New</source>
126933        <translation>&amp;Naujas</translation>
126934    </message>
126935</context>
126936<context>
126937    <name>QgsTipGuiBase</name>
126938    <message>
126939        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui"/>
126940        <source>QGIS Tips!</source>
126941        <translation>QGIS patarimai!</translation>
126942    </message>
126943    <message>
126944        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui"/>
126945        <source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
126946        <translation> jau gavau pakankamai patarimų, neberodykite  daugiau!</translation>
126947    </message>
126948    <message>
126949        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui"/>
126950        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
126951&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
126952p, li { white-space: pre-wrap; }
126953&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
126954&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here…&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
126955        <translation type="unfinished"/>
126956    </message>
126957</context>
126958<context>
126959    <name>QgsTransaction</name>
126960    <message>
126961        <location filename="../src/core/qgstransaction.cpp" line="236"/>
126962        <source>Could not create savepoint (%1)</source>
126963        <translation type="unfinished"/>
126964    </message>
126965</context>
126966<context>
126967    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
126968    <message>
126969        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126970        <source>Transformation type</source>
126971        <translation>Transformacijos tipas</translation>
126972    </message>
126973    <message>
126974        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126975        <source>Linear</source>
126976        <translation>Linijinė</translation>
126977    </message>
126978    <message>
126979        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126980        <source>Polynomial 1</source>
126981        <translation>Polinominis 1</translation>
126982    </message>
126983    <message>
126984        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126985        <source>Polynomial 2</source>
126986        <translation>Polinominis 2</translation>
126987    </message>
126988    <message>
126989        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126990        <source>Polynomial 3</source>
126991        <translation>Polinominis 3</translation>
126992    </message>
126993    <message>
126994        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
126995        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
126996        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
126997    </message>
126998    <message>
126999        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui"/>
127000        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
127001        <translation>Kurti ESRI pririšimo failą (.tfw)</translation>
127002    </message>
127003</context>
127004<context>
127005    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
127006    <message>
127007        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127008        <source>Transformation Settings</source>
127009        <translation type="unfinished"/>
127010    </message>
127011    <message>
127012        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127013        <source>Transformation type</source>
127014        <translation>Transformacijos tipas</translation>
127015    </message>
127016    <message>
127017        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127018        <source>Nearest neighbour</source>
127019        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
127020    </message>
127021    <message>
127022        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127023        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="85"/>
127024        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="242"/>
127025        <source>Linear</source>
127026        <translation>Linijinė</translation>
127027    </message>
127028    <message>
127029        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127030        <source>Cubic</source>
127031        <translation>Kubinis</translation>
127032    </message>
127033    <message>
127034        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127035        <source>Cubic Spline</source>
127036        <translation>Kubinis splainas</translation>
127037    </message>
127038    <message>
127039        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127040        <source>Lanczos</source>
127041        <translation>Lanczos</translation>
127042    </message>
127043    <message>
127044        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127045        <source>Resampling method</source>
127046        <translation>Perrinkimo metodas</translation>
127047    </message>
127048    <message>
127049        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127050        <source>Target SRS</source>
127051        <translation>Galutinis SRS</translation>
127052    </message>
127053    <message>
127054        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127055        <source>Output raster</source>
127056        <translation>Išvesties rastras</translation>
127057    </message>
127058    <message>
127059        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127060        <source>Set target resolution</source>
127061        <translation>Parinkite paskirties rezoliuciją</translation>
127062    </message>
127063    <message>
127064        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127065        <source>Create world file only (linear transforms)</source>
127066        <translation type="unfinished"/>
127067    </message>
127068    <message>
127069        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127070        <source>Reports</source>
127071        <translation>Ataskaitos</translation>
127072    </message>
127073    <message>
127074        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127075        <source>Generate PDF map</source>
127076        <translation>Sukurti PDF žemėlapį</translation>
127077    </message>
127078    <message>
127079        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127080        <source>Generate PDF report</source>
127081        <translation>Sukurti PDF ataskaitą</translation>
127082    </message>
127083    <message>
127084        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127085        <source>Horizontal</source>
127086        <translation>Horizontaliai</translation>
127087    </message>
127088    <message>
127089        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127090        <source>Vertical</source>
127091        <translation>Vertikaliai</translation>
127092    </message>
127093    <message>
127094        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127095        <source>Compression</source>
127096        <translation>Suspaudimas</translation>
127097    </message>
127098    <message>
127099        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127100        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
127101        <translation>Prireikus naudokite 0 permatomumui</translation>
127102    </message>
127103    <message>
127104        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127105        <source>Load in QGIS when done</source>
127106        <translation>Pabaigus įkelti į QGIS</translation>
127107    </message>
127108    <message>
127109        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="86"/>
127110        <source>Helmert</source>
127111        <translation>Helmerto</translation>
127112    </message>
127113    <message>
127114        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="87"/>
127115        <source>Polynomial 1</source>
127116        <translation>Polinominis 1</translation>
127117    </message>
127118    <message>
127119        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="88"/>
127120        <source>Polynomial 2</source>
127121        <translation>Polinominis 2</translation>
127122    </message>
127123    <message>
127124        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="89"/>
127125        <source>Polynomial 3</source>
127126        <translation>Polinominis 3</translation>
127127    </message>
127128    <message>
127129        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="90"/>
127130        <source>Thin Plate Spline</source>
127131        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
127132    </message>
127133    <message>
127134        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="91"/>
127135        <source>Projective</source>
127136        <translation>Projekcinis</translation>
127137    </message>
127138    <message>
127139        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="51"/>
127140        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="211"/>
127141        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="217"/>
127142        <source>Destination Raster</source>
127143        <translation type="unfinished"/>
127144    </message>
127145    <message>
127146        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="50"/>
127147        <source>TIF files</source>
127148        <translation type="unfinished"/>
127149    </message>
127150    <message>
127151        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="61"/>
127152        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="72"/>
127153        <source>PDF files</source>
127154        <translation type="unfinished"/>
127155    </message>
127156    <message>
127157        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="62"/>
127158        <source>Save Map File As</source>
127159        <translation>Įrašyti žemėlapio failą kaip</translation>
127160    </message>
127161    <message>
127162        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="73"/>
127163        <source>Save Report File As</source>
127164        <translation>Įrašyti ataskaitą kaip</translation>
127165    </message>
127166    <message>
127167        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="211"/>
127168        <source>Invalid output file name.</source>
127169        <translation>Netinkamas išvesties failo vardas.</translation>
127170    </message>
127171    <message>
127172        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="217"/>
127173        <source>Input raster can not be overwritten.</source>
127174        <translation type="unfinished"/>
127175    </message>
127176    <message>
127177        <location filename="../src/app/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="281"/>
127178        <source>_modified</source>
127179        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
127180        <translation>_pakeistas</translation>
127181    </message>
127182    <message>
127183        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127184        <source>Output Settings</source>
127185        <translation type="unfinished"/>
127186    </message>
127187    <message>
127188        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127189        <source>Save GCP points</source>
127190        <translation>Įrašyti GCP taškus</translation>
127191    </message>
127192    <message>
127193        <location filename="../src/ui/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui"/>
127194        <source>Transformation Parameters</source>
127195        <translation type="unfinished"/>
127196    </message>
127197</context>
127198<context>
127199    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
127200    <message>
127201        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui"/>
127202        <source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
127203        <translation>Naudotojas gali parinkti vieną  reikšmių, kurios jau panaudotos lauke. Leidžiant redaguoti, pridedamas autoužbaigimo palaikymas, priešingu atveju rodomas redagavimo su iškrentančiu sąrašu laukas.</translation>
127204    </message>
127205    <message>
127206        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui"/>
127207        <source>Editable</source>
127208        <translation>Keičiamas</translation>
127209    </message>
127210</context>
127211<context>
127212    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
127213    <message>
127214        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="134"/>
127215        <source>Adjust scaling range</source>
127216        <translation>Keisti mastelio intervalą</translation>
127217    </message>
127218    <message>
127219        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="167"/>
127220        <source>Points</source>
127221        <translation>Taškai</translation>
127222    </message>
127223    <message>
127224        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="171"/>
127225        <source>Pixels</source>
127226        <translation>Taškai (pikseliai)</translation>
127227    </message>
127228    <message>
127229        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="175"/>
127230        <source>Meters at Scale</source>
127231        <translation>Metrai mastelyje</translation>
127232    </message>
127233    <message>
127234        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="230"/>
127235        <source>Adjust Scaling Range</source>
127236        <translation>Keisti mastelio intervalą</translation>
127237    </message>
127238    <message>
127239        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="179"/>
127240        <source>Map Units</source>
127241        <translation>Žemėlapio vienetai</translation>
127242    </message>
127243    <message>
127244        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="163"/>
127245        <source>Millimeters</source>
127246        <translation>Milimetrai</translation>
127247    </message>
127248    <message>
127249        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="187"/>
127250        <source>Inches</source>
127251        <translation>Coliai</translation>
127252    </message>
127253    <message>
127254        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="183"/>
127255        <source>Percentage</source>
127256        <translation>Procentai</translation>
127257    </message>
127258</context>
127259<context>
127260    <name>QgsUserProfileManager</name>
127261    <message>
127262        <location filename="../src/core/qgsuserprofilemanager.cpp" line="167"/>
127263        <source>Can not make &apos;%1&apos; user writable</source>
127264        <translation>Negalima padaryti „%1naudotojo rašomu</translation>
127265    </message>
127266    <message>
127267        <location filename="../src/core/qgsuserprofilemanager.cpp" line="189"/>
127268        <source>Unable to fully delete user profile folder</source>
127269        <translation>Nepavyko pilnai ištrinti naudotojo profilio aplanko</translation>
127270    </message>
127271</context>
127272<context>
127273    <name>QgsUserProfileManagerWidget</name>
127274    <message>
127275        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui"/>
127276        <source>Add</source>
127277        <translation>Pridėti</translation>
127278    </message>
127279    <message>
127280        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui"/>
127281        <source>Remove</source>
127282        <translation>Pašalinti</translation>
127283    </message>
127284    <message>
127285        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui"/>
127286        <source>Profiles Folder</source>
127287        <translation type="unfinished"/>
127288    </message>
127289    <message>
127290        <location filename="../src/ui/qgsuserprofilemanagerwidget.ui"/>
127291        <source>Profiles</source>
127292        <translation type="unfinished"/>
127293    </message>
127294</context>
127295<context>
127296    <name>QgsValidityCheckResultsBase</name>
127297    <message>
127298        <location filename="../src/ui/qgsvaliditycheckresultsbase.ui"/>
127299        <source>TextLabel</source>
127300        <translation>TextLabel</translation>
127301    </message>
127302</context>
127303<context>
127304    <name>QgsValidityCheckResultsWidget</name>
127305    <message>
127306        <location filename="../src/gui/qgsvaliditycheckresultswidget.cpp" line="133"/>
127307        <source>Running Checks…</source>
127308        <translation type="unfinished"/>
127309    </message>
127310    <message>
127311        <location filename="../src/gui/qgsvaliditycheckresultswidget.cpp" line="133"/>
127312        <source>Abort</source>
127313        <translation>Nutraukti</translation>
127314    </message>
127315    <message>
127316        <location filename="../src/gui/qgsvaliditycheckresultswidget.cpp" line="136"/>
127317        <source>Running Checks</source>
127318        <translation type="unfinished"/>
127319    </message>
127320    <message>
127321        <location filename="../src/gui/qgsvaliditycheckresultswidget.cpp" line="199"/>
127322        <source>Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry.</source>
127323        <translation type="unfinished"/>
127324    </message>
127325</context>
127326<context>
127327    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
127328    <message>
127329        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="301"/>
127330        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="310"/>
127331        <source>Load Value Map from File</source>
127332        <translation>Įkelti reikšmių masyvą  failo</translation>
127333    </message>
127334    <message>
127335        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="311"/>
127336        <source>Could not open file %1
127337Error was: %2</source>
127338        <translation>Nepavyko atverti failo %1
127339Klaida: %2</translation>
127340    </message>
127341</context>
127342<context>
127343    <name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
127344    <message>
127345        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="145"/>
127346        <source>Please select</source>
127347        <translation>Prašome parinkti</translation>
127348    </message>
127349</context>
127350<context>
127351    <name>QgsValueMapWidget</name>
127352    <message>
127353        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
127354        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
127355        <translation>Iškrentantis sąrašas su nustatytomis reikšmėmis. Reikšmė saugoma atribute, o aprašymas rodomas iškrentančiame sąraše.</translation>
127356    </message>
127357    <message>
127358        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
127359        <source>Load Data from Layer</source>
127360        <translation>Įkelti duomenis  sluoksnio</translation>
127361    </message>
127362    <message>
127363        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
127364        <source>Add &quot;NULL&quot; value</source>
127365        <translation>PridėtiNULLreikšmę</translation>
127366    </message>
127367    <message>
127368        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
127369        <source>Load Data from CSV File</source>
127370        <translation>Įkelti duomenis  CSV failo</translation>
127371    </message>
127372    <message>
127373        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
127374        <source>Value</source>
127375        <translation>Reikšmė</translation>
127376    </message>
127377    <message>
127378        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
127379        <source>Description</source>
127380        <translation>Aprašymas</translation>
127381    </message>
127382    <message>
127383        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui"/>
127384        <source>Remove Selected</source>
127385        <translation>Panaikinti parinktus</translation>
127386    </message>
127387</context>
127388<context>
127389    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
127390    <message>
127391        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="129"/>
127392        <source>Edit Filter Expression</source>
127393        <translation>Keisti filtro išraišką</translation>
127394    </message>
127395</context>
127396<context>
127397    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
127398    <message>
127399        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127400        <source>Select layer, key column and value column</source>
127401        <translation>Parinkite sluoksnį, rakto ir reikšmės stulpelius</translation>
127402    </message>
127403    <message>
127404        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127405        <source>Layer</source>
127406        <translation>Sluoksnis</translation>
127407    </message>
127408    <message>
127409        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127410        <source>Key column</source>
127411        <translation>Rakto stulpelis</translation>
127412    </message>
127413    <message>
127414        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127415        <source>Value column</source>
127416        <translation>Reikšmės stulpelis</translation>
127417    </message>
127418    <message>
127419        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127420        <source>Order by value</source>
127421        <translation>Rikiuoti pagal reikšmę</translation>
127422    </message>
127423    <message>
127424        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127425        <source>Allow NULL value</source>
127426        <translation>Leisti NULL reikšmes</translation>
127427    </message>
127428    <message>
127429        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127430        <source>Number of columns</source>
127431        <translation>Stulpelių skaičius</translation>
127432    </message>
127433    <message>
127434        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127435        <source>Allow multiple selections</source>
127436        <translation>Leisti parinkti kelias reikšmes</translation>
127437    </message>
127438    <message>
127439        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127440        <source>Use completer</source>
127441        <translation>Naudoti užbaigimą</translation>
127442    </message>
127443    <message>
127444        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127445        <source>Filter expression</source>
127446        <translation>Filtro išraiška</translation>
127447    </message>
127448    <message>
127449        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui"/>
127450        <source>Description column</source>
127451        <translation>Aprašymo stulpelis</translation>
127452    </message>
127453</context>
127454<context>
127455    <name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
127456    <message>
127457        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="218"/>
127458        <source>Please Select</source>
127459        <translation>Prašome parinkti</translation>
127460    </message>
127461    <message>
127462        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="221"/>
127463        <source>(no selection)</source>
127464        <translation>(nėra pažymėjimo)</translation>
127465    </message>
127466</context>
127467<context>
127468    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
127469    <message>
127470        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="268"/>
127471        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="387"/>
127472        <source>(no selection)</source>
127473        <translation>(nėra pažymėjimo)</translation>
127474    </message>
127475</context>
127476<context>
127477    <name>QgsVariableEditorTree</name>
127478    <message>
127479        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="270"/>
127480        <source>Variable</source>
127481        <translation>Kintamasis</translation>
127482    </message>
127483    <message>
127484        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="270"/>
127485        <source>Value</source>
127486        <translation>Reikšmė</translation>
127487    </message>
127488    <message>
127489        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="385"/>
127490        <source>Overridden by value from %1</source>
127491        <translation type="unfinished"/>
127492    </message>
127493</context>
127494<context>
127495    <name>QgsVariableEditorWidget</name>
127496    <message>
127497        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="54"/>
127498        <source>Add variable</source>
127499        <translation>Pridėti kintamąjį</translation>
127500    </message>
127501    <message>
127502        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="59"/>
127503        <source>Remove variable</source>
127504        <translation>Išimti kintamąjį</translation>
127505    </message>
127506</context>
127507<context>
127508    <name>QgsVectorDataProvider</name>
127509    <message>
127510        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="220"/>
127511        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
127512        <translation>Nerasta koduotė %1. Bandoma su sistemine lokale</translation>
127513    </message>
127514    <message>
127515        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="250"/>
127516        <source>Add Features</source>
127517        <translation>Pridėti objektus</translation>
127518    </message>
127519    <message>
127520        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="255"/>
127521        <source>Delete Features</source>
127522        <translation>Ištrinti objektus</translation>
127523    </message>
127524    <message>
127525        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="260"/>
127526        <source>Change Attribute Values</source>
127527        <translation>Pakeisti atributo reikšmes</translation>
127528    </message>
127529    <message>
127530        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="265"/>
127531        <source>Add Attributes</source>
127532        <translation>Pridėti atributus</translation>
127533    </message>
127534    <message>
127535        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="270"/>
127536        <source>Delete Attributes</source>
127537        <translation>Naikinti atributus</translation>
127538    </message>
127539    <message>
127540        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="275"/>
127541        <source>Rename Attributes</source>
127542        <translation>Pervadinti atributus</translation>
127543    </message>
127544    <message>
127545        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="281"/>
127546        <source>Create Spatial Index</source>
127547        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
127548    </message>
127549    <message>
127550        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="286"/>
127551        <source>Create Attribute Indexes</source>
127552        <translation>Kurti atributų indeksus</translation>
127553    </message>
127554    <message>
127555        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="291"/>
127556        <source>Fast Access to Features at ID</source>
127557        <translation>Greita prieiga prie geoobjektų ties ID</translation>
127558    </message>
127559    <message>
127560        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="296"/>
127561        <source>Change Geometries</source>
127562        <translation>Keisti geometrijas</translation>
127563    </message>
127564    <message>
127565        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="301"/>
127566        <source>Presimplify Geometries</source>
127567        <translation> anksto supaprastinti geometrijas</translation>
127568    </message>
127569    <message>
127570        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="306"/>
127571        <source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
127572        <translation>Supaprastinti geometrijas su tinkamumo tikrinimu</translation>
127573    </message>
127574    <message>
127575        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="311"/>
127576        <source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
127577        <translation>Vienalaikiai geometrijos ir atributų atnaujinimai</translation>
127578    </message>
127579    <message>
127580        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="316"/>
127581        <source>Transactions</source>
127582        <translation>Transakcijos</translation>
127583    </message>
127584    <message>
127585        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="321"/>
127586        <source>Curved Geometries</source>
127587        <translation>Kreivių geometrijos</translation>
127588    </message>
127589    <message>
127590        <location filename="../src/core/vector/qgsvectordataprovider.cpp" line="326"/>
127591        <source>Feature Symbology</source>
127592        <translation>Geoobjektų simbologijos</translation>
127593    </message>
127594</context>
127595<context>
127596    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
127597    <message>
127598        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="150"/>
127599        <source>X attribute</source>
127600        <translation>X atributas</translation>
127601    </message>
127602    <message>
127603        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="151"/>
127604        <source>Y attribute</source>
127605        <translation>Y atributas</translation>
127606    </message>
127607    <message>
127608        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="163"/>
127609        <source>Length attribute</source>
127610        <translation>Ilgio atributas</translation>
127611    </message>
127612    <message>
127613        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="164"/>
127614        <source>Angle attribute</source>
127615        <translation>Kampo atributas</translation>
127616    </message>
127617    <message>
127618        <location filename="../src/gui/symbology/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="176"/>
127619        <source>Height attribute</source>
127620        <translation>Aukščio atributas</translation>
127621    </message>
127622</context>
127623<context>
127624    <name>QgsVectorFileWriterTask</name>
127625    <message>
127626        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewritertask.cpp" line="22"/>
127627        <source>Saving %1</source>
127628        <translation>Įrašoma %1</translation>
127629    </message>
127630</context>
127631<context>
127632    <name>QgsVectorLayer</name>
127633    <message>
127634        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="3463"/>
127635        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="3529"/>
127636        <source>ERROR: no provider</source>
127637        <translation>KLAIDA: nėra tiekėjo</translation>
127638    </message>
127639    <message>
127640        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="3469"/>
127641        <source>ERROR: layer not editable</source>
127642        <translation>KLAIDA: sluoksnis neredaguojamas</translation>
127643    </message>
127644    <message>
127645        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="3494"/>
127646        <source>Commit errors:
127647  %1</source>
127648        <translation>Patvirtinimo klaidos:
127649  %1</translation>
127650    </message>
127651    <message>
127652        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5220"/>
127653        <source>Primary key attributes</source>
127654        <translation>Pirminio rakto atributai</translation>
127655    </message>
127656    <message>
127657        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2479"/>
127658        <source>Symbology</source>
127659        <translation>Simbologija</translation>
127660    </message>
127661    <message>
127662        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="1680"/>
127663        <source>Load layer style</source>
127664        <translation>Įkelti sluoksnio stilių</translation>
127665    </message>
127666    <message>
127667        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="1776"/>
127668        <source>Create %1 provider</source>
127669        <translation>Kurti %1 tiekėją</translation>
127670    </message>
127671    <message>
127672        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="1799"/>
127673        <source>Read layer metadata</source>
127674        <translation>Skaityti sluoksnio metaduomenis</translation>
127675    </message>
127676    <message>
127677        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="1835"/>
127678        <source>Read layer fields</source>
127679        <translation>Skaityti sluoksnio laukus</translation>
127680    </message>
127681    <message>
127682        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2180"/>
127683        <source>Relations</source>
127684        <translation>Ryšiai</translation>
127685    </message>
127686    <message>
127687        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2363"/>
127688        <source>Forms</source>
127689        <translation>Formos</translation>
127690    </message>
127691    <message>
127692        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2446"/>
127693        <source>Legend</source>
127694        <translation>Sutartiniai ženklai</translation>
127695    </message>
127696    <message>
127697        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2504"/>
127698        <source>Labeling</source>
127699        <translation>Etiketės</translation>
127700    </message>
127701    <message>
127702        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="2596"/>
127703        <source>Diagrams</source>
127704        <translation>Diagramos</translation>
127705    </message>
127706    <message>
127707        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="4467"/>
127708        <source>Layer is invalid</source>
127709        <translation>Sluoksnis netinkamas</translation>
127710    </message>
127711    <message>
127712        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5140"/>
127713        <source>Information from provider</source>
127714        <translation>Tiekėjo informacija</translation>
127715    </message>
127716    <message>
127717        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5146"/>
127718        <source>Storage</source>
127719        <translation>Saugykla</translation>
127720    </message>
127721    <message>
127722        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5159"/>
127723        <source>Encoding</source>
127724        <translation>Koduotė</translation>
127725    </message>
127726    <message>
127727        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5174"/>
127728        <source>Geometry</source>
127729        <translation>Geometrija</translation>
127730    </message>
127731    <message>
127732        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5178"/>
127733        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5204"/>
127734        <source>Extent</source>
127735        <translation>Apimtis</translation>
127736    </message>
127737    <message>
127738        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5185"/>
127739        <source>Feature count</source>
127740        <translation>Geoobjektų skaičius</translation>
127741    </message>
127742    <message>
127743        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5186"/>
127744        <source>unknown</source>
127745        <translation>nežinoma</translation>
127746    </message>
127747    <message>
127748        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5199"/>
127749        <source>Identification</source>
127750        <translation>Identifikacija</translation>
127751    </message>
127752    <message>
127753        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5209"/>
127754        <source>Access</source>
127755        <translation>Prieiga</translation>
127756    </message>
127757    <message>
127758        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5214"/>
127759        <source>Fields</source>
127760        <translation>Laukai</translation>
127761    </message>
127762    <message>
127763        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5232"/>
127764        <source>Count</source>
127765        <translation>Skaičius</translation>
127766    </message>
127767    <message>
127768        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127769        <source>Field</source>
127770        <translation>Laukas</translation>
127771    </message>
127772    <message>
127773        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127774        <source>Type</source>
127775        <translation>Tipas</translation>
127776    </message>
127777    <message>
127778        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127779        <source>Length</source>
127780        <translation>Ilgis</translation>
127781    </message>
127782    <message>
127783        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127784        <source>Precision</source>
127785        <translation>Tikslumas</translation>
127786    </message>
127787    <message>
127788        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5250"/>
127789        <source>Contacts</source>
127790        <translation>Kontaktai</translation>
127791    </message>
127792    <message>
127793        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5255"/>
127794        <source>Links</source>
127795        <translation>Nuorodos</translation>
127796    </message>
127797    <message>
127798        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5260"/>
127799        <source>History</source>
127800        <translation>Istorija</translation>
127801    </message>
127802    <message>
127803        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5152"/>
127804        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayer.cpp" line="5235"/>
127805        <source>Comment</source>
127806        <translation>Komentaras</translation>
127807    </message>
127808</context>
127809<context>
127810    <name>QgsVectorLayer3DPropertiesWidget</name>
127811    <message>
127812        <location filename="../src/ui/3d/qgsvectorlayer3dpropertieswidget.ui"/>
127813        <source>Layer Rendering</source>
127814        <translation>Sluoksnio braižymas</translation>
127815    </message>
127816    <message>
127817        <location filename="../src/ui/3d/qgsvectorlayer3dpropertieswidget.ui"/>
127818        <source>Zoom levels count</source>
127819        <translation>Mastelio lygių skaičius</translation>
127820    </message>
127821    <message>
127822        <location filename="../src/ui/3d/qgsvectorlayer3dpropertieswidget.ui"/>
127823        <source>Show bounding boxes of tiles</source>
127824        <translation>Rodyti kaladėlių apimtis</translation>
127825    </message>
127826</context>
127827<context>
127828    <name>QgsVectorLayer3DRendererWidget</name>
127829    <message>
127830        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="85"/>
127831        <source>3D View</source>
127832        <translation>3D vaizdas</translation>
127833    </message>
127834    <message>
127835        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="91"/>
127836        <source>No Symbols</source>
127837        <translation>Be simbolių</translation>
127838    </message>
127839    <message>
127840        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="92"/>
127841        <source>Single Symbol</source>
127842        <translation>Vienas simbolis</translation>
127843    </message>
127844    <message>
127845        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="93"/>
127846        <source>Rule-based</source>
127847        <translation>Pagal taisykles</translation>
127848    </message>
127849</context>
127850<context>
127851    <name>QgsVectorLayer3DRendererWidgetFactory</name>
127852    <message>
127853        <location filename="../src/app/3d/qgsvectorlayer3drendererwidget.cpp" line="215"/>
127854        <source>3D View</source>
127855        <translation>3D vaizdas</translation>
127856    </message>
127857</context>
127858<context>
127859    <name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
127860    <message>
127861        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="152"/>
127862        <source>Layer</source>
127863        <translation>Sluoksnis</translation>
127864    </message>
127865    <message>
127866        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="154"/>
127867        <source>Output Layer Attribute</source>
127868        <translation>Išvesties sluoksnio atributas</translation>
127869    </message>
127870    <message>
127871        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="159"/>
127872        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="236"/>
127873        <source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
127874        <translation>Atributas su paskirties sluoksnio DFX išvestyje pavadinimu.</translation>
127875    </message>
127876</context>
127877<context>
127878    <name>QgsVectorLayerDigitizingPropertiesFactory</name>
127879    <message>
127880        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerdigitizingproperties.cpp" line="172"/>
127881        <source>Digitizing</source>
127882        <translation>Skaitmeninimas</translation>
127883    </message>
127884</context>
127885<context>
127886    <name>QgsVectorLayerDigitizingPropertiesPage</name>
127887    <message>
127888        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127889        <source>Automatic Fixes</source>
127890        <translation>Automatiniai pataisymai</translation>
127891    </message>
127892    <message>
127893        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127894        <source>Remove duplicate nodes</source>
127895        <translation>Pašalinti viršūnių dublius</translation>
127896    </message>
127897    <message>
127898        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127899        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer&apos;s coordinate reference system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
127900        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometrijos precizija nurodo, kokia maksimalia precizija turi būti saugomos šio sluoksnio geometrijų koordinatės. Pritraukimo prie tinklelio algoritmas bus taikomas kiekvienai geometrijai, patenkančiai į šį sluoksnį, dėl ko koordinatės bus suapvalintos iki šios reikšmės kartotinių. Veiksmas pritaikomas šio sluoksnio koordinačių atskaitos sistemai.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
127901    </message>
127902    <message>
127903        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127904        <source>Geometry precision</source>
127905        <translation>Geometrijos precizija</translation>
127906    </message>
127907    <message>
127908        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127909        <source>[Units]</source>
127910        <translation>[Vienetai]</translation>
127911    </message>
127912    <message>
127913        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127914        <source>[No precision restriction]</source>
127915        <translation>[Be tikslumo apribojimo]</translation>
127916    </message>
127917    <message>
127918        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127919        <source>Geometry checks</source>
127920        <translation>Geometrijos tikrinimai</translation>
127921    </message>
127922    <message>
127923        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerdigitizingproperties.ui"/>
127924        <source>Topology checks</source>
127925        <translation>Topologijos tikrinimai</translation>
127926    </message>
127927    <message>
127928        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerdigitizingproperties.cpp" line="98"/>
127929        <source>Allowed Gaps</source>
127930        <translation>Leidžiami tarpai</translation>
127931    </message>
127932    <message>
127933        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerdigitizingproperties.cpp" line="108"/>
127934        <source>Layer</source>
127935        <translation>Sluoksnis</translation>
127936    </message>
127937    <message>
127938        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerdigitizingproperties.cpp" line="114"/>
127939        <source>Buffer</source>
127940        <translation>Buferis</translation>
127941    </message>
127942</context>
127943<context>
127944    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
127945    <message numerus="yes">
127946        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="399"/>
127947        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
127948        <comment>deleted attributes count</comment>
127949        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127950    </message>
127951    <message numerus="yes">
127952        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="408"/>
127953        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
127954        <comment>not deleted attributes count</comment>
127955        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127956    </message>
127957    <message numerus="yes">
127958        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="448"/>
127959        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
127960        <comment>added attributes count</comment>
127961        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127962    </message>
127963    <message numerus="yes">
127964        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="457"/>
127965        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
127966        <comment>not added attributes count</comment>
127967        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127968    </message>
127969    <message numerus="yes">
127970        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="427"/>
127971        <source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
127972        <comment>renamed attributes count</comment>
127973        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127974    </message>
127975    <message>
127976        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="125"/>
127977        <source>cannot add feature, wrong field count: layer: %1 feature: %2:</source>
127978        <translation>negalima pridėti geoobjekto, blogas laukų skaičius: sluoksnyje: %1 geoobjekte: %2:</translation>
127979    </message>
127980    <message numerus="yes">
127981        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="436"/>
127982        <source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
127983        <comment>not renamed attributes count</comment>
127984        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
127985    </message>
127986    <message>
127987        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="482"/>
127988        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
127989        <translation>KLAIDA: po laukų pridėjimo/šalinimo likęs laukų skaičius neteisingas!</translation>
127990    </message>
127991    <message>
127992        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="493"/>
127993        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
127994        <translation>KLAIDA: laukas su indeksu %1 jau kitoks!</translation>
127995    </message>
127996    <message>
127997        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="494"/>
127998        <source>Provider: %1</source>
127999        <translation>Tiekėjas: %1</translation>
128000    </message>
128001    <message>
128002        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="495"/>
128003        <source>Storage: %1</source>
128004        <translation>Saugykla: %1</translation>
128005    </message>
128006    <message>
128007        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="497"/>
128008        <source>expected field</source>
128009        <translation>tikėtasi lauko</translation>
128010    </message>
128011    <message>
128012        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="504"/>
128013        <source>retrieved field</source>
128014        <translation>gautas laukas</translation>
128015    </message>
128016    <message>
128017        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="523"/>
128018        <source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
128019        <translation>SĖKMĖ: pakeistos %1 atributų reikšmės ir %2 geometrijos.</translation>
128020    </message>
128021    <message numerus="yes">
128022        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="544"/>
128023        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
128024        <comment>changed attribute values count</comment>
128025        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128026    </message>
128027    <message numerus="yes">
128028        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="551"/>
128029        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
128030        <comment>not changed attribute values count</comment>
128031        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128032    </message>
128033    <message numerus="yes">
128034        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="579"/>
128035        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
128036        <comment>deleted features count</comment>
128037        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128038    </message>
128039    <message numerus="yes">
128040        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="593"/>
128041        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
128042        <comment>not deleted features count</comment>
128043        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128044    </message>
128045    <message numerus="yes">
128046        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="629"/>
128047        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
128048        <comment>added features count</comment>
128049        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128050    </message>
128051    <message numerus="yes">
128052        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="653"/>
128053        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
128054        <comment>not added features count</comment>
128055        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128056    </message>
128057    <message numerus="yes">
128058        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="365"/>
128059        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="673"/>
128060        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
128061        <comment>not added features count</comment>
128062        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128063    </message>
128064    <message numerus="yes">
128065        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="356"/>
128066        <source>ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.</source>
128067        <comment>not added features count</comment>
128068        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128069    </message>
128070    <message numerus="yes">
128071        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="377"/>
128072        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
128073        <comment>changed geometries count</comment>
128074        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128075    </message>
128076    <message numerus="yes">
128077        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="384"/>
128078        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
128079        <comment>not changed geometries count</comment>
128080        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
128081    </message>
128082    <message>
128083        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="685"/>
128084        <source>
128085  Provider errors:</source>
128086        <translation>
128087  Tiekėjo klaidos:</translation>
128088    </message>
128089</context>
128090<context>
128091    <name>QgsVectorLayerExporterTask</name>
128092    <message>
128093        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerexporter.cpp" line="530"/>
128094        <source>Exporting %1</source>
128095        <translation>Eksportuojama %1</translation>
128096    </message>
128097</context>
128098<context>
128099    <name>QgsVectorLayerFeatureCounter</name>
128100    <message>
128101        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayerfeaturecounter.cpp" line="23"/>
128102        <source>Counting features in %1</source>
128103        <translation>Skaičiuojami geoobjektai esantys: %1</translation>
128104    </message>
128105</context>
128106<context>
128107    <name>QgsVectorLayerLegendWidget</name>
128108    <message>
128109        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="40"/>
128110        <source>Legend Text Format</source>
128111        <translation>Legendos teksto formatas</translation>
128112    </message>
128113    <message>
128114        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="41"/>
128115        <source>Text Format</source>
128116        <translation>Teksto formatas</translation>
128117    </message>
128118    <message>
128119        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="44"/>
128120        <source>Set Labels from Expression…</source>
128121        <translation>Nustatyti etiketas pagal išraišką...</translation>
128122    </message>
128123    <message>
128124        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="58"/>
128125        <source>Text on Symbols</source>
128126        <translation>Tekstas ant simbolių</translation>
128127    </message>
128128    <message>
128129        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="65"/>
128130        <source>Show Label Legend</source>
128131        <translation type="unfinished"/>
128132    </message>
128133    <message>
128134        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="136"/>
128135        <source>Legend Text</source>
128136        <translation type="unfinished"/>
128137    </message>
128138    <message>
128139        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="73"/>
128140        <source>Legend placeholder image</source>
128141        <translation>Legendos žymeklio piktograma</translation>
128142    </message>
128143    <message>
128144        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="136"/>
128145        <source>Description</source>
128146        <translation>Aprašymas</translation>
128147    </message>
128148    <message>
128149        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="169"/>
128150        <source>Symbol</source>
128151        <translation>Simbolis</translation>
128152    </message>
128153    <message>
128154        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerlegendwidget.cpp" line="169"/>
128155        <source>Text</source>
128156        <translation>Tekstas</translation>
128157    </message>
128158</context>
128159<context>
128160    <name>QgsVectorLayerLoadStyleDialog</name>
128161    <message>
128162        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
128163        <source>Load Layer Style</source>
128164        <translation>Įkelti sluoksnio stilių</translation>
128165    </message>
128166    <message>
128167        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
128168        <source>Styles related to the layer</source>
128169        <translation>Su sluoksniu susiję stiliai</translation>
128170    </message>
128171    <message>
128172        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
128173        <source>Other styles on the database</source>
128174        <translation>Kiti stiliai duombazėje</translation>
128175    </message>
128176    <message>
128177        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
128178        <source>Categories</source>
128179        <translation>Kategorijos</translation>
128180    </message>
128181    <message>
128182        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
128183        <source>Load style</source>
128184        <translation>Įkelti stilių</translation>
128185    </message>
128186    <message>
128187        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerloadstyledialog.ui"/>
128188        <source>File</source>
128189        <translation>Failas</translation>
128190    </message>
128191</context>
128192<context>
128193    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
128194    <message>
128195        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1097"/>
128196        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
128197        <translation>QGIS sluoksnio metaduomenų failas</translation>
128198    </message>
128199    <message>
128200        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1115"/>
128201        <source>Load Metadata</source>
128202        <translation>Įkelti metaduomenis</translation>
128203    </message>
128204    <message>
128205        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1131"/>
128206        <source>QMD File</source>
128207        <translation>QMD failas</translation>
128208    </message>
128209    <message>
128210        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1174"/>
128211        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1189"/>
128212        <source>Default Metadata</source>
128213        <translation>Numatytieji metaduomenys</translation>
128214    </message>
128215    <message>
128216        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1890"/>
128217        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
128218        <translation>Išjunkite redagavimo režimą, kad tai įjungtumėte.</translation>
128219    </message>
128220    <message>
128221        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="161"/>
128222        <source>Metadata</source>
128223        <translation>Metaduomenys</translation>
128224    </message>
128225    <message>
128226        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="163"/>
128227        <source>Load Metadata…</source>
128228        <translation>Įkelti metaduomenis...</translation>
128229    </message>
128230    <message>
128231        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="164"/>
128232        <source>Save Metadata…</source>
128233        <translation>Įrašyti metaduomenis...</translation>
128234    </message>
128235    <message>
128236        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="274"/>
128237        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="968"/>
128238        <source>Spatial Index Exists</source>
128239        <translation>Yra erdvinis indeksas</translation>
128240    </message>
128241    <message>
128242        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="430"/>
128243        <source>Create</source>
128244        <translation>Sukurti</translation>
128245    </message>
128246    <message>
128247        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="434"/>
128248        <source>Clear</source>
128249        <translation>Valyti</translation>
128250    </message>
128251    <message>
128252        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="438"/>
128253        <source>Delete</source>
128254        <translation>Naikinti</translation>
128255    </message>
128256    <message>
128257        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="442"/>
128258        <source>Export</source>
128259        <translation>Eksportuoti</translation>
128260    </message>
128261    <message>
128262        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="596"/>
128263        <source>Not supported</source>
128264        <translation>Nepalaikoma</translation>
128265    </message>
128266    <message>
128267        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="625"/>
128268        <source>Distance</source>
128269        <translation>Atstumas</translation>
128270    </message>
128271    <message>
128272        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="626"/>
128273        <source>SnapToGrid</source>
128274        <translation>PritrauktiPrieTinklelio</translation>
128275    </message>
128276    <message>
128277        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="627"/>
128278        <source>Visvalingam</source>
128279        <translation>Visvalingam</translation>
128280    </message>
128281    <message>
128282        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="880"/>
128283        <source>Save Dependency</source>
128284        <translation>Įrašyti priklausomybę</translation>
128285    </message>
128286    <message>
128287        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="880"/>
128288        <source>This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.</source>
128289        <translation>Ši konfigūracija įveda duomenų priklausomybės cikliškumą ir bus ignoruota.</translation>
128290    </message>
128291    <message>
128292        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1006"/>
128293        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1064"/>
128294        <source>Local Database</source>
128295        <translation>Vietinė duombazė</translation>
128296    </message>
128297    <message>
128298        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1007"/>
128299        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1065"/>
128300        <source>Datasource Database</source>
128301        <translation>Duomenų šaltinio duombazė</translation>
128302    </message>
128303    <message>
128304        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1023"/>
128305        <source>No default style was found for this layer.</source>
128306        <translation>Numatytasis stilius šiame sluoksnyje nerastas.</translation>
128307    </message>
128308    <message>
128309        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1096"/>
128310        <source>Load Layer Metadata from Metadata File</source>
128311        <translation>Įkelti sluoksnio metaduomenis  metaduomenų failo</translation>
128312    </message>
128313    <message>
128314        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1130"/>
128315        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
128316        <translation>Įrašyti sluoksnio metaduomenis kaip QMD</translation>
128317    </message>
128318    <message>
128319        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1157"/>
128320        <source>Save Metadata</source>
128321        <translation>Įrašyti metaduomenis</translation>
128322    </message>
128323    <message>
128324        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1438"/>
128325        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1451"/>
128326        <source>Load Styles from Database</source>
128327        <translation>Įkelti stilius  duomenų bazės</translation>
128328    </message>
128329    <message>
128330        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="969"/>
128331        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="973"/>
128332        <source>Spatial Index</source>
128333        <translation>Erdvinis indeksas</translation>
128334    </message>
128335    <message>
128336        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="142"/>
128337        <source>Save Current Style…</source>
128338        <translation>Įrašyti dabartinį stilių...</translation>
128339    </message>
128340    <message>
128341        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="143"/>
128342        <source>Save All Styles…</source>
128343        <translation>Įrašyti visus stilius...</translation>
128344    </message>
128345    <message>
128346        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="357"/>
128347        <source>URL</source>
128348        <translation>URL</translation>
128349    </message>
128350    <message>
128351        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="357"/>
128352        <source>Type</source>
128353        <translation>Tipas</translation>
128354    </message>
128355    <message>
128356        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="357"/>
128357        <source>Format</source>
128358        <translation>Formatas</translation>
128359    </message>
128360    <message>
128361        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="405"/>
128362        <source>Layer Properties — %1</source>
128363        <translation>Sluoksnio savybės — %1</translation>
128364    </message>
128365    <message>
128366        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="969"/>
128367        <source>Creation of spatial index successful</source>
128368        <translation>Erdvinis indeksas sėkmingai sukurtas</translation>
128369    </message>
128370    <message>
128371        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="973"/>
128372        <source>Creation of spatial index failed</source>
128373        <translation>Nepavyko sukurti erdvinį indeksą</translation>
128374    </message>
128375    <message>
128376        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="986"/>
128377        <source>Select Transformation for the vector layer</source>
128378        <translation>Parinkite vektorinio sluoksnio transformaciją</translation>
128379    </message>
128380    <message>
128381        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1003"/>
128382        <source>Load default style from: </source>
128383        <translation>Įkelti numatytą stilių :</translation>
128384    </message>
128385    <message>
128386        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1005"/>
128387        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1063"/>
128388        <source>Cancel</source>
128389        <translation>Nutraukti</translation>
128390    </message>
128391    <message>
128392        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1018"/>
128393        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1022"/>
128394        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1047"/>
128395        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1087"/>
128396        <source>Default Style</source>
128397        <translation>Numatytasis stilius</translation>
128398    </message>
128399    <message>
128400        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1020"/>
128401        <source>Loaded from Provider</source>
128402        <translation>Įkelta  tiekėjo</translation>
128403    </message>
128404    <message>
128405        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1061"/>
128406        <source>Save default style to: </source>
128407        <translation>Išsaugoti numatytuosius stilius į:</translation>
128408    </message>
128409    <message>
128410        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1361"/>
128411        <source>Style &apos;%1&apos; saved</source>
128412        <translation>Stilius „%1įrašytas</translation>
128413    </message>
128414    <message>
128415        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1535"/>
128416        <source>Edit Vector Join</source>
128417        <translation>Keisti vektorinę jungtį</translation>
128418    </message>
128419    <message>
128420        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1578"/>
128421        <source>Join layer</source>
128422        <translation>Sujungti sluoksnį</translation>
128423    </message>
128424    <message>
128425        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1594"/>
128426        <source>Join field</source>
128427        <translation>Sujungti lauką</translation>
128428    </message>
128429    <message>
128430        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1600"/>
128431        <source>Target field</source>
128432        <translation>Paskirties laukas</translation>
128433    </message>
128434    <message>
128435        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1605"/>
128436        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
128437        <translation>Laikyti sujungimo sluoksnį virtualioje atmintyje</translation>
128438    </message>
128439    <message>
128440        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1611"/>
128441        <source>Dynamic form</source>
128442        <translation>Dinaminė forma</translation>
128443    </message>
128444    <message>
128445        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1617"/>
128446        <source>Editable join layer</source>
128447        <translation>Keičiamas sujungimo sluoksnis</translation>
128448    </message>
128449    <message>
128450        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1623"/>
128451        <source>Upsert on edit</source>
128452        <translation>Keičiant daryti upsert</translation>
128453    </message>
128454    <message>
128455        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1629"/>
128456        <source>Delete cascade</source>
128457        <translation>Trinti su vaikais</translation>
128458    </message>
128459    <message>
128460        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1635"/>
128461        <source>Custom field name prefix</source>
128462        <translation>Savo lauko pavadinimo priešdėlis</translation>
128463    </message>
128464    <message>
128465        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1640"/>
128466        <source>Joined fields</source>
128467        <translation>Sujungti laukai</translation>
128468    </message>
128469    <message>
128470        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1755"/>
128471        <source>Edit WMS Dimension</source>
128472        <translation>Keisti WMS matmenis</translation>
128473    </message>
128474    <message>
128475        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1779"/>
128476        <source>Dimension</source>
128477        <translation>Matmuo</translation>
128478    </message>
128479    <message>
128480        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1790"/>
128481        <source>Field</source>
128482        <translation>Laukas</translation>
128483    </message>
128484    <message>
128485        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1796"/>
128486        <source>End field</source>
128487        <translation>Pabaigos laukas</translation>
128488    </message>
128489    <message>
128490        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1802"/>
128491        <source>Units</source>
128492        <translation>Vienetai</translation>
128493    </message>
128494    <message>
128495        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1808"/>
128496        <source>Unit symbol</source>
128497        <translation>Vieneto simbolis</translation>
128498    </message>
128499    <message>
128500        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1814"/>
128501        <source>Default display</source>
128502        <translation>Numatytasis rodymas</translation>
128503    </message>
128504    <message>
128505        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1820"/>
128506        <source>Reference value</source>
128507        <translation>Atskaitos reikšmė</translation>
128508    </message>
128509    <message>
128510        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2042"/>
128511        <source>Are you sure you want to clear auxiliary data for %1?</source>
128512        <translation>Ar tikrai norite ištrinti pagalbinius duomenis  %1?</translation>
128513    </message>
128514    <message>
128515        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2062"/>
128516        <source>Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?</source>
128517        <translation>Ar tikrai norite ištrinti pagalbinę saugyklą %1?</translation>
128518    </message>
128519    <message>
128520        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="2111"/>
128521        <source>Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?</source>
128522        <translation>Ar tikrai norite ištrinti pagalbinį lauką %1 skirtą %2?</translation>
128523    </message>
128524    <message>
128525        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1427"/>
128526        <source>Load Style</source>
128527        <translation>Įkelti stilių</translation>
128528    </message>
128529    <message>
128530        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="155"/>
128531        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="166"/>
128532        <source>Save as Default</source>
128533        <translation>Įrašyti kaip numatytą</translation>
128534    </message>
128535    <message>
128536        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1248"/>
128537        <source>Style saved</source>
128538        <translation>Stilius išsaugotas</translation>
128539    </message>
128540    <message>
128541        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1452"/>
128542        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
128543        <translation>Gautas stilius nėra tinkamas įvardintas stilius. Klaidos pranešimas: %1</translation>
128544    </message>
128545    <message>
128546        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1228"/>
128547        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1322"/>
128548        <source>Save Style</source>
128549        <translation>Įrašyti stilių</translation>
128550    </message>
128551    <message>
128552        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="134"/>
128553        <source>Style</source>
128554        <translation>Stilius</translation>
128555    </message>
128556    <message>
128557        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="136"/>
128558        <source>Load Style…</source>
128559        <translation>Įkelti stilių...</translation>
128560    </message>
128561    <message>
128562        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="148"/>
128563        <source>Save Style…</source>
128564        <translation>Įrašyti stilių...</translation>
128565    </message>
128566    <message>
128567        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="156"/>
128568        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="167"/>
128569        <source>Restore Default</source>
128570        <translation>Atstatyti numatytą</translation>
128571    </message>
128572    <message>
128573        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1645"/>
128574        <source>all</source>
128575        <translation>visi</translation>
128576    </message>
128577</context>
128578<context>
128579    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
128580    <message>
128581        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128582        <source>Layer Properties</source>
128583        <translation>Sluoksnio savybės</translation>
128584    </message>
128585    <message>
128586        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128587        <source>Legend</source>
128588        <translation>Sutartiniai ženklai</translation>
128589    </message>
128590    <message>
128591        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128592        <source>Description</source>
128593        <translation>Aprašymas</translation>
128594    </message>
128595    <message>
128596        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128597        <source>Keyword list</source>
128598        <translation>Raktažodžiai</translation>
128599    </message>
128600    <message>
128601        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128602        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
128603        <translation>Raktažodžių sąrašas, padedantis kataloguoti sluoksnį paieškai.</translation>
128604    </message>
128605    <message>
128606        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128607        <source>Information</source>
128608        <translation>Informacija</translation>
128609    </message>
128610    <message>
128611        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128612        <source>Source</source>
128613        <translation>Šaltinis</translation>
128614    </message>
128615    <message>
128616        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128617        <source>Symbology</source>
128618        <translation>Simbologija</translation>
128619    </message>
128620    <message>
128621        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128622        <source>Attributes Form</source>
128623        <translation>Atributų forma</translation>
128624    </message>
128625    <message>
128626        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128627        <source>Auxiliary Storage</source>
128628        <translation>Pagalbinė saugykla</translation>
128629    </message>
128630    <message>
128631        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128632        <source>Dependencies</source>
128633        <translation>Priklausomybės</translation>
128634    </message>
128635    <message>
128636        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128637        <source>QGIS Server</source>
128638        <translation>QGIS Serveris</translation>
128639    </message>
128640    <message>
128641        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128642        <source>Edit QGIS Server settings</source>
128643        <translation>Keisti QGIS serverio nustatymus</translation>
128644    </message>
128645    <message>
128646        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128647        <source>Settings</source>
128648        <translation>Nustatymai</translation>
128649    </message>
128650    <message>
128651        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128652        <source>Create Spatial Index</source>
128653        <translation>Sukurti erdvinį indeksą</translation>
128654    </message>
128655    <message>
128656        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128657        <source>Update Extents</source>
128658        <translation>Atnaujinti apimtis</translation>
128659    </message>
128660    <message>
128661        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128662        <source>Provider Feature Filter</source>
128663        <translation>Tiekėjo geoobjektų filtras</translation>
128664    </message>
128665    <message>
128666        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128667        <source>Setting</source>
128668        <translation>Nustatymas</translation>
128669    </message>
128670    <message>
128671        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128672        <source>Value</source>
128673        <translation>Reikšmė</translation>
128674    </message>
128675    <message>
128676        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128677        <source>Add new join</source>
128678        <translation>Pridėti naują jungtį</translation>
128679    </message>
128680    <message>
128681        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128682        <source>Remove selected join</source>
128683        <translation>Išimti pažymėtą jungtį</translation>
128684    </message>
128685    <message>
128686        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128687        <source>Edit selected join</source>
128688        <translation>Keisti parinktą jungtį</translation>
128689    </message>
128690    <message>
128691        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128692        <source>Features</source>
128693        <translation>Savybės</translation>
128694    </message>
128695    <message>
128696        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128697        <source>Key</source>
128698        <translation>Raktas</translation>
128699    </message>
128700    <message>
128701        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128702        <source>Auxiliary Layer</source>
128703        <translation>Pagalbinis sluoksnis</translation>
128704    </message>
128705    <message>
128706        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128707        <source>Add new field</source>
128708        <translation>Pridėti naują lauką</translation>
128709    </message>
128710    <message>
128711        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128712        <source>Remove selected field</source>
128713        <translation>Išimti pažymėtą lauką</translation>
128714    </message>
128715    <message>
128716        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128717        <source>Target</source>
128718        <translation>Taikinys</translation>
128719    </message>
128720    <message>
128721        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128722        <source>Property</source>
128723        <translation>Savybė</translation>
128724    </message>
128725    <message>
128726        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128727        <source>Name</source>
128728        <translation>Pavadinimas</translation>
128729    </message>
128730    <message>
128731        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128732        <source>Full Name</source>
128733        <translation>Pilnas pavadinimas</translation>
128734    </message>
128735    <message>
128736        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128737        <source>Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.</source>
128738        <translation>Pagalbinėse saugojimo lentelėse gali būti papildomi duomenys, kurie turi priklausyti tik projekto failui. Pavyzdžiui, konkreti vieta arba etikečių pasukimas. Pagalbiniai duomenys įrašom qgd failuose. Prireikus, naujus laukus galima pridėti  bet kokio nuo duomenų priklausančio valdiklio. Žinokite, kad ši informacija NEBUS įrašoma į duomenų šaltinį, o tik į projekto failą.</translation>
128739    </message>
128740    <message>
128741        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128742        <source>The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table&apos;s dual view list.</source>
128743        <translation>Geoobjekto rodomas pavadinimas naudojamas identifikavimo rezultatuose, atradimo paieškose ir atributų lentelių dvigubo rodinio sąraše.</translation>
128744    </message>
128745    <message>
128746        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128747        <source>Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set.</source>
128748        <translation>Mažesnė reikšmė reiškia dažnesnį duomenų atnaujinimą. Drobės atnaujinimai dažnai atidedami, kad būtų išvengta kelių atnaujinimų vienu metu, kai daugiau nei vienas sluoksnis turi nurodytą automatinio atnaujinimo intervalą.</translation>
128749    </message>
128750    <message>
128751        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128752        <source>Inserts the selected field or expression into the map tip</source>
128753        <translation>Įterpia parinktą lauką arba išraišką į žemėlapio patarimą</translation>
128754    </message>
128755    <message>
128756        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128757        <source>Insert</source>
128758        <translation>Įterpti</translation>
128759    </message>
128760    <message>
128761        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128762        <source>The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the &apos;Show Map Tips&apos; action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used.</source>
128763        <translation>HTML žemėlapio patarimai rodomi užvedus pelę virš dabar parinkto sluoksnio geoobjektų, kai įjungtas veiksmasRodyti žemėlapio patarimus“. Jei nenustatytas joks HTML kodas, naudojamas geoobjekto pavadinimas.</translation>
128764    </message>
128765    <message>
128766        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128767        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification)</source>
128768        <translation>Paprastinimo slenkstis (didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo)</translation>
128769    </message>
128770    <message>
128771        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128772        <source>Simplification algorithm</source>
128773        <translation>Paprastinimo algoritmas</translation>
128774    </message>
128775    <message>
128776        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128777        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)</source>
128778        <translation>Didžiausias mastelis, kuriame sluoksnis turėtų būti paprastinamas (1:1 visada paprastina)</translation>
128779    </message>
128780    <message>
128781        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128782        <source>Refresh layer at interval (seconds)</source>
128783        <translation>Atnaujinti sluoksnį periodiškai (sekundėmis)</translation>
128784    </message>
128785    <message>
128786        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128787        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer&apos;s data provider, notification will refresh the layer. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128788        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kai kurie duomenų tiekėjai gali siųsti QGIS (pvz. PostgreSQL) pranešimą. Jei tokia yra šio sluoksnio duomenų tiekėjo elgsena, pranešimas atnaujins sluoksnį. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
128789    </message>
128790    <message>
128791        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128792        <source>Refresh layer on notification</source>
128793        <translation>Atnaujinti sluoksnį gavus pranešimą</translation>
128794    </message>
128795    <message>
128796        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128797        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128798        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Įjunkite tik tada, kai konkretus pranešimas turi atnaujinti sluoksnį (t.y. ne visi duomenų šaltinio pranešimai)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
128799    </message>
128800    <message>
128801        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128802        <source>Only if message is</source>
128803        <translation>Tik jei pranešimas yra</translation>
128804    </message>
128805    <message>
128806        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128807        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Notification message that will refresh the layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
128808        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pranešimas, kuris atnaujins sluoksnį.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
128809    </message>
128810    <message>
128811        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128812        <source>Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed</source>
128813        <translation>Šio sluoksnio geoobjektai gali būti atnaujinami, kai atliekami pakeitimai žemiau pateiktuose sluoksniuose.</translation>
128814    </message>
128815    <message>
128816        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128817        <source>Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.</source>
128818        <translation>Turėtų būti parinkti tokie priklausomi sluoksniai, kurie gali išoriškai keisti šio sluoksnio duomenis. Pavyzdžiui sluoksniai su duomenų bazės trigeriais ar savais PyQGIS skriptais, keičiantys šį sluoksnį. Teisingas priklausomų sluoksnių nurodymas leidžia QGIS invaliduoti šio sluoksnio podėlį, kai pasikeičia priklausomi sluoksniai.</translation>
128819    </message>
128820    <message>
128821        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128822        <source>Embedded Widgets in Legend</source>
128823        <translation>Legendoje įdėti valdikliai</translation>
128824    </message>
128825    <message>
128826        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128827        <source>A URL of the data presentation.</source>
128828        <translation>Duomenų pristatymo URL.</translation>
128829    </message>
128830    <message>
128831        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128832        <source>Format</source>
128833        <translation>Formatas</translation>
128834    </message>
128835    <message>
128836        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128837        <source>Short name</source>
128838        <translation>Trumpas pavadinimas</translation>
128839    </message>
128840    <message>
128841        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128842        <source>Attribution</source>
128843        <translation>Autorystė</translation>
128844    </message>
128845    <message>
128846        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128847        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
128848        <translation>Pavadinimas nurodo duomenų tiekėją.</translation>
128849    </message>
128850    <message>
128851        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128852        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
128853        <translation>Pavadinimas nurodo duomenų sluoksnio tiekėją.</translation>
128854    </message>
128855    <message>
128856        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128857        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
128858        <translation>Šaltinio url teikia nuorodą į duomenų sluoksnio tiekėjo svetainę.</translation>
128859    </message>
128860    <message>
128861        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128862        <source>A URL of the legend image.</source>
128863        <translation>Legendos piešinio URL.</translation>
128864    </message>
128865    <message>
128866        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128867        <source>Type</source>
128868        <translation>Tipas</translation>
128869    </message>
128870    <message>
128871        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128872        <source>image/png</source>
128873        <translation>image/png</translation>
128874    </message>
128875    <message>
128876        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128877        <source>image/jpeg</source>
128878        <translation>image/jpeg</translation>
128879    </message>
128880    <message>
128881        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128882        <source>Labels</source>
128883        <translation>Etiketės</translation>
128884    </message>
128885    <message>
128886        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128887        <source>Fields</source>
128888        <translation>Laukai</translation>
128889    </message>
128890    <message>
128891        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128892        <source>Query Builder</source>
128893        <translation>Užklausos kūrėjas</translation>
128894    </message>
128895    <message>
128896        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128897        <source>Display</source>
128898        <translation>Rodymas</translation>
128899    </message>
128900    <message>
128901        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128902        <source>Rendering</source>
128903        <translation>Braižymas</translation>
128904    </message>
128905    <message>
128906        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128907        <source>Variables</source>
128908        <translation>Kintamieji</translation>
128909    </message>
128910    <message>
128911        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128912        <source>Data source encoding</source>
128913        <translation>Duomenų šaltinio koduotė</translation>
128914    </message>
128915    <message>
128916        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128917        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
128918        <translation>&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Geoobjektų paprastinimas gali pagreitinti braižymą, bet gali sukelti braižymo neatitikimų</translation>
128919    </message>
128920    <message>
128921        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128922        <source>Higher values result in more simplification</source>
128923        <translation>Didesnės reikšmės reiškia daugiau paprastinimo</translation>
128924    </message>
128925    <message>
128926        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128927        <source>pixels</source>
128928        <translation>taškai</translation>
128929    </message>
128930    <message>
128931        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128932        <source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
128933        <translation>Šis algoritmas taikomas tik paprastinant lokalioje pusėje</translation>
128934    </message>
128935    <message>
128936        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128937        <source>Simplify on provider side if possible</source>
128938        <translation>Paprastinti tiekėjo pusėje, jei įmanoma</translation>
128939    </message>
128940    <message>
128941        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128942        <source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
128943        <translation>Sluoksnį priverstinai braižyti kaip rastrą (gali reikšti mažesnį eksporto failo dydį)</translation>
128944    </message>
128945    <message>
128946        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128947        <source>The valid attribute names for this layer</source>
128948        <translation>Šiam sluoksniui tinkami atributų pavadinimai</translation>
128949    </message>
128950    <message>
128951        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128952        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
128953        <translation>Santrauka yra aprašymas, teikiantis daugiau informacijos apie sluoksnį.</translation>
128954    </message>
128955    <message>
128956        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128957        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
128958        <translation>Pavadinimas, naudojamas sluoksnio identifikavimui. Trumpas pavadinimas yra trumpas tekstas, naudojamas komunikacijai tarp kompiuterių.</translation>
128959    </message>
128960    <message>
128961        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128962        <source>Layer name</source>
128963        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
128964    </message>
128965    <message>
128966        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128967        <source>Metadata</source>
128968        <translation>Metaduomenys</translation>
128969    </message>
128970    <message>
128971        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128972        <source>Display Name</source>
128973        <translation>Rodomas pavadinimas</translation>
128974    </message>
128975    <message>
128976        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128977        <source>HTML Map Tip</source>
128978        <translation>HTML žemėlapio patarimai</translation>
128979    </message>
128980    <message>
128981        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128982        <source>Scale Dependen&amp;t Visibility</source>
128983        <translation>Nuo mastelio priklausantis matomumas</translation>
128984    </message>
128985    <message>
128986        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128987        <source>Simplify &amp;Geometry</source>
128988        <translation>Paprastinti geometriją</translation>
128989    </message>
128990    <message>
128991        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128992        <source>Data Dependencies</source>
128993        <translation>Duomenų priklausomybė</translation>
128994    </message>
128995    <message>
128996        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
128997        <source>Title</source>
128998        <translation>Pavadinimas</translation>
128999    </message>
129000    <message>
129001        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129002        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
129003        <translation>Pavadinimas leidžia vartotojams atpažinti sluoksnį.</translation>
129004    </message>
129005    <message>
129006        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129007        <source>Abstract</source>
129008        <translation>Santrauka</translation>
129009    </message>
129010    <message>
129011        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129012        <source>Actions</source>
129013        <translation>Veiksmai</translation>
129014    </message>
129015    <message>
129016        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129017        <source>Joins</source>
129018        <translation>Sujungimai</translation>
129019    </message>
129020    <message>
129021        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129022        <source>Diagrams</source>
129023        <translation>Diagramos</translation>
129024    </message>
129025    <message>
129026        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129027        <source>General information</source>
129028        <translation>Bendra informacija</translation>
129029    </message>
129030    <message>
129031        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129032        <source>Control feature symbology</source>
129033        <translation>Valdyti geoobjektų simbologiją</translation>
129034    </message>
129035    <message>
129036        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129037        <source>Control feature labeling</source>
129038        <translation>Valdyti geoobjektų etiketes</translation>
129039    </message>
129040    <message>
129041        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129042        <source>Manage fields</source>
129043        <translation>Tvarkyti laukus</translation>
129044    </message>
129045    <message>
129046        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129047        <source>Manage custom forms and field editor configuration</source>
129048        <translation>Tvarkyti savas formas ir laukų redaktoriaus konfigūraciją</translation>
129049    </message>
129050    <message>
129051        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129052        <source>Manage joins to other layers</source>
129053        <translation>Tvarkyti jungtis su kitais sluoksniais</translation>
129054    </message>
129055    <message>
129056        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129057        <source>Manage additional per-project fields associated with the layer</source>
129058        <translation>Tvarkyti papildomus su sluoksniu susijusius projekto laukus</translation>
129059    </message>
129060    <message>
129061        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129062        <source>Manage automated actions</source>
129063        <translation>Tvarkyti automatinius veiksmus</translation>
129064    </message>
129065    <message>
129066        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129067        <source>Layer metadata</source>
129068        <translation>Sluoksnio metaduomenys</translation>
129069    </message>
129070    <message>
129071        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129072        <source>Set dependent layers for automatic update</source>
129073        <translation>Nustatyti priklausomus sluoksnius automatiniam atnaujinimui</translation>
129074    </message>
129075    <message>
129076        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129077        <source>Manage the layer&apos;s legend</source>
129078        <translation>Tvarkyti sluoksnio legendą</translation>
129079    </message>
129080    <message>
129081        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129082        <source>Dimensions</source>
129083        <translation>Dimensijos</translation>
129084    </message>
129085    <message>
129086        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129087        <source>Masks</source>
129088        <translation>Slėpimai</translation>
129089    </message>
129090    <message>
129091        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129092        <source>Control selective masking of symbols and labels</source>
129093        <translation>Valdyti pasirinktinį simbolių ir etikečių slėpimą</translation>
129094    </message>
129095    <message>
129096        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129097        <source>Temporal</source>
129098        <translation>Laikas</translation>
129099    </message>
129100    <message>
129101        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129102        <source>Temporal Settings</source>
129103        <translation>Laiko nustatymai</translation>
129104    </message>
129105    <message>
129106        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129107        <source>Assigned Coordinate Reference System (CRS)</source>
129108        <translation>Priskirta koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
129109    </message>
129110    <message>
129111        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129112        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Changing this option does not modify the original data source or perform any reprojection of features. Rather, it can be used to override the layer&apos;s CRS within this project if it could not be detected or has been incorrectly detected.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The Processing “&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Reproject Layer&lt;/span&gt;” tool should be used to reproject features and permanently change a data source&apos;s CRS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
129113        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Šios parinkties keitimas nekeičia pradinio duomenų šaltinio ir nedaro geoobjektų perprojektavimo. Ji naudojama sluoksnio CRS permušimui šiame projekte, jei CRS negali būti aptikta arba aptinkama neteisingai.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Apdorojimo įrankis „&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Perpruojektuoti sluoksnį&lt;/span&gt;“ turėtų būti naudojamas geoobjektų perprojektavimui visam laikui pakeičiant šaltinio CRS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
129114    </message>
129115    <message>
129116        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129117        <source>Geometry </source>
129118        <translation>Geometrija</translation>
129119    </message>
129120    <message>
129121        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129122        <source>Layer Source</source>
129123        <translation>Sluoksnio šaltinis</translation>
129124    </message>
129125    <message>
129126        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129127        <source>Fixed Reference Scale</source>
129128        <translation>Fiksuotas atskaitos mastelis</translation>
129129    </message>
129130    <message>
129131        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129132        <source>Reference scale</source>
129133        <translation>Atskaitos mastelis</translation>
129134    </message>
129135    <message>
129136        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129137        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If set, the reference scale indicates the map scale at which symbology and labeling sizes which uses paper-based units (such as millimeters or points) relate to. The sizes will be scaled accordingly whenever the map is viewed at a different scale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For instance, a line layer using a 2mm wide line with a 1:2000 reference scale set will be rendered using 4mm wide lines when the map is viewed at 1:1000.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
129138        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nurodžius, atskaitos mastelis rodo žemėlapio mastelį, su kuriuo susijusi simbologija ir etikečių dydžiai, naudojant su popieriumi susijusius dydžius (pvz. milimetrus ar taškus). Dydžiai bus proporcingai keičiami žiūrint žemėlapį skirtinguose masteliuose.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pavyzdžiui linija, naudojanti 2mm plotį 1:2000 atskaitos mastelyje, bus braižoma 4mm pločio, kai žemėlapis žiūrimas 1:1000 mastelyje.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
129139    </message>
129140    <message>
129141        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129142        <source>Metadata URL</source>
129143        <translation>Metaduomenų URL</translation>
129144    </message>
129145    <message>
129146        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129147        <source>Data URL</source>
129148        <translation type="unfinished"/>
129149    </message>
129150    <message>
129151        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129152        <source>URL</source>
129153        <translation>URL</translation>
129154    </message>
129155    <message>
129156        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui"/>
129157        <source>Legend URL</source>
129158        <translation type="unfinished"/>
129159    </message>
129160</context>
129161<context>
129162    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
129163    <message>
129164        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="149"/>
129165        <source>Automatic</source>
129166        <translation>Automatinis</translation>
129167    </message>
129168    <message>
129169        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="1045"/>
129170        <source>No symbology</source>
129171        <translation>Be simbologijos</translation>
129172    </message>
129173    <message>
129174        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="190"/>
129175        <source>Save Layer As</source>
129176        <translation>Įrašyti sluoksnį kaip</translation>
129177    </message>
129178    <message>
129179        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="308"/>
129180        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="367"/>
129181        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="382"/>
129182        <source>Save Vector Layer As</source>
129183        <translation>Įrašyti vektorinį sluoksnį kaip</translation>
129184    </message>
129185    <message>
129186        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="323"/>
129187        <source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?</source>
129188        <translation>Sluoksnis jau yra. Ar norite perrašyti visą failą ar perrašyti sluoksnį?</translation>
129189    </message>
129190    <message>
129191        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="309"/>
129192        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="403"/>
129193        <source>Overwrite File</source>
129194        <translation>Perrašyti failą</translation>
129195    </message>
129196    <message>
129197        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="310"/>
129198        <source>Overwrite Layer</source>
129199        <translation>Perrašyti sluoksnį</translation>
129200    </message>
129201    <message>
129202        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="329"/>
129203        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="368"/>
129204        <source>The file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
129205        <translation>Failas jau yra. Ar norite  perrašyti?</translation>
129206    </message>
129207    <message>
129208        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="335"/>
129209        <source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?</source>
129210        <translation>Sluoksnis jau yra. Ar norite perrašyti visą failą, perrašyti sluoksnį ar pridėti geoobjektus į  sluoksnį?</translation>
129211    </message>
129212    <message>
129213        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="311"/>
129214        <source>Append to Layer</source>
129215        <translation>Pridėti prie sluoksnio</translation>
129216    </message>
129217    <message>
129218        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="342"/>
129219        <source>The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?</source>
129220        <translation>Sluoksnis jau yra. Ar norite perrašyti visą failą, ar pridėti geoobjektus į sluoksnį?</translation>
129221    </message>
129222    <message>
129223        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="258"/>
129224        <source>&lt;Default&gt;</source>
129225        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
129226    </message>
129227    <message>
129228        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="176"/>
129229        <source>No Symbology</source>
129230        <translation>Be simbologijos</translation>
129231    </message>
129232    <message>
129233        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="177"/>
129234        <source>Feature Symbology</source>
129235        <translation>Geoobjektų simbologijos</translation>
129236    </message>
129237    <message>
129238        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="178"/>
129239        <source>Symbol Layer Symbology</source>
129240        <translation>Simbolių sluoksnio simbologija</translation>
129241    </message>
129242    <message>
129243        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="383"/>
129244        <source>The existing layer has additional fields. Do you want to add the missing fields to the layer?</source>
129245        <translation>Esamas sluoksnis turi skirtingus laukus. Ar norite pridėti trūkstamus laukus į sluoksnį?</translation>
129246    </message>
129247    <message>
129248        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="404"/>
129249        <source>This file contains %1 layers that will be lost!
129250</source>
129251        <translation>Šiame faile yra %1 sluoksniai, kurie bus prarasti!
129252</translation>
129253    </message>
129254    <message>
129255        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="405"/>
129256        <source>The following layers will be permanently lost:
129257
129258%1</source>
129259        <translation>Šie sluoksniai bus galutinai prarasti:
129260
129261%1</translation>
129262    </message>
129263    <message>
129264        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="521"/>
129265        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="526"/>
129266        <source>Name</source>
129267        <translation>Pavadinimas</translation>
129268    </message>
129269    <message>
129270        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="521"/>
129271        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="526"/>
129272        <source>Type</source>
129273        <translation>Tipas</translation>
129274    </message>
129275    <message>
129276        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="521"/>
129277        <source>Replace with displayed values</source>
129278        <translation>Pakeisti rodomomis reikšmėmis</translation>
129279    </message>
129280    <message>
129281        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="555"/>
129282        <source>Use %1</source>
129283        <translation>Naudoti %1</translation>
129284    </message>
129285    <message>
129286        <location filename="../src/gui/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="169"/>
129287        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
129288        <translation>Parinkite vektorinio failo koordinačių atskaitos sistemą. Duomenų taškai bus transformuoti  sluoksnio koordinačių sistemos.</translation>
129289    </message>
129290</context>
129291<context>
129292    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
129293    <message>
129294        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129295        <source>Encoding</source>
129296        <translation>Koduotė</translation>
129297    </message>
129298    <message>
129299        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129300        <source>CRS</source>
129301        <translation>CRS</translation>
129302    </message>
129303    <message>
129304        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129305        <source>File name</source>
129306        <translation>Failo pavadinimas</translation>
129307    </message>
129308    <message>
129309        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129310        <source>Layer name</source>
129311        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
129312    </message>
129313    <message>
129314        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129315        <source>Select fields to export and their export options</source>
129316        <translation>Parinkite laukus eksportavimui ir  eksportavimo parinktis</translation>
129317    </message>
129318    <message>
129319        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129320        <source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
129321        <translation>Pakeisti visas pažymėtas grynas laukų reikšmes rodomomis reikšmėmis</translation>
129322    </message>
129323    <message>
129324        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129325        <source>Symbology export</source>
129326        <translation>Simbologijos eksportas</translation>
129327    </message>
129328    <message>
129329        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129330        <source>Geometry</source>
129331        <translation>Geometrija</translation>
129332    </message>
129333    <message>
129334        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129335        <source>Geometry type</source>
129336        <translation>Geometrijos tipas</translation>
129337    </message>
129338    <message>
129339        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129340        <source>Force multi-type</source>
129341        <translation>Visada naudoti multi-type</translation>
129342    </message>
129343    <message>
129344        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129345        <source>Include z-dimension</source>
129346        <translation>Įtraukti z-dimensiją</translation>
129347    </message>
129348    <message>
129349        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129350        <source>Extent</source>
129351        <translation>Apimtis</translation>
129352    </message>
129353    <message>
129354        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129355        <source>Datasource Options</source>
129356        <translation>Duomenų šaltinio parinktys</translation>
129357    </message>
129358    <message>
129359        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129360        <source>Custom Options</source>
129361        <translation>Savos parinktys</translation>
129362    </message>
129363    <message>
129364        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129365        <source>Layer Options</source>
129366        <translation>Sluoksnio parinktys</translation>
129367    </message>
129368    <message>
129369        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129370        <source>Format</source>
129371        <translation>Formatas</translation>
129372    </message>
129373    <message>
129374        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129375        <source>Save only selected features</source>
129376        <translation>Įrašyti tik pažymėtus geoobjektus</translation>
129377    </message>
129378    <message>
129379        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129380        <source>Select All</source>
129381        <translation>Pažymėti viską</translation>
129382    </message>
129383    <message>
129384        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129385        <source>Deselect All</source>
129386        <translation>Nieko nežymėti</translation>
129387    </message>
129388    <message>
129389        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129390        <source>Data source</source>
129391        <translation>Duomenų šaltinis</translation>
129392    </message>
129393    <message>
129394        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129395        <source>Layer</source>
129396        <translation>Sluoksnis</translation>
129397    </message>
129398    <message>
129399        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129400        <source>Add saved file to map</source>
129401        <translation>Pridėti įrašytą failą į žemėlapį</translation>
129402    </message>
129403    <message>
129404        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129405        <source>Scale</source>
129406        <translation>Mastelis</translation>
129407    </message>
129408    <message>
129409        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129410        <source>Save Vector Layer as…</source>
129411        <translation>Įrašyti vektorinį sluoksnį kaip...</translation>
129412    </message>
129413    <message>
129414        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129415        <source>If checked, any metadata present in the source layer will be copied to the output layer.</source>
129416        <translation>Įjungus, bet kokie esami šaltinio sluoksnio metaduomenys bus nukopijuoti į išvesties sluoksnį.</translation>
129417    </message>
129418    <message>
129419        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui"/>
129420        <source>Persist layer metadata</source>
129421        <translation>Išlaikyti sluoksnio metaduomenis</translation>
129422    </message>
129423</context>
129424<context>
129425    <name>QgsVectorLayerSaveStyleDialog</name>
129426    <message>
129427        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129428        <source>Style name</source>
129429        <translation>Stiliaus pavadinimas</translation>
129430    </message>
129431    <message>
129432        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129433        <source>Description</source>
129434        <translation>Aprašymas</translation>
129435    </message>
129436    <message>
129437        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129438        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
129439        <translation>Pasirinktinai nurodykite įvesties formą atributų keitimui (QT Designer UI formatu), ji bus laikoma duomenų bazėje</translation>
129440    </message>
129441    <message>
129442        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129443        <source>UI</source>
129444        <translation>UI</translation>
129445    </message>
129446    <message>
129447        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129448        <source>Save Layer Style</source>
129449        <translation>Įrašyti sluoksnio stilių</translation>
129450    </message>
129451    <message>
129452        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129453        <source>Use as default style for this layer</source>
129454        <translation>Naudoti kaip numatytąjį stilių šiam sluoksniui</translation>
129455    </message>
129456    <message>
129457        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129458        <source>File</source>
129459        <translation>Failas</translation>
129460    </message>
129461    <message>
129462        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129463        <source>Categories</source>
129464        <translation>Kategorijos</translation>
129465    </message>
129466    <message>
129467        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129468        <source>Save style</source>
129469        <translation>Įrašyti stilių</translation>
129470    </message>
129471    <message>
129472        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="52"/>
129473        <source>QGIS Layer Style File (*.qml)</source>
129474        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas (*.qml)</translation>
129475    </message>
129476    <message>
129477        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="52"/>
129478        <source>SLD File (*.sld)</source>
129479        <translation>SLD failas (*.sld)</translation>
129480    </message>
129481    <message>
129482        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="55"/>
129483        <source>As QGIS QML Style File</source>
129484        <translation>QGIS QML stiliaus failas</translation>
129485    </message>
129486    <message>
129487        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="56"/>
129488        <source>As SLD Style File</source>
129489        <translation>SLD stiliaus failas</translation>
129490    </message>
129491    <message>
129492        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="58"/>
129493        <source>In Database (%1)</source>
129494        <translation>Duombazėje (%1)</translation>
129495    </message>
129496    <message>
129497        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="66"/>
129498        <source>Qt Designer UI file (*.ui)</source>
129499        <translation>Qt Designer UI failas (*.ui)</translation>
129500    </message>
129501    <message>
129502        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="171"/>
129503        <source>Attach UI File</source>
129504        <translation>Prisegti UI Failą</translation>
129505    </message>
129506    <message>
129507        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="172"/>
129508        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
129509        <translation>Panašu, kad parinktas failas nėra tinkamas Qt Designer UI failas.</translation>
129510    </message>
129511    <message>
129512        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="193"/>
129513        <source>Current style</source>
129514        <translation>Dabartinis stilius</translation>
129515    </message>
129516    <message>
129517        <location filename="../src/gui/vector/qgsvectorlayersavestyledialog.cpp" line="200"/>
129518        <source>Leave blank to use style names or set the base name (an incremental number will be automatically appended)</source>
129519        <translation>Palikite tuščią, kad naudotumėte stilių pavadinimus arba nustatykite bazinį pavadinimą (didėjantis skaičius bus pridėtas automatiškai)</translation>
129520    </message>
129521    <message>
129522        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersavestyledialog.ui"/>
129523        <source>Styles</source>
129524        <translation>Stiliai</translation>
129525    </message>
129526</context>
129527<context>
129528    <name>QgsVectorLayerTemporalPropertiesWidget</name>
129529    <message>
129530        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="35"/>
129531        <source>Fixed Time Range</source>
129532        <translation>Fiksuotas laiko intervalas</translation>
129533    </message>
129534    <message>
129535        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="36"/>
129536        <source>Single Field with Date/Time</source>
129537        <translation>Vienas laukas su data/laiku</translation>
129538    </message>
129539    <message>
129540        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="37"/>
129541        <source>Separate Fields for Start and End Date/Time</source>
129542        <translation>Atskiri laukai pradžios ir pabaigos datai/laikui</translation>
129543    </message>
129544    <message>
129545        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="38"/>
129546        <source>Separate Fields for Start and Event Duration</source>
129547        <translation>Atskiri laukai pradžiai ir įvykio trukmei</translation>
129548    </message>
129549    <message>
129550        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="39"/>
129551        <source>Start and End Date/Time from Expressions</source>
129552        <translation>Pradžios ir pabaigos data/laikas pagal išraiškas</translation>
129553    </message>
129554    <message>
129555        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="40"/>
129556        <source>Redraw Layer Only</source>
129557        <translation>Tik perbraižyti sluoksnį</translation>
129558    </message>
129559    <message>
129560        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="62"/>
129561        <source>Include Start, Exclude End (default)</source>
129562        <translation>Įtraukti pradžią, neįtraukti pabaigos (numatyta)</translation>
129563    </message>
129564    <message>
129565        <location filename="../src/gui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidget.cpp" line="63"/>
129566        <source>Include Start, Include End</source>
129567        <translation>Įtraukti pradžią, įtraukti pabaigą</translation>
129568    </message>
129569</context>
129570<context>
129571    <name>QgsVectorLayerTemporalPropertiesWidgetBase</name>
129572    <message>
129573        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129574        <source>Configuration</source>
129575        <translation>Konfigūracija</translation>
129576    </message>
129577    <message>
129578        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129579        <source>Start date</source>
129580        <translation>Pradžios data</translation>
129581    </message>
129582    <message>
129583        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129584        <source>M/d/yyyy h:mm AP</source>
129585        <translation>yyyy-M-d hh:mm</translation>
129586    </message>
129587    <message>
129588        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129589        <source>End date</source>
129590        <translation>Pabaigos data</translation>
129591    </message>
129592    <message>
129593        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129594        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;All&lt;/i&gt; features from the layer will be rendered whenever the map&apos;s temporal range overlaps the range defined below.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
129595        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Visi&lt;/i&gt; sluoksnio geoobjektai bus braižomi nepriklausomai nuo to, ar žemėlapio laiko intervalas patenka į nurodytą žemiau.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
129596    </message>
129597    <message>
129598        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129599        <source>Event duration</source>
129600        <translation>Įvykio trukmė</translation>
129601    </message>
129602    <message>
129603        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129604        <source>Field</source>
129605        <translation>Laukas</translation>
129606    </message>
129607    <message>
129608        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129609        <source>&lt;p&gt;Event durations in &lt;i&gt;Months&lt;/i&gt; assume a fixed 30-day month length, and durations in &lt;i&gt;Years&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Decades&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Centuries&lt;/i&gt; assume a 365.25-day year length.&lt;/p&gt;</source>
129610        <translation>&lt;p&gt;Įvykio trukmės &lt;i&gt;mėnesiais&lt;/i&gt; skaičiuoja fiksuotą 30 dienų mėnesio ilgį, o trukmė  &lt;i&gt;metais&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;dešimtmečiais&lt;/i&gt; ar &lt;i&gt;amžiais&lt;/i&gt; naudoja 365,25-dienų metų ilgį.&lt;/p&gt;</translation>
129611    </message>
129612    <message>
129613        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129614        <source>If checked, then features will be shown whenever their defined temporal value falls within or before the map&apos;s temporal range</source>
129615        <translation>Įjungus geoobjektai bus rodome kai  nurodyta laiko reikšmė pateks į arba bus iki žemėlapio laiko intervalo</translation>
129616    </message>
129617    <message>
129618        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129619        <source>Accumulate features over time</source>
129620        <translation>Akumuliuoti geoobjektus per laiką</translation>
129621    </message>
129622    <message>
129623        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129624        <source>Start field</source>
129625        <translation>Pradžios laukas</translation>
129626    </message>
129627    <message>
129628        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129629        <source>End field</source>
129630        <translation>Pabaigos laukas</translation>
129631    </message>
129632    <message>
129633        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129634        <source>Event duration field</source>
129635        <translation>Įvykio trukmės laukas</translation>
129636    </message>
129637    <message>
129638        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129639        <source>Event duration units</source>
129640        <translation>Įvykio trukmės vienetai</translation>
129641    </message>
129642    <message>
129643        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129644        <source>End expression</source>
129645        <translation>Pabaigos išraiška</translation>
129646    </message>
129647    <message>
129648        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129649        <source>Start expression</source>
129650        <translation>Pradžios išraiška</translation>
129651    </message>
129652    <message>
129653        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129654        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The layer will automatically be redrawn whenever the temporal range is changed, but no time based filtering will be applied to the features.&lt;b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This configuration is useful when the layer has symbology settings which vary based on the temporal range. For instance, when it is using time-dependent rule-based renderer expressions or data-defined symbology expressions.&lt;/p&gt;</source>
129655        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sluoksnis bus automatiškai perbraižomas, kai keisis laiko intervalas, bet laiko filtrai nebus taikomi geoobjektams.&lt;b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ši konfigūracija naudinga tada, kai sluoksnis turi simbologiją, priklausančią nuo laiko intervalo. Pavyzdžiui jei naudojama nuo laiko priklausoma taisyklė braižymo išraiškose arba nuo duomenų priklausančios simbologijos išraiškos.&lt;/p&gt;</translation>
129656    </message>
129657    <message>
129658        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129659        <source>Dynamic Temporal Control</source>
129660        <translation>Dinaminis laiko valdymas</translation>
129661    </message>
129662    <message>
129663        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129664        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individual features from the layer will be rendered if the field&apos;s value falls within the map&apos;s temporal range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If a duration is set for the events then the event will be considered as occurring from &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fieldt &amp;lt; Field + duration&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
129665        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Konkretūs sluoksnio geoobjektai bus braižomi, jei lauko reikšmė pateks į žemėlapio laiko diapazoną.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei nurodyta įvykio trukmė, tai įvykis bus laikomas vykstantis &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Laukast &amp;lt; Laukas + trukmė&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
129666    </message>
129667    <message>
129668        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129669        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individual features from the layer will be rendered if the range specified by the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; and &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; fields overlaps the map&apos;s temporal range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each event will be considered as occurring from &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start fieldt &amp;lt; End field&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt; field choice is empty, then features will be treated as having no start date. Similarly if the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt; field choice is empty, then features will be treated as having no end date.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
129670        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individualūs sluoksnio geoobjektai bus braižomi, jei diapazonas, nurodytas laukuose &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Pradžia&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; ir &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Pabaiga&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; persidengs su žemėlapio laiko diapazonu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kiekvienas įvykis bus laikomas vykstančiu &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pradžios laukast &amp;lt; Pabaigos laukas&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pradžios&lt;/span&gt; laukas tuščias, tai bus skaitoma, kad geoobjektai neturi pradžios laiko. Analogiškai, jei &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pabaigos&lt;/span&gt; laukas tuščias, tai bus skaitoma, kad geoobjektai neturi pabaigos laiko.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
129671    </message>
129672    <message>
129673        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129674        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individual features from the layer will be rendered if the temporal range defined by the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; and &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Event Duration&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; fields overlaps the map&apos;s temporal range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each event will be considered as occurring from S&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;tart fieldt &amp;lt; Start field + Event duration&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
129675        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individualūs sluoksnio geoobjektai bus braižomi, jei laiko diapazonas, nurodytas laukais &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Pradžia&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; ir &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Įvykio trukmė&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; susikirs su žemėlapio laiko diapazonu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kiekvienas įvykis bus laikomas vykstančiu &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pradžios laukast &amp;lt; Pradžios laukas + Įvykio trukmė&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
129676    </message>
129677    <message>
129678        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129679        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individual features from the layer will be rendered if the range specified by the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; and &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; expressions overlaps the map&apos;s temporal range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each event will be considered as occurring from S&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;tart expressiont &amp;lt; End expression&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt; expression choice is empty, then features will be treated as having no start date. Similarly if the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt; expression choice is empty, then features will be treated as having no end date.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Start&lt;/span&gt; and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;End&lt;/span&gt; expressions must return date or datetime values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
129680        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Individualūs sluoksnio geoobjektai bus braižomi, jei diapazonas, nurodytas &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Pradžios&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; ir &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Pabaigos&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt; išraiškose kirs žemėlapio laiko diapazoną.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kiekvienas įvykis bus laikomas vyksančiu&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pradžios išraiškat &amp;lt; Pabaigos išraiška&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jei &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pradžios&lt;/span&gt; išraiška tuščia, tada bus skaitoma, kad geoobjektai neturi pradžios laiko. Analogiškai, jei &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pabaigos&lt;/span&gt; išraiška tuščia, bus skaitoma, kad geoobjektai neturi pabaigos laiko.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pradžios&lt;/span&gt; ir &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Pabaigos&lt;/span&gt; išraiškos turi grąžinti datos arba datos ir laiko reikšmes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
129681    </message>
129682    <message>
129683        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayertemporalpropertieswidgetbase.ui"/>
129684        <source>Limits</source>
129685        <translation type="unfinished"/>
129686    </message>
129687</context>
129688<context>
129689    <name>QgsVectorLayerTools</name>
129690    <message>
129691        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayertools.cpp" line="94"/>
129692        <source>Only %1 out of %2 features were copied.</source>
129693        <translation>Tik %1  %2 geoobjektų buvo nukopijuoti.</translation>
129694    </message>
129695    <message>
129696        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayertools.cpp" line="99"/>
129697        <source>Some features have no geometry.</source>
129698        <translation>Kai kurie geoobjektai neturi geometrijos</translation>
129699    </message>
129700    <message>
129701        <location filename="../src/core/vector/qgsvectorlayertools.cpp" line="104"/>
129702        <source>Some could not be created on the layer.</source>
129703        <translation>Kai kurie negalėjo būti sukurti sluoksnyje.</translation>
129704    </message>
129705</context>
129706<context>
129707    <name>QgsVectorTileBasicLabelingListModel</name>
129708    <message>
129709        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="66"/>
129710        <source>(all layers)</source>
129711        <translation>(visi sluoksniai)</translation>
129712    </message>
129713    <message>
129714        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="72"/>
129715        <source>(no filter)</source>
129716        <translation>(nėra filtro)</translation>
129717    </message>
129718    <message>
129719        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129720        <source>Label</source>
129721        <translation>Etiketė</translation>
129722    </message>
129723    <message>
129724        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129725        <source>Layer</source>
129726        <translation>Sluoksnis</translation>
129727    </message>
129728    <message>
129729        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129730        <source>Min. Zoom</source>
129731        <translation>Min. mastelis</translation>
129732    </message>
129733    <message>
129734        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129735        <source>Max. Zoom</source>
129736        <translation>Max. mastelis</translation>
129737    </message>
129738    <message>
129739        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="125"/>
129740        <source>Filter</source>
129741        <translation>Filtras</translation>
129742    </message>
129743</context>
129744<context>
129745    <name>QgsVectorTileBasicLabelingWidget</name>
129746    <message>
129747        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129748        <source>Add rule</source>
129749        <translation>Pridėti taisyklę</translation>
129750    </message>
129751    <message>
129752        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129753        <source>Remove selected rules</source>
129754        <translation>Išimti pažymėtas taisykles</translation>
129755    </message>
129756    <message>
129757        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129758        <source>Edit current rule</source>
129759        <translation>Keisti dabartinę taisyklę</translation>
129760    </message>
129761    <message>
129762        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129763        <source>Hides any rules which are invisible because they fall outside the current map canvas zoom level</source>
129764        <translation>Slepia visas taisykles, kurios yra nematomos, nes jos patenka  dabartinio žemėlapio drobės mastelio lygio ribų</translation>
129765    </message>
129766    <message>
129767        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasiclabelingwidget.ui"/>
129768        <source>Visible rules only</source>
129769        <translation>Tik matomos taisyklės</translation>
129770    </message>
129771    <message>
129772        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="313"/>
129773        <source>Marker</source>
129774        <translation>Žymeklis</translation>
129775    </message>
129776    <message>
129777        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="314"/>
129778        <source>Line</source>
129779        <translation>Linija</translation>
129780    </message>
129781    <message>
129782        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="315"/>
129783        <source>Fill</source>
129784        <translation>Užpildymas</translation>
129785    </message>
129786    <message>
129787        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="329"/>
129788        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasiclabelingwidget.cpp" line="333"/>
129789        <source>Current zoom: %1</source>
129790        <translation>Dabartinis mastelis: %1</translation>
129791    </message>
129792</context>
129793<context>
129794    <name>QgsVectorTileBasicRendererListModel</name>
129795    <message>
129796        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="70"/>
129797        <source>(all layers)</source>
129798        <translation>(visi sluoksniai)</translation>
129799    </message>
129800    <message>
129801        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="76"/>
129802        <source>(no filter)</source>
129803        <translation>(nėra filtro)</translation>
129804    </message>
129805    <message>
129806        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129807        <source>Label</source>
129808        <translation>Etiketė</translation>
129809    </message>
129810    <message>
129811        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129812        <source>Layer</source>
129813        <translation>Sluoksnis</translation>
129814    </message>
129815    <message>
129816        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129817        <source>Min. Zoom</source>
129818        <translation>Min. mastelis</translation>
129819    </message>
129820    <message>
129821        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129822        <source>Max. Zoom</source>
129823        <translation>Max. mastelis</translation>
129824    </message>
129825    <message>
129826        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="129"/>
129827        <source>Filter</source>
129828        <translation>Filtras</translation>
129829    </message>
129830</context>
129831<context>
129832    <name>QgsVectorTileBasicRendererWidget</name>
129833    <message>
129834        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129835        <source>Add rule</source>
129836        <translation>Pridėti taisyklę</translation>
129837    </message>
129838    <message>
129839        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129840        <source>Remove selected rules</source>
129841        <translation>Išimti pažymėtas taisykles</translation>
129842    </message>
129843    <message>
129844        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129845        <source>Edit current rule</source>
129846        <translation>Keisti dabartinę taisyklę</translation>
129847    </message>
129848    <message>
129849        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129850        <source>Hides any rules which are invisible because they fall outside the current map canvas zoom level</source>
129851        <translation>Slepia visas taisykles, kurios yra nematomos, nes jos patenka  dabartinio žemėlapio drobės mastelio lygio ribų</translation>
129852    </message>
129853    <message>
129854        <location filename="../src/ui/qgsvectortilebasicrendererwidget.ui"/>
129855        <source>Visible rules only</source>
129856        <translation>Tik matomos taisyklės</translation>
129857    </message>
129858    <message>
129859        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="316"/>
129860        <source>Marker</source>
129861        <translation>Žymeklis</translation>
129862    </message>
129863    <message>
129864        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="317"/>
129865        <source>Line</source>
129866        <translation>Linija</translation>
129867    </message>
129868    <message>
129869        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="318"/>
129870        <source>Fill</source>
129871        <translation>Užpildymas</translation>
129872    </message>
129873    <message>
129874        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="331"/>
129875        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilebasicrendererwidget.cpp" line="335"/>
129876        <source>Current zoom: %1</source>
129877        <translation>Dabartinis mastelis: %1</translation>
129878    </message>
129879</context>
129880<context>
129881    <name>QgsVectorTileConnectionDialog</name>
129882    <message>
129883        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129884        <source>Vector Tiles Connection</source>
129885        <translation>Vektorinių kaladėlių jungtis</translation>
129886    </message>
129887    <message>
129888        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129889        <source>Connection Details</source>
129890        <translation>Jungties detalės</translation>
129891    </message>
129892    <message>
129893        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129894        <source>Name of the new connection</source>
129895        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
129896    </message>
129897    <message>
129898        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129899        <source>Name</source>
129900        <translation>Pavadinimas</translation>
129901    </message>
129902    <message>
129903        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129904        <source>Authentication</source>
129905        <translation>Autentifikacija</translation>
129906    </message>
129907    <message>
129908        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129909        <source>URL</source>
129910        <translation>URL</translation>
129911    </message>
129912    <message>
129913        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129914        <source>Referer</source>
129915        <translation>Nukreipėjas</translation>
129916    </message>
129917    <message>
129918        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129919        <source>Max. Zoom Level</source>
129920        <translation>Maks. Didinimo lygis</translation>
129921    </message>
129922    <message>
129923        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129924        <source>URL of the connection, {x}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.</source>
129925        <translation>Jungties URL, {x}, {y} ir {z} bus pakeisti konkrečiomis reikšmėmis. Invertuotai y ašiai naudokite {-y}.</translation>
129926    </message>
129927    <message>
129928        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129929        <source>http://example.com/{z}/{x}/{y}.pbf</source>
129930        <translation>http://pavyzdys.com/{z}/{x}/{y}.pbf</translation>
129931    </message>
129932    <message>
129933        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129934        <source>Min. Zoom Level</source>
129935        <translation>Min. Didinimo lygis</translation>
129936    </message>
129937    <message>
129938        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129939        <source>Optional custom referer</source>
129940        <translation>Pasirinktinis savas nukreipėjas</translation>
129941    </message>
129942    <message>
129943        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129944        <source>Style URL</source>
129945        <translation>Stiliaus URL</translation>
129946    </message>
129947    <message>
129948        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129949        <source>If specified, the layer will be automatically styled using styling JSON from the entered URL.</source>
129950        <translation>Jei nurodyta, sluoksnis bus automatiškai stilizuojamas naudojant JSON  įvesto URL.</translation>
129951    </message>
129952    <message>
129953        <location filename="../src/ui/qgsvectortileconnectiondialog.ui"/>
129954        <source>Optional</source>
129955        <translation>Pasirinktinė</translation>
129956    </message>
129957    <message>
129958        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortileconnectiondialog.cpp" line="96"/>
129959        <source>Connection Properties</source>
129960        <translation>Jungties savybės</translation>
129961    </message>
129962    <message>
129963        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortileconnectiondialog.cpp" line="96"/>
129964        <source>The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2).</source>
129965        <translation>Maksimalus mastelis (%1) negali būti mažesnis  minimalų mastelį (%2).</translation>
129966    </message>
129967</context>
129968<context>
129969    <name>QgsVectorTileDataItemGuiProvider</name>
129970    <message>
129971        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="33"/>
129972        <source>Edit Connection…</source>
129973        <translation>Keisti jungtį...</translation>
129974    </message>
129975    <message>
129976        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="37"/>
129977        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="105"/>
129978        <source>Remove Connection</source>
129979        <translation>Išimti jungtį</translation>
129980    </message>
129981    <message>
129982        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="44"/>
129983        <source>New Generic Connection…</source>
129984        <translation>Nauja bendra jungtis...</translation>
129985    </message>
129986    <message>
129987        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="48"/>
129988        <source>New ArcGIS Vector Tile Service Connection…</source>
129989        <translation>Nauja ArcGIS Vector Tile Service jungtis...</translation>
129990    </message>
129991    <message>
129992        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="54"/>
129993        <source>Save Connections…</source>
129994        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
129995    </message>
129996    <message>
129997        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="58"/>
129998        <source>Load Connections…</source>
129999        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
130000    </message>
130001    <message>
130002        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="105"/>
130003        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
130004        <translation type="unfinished"/>
130005    </message>
130006    <message>
130007        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="146"/>
130008        <source>Load Connections</source>
130009        <translation>Įkelti jungtis</translation>
130010    </message>
130011    <message>
130012        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortiledataitemguiprovider.cpp" line="147"/>
130013        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
130014        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
130015    </message>
130016</context>
130017<context>
130018    <name>QgsVectorTileLayer</name>
130019    <message>
130020        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="273"/>
130021        <source>Missing &lt;renderer&gt; tag</source>
130022        <translation>Trūksta &lt;renderer&gt; žymos</translation>
130023    </message>
130024    <message>
130025        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="285"/>
130026        <source>Unknown renderer type: </source>
130027        <translation>Nežinomas braižymo tipas:</translation>
130028    </message>
130029    <message>
130030        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="305"/>
130031        <source>Unknown labeling type: </source>
130032        <translation>Nežinomas etiketės tipas:</translation>
130033    </message>
130034    <message>
130035        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="554"/>
130036        <source>Source</source>
130037        <translation>Šaltinis</translation>
130038    </message>
130039    <message>
130040        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="638"/>
130041        <source>Information from provider</source>
130042        <translation>Tiekėjo informacija</translation>
130043    </message>
130044    <message>
130045        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="641"/>
130046        <source>Source type</source>
130047        <translation>Šaltinio tipas</translation>
130048    </message>
130049    <message>
130050        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="643"/>
130051        <source>Zoom levels</source>
130052        <translation>Mastelio lygiai</translation>
130053    </message>
130054    <message>
130055        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="651"/>
130056        <source>Identification</source>
130057        <translation>Identifikacija</translation>
130058    </message>
130059    <message>
130060        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="656"/>
130061        <source>Extent</source>
130062        <translation>Apimtis</translation>
130063    </message>
130064    <message>
130065        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="661"/>
130066        <source>Access</source>
130067        <translation>Prieiga</translation>
130068    </message>
130069    <message>
130070        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="667"/>
130071        <source>Contacts</source>
130072        <translation>Kontaktai</translation>
130073    </message>
130074    <message>
130075        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="672"/>
130076        <source>References</source>
130077        <translation>Šaltiniai</translation>
130078    </message>
130079    <message>
130080        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilelayer.cpp" line="677"/>
130081        <source>History</source>
130082        <translation>Istorija</translation>
130083    </message>
130084</context>
130085<context>
130086    <name>QgsVectorTileLayerProperties</name>
130087    <message>
130088        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="102"/>
130089        <source>Layer Properties - %1</source>
130090        <translation>Sluoksnio savybės - %1</translation>
130091    </message>
130092    <message>
130093        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="104"/>
130094        <source>Style</source>
130095        <translation>Stilius</translation>
130096    </message>
130097    <message>
130098        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="106"/>
130099        <source>Load Style…</source>
130100        <translation>Įkelti stilių...</translation>
130101    </message>
130102    <message>
130103        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="107"/>
130104        <source>Save Style…</source>
130105        <translation>Įrašyti stilių...</translation>
130106    </message>
130107    <message>
130108        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="109"/>
130109        <source>Save as Default</source>
130110        <translation>Įrašyti kaip numatytą</translation>
130111    </message>
130112    <message>
130113        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="110"/>
130114        <source>Restore Default</source>
130115        <translation>Atstatyti numatytą</translation>
130116    </message>
130117    <message>
130118        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="116"/>
130119        <source>Metadata</source>
130120        <translation>Metaduomenys</translation>
130121    </message>
130122    <message>
130123        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="118"/>
130124        <source>Load Metadata…</source>
130125        <translation>Įkelti metaduomenis...</translation>
130126    </message>
130127    <message>
130128        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="119"/>
130129        <source>Save Metadata…</source>
130130        <translation>Įrašyti metaduomenis...</translation>
130131    </message>
130132    <message>
130133        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="184"/>
130134        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="203"/>
130135        <source>Default Style</source>
130136        <translation>Numatytasis stilius</translation>
130137    </message>
130138    <message>
130139        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="238"/>
130140        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="246"/>
130141        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="264"/>
130142        <source>Load Style</source>
130143        <translation>Įkelti stilių</translation>
130144    </message>
130145    <message>
130146        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="246"/>
130147        <source>Could not read %1</source>
130148        <translation>Nepavyko perskaityti %1</translation>
130149    </message>
130150    <message>
130151        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="291"/>
130152        <source>Save layer properties as style file</source>
130153        <translation>Įrašyti sluoksnio savybes kaip stiliaus failą</translation>
130154    </message>
130155    <message>
130156        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="293"/>
130157        <source>QGIS Layer Style File</source>
130158        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas</translation>
130159    </message>
130160    <message>
130161        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="312"/>
130162        <source>Save Style</source>
130163        <translation>Įrašyti stilių</translation>
130164    </message>
130165    <message>
130166        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="330"/>
130167        <source>Load layer metadata from metadata file</source>
130168        <translation>Įkelti sluoksnio metaduomenis  metaduomenų failo</translation>
130169    </message>
130170    <message>
130171        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="331"/>
130172        <source>QGIS Layer Metadata File</source>
130173        <translation>QGIS sluoksnio metaduomenų failas</translation>
130174    </message>
130175    <message>
130176        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="349"/>
130177        <source>Load Metadata</source>
130178        <translation>Įkelti metaduomenis</translation>
130179    </message>
130180    <message>
130181        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="364"/>
130182        <source>Save Layer Metadata as QMD</source>
130183        <translation>Įrašyti sluoksnio metaduomenis kaip QMD</translation>
130184    </message>
130185    <message>
130186        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="365"/>
130187        <source>QMD File</source>
130188        <translation>QMD failas</translation>
130189    </message>
130190    <message>
130191        <location filename="../src/app/vectortile/qgsvectortilelayerproperties.cpp" line="384"/>
130192        <source>Save Metadata</source>
130193        <translation>Įrašyti metaduomenis</translation>
130194    </message>
130195</context>
130196<context>
130197    <name>QgsVectorTileLayerPropertiesBase</name>
130198    <message>
130199        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
130200        <source>Vector Tile Layer Properties</source>
130201        <translation>Vektorinių kaladėlių sluoksnio savybės</translation>
130202    </message>
130203    <message>
130204        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
130205        <source>Information</source>
130206        <translation>Informacija</translation>
130207    </message>
130208    <message>
130209        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
130210        <source>Symbology</source>
130211        <translation>Simbologija</translation>
130212    </message>
130213    <message>
130214        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
130215        <source>Labels</source>
130216        <translation>Etiketės</translation>
130217    </message>
130218    <message>
130219        <location filename="../src/ui/qgsvectortilelayerpropertiesbase.ui"/>
130220        <source>Metadata</source>
130221        <translation>Metaduomenys</translation>
130222    </message>
130223</context>
130224<context>
130225    <name>QgsVectorTileLoader</name>
130226    <message>
130227        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortileloader.cpp" line="104"/>
130228        <source>network request update failed for authentication config</source>
130229        <translation>autentifikavimo konfigūracijos tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko</translation>
130230    </message>
130231    <message>
130232        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortileloader.cpp" line="104"/>
130233        <source>Network</source>
130234        <translation>Tinklas</translation>
130235    </message>
130236</context>
130237<context>
130238    <name>QgsVectorTileSourceSelect</name>
130239    <message>
130240        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="39"/>
130241        <source>Add Vector Tile Layer</source>
130242        <translation>Pridėti vektorinių kaladėlių sluoksnį</translation>
130243    </message>
130244    <message>
130245        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="40"/>
130246        <source>Vector Tile Connections</source>
130247        <translation>Vektorinių kaladėlių jungtys</translation>
130248    </message>
130249    <message>
130250        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="47"/>
130251        <source>New Generic Connection…</source>
130252        <translation>Nauja bendra jungtis...</translation>
130253    </message>
130254    <message>
130255        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="51"/>
130256        <source>New ArcGIS Vector Tile Service Connection…</source>
130257        <translation>Nauja ArcGIS Vector Tile Service jungtis...</translation>
130258    </message>
130259    <message>
130260        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="128"/>
130261        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
130262        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
130263    </message>
130264    <message>
130265        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="130"/>
130266        <source>Confirm Delete</source>
130267        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
130268    </message>
130269    <message>
130270        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="147"/>
130271        <source>Load Connections</source>
130272        <translation>Įkelti jungtis</translation>
130273    </message>
130274    <message>
130275        <location filename="../src/gui/vectortile/qgsvectortilesourceselect.cpp" line="148"/>
130276        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
130277        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
130278    </message>
130279</context>
130280<context>
130281    <name>QgsVectorTileWriter</name>
130282    <message>
130283        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="57"/>
130284        <source>Invalid min. zoom level</source>
130285        <translation>Netinkamas min. mastelis</translation>
130286    </message>
130287    <message>
130288        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="62"/>
130289        <source>Invalid max. zoom level</source>
130290        <translation>Netinkamas max. mastelis</translation>
130291    </message>
130292    <message>
130293        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="80"/>
130294        <source>Invalid template for XYZ: </source>
130295        <translation>Netinkamas XYZ šablonas:</translation>
130296    </message>
130297    <message>
130298        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="90"/>
130299        <source>Unsupported source type for writing: </source>
130300        <translation>Nepalaikomas šaltinio tipas įrašymui:</translation>
130301    </message>
130302    <message>
130303        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="100"/>
130304        <source>Failed to calculate output extent</source>
130305        <translation>Nepavyko paskaičiuoti išvesties apimtį:</translation>
130306    </message>
130307    <message>
130308        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="118"/>
130309        <source>No tiles to generate</source>
130310        <translation>Nėra generuotinų kaladėlių</translation>
130311    </message>
130312    <message>
130313        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="126"/>
130314        <source>Failed to create MBTiles file: </source>
130315        <translation>Nepavyko sukurti MBTiles failo:</translation>
130316    </message>
130317    <message>
130318        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="193"/>
130319        <source>Operation has been canceled</source>
130320        <translation>Veiksmas buvo nutrauktas</translation>
130321    </message>
130322    <message>
130323        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="262"/>
130324        <source>Cannot create directory </source>
130325        <translation>Nepavyko sukurti aplanko</translation>
130326    </message>
130327    <message>
130328        <location filename="../src/core/vectortile/qgsvectortilewriter.cpp" line="270"/>
130329        <source>Cannot open file for writing </source>
130330        <translation>Nepavyko atverti failo įrašymui</translation>
130331    </message>
130332</context>
130333<context>
130334    <name>QgsVersionInfo</name>
130335    <message>
130336        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="81"/>
130337        <source>Connection refused - server may be down</source>
130338        <translation>Jungtis atmesta - galbūt serveris neveikia</translation>
130339    </message>
130340    <message>
130341        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="84"/>
130342        <source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
130343        <translation type="unfinished"/>
130344    </message>
130345</context>
130346<context>
130347    <name>QgsVertexEditor</name>
130348    <message>
130349        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="322"/>
130350        <source>Vertex Editor</source>
130351        <translation>Viršūnių redaktorius</translation>
130352    </message>
130353    <message>
130354        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="331"/>
130355        <source>Right click on an editable feature to show its table of vertices.</source>
130356        <translation>Spauskite dešinį mygtuką ant keičiamo geoobjekto, kad parodytumėte jo viršūnių lentelę.</translation>
130357    </message>
130358    <message>
130359        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="332"/>
130360        <source>When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature.</source>
130361        <translation>Kai geoobjektas susietas su šiuo skydeliu, viršūnių žymėjimas tempiant stačiakampį pažymės tik susieto geoobjekto viršūnes.</translation>
130362    </message>
130363</context>
130364<context>
130365    <name>QgsVertexEditorModel</name>
130366    <message>
130367        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="190"/>
130368        <source>x</source>
130369        <translation>x</translation>
130370    </message>
130371    <message>
130372        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="192"/>
130373        <source>y</source>
130374        <translation>y</translation>
130375    </message>
130376    <message>
130377        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="194"/>
130378        <source>z</source>
130379        <translation>z</translation>
130380    </message>
130381    <message>
130382        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="196"/>
130383        <source>m</source>
130384        <translation>m</translation>
130385    </message>
130386    <message>
130387        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="198"/>
130388        <source>r</source>
130389        <translation>r</translation>
130390    </message>
130391    <message>
130392        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="207"/>
130393        <source>Vertex %1</source>
130394        <translation>Viršūnė %1</translation>
130395    </message>
130396    <message>
130397        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="212"/>
130398        <source>X Coordinate</source>
130399        <translation>X koordinatė</translation>
130400    </message>
130401    <message>
130402        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="214"/>
130403        <source>Y Coordinate</source>
130404        <translation>Y koordinatė</translation>
130405    </message>
130406    <message>
130407        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="216"/>
130408        <source>Z Coordinate</source>
130409        <translation>Z koordinatė</translation>
130410    </message>
130411    <message>
130412        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="218"/>
130413        <source>M Value</source>
130414        <translation>M reikšmė</translation>
130415    </message>
130416    <message>
130417        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertexeditor.cpp" line="220"/>
130418        <source>Radius Value</source>
130419        <translation>Spindulio reikšmė</translation>
130420    </message>
130421</context>
130422<context>
130423    <name>QgsVertexTool</name>
130424    <message>
130425        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="637"/>
130426        <source>Invisible vertices were not selected</source>
130427        <translation type="unfinished"/>
130428    </message>
130429    <message>
130430        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="638"/>
130431        <source>Vertices belonging to features that are not displayed on the map canvas were not selected.</source>
130432        <translation type="unfinished"/>
130433    </message>
130434    <message>
130435        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2360"/>
130436        <source>Moved vertex</source>
130437        <translation>Perkelta viršūnė</translation>
130438    </message>
130439    <message>
130440        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2406"/>
130441        <source>The operation would change the geometry type.</source>
130442        <translation type="unfinished"/>
130443    </message>
130444    <message>
130445        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2410"/>
130446        <source>At least one geometry intersected is invalid. These geometries must be manually repaired.</source>
130447        <translation>Bent viena susikertanti geometrija yra netinkama. Šios geometrijos turi būti pataisytos rankomis.</translation>
130448    </message>
130449    <message>
130450        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2538"/>
130451        <source>Deleted vertex</source>
130452        <translation>Pašalinta viršūnė</translation>
130453    </message>
130454    <message>
130455        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2562"/>
130456        <source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
130457        <translation type="unfinished"/>
130458    </message>
130459    <message>
130460        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2618"/>
130461        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2629"/>
130462        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2642"/>
130463        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2664"/>
130464        <source>Could not convert vertex</source>
130465        <translation type="unfinished"/>
130466    </message>
130467    <message>
130468        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2619"/>
130469        <source>Conversion can only be done on exactly one vertex.</source>
130470        <translation type="unfinished"/>
130471    </message>
130472    <message>
130473        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2630"/>
130474        <source>Cannot convert vertex before it is added.</source>
130475        <translation type="unfinished"/>
130476    </message>
130477    <message>
130478        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2643"/>
130479        <source>Layer of type %1 does not support curved geometries.</source>
130480        <translation type="unfinished"/>
130481    </message>
130482    <message>
130483        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2648"/>
130484        <source>Toggled vertex to/from curve</source>
130485        <translation type="unfinished"/>
130486    </message>
130487    <message>
130488        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2665"/>
130489        <source>Start/end of vertices of features and arcs can not be converted.</source>
130490        <translation type="unfinished"/>
130491    </message>
130492    <message numerus="yes">
130493        <location filename="../src/app/vertextool/qgsvertextool.cpp" line="2906"/>
130494        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
130495        <comment>number of geometry errors</comment>
130496        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
130497    </message>
130498</context>
130499<context>
130500    <name>QgsVirtualLayerProvider</name>
130501    <message>
130502        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerprovider.cpp" line="587"/>
130503        <source>Error while executing feature count request : %1</source>
130504        <translation type="unfinished"/>
130505    </message>
130506</context>
130507<context>
130508    <name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
130509    <message>
130510        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="266"/>
130511        <source>No error</source>
130512        <translation type="unfinished"/>
130513    </message>
130514    <message>
130515        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="225"/>
130516        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="234"/>
130517        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="242"/>
130518        <source>Test Virtual Layer </source>
130519        <translation type="unfinished"/>
130520    </message>
130521    <message>
130522        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="225"/>
130523        <source>Checkbox &apos;Unique identifier column&apos; is checked, but no field given</source>
130524        <translation type="unfinished"/>
130525    </message>
130526    <message>
130527        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="234"/>
130528        <source>The unique identifier field &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was not found in list of fields:&lt;ul&gt;%2&lt;/ul&gt;</source>
130529        <translation type="unfinished"/>
130530    </message>
130531    <message>
130532        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="242"/>
130533        <source>No CRS defined, are you sure you want to create a layer without a crs?</source>
130534        <translation type="unfinished"/>
130535    </message>
130536    <message>
130537        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="256"/>
130538        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="266"/>
130539        <source>Test Virtual Layer</source>
130540        <translation type="unfinished"/>
130541    </message>
130542    <message>
130543        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="431"/>
130544        <source>Warning</source>
130545        <translation>Įspėjimas</translation>
130546    </message>
130547    <message>
130548        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="431"/>
130549        <source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
130550        <translation>Virtualus sluoksnis su tokiu pavadinimu jau yra, norite  perrašyti?</translation>
130551    </message>
130552</context>
130553<context>
130554    <name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
130555    <message>
130556        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130557        <source>Create a Virtual Layer</source>
130558        <translation>Kurti Virtualų sluoksnį</translation>
130559    </message>
130560    <message>
130561        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130562        <source>Layer name</source>
130563        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
130564    </message>
130565    <message>
130566        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130567        <source>Embedded layers</source>
130568        <translation>Įterptiniai sluoksniai</translation>
130569    </message>
130570    <message>
130571        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130572        <source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
130573In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
130574        <translation>Į virtualųjį sluoksnį gali būti įterptos užklausos  sluoksnių, kurie nėra įtraukti į rengiamo žemėlapio projekto sluoksnių sąrašą ir šiuo metu nėra atvaizduojami žemėlapio drobėje.
130575Virtualųjį sluoksnį su įterptiniais sluoksniais išsaugojus kaip QLR failą, įterptinių sluoksnių šaltinių aprašas gali būti lengvai panaudojamas kituose QGIS projektuose.</translation>
130576    </message>
130577    <message>
130578        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130579        <source>Local name</source>
130580        <translation>Vietinis pavadinimas</translation>
130581    </message>
130582    <message>
130583        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130584        <source>Provider</source>
130585        <translation>Tiekėjas</translation>
130586    </message>
130587    <message>
130588        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130589        <source>Encoding</source>
130590        <translation>Koduotė</translation>
130591    </message>
130592    <message>
130593        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130594        <source>Source</source>
130595        <translation>Šaltinis</translation>
130596    </message>
130597    <message>
130598        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130599        <source>Add a new embedded layer</source>
130600        <translation>Pridėti naują įterptinį sluoksnį</translation>
130601    </message>
130602    <message>
130603        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130604        <source>Add</source>
130605        <translation>Pridėti</translation>
130606    </message>
130607    <message>
130608        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130609        <source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
130610        <translation type="unfinished"/>
130611    </message>
130612    <message>
130613        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130614        <source>Import</source>
130615        <translation>Importuoti</translation>
130616    </message>
130617    <message>
130618        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130619        <source>Remove the selected embedded layer</source>
130620        <translation>Išimti pažymėtą įtrauktą sluoksnį</translation>
130621    </message>
130622    <message>
130623        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130624        <source>Remove</source>
130625        <translation>Pašalinti</translation>
130626    </message>
130627    <message>
130628        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130629        <source>Query</source>
130630        <translation>Užklausa</translation>
130631    </message>
130632    <message>
130633        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130634        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use &quot;tablename.geometry&quot;, regardless of original geometry column&apos;s name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
130635        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tai yra SQL užklausos redaktorius. Čia galite keisti bet kokio esamo vektorinio ar įtraukto sluoksnio SQL užklausą.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtualiems sluoksniams reikia SQLite arba SpatiaLite. Užklausoje galima naudoti bet kokias SQLite ar SpatiaLite užklausas. Norint pridėti ar pasiekti lentelės geometrijas, galite naudoti &quot;lentelė.geometry&quot;, nepriklausomai nuo originalaus geometrijos stulpelio pavadinimo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Specifiniai komentarai:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kadangi ne visada galima automatiškai nustatyti kiekvieno užklausos lauko duomenų tipą, galima naudoti specifinius komentarus konkrečių tipų nurodymui.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Specifinius komentarus reikia rašyti dešiniau norimo stulpelio tokia forma &lt;tt&gt;/*:tipas*/&lt;/tt&gt;, kur tipas gali būti bet kas  &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; arba &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. Juose taip pat galima nurodyti geometrijos tipą ir SRID, naudojant tokią sintakse: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt;, kur &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; gali būti &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; arba &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (su pasirinktiniu priešdėliu &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt;) ir &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; - sveiku skaičiumi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pavyzdžiui:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
130636    </message>
130637    <message>
130638        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130639        <source>…</source>
130640        <translation>…</translation>
130641    </message>
130642    <message>
130643        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130644        <source>Unique identifier column</source>
130645        <translation>Unikalaus identifikatoriaus stulpelis</translation>
130646    </message>
130647    <message>
130648        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130649        <source>Geometry</source>
130650        <translation>Geometrija</translation>
130651    </message>
130652    <message>
130653        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130654        <source>Autodetect</source>
130655        <translation>Autoaptikti</translation>
130656    </message>
130657    <message>
130658        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130659        <source>No geometry</source>
130660        <translation>Nėra geometrijos</translation>
130661    </message>
130662    <message>
130663        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130664        <source>Geometry column</source>
130665        <translation>Geometrijos stulpelis</translation>
130666    </message>
130667    <message>
130668        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130669        <source>geometry</source>
130670        <translation>geometrija</translation>
130671    </message>
130672    <message>
130673        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130674        <source>Type</source>
130675        <translation>Tipas</translation>
130676    </message>
130677    <message>
130678        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130679        <source>Point</source>
130680        <translation>Taškai</translation>
130681    </message>
130682    <message>
130683        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130684        <source>LineString</source>
130685        <translation>Linija</translation>
130686    </message>
130687    <message>
130688        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130689        <source>Polygon</source>
130690        <translation>Poligonai</translation>
130691    </message>
130692    <message>
130693        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130694        <source>MultiPoint</source>
130695        <translation>MultiTaškas</translation>
130696    </message>
130697    <message>
130698        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130699        <source>MultiLineString</source>
130700        <translation>MultiLinija</translation>
130701    </message>
130702    <message>
130703        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130704        <source>MultiPolygon</source>
130705        <translation>MultiPoligonas</translation>
130706    </message>
130707    <message>
130708        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130709        <source>CRS</source>
130710        <translation>CRS</translation>
130711    </message>
130712    <message>
130713        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui"/>
130714        <source>Test</source>
130715        <translation>Tikrinti</translation>
130716    </message>
130717</context>
130718<context>
130719    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
130720    <message>
130721        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="177"/>
130722        <source>Select a layer</source>
130723        <translation>Parinkite sluoksnį</translation>
130724    </message>
130725    <message>
130726        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="183"/>
130727        <source>No CRS selected</source>
130728        <translation>Neparinktas CRS</translation>
130729    </message>
130730</context>
130731<context>
130732    <name>QgsWFSDescribeFeatureType</name>
130733    <message>
130734        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="57"/>
130735        <source>Download of feature type failed: %1</source>
130736        <translation>Nepavyko atsisiųsti geoobjekto tipo: %1</translation>
130737    </message>
130738</context>
130739<context>
130740    <name>QgsWFSFeatureDownloaderImpl</name>
130741    <message>
130742        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="502"/>
130743        <source>Error when parsing GetFeature response</source>
130744        <translation>Klaida nagrinėjant GetFeature atsaką</translation>
130745    </message>
130746    <message>
130747        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="503"/>
130748        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="534"/>
130749        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="737"/>
130750        <source>WFS</source>
130751        <translation>WFS</translation>
130752    </message>
130753    <message>
130754        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="533"/>
130755        <source>Server generated an exception in GetFeature response</source>
130756        <translation>Serveris GetFeature atsake sugeneravo išimtį</translation>
130757    </message>
130758    <message>
130759        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="737"/>
130760        <source>Retrying request %1: %2/%3</source>
130761        <translation>Kartojama užklausa %1: %2/%3</translation>
130762    </message>
130763    <message>
130764        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="779"/>
130765        <source>Download of features failed: %1</source>
130766        <translation>Nepavyko atsiųsti geoobjektų: %1</translation>
130767    </message>
130768</context>
130769<context>
130770    <name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name>
130771    <message>
130772        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="70"/>
130773        <source>WFS</source>
130774        <translation>WFS</translation>
130775    </message>
130776    <message>
130777        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="78"/>
130778        <source>Download of feature count failed: %1</source>
130779        <translation>Nepavyko gauti geoobjektų skaičiaus: %1</translation>
130780    </message>
130781</context>
130782<context>
130783    <name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name>
130784    <message>
130785        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="334"/>
130786        <source>Download of feature count failed: %1</source>
130787        <translation>Nepavyko gauti geoobjektų skaičiaus: %1</translation>
130788    </message>
130789</context>
130790<context>
130791    <name>QgsWFSNewConnection</name>
130792    <message>
130793        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="63"/>
130794        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="120"/>
130795        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="178"/>
130796        <source>Error</source>
130797        <translation>Klaida</translation>
130798    </message>
130799    <message>
130800        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="63"/>
130801        <source>Could not get capabilities</source>
130802        <translation>Nepavyko gauti galimybių</translation>
130803    </message>
130804    <message>
130805        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="120"/>
130806        <source>Could not get landing page</source>
130807        <translation>Nepavyko gauti pradinio puslapio</translation>
130808    </message>
130809    <message>
130810        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="147"/>
130811        <source>WFS</source>
130812        <translation>WFS</translation>
130813    </message>
130814    <message>
130815        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsnewconnection.cpp" line="178"/>
130816        <source>Could not get API</source>
130817        <translation>Nepavyko gauti API</translation>
130818    </message>
130819</context>
130820<context>
130821    <name>QgsWFSProvider</name>
130822    <message>
130823        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="95"/>
130824        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="118"/>
130825        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="777"/>
130826        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="792"/>
130827        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1327"/>
130828        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1341"/>
130829        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1351"/>
130830        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1461"/>
130831        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1841"/>
130832        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1950"/>
130833        <source>WFS</source>
130834        <translation>WFS</translation>
130835    </message>
130836    <message>
130837        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="320"/>
130838        <source>Syntax error.</source>
130839        <translation>Sintaksės klaida.</translation>
130840    </message>
130841    <message>
130842        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="322"/>
130843        <source>Missing content at end of string.</source>
130844        <translation>Trūksta turinio eilutės pabaigoje.</translation>
130845    </message>
130846    <message>
130847        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="324"/>
130848        <source>%1 is unexpected.</source>
130849        <translation>%1 yra netikėtas.</translation>
130850    </message>
130851    <message>
130852        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="326"/>
130853        <source>%1 is expected instead.</source>
130854        <translation>%1 lauktas vietoje to.</translation>
130855    </message>
130856    <message>
130857        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="331"/>
130858        <source>%1 or %2</source>
130859        <translation>%1 arba %2</translation>
130860    </message>
130861    <message>
130862        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="332"/>
130863        <source>comma</source>
130864        <translation>kablelis</translation>
130865    </message>
130866    <message>
130867        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="333"/>
130868        <source>an identifier</source>
130869        <translation>identifikatorius</translation>
130870    </message>
130871    <message>
130872        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="334"/>
130873        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="339"/>
130874        <source>SQL query is invalid: %1</source>
130875        <translation>Netinkama SQL užklausa: %1</translation>
130876    </message>
130877    <message>
130878        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="371"/>
130879        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="407"/>
130880        <source>Typename &apos;%1&apos; is ambiguous without prefix</source>
130881        <translation>Tipo pavadinimas „%1yra dviprasmiškas be priešdėlio</translation>
130882    </message>
130883    <message>
130884        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="375"/>
130885        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="411"/>
130886        <source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
130887        <translation>Tipo pavadinimas „%1yra nežinomas</translation>
130888    </message>
130889    <message>
130890        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="435"/>
130891        <source>JOINs are not supported by this server</source>
130892        <translation>Šis serveris nepalaiko JOIN</translation>
130893    </message>
130894    <message>
130895        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="441"/>
130896        <source>FROM or JOIN clause should contain the table name &apos;%1&apos;</source>
130897        <translation>FROM ar JOIN dalyje turi būti lentelės pavadinimas „%1“</translation>
130898    </message>
130899    <message>
130900        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="457"/>
130901        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="470"/>
130902        <source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source>
130903        <translation>DescribeFeatureType nepavyko su url %1: %2</translation>
130904    </message>
130905    <message>
130906        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="487"/>
130907        <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source>
130908        <translation>DescribeFeatureType atsako analizė nepavyko su url %1, typeName %2: %3</translation>
130909    </message>
130910    <message>
130911        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="551"/>
130912        <source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column.</source>
130913        <translation>Stulpelis „%1nėra tiesioginė lentelės stulpelio nuoroda.</translation>
130914    </message>
130915    <message>
130916        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="590"/>
130917        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="661"/>
130918        <source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists.</source>
130919        <translation>Laukas „%1“: laukas su tokiu pačiu pavadinimu jau yra.</translation>
130920    </message>
130921    <message>
130922        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="632"/>
130923        <source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.</source>
130924        <translation>Geometrijos laukas tipo pavadinimo, kuris nėra pagrindinis tipo pavadinimas, ignoruojamas pažymėtuose laukuose.</translation>
130925    </message>
130926    <message>
130927        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1267"/>
130928        <source>Max Features</source>
130929        <translation>Maksimalus geoobjektų skaičius</translation>
130930    </message>
130931    <message>
130932        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1271"/>
130933        <source>Supports Paging</source>
130934        <translation>Palaiko puslapiavimą</translation>
130935    </message>
130936    <message>
130937        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1275"/>
130938        <source>Supports Joins</source>
130939        <translation>Palaiko sujungimą</translation>
130940    </message>
130941    <message>
130942        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1287"/>
130943        <source>not provided</source>
130944        <translation>nepateikta</translation>
130945    </message>
130946    <message>
130947        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1291"/>
130948        <source>supported</source>
130949        <translation>pateikta</translation>
130950    </message>
130951    <message>
130952        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1291"/>
130953        <source>unsupported</source>
130954        <translation>nepalaikoma</translation>
130955    </message>
130956    <message>
130957        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1326"/>
130958        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1460"/>
130959        <source>DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2</source>
130960        <translation>DescribeFeatureType tinklo užklausa nepavyko su url %1: %2</translation>
130961    </message>
130962    <message>
130963        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1340"/>
130964        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1470"/>
130965        <source>DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2</source>
130966        <translation>DescribeFeatureType XML nagrinėjimas nepavyko su url %1: %2</translation>
130967    </message>
130968    <message>
130969        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1445"/>
130970        <source>It is probably a schema for Complex Features.</source>
130971        <translation>Tai tikriausiai yra sudėtingų geoobjektų schema.</translation>
130972    </message>
130973    <message>
130974        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1459"/>
130975        <source>Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.</source>
130976        <translation>Nepavysta rasti schemos, nurodytos DescribeFeatureType atsake.</translation>
130977    </message>
130978    <message>
130979        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1984"/>
130980        <source>Empty response</source>
130981        <translation>Tuščias atsakas</translation>
130982    </message>
130983    <message>
130984        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1990"/>
130985        <source>WFS service exception: %1</source>
130986        <translation>WFS paslaugos išimtis: %1</translation>
130987    </message>
130988    <message>
130989        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1996"/>
130990        <source>Unsuccessful service response: %1</source>
130991        <translation>Nesėkmingos paslaugos atsakas: %1</translation>
130992    </message>
130993    <message>
130994        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2003"/>
130995        <source>Unsuccessful service response: no features were added, deleted or changed.</source>
130996        <translation type="unfinished"/>
130997    </message>
130998    <message>
130999        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2022"/>
131000        <source>Unhandled response: %1</source>
131001        <translation>Neapdorotas atsakas: %1</translation>
131002    </message>
131003    <message>
131004        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1350"/>
131005        <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source>
131006        <translation>Nepavyko DescribeFeatureType atsako analizė su url %1: %2</translation>
131007    </message>
131008    <message>
131009        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1369"/>
131010        <source>Cannot find schema root element</source>
131011        <translation>Nepavyko rasti schemos šakninio elemento</translation>
131012    </message>
131013    <message>
131014        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1484"/>
131015        <source>Cannot find element &apos;%1&apos;</source>
131016        <translation>Nepavyko rasti elemento „%1“</translation>
131017    </message>
131018    <message>
131019        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1510"/>
131020        <source>Cannot find ComplexType element &apos;%1&apos;</source>
131021        <translation>Nepavyko rasti sudėtingo tipo elemento „%1“</translation>
131022    </message>
131023    <message>
131024        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1519"/>
131025        <source>Cannot find attribute elements</source>
131026        <translation>Nepavyko rasti atributo elementų</translation>
131027    </message>
131028    <message>
131029        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1840"/>
131030        <source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source>
131031        <translation>GetCapabilities nepavyko su url %1: %2</translation>
131032    </message>
131033    <message>
131034        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1949"/>
131035        <source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
131036        <translation>Nepavyko rasti tipo pavadinimo %1 galimybėse su url %2</translation>
131037    </message>
131038    <message>
131039        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2014"/>
131040        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
131041        <translation>WFS klaidos pranešimas (code=%1 text=%2)</translation>
131042    </message>
131043    <message>
131044        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="2016"/>
131045        <source>missing</source>
131046        <translation>trūksta</translation>
131047    </message>
131048</context>
131049<context>
131050    <name>QgsWFSSharedData</name>
131051    <message>
131052        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="138"/>
131053        <source>SQL statement to OGC Filter error: </source>
131054        <translation>SQL sakinio OGC Filtrui klaida:</translation>
131055    </message>
131056    <message>
131057        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="170"/>
131058        <source>Expression to OGC Filter error: </source>
131059        <translation>Išraiškos OGC Filtrui klaida:</translation>
131060    </message>
131061    <message>
131062        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="26"/>
131063        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="187"/>
131064        <source>WFS</source>
131065        <translation>WFS</translation>
131066    </message>
131067</context>
131068<context>
131069    <name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
131070    <message>
131071        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="404"/>
131072        <source>Download of feature failed: %1</source>
131073        <translation>Nepavyko atsisiųsti geoobjektą: %1</translation>
131074    </message>
131075</context>
131076<context>
131077    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
131078    <message>
131079        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="73"/>
131080        <source>&amp;Build query</source>
131081        <translation>&amp;Kurti užklausą</translation>
131082    </message>
131083    <message>
131084        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="74"/>
131085        <source>Build query</source>
131086        <translation>Kurti užklausą</translation>
131087    </message>
131088    <message>
131089        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="322"/>
131090        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="362"/>
131091        <source>Error</source>
131092        <translation>Klaida</translation>
131093    </message>
131094    <message>
131095        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
131096        <source>No Layers</source>
131097        <translation>Nėra sluoksnių</translation>
131098    </message>
131099    <message>
131100        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="102"/>
131101        <source>Title</source>
131102        <translation>Pavadinimas</translation>
131103    </message>
131104    <message>
131105        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="103"/>
131106        <source>Name</source>
131107        <translation>Pavadinimas</translation>
131108    </message>
131109    <message>
131110        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="104"/>
131111        <source>Abstract</source>
131112        <translation>Santrauka</translation>
131113    </message>
131114    <message>
131115        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="105"/>
131116        <source>Sql</source>
131117        <translation>Sql</translation>
131118    </message>
131119    <message>
131120        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
131121        <source>capabilities document contained no layers.</source>
131122        <translation>galimybių dokumente nebuvo jokių sluoksnių.</translation>
131123    </message>
131124    <message>
131125        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="403"/>
131126        <source>Create a New WFS Connection</source>
131127        <translation>Kurti naują WFS jungtį</translation>
131128    </message>
131129    <message>
131130        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="416"/>
131131        <source>Modify WFS Connection</source>
131132        <translation>Keisti WFS jungtį</translation>
131133    </message>
131134    <message>
131135        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="575"/>
131136        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="579"/>
131137        <source>Filter</source>
131138        <translation>Filtras</translation>
131139    </message>
131140    <message>
131141        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="575"/>
131142        <source>Whole filter will be evaluated on client side.</source>
131143        <translation type="unfinished"/>
131144    </message>
131145    <message>
131146        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="580"/>
131147        <source>The following part of the filter will be evaluated on client side : %1</source>
131148        <translation type="unfinished"/>
131149    </message>
131150    <message>
131151        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="718"/>
131152        <source>Load Connections</source>
131153        <translation>Įkelti jungtis</translation>
131154    </message>
131155    <message>
131156        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="719"/>
131157        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
131158        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
131159    </message>
131160    <message>
131161        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="427"/>
131162        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
131163        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
131164    </message>
131165    <message>
131166        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="429"/>
131167        <source>Confirm Delete</source>
131168        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
131169    </message>
131170    <message>
131171        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="591"/>
131172        <source>Server exception</source>
131173        <translation>Serverio išimtis</translation>
131174    </message>
131175    <message>
131176        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="591"/>
131177        <source>DescribeFeatureType failed</source>
131178        <translation>DescribeFeatureType nepavyko</translation>
131179    </message>
131180</context>
131181<context>
131182    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
131183    <message>
131184        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131185        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
131186        <translation>Pridėti WFS sluoksnį  serverio</translation>
131187    </message>
131188    <message>
131189        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131190        <source>Remove connection to selected service</source>
131191        <translation>Išimti jungtį į pažymėtą paslaugą</translation>
131192    </message>
131193    <message>
131194        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131195        <source>Remove</source>
131196        <translation>Pašalinti</translation>
131197    </message>
131198    <message>
131199        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131200        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
131201        <translation>Rodyti WFS objektų tipus turinčius šį žodį antraštėje, pavadinime arba apibūdinime</translation>
131202    </message>
131203    <message>
131204        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131205        <source>Only request features overlapping the view extent</source>
131206        <translation>Prašyti tik geoobjektų, patenkančių į rodinio apimtį</translation>
131207    </message>
131208    <message>
131209        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131210        <source>Server Connections</source>
131211        <translation>Serverio jungtys</translation>
131212    </message>
131213    <message>
131214        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131215        <source>Connect to selected service</source>
131216        <translation>Prisijungti prie pažymėtos paslaugos</translation>
131217    </message>
131218    <message>
131219        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131220        <source>C&amp;onnect</source>
131221        <translation>&amp;Prisijungti</translation>
131222    </message>
131223    <message>
131224        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131225        <source>Create a new service connection</source>
131226        <translation>Kurti naują aptarnavimo jungtį</translation>
131227    </message>
131228    <message>
131229        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131230        <source>&amp;New</source>
131231        <translation>&amp;Naujas</translation>
131232    </message>
131233    <message>
131234        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131235        <source>Edit selected service connection</source>
131236        <translation>Keisti pažymėtą paslaugos jungtį</translation>
131237    </message>
131238    <message>
131239        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131240        <source>Edit</source>
131241        <translation>Keisti</translation>
131242    </message>
131243    <message>
131244        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131245        <source>Load connections from file</source>
131246        <translation>Įkelti jungtis  failo</translation>
131247    </message>
131248    <message>
131249        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131250        <source>Load</source>
131251        <translation>Įkelti</translation>
131252    </message>
131253    <message>
131254        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131255        <source>Save connections to file</source>
131256        <translation>Įrašyti jungtis į failą</translation>
131257    </message>
131258    <message>
131259        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131260        <source>Save</source>
131261        <translation>Įrašyti</translation>
131262    </message>
131263    <message>
131264        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131265        <source>Filter</source>
131266        <translation>Filtras</translation>
131267    </message>
131268    <message>
131269        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131270        <source>Coordinate Reference System</source>
131271        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
131272    </message>
131273    <message>
131274        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131275        <source>Use title for layer name</source>
131276        <translation>Naudoti antraštę sluoksnio pavadinimui</translation>
131277    </message>
131278    <message>
131279        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131280        <source>Keep dialog open</source>
131281        <translation>Palikti dialogą atvertą</translation>
131282    </message>
131283    <message>
131284        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui"/>
131285        <source>Change…</source>
131286        <translation>Keisti...</translation>
131287    </message>
131288</context>
131289<context>
131290    <name>QgsWFSTransactionRequest</name>
131291    <message>
131292        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="47"/>
131293        <source>Sending of transaction failed: %1</source>
131294        <translation>Nepavyko nusiųsti transakcijos: %1</translation>
131295    </message>
131296</context>
131297<context>
131298    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
131299    <message>
131300        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="73"/>
131301        <source>Failed to parse WMS URI</source>
131302        <translation>Nepavyko išnagrinėti WMS URI</translation>
131303    </message>
131304    <message>
131305        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="81"/>
131306        <source>Failed to download capabilities</source>
131307        <translation>Nepavyko įkelti galimybių</translation>
131308    </message>
131309    <message>
131310        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="88"/>
131311        <source>Failed to parse capabilities</source>
131312        <translation>Nepavyko išnagrinėti galimybių</translation>
131313    </message>
131314</context>
131315<context>
131316    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
131317    <message>
131318        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="205"/>
131319        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
131320        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
131321    </message>
131322    <message>
131323        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="207"/>
131324        <source>Confirm Delete</source>
131325        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
131326    </message>
131327    <message>
131328        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="225"/>
131329        <source>Load Connections</source>
131330        <translation>Įkelti jungtis</translation>
131331    </message>
131332    <message>
131333        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="226"/>
131334        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
131335        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
131336    </message>
131337    <message>
131338        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="422"/>
131339        <source>Encoding %1 not supported.</source>
131340        <translation>Koduotė %1 nepalaikoma.</translation>
131341    </message>
131342    <message>
131343        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="467"/>
131344        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="484"/>
131345        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="493"/>
131346        <source>WMS Provider</source>
131347        <translation>WMS tiekėjas</translation>
131348    </message>
131349    <message>
131350        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="468"/>
131351        <source>Failed to parse WMS URI</source>
131352        <translation>Nepavyko išnagrinėti WMS URI</translation>
131353    </message>
131354    <message>
131355        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="485"/>
131356        <source>Failed to download capabilities:
131357</source>
131358        <translation>Nepavyko atsiųsti galimybių:
131359</translation>
131360    </message>
131361    <message>
131362        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="494"/>
131363        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
131364        <translation>Stotis, prie kurios bandote prisijungti, panašu nėra WMS stotis. Prašome patikrinti URL.</translation>
131365    </message>
131366    <message>
131367        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="496"/>
131368        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
131369
131370%1</source>
131371        <translation>Vietoje lauktų galimybių eilutės, buvo gautas toks atsakas:
131372
131373%1</translation>
131374    </message>
131375    <message>
131376        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="934"/>
131377        <source>Select layer(s)</source>
131378        <translation>Pažymėtas sluoksnis(-iai)</translation>
131379    </message>
131380    <message>
131381        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="936"/>
131382        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
131383        <translation>Parinkite sluoksnį(-ius) arba kaladėlių rinkinį</translation>
131384    </message>
131385    <message>
131386        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="941"/>
131387        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
131388        <translation>Parinkite arba sluoksnį(-ius), arba kaladėlių rinkinį</translation>
131389    </message>
131390    <message numerus="yes">
131391        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="842"/>
131392        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="946"/>
131393        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
131394        <comment>crs count</comment>
131395        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
131396    </message>
131397    <message>
131398        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="878"/>
131399        <source>Coordinate Reference System</source>
131400        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
131401    </message>
131402    <message>
131403        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="954"/>
131404        <source>No common CRS for selected layers.</source>
131405        <translation>Nėra bendro CRS parinktiems sluoksniams.</translation>
131406    </message>
131407    <message>
131408        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="959"/>
131409        <source>No CRS selected</source>
131410        <translation>Neparinktas CRS</translation>
131411    </message>
131412    <message>
131413        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="964"/>
131414        <source>No image encoding selected</source>
131415        <translation>Neparinkta piešinio koduotė</translation>
131416    </message>
131417    <message numerus="yes">
131418        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="969"/>
131419        <source>%n Layer(s) selected</source>
131420        <comment>selected layer count</comment>
131421        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
131422    </message>
131423    <message>
131424        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="975"/>
131425        <source>Tileset selected</source>
131426        <translation>Parinktas kaladėlių rinkinys</translation>
131427    </message>
131428    <message>
131429        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1109"/>
131430        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
131431%2</source>
131432        <translation>Nepavyko suprasti atsakymo. Tiekėjas %1 atsakė:
131433%2</translation>
131434    </message>
131435</context>
131436<context>
131437    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
131438    <message>
131439        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131440        <source>Ready</source>
131441        <translation>Pasiruošęs</translation>
131442    </message>
131443    <message>
131444        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131445        <source>Layers</source>
131446        <translation>Sluoksniai</translation>
131447    </message>
131448    <message>
131449        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131450        <source>C&amp;onnect</source>
131451        <translation>&amp;Prisijungti</translation>
131452    </message>
131453    <message>
131454        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131455        <source>&amp;New</source>
131456        <translation>&amp;Naujas</translation>
131457    </message>
131458    <message>
131459        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131460        <source>Edit</source>
131461        <translation>Keisti</translation>
131462    </message>
131463    <message>
131464        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131465        <source>ID</source>
131466        <translation>ID</translation>
131467    </message>
131468    <message>
131469        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131470        <source>Name</source>
131471        <translation>Pavadinimas</translation>
131472    </message>
131473    <message>
131474        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131475        <source>Title</source>
131476        <translation>Pavadinimas</translation>
131477    </message>
131478    <message>
131479        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131480        <source>Abstract</source>
131481        <translation>Santrauka</translation>
131482    </message>
131483    <message>
131484        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131485        <source>Save connections to file</source>
131486        <translation>Įrašyti jungtis į failą</translation>
131487    </message>
131488    <message>
131489        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131490        <source>Save</source>
131491        <translation>Įrašyti</translation>
131492    </message>
131493    <message>
131494        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131495        <source>Load connections from file</source>
131496        <translation>Įkelti jungtis  failo</translation>
131497    </message>
131498    <message>
131499        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131500        <source>Load</source>
131501        <translation>Įkelti</translation>
131502    </message>
131503    <message>
131504        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131505        <source>Options</source>
131506        <translation>Parinktys</translation>
131507    </message>
131508    <message>
131509        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131510        <source>Layer name</source>
131511        <translation>Sluoksnio pavadinimas</translation>
131512    </message>
131513    <message>
131514        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131515        <source>Coordinate Reference System</source>
131516        <translation>Koordinačių atskaitos sistema (CRS)</translation>
131517    </message>
131518    <message>
131519        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131520        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
131521        <translation>Pridėti sluoksnį(ius)  WM(T)S stoties</translation>
131522    </message>
131523    <message>
131524        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131525        <source>Connect to selected service</source>
131526        <translation>Prisijungti prie pažymėtos paslaugos</translation>
131527    </message>
131528    <message>
131529        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131530        <source>Create a new service connection</source>
131531        <translation>Kurti naują aptarnavimo jungtį</translation>
131532    </message>
131533    <message>
131534        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131535        <source>Edit selected service connection</source>
131536        <translation>Keisti pažymėtą paslaugos jungtį</translation>
131537    </message>
131538    <message>
131539        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131540        <source>Remove connection to selected service</source>
131541        <translation>Išimti jungtį į pažymėtą paslaugą</translation>
131542    </message>
131543    <message>
131544        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131545        <source>Remove</source>
131546        <translation>Pašalinti</translation>
131547    </message>
131548    <message>
131549        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131550        <source>Image Encoding</source>
131551        <translation>Piešinio koduotė</translation>
131552    </message>
131553    <message>
131554        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131555        <source>Tile size</source>
131556        <translation>Kaladėlės dydis</translation>
131557    </message>
131558    <message>
131559        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131560        <source>10</source>
131561        <translation>10</translation>
131562    </message>
131563    <message>
131564        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131565        <source>Request step size</source>
131566        <translation>Užklausos žingsnio dydis</translation>
131567    </message>
131568    <message>
131569        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131570        <source>Layer Order</source>
131571        <translation>Sluoksnių eiliškumas</translation>
131572    </message>
131573    <message>
131574        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131575        <source>Move selected layer UP</source>
131576        <translation>Perkelti pažymėtą sluoksnį AUKŠTYN</translation>
131577    </message>
131578    <message>
131579        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131580        <source>Up</source>
131581        <translation>Aukštyn</translation>
131582    </message>
131583    <message>
131584        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131585        <source>Move selected layer DOWN</source>
131586        <translation>Perkelti pažymėtą sluoksnį ŽEMYN</translation>
131587    </message>
131588    <message>
131589        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131590        <source>Down</source>
131591        <translation>Žemyn</translation>
131592    </message>
131593    <message>
131594        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131595        <source>Layer</source>
131596        <translation>Sluoksnis</translation>
131597    </message>
131598    <message>
131599        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131600        <source>Style</source>
131601        <translation>Stilius</translation>
131602    </message>
131603    <message>
131604        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131605        <source>Tilesets</source>
131606        <translation>Kaladėlių rinkiniai</translation>
131607    </message>
131608    <message>
131609        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131610        <source>Format</source>
131611        <translation>Formatas</translation>
131612    </message>
131613    <message>
131614        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131615        <source>Tileset</source>
131616        <translation>Kaladėlių rinkinys</translation>
131617    </message>
131618    <message>
131619        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131620        <source>CRS</source>
131621        <translation>CRS</translation>
131622    </message>
131623    <message>
131624        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131625        <source>Use contextual WMS Legend</source>
131626        <translation>Naudoti kontekstinę WMS Legendą</translation>
131627    </message>
131628    <message>
131629        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131630        <source>Maximum number of GetFeatureInfo results</source>
131631        <translation type="unfinished"/>
131632    </message>
131633    <message>
131634        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131635        <source>Tile width</source>
131636        <translation>Kaladėlės plotis</translation>
131637    </message>
131638    <message>
131639        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131640        <source>Tile height</source>
131641        <translation>Kaladėlės aukštis</translation>
131642    </message>
131643    <message>
131644        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131645        <source>Step width</source>
131646        <translation type="unfinished"/>
131647    </message>
131648    <message>
131649        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui"/>
131650        <source>Step height</source>
131651        <translation type="unfinished"/>
131652    </message>
131653</context>
131654<context>
131655    <name>QgsWcsCapabilities</name>
131656    <message>
131657        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="190"/>
131658        <source>empty capabilities document</source>
131659        <translation>tuščias galimybių dokumentas</translation>
131660    </message>
131661    <message>
131662        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="291"/>
131663        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="355"/>
131664        <source>
131665Tried URL: %1</source>
131666        <translation>
131667Bandytas URL: %1</translation>
131668    </message>
131669    <message>
131670        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="372"/>
131671        <source>Capabilities request redirected.</source>
131672        <translation>Galimybių užklausa peradresuota.</translation>
131673    </message>
131674    <message>
131675        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="409"/>
131676        <source>empty of capabilities: %1</source>
131677        <translation>tuščios galimybės: %1</translation>
131678    </message>
131679    <message>
131680        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="440"/>
131681        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
131682        <translation>Nepavyko atsiųsti galimybių: %1</translation>
131683    </message>
131684    <message>
131685        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="160"/>
131686        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="174"/>
131687        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="380"/>
131688        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="395"/>
131689        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="431"/>
131690        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="441"/>
131691        <source>WCS</source>
131692        <translation>WCS</translation>
131693    </message>
131694    <message>
131695        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="159"/>
131696        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="379"/>
131697        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
131698        <translation>Galimybių atsiuntimas nepavyko: tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko autentikacijos konfigūracijai</translation>
131699    </message>
131700    <message>
131701        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="173"/>
131702        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="394"/>
131703        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="430"/>
131704        <source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
131705        <translation>Galimybių atsiuntimas nepavyko: tinklo atsakymo atnaujinimas nepavyko autentikacijos konfigūracijai</translation>
131706    </message>
131707    <message>
131708        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="453"/>
131709        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
131710        <translation>%1  %2 baitų galimybių atsiųsta.</translation>
131711    </message>
131712    <message>
131713        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="491"/>
131714        <source>Exception</source>
131715        <translation>Klaida</translation>
131716    </message>
131717    <message>
131718        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="493"/>
131719        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
131720        <translation>Nepavyko gauti WCS galimybių: %1</translation>
131721    </message>
131722    <message>
131723        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="497"/>
131724        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="804"/>
131725        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="831"/>
131726        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="1011"/>
131727        <source>Dom Exception</source>
131728        <translation>Dom klaida</translation>
131729    </message>
131730    <message>
131731        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="499"/>
131732        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="833"/>
131733        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="1013"/>
131734        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
131735This might be due to an incorrect WCS Server URL.
131736Tag: %3
131737Response was:
131738%4</source>
131739        <translation type="unfinished"/>
131740    </message>
131741    <message>
131742        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="515"/>
131743        <source>Version not supported</source>
131744        <translation>Versija nepalaikoma</translation>
131745    </message>
131746    <message>
131747        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="517"/>
131748        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
131749        <translation>WCS stoties versija %1 nepalaikoma QGIS (palaikomos versijos: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
131750    </message>
131751    <message>
131752        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="806"/>
131753        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
131754This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
131755Response was:
131756
131757%4</source>
131758        <translation>Nepavyko gauti WCS galimybių: %1 eilutėje %2 stulpelyje %3
131759Tikėtina priežastis yra neteisingas WCS stoties URL.
131760Atsakas buvo:
131761
131762%4</translation>
131763    </message>
131764</context>
131765<context>
131766    <name>QgsWcsDataItemGuiProvider</name>
131767    <message>
131768        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="31"/>
131769        <source>New Connection…</source>
131770        <translation>Nauja jungtis...</translation>
131771    </message>
131772    <message>
131773        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="35"/>
131774        <source>Save Connections…</source>
131775        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
131776    </message>
131777    <message>
131778        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="39"/>
131779        <source>Load Connections…</source>
131780        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
131781    </message>
131782    <message>
131783        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="46"/>
131784        <source>Refresh</source>
131785        <translation>Atnaujinti</translation>
131786    </message>
131787    <message>
131788        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="52"/>
131789        <source>Edit Connection…</source>
131790        <translation>Keisti jungtį...</translation>
131791    </message>
131792    <message>
131793        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="56"/>
131794        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="85"/>
131795        <source>Remove Connection</source>
131796        <translation>Išimti jungtį</translation>
131797    </message>
131798    <message>
131799        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="85"/>
131800        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
131801        <translation type="unfinished"/>
131802    </message>
131803    <message>
131804        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="110"/>
131805        <source>Load Connections</source>
131806        <translation>Įkelti jungtis</translation>
131807    </message>
131808    <message>
131809        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitemguiprovider.cpp" line="111"/>
131810        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
131811        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
131812    </message>
131813</context>
131814<context>
131815    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
131816    <message>
131817        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1694"/>
131818        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1706"/>
131819        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1745"/>
131820        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1754"/>
131821        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1773"/>
131822        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1811"/>
131823        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
131824        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1839"/>
131825        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1849"/>
131826        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1866"/>
131827        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1872"/>
131828        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1892"/>
131829        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1931"/>
131830        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1944"/>
131831        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1948"/>
131832        <source>WCS</source>
131833        <translation>WCS</translation>
131834    </message>
131835    <message>
131836        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1693"/>
131837        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1744"/>
131838        <source>Network request update failed for authentication config</source>
131839        <translation type="unfinished"/>
131840    </message>
131841    <message>
131842        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1705"/>
131843        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1753"/>
131844        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1930"/>
131845        <source>Network reply update failed for authentication config</source>
131846        <translation type="unfinished"/>
131847    </message>
131848    <message>
131849        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1770"/>
131850        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
131851        <translation>Žemėlapio užklausos klaida (Būsena: %1; Priežasties frazė: %2; URL: %3)</translation>
131852    </message>
131853    <message>
131854        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1802"/>
131855        <source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
131856        <translation type="unfinished"/>
131857    </message>
131858    <message>
131859        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1808"/>
131860        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)</source>
131861        <translation type="unfinished"/>
131862    </message>
131863    <message>
131864        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1864"/>
131865        <source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
131866        <translation>Žemėlapio užklausos klaida (Pavadinimas: %1; Klaida: %2; URL: %3)</translation>
131867    </message>
131868    <message>
131869        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1870"/>
131870        <source>Map request error (Response: %1; URL: %2)</source>
131871        <translation type="unfinished"/>
131872    </message>
131873    <message>
131874        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1944"/>
131875        <source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
131876        <translation>Žemėlapio užklausa nepavyko [klaida: %1 url: %2]</translation>
131877    </message>
131878    <message>
131879        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1829"/>
131880        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
131881        <translation type="unfinished"/>
131882    </message>
131883    <message>
131884        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1839"/>
131885        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
131886        <translation type="unfinished"/>
131887    </message>
131888    <message>
131889        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1849"/>
131890        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
131891        <translation type="unfinished"/>
131892    </message>
131893    <message>
131894        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1892"/>
131895        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
131896        <translation type="unfinished"/>
131897    </message>
131898    <message>
131899        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1948"/>
131900        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
131901        <translation>Neįrašoma daugiau nei 100 užklausos klaidų.</translation>
131902    </message>
131903</context>
131904<context>
131905    <name>QgsWcsProvider</name>
131906    <message>
131907        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="93"/>
131908        <source>Cannot describe coverage</source>
131909        <translation type="unfinished"/>
131910    </message>
131911    <message>
131912        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="101"/>
131913        <source>Coverage not found</source>
131914        <translation type="unfinished"/>
131915    </message>
131916    <message>
131917        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="158"/>
131918        <source>Cannot calculate extent</source>
131919        <translation>Nepavyksta apskaičiuoti apimties</translation>
131920    </message>
131921    <message>
131922        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="216"/>
131923        <source>Cannot get test dataset.</source>
131924        <translation type="unfinished"/>
131925    </message>
131926    <message>
131927        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="591"/>
131928        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
131929        <translation type="unfinished"/>
131930    </message>
131931    <message>
131932        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="591"/>
131933        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="648"/>
131934        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="813"/>
131935        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="836"/>
131936        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="846"/>
131937        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1071"/>
131938        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1210"/>
131939        <source>WCS</source>
131940        <translation>WCS</translation>
131941    </message>
131942    <message>
131943        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="648"/>
131944        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
131945        <translation type="unfinished"/>
131946    </message>
131947    <message>
131948        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="813"/>
131949        <source>No data received</source>
131950        <translation type="unfinished"/>
131951    </message>
131952    <message>
131953        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="836"/>
131954        <source>Cannot create memory file</source>
131955        <translation>Negalima sukurti atminties failo</translation>
131956    </message>
131957    <message>
131958        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="972"/>
131959        <source>Dom Exception</source>
131960        <translation>Dom klaida</translation>
131961    </message>
131962    <message>
131963        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="973"/>
131964        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
131965
131966Response was:
131967
131968%4</source>
131969        <translation>Nepavyko gauti WCS paslaugos, klaida %1 eilutėje %2 stulpelyje %3
131970
131971Gautas atsakas:
131972
131973%4</translation>
131974    </message>
131975    <message>
131976        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1011"/>
131977        <source>Service Exception</source>
131978        <translation>Paslaugos išimtis</translation>
131979    </message>
131980    <message>
131981        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1020"/>
131982        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
131983        <translation>Užklausoje yra formatas, kurio serveris nesiūlo.</translation>
131984    </message>
131985    <message>
131986        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1021"/>
131987        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
131988        <translation type="unfinished"/>
131989    </message>
131990    <message>
131991        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1022"/>
131992        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
131993        <translation>(Neprivalomo) UpdateSequence parametro reikšmė GetCapabilities užklausoje lygi dabartiniam paslaugos metaduomenų atnaujinimo sekos numeriui.</translation>
131994    </message>
131995    <message>
131996        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1023"/>
131997        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
131998        <translation>(Neprivalomo) UpdateSequence parametro reikšmė GetCapabilities užklausoje yra didesnė  dabartinį paslaugos metaduomenų atnaujinimo sekos numerį.</translation>
131999    </message>
132000    <message>
132001        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1025"/>
132002        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
132003        <translation type="unfinished"/>
132004    </message>
132005    <message>
132006        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1026"/>
132007        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
132008        <translation type="unfinished"/>
132009    </message>
132010    <message>
132011        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1028"/>
132012        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
132013        <translation type="unfinished"/>
132014    </message>
132015    <message>
132016        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1029"/>
132017        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
132018        <translation type="unfinished"/>
132019    </message>
132020    <message>
132021        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1030"/>
132022        <source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
132023        <translation type="unfinished"/>
132024    </message>
132025    <message>
132026        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1057"/>
132027        <source>(No error code was reported)</source>
132028        <translation>(Nepranešta apie klaidos kodą)</translation>
132029    </message>
132030    <message>
132031        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1065"/>
132032        <source>(Unknown error code)</source>
132033        <translation>(Nežinomas klaidos kodas)</translation>
132034    </message>
132035    <message>
132036        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1068"/>
132037        <source>The WCS vendor also reported: </source>
132038        <translation>WCS tiekėjas taip pat pranešė:</translation>
132039    </message>
132040    <message>
132041        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1071"/>
132042        <source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
132043        <translation>sukurtas klaidos pranešimas „%1“.</translation>
132044    </message>
132045    <message>
132046        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1210"/>
132047        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
132048        <translation type="unfinished"/>
132049    </message>
132050    <message>
132051        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1242"/>
132052        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1330"/>
132053        <source>Property</source>
132054        <translation>Savybė</translation>
132055    </message>
132056    <message>
132057        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1245"/>
132058        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1333"/>
132059        <source>Value</source>
132060        <translation>Reikšmė</translation>
132061    </message>
132062    <message>
132063        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1248"/>
132064        <source>Name (identifier)</source>
132065        <translation type="unfinished"/>
132066    </message>
132067    <message>
132068        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1249"/>
132069        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1337"/>
132070        <source>Title</source>
132071        <translation>Pavadinimas</translation>
132072    </message>
132073    <message>
132074        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1250"/>
132075        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1338"/>
132076        <source>Abstract</source>
132077        <translation>Santrauka</translation>
132078    </message>
132079    <message>
132080        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1255"/>
132081        <source>Metadata Type</source>
132082        <translation type="unfinished"/>
132083    </message>
132084    <message>
132085        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1256"/>
132086        <source>Metadata Link</source>
132087        <translation type="unfinished"/>
132088    </message>
132089    <message>
132090        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1261"/>
132091        <source>Fixed Width</source>
132092        <translation>Fiksuotas plotis</translation>
132093    </message>
132094    <message>
132095        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1262"/>
132096        <source>Fixed Height</source>
132097        <translation>Fiksuotas aukštis</translation>
132098    </message>
132099    <message>
132100        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1263"/>
132101        <source>Native CRS</source>
132102        <translation type="unfinished"/>
132103    </message>
132104    <message>
132105        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1264"/>
132106        <source>Native Bounding Box</source>
132107        <translation type="unfinished"/>
132108    </message>
132109    <message>
132110        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1267"/>
132111        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
132112        <translation type="unfinished"/>
132113    </message>
132114    <message>
132115        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/>
132116        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1280"/>
132117        <source>Available in CRS</source>
132118        <translation>Galima CRS</translation>
132119    </message>
132120    <message numerus="yes">
132121        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1280"/>
132122        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1290"/>
132123        <source>(and %n more)</source>
132124        <comment>crs</comment>
132125        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132126    </message>
132127    <message>
132128        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1285"/>
132129        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1290"/>
132130        <source>Available in format</source>
132131        <translation type="unfinished"/>
132132    </message>
132133    <message>
132134        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1304"/>
132135        <source>WCS Info</source>
132136        <translation type="unfinished"/>
132137    </message>
132138    <message>
132139        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1307"/>
132140        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1360"/>
132141        <source>Coverages</source>
132142        <translation type="unfinished"/>
132143    </message>
132144    <message>
132145        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1313"/>
132146        <source>Cache Stats</source>
132147        <translation>Podėlio būsena</translation>
132148    </message>
132149    <message>
132150        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1321"/>
132151        <source>Server Properties</source>
132152        <translation>Serverio savybės</translation>
132153    </message>
132154    <message>
132155        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1341"/>
132156        <source>Keywords</source>
132157        <translation>Raktažodžiai</translation>
132158    </message>
132159    <message>
132160        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1342"/>
132161        <source>Online Resource</source>
132162        <translation>Tinklo resursas</translation>
132163    </message>
132164    <message>
132165        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1343"/>
132166        <source>Contact Person</source>
132167        <translation>Kontaktinis asmuo</translation>
132168    </message>
132169    <message>
132170        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1347"/>
132171        <source>Fees</source>
132172        <translation>Mokesčiai</translation>
132173    </message>
132174    <message>
132175        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1348"/>
132176        <source>Access Constraints</source>
132177        <translation>Prieigos apribojimai</translation>
132178    </message>
132179    <message>
132180        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1349"/>
132181        <source>Image Formats</source>
132182        <translation>Piešinių formatai</translation>
132183    </message>
132184    <message>
132185        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1350"/>
132186        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
132187        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
132188    </message>
132189    <message>
132190        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1352"/>
132191        <source>Get Coverage Url</source>
132192        <translation type="unfinished"/>
132193    </message>
132194    <message>
132195        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1352"/>
132196        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
132197        <translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(reklamuotas bet ignoruotas)&lt;/font&gt;</translation>
132198    </message>
132199    <message>
132200        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1375"/>
132201        <source>And %1 more coverages</source>
132202        <translation type="unfinished"/>
132203    </message>
132204    <message>
132205        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1401"/>
132206        <source>Format not supported</source>
132207        <translation>Nepalaikomas formatas</translation>
132208    </message>
132209    <message>
132210        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1522"/>
132211        <source>Read data error</source>
132212        <translation type="unfinished"/>
132213    </message>
132214    <message>
132215        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1549"/>
132216        <source>RasterIO error: </source>
132217        <translation type="unfinished"/>
132218    </message>
132219</context>
132220<context>
132221    <name>QgsWebDAVExternalStorageStoreTask</name>
132222    <message>
132223        <location filename="../src/core/externalstorage/qgswebdavexternalstorage.cpp" line="31"/>
132224        <source>Storing %1</source>
132225        <translation type="unfinished"/>
132226    </message>
132227</context>
132228<context>
132229    <name>QgsWebPage</name>
132230    <message>
132231        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="252"/>
132232        <source>Line %1: %2</source>
132233        <translation type="unfinished"/>
132234    </message>
132235    <message>
132236        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="252"/>
132237        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="254"/>
132238        <source>JavaScript</source>
132239        <translation>JavaScript</translation>
132240    </message>
132241    <message>
132242        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="254"/>
132243        <source>%1 (line %2): %3</source>
132244        <translation type="unfinished"/>
132245    </message>
132246</context>
132247<context>
132248    <name>QgsWelcomePage</name>
132249    <message>
132250        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="66"/>
132251        <source>Recent Projects</source>
132252        <translation>Paskutiniai projektai</translation>
132253    </message>
132254    <message>
132255        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="96"/>
132256        <source>News</source>
132257        <translation>Naujienos</translation>
132258    </message>
132259    <message>
132260        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="123"/>
132261        <source>Project Templates</source>
132262        <translation>Projektų šablonai</translation>
132263    </message>
132264    <message>
132265        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="234"/>
132266        <source>New QGIS version available</source>
132267        <translation>Yra naujesnė QGIS versija</translation>
132268    </message>
132269    <message>
132270        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="259"/>
132271        <source>Pin to List</source>
132272        <translation>Prisegti prie sąrašo</translation>
132273    </message>
132274    <message>
132275        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="269"/>
132276        <source>Unpin from List</source>
132277        <translation>Atsegti nuo sąrašo</translation>
132278    </message>
132279    <message>
132280        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="285"/>
132281        <source>Open Directory…</source>
132282        <translation>Atverti aplanką...</translation>
132283    </message>
132284    <message>
132285        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="296"/>
132286        <source>Refresh</source>
132287        <translation>Atnaujinti</translation>
132288    </message>
132289    <message>
132290        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="320"/>
132291        <source>Open “%1”…</source>
132292        <translation>Atverti „%1“…</translation>
132293    </message>
132294    <message>
132295        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="328"/>
132296        <source>Remove from List</source>
132297        <translation>Išimti  sąrašo</translation>
132298    </message>
132299    <message>
132300        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="352"/>
132301        <source>Delete Template…</source>
132302        <translation>Trinti šabloną...</translation>
132303    </message>
132304    <message>
132305        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="356"/>
132306        <source>Delete Template</source>
132307        <translation>Trinti šabloną</translation>
132308    </message>
132309    <message>
132310        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="357"/>
132311        <source>Do you want to delete the template %1? This action can not be undone.</source>
132312        <translation>Ar tikrai norite ištrinti šabloną %1? Šio veiksmo negalima atstatyti.</translation>
132313    </message>
132314    <message>
132315        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="358"/>
132316        <source>Delete</source>
132317        <translation>Naikinti</translation>
132318    </message>
132319    <message>
132320        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="384"/>
132321        <source>Dismiss</source>
132322        <translation>Praleisti</translation>
132323    </message>
132324    <message>
132325        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="390"/>
132326        <source>Dismiss All</source>
132327        <translation>Praleisti viską</translation>
132328    </message>
132329    <message>
132330        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="397"/>
132331        <source>Hide QGIS News…</source>
132332        <translation>Slėpti QGIS naujienas...</translation>
132333    </message>
132334    <message>
132335        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="400"/>
132336        <source>QGIS News</source>
132337        <translation>QGIS naujienos</translation>
132338    </message>
132339    <message>
132340        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="400"/>
132341        <source>Are you sure you want to hide QGIS news? (The news feed can be re-enabled from the QGIS settings dialog.)</source>
132342        <translation>Ar tikrai norite paslėpti QGIS naujienas? (Naujienos galės būti  naujo įjungtos QGIS nustatymų dialoge)</translation>
132343    </message>
132344</context>
132345<context>
132346    <name>QgsWfsCapabilities</name>
132347    <message>
132348        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="215"/>
132349        <source>WFS version %1 not supported</source>
132350        <translation>WFS versija %1 nepalaikoma</translation>
132351    </message>
132352    <message>
132353        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="874"/>
132354        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
132355        <translation>Nepavyko atsiųsti galimybių: %1</translation>
132356    </message>
132357</context>
132358<context>
132359    <name>QgsWfsDataItemGuiProvider</name>
132360    <message>
132361        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="32"/>
132362        <source>New Connection…</source>
132363        <translation>Nauja jungtis...</translation>
132364    </message>
132365    <message>
132366        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="36"/>
132367        <source>Save Connections…</source>
132368        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
132369    </message>
132370    <message>
132371        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="40"/>
132372        <source>Load Connections…</source>
132373        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
132374    </message>
132375    <message>
132376        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="47"/>
132377        <source>Refresh</source>
132378        <translation>Atnaujinti</translation>
132379    </message>
132380    <message>
132381        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="53"/>
132382        <source>Edit Connection…</source>
132383        <translation>Keisti jungtį...</translation>
132384    </message>
132385    <message>
132386        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="57"/>
132387        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="88"/>
132388        <source>Remove Connection</source>
132389        <translation>Išimti jungtį</translation>
132390    </message>
132391    <message>
132392        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="88"/>
132393        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
132394        <translation type="unfinished"/>
132395    </message>
132396    <message>
132397        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="66"/>
132398        <source>Create a New WFS Connection</source>
132399        <translation>Kurti naują WFS jungtį</translation>
132400    </message>
132401    <message>
132402        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="77"/>
132403        <source>Modify WFS Connection</source>
132404        <translation>Keisti WFS jungtį</translation>
132405    </message>
132406    <message>
132407        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="113"/>
132408        <source>Load Connections</source>
132409        <translation>Įkelti jungtis</translation>
132410    </message>
132411    <message>
132412        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitemguiprovider.cpp" line="114"/>
132413        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
132414        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
132415    </message>
132416</context>
132417<context>
132418    <name>QgsWfsLayerItem</name>
132419    <message>
132420        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="64"/>
132421        <source>Styles</source>
132422        <translation>Stiliai</translation>
132423    </message>
132424    <message>
132425        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="66"/>
132426        <source>Copy Style</source>
132427        <translation>Kopijuoti stilių</translation>
132428    </message>
132429    <message>
132430        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="97"/>
132431        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="115"/>
132432        <source>Cannot copy style</source>
132433        <translation>Nepavyksta kopijuoti stilių</translation>
132434    </message>
132435</context>
132436<context>
132437    <name>QgsWfsRequest</name>
132438    <message>
132439        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="23"/>
132440        <source>WFS</source>
132441        <translation>WFS</translation>
132442    </message>
132443</context>
132444<context>
132445    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
132446    <message>
132447        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2379"/>
132448        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
132449        <translation>%1  %2 baitų galimybių atsiųsta.</translation>
132450    </message>
132451    <message>
132452        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2394"/>
132453        <source>Capabilities request redirected.</source>
132454        <translation>Galimybių užklausa peradresuota.</translation>
132455    </message>
132456    <message>
132457        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2400"/>
132458        <source>Redirect loop detected: %1</source>
132459        <translation>Aptiktas peradresavimo ciklas: %1</translation>
132460    </message>
132461    <message>
132462        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2342"/>
132463        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2354"/>
132464        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2401"/>
132465        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2412"/>
132466        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2431"/>
132467        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2488"/>
132468        <source>WMS</source>
132469        <translation>WMS</translation>
132470    </message>
132471    <message>
132472        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2341"/>
132473        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2411"/>
132474        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
132475        <translation>Galimybių atsiuntimas nepavyko: tinklo užklausos atnaujinimas nepavyko autentikacijos konfigūracijai</translation>
132476    </message>
132477    <message>
132478        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2353"/>
132479        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2430"/>
132480        <source>Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config</source>
132481        <translation>Galimybių atsiuntimas nepavyko: tinklo atsakymo atnaujinimas nepavyko autentikacijos konfigūracijai</translation>
132482    </message>
132483    <message>
132484        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2481"/>
132485        <source>empty of capabilities: %1</source>
132486        <translation>tuščios galimybės: %1</translation>
132487    </message>
132488    <message>
132489        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2487"/>
132490        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
132491        <translation>Nepavyko atsiųsti galimybių: %1</translation>
132492    </message>
132493</context>
132494<context>
132495    <name>QgsWmsDataItemGuiProvider</name>
132496    <message>
132497        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="46"/>
132498        <source>Refresh</source>
132499        <translation>Atnaujinti</translation>
132500    </message>
132501    <message>
132502        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="52"/>
132503        <source>Edit Connection…</source>
132504        <translation>Keisti jungtį...</translation>
132505    </message>
132506    <message>
132507        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="56"/>
132508        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="95"/>
132509        <source>Remove Connection</source>
132510        <translation>Išimti jungtį</translation>
132511    </message>
132512    <message>
132513        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="63"/>
132514        <source>New Connection…</source>
132515        <translation>Nauja jungtis...</translation>
132516    </message>
132517    <message>
132518        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="67"/>
132519        <source>Save Connections…</source>
132520        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
132521    </message>
132522    <message>
132523        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="71"/>
132524        <source>Load Connections…</source>
132525        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
132526    </message>
132527    <message>
132528        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="95"/>
132529        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
132530        <translation type="unfinished"/>
132531    </message>
132532    <message>
132533        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="128"/>
132534        <source>Load Connections</source>
132535        <translation>Įkelti jungtis</translation>
132536    </message>
132537    <message>
132538        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="129"/>
132539        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
132540        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
132541    </message>
132542</context>
132543<context>
132544    <name>QgsWmsDimensionDialogBase</name>
132545    <message>
132546        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132547        <source>Add WMS Dimension</source>
132548        <translation type="unfinished"/>
132549    </message>
132550    <message>
132551        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132552        <source>Attribute</source>
132553        <translation>Atributas</translation>
132554    </message>
132555    <message>
132556        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132557        <source>Name</source>
132558        <translation>Pavadinimas</translation>
132559    </message>
132560    <message>
132561        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132562        <source>End attribute (optional)</source>
132563        <translation type="unfinished"/>
132564    </message>
132565    <message>
132566        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132567        <source>Unit symbol</source>
132568        <translation>Vieneto simbolis</translation>
132569    </message>
132570    <message>
132571        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132572        <source>Units</source>
132573        <translation>Vienetai</translation>
132574    </message>
132575    <message>
132576        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132577        <source>Default display</source>
132578        <translation>Numatytasis rodymas</translation>
132579    </message>
132580    <message>
132581        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132582        <source>Reference value</source>
132583        <translation>Atskaitos reikšmė</translation>
132584    </message>
132585    <message>
132586        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132587        <source>All values</source>
132588        <translation>Visos reikšmės</translation>
132589    </message>
132590    <message>
132591        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132592        <source>Min value</source>
132593        <translation>Min. reikšmė</translation>
132594    </message>
132595    <message>
132596        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132597        <source>Max value</source>
132598        <translation>Maks. reikšmė</translation>
132599    </message>
132600    <message>
132601        <location filename="../src/ui/qgswmsdimensiondialogbase.ui"/>
132602        <source>OAPIF supports &quot;Name&quot; and &quot;Date&quot; only, &quot;WMS&quot; does not support &quot;Date&quot;</source>
132603        <translation type="unfinished"/>
132604    </message>
132605</context>
132606<context>
132607    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
132608    <message>
132609        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4091"/>
132610        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4113"/>
132611        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4122"/>
132612        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4130"/>
132613        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4155"/>
132614        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4159"/>
132615        <source>WMS</source>
132616        <translation>WMS</translation>
132617    </message>
132618    <message>
132619        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4088"/>
132620        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)</source>
132621        <translation>Žemėlapio užklausos klaida (Būsena: %1; Priežasties frazė: %2; URL: %3)</translation>
132622    </message>
132623    <message>
132624        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4112"/>
132625        <source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
132626        <translation>Grąžinta sugadinta nuotrauka [Turinio-tipas: %1; URL: %2]</translation>
132627    </message>
132628    <message>
132629        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4120"/>
132630        <source>Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
132631        <translation>Žemėlapio užklausos klaida (Pavadinimas: %1; Klaida: %2; URL: %3)</translation>
132632    </message>
132633    <message>
132634        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4126"/>
132635        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)</source>
132636        <translation>Žemėlapio užklausos klaida (Būsena: %1; Atsakymas: %2; Content-Type: %3; URL: %4)</translation>
132637    </message>
132638    <message>
132639        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4155"/>
132640        <source>Map request failed [error: %1 url: %2]</source>
132641        <translation>Žemėlapio užklausa nepavyko [klaida: %1 url: %2]</translation>
132642    </message>
132643    <message>
132644        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4159"/>
132645        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
132646        <translation>Neįrašoma daugiau nei 100 užklausos klaidų.</translation>
132647    </message>
132648</context>
132649<context>
132650    <name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
132651    <message>
132652        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4606"/>
132653        <source>Redirect loop detected: %1</source>
132654        <translation>Aptiktas peradresavimo ciklas: %1</translation>
132655    </message>
132656    <message>
132657        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4607"/>
132658        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4636"/>
132659        <source>WMS</source>
132660        <translation>WMS</translation>
132661    </message>
132662    <message>
132663        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4682"/>
132664        <source>GetLegendGraphic request error</source>
132665        <translation>GetLegendGraphic užklausos klaida</translation>
132666    </message>
132667    <message>
132668        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4684"/>
132669        <source>Status: %1
132670Reason phrase: %2</source>
132671        <translation>Būsena: %1
132672Priežasties frazė: %2</translation>
132673    </message>
132674    <message>
132675        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4692"/>
132676        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
132677        <translation>Grąžinta sugadinta legendos nuotrauka [URL: %1]</translation>
132678    </message>
132679</context>
132680<context>
132681    <name>QgsWmsLegendNode</name>
132682    <message>
132683        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="1223"/>
132684        <source>Failed to download legend graphics: layer is not valid.</source>
132685        <translation>Nepavyko atsisiųsti legendos grafikos: sluoksnis netinkamas.</translation>
132686    </message>
132687    <message>
132688        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="1314"/>
132689        <source>Downloading: %1% (%2)</source>
132690        <translation>Atsiunčiama: %1% (%2)</translation>
132691    </message>
132692    <message>
132693        <location filename="../src/core/layertree/qgslayertreemodellegendnode.cpp" line="1315"/>
132694        <source>Downloading: %1</source>
132695        <translation>Atsiunčiama: %1</translation>
132696    </message>
132697</context>
132698<context>
132699    <name>QgsWmsProvider</name>
132700    <message>
132701        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="123"/>
132702        <source>Cannot parse URI</source>
132703        <translation>Nepavyksta išnagrinėti URI</translation>
132704    </message>
132705    <message>
132706        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="215"/>
132707        <source>Cannot calculate extent</source>
132708        <translation>Nepavyksta apskaičiuoti apimties</translation>
132709    </message>
132710    <message>
132711        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="205"/>
132712        <source>Cannot set CRS</source>
132713        <translation>Nepavyko nustatyti CRS</translation>
132714    </message>
132715    <message>
132716        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="135"/>
132717        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="147"/>
132718        <source>Setup tile capabilities</source>
132719        <translation type="unfinished"/>
132720    </message>
132721    <message>
132722        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="140"/>
132723        <source>Cannot open MBTiles database</source>
132724        <translation type="unfinished"/>
132725    </message>
132726    <message>
132727        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="163"/>
132728        <source>Retrieve server capabilities</source>
132729        <translation type="unfinished"/>
132730    </message>
132731    <message>
132732        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="211"/>
132733        <source>Calculate extent</source>
132734        <translation type="unfinished"/>
132735    </message>
132736    <message>
132737        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="398"/>
132738        <source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
132739        <translation>Sluoksnių ir stilių skaičius nesutampa</translation>
132740    </message>
132741    <message>
132742        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="398"/>
132743        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1004"/>
132744        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1013"/>
132745        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3203"/>
132746        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3606"/>
132747        <source>WMS</source>
132748        <translation>WMS</translation>
132749    </message>
132750    <message>
132751        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="483"/>
132752        <source>Number of tile layers must be one</source>
132753        <translation>Kaladėlių sluoksnių skaičius turi būti vienas</translation>
132754    </message>
132755    <message>
132756        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="490"/>
132757        <source>Tile layer not found</source>
132758        <translation>Nerastas kaladėlių sluoksnis</translation>
132759    </message>
132760    <message>
132761        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="550"/>
132762        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
132763        <translation>Kaladėlių sluoksnis arba kaladėlių matricos aibė nerasta</translation>
132764    </message>
132765    <message numerus="yes">
132766        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="986"/>
132767        <source>%n tile requests in background</source>
132768        <comment>tile request count</comment>
132769        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132770    </message>
132771    <message numerus="yes">
132772        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="987"/>
132773        <source>, %n cache hits</source>
132774        <comment>tile cache hits</comment>
132775        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132776    </message>
132777    <message numerus="yes">
132778        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="988"/>
132779        <source>, %n cache misses.</source>
132780        <comment>tile cache missed</comment>
132781        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132782    </message>
132783    <message numerus="yes">
132784        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="989"/>
132785        <source>, %n errors.</source>
132786        <comment>errors</comment>
132787        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
132788    </message>
132789    <message>
132790        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1004"/>
132791        <source>image is NULL</source>
132792        <translation>piešinys yra NULL</translation>
132793    </message>
132794    <message>
132795        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1013"/>
132796        <source>unexpected image size</source>
132797        <translation>netikėtas piešinio dydis</translation>
132798    </message>
132799    <message>
132800        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1454"/>
132801        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1455"/>
132802        <source>OpenStreetMap tiles</source>
132803        <translation type="unfinished"/>
132804    </message>
132805    <message>
132806        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1456"/>
132807        <source>OpenStreetMap is built by a community of mappers that contribute and maintain data about roads, trails, cafés, railway stations, and much more, all over the world.</source>
132808        <translation type="unfinished"/>
132809    </message>
132810    <message>
132811        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1459"/>
132812        <source>Open Data Commons Open Database License (ODbL)</source>
132813        <translation type="unfinished"/>
132814    </message>
132815    <message>
132816        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1463"/>
132817        <source>Base map and data from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation (CC-BY-SA). © https://www.openstreetmap.org and contributors.</source>
132818        <translation type="unfinished"/>
132819    </message>
132820    <message>
132821        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1464"/>
132822        <source>Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)</source>
132823        <translation type="unfinished"/>
132824    </message>
132825    <message>
132826        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1467"/>
132827        <sourceOpenStreetMap and contributors (https://www.openstreetmap.org/copyright).</source>
132828        <translation type="unfinished"/>
132829    </message>
132830    <message>
132831        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1478"/>
132832        <source>Source</source>
132833        <translation>Šaltinis</translation>
132834    </message>
132835    <message>
132836        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1719"/>
132837        <source>Dom Exception</source>
132838        <translation>Dom klaida</translation>
132839    </message>
132840    <message>
132841        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1772"/>
132842        <source>Service Exception</source>
132843        <translation>Paslaugos išimtis</translation>
132844    </message>
132845    <message>
132846        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1777"/>
132847        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
132848        <translation>Užklausoje yra formatas, kurio serveris nesiūlo.</translation>
132849    </message>
132850    <message>
132851        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1781"/>
132852        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
132853        <translation>Užklausoje yra CRS, kurios serveris nesiūlo vienam ar daugiau užklausos sluoksnių.</translation>
132854    </message>
132855    <message>
132856        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1785"/>
132857        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
132858        <translation>Užklausoje yra SRS, kurios serveris nesiūlo vienam ar daugiau užklausos sluoksnių.</translation>
132859    </message>
132860    <message>
132861        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1789"/>
132862        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
132863        <translation>Sluoksnio GetMap užklausos serveris nesiūlo, arba sluoksnio GetFeatureInfo užklausa nerodoma žemėlapyje.</translation>
132864    </message>
132865    <message>
132866        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1794"/>
132867        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
132868        <translation>Užklausa yra sluoksniui stiliuje, kurio serveris nesiūlo.</translation>
132869    </message>
132870    <message>
132871        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1798"/>
132872        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
132873        <translation>GetFeatureInfo užklausa taikoma sluoksniui, kuris neapibrėžtas kaip užklausiamas.</translation>
132874    </message>
132875    <message>
132876        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1802"/>
132877        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
132878        <translation>GetFeatureInfo užklausoje yra netinkama X arba Y reikšmė.</translation>
132879    </message>
132880    <message>
132881        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1806"/>
132882        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
132883        <translation>(Neprivalomo) UpdateSequence parametro reikšmė GetCapabilities užklausoje lygi dabartiniam paslaugos metaduomenų atnaujinimo sekos numeriui.</translation>
132884    </message>
132885    <message>
132886        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1811"/>
132887        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
132888        <translation>(Neprivalomo) UpdateSequence parametro reikšmė GetCapabilities užklausoje yra didesnė  dabartinį paslaugos metaduomenų atnaujinimo sekos numerį.</translation>
132889    </message>
132890    <message>
132891        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1816"/>
132892        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
132893        <translation>Užklausoje nėra pavyzdinio matmens reikšmės, o serveris neaprašė numatytosios reikšmės tam matmeniui.</translation>
132894    </message>
132895    <message>
132896        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1821"/>
132897        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
132898        <translation>Užklausoje yra netinkama pavyzdinė matmens reikšmė.</translation>
132899    </message>
132900    <message>
132901        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1825"/>
132902        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
132903        <translation>Užklausa yra neprivalomam veiksmui, kurio serveris nepalaiko.</translation>
132904    </message>
132905    <message>
132906        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1831"/>
132907        <source>Request contains a time value that does not match any available layer in the server.</source>
132908        <translation type="unfinished"/>
132909    </message>
132910    <message>
132911        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1833"/>
132912        <source>Request contains some parameter values that do not match any available layer in the server</source>
132913        <translation type="unfinished"/>
132914    </message>
132915    <message>
132916        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1837"/>
132917        <source>(No error code was reported)</source>
132918        <translation>(Nepranešta apie klaidos kodą)</translation>
132919    </message>
132920    <message>
132921        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1841"/>
132922        <source>(Unknown error code)</source>
132923        <translation>(Nežinomas klaidos kodas)</translation>
132924    </message>
132925    <message>
132926        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1844"/>
132927        <source>The WMS vendor also reported: </source>
132928        <translation>WMS tiekėjas taip pat pranešė:</translation>
132929    </message>
132930    <message>
132931        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2055"/>
132932        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2305"/>
132933        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2567"/>
132934        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2770"/>
132935        <source>Property</source>
132936        <translation>Savybė</translation>
132937    </message>
132938    <message>
132939        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2058"/>
132940        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2308"/>
132941        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2570"/>
132942        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2773"/>
132943        <source>Value</source>
132944        <translation>Reikšmė</translation>
132945    </message>
132946    <message>
132947        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2063"/>
132948        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2149"/>
132949        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2220"/>
132950        <source>Name</source>
132951        <translation>Pavadinimas</translation>
132952    </message>
132953    <message>
132954        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2071"/>
132955        <source>Visibility</source>
132956        <translation>Matomumas</translation>
132957    </message>
132958    <message>
132959        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2074"/>
132960        <source>Visible</source>
132961        <translation>Matomas</translation>
132962    </message>
132963    <message>
132964        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2074"/>
132965        <source>Hidden</source>
132966        <translation>Paslėptas</translation>
132967    </message>
132968    <message>
132969        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2079"/>
132970        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2228"/>
132971        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2321"/>
132972        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2574"/>
132973        <source>Title</source>
132974        <translation>Pavadinimas</translation>
132975    </message>
132976    <message>
132977        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2087"/>
132978        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2236"/>
132979        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2329"/>
132980        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2581"/>
132981        <source>Abstract</source>
132982        <translation>Santrauka</translation>
132983    </message>
132984    <message>
132985        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2095"/>
132986        <source>Can Identify</source>
132987        <translation>Gali identifikuoti</translation>
132988    </message>
132989    <message>
132990        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2098"/>
132991        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2106"/>
132992        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2114"/>
132993        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2591"/>
132994        <source>Yes</source>
132995        <translation>Taip</translation>
132996    </message>
132997    <message>
132998        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2098"/>
132999        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2106"/>
133000        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2114"/>
133001        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2591"/>
133002        <source>No</source>
133003        <translation>Ne</translation>
133004    </message>
133005    <message>
133006        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2103"/>
133007        <source>Can be Transparent</source>
133008        <translation>Gali būti permatomas</translation>
133009    </message>
133010    <message>
133011        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2111"/>
133012        <source>Can Zoom In</source>
133013        <translation>Galima didinti</translation>
133014    </message>
133015    <message>
133016        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2119"/>
133017        <source>Cascade Count</source>
133018        <translation>Kaskadinis skaičius</translation>
133019    </message>
133020    <message>
133021        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2127"/>
133022        <source>Fixed Width</source>
133023        <translation>Fiksuotas plotis</translation>
133024    </message>
133025    <message>
133026        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2135"/>
133027        <source>Fixed Height</source>
133028        <translation>Fiksuotas aukštis</translation>
133029    </message>
133030    <message>
133031        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2145"/>
133032        <source>Dimensions</source>
133033        <translation>Dimensijos</translation>
133034    </message>
133035    <message>
133036        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2151"/>
133037        <source>Unit</source>
133038        <translation>Vienetai</translation>
133039    </message>
133040    <message>
133041        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2153"/>
133042        <source>Extent</source>
133043        <translation>Apimtis</translation>
133044    </message>
133045    <message>
133046        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2167"/>
133047        <source>Metadata URLs</source>
133048        <translation type="unfinished"/>
133049    </message>
133050    <message>
133051        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2171"/>
133052        <source>Format</source>
133053        <translation>Formatas</translation>
133054    </message>
133055    <message>
133056        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2173"/>
133057        <source>URL</source>
133058        <translation>URL</translation>
133059    </message>
133060    <message>
133061        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2188"/>
133062        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2198"/>
133063        <source>Available in CRS</source>
133064        <translation>Galima CRS</translation>
133065    </message>
133066    <message numerus="yes">
133067        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2201"/>
133068        <source>(and %n more)</source>
133069        <comment>crs</comment>
133070        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
133071    </message>
133072    <message>
133073        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2211"/>
133074        <source>Available in style</source>
133075        <translation>Galimas stiliuje</translation>
133076    </message>
133077    <message>
133078        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2246"/>
133079        <source>LegendURLs</source>
133080        <translation>LegendURL</translation>
133081    </message>
133082    <message>
133083        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2273"/>
133084        <source>WMS Info</source>
133085        <translation>WMS info</translation>
133086    </message>
133087    <message>
133088        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2296"/>
133089        <source>Server Properties</source>
133090        <translation>Serverio savybės</translation>
133091    </message>
133092    <message>
133093        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3201"/>
133094        <source>Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
133095        <translation>Geoobjekto informacijos gavimo užklausos klaida (Pavadinimas: %1; Klaida: %2; URL: %3)</translation>
133096    </message>
133097    <message>
133098        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2278"/>
133099        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2493"/>
133100        <source>Selected Layers</source>
133101        <translation>Parinkti sluoksniai</translation>
133102    </message>
133103    <message>
133104        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2280"/>
133105        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2510"/>
133106        <source>Other Layers</source>
133107        <translation>Kiti sluoksniai</translation>
133108    </message>
133109    <message>
133110        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2286"/>
133111        <source>Tile Layer Properties</source>
133112        <translation>Kaladėlių sluoksnio savybės</translation>
133113    </message>
133114    <message>
133115        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2289"/>
133116        <source>Cache Stats</source>
133117        <translation>Podėlio būsena</translation>
133118    </message>
133119    <message>
133120        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2313"/>
133121        <source>WMS Version</source>
133122        <translation>WMS versija</translation>
133123    </message>
133124    <message>
133125        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2337"/>
133126        <source>Keywords</source>
133127        <translation>Raktažodžiai</translation>
133128    </message>
133129    <message>
133130        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2345"/>
133131        <source>Online Resource</source>
133132        <translation>Tinklo resursas</translation>
133133    </message>
133134    <message>
133135        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2353"/>
133136        <source>Contact Person</source>
133137        <translation>Kontaktinis asmuo</translation>
133138    </message>
133139    <message>
133140        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2365"/>
133141        <source>Fees</source>
133142        <translation>Mokesčiai</translation>
133143    </message>
133144    <message>
133145        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2373"/>
133146        <source>Access Constraints</source>
133147        <translation>Prieigos apribojimai</translation>
133148    </message>
133149    <message>
133150        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2462"/>
133151        <source>Image Formats</source>
133152        <translation>Piešinių formatai</translation>
133153    </message>
133154    <message>
133155        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2451"/>
133156        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2470"/>
133157        <source>Identify Formats</source>
133158        <translation>Identifikuoti formatus</translation>
133159    </message>
133160    <message>
133161        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2478"/>
133162        <source>Layer Count</source>
133163        <translation>Sluoksnių skaičius</translation>
133164    </message>
133165    <message>
133166        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2411"/>
133167        <source>Tile Layer Count</source>
133168        <translation>Kaladėlių sluoksnių skaičius</translation>
133169    </message>
133170    <message>
133171        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1720"/>
133172        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
133173
133174Response was:
133175
133176%4</source>
133177        <translation>Nepavyko gauti WMS paslaugos klaidos: %1 eilutėje %2 stulpelyje %3
133178
133179Atsakymas buvo:
133180
133181%4</translation>
133182    </message>
133183    <message>
133184        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2381"/>
133185        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
133186        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
133187    </message>
133188    <message>
133189        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2388"/>
133190        <source>GetMapUrl</source>
133191        <translation>GetMapUrl</translation>
133192    </message>
133193    <message>
133194        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2391"/>
133195        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2398"/>
133196        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2405"/>
133197        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
133198        <translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(reklamuotas bet ignoruotas)&lt;/font&gt;</translation>
133199    </message>
133200    <message>
133201        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2395"/>
133202        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
133203        <translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
133204    </message>
133205    <message>
133206        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2402"/>
133207        <source>GetLegendGraphic</source>
133208        <translation>GetLegendGraphic</translation>
133209    </message>
133210    <message>
133211        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2417"/>
133212        <source>GetTileUrl</source>
133213        <translation>GetTileUrl</translation>
133214    </message>
133215    <message>
133216        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2426"/>
133217        <source>Tile templates</source>
133218        <translation>Kaladėlių šablonai</translation>
133219    </message>
133220    <message>
133221        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2438"/>
133222        <source>FeatureInfo templates</source>
133223        <translation>FeatureInfo šablonai</translation>
133224    </message>
133225    <message>
133226        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2526"/>
133227        <source>Tileset Properties</source>
133228        <translation>Kaladėlių rinkinio savybės</translation>
133229    </message>
133230    <message>
133231        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2537"/>
133232        <source>Identifier</source>
133233        <translation>Identifikatorius</translation>
133234    </message>
133235    <message>
133236        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2539"/>
133237        <source>Tile mode</source>
133238        <translation>Kaladėlių režimas</translation>
133239    </message>
133240    <message>
133241        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2548"/>
133242        <source>WMTS</source>
133243        <translation>WMTS</translation>
133244    </message>
133245    <message>
133246        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2552"/>
133247        <source>WMS-C</source>
133248        <translation>WMS-C</translation>
133249    </message>
133250    <message>
133251        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2556"/>
133252        <source>XYZ</source>
133253        <translation>XYZ</translation>
133254    </message>
133255    <message>
133256        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2560"/>
133257        <source>Invalid tile mode</source>
133258        <translation>Netinkamas kaladėlių režimas</translation>
133259    </message>
133260    <message>
133261        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2588"/>
133262        <source>Selected</source>
133263        <translation>Pažymėtas</translation>
133264    </message>
133265    <message>
133266        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2597"/>
133267        <source>Available Styles</source>
133268        <translation>Galimi stiliai</translation>
133269    </message>
133270    <message>
133271        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2610"/>
133272        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2615"/>
133273        <source>CRS</source>
133274        <translation>CRS</translation>
133275    </message>
133276    <message>
133277        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2618"/>
133278        <source>Bounding Box</source>
133279        <translation>Apimtis</translation>
133280    </message>
133281    <message>
133282        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2630"/>
133283        <source>Available Tilesets</source>
133284        <translation>Galimi kaladėlių rinkiniai</translation>
133285    </message>
133286    <message>
133287        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2666"/>
133288        <source>Selected tile matrix set </source>
133289        <translation>Parinkta kaladėlių matricos aibė</translation>
133290    </message>
133291    <message>
133292        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2668"/>
133293        <source>Scale</source>
133294        <translation>Mastelis</translation>
133295    </message>
133296    <message>
133297        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2669"/>
133298        <source>Tile size [px]</source>
133299        <translation>Kaladėlės dydis [tšk]</translation>
133300    </message>
133301    <message>
133302        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2670"/>
133303        <source>Tile size [mu]</source>
133304        <translation>Kaladėlės dydis [žv]</translation>
133305    </message>
133306    <message>
133307        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2671"/>
133308        <source>Matrix size</source>
133309        <translation>Matricos dydis</translation>
133310    </message>
133311    <message>
133312        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2672"/>
133313        <source>Matrix extent [mu]</source>
133314        <translation>Matricos apimtis [mu]</translation>
133315    </message>
133316    <message>
133317        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2673"/>
133318        <source>Bounds</source>
133319        <translation>Ribos</translation>
133320    </message>
133321    <message>
133322        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2674"/>
133323        <source>Width</source>
133324        <translation>Plotis</translation>
133325    </message>
133326    <message>
133327        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2675"/>
133328        <source>Height</source>
133329        <translation>Aukštis</translation>
133330    </message>
133331    <message>
133332        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2676"/>
133333        <source>Top</source>
133334        <translation>Viršuje</translation>
133335    </message>
133336    <message>
133337        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2677"/>
133338        <source>Left</source>
133339        <translation>Kairėje</translation>
133340    </message>
133341    <message>
133342        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2678"/>
133343        <source>Bottom</source>
133344        <translation>Apačioje</translation>
133345    </message>
133346    <message>
133347        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2679"/>
133348        <source>Right</source>
133349        <translation>Dešinėje</translation>
133350    </message>
133351    <message numerus="yes">
133352        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2707"/>
133353        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2733"/>
133354        <source>%n missing row(s)</source>
133355        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
133356    </message>
133357    <message>
133358        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2708"/>
133359        <source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
133360        <translation>Sluoksnio viršutinė riba: %1</translation>
133361    </message>
133362    <message numerus="yes">
133363        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2720"/>
133364        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2746"/>
133365        <source>%n missing column(s)</source>
133366        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
133367    </message>
133368    <message>
133369        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2721"/>
133370        <source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
133371        <translation>Sluoksnio kairioji riba: %1</translation>
133372    </message>
133373    <message>
133374        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2734"/>
133375        <source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
133376        <translation>Sluoksnio apatinė riba: %1</translation>
133377    </message>
133378    <message>
133379        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2747"/>
133380        <source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
133381        <translation>Sluoksnio dešinioji riba: %1</translation>
133382    </message>
133383    <message>
133384        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2764"/>
133385        <source>Cache stats</source>
133386        <translation>Podėlio būsena</translation>
133387    </message>
133388    <message>
133389        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2777"/>
133390        <source>Hits</source>
133391        <translation>Pataikymai</translation>
133392    </message>
133393    <message>
133394        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2783"/>
133395        <source>Misses</source>
133396        <translation>Nepataikymai</translation>
133397    </message>
133398    <message>
133399        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2789"/>
133400        <source>Errors</source>
133401        <translation>Klaidos</translation>
133402    </message>
133403    <message>
133404        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2811"/>
133405        <source>Format not supported</source>
133406        <translation>Nepalaikomas formatas</translation>
133407    </message>
133408    <message>
133409        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2831"/>
133410        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
133411        <translation>Kontekstas nurodytas nepilnai (apimtis nurodyta, bet plotis ir/arba aukštis - ne).</translation>
133412    </message>
133413    <message>
133414        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3315"/>
133415        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3393"/>
133416        <source>Cannot identify</source>
133417        <translation>Nepavyksta identifikuoti</translation>
133418    </message>
133419    <message>
133420        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3394"/>
133421        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
133422        <translation>Nepavyko išnagrinėti rezultato. %1 geoobjektų tipai buvo atspėti pagal gml (%2), bet nei vienas geoobjektas nebuvo išnagrinėtas.</translation>
133423    </message>
133424    <message>
133425        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3580"/>
133426        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
133427        <translation>Žemėlapio getfeatureinfo klaida %1: %2</translation>
133428    </message>
133429    <message>
133430        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3589"/>
133431        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
133432        <translation>Nepavyko išnagrinėti getfeatureinfo: %1</translation>
133433    </message>
133434    <message>
133435        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3604"/>
133436        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
133437        <translation>Žemėlapio getfeatureinfo klaida: %1 [%2]</translation>
133438    </message>
133439    <message>
133440        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4005"/>
133441        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
133442        <translation>Atsiųsti %1  %2 GetLegendGraphic baitų.</translation>
133443    </message>
133444</context>
133445<context>
133446    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
133447    <message>
133448        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4343"/>
133449        <source>Tile request error</source>
133450        <translation>Kaladėlės užklausos klaida</translation>
133451    </message>
133452    <message>
133453        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4343"/>
133454        <source>Status: %1
133455Reason phrase: %2</source>
133456        <translation>Būsena: %1
133457Priežasties frazė: %2</translation>
133458    </message>
133459    <message>
133460        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4365"/>
133461        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4373"/>
133462        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4434"/>
133463        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4500"/>
133464        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4519"/>
133465        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4528"/>
133466        <source>WMS</source>
133467        <translation>WMS</translation>
133468    </message>
133469    <message>
133470        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4363"/>
133471        <source>Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)</source>
133472        <translation>Kaladėlės užklausos klaida (Pavadinimas: %1; Klaida: %2; URL: %3)</translation>
133473    </message>
133474    <message>
133475        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4369"/>
133476        <source>Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)</source>
133477        <translation>Kaladėlės užklausos klaida (Būsena: %1; Turinio-tipas: %2; Ilgis: %3; URL: %4)</translation>
133478    </message>
133479    <message>
133480        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4433"/>
133481        <source>Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]</source>
133482        <translation>Grąžinta sugadinta nuotrauka [Turinio-tipas: %1; URL: %2]</translation>
133483    </message>
133484    <message numerus="yes">
133485        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4474"/>
133486        <source>%n tile requests in background</source>
133487        <comment>tile request count</comment>
133488        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
133489    </message>
133490    <message numerus="yes">
133491        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4475"/>
133492        <source>, %n cache hits</source>
133493        <comment>tile cache hits</comment>
133494        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
133495    </message>
133496    <message numerus="yes">
133497        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4476"/>
133498        <source>, %n cache misses.</source>
133499        <comment>tile cache missed</comment>
133500        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
133501    </message>
133502    <message numerus="yes">
133503        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4477"/>
133504        <source>, %n errors.</source>
133505        <comment>errors</comment>
133506        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
133507    </message>
133508    <message>
133509        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4500"/>
133510        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
133511        <translation>Neįrašoma daugiau nei 100 užklausos klaidų.</translation>
133512    </message>
133513    <message>
133514        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4518"/>
133515        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
133516        <translation>Kaladėlės užklausos maksimalaus kartojimo klaida. Nepavyko %1 užklausos kaladėlei %2  tileRequest %3 (url: %4)</translation>
133517    </message>
133518    <message>
133519        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="4527"/>
133520        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
133521        <translation>kartoti kaladėlės užklausą %1 kaladėlė %2(kartojimas %3)</translation>
133522    </message>
133523</context>
133524<context>
133525    <name>QgsWmstSettingsWidget</name>
133526    <message>
133527        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="60"/>
133528        <source>Project temporal range is set from %1 to %2</source>
133529        <translation>Projekto laiko diapazonas nustatytas nuo %1 iki %2</translation>
133530    </message>
133531    <message>
133532        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="67"/>
133533        <source>The project does not have a temporal range set. Update the project temporal range via the Project Properties with valid values in order to use it here.</source>
133534        <translation>Projekte nenurodytas laiko diapazonas. Nurodykite tinkamą projekto laiko diapazoną Projekto savybėse, kad galėtumėte panaudoti šią savybę.</translation>
133535    </message>
133536    <message>
133537        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="111"/>
133538        <source>Predefined date</source>
133539        <translation>Nustatyta data</translation>
133540    </message>
133541    <message>
133542        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="117"/>
133543        <source>Predefined range</source>
133544        <translation>Nustatytas diapazonas</translation>
133545    </message>
133546    <message>
133547        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="170"/>
133548        <source>No reference time is reported in the layer&apos;s capabilities.</source>
133549        <translation>Sluoksnio galimybėse nepranešta apie jokį atskaitos laiką.</translation>
133550    </message>
133551    <message>
133552        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="176"/>
133553        <source>Reported reference time extent: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
133554        <translation>Praneštas atskaitos laiko diapazonas: &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
133555    </message>
133556    <message>
133557        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="210"/>
133558        <source>Use Whole Temporal Range</source>
133559        <translation>Naudoti visą laiko diapazoną</translation>
133560    </message>
133561    <message>
133562        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="211"/>
133563        <source>Match to Start of Range</source>
133564        <translation>Atitikti diapazono pradžią</translation>
133565    </message>
133566    <message>
133567        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="212"/>
133568        <source>Match to End of Range</source>
133569        <translation>Atitikti diapazono pabaigą</translation>
133570    </message>
133571    <message>
133572        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="213"/>
133573        <source>Closest Match to Start of Range</source>
133574        <translation>Artimiausias diapazono pradžios atitikmuo</translation>
133575    </message>
133576    <message>
133577        <location filename="../src/providers/wms/qgswmstsettingswidget.cpp" line="214"/>
133578        <source>Closest Match to End of Range</source>
133579        <translation>Artimiausias diapazono pabaigos atitikmuo</translation>
133580    </message>
133581</context>
133582<context>
133583    <name>QgsWmstSettingsWidgetBase</name>
133584    <message>
133585        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133586        <source>WMS-T Settings</source>
133587        <translation>WMS-T nustatymai</translation>
133588    </message>
133589    <message>
133590        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133591        <source>Static WMS-T Temporal Range</source>
133592        <translation>Statinis WMS-T laiko diapazonas</translation>
133593    </message>
133594    <message>
133595        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133596        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The static WMS-T options are disabled because the layer is set to &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dynamic Temporal Control&lt;/span&gt;. To enable them first disable &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dynamic Temporal Control&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
133597        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Statinės WMS-T nuostatos išjungtos, nes sluoksnyje nustatyta s&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dinaminis laiko valdymas&lt;/span&gt;. Norėdami įjungti, visų pirma išjunkite &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dinaminį laiko valdymą&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
133598    </message>
133599    <message>
133600        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133601        <source>Server default</source>
133602        <translation>Serverio numatyta</translation>
133603    </message>
133604    <message>
133605        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133606        <source>Predefined range</source>
133607        <translation>Nustatytas diapazonas</translation>
133608    </message>
133609    <message>
133610        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133611        <source>Follow project&apos;s temporal range</source>
133612        <translation>Sekti projekto laiko diapazoną</translation>
133613    </message>
133614    <message>
133615        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133616        <source>Start date</source>
133617        <translation>Pradžios data</translation>
133618    </message>
133619    <message>
133620        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133621        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;If the capabilities of this layer move out of this time range the range will be reset to layer&apos;s advertised default layer time range.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
133622        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Jei šio sluoksnio savybės išeis  laiko diapazono, jis bus atstatytas į numatytąjį sluoksnio laiko diapazoną.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
133623    </message>
133624    <message>
133625        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133626        <source>M/d/yyyy H:mm:ss AP</source>
133627        <translation>yyyy-MM-dd HH:mm:ss</translation>
133628    </message>
133629    <message>
133630        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133631        <source>Set end same as start</source>
133632        <translation>Nustatyti pabaigą lygią pradžiai</translation>
133633    </message>
133634    <message>
133635        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133636        <source>End date</source>
133637        <translation>Pabaigos data</translation>
133638    </message>
133639    <message>
133640        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133641        <source>If checked the time component of temporal queries will be discarded and only the data component will be used in server requests</source>
133642        <translation>Įjungus, laiko užklausų laiko komponentas bus išmestas ir užklausoms bus naudojamas tik duomenų komponentas.</translation>
133643    </message>
133644    <message>
133645        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133646        <source>Ignore time components (use dates only)</source>
133647        <translation>Ignoruoti laiko komponentus (naudoti tik datas)</translation>
133648    </message>
133649    <message>
133650        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133651        <source>Time slice mode</source>
133652        <translation>Laiko tarpo režimas</translation>
133653    </message>
133654    <message>
133655        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133656        <source>Use Specific WMS-T Reference Time</source>
133657        <translation>Naudoti specifinį WMS-T atskaitos laiką</translation>
133658    </message>
133659    <message>
133660        <location filename="../src/ui/qgswmstsettingswidgetbase.ui"/>
133661        <source>No reference time is reported in the layer&apos;s capabilities.</source>
133662        <translation>Sluoksnio galimybėse nepranešta apie jokį atskaitos laiką.</translation>
133663    </message>
133664</context>
133665<context>
133666    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
133667    <message>
133668        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
133669        <source>Select Dimensions</source>
133670        <translation type="unfinished"/>
133671    </message>
133672    <message>
133673        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
133674        <source>Dimension</source>
133675        <translation>Matmuo</translation>
133676    </message>
133677    <message>
133678        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
133679        <source>Value</source>
133680        <translation>Reikšmė</translation>
133681    </message>
133682    <message>
133683        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
133684        <source>Abstract</source>
133685        <translation>Santrauka</translation>
133686    </message>
133687    <message>
133688        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui"/>
133689        <source>Default</source>
133690        <translation>Numatytoji</translation>
133691    </message>
133692</context>
133693<context>
133694    <name>QgsXyzConnectionDialog</name>
133695    <message>
133696        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui"/>
133697        <source>XYZ Connection</source>
133698        <translation>XYZ jungtis</translation>
133699    </message>
133700    <message>
133701        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui"/>
133702        <source>Connection Details</source>
133703        <translation>Jungties detalės</translation>
133704    </message>
133705    <message>
133706        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui"/>
133707        <source>Name</source>
133708        <translation>Pavadinimas</translation>
133709    </message>
133710    <message>
133711        <location filename="../src/ui/qgsxyzconnectiondialog.ui"/>
133712        <source>Name of the new connection</source>
133713        <translation>Naujos jungties pavadinimas</translation>
133714    </message>
133715    <message>
133716        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzconnectiondialog.cpp" line="84"/>
133717        <source>Connection Properties</source>
133718        <translation>Jungties savybės</translation>
133719    </message>
133720    <message>
133721        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzconnectiondialog.cpp" line="84"/>
133722        <source>The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2).</source>
133723        <translation>Maksimalus mastelis (%1) negali būti mažesnis  minimalų mastelį (%2).</translation>
133724    </message>
133725</context>
133726<context>
133727    <name>QgsXyzDataItemGuiProvider</name>
133728    <message>
133729        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="147"/>
133730        <source>Edit Connection…</source>
133731        <translation>Keisti jungtį...</translation>
133732    </message>
133733    <message>
133734        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="151"/>
133735        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="192"/>
133736        <source>Remove Connection</source>
133737        <translation>Išimti jungtį</translation>
133738    </message>
133739    <message>
133740        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="158"/>
133741        <source>New Connection…</source>
133742        <translation>Nauja jungtis...</translation>
133743    </message>
133744    <message>
133745        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="162"/>
133746        <source>Save Connections…</source>
133747        <translation>Įrašyti jungtis...</translation>
133748    </message>
133749    <message>
133750        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="166"/>
133751        <source>Load Connections…</source>
133752        <translation>Įkelti jungtis...</translation>
133753    </message>
133754    <message>
133755        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="192"/>
133756        <source>Are you sure you want to remove the connection “%1”?</source>
133757        <translation type="unfinished"/>
133758    </message>
133759    <message>
133760        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="219"/>
133761        <source>Load Connections</source>
133762        <translation>Įkelti jungtis</translation>
133763    </message>
133764    <message>
133765        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitemguiproviders.cpp" line="220"/>
133766        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
133767        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
133768    </message>
133769</context>
133770<context>
133771    <name>QgsXyzSourceSelect</name>
133772    <message>
133773        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="34"/>
133774        <source>Add XYZ Layer</source>
133775        <translation type="unfinished"/>
133776    </message>
133777    <message>
133778        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="35"/>
133779        <source>XYZ Connections</source>
133780        <translation type="unfinished"/>
133781    </message>
133782    <message>
133783        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="75"/>
133784        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
133785        <translation>Ar tikrai norite panaikinti jungtį %1 ir visus susijusius nustatymus?</translation>
133786    </message>
133787    <message>
133788        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="77"/>
133789        <source>Confirm Delete</source>
133790        <translation>Patvirtinkite panaikinimą</translation>
133791    </message>
133792    <message>
133793        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="94"/>
133794        <source>Load Connections</source>
133795        <translation>Įkelti jungtis</translation>
133796    </message>
133797    <message>
133798        <location filename="../src/providers/wms/qgsxyzsourceselect.cpp" line="95"/>
133799        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
133800        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
133801    </message>
133802</context>
133803<context>
133804    <name>QgsXyzSourceWidgetBase</name>
133805    <message>
133806        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133807        <source>XYZ Connection</source>
133808        <translation>XYZ jungtis</translation>
133809    </message>
133810    <message>
133811        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133812        <source>Max. Zoom Level</source>
133813        <translation>Maks. Didinimo lygis</translation>
133814    </message>
133815    <message>
133816        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133817        <source>Referer</source>
133818        <translation>Nukreipėjas</translation>
133819    </message>
133820    <message>
133821        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133822        <source>Optional custom referer</source>
133823        <translation>Pasirinktinis savas nukreipėjas</translation>
133824    </message>
133825    <message>
133826        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133827        <source>Tile Resolution</source>
133828        <translation>Kaladėlių rezoliucija</translation>
133829    </message>
133830    <message>
133831        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133832        <source>URL of the connection, {x}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.</source>
133833        <translation>Jungties URL, {x}, {y} ir {z} bus pakeisti konkrečiomis reikšmėmis. Invertuotai y ašiai naudokite {-y}.</translation>
133834    </message>
133835    <message>
133836        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133837        <source>http://example.com/{z}/{x}/{y}.png</source>
133838        <translation>http://pavyzdys.com/{z}/{x}/{y}.png</translation>
133839    </message>
133840    <message>
133841        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133842        <source>Unknown (not scaled)</source>
133843        <translation>Nežinoma (nekeista)</translation>
133844    </message>
133845    <message>
133846        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133847        <source>Standard (256x256 / 96 DPI)</source>
133848        <translation>Standartinė (256x256 / 96 DPI)</translation>
133849    </message>
133850    <message>
133851        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133852        <source>High (512x512 / 192 DPI)</source>
133853        <translation>Aukšta (512x512 / 192 DPI)</translation>
133854    </message>
133855    <message>
133856        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133857        <source>Authentication</source>
133858        <translation>Autentifikacija</translation>
133859    </message>
133860    <message>
133861        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133862        <source>Min. Zoom Level</source>
133863        <translation>Min. Didinimo lygis</translation>
133864    </message>
133865    <message>
133866        <location filename="../src/ui/qgsxyzsourcewidgetbase.ui"/>
133867        <source>URL</source>
133868        <translation>URL</translation>
133869    </message>
133870</context>
133871<context>
133872    <name>RandomExtractWithinSubsets</name>
133873    <message>
133874        <source>Vector selection</source>
133875        <translation>Vektoriaus pasirinkimas</translation>
133876    </message>
133877    <message>
133878        <source>Number of selected features</source>
133879        <translation>Pasirinktų objektų skaičius</translation>
133880    </message>
133881    <message>
133882        <source>Percentage of selected features</source>
133883        <translation>Pasirinktų objektų procentas</translation>
133884    </message>
133885    <message>
133886        <source>Input layer</source>
133887        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
133888    </message>
133889    <message>
133890        <source>ID field</source>
133891        <translation>ID laukas</translation>
133892    </message>
133893    <message>
133894        <source>Method</source>
133895        <translation>Metodas</translation>
133896    </message>
133897    <message>
133898        <source>Number/percentage of selected features</source>
133899        <translation>Skaičius/procentas pasirinktų objektų</translation>
133900    </message>
133901    <message>
133902        <source>Extracted (random stratified)</source>
133903        <translation type="unfinished"/>
133904    </message>
133905    <message>
133906        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
133907        <translation type="unfinished"/>
133908    </message>
133909    <message>
133910        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
133911        <translation type="unfinished"/>
133912    </message>
133913    <message>
133914        <source>Subset &quot;{}&quot; is smaller than requested number of features.</source>
133915        <translation type="unfinished"/>
133916    </message>
133917    <message>
133918        <source>Random extract within subsets</source>
133919        <translation type="unfinished"/>
133920    </message>
133921</context>
133922<context>
133923    <name>RandomPointsAlongLines</name>
133924    <message>
133925        <source>Vector creation</source>
133926        <translation>Vektorių kūrimas</translation>
133927    </message>
133928    <message>
133929        <source>Input layer</source>
133930        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
133931    </message>
133932    <message>
133933        <source>Number of points</source>
133934        <translation>Taškų skaičius</translation>
133935    </message>
133936    <message>
133937        <source>Minimum distance between points</source>
133938        <translation>Minimalus atstumas tarp taškų</translation>
133939    </message>
133940    <message>
133941        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
133942        <translation type="unfinished"/>
133943    </message>
133944    <message>
133945        <source>Random points</source>
133946        <translation>Atsitiktiniai taškai</translation>
133947    </message>
133948    <message>
133949        <source>Random points along line</source>
133950        <translation>Atsitiktiniai taškai linijoje</translation>
133951    </message>
133952</context>
133953<context>
133954    <name>RandomPointsLayer</name>
133955    <message>
133956        <source>Vector creation</source>
133957        <translation>Vektorių kūrimas</translation>
133958    </message>
133959    <message>
133960        <source>Input layer</source>
133961        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
133962    </message>
133963    <message>
133964        <source>Number of points</source>
133965        <translation>Taškų skaičius</translation>
133966    </message>
133967    <message>
133968        <source>Minimum distance between points</source>
133969        <translation>Minimalus atstumas tarp taškų</translation>
133970    </message>
133971    <message>
133972        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
133973        <translation type="unfinished"/>
133974    </message>
133975    <message>
133976        <source>Random points</source>
133977        <translation>Atsitiktiniai taškai</translation>
133978    </message>
133979    <message>
133980        <source>Random points in layer bounds</source>
133981        <translation>Atsitiktiniai taškai sluoksnio ribose</translation>
133982    </message>
133983</context>
133984<context>
133985    <name>RandomPointsPolygons</name>
133986    <message>
133987        <source>Vector creation</source>
133988        <translation>Vektorių kūrimas</translation>
133989    </message>
133990    <message>
133991        <source>Points count</source>
133992        <translation>Taškų skaičius</translation>
133993    </message>
133994    <message>
133995        <source>Points density</source>
133996        <translation>Taškų tankumas</translation>
133997    </message>
133998    <message>
133999        <source>Input layer</source>
134000        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
134001    </message>
134002    <message>
134003        <source>Sampling strategy</source>
134004        <translation type="unfinished"/>
134005    </message>
134006    <message>
134007        <source>Expression</source>
134008        <translation>Išraiška</translation>
134009    </message>
134010    <message>
134011        <source>Minimum distance between points</source>
134012        <translation>Minimalus atstumas tarp taškų</translation>
134013    </message>
134014    <message>
134015        <source>Random points</source>
134016        <translation>Atsitiktiniai taškai</translation>
134017    </message>
134018    <message>
134019        <source>Random points inside polygons</source>
134020        <translation>Atsitiktiniai taškai poligonuose</translation>
134021    </message>
134022    <message>
134023        <source>Evaluation error for feature ID {}: {}</source>
134024        <translation type="unfinished"/>
134025    </message>
134026    <message>
134027        <source>Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
134028        <translation type="unfinished"/>
134029    </message>
134030    <message>
134031        <source>Point count or density</source>
134032        <translation type="unfinished"/>
134033    </message>
134034</context>
134035<context>
134036    <name>RandomSelection</name>
134037    <message>
134038        <source>Vector selection</source>
134039        <translation>Vektoriaus pasirinkimas</translation>
134040    </message>
134041    <message>
134042        <source>Number of selected features</source>
134043        <translation>Pasirinktų objektų skaičius</translation>
134044    </message>
134045    <message>
134046        <source>Percentage of selected features</source>
134047        <translation>Pasirinktų objektų procentas</translation>
134048    </message>
134049    <message>
134050        <source>Input layer</source>
134051        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
134052    </message>
134053    <message>
134054        <source>Method</source>
134055        <translation>Metodas</translation>
134056    </message>
134057    <message>
134058        <source>Number/percentage of selected features</source>
134059        <translation>Skaičius/procentas pasirinktų objektų</translation>
134060    </message>
134061    <message>
134062        <source>Selected (random)</source>
134063        <translation type="unfinished"/>
134064    </message>
134065    <message>
134066        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
134067        <translation type="unfinished"/>
134068    </message>
134069    <message>
134070        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
134071        <translation type="unfinished"/>
134072    </message>
134073    <message>
134074        <source>Random selection</source>
134075        <translation>Atsitiktinė parinktis</translation>
134076    </message>
134077</context>
134078<context>
134079    <name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
134080    <message>
134081        <source>Vector selection</source>
134082        <translation>Vektoriaus pasirinkimas</translation>
134083    </message>
134084    <message>
134085        <source>Number of selected features</source>
134086        <translation>Pasirinktų objektų skaičius</translation>
134087    </message>
134088    <message>
134089        <source>Percentage of selected features</source>
134090        <translation>Pasirinktų objektų procentas</translation>
134091    </message>
134092    <message>
134093        <source>Input layer</source>
134094        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
134095    </message>
134096    <message>
134097        <source>ID field</source>
134098        <translation>ID laukas</translation>
134099    </message>
134100    <message>
134101        <source>Selected (stratified random)</source>
134102        <translation type="unfinished"/>
134103    </message>
134104    <message>
134105        <source>Subset &quot;{}&quot; is smaller than requested number of features.</source>
134106        <translation type="unfinished"/>
134107    </message>
134108    <message>
134109        <source>Method</source>
134110        <translation>Metodas</translation>
134111    </message>
134112    <message>
134113        <source>Number/percentage of selected features</source>
134114        <translation>Skaičius/procentas pasirinktų objektų</translation>
134115    </message>
134116    <message>
134117        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
134118        <translation type="unfinished"/>
134119    </message>
134120    <message>
134121        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
134122        <translation type="unfinished"/>
134123    </message>
134124    <message>
134125        <source>Random selection within subsets</source>
134126        <translation>Atsitiktinė parinktis poaibiuose</translation>
134127    </message>
134128</context>
134129<context>
134130    <name>RasterCalculator</name>
134131    <message>
134132        <source>Raster analysis</source>
134133        <translation>Rastro analizė</translation>
134134    </message>
134135</context>
134136<context>
134137    <name>RasterLayerHistogram</name>
134138    <message>
134139        <source>Input layer</source>
134140        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
134141    </message>
134142    <message>
134143        <source>Band number</source>
134144        <translation>Juostos numeris</translation>
134145    </message>
134146    <message>
134147        <source>number of bins</source>
134148        <translation type="unfinished"/>
134149    </message>
134150    <message>
134151        <source>HTML files (*.html)</source>
134152        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
134153    </message>
134154    <message>
134155        <source>Histogram</source>
134156        <translation>Histograma</translation>
134157    </message>
134158    <message>
134159        <source>Raster layer histogram</source>
134160        <translation>Rastro sluoksnio histograma</translation>
134161    </message>
134162    <message>
134163        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
134164        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekosplotly“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti  naujo.</translation>
134165    </message>
134166    <message>
134167        <source>Plots</source>
134168        <translation>Braižymai</translation>
134169    </message>
134170</context>
134171<context>
134172    <name>RecordDialog</name>
134173    <message>
134174        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui"/>
134175        <source>Record Metadata</source>
134176        <translation>Įrašo metaduomenys</translation>
134177    </message>
134178</context>
134179<context>
134180    <name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name>
134181    <message>
134182        <source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source>
134183        <translation type="unfinished"/>
134184    </message>
134185    <message>
134186        <source>Vector geometry</source>
134187        <translation>Vektorių geometrija</translation>
134188    </message>
134189    <message>
134190        <source>Rectangles</source>
134191        <translation type="unfinished"/>
134192    </message>
134193    <message>
134194        <source>Diamonds</source>
134195        <translation type="unfinished"/>
134196    </message>
134197    <message>
134198        <source>Ovals</source>
134199        <translation type="unfinished"/>
134200    </message>
134201    <message>
134202        <source>Input layer</source>
134203        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
134204    </message>
134205    <message>
134206        <source>Buffer shape</source>
134207        <translation type="unfinished"/>
134208    </message>
134209    <message>
134210        <source>Width field</source>
134211        <translation>Pločio laukas</translation>
134212    </message>
134213    <message>
134214        <source>Height field</source>
134215        <translation>Aukščio laukas</translation>
134216    </message>
134217    <message>
134218        <source>Rotation field</source>
134219        <translation>Pasukimo laukas</translation>
134220    </message>
134221    <message>
134222        <source>Number of segments</source>
134223        <translation>Segmentų skaičius</translation>
134224    </message>
134225    <message>
134226        <source>Output</source>
134227        <translation>Išvestis</translation>
134228    </message>
134229    <message>
134230        <source>Feature {} has empty angle. Skipping…</source>
134231        <translation type="unfinished"/>
134232    </message>
134233    <message>
134234        <source>Feature {} has empty width or height. Skipping…</source>
134235        <translation type="unfinished"/>
134236    </message>
134237</context>
134238<context>
134239    <name>RegularPoints</name>
134240    <message>
134241        <source>Vector creation</source>
134242        <translation>Vektorių kūrimas</translation>
134243    </message>
134244    <message>
134245        <source>Input extent</source>
134246        <translation>Įvesties apimtis</translation>
134247    </message>
134248    <message>
134249        <source>Point spacing/count</source>
134250        <translation type="unfinished"/>
134251    </message>
134252    <message>
134253        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
134254        <translation>Pradinis įsiuvas  kampo (KV pusė)</translation>
134255    </message>
134256    <message>
134257        <source>Apply random offset to point spacing</source>
134258        <translation>Atsitiktinio dydžio tarpas tarp taškų</translation>
134259    </message>
134260    <message>
134261        <source>Use point spacing</source>
134262        <translation type="unfinished"/>
134263    </message>
134264    <message>
134265        <source>Output layer CRS</source>
134266        <translation>Sukuriamo sluoksnio CRS</translation>
134267    </message>
134268    <message>
134269        <source>Regular points</source>
134270        <translation>Dėsningi taškai</translation>
134271    </message>
134272</context>
134273<context>
134274    <name>Relief</name>
134275    <message>
134276        <source>Raster terrain analysis</source>
134277        <translation>Rastrinio paviršiaus analizė</translation>
134278    </message>
134279    <message>
134280        <source>Elevation layer</source>
134281        <translation>Aukščio sluoksnis</translation>
134282    </message>
134283    <message>
134284        <source>Z factor</source>
134285        <translation>Z faktorius</translation>
134286    </message>
134287    <message>
134288        <source>Generate relief classes automatically</source>
134289        <translation type="unfinished"/>
134290    </message>
134291    <message>
134292        <source>Relief colors</source>
134293        <translation>Reljefo spalvos</translation>
134294    </message>
134295    <message>
134296        <source>Relief</source>
134297        <translation>Reljefas</translation>
134298    </message>
134299    <message>
134300        <source>Frequency distribution</source>
134301        <translation type="unfinished"/>
134302    </message>
134303    <message>
134304        <source>Specify relief colors or activate &quot;Generate relief classes automatically&quot; option.</source>
134305        <translation type="unfinished"/>
134306    </message>
134307    <message>
134308        <source>Can not open input file.</source>
134309        <translation type="unfinished"/>
134310    </message>
134311    <message>
134312        <source>Can not get GDAL driver for output file.</source>
134313        <translation type="unfinished"/>
134314    </message>
134315    <message>
134316        <source>Can not create output file.</source>
134317        <translation type="unfinished"/>
134318    </message>
134319    <message>
134320        <source>Can not get input band.</source>
134321        <translation type="unfinished"/>
134322    </message>
134323    <message>
134324        <source>Can not create output bands.</source>
134325        <translation type="unfinished"/>
134326    </message>
134327    <message>
134328        <source>Output raster size is too small (at least 3 rows needed).</source>
134329        <translation type="unfinished"/>
134330    </message>
134331    <message>
134332        <source>Canceled.</source>
134333        <translation type="unfinished"/>
134334    </message>
134335</context>
134336<context>
134337    <name>ReliefColorsWidget</name>
134338    <message>
134339        <source>Import Colors and elevations from XML</source>
134340        <translation>Importuoti spalvas ir aukščius  XML</translation>
134341    </message>
134342    <message>
134343        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
134344        <translation>XML failai (*.xml *.XML)</translation>
134345    </message>
134346    <message>
134347        <source>Error parsing XML</source>
134348        <translation type="unfinished"/>
134349    </message>
134350    <message>
134351        <source>The XML file could not be loaded</source>
134352        <translation type="unfinished"/>
134353    </message>
134354    <message>
134355        <source>Export Colors and elevations as XML</source>
134356        <translation>Eksportuoti spalvas ir aukštį kaip XML</translation>
134357    </message>
134358    <message>
134359        <source>Enter lower elevation class bound</source>
134360        <translation type="unfinished"/>
134361    </message>
134362    <message>
134363        <source>Elevation</source>
134364        <translation>Aukštis</translation>
134365    </message>
134366    <message>
134367        <source>Enter upper elevation class bound</source>
134368        <translation type="unfinished"/>
134369    </message>
134370    <message>
134371        <source>Select color for relief class</source>
134372        <translation>Parinkite reljefo klasės spalvą</translation>
134373    </message>
134374</context>
134375<context>
134376    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
134377    <message>
134378        <source>Select Style File</source>
134379        <translation type="unfinished"/>
134380    </message>
134381    <message>
134382        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
134383        <translation>QGIS sluoksnio stiliaus failas (*.gml *.QML)</translation>
134384    </message>
134385</context>
134386<context>
134387    <name>SAGAAlgorithm</name>
134388    <message>
134389        <source>TIF files</source>
134390        <translation type="unfinished"/>
134391    </message>
134392    <message>
134393        <source>Output filename must use a .tif extension</source>
134394        <translation type="unfinished"/>
134395    </message>
134396</context>
134397<context>
134398    <name>SLDatabase</name>
134399    <message>
134400        <source>Run &amp;Vacuum</source>
134401        <translation>Vykdyti &amp;Vacuum</translation>
134402    </message>
134403    <message>
134404        <source>&amp;Database</source>
134405        <translation>&amp;Duombazė</translation>
134406    </message>
134407    <message>
134408        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
134409        <translation>Duomenų bazė neparinkta arba jūs prie jos neprisijungę.</translation>
134410    </message>
134411</context>
134412<context>
134413    <name>SagaAlgorithm</name>
134414    <message>
134415        <source>Unsupported file format</source>
134416        <translation>Nepalaikomas failo formatas</translation>
134417    </message>
134418    <message>
134419        <source>SAGA execution commands</source>
134420        <translation type="unfinished"/>
134421    </message>
134422    <message>
134423        <source>Processing</source>
134424        <translation>Apdorojimas</translation>
134425    </message>
134426    <message>
134427        <source>Input layer {0} has more than one band.
134428Multiband layers are not supported by SAGA</source>
134429        <translation type="unfinished"/>
134430    </message>
134431    <message>
134432        <source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
134433        <translation>Įvesties sluoksniai turi skirtingas tinklelio apimtis</translation>
134434    </message>
134435</context>
134436<context>
134437    <name>SagaAlgorithmProvider</name>
134438    <message>
134439        <source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
134440        <translation>Įjungti SAGA importo/eksporto optimizacijas</translation>
134441    </message>
134442    <message>
134443        <source>Log execution commands</source>
134444        <translation>Vykdymo komandas kelti į žurnalą</translation>
134445    </message>
134446    <message>
134447        <source>Log console output</source>
134448        <translation>Žurnalo konsolės išvestis</translation>
134449    </message>
134450    <message>
134451        <source>Processing</source>
134452        <translation>Apdorojimas</translation>
134453    </message>
134454    <message>
134455        <source>Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).</source>
134456        <translation type="unfinished"/>
134457    </message>
134458    <message>
134459        <source>Could not open SAGA algorithm: {}</source>
134460        <translation>Nepavyko atverti SAGA algoritmo: {}</translation>
134461    </message>
134462    <message>
134463        <source>Could not open SAGA algorithm: {}
134464{}</source>
134465        <translation>Nepavyko atverti SAGA algoritmo: {}
134466{}</translation>
134467    </message>
134468    <message>
134469        <source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
134470        <translation>Problema su SAGA: SAGA nerasta arba neteisingai įdiegta</translation>
134471    </message>
134472    <message>
134473        <source>SAGA version {} is not officially supported - algorithms may encounter issues</source>
134474        <translation type="unfinished"/>
134475    </message>
134476</context>
134477<context>
134478    <name>SagaUtils</name>
134479    <message>
134480        <source>SAGA execution console output</source>
134481        <translation type="unfinished"/>
134482    </message>
134483</context>
134484<context>
134485    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
134486    <message>
134487        <source>Scripts folder(s)</source>
134488        <translation>Scenarijų aplankas(-ai)</translation>
134489    </message>
134490    <message>
134491        <source>Scripts</source>
134492        <translation>Scenarijai</translation>
134493    </message>
134494</context>
134495<context>
134496    <name>ScriptEditorDialog</name>
134497    <message>
134498        <source>Untitled Script</source>
134499        <translation>Bevardis scenarijus</translation>
134500    </message>
134501    <message>
134502        <source>{} - Processing Script Editor</source>
134503        <translation>{} - Apdorojimo scenarijaus redaktorius</translation>
134504    </message>
134505    <message>
134506        <source>Save Script?</source>
134507        <translation>Įrašyti scenarijų?</translation>
134508    </message>
134509    <message>
134510        <source>There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?</source>
134511        <translation>Šiame scenarijuje yra neįrašytų pakeitimų. Ar norite juos palikti?</translation>
134512    </message>
134513    <message>
134514        <source>There are unsaved changes in the script. Continue?</source>
134515        <translation>Šiame scenarijuje yra neįrašytų pakeitimų. Tęsti?</translation>
134516    </message>
134517    <message>
134518        <source>Open script</source>
134519        <translation>Atverti scenarijų</translation>
134520    </message>
134521    <message>
134522        <source>Processing scripts (*.py *.PY)</source>
134523        <translation>Apdorojimo scenarijai (*.py *.PY)</translation>
134524    </message>
134525    <message>
134526        <source>Save script</source>
134527        <translation>Įrašyti scenarijų</translation>
134528    </message>
134529    <message>
134530        <source>I/O error</source>
134531        <translation>I/O klaida</translation>
134532    </message>
134533    <message>
134534        <source>Unable to save edits:
134535{}</source>
134536        <translation>Nepavyksta įrašyti pakeitimų:
134537{}</translation>
134538    </message>
134539    <message>
134540        <source>Execution error</source>
134541        <translation>Vykdymo klaida</translation>
134542    </message>
134543    <message>
134544        <source>No script found</source>
134545        <translation>Nerastas scenarijus</translation>
134546    </message>
134547    <message>
134548        <source>Seems there is no valid script in the file.</source>
134549        <translation>Panašu, kad faile nėra tinkamo scenarijaus.</translation>
134550    </message>
134551    <message>
134552        <source>Unsaved changes</source>
134553        <translation>Neįrašyti pakeitimai</translation>
134554    </message>
134555</context>
134556<context>
134557    <name>ScriptUtils</name>
134558    <message>
134559        <source>Could not import script algorithm '{}' from '{}'
134560{}</source>
134561        <translation type="unfinished"/>
134562    </message>
134563    <message>
134564        <source>Processing</source>
134565        <translation>Apdorojimas</translation>
134566    </message>
134567</context>
134568<context>
134569    <name>SearchBar</name>
134570    <message>
134571        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
134572        <source>Search Bar</source>
134573        <translation type="unfinished"/>
134574    </message>
134575    <message>
134576        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
134577        <source>X</source>
134578        <translation>X</translation>
134579    </message>
134580    <message>
134581        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
134582        <source>Find:</source>
134583        <translation>Rasti:</translation>
134584    </message>
134585    <message>
134586        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
134587        <source>&lt;</source>
134588        <translation>&lt;</translation>
134589    </message>
134590    <message>
134591        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
134592        <source>&gt;</source>
134593        <translation>&gt;</translation>
134594    </message>
134595    <message>
134596        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui"/>
134597        <source>…</source>
134598        <translation>…</translation>
134599    </message>
134600    <message>
134601        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
134602        <source>Match case</source>
134603        <translation type="unfinished"/>
134604    </message>
134605    <message>
134606        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
134607        <source>Regular expression</source>
134608        <translation>Reguliari išraiška</translation>
134609    </message>
134610    <message>
134611        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
134612        <source>Highlight all matches</source>
134613        <translation>Paryškinti visus atitikmenis</translation>
134614    </message>
134615</context>
134616<context>
134617    <name>SelectByAttribute</name>
134618    <message>
134619        <source>contains</source>
134620        <translation>turi</translation>
134621    </message>
134622    <message>
134623        <source>select,attribute,value,contains,null,field</source>
134624        <translation>select,attribute,value,contains,null,field,pažymėti,atributai,reikšmė,turi,laukas</translation>
134625    </message>
134626    <message>
134627        <source>Vector selection</source>
134628        <translation>Vektoriaus pasirinkimas</translation>
134629    </message>
134630    <message>
134631        <source>begins with</source>
134632        <translation>prasideda</translation>
134633    </message>
134634    <message>
134635        <source>is null</source>
134636        <translation>yra null</translation>
134637    </message>
134638    <message>
134639        <source>is not null</source>
134640        <translation>nėra null</translation>
134641    </message>
134642    <message>
134643        <source>does not contain</source>
134644        <translation>neturi</translation>
134645    </message>
134646    <message>
134647        <source>creating new selection</source>
134648        <translation>kuriamas naujas žymėjimas</translation>
134649    </message>
134650    <message>
134651        <source>adding to current selection</source>
134652        <translation>pridedama prie dabartinio žymėjimo</translation>
134653    </message>
134654    <message>
134655        <source>removing from current selection</source>
134656        <translation>išimama  dabartinio žymėjimo</translation>
134657    </message>
134658    <message>
134659        <source>selecting within current selection</source>
134660        <translation>pažymėti dabartiniame pažymėjime</translation>
134661    </message>
134662    <message>
134663        <source>Input layer</source>
134664        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
134665    </message>
134666    <message>
134667        <source>Selection attribute</source>
134668        <translation>Pažymėjimo atributas</translation>
134669    </message>
134670    <message>
134671        <source>Operator</source>
134672        <translation>Operatorius</translation>
134673    </message>
134674    <message>
134675        <source>Value</source>
134676        <translation>Reikšmė</translation>
134677    </message>
134678    <message>
134679        <source>Modify current selection by</source>
134680        <translation>Keisti dabartinį pažymėjimą</translation>
134681    </message>
134682    <message>
134683        <source>Selected (attribute)</source>
134684        <translation>Pažymėti (atributai)</translation>
134685    </message>
134686    <message>
134687        <source>Field &apos;{}&apos; was not found in layer</source>
134688        <translation>Laukas „{}“ sluoksnyje nerastas</translation>
134689    </message>
134690    <message>
134691        <source>Operators {0} can be used only with string fields.</source>
134692        <translation>Operatoriai {0} gali būti naudojami tik su tekstiniais laukais.</translation>
134693    </message>
134694    <message>
134695        <source>Select by attribute</source>
134696        <translation>Parinkti pagal atributą</translation>
134697    </message>
134698</context>
134699<context>
134700    <name>SelectByExpression</name>
134701    <message>
134702        <source>Vector selection</source>
134703        <translation>Vektoriaus pasirinkimas</translation>
134704    </message>
134705    <message>
134706        <source>creating new selection</source>
134707        <translation>kuriamas naujas žymėjimas</translation>
134708    </message>
134709    <message>
134710        <source>adding to current selection</source>
134711        <translation>pridedama prie dabartinio žymėjimo</translation>
134712    </message>
134713    <message>
134714        <source>removing from current selection</source>
134715        <translation>išimama  dabartinio žymėjimo</translation>
134716    </message>
134717    <message>
134718        <source>selecting within current selection</source>
134719        <translation>pažymėti dabartiniame pažymėjime</translation>
134720    </message>
134721    <message>
134722        <source>Input layer</source>
134723        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
134724    </message>
134725    <message>
134726        <source>Selected (attribute)</source>
134727        <translation>Pažymėti (atributai)</translation>
134728    </message>
134729    <message>
134730        <source>Expression</source>
134731        <translation>Išraiška</translation>
134732    </message>
134733    <message>
134734        <source>Modify current selection by</source>
134735        <translation>Keisti dabartinį pažymėjimą</translation>
134736    </message>
134737    <message>
134738        <source>Select by expression</source>
134739        <translation>Parinkti pagal išraišką</translation>
134740    </message>
134741</context>
134742<context>
134743    <name>SetRasterStyle</name>
134744    <message>
134745        <source>Raster tools</source>
134746        <translation>Rastro įrankiai</translation>
134747    </message>
134748    <message>
134749        <source>Raster layer</source>
134750        <translation>Rastrinis sluoksnis</translation>
134751    </message>
134752    <message>
134753        <source>Style file</source>
134754        <translation>Stiliaus failas</translation>
134755    </message>
134756    <message>
134757        <source>Styled</source>
134758        <translation>Stilius pritaikytas</translation>
134759    </message>
134760    <message>
134761        <source>Set style for raster layer</source>
134762        <translation type="unfinished"/>
134763    </message>
134764</context>
134765<context>
134766    <name>SetVectorStyle</name>
134767    <message>
134768        <source>Vector general</source>
134769        <translation>Vektorių bendri</translation>
134770    </message>
134771    <message>
134772        <source>Vector layer</source>
134773        <translation>Vektorinis sluoksnis</translation>
134774    </message>
134775    <message>
134776        <source>Style file</source>
134777        <translation>Stiliaus failas</translation>
134778    </message>
134779    <message>
134780        <source>Styled</source>
134781        <translation>Stilius pritaikytas</translation>
134782    </message>
134783    <message>
134784        <source>Set style for vector layer</source>
134785        <translation>Nustatyti vektorinio sluoksnio stilių</translation>
134786    </message>
134787</context>
134788<context>
134789    <name>Setting</name>
134790    <message>
134791        <source>Wrong parameter value:
134792{0}</source>
134793        <translation>Bloga parametro reikšmė:
134794{0}</translation>
134795    </message>
134796    <message>
134797        <source>Specified path does not exist:
134798{0}</source>
134799        <translation>Nurodytas kelias neegzistuoja:
134800{0}</translation>
134801    </message>
134802</context>
134803<context>
134804    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
134805    <message>
134806        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134807        <source>Auto-save script before running</source>
134808        <translation>Automatiškai įrašyti scenarijų prieš paleidžiant</translation>
134809    </message>
134810    <message>
134811        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134812        <source>Typing</source>
134813        <translation>Rašoma</translation>
134814    </message>
134815    <message>
134816        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134817        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
134818        <translation>Automatinis &apos;import&apos; teksto pridėjimas parašius &apos;from xxx&apos;</translation>
134819    </message>
134820    <message>
134821        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134822        <source>Autocompletion</source>
134823        <translation>Autopabaigimas</translation>
134824    </message>
134825    <message>
134826        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134827        <source>Get autocompletion from current document</source>
134828        <translation>Gauti automatinį pabaigimą  dabartinio dokumento</translation>
134829    </message>
134830    <message>
134831        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134832        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
134833        <translation>Gauti automatinį pabaigimą  dabartinio dokumento ir įdiegtų API</translation>
134834    </message>
134835    <message>
134836        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134837        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
134838        <translation>Gauti automatinį pabaigimą  įdiegtų API</translation>
134839    </message>
134840    <message>
134841        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134842        <source>Autocompletion threshold</source>
134843        <translation>Autopabaigimo slenkstis</translation>
134844    </message>
134845    <message>
134846        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134847        <source>Automatic parentheses insertion</source>
134848        <translation>Automatinis skliaustelių įterpimas</translation>
134849    </message>
134850    <message>
134851        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134852        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
134853        <translation>Įjungti objektų inspektorių (persijungimas tarp kortelių gali būti lėtas)</translation>
134854    </message>
134855    <message>
134856        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134857        <source>APIs</source>
134858        <translation>API</translation>
134859    </message>
134860    <message>
134861        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134862        <source>characters</source>
134863        <translation>simboliai</translation>
134864    </message>
134865    <message>
134866        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134867        <source>From doc and APIs</source>
134868        <translation> dok ir API</translation>
134869    </message>
134870    <message>
134871        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134872        <source>From API files</source>
134873        <translation> API failų</translation>
134874    </message>
134875    <message>
134876        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134877        <source>From document</source>
134878        <translation> dokumento</translation>
134879    </message>
134880    <message>
134881        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134882        <source>Run and Debug</source>
134883        <translation>Vykdymas ir tinkinimas</translation>
134884    </message>
134885    <message>
134886        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134887        <source>Using preloaded APIs file</source>
134888        <translation>Naudojamas  anksto įkeltas API failas</translation>
134889    </message>
134890    <message>
134891        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134892        <source>Path</source>
134893        <translation>Kelias</translation>
134894    </message>
134895    <message>
134896        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134897        <source>Using prepared APIs file</source>
134898        <translation>Naudojamas paruoštas API failas</translation>
134899    </message>
134900    <message>
134901        <source>Python Console Settings</source>
134902        <translation>Python&apos;o konsolės nustatymai</translation>
134903    </message>
134904    <message>
134905        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134906        <source>Compile APIs…</source>
134907        <translation>Kompiliuoti API...</translation>
134908    </message>
134909    <message>
134910        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134911        <source>GitHub Access Token</source>
134912        <translation>GitHub prieigos žetonas</translation>
134913    </message>
134914    <message>
134915        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134916        <source>&lt;PERSONAL_ACCESS_TOKEN&gt;</source>
134917        <translation>&lt;PERSONAL_ACCESS_TOKEN&gt;</translation>
134918    </message>
134919    <message>
134920        <location filename="../python/console/console_settings.ui"/>
134921        <source>Generate</source>
134922        <translation>Generuoti</translation>
134923    </message>
134924</context>
134925<context>
134926    <name>ShadowRenderingSettingsWidget</name>
134927    <message>
134928        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134929        <source>Directional light</source>
134930        <translation>Kryptinė šviesa</translation>
134931    </message>
134932    <message>
134933        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134934        <source>Shadow rendering maximum distance</source>
134935        <translation>Šešėlio braižymo maksimalus atstumas</translation>
134936    </message>
134937    <message>
134938        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134939        <source> map units</source>
134940        <translation>žemėlapio vienetai</translation>
134941    </message>
134942    <message>
134943        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134944        <source>Shadow bias</source>
134945        <translation>Šešėlio šališkumas</translation>
134946    </message>
134947    <message>
134948        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134949        <source>Shadow map resolution</source>
134950        <translation>Šešėlio žemėlapio rezoliucija</translation>
134951    </message>
134952    <message>
134953        <location filename="../src/ui/3d/shadowrenderingsettingswidget.ui"/>
134954        <source> px</source>
134955        <translation> tšk</translation>
134956    </message>
134957</context>
134958<context>
134959    <name>ShowTestDialog</name>
134960    <message>
134961        <source>Unit Test</source>
134962        <translation type="unfinished"/>
134963    </message>
134964</context>
134965<context>
134966    <name>SimpleLineMaterialWidgetBase</name>
134967    <message>
134968        <location filename="../src/ui/3d/simplelinematerialwidgetbase.ui"/>
134969        <source>Color</source>
134970        <translation>Spalva</translation>
134971    </message>
134972</context>
134973<context>
134974    <name>SimplifyUserInputWidgetBase</name>
134975    <message>
134976        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134977        <source>Simplification Tool</source>
134978        <translation>Paprastinimo įrankis</translation>
134979    </message>
134980    <message>
134981        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134982        <source>Method</source>
134983        <translation>Metodas</translation>
134984    </message>
134985    <message>
134986        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134987        <source>Tolerance</source>
134988        <translation>Tolerancija</translation>
134989    </message>
134990    <message>
134991        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134992        <source>Iterations</source>
134993        <translation>Iteracijos</translation>
134994    </message>
134995    <message>
134996        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
134997        <source>Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.</source>
134998        <translation type="unfinished"/>
134999    </message>
135000    <message>
135001        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
135002        <source>Offset</source>
135003        <translation>Poslinkis</translation>
135004    </message>
135005    <message>
135006        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
135007        <source>Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in &quot;looser&quot; smoothing, smaller values result in &quot;tight&quot; smoothing.</source>
135008        <translation type="unfinished"/>
135009    </message>
135010    <message>
135011        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui"/>
135012        <source> %</source>
135013        <translation> %</translation>
135014    </message>
135015</context>
135016<context>
135017    <name>SkyboxRenderingSettingsWidget</name>
135018    <message>
135019        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
135020        <source>Left (-X)</source>
135021        <translation>Kairė (-X)</translation>
135022    </message>
135023    <message>
135024        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
135025        <source>Right (+X)</source>
135026        <translation>Dešinė (+X)</translation>
135027    </message>
135028    <message>
135029        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
135030        <source>Front (+Y)</source>
135031        <translation>Priekis (+Y)</translation>
135032    </message>
135033    <message>
135034        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
135035        <source>Top (+Z)</source>
135036        <translation>Viršus (+Z)</translation>
135037    </message>
135038    <message>
135039        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
135040        <source>Skybox type</source>
135041        <translation>Dangaus tipas</translation>
135042    </message>
135043    <message>
135044        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
135045        <source>Panoramic texture file</source>
135046        <translation>Panoraminės tekstūros failas</translation>
135047    </message>
135048    <message>
135049        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
135050        <source>Back (-Y)</source>
135051        <translation>Galas (-Y)</translation>
135052    </message>
135053    <message>
135054        <location filename="../src/ui/3d/skyboxrenderingsettingswidget.ui"/>
135055        <source>Down (-Z)</source>
135056        <translation>Apačia (-Z)</translation>
135057    </message>
135058</context>
135059<context>
135060    <name>SpatiaLiteDBPlugin</name>
135061    <message>
135062        <source>There is no defined database connection &quot;{0}&quot;.</source>
135063        <translation>Nėra apibrėžtos db jungties „{0}“.</translation>
135064    </message>
135065</context>
135066<context>
135067    <name>SpatialJoinSummary</name>
135068    <message>
135069        <source>Vector general</source>
135070        <translation>Vektorių bendri</translation>
135071    </message>
135072    <message>
135073        <source>intersects</source>
135074        <translation>susikerta</translation>
135075    </message>
135076    <message>
135077        <source>contains</source>
135078        <translation>turi</translation>
135079    </message>
135080    <message>
135081        <source>equals</source>
135082        <translation>lygus</translation>
135083    </message>
135084    <message>
135085        <source>touches</source>
135086        <translation>liečia</translation>
135087    </message>
135088    <message>
135089        <source>overlaps</source>
135090        <translation>persidengia</translation>
135091    </message>
135092    <message>
135093        <source>within</source>
135094        <translation>viduje</translation>
135095    </message>
135096    <message>
135097        <source>crosses</source>
135098        <translation>kertasi</translation>
135099    </message>
135100    <message>
135101        <source>count</source>
135102        <translation>skaičiuoti</translation>
135103    </message>
135104    <message>
135105        <source>unique</source>
135106        <translation type="unfinished"/>
135107    </message>
135108    <message>
135109        <source>min</source>
135110        <translation>min</translation>
135111    </message>
135112    <message>
135113        <source>max</source>
135114        <translation>maks</translation>
135115    </message>
135116    <message>
135117        <source>range</source>
135118        <translation>ribos</translation>
135119    </message>
135120    <message>
135121        <source>sum</source>
135122        <translation>sum</translation>
135123    </message>
135124    <message>
135125        <source>mean</source>
135126        <translation>vidut</translation>
135127    </message>
135128    <message>
135129        <source>median</source>
135130        <translation>mediana</translation>
135131    </message>
135132    <message>
135133        <source>stddev</source>
135134        <translation type="unfinished"/>
135135    </message>
135136    <message>
135137        <source>minority</source>
135138        <translation>mažuma</translation>
135139    </message>
135140    <message>
135141        <source>majority</source>
135142        <translation>dauguma</translation>
135143    </message>
135144    <message>
135145        <source>q1</source>
135146        <translation>q1</translation>
135147    </message>
135148    <message>
135149        <source>q3</source>
135150        <translation>q3</translation>
135151    </message>
135152    <message>
135153        <source>iqr</source>
135154        <translation type="unfinished"/>
135155    </message>
135156    <message>
135157        <source>empty</source>
135158        <translation type="unfinished"/>
135159    </message>
135160    <message>
135161        <source>filled</source>
135162        <translation type="unfinished"/>
135163    </message>
135164    <message>
135165        <source>min_length</source>
135166        <translation>min_length</translation>
135167    </message>
135168    <message>
135169        <source>max_length</source>
135170        <translation>max_length</translation>
135171    </message>
135172    <message>
135173        <source>mean_length</source>
135174        <translation type="unfinished"/>
135175    </message>
135176    <message>
135177        <source>Join layer</source>
135178        <translation>Sujungti sluoksnį</translation>
135179    </message>
135180    <message>
135181        <source>Geometric predicate</source>
135182        <translation>Geometrinis predikatas</translation>
135183    </message>
135184    <message>
135185        <source>Fields to summarise (leave empty to use all fields)</source>
135186        <translation type="unfinished"/>
135187    </message>
135188    <message>
135189        <source>Summaries to calculate (leave empty to use all available)</source>
135190        <translation type="unfinished"/>
135191    </message>
135192    <message>
135193        <source>Discard records which could not be joined</source>
135194        <translation>Išmesti įrašus, kurių nepavyko sujungti</translation>
135195    </message>
135196    <message>
135197        <source>Joined layer</source>
135198        <translation>Sujungtas sluoksnis</translation>
135199    </message>
135200    <message>
135201        <source>Join attributes by location (summary)</source>
135202        <translation type="unfinished"/>
135203    </message>
135204    <message>
135205        <source>summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct</source>
135206        <translation type="unfinished"/>
135207    </message>
135208    <message>
135209        <source>No spatial index exists for join layer, performance will be severely degraded</source>
135210        <translation>Prijungimo sluoksnyje nėra jokio erdvinio indekso, greitaveika bus labai prasta</translation>
135211    </message>
135212    <message>
135213        <source>Base layer</source>
135214        <translation type="unfinished"/>
135215    </message>
135216</context>
135217<context>
135218    <name>SplitRGBBands</name>
135219    <message>
135220        <source>Split RGB bands</source>
135221        <translation>Dalinti RGB juostas</translation>
135222    </message>
135223    <message>
135224        <source>Input layer</source>
135225        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
135226    </message>
135227    <message>
135228        <source>Output R band layer</source>
135229        <translation>Išvesties R juostos sluoksnis</translation>
135230    </message>
135231    <message>
135232        <source>Output G band layer</source>
135233        <translation>Išvesties G juostos sluoksnis</translation>
135234    </message>
135235    <message>
135236        <source>Output B band layer</source>
135237        <translation>Išvesties B juostos sluoksnis</translation>
135238    </message>
135239    <message>
135240        <source>Raster tools</source>
135241        <translation>Rastro įrankiai</translation>
135242    </message>
135243</context>
135244<context>
135245    <name>SslErrors</name>
135246    <message>
135247        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
135248        <source>Unable to Validate the Connection</source>
135249        <translation type="unfinished"/>
135250    </message>
135251    <message>
135252        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
135253        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:8pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
135254        <translation type="unfinished"/>
135255    </message>
135256    <message>
135257        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
135258        <source>View Certificate Chain</source>
135259        <translation type="unfinished"/>
135260    </message>
135261    <message>
135262        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
135263        <source>Ignore</source>
135264        <translation>Ignoruoti</translation>
135265    </message>
135266    <message>
135267        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui"/>
135268        <source>Cancel</source>
135269        <translation>Nutraukti</translation>
135270    </message>
135271</context>
135272<context>
135273    <name>StatisticsByCategories</name>
135274    <message>
135275        <source>Input vector layer</source>
135276        <translation>Pradinis vektorinis sluoksnis</translation>
135277    </message>
135278    <message>
135279        <source>Vector analysis</source>
135280        <translation>Vektorinės geometrijos analizė</translation>
135281    </message>
135282    <message>
135283        <source>groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary</source>
135284        <translation type="unfinished"/>
135285    </message>
135286    <message>
135287        <source>Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)</source>
135288        <translation type="unfinished"/>
135289    </message>
135290    <message>
135291        <source>Field(s) with categories</source>
135292        <translation type="unfinished"/>
135293    </message>
135294    <message>
135295        <source>Statistics by category</source>
135296        <translation>Statistika pagal kategoriją</translation>
135297    </message>
135298    <message>
135299        <source>Statistics by categories</source>
135300        <translation>Statistika pagal kategorijas</translation>
135301    </message>
135302    <message>
135303        <source>Field &quot;{field_name}&quot; does not exist.</source>
135304        <translation type="unfinished"/>
135305    </message>
135306</context>
135307<context>
135308    <name>StringWidgetWrapper</name>
135309    <message>
135310        <source>Expression based input</source>
135311        <translation>Išraiška paremta įvestis</translation>
135312    </message>
135313</context>
135314<context>
135315    <name>SymbolLayerItem</name>
135316    <message>
135317        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="204"/>
135318        <source>Marker</source>
135319        <translation>Žymeklis</translation>
135320    </message>
135321    <message>
135322        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="206"/>
135323        <source>Fill</source>
135324        <translation>Užpildymas</translation>
135325    </message>
135326    <message>
135327        <location filename="../src/gui/symbology/qgssymbolselectordialog.cpp" line="208"/>
135328        <source>Line</source>
135329        <translation>Linija</translation>
135330    </message>
135331</context>
135332<context>
135333    <name>SymbolsGroupSelectionDialogBase</name>
135334    <message>
135335        <location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui"/>
135336        <source>Group Selection Dialog</source>
135337        <translation>Grupinio pažymėjimo dialogas</translation>
135338    </message>
135339    <message>
135340        <location filename="../src/ui/qgsstylegroupselectiondialogbase.ui"/>
135341        <source>Close</source>
135342        <translation>Uždaryti</translation>
135343    </message>
135344</context>
135345<context>
135346    <name>SymbolsListWidget</name>
135347    <message>
135348        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
135349        <source>Unit</source>
135350        <translation>Vienetai</translation>
135351    </message>
135352    <message>
135353        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
135354        <source>Opacity</source>
135355        <translation>Nepermatomumas</translation>
135356    </message>
135357    <message>
135358        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
135359        <source>Color</source>
135360        <translation>Spalva</translation>
135361    </message>
135362    <message>
135363        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
135364        <source>Size</source>
135365        <translation>Dydis</translation>
135366    </message>
135367    <message>
135368        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
135369        <source>Rotation</source>
135370        <translation>Pasukimas</translation>
135371    </message>
135372    <message>
135373        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
135374        <source>Width</source>
135375        <translation>Plotis</translation>
135376    </message>
135377    <message>
135378        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
135379        <source>…</source>
135380        <translation>…</translation>
135381    </message>
135382    <message>
135383        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui"/>
135384        <source> °</source>
135385        <translation> °</translation>
135386    </message>
135387</context>
135388<context>
135389    <name>T</name>
135390    <message>
135391        <location filename="../src/core/qgsabstractcontentcache.h" line="390"/>
135392        <source>%3 request failed [error: %1 - url: %2]</source>
135393        <translation type="unfinished"/>
135394    </message>
135395    <message>
135396        <location filename="../src/core/qgsabstractcontentcache.h" line="400"/>
135397        <source>%4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3</source>
135398        <translation type="unfinished"/>
135399    </message>
135400</context>
135401<context>
135402    <name>TableFieldWidgetWrapper</name>
135403    <message>
135404        <source>Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)</source>
135405        <translation type="unfinished"/>
135406    </message>
135407    <message>
135408        <source>Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated</source>
135409        <translation type="unfinished"/>
135410    </message>
135411</context>
135412<context>
135413    <name>TcpServerWorker</name>
135414    <message>
135415        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="143"/>
135416        <source>Unable to start the server: %1.</source>
135417        <translation type="unfinished"/>
135418    </message>
135419    <message>
135420        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="150"/>
135421        <source>QGIS Development Server listening on http://%1:%2</source>
135422        <translation type="unfinished"/>
135423    </message>
135424    <message>
135425        <location filename="../src/server/qgis_mapserver.cpp" line="152"/>
135426        <source>CTRL+C to exit</source>
135427        <translation type="unfinished"/>
135428    </message>
135429</context>
135430<context>
135431    <name>TextToFloat</name>
135432    <message>
135433        <source>Vector table</source>
135434        <translation>Vektorių lentelė</translation>
135435    </message>
135436    <message>
135437        <source>Text attribute to convert to float</source>
135438        <translation type="unfinished"/>
135439    </message>
135440    <message>
135441        <source>Float from text</source>
135442        <translation type="unfinished"/>
135443    </message>
135444    <message>
135445        <source>Text to float</source>
135446        <translation type="unfinished"/>
135447    </message>
135448</context>
135449<context>
135450    <name>TilesXYZAlgorithmBase</name>
135451    <message>
135452        <source>Extent</source>
135453        <translation>Apimtis</translation>
135454    </message>
135455    <message>
135456        <source>Minimum zoom</source>
135457        <translation>Minimalus mastelis</translation>
135458    </message>
135459    <message>
135460        <source>Maximum zoom</source>
135461        <translation>Maksimalus mastelis</translation>
135462    </message>
135463    <message>
135464        <source>DPI</source>
135465        <translation>DPI</translation>
135466    </message>
135467    <message>
135468        <source>Background color</source>
135469        <translation>Fono spalva</translation>
135470    </message>
135471    <message>
135472        <source>Tile format</source>
135473        <translation>Kaladėlės formatas</translation>
135474    </message>
135475    <message>
135476        <source>Quality (JPG only)</source>
135477        <translation>Kokybė (tik JPG)</translation>
135478    </message>
135479    <message>
135480        <source>Metatile size</source>
135481        <translation>Metakaladėlės dydis</translation>
135482    </message>
135483    <message>
135484        <source>Using {max_threads} CPU Threads:</source>
135485        <translation type="unfinished"/>
135486    </message>
135487    <message>
135488        <source>Using 1 CPU Thread:</source>
135489        <translation type="unfinished"/>
135490    </message>
135491    <message>
135492        <source>Generating tiles for zoom level: {zoom}</source>
135493        <translation type="unfinished"/>
135494    </message>
135495    <message>
135496        <source>Invalid zoom levels range.</source>
135497        <translation>Netinkamas mastelių intervalas</translation>
135498    </message>
135499</context>
135500<context>
135501    <name>TilesXYZAlgorithmDirectory</name>
135502    <message>
135503        <source>Tile width</source>
135504        <translation>Kaladėlės plotis</translation>
135505    </message>
135506    <message>
135507        <source>Tile height</source>
135508        <translation>Kaladėlės aukštis</translation>
135509    </message>
135510    <message>
135511        <source>Use inverted tile Y axis (TMS convention)</source>
135512        <translation>Naudoti atvirkštinę Y ašį (TMS susitarimas)</translation>
135513    </message>
135514    <message>
135515        <source>Output directory</source>
135516        <translation>Išvesties aplankas</translation>
135517    </message>
135518    <message>
135519        <source>Output html (Leaflet)</source>
135520        <translation>Išvesties html (Leaflet)</translation>
135521    </message>
135522    <message>
135523        <source>HTML files (*.html)</source>
135524        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
135525    </message>
135526    <message>
135527        <source>Generate XYZ tiles (Directory)</source>
135528        <translation>Kurti XYZ kaladėles (Aplankas)</translation>
135529    </message>
135530    <message>
135531        <source>Raster tools</source>
135532        <translation>Rastro įrankiai</translation>
135533    </message>
135534    <message>
135535        <source>You need to specify output directory.</source>
135536        <translation>Jums reikia nurodyti išvesties aplanką</translation>
135537    </message>
135538</context>
135539<context>
135540    <name>TilesXYZAlgorithmMBTiles</name>
135541    <message>
135542        <source>Output file (for MBTiles)</source>
135543        <translation>Išvesties failas (MBTiles)</translation>
135544    </message>
135545    <message>
135546        <source>MBTiles files (*.mbtiles)</source>
135547        <translation>MBTiles failai (*.mbtiles)</translation>
135548    </message>
135549    <message>
135550        <source>Generate XYZ tiles (MBTiles)</source>
135551        <translation>Kurti XYZ kaladėles (MBTiles)</translation>
135552    </message>
135553    <message>
135554        <source>Raster tools</source>
135555        <translation>Rastro įrankiai</translation>
135556    </message>
135557    <message>
135558        <source>You need to specify output filename.</source>
135559        <translation>Jums reikia nurodyti išvesties failą.</translation>
135560    </message>
135561</context>
135562<context>
135563    <name>TinInterpolation</name>
135564    <message>
135565        <source>Interpolation</source>
135566        <translation>Interpoliacija</translation>
135567    </message>
135568    <message>
135569        <source>Linear</source>
135570        <translation>Linijinė</translation>
135571    </message>
135572    <message>
135573        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
135574        <translation>Clough-Toucher (kubinis)</translation>
135575    </message>
135576    <message>
135577        <source>Input layer(s)</source>
135578        <translation>Įvesties sluoksnis(-iai)</translation>
135579    </message>
135580    <message>
135581        <source>Interpolation method</source>
135582        <translation>Interpoliacijos metodas</translation>
135583    </message>
135584    <message>
135585        <source>Output raster size</source>
135586        <translation>Išvesties rastro dydis</translation>
135587    </message>
135588    <message>
135589        <source>Number of columns</source>
135590        <translation>Stulpelių skaičius</translation>
135591    </message>
135592    <message>
135593        <source>Number of rows</source>
135594        <translation>Eilučių skaičius</translation>
135595    </message>
135596    <message>
135597        <source>Extent</source>
135598        <translation>Apimtis</translation>
135599    </message>
135600    <message>
135601        <source>Interpolated</source>
135602        <translation>Interpoliuotas</translation>
135603    </message>
135604    <message>
135605        <source>Triangulation</source>
135606        <translation type="unfinished"/>
135607    </message>
135608    <message>
135609        <source>TIN interpolation</source>
135610        <translation type="unfinished"/>
135611    </message>
135612    <message>
135613        <source>You need to specify at least one input layer.</source>
135614        <translation>Turite nurodyti bent vieną įvesties sluoksnį.</translation>
135615    </message>
135616    <message>
135617        <source>Layer {} is set to use a value attribute, but no attribute was set</source>
135618        <translation>Sluoksnis {} turėtų naudoti reikšmės atributą, bet atributas nenurodytas</translation>
135619    </message>
135620</context>
135621<context>
135622    <name>TopoColor</name>
135623    <message>
135624        <source>topocolor,colors,graph,adjacent,assign</source>
135625        <translation type="unfinished"/>
135626    </message>
135627    <message>
135628        <source>Cartography</source>
135629        <translation>Kartografija</translation>
135630    </message>
135631    <message>
135632        <source>Input layer</source>
135633        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
135634    </message>
135635    <message>
135636        <source>Minimum number of colors</source>
135637        <translation>Minimalus spalvų skaičius</translation>
135638    </message>
135639    <message>
135640        <source>Minimum distance between features</source>
135641        <translation>Minimalus atstumas tarp geoobjektų</translation>
135642    </message>
135643    <message>
135644        <source>By feature count</source>
135645        <translation>Pagal geoobjektų skaičių</translation>
135646    </message>
135647    <message>
135648        <source>By assigned area</source>
135649        <translation>Pagal priskirtą plotą</translation>
135650    </message>
135651    <message>
135652        <source>By distance between colors</source>
135653        <translation>Pagal atstumą tarp spalvų</translation>
135654    </message>
135655    <message>
135656        <source>Balance color assignment</source>
135657        <translation>Balansuoti spalvų priskyrimą</translation>
135658    </message>
135659    <message>
135660        <source>Colored</source>
135661        <translation>Nuspalvintas</translation>
135662    </message>
135663    <message>
135664        <source>Topological coloring</source>
135665        <translation>Topologinis spalvinimas</translation>
135666    </message>
135667    <message>
135668        <source>{} colors required</source>
135669        <translation>reikia {} spalvų</translation>
135670    </message>
135671</context>
135672<context>
135673    <name>Topol</name>
135674    <message>
135675        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="76"/>
135676        <source>Topology Checker for vector layer</source>
135677        <translation>Vektorinio sluoksnio topologijos tikrinimas</translation>
135678    </message>
135679</context>
135680<context>
135681    <name>UndoWidget</name>
135682    <message>
135683        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="56"/>
135684        <source>Undo/Redo</source>
135685        <translation>Atšaukimas/pakartojimas</translation>
135686    </message>
135687    <message>
135688        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="57"/>
135689        <source>Undo</source>
135690        <translation>Atšaukti</translation>
135691    </message>
135692    <message>
135693        <location filename="../src/app/qgsundowidget.cpp" line="58"/>
135694        <source>Redo</source>
135695        <translation>Pakartoti</translation>
135696    </message>
135697</context>
135698<context>
135699    <name>UniqueValues</name>
135700    <message>
135701        <source>Input layer</source>
135702        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
135703    </message>
135704    <message>
135705        <source>Vector analysis</source>
135706        <translation>Vektorinės geometrijos analizė</translation>
135707    </message>
135708    <message>
135709        <source>Target field(s)</source>
135710        <translation type="unfinished"/>
135711    </message>
135712    <message>
135713        <source>Unique values</source>
135714        <translation>Unikalios reikšmės</translation>
135715    </message>
135716    <message>
135717        <source>HTML report</source>
135718        <translation type="unfinished"/>
135719    </message>
135720    <message>
135721        <source>HTML files (*.html)</source>
135722        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
135723    </message>
135724    <message>
135725        <source>Total unique values</source>
135726        <translation>Viso unikalių reikšmių</translation>
135727    </message>
135728    <message>
135729        <source>Invalid field name {}</source>
135730        <translation type="unfinished"/>
135731    </message>
135732    <message>
135733        <source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
135734        <translation>&lt;p&gt; viso unikalių reikšmių: </translation>
135735    </message>
135736    <message>
135737        <source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
135738        <translation>&lt;p&gt;Unikalios reikšmės:&lt;/p&gt;</translation>
135739    </message>
135740    <message>
135741        <source>List unique values</source>
135742        <translation>Rodyti unikalias reikšmes</translation>
135743    </message>
135744</context>
135745<context>
135746    <name>UserExpressions</name>
135747    <message>
135748        <source>User expressions</source>
135749        <translation>Naudotojo išraiškos</translation>
135750    </message>
135751    <message>
135752        <source>The user expression {0} is not valid</source>
135753        <translation>Naudotojo išraiška {0} netinkama</translation>
135754    </message>
135755</context>
135756<context>
135757    <name>VariableDistanceBuffer</name>
135758    <message>
135759        <source>Vector geometry</source>
135760        <translation>Vektorių geometrija</translation>
135761    </message>
135762    <message>
135763        <source>Input layer</source>
135764        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
135765    </message>
135766    <message>
135767        <source>Distance field</source>
135768        <translation>Atstumo laukas</translation>
135769    </message>
135770    <message>
135771        <source>Segments</source>
135772        <translation>Segmentai</translation>
135773    </message>
135774    <message>
135775        <source>Dissolve result</source>
135776        <translation>Sulieti rezultatą</translation>
135777    </message>
135778    <message>
135779        <source>Round</source>
135780        <translation>Apvalus</translation>
135781    </message>
135782    <message>
135783        <source>End cap style</source>
135784        <translation>Pabaigos stilius</translation>
135785    </message>
135786    <message>
135787        <source>Join style</source>
135788        <translation>Sujungimo stilius</translation>
135789    </message>
135790    <message>
135791        <source>Miter limit</source>
135792        <translation>Mitros riba</translation>
135793    </message>
135794    <message>
135795        <source>Buffer</source>
135796        <translation>Buferis</translation>
135797    </message>
135798    <message>
135799        <source>Variable distance buffer</source>
135800        <translation>Kintamo atstumo buferis</translation>
135801    </message>
135802</context>
135803<context>
135804    <name>VariableEditorDelegate</name>
135805    <message>
135806        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="760"/>
135807        <source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
135808        <translation>Kintamasis pavadinimu „%1jau yra šiame kontekste.</translation>
135809    </message>
135810    <message>
135811        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="760"/>
135812        <source>Rename Variable</source>
135813        <translation>Pervadinti kintamąjį</translation>
135814    </message>
135815</context>
135816<context>
135817    <name>VectorLayerHistogram</name>
135818    <message>
135819        <source>Input layer</source>
135820        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
135821    </message>
135822    <message>
135823        <source>Attribute</source>
135824        <translation>Atributas</translation>
135825    </message>
135826    <message>
135827        <source>number of bins</source>
135828        <translation type="unfinished"/>
135829    </message>
135830    <message>
135831        <source>Histogram</source>
135832        <translation>Histograma</translation>
135833    </message>
135834    <message>
135835        <source>HTML files (*.html)</source>
135836        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
135837    </message>
135838    <message>
135839        <source>Vector layer histogram</source>
135840        <translation>Vektorinio sluoksnio histograma</translation>
135841    </message>
135842    <message>
135843        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
135844        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekosplotly“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti  naujo.</translation>
135845    </message>
135846    <message>
135847        <source>Plots</source>
135848        <translation>Braižymai</translation>
135849    </message>
135850</context>
135851<context>
135852    <name>VectorLayerScatterplot</name>
135853    <message>
135854        <source>Input layer</source>
135855        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
135856    </message>
135857    <message>
135858        <source>X attribute</source>
135859        <translation>X atributas</translation>
135860    </message>
135861    <message>
135862        <source>Y attribute</source>
135863        <translation>Y atributas</translation>
135864    </message>
135865    <message>
135866        <source>Scatterplot</source>
135867        <translation type="unfinished"/>
135868    </message>
135869    <message>
135870        <source>HTML files (*.html)</source>
135871        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
135872    </message>
135873    <message>
135874        <source>Vector layer scatterplot</source>
135875        <translation type="unfinished"/>
135876    </message>
135877    <message>
135878        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
135879        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekosplotly“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti  naujo.</translation>
135880    </message>
135881    <message>
135882        <source>Plots</source>
135883        <translation>Braižymai</translation>
135884    </message>
135885</context>
135886<context>
135887    <name>VectorLayerScatterplot3D</name>
135888    <message>
135889        <source>Input layer</source>
135890        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
135891    </message>
135892    <message>
135893        <source>X attribute</source>
135894        <translation>X atributas</translation>
135895    </message>
135896    <message>
135897        <source>Y attribute</source>
135898        <translation>Y atributas</translation>
135899    </message>
135900    <message>
135901        <source>Z attribute</source>
135902        <translation>Z atributas</translation>
135903    </message>
135904    <message>
135905        <source>Histogram</source>
135906        <translation>Histograma</translation>
135907    </message>
135908    <message>
135909        <source>HTML files (*.html)</source>
135910        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
135911    </message>
135912    <message>
135913        <source>Vector layer scatterplot 3D</source>
135914        <translation type="unfinished"/>
135915    </message>
135916    <message>
135917        <source>This algorithm requires the Pythonplotlylibrary. Please install this library and try again.</source>
135918        <translation>Šiam algoritmui reikia Python&apos;o bibliotekosplotly“. Prašome įdiegti šią biblioteką ir pabandyti  naujo.</translation>
135919    </message>
135920    <message>
135921        <source>Plots</source>
135922        <translation>Braižymai</translation>
135923    </message>
135924</context>
135925<context>
135926    <name>VectorLayerWidgetWrapper</name>
135927    <message>
135928        <source>Select file</source>
135929        <translation>Parinkite failą</translation>
135930    </message>
135931</context>
135932<context>
135933    <name>VectorTable</name>
135934    <message>
135935        <source>{layer} is an invalid layer - not loaded</source>
135936        <translation>{layer} yra netinkamas sluoksnis - neįkelta</translation>
135937    </message>
135938    <message>
135939        <source>{layer} is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
135940        <translation>{layer} yra netinkamas sluoksnis ir negali būti įkeltas. Daugiau informacijos rasite &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;pranešimų žurnale&lt;/a&gt;.</translation>
135941    </message>
135942    <message>
135943        <source>Add Layer {}</source>
135944        <translation>Pridėti sluoksnį {}</translation>
135945    </message>
135946    <message>
135947        <source>Point</source>
135948        <translation>Taškai</translation>
135949    </message>
135950    <message>
135951        <source>Line</source>
135952        <translation>Linija</translation>
135953    </message>
135954    <message>
135955        <source>Polygon</source>
135956        <translation>Poligonai</translation>
135957    </message>
135958    <message>
135959        <source>Geometry Type</source>
135960        <translation>Geometrijos tipas</translation>
135961    </message>
135962    <message>
135963        <source>With Z</source>
135964        <translation>Su Z</translation>
135965    </message>
135966    <message>
135967        <source>With M</source>
135968        <translation>Su M</translation>
135969    </message>
135970    <message>
135971        <source>CRS</source>
135972        <translation>CRS</translation>
135973    </message>
135974    <message>
135975        <source>Load Layer</source>
135976        <translation>Įkelti sluoksnį</translation>
135977    </message>
135978</context>
135979<context>
135980    <name>VoronoiPolygons</name>
135981    <message>
135982        <source>Vector geometry</source>
135983        <translation>Vektorių geometrija</translation>
135984    </message>
135985    <message>
135986        <source>Input layer</source>
135987        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
135988    </message>
135989    <message>
135990        <source>Buffer region (% of extent)</source>
135991        <translation type="unfinished"/>
135992    </message>
135993    <message>
135994        <source>Voronoi polygons</source>
135995        <translation>Voronoi poligonai</translation>
135996    </message>
135997    <message>
135998        <source>There were no polygons created.</source>
135999        <translation type="unfinished"/>
136000    </message>
136001    <message>
136002        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
136003        <translation>Įvesties faile turi būti ne mažiau 3 taškų. Parinkite kitą failą ir bandykite  naujo.</translation>
136004    </message>
136005    <message>
136006        <source>thiessen</source>
136007        <translation type="unfinished"/>
136008    </message>
136009</context>
136010<context>
136011    <name>WidgetBalloonCallout</name>
136012    <message>
136013        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136014        <source>…</source>
136015        <translation>…</translation>
136016    </message>
136017    <message>
136018        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136019        <source>Blend mode</source>
136020        <translation>Suliejimas</translation>
136021    </message>
136022    <message>
136023        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136024        <source>Wedge width</source>
136025        <translation>Pleišto plotis</translation>
136026    </message>
136027    <message>
136028        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136029        <source>Symbol…</source>
136030        <translation>Simbolis...</translation>
136031    </message>
136032    <message>
136033        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136034        <source>Fill style</source>
136035        <translation>Pildymo stilius</translation>
136036    </message>
136037    <message>
136038        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136039        <source>Offset from feature</source>
136040        <translation>Atitraukti nuo geoobjekto</translation>
136041    </message>
136042    <message>
136043        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136044        <source>Corner radius</source>
136045        <translation>Kampo spindulys</translation>
136046    </message>
136047    <message>
136048        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136049        <source> Margins</source>
136050        <translation type="unfinished"/>
136051    </message>
136052    <message>
136053        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136054        <source>Units</source>
136055        <translation>Vienetai</translation>
136056    </message>
136057    <message>
136058        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136059        <source>Data defined</source>
136060        <translation>Pagal duomenis</translation>
136061    </message>
136062    <message>
136063        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136064        <source>Bottom</source>
136065        <translation>Apačioje</translation>
136066    </message>
136067    <message>
136068        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136069        <source>Left</source>
136070        <translation>Kairėje</translation>
136071    </message>
136072    <message>
136073        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136074        <source>Top</source>
136075        <translation>Viršuje</translation>
136076    </message>
136077    <message>
136078        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136079        <source>Right</source>
136080        <translation>Dešinėje</translation>
136081    </message>
136082    <message>
136083        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136084        <source>Data Defined Placement</source>
136085        <translation>Vieta pagal duomenis</translation>
136086    </message>
136087    <message>
136088        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136089        <source>X</source>
136090        <translation>X</translation>
136091    </message>
136092    <message>
136093        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136094        <source>Y</source>
136095        <translation>Y</translation>
136096    </message>
136097    <message>
136098        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136099        <source>Destination</source>
136100        <translation>Paskyrimo vieta</translation>
136101    </message>
136102    <message>
136103        <location filename="../src/ui/callouts/widget_ballooncallout.ui"/>
136104        <source>Feature anchor point</source>
136105        <translation>Geoobjekto pririšimo taškas</translation>
136106    </message>
136107</context>
136108<context>
136109    <name>WidgetBlur</name>
136110    <message>
136111        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
136112        <source>Opacity</source>
136113        <translation>Nepermatomumas</translation>
136114    </message>
136115    <message>
136116        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
136117        <source>Blend mode</source>
136118        <translation>Suliejimas</translation>
136119    </message>
136120    <message>
136121        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
136122        <source>Blur type</source>
136123        <translation>Suliejimo būdas</translation>
136124    </message>
136125    <message>
136126        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
136127        <source>Blur strength</source>
136128        <translation>Suliejimo stiprumas</translation>
136129    </message>
136130    <message>
136131        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui"/>
136132        <source>Draw mode</source>
136133        <translation>Braižymo būdas</translation>
136134    </message>
136135</context>
136136<context>
136137    <name>WidgetCentroidFill</name>
136138    <message>
136139        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
136140        <source>Force placement of markers inside polygons</source>
136141        <translation type="unfinished"/>
136142    </message>
136143    <message>
136144        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
136145        <source>When unchecked, a single marker will be drawn on the biggest part of multi-part features</source>
136146        <translation type="unfinished"/>
136147    </message>
136148    <message>
136149        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
136150        <source>Draw markers on every part of multi-part features</source>
136151        <translation type="unfinished"/>
136152    </message>
136153    <message>
136154        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
136155        <source>Clip markers to polygon boundary</source>
136156        <translation>Apkarpyti žymeklius pagal poligono ribą</translation>
136157    </message>
136158    <message>
136159        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui"/>
136160        <source>Clip markers to current part boundary only</source>
136161        <translation type="unfinished"/>
136162    </message>
136163</context>
136164<context>
136165    <name>WidgetColorEffect</name>
136166    <message>
136167        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
136168        <source>Colorize</source>
136169        <translation>Spalvoti</translation>
136170    </message>
136171    <message>
136172        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
136173        <source>Contrast</source>
136174        <translation>Kontrastas</translation>
136175    </message>
136176    <message>
136177        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
136178        <source>Brightness</source>
136179        <translation>Ryškumas</translation>
136180    </message>
136181    <message>
136182        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
136183        <source>Saturation</source>
136184        <translation>Prisotinimas</translation>
136185    </message>
136186    <message>
136187        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
136188        <source>%</source>
136189        <translation>%</translation>
136190    </message>
136191    <message>
136192        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
136193        <source>Opacity</source>
136194        <translation>Nepermatomumas</translation>
136195    </message>
136196    <message>
136197        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
136198        <source>Blend mode</source>
136199        <translation>Suliejimas</translation>
136200    </message>
136201    <message>
136202        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
136203        <source>Draw mode</source>
136204        <translation>Braižymo būdas</translation>
136205    </message>
136206    <message>
136207        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui"/>
136208        <source>Grayscale</source>
136209        <translation>Juoda-balta</translation>
136210    </message>
136211</context>
136212<context>
136213    <name>WidgetCurvedLineCallout</name>
136214    <message>
136215        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136216        <source>…</source>
136217        <translation>…</translation>
136218    </message>
136219    <message>
136220        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136221        <source>Offset from feature</source>
136222        <translation>Atitraukti nuo geoobjekto</translation>
136223    </message>
136224    <message>
136225        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136226        <source>Blend mode</source>
136227        <translation>Suliejimas</translation>
136228    </message>
136229    <message>
136230        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136231        <source>Label anchor point</source>
136232        <translation>Etikečių pririšimo taškas</translation>
136233    </message>
136234    <message>
136235        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136236        <source>Line style</source>
136237        <translation>Linijos stilius</translation>
136238    </message>
136239    <message>
136240        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136241        <source>Draw lines to all feature parts</source>
136242        <translation>Braižyti visų geoobjekto dalių linijas</translation>
136243    </message>
136244    <message>
136245        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136246        <source>Offset from label area</source>
136247        <translation>Atitraukti nuo etiketės zonos</translation>
136248    </message>
136249    <message>
136250        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136251        <source> %</source>
136252        <translation> %</translation>
136253    </message>
136254    <message>
136255        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136256        <source>Minimum length</source>
136257        <translation>Minimalus ilgis</translation>
136258    </message>
136259    <message>
136260        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136261        <source>Curvature</source>
136262        <translation>Išlenktumas</translation>
136263    </message>
136264    <message>
136265        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136266        <source>Symbol…</source>
136267        <translation>Simbolis...</translation>
136268    </message>
136269    <message>
136270        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136271        <source>Orientation</source>
136272        <translation>Orientacija</translation>
136273    </message>
136274    <message>
136275        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136276        <source>Data Defined Placement</source>
136277        <translation>Vieta pagal duomenis</translation>
136278    </message>
136279    <message>
136280        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136281        <source>X</source>
136282        <translation>X</translation>
136283    </message>
136284    <message>
136285        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136286        <source>Y</source>
136287        <translation>Y</translation>
136288    </message>
136289    <message>
136290        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136291        <source>Origin</source>
136292        <translation>Šaltinis</translation>
136293    </message>
136294    <message>
136295        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136296        <source>Destination</source>
136297        <translation>Paskyrimo vieta</translation>
136298    </message>
136299    <message>
136300        <location filename="../src/ui/callouts/widget_curvedlinecallout.ui"/>
136301        <source>Feature anchor point</source>
136302        <translation>Geoobjekto pririšimo taškas</translation>
136303    </message>
136304</context>
136305<context>
136306    <name>WidgetDrawSource</name>
136307    <message>
136308        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui"/>
136309        <source>Blend mode</source>
136310        <translation>Suliejimas</translation>
136311    </message>
136312    <message>
136313        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui"/>
136314        <source>Opacity</source>
136315        <translation>Nepermatomumas</translation>
136316    </message>
136317    <message>
136318        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui"/>
136319        <source>Draw mode</source>
136320        <translation>Braižymo būdas</translation>
136321    </message>
136322</context>
136323<context>
136324    <name>WidgetEllipseBase</name>
136325    <message>
136326        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136327        <source>Left</source>
136328        <translation>Kairėje</translation>
136329    </message>
136330    <message>
136331        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136332        <source>HCenter</source>
136333        <translation>HCentre</translation>
136334    </message>
136335    <message>
136336        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136337        <source>Right</source>
136338        <translation>Dešinėje</translation>
136339    </message>
136340    <message>
136341        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136342        <source>x</source>
136343        <translation>x</translation>
136344    </message>
136345    <message>
136346        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136347        <source>y</source>
136348        <translation>y</translation>
136349    </message>
136350    <message>
136351        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136352        <source>Top</source>
136353        <translation>Viršuje</translation>
136354    </message>
136355    <message>
136356        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136357        <source>VCenter</source>
136358        <translation>VCentre</translation>
136359    </message>
136360    <message>
136361        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136362        <source>Bottom</source>
136363        <translation>Apačioje</translation>
136364    </message>
136365    <message>
136366        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136367        <source>…</source>
136368        <translation>…</translation>
136369    </message>
136370    <message>
136371        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136372        <source>Fill color</source>
136373        <translation>Pildymo spalva</translation>
136374    </message>
136375    <message>
136376        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136377        <source>Stroke style</source>
136378        <translation>Brėžimo stilius</translation>
136379    </message>
136380    <message>
136381        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136382        <source>Stroke color</source>
136383        <translation>Braukimo spalva</translation>
136384    </message>
136385    <message>
136386        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136387        <source>Stroke width</source>
136388        <translation>Linijos plotis</translation>
136389    </message>
136390    <message>
136391        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136392        <source>Hairline</source>
136393        <translation>Plauko linija</translation>
136394    </message>
136395    <message>
136396        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136397        <source>Join style</source>
136398        <translation>Sujungimo stilius</translation>
136399    </message>
136400    <message>
136401        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136402        <source>Rotation</source>
136403        <translation>Pasukimas</translation>
136404    </message>
136405    <message>
136406        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136407        <source>Anchor point</source>
136408        <translation>Pririšimo taškas</translation>
136409    </message>
136410    <message>
136411        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136412        <source>Symbol width</source>
136413        <translation>Simbolio plotis</translation>
136414    </message>
136415    <message>
136416        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136417        <source>Symbol height</source>
136418        <translation>Simbolio aukštis</translation>
136419    </message>
136420    <message>
136421        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136422        <source>Offset</source>
136423        <translation>Poslinkis</translation>
136424    </message>
136425    <message>
136426        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136427        <source> °</source>
136428        <translation> °</translation>
136429    </message>
136430    <message>
136431        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui"/>
136432        <source>Cap style</source>
136433        <translation>Pabaigos stilius</translation>
136434    </message>
136435</context>
136436<context>
136437    <name>WidgetFilledMarker</name>
136438    <message>
136439        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136440        <source>Size</source>
136441        <translation>Dydis</translation>
136442    </message>
136443    <message>
136444        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136445        <source>Rotation</source>
136446        <translation>Pasukimas</translation>
136447    </message>
136448    <message>
136449        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136450        <source> °</source>
136451        <translation> °</translation>
136452    </message>
136453    <message>
136454        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136455        <source>…</source>
136456        <translation>…</translation>
136457    </message>
136458    <message>
136459        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136460        <source>Offset</source>
136461        <translation>Poslinkis</translation>
136462    </message>
136463    <message>
136464        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136465        <source>y</source>
136466        <translation>y</translation>
136467    </message>
136468    <message>
136469        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136470        <source>x</source>
136471        <translation>x</translation>
136472    </message>
136473    <message>
136474        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136475        <source>Anchor point</source>
136476        <translation>Pririšimo taškas</translation>
136477    </message>
136478    <message>
136479        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136480        <source>Left</source>
136481        <translation>Kairėje</translation>
136482    </message>
136483    <message>
136484        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136485        <source>HCenter</source>
136486        <translation>HCentre</translation>
136487    </message>
136488    <message>
136489        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136490        <source>Right</source>
136491        <translation>Dešinėje</translation>
136492    </message>
136493    <message>
136494        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136495        <source>Top</source>
136496        <translation>Viršuje</translation>
136497    </message>
136498    <message>
136499        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136500        <source>VCenter</source>
136501        <translation>VCentre</translation>
136502    </message>
136503    <message>
136504        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui"/>
136505        <source>Bottom</source>
136506        <translation>Apačioje</translation>
136507    </message>
136508</context>
136509<context>
136510    <name>WidgetFontMarker</name>
136511    <message>
136512        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136513        <source>Join style</source>
136514        <translation>Sujungimo stilius</translation>
136515    </message>
136516    <message>
136517        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136518        <source>Rotation</source>
136519        <translation>Pasukimas</translation>
136520    </message>
136521    <message>
136522        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136523        <source>Anchor point</source>
136524        <translation>Pririšimo taškas</translation>
136525    </message>
136526    <message>
136527        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136528        <source>…</source>
136529        <translation>…</translation>
136530    </message>
136531    <message>
136532        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136533        <source>Offset</source>
136534        <translation>Poslinkis</translation>
136535    </message>
136536    <message>
136537        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136538        <source>x</source>
136539        <translation>x</translation>
136540    </message>
136541    <message>
136542        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136543        <source>y</source>
136544        <translation>y</translation>
136545    </message>
136546    <message>
136547        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136548        <source>Fill color</source>
136549        <translation>Pildymo spalva</translation>
136550    </message>
136551    <message>
136552        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136553        <source>Stroke color</source>
136554        <translation>Braukimo spalva</translation>
136555    </message>
136556    <message>
136557        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136558        <source>Left</source>
136559        <translation>Kairėje</translation>
136560    </message>
136561    <message>
136562        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136563        <source>HCenter</source>
136564        <translation>HCentre</translation>
136565    </message>
136566    <message>
136567        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136568        <source>Right</source>
136569        <translation>Dešinėje</translation>
136570    </message>
136571    <message>
136572        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136573        <source>Top</source>
136574        <translation>Viršuje</translation>
136575    </message>
136576    <message>
136577        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136578        <source>VCenter</source>
136579        <translation>VCentre</translation>
136580    </message>
136581    <message>
136582        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136583        <source>Bottom</source>
136584        <translation>Apačioje</translation>
136585    </message>
136586    <message>
136587        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136588        <source>Stroke width</source>
136589        <translation>Linijos plotis</translation>
136590    </message>
136591    <message>
136592        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136593        <source>No stroke</source>
136594        <translation>Nebraižyti</translation>
136595    </message>
136596    <message>
136597        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136598        <source>Size</source>
136599        <translation>Dydis</translation>
136600    </message>
136601    <message>
136602        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136603        <source>Font family</source>
136604        <translation>Šrifto šeima</translation>
136605    </message>
136606    <message>
136607        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136608        <source> °</source>
136609        <translation> °</translation>
136610    </message>
136611    <message>
136612        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136613        <source>Character(s)</source>
136614        <translation>Simbolis(-iai)</translation>
136615    </message>
136616    <message>
136617        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136618        <source>Type in characters directly, or enter a character&apos;s hexadecimal value.</source>
136619        <translation>Įrašykite simbolius tiesiai arba įveskite simbolio šešioliktainę reikšmę.</translation>
136620    </message>
136621    <message>
136622        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136623        <source>Preview</source>
136624        <translation>Peržiūra</translation>
136625    </message>
136626    <message>
136627        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136628        <source>Font style</source>
136629        <translation>Šrifto stilius</translation>
136630    </message>
136631    <message>
136632        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui"/>
136633        <source>Available typeface styles</source>
136634        <translation>Galimi šriftų stiliai</translation>
136635    </message>
136636</context>
136637<context>
136638    <name>WidgetGlow</name>
136639    <message>
136640        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
136641        <source>Color ramp</source>
136642        <translation>Spalvų rampa</translation>
136643    </message>
136644    <message>
136645        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
136646        <source>Spread</source>
136647        <translation>Sklaida</translation>
136648    </message>
136649    <message>
136650        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
136651        <source>Blur radius</source>
136652        <translation>Išblukinimo spindulys</translation>
136653    </message>
136654    <message>
136655        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
136656        <source>Opacity</source>
136657        <translation>Nepermatomumas</translation>
136658    </message>
136659    <message>
136660        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
136661        <source>Single color</source>
136662        <translation>Viena spalva</translation>
136663    </message>
136664    <message>
136665        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
136666        <source>Blend mode</source>
136667        <translation>Suliejimas</translation>
136668    </message>
136669    <message>
136670        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui"/>
136671        <source>Draw mode</source>
136672        <translation>Braižymo būdas</translation>
136673    </message>
136674</context>
136675<context>
136676    <name>WidgetGradientFill</name>
136677    <message>
136678        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136679        <source>Two color</source>
136680        <translation>Dvi spalvos</translation>
136681    </message>
136682    <message>
136683        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136684        <source>Color ramp</source>
136685        <translation>Spalvų rampa</translation>
136686    </message>
136687    <message>
136688        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136689        <source>Gradient type</source>
136690        <translation>Gradiento tipas</translation>
136691    </message>
136692    <message>
136693        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136694        <source>Linear</source>
136695        <translation>Linijinė</translation>
136696    </message>
136697    <message>
136698        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136699        <source>Radial</source>
136700        <translation>Radialinis</translation>
136701    </message>
136702    <message>
136703        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136704        <source>Conical</source>
136705        <translation>Kūginis</translation>
136706    </message>
136707    <message>
136708        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136709        <source>Coord mode</source>
136710        <translation>Koord režimas</translation>
136711    </message>
136712    <message>
136713        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136714        <source>Object</source>
136715        <translation>Objektas</translation>
136716    </message>
136717    <message>
136718        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136719        <source>…</source>
136720        <translation>…</translation>
136721    </message>
136722    <message>
136723        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136724        <source>Offset</source>
136725        <translation>Poslinkis</translation>
136726    </message>
136727    <message>
136728        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136729        <source>Viewport</source>
136730        <translation>Rodinys</translation>
136731    </message>
136732    <message>
136733        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136734        <source>Reference point 2</source>
136735        <translation>Atskaitos taškas 2</translation>
136736    </message>
136737    <message>
136738        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136739        <source>Spread</source>
136740        <translation>Sklaida</translation>
136741    </message>
136742    <message>
136743        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136744        <source>Reference point 1</source>
136745        <translation>Atskaitos taškas 1</translation>
136746    </message>
136747    <message>
136748        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136749        <source>Rotation</source>
136750        <translation>Pasukimas</translation>
136751    </message>
136752    <message>
136753        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136754        <source>Pad</source>
136755        <translation>Išpūsti</translation>
136756    </message>
136757    <message>
136758        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136759        <source>Repeat</source>
136760        <translation>Kartoti</translation>
136761    </message>
136762    <message>
136763        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136764        <source>Reflect</source>
136765        <translation>Atspindėti</translation>
136766    </message>
136767    <message>
136768        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136769        <source>x</source>
136770        <translation>x</translation>
136771    </message>
136772    <message>
136773        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136774        <source>y</source>
136775        <translation>y</translation>
136776    </message>
136777    <message>
136778        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136779        <source> °</source>
136780        <translation> °</translation>
136781    </message>
136782    <message>
136783        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui"/>
136784        <source>Centroid</source>
136785        <translation>Centroidas</translation>
136786    </message>
136787</context>
136788<context>
136789    <name>WidgetHashedLine</name>
136790    <message>
136791        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136792        <source>Hash placement</source>
136793        <translation>Brūkšnių braižymas</translation>
136794    </message>
136795    <message>
136796        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136797        <source>with interval</source>
136798        <translation>su intervalu</translation>
136799    </message>
136800    <message>
136801        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136802        <source>on every vertex</source>
136803        <translation>kiekvienoje viršūnėje</translation>
136804    </message>
136805    <message>
136806        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136807        <source>on last vertex only</source>
136808        <translation>tik paskutinėje viršūnėje</translation>
136809    </message>
136810    <message>
136811        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136812        <source>on first vertex only</source>
136813        <translation>tik pirmoje viršūnėje</translation>
136814    </message>
136815    <message>
136816        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136817        <source>on every curve point</source>
136818        <translation>kiekviename kreivės taške</translation>
136819    </message>
136820    <message>
136821        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136822        <source>…</source>
136823        <translation>…</translation>
136824    </message>
136825    <message>
136826        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136827        <source>on central point</source>
136828        <translation>centro taške</translation>
136829    </message>
136830    <message>
136831        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136832        <source>on central point of segments</source>
136833        <translation>segmentų centro taškuose</translation>
136834    </message>
136835    <message>
136836        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136837        <source>Line offset</source>
136838        <translation>Linijos poslinkis</translation>
136839    </message>
136840    <message>
136841        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136842        <source> °</source>
136843        <translation> °</translation>
136844    </message>
136845    <message>
136846        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136847        <source>Hash rotation</source>
136848        <translation>Brūkšnių pasukimas</translation>
136849    </message>
136850    <message>
136851        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136852        <source>Offset along line</source>
136853        <translation>Patraukti palei liniją</translation>
136854    </message>
136855    <message>
136856        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136857        <source>Hash length</source>
136858        <translation>Brūkšnių ilgis</translation>
136859    </message>
136860    <message>
136861        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136862        <source>Rings</source>
136863        <translation>Žiedai</translation>
136864    </message>
136865    <message>
136866        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136867        <source>Average angle over</source>
136868        <translation>Kampo vidurkis per</translation>
136869    </message>
136870    <message>
136871        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_hashline.ui"/>
136872        <source>Rotate hash to follow line direction</source>
136873        <translation>Sukti brūkšnį sekant linijos kryptį</translation>
136874    </message>
136875</context>
136876<context>
136877    <name>WidgetLinePatternFill</name>
136878    <message>
136879        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136880        <source>…</source>
136881        <translation>…</translation>
136882    </message>
136883    <message>
136884        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136885        <source>Spacing</source>
136886        <translation>Tarpai</translation>
136887    </message>
136888    <message>
136889        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136890        <source>Offset</source>
136891        <translation>Poslinkis</translation>
136892    </message>
136893    <message>
136894        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136895        <source> °</source>
136896        <translation> °</translation>
136897    </message>
136898    <message>
136899        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui"/>
136900        <source>Rotation</source>
136901        <translation>Pasukimas</translation>
136902    </message>
136903</context>
136904<context>
136905    <name>WidgetMarkerLine</name>
136906    <message>
136907        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136908        <source>…</source>
136909        <translation>…</translation>
136910    </message>
136911    <message>
136912        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136913        <source>Marker placement</source>
136914        <translation>Žymeklio pozicija</translation>
136915    </message>
136916    <message>
136917        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136918        <source>with interval</source>
136919        <translation>su intervalu</translation>
136920    </message>
136921    <message>
136922        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136923        <source>on every vertex</source>
136924        <translation>kiekvienoje viršūnėje</translation>
136925    </message>
136926    <message>
136927        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136928        <source>Rings</source>
136929        <translation>Žiedai</translation>
136930    </message>
136931    <message>
136932        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136933        <source>on last vertex only</source>
136934        <translation>tik paskutinėje viršūnėje</translation>
136935    </message>
136936    <message>
136937        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136938        <source>on first vertex only</source>
136939        <translation>tik pirmoje viršūnėje</translation>
136940    </message>
136941    <message>
136942        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136943        <source>Offset along line</source>
136944        <translation>Patraukti palei liniją</translation>
136945    </message>
136946    <message>
136947        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136948        <source>on every curve point</source>
136949        <translation>kiekviename kreivės taške</translation>
136950    </message>
136951    <message>
136952        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136953        <source>Line offset</source>
136954        <translation>Linijos poslinkis</translation>
136955    </message>
136956    <message>
136957        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136958        <source>on central point</source>
136959        <translation>centro taške</translation>
136960    </message>
136961    <message>
136962        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136963        <source>on central point of segments</source>
136964        <translation>segmentų centro taškuose</translation>
136965    </message>
136966    <message>
136967        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136968        <source>Average angle over</source>
136969        <translation>Kampo vidurkis per</translation>
136970    </message>
136971    <message>
136972        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui"/>
136973        <source>Rotate marker to follow line direction</source>
136974        <translation type="unfinished"/>
136975    </message>
136976</context>
136977<context>
136978    <name>WidgetPointPatternFill</name>
136979    <message>
136980        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136981        <source>Distance</source>
136982        <translation>Atstumas</translation>
136983    </message>
136984    <message>
136985        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136986        <source>Displacement</source>
136987        <translation>Postūmis</translation>
136988    </message>
136989    <message>
136990        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136991        <source>Horizontal</source>
136992        <translation>Horizontaliai</translation>
136993    </message>
136994    <message>
136995        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
136996        <source>…</source>
136997        <translation>…</translation>
136998    </message>
136999    <message>
137000        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
137001        <source>Vertical</source>
137002        <translation>Vertikaliai</translation>
137003    </message>
137004    <message>
137005        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui"/>
137006        <source>Offset</source>
137007        <translation>Poslinkis</translation>
137008    </message>
137009</context>
137010<context>
137011    <name>WidgetRandomMarkerFill</name>
137012    <message>
137013        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
137014        <source>Count method</source>
137015        <translation>Skaičiavimo metodas</translation>
137016    </message>
137017    <message>
137018        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
137019        <source>…</source>
137020        <translation>…</translation>
137021    </message>
137022    <message>
137023        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
137024        <source>Seed</source>
137025        <translation>Sėkla</translation>
137026    </message>
137027    <message>
137028        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
137029        <source>Point count</source>
137030        <translation>Taškų skaičius</translation>
137031    </message>
137032    <message>
137033        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
137034        <source>Density area</source>
137035        <translation>Tankumo plotas</translation>
137036    </message>
137037    <message>
137038        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
137039        <source>randomised</source>
137040        <translation>atsitiktinis</translation>
137041    </message>
137042    <message>
137043        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_randommarkerfill.ui"/>
137044        <source>Clip markers to polygon boundary</source>
137045        <translation>Apkarpyti žymeklius pagal poligono ribą</translation>
137046    </message>
137047</context>
137048<context>
137049    <name>WidgetRasterFill</name>
137050    <message>
137051        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137052        <source>…</source>
137053        <translation>…</translation>
137054    </message>
137055    <message>
137056        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137057        <source>x</source>
137058        <translation>x</translation>
137059    </message>
137060    <message>
137061        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137062        <source>y</source>
137063        <translation>y</translation>
137064    </message>
137065    <message>
137066        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137067        <source>Image width</source>
137068        <translation>Piešinio plotis</translation>
137069    </message>
137070    <message>
137071        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137072        <source>Coord mode</source>
137073        <translation>Koord režimas</translation>
137074    </message>
137075    <message>
137076        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137077        <source>Object</source>
137078        <translation>Objektas</translation>
137079    </message>
137080    <message>
137081        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137082        <source>Viewport</source>
137083        <translation>Rodinys</translation>
137084    </message>
137085    <message>
137086        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137087        <source>Offset</source>
137088        <translation>Poslinkis</translation>
137089    </message>
137090    <message>
137091        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137092        <source>Rotation</source>
137093        <translation>Pasukimas</translation>
137094    </message>
137095    <message>
137096        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137097        <source>Original</source>
137098        <translation>Originalas</translation>
137099    </message>
137100    <message>
137101        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137102        <source>Opacity</source>
137103        <translation>Nepermatomumas</translation>
137104    </message>
137105    <message>
137106        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui"/>
137107        <source> °</source>
137108        <translation> °</translation>
137109    </message>
137110</context>
137111<context>
137112    <name>WidgetRasterMarker</name>
137113    <message>
137114        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137115        <source>Anchor point</source>
137116        <translation>Pririšimo taškas</translation>
137117    </message>
137118    <message>
137119        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137120        <source>x</source>
137121        <translation>x</translation>
137122    </message>
137123    <message>
137124        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137125        <source>y</source>
137126        <translation>y</translation>
137127    </message>
137128    <message>
137129        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137130        <source>Lock aspect ratio</source>
137131        <translation>Užrakinti aspekto santykį</translation>
137132    </message>
137133    <message>
137134        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137135        <source>…</source>
137136        <translation>…</translation>
137137    </message>
137138    <message>
137139        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137140        <source>Width</source>
137141        <translation>Plotis</translation>
137142    </message>
137143    <message>
137144        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137145        <source>Height</source>
137146        <translation>Aukštis</translation>
137147    </message>
137148    <message>
137149        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137150        <source>Unit</source>
137151        <translation>Vienetai</translation>
137152    </message>
137153    <message>
137154        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137155        <source>Left</source>
137156        <translation>Kairėje</translation>
137157    </message>
137158    <message>
137159        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137160        <source>HCenter</source>
137161        <translation>HCentre</translation>
137162    </message>
137163    <message>
137164        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137165        <source>Right</source>
137166        <translation>Dešinėje</translation>
137167    </message>
137168    <message>
137169        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137170        <source>Rotation</source>
137171        <translation>Pasukimas</translation>
137172    </message>
137173    <message>
137174        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137175        <source>Size</source>
137176        <translation>Dydis</translation>
137177    </message>
137178    <message>
137179        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137180        <source>Opacity</source>
137181        <translation>Nepermatomumas</translation>
137182    </message>
137183    <message>
137184        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137185        <source>Top</source>
137186        <translation>Viršuje</translation>
137187    </message>
137188    <message>
137189        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137190        <source>VCenter</source>
137191        <translation>VCentre</translation>
137192    </message>
137193    <message>
137194        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137195        <source>Bottom</source>
137196        <translation>Apačioje</translation>
137197    </message>
137198    <message>
137199        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137200        <source>Offset</source>
137201        <translation>Poslinkis</translation>
137202    </message>
137203    <message>
137204        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rastermarker.ui"/>
137205        <source> °</source>
137206        <translation> °</translation>
137207    </message>
137208</context>
137209<context>
137210    <name>WidgetSVGFill</name>
137211    <message>
137212        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
137213        <source>…</source>
137214        <translation>…</translation>
137215    </message>
137216    <message>
137217        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
137218        <source>Stroke color</source>
137219        <translation>Braukimo spalva</translation>
137220    </message>
137221    <message>
137222        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
137223        <source>No stroke</source>
137224        <translation>Nebraižyti</translation>
137225    </message>
137226    <message>
137227        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
137228        <source>Stroke width</source>
137229        <translation>Linijos plotis</translation>
137230    </message>
137231    <message>
137232        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
137233        <source>Fill color</source>
137234        <translation>Pildymo spalva</translation>
137235    </message>
137236    <message>
137237        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
137238        <source>Rotation</source>
137239        <translation>Pasukimas</translation>
137240    </message>
137241    <message>
137242        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
137243        <source>Texture width</source>
137244        <translation>Tekstūros plotis</translation>
137245    </message>
137246    <message>
137247        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui"/>
137248        <source> °</source>
137249        <translation> °</translation>
137250    </message>
137251</context>
137252<context>
137253    <name>WidgetShadowEffect</name>
137254    <message>
137255        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
137256        <source>Color</source>
137257        <translation>Spalva</translation>
137258    </message>
137259    <message>
137260        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
137261        <source>Opacity</source>
137262        <translation>Nepermatomumas</translation>
137263    </message>
137264    <message>
137265        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
137266        <source>Offset</source>
137267        <translation>Poslinkis</translation>
137268    </message>
137269    <message>
137270        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
137271        <source>Blend mode</source>
137272        <translation>Suliejimas</translation>
137273    </message>
137274    <message>
137275        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
137276        <source>Blur radius</source>
137277        <translation>Išblukinimo spindulys</translation>
137278    </message>
137279    <message>
137280        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
137281        <source>˚</source>
137282        <translation>˚</translation>
137283    </message>
137284    <message>
137285        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui"/>
137286        <source>Draw mode</source>
137287        <translation>Braižymo būdas</translation>
137288    </message>
137289</context>
137290<context>
137291    <name>WidgetShapeburstFill</name>
137292    <message>
137293        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137294        <source>…</source>
137295        <translation>…</translation>
137296    </message>
137297    <message>
137298        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137299        <source>Two color</source>
137300        <translation>Dvi spalvos</translation>
137301    </message>
137302    <message>
137303        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137304        <source>Gradient Colors</source>
137305        <translation>Gradiento spalvos</translation>
137306    </message>
137307    <message>
137308        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137309        <source>Set distance</source>
137310        <translation>Atstumas</translation>
137311    </message>
137312    <message>
137313        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137314        <source>Offset</source>
137315        <translation>Poslinkis</translation>
137316    </message>
137317    <message>
137318        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137319        <source>Color ramp</source>
137320        <translation>Spalvų rampa</translation>
137321    </message>
137322    <message>
137323        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137324        <source>x</source>
137325        <translation>x</translation>
137326    </message>
137327    <message>
137328        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137329        <source>y</source>
137330        <translation>y</translation>
137331    </message>
137332    <message>
137333        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137334        <source>Whole shape</source>
137335        <translation>Visas plotas</translation>
137336    </message>
137337    <message>
137338        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137339        <source>Shading Style</source>
137340        <translation>Užtušavimo stilius</translation>
137341    </message>
137342    <message>
137343        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137344        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
137345        <translation>Tušuojant ignoruoti poligonų vidinius žiedus</translation>
137346    </message>
137347    <message>
137348        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui"/>
137349        <source>Blur strength</source>
137350        <translation>Suliejimo stiprumas</translation>
137351    </message>
137352</context>
137353<context>
137354    <name>WidgetSimpleFill</name>
137355    <message>
137356        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137357        <source>Hairline</source>
137358        <translation>Plauko linija</translation>
137359    </message>
137360    <message>
137361        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137362        <source>Fill style</source>
137363        <translation>Pildymo stilius</translation>
137364    </message>
137365    <message>
137366        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137367        <source>Offset</source>
137368        <translation>Poslinkis</translation>
137369    </message>
137370    <message>
137371        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137372        <source>…</source>
137373        <translation>…</translation>
137374    </message>
137375    <message>
137376        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137377        <source>Stroke color</source>
137378        <translation>Braukimo spalva</translation>
137379    </message>
137380    <message>
137381        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137382        <source>x</source>
137383        <translation>x</translation>
137384    </message>
137385    <message>
137386        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137387        <source>y</source>
137388        <translation>y</translation>
137389    </message>
137390    <message>
137391        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137392        <source>Join style</source>
137393        <translation>Sujungimo stilius</translation>
137394    </message>
137395    <message>
137396        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137397        <source>Stroke style</source>
137398        <translation>Brėžimo stilius</translation>
137399    </message>
137400    <message>
137401        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137402        <source>Fill color</source>
137403        <translation>Pildymo spalva</translation>
137404    </message>
137405    <message>
137406        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui"/>
137407        <source>Stroke width</source>
137408        <translation>Linijos plotis</translation>
137409    </message>
137410</context>
137411<context>
137412    <name>WidgetSimpleLine</name>
137413    <message>
137414        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137415        <source>…</source>
137416        <translation>…</translation>
137417    </message>
137418    <message>
137419        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137420        <source>Color</source>
137421        <translation>Spalva</translation>
137422    </message>
137423    <message>
137424        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137425        <source>Hairline</source>
137426        <translation>Plauko linija</translation>
137427    </message>
137428    <message>
137429        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137430        <source>Offset</source>
137431        <translation>Poslinkis</translation>
137432    </message>
137433    <message>
137434        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137435        <source>Join style</source>
137436        <translation>Sujungimo stilius</translation>
137437    </message>
137438    <message>
137439        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137440        <source>Rings</source>
137441        <translation>Žiedai</translation>
137442    </message>
137443    <message>
137444        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137445        <source>Cap style</source>
137446        <translation>Pabaigos stilius</translation>
137447    </message>
137448    <message>
137449        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137450        <source>Stroke width</source>
137451        <translation>Linijos plotis</translation>
137452    </message>
137453    <message>
137454        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137455        <source>Stroke style</source>
137456        <translation>Brėžimo stilius</translation>
137457    </message>
137458    <message>
137459        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137460        <source>Use custom dash pattern</source>
137461        <translation>Naudoti savo brūkšnių šabloną</translation>
137462    </message>
137463    <message>
137464        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137465        <source>Draw line only inside polygon</source>
137466        <translation>Piešti liniją tik poligono viduje</translation>
137467    </message>
137468    <message>
137469        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137470        <source>Pattern offset</source>
137471        <translation>Šablono poslinkis</translation>
137472    </message>
137473    <message>
137474        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137475        <source>If enabled, the dash pattern sizes will be dynamically tweaked to ensure that the end of the line is represented by a complete dash element</source>
137476        <translation>Įjungus punktyro šablono dydis bus dinamiškai keičiamas taip, kad būtų užtikrinta, jog linijos pabaigoje yra pilnas punktyro elementas.</translation>
137477    </message>
137478    <message>
137479        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137480        <source>Align dash pattern to line length</source>
137481        <translation>Priderinti punktyro šabloną prie linijos ilgio</translation>
137482    </message>
137483    <message>
137484        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137485        <source>If enabled, the dash pattern for the line will be dynamically refined over sharp corners</source>
137486        <translation>Įjungus, linijos punktyro šablonas bus dinamiškai pagerintas ties aštriais kampais</translation>
137487    </message>
137488    <message>
137489        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137490        <source>Tweak dash pattern at sharp corners</source>
137491        <translation>Pataisyti punktyro šabloną aštriuose kampuose</translation>
137492    </message>
137493    <message>
137494        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137495        <source>Trim Lines</source>
137496        <translation>Patrumpinti linijas</translation>
137497    </message>
137498    <message>
137499        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137500        <source>Start</source>
137501        <translation>Nuo pradžios</translation>
137502    </message>
137503    <message>
137504        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui"/>
137505        <source>End</source>
137506        <translation>Nuo pabaigos</translation>
137507    </message>
137508</context>
137509<context>
137510    <name>WidgetSimpleLineCallout</name>
137511    <message>
137512        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137513        <source>…</source>
137514        <translation>…</translation>
137515    </message>
137516    <message>
137517        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137518        <source>Symbol…</source>
137519        <translation>Simbolis...</translation>
137520    </message>
137521    <message>
137522        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137523        <source>Offset from feature</source>
137524        <translation>Atitraukti nuo geoobjekto</translation>
137525    </message>
137526    <message>
137527        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137528        <source>Offset from label area</source>
137529        <translation>Atitraukti nuo etiketės zonos</translation>
137530    </message>
137531    <message>
137532        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137533        <source>Minimum length</source>
137534        <translation>Minimalus ilgis</translation>
137535    </message>
137536    <message>
137537        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137538        <source>Line style</source>
137539        <translation>Linijos stilius</translation>
137540    </message>
137541    <message>
137542        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137543        <source>Draw lines to all feature parts</source>
137544        <translation>Braižyti visų geoobjekto dalių linijas</translation>
137545    </message>
137546    <message>
137547        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137548        <source>Label anchor point</source>
137549        <translation>Etikečių pririšimo taškas</translation>
137550    </message>
137551    <message>
137552        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137553        <source>Blend mode</source>
137554        <translation>Suliejimas</translation>
137555    </message>
137556    <message>
137557        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137558        <source>Data Defined Placement</source>
137559        <translation>Vieta pagal duomenis</translation>
137560    </message>
137561    <message>
137562        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137563        <source>X</source>
137564        <translation>X</translation>
137565    </message>
137566    <message>
137567        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137568        <source>Y</source>
137569        <translation>Y</translation>
137570    </message>
137571    <message>
137572        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137573        <source>Origin</source>
137574        <translation>Šaltinis</translation>
137575    </message>
137576    <message>
137577        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137578        <source>Destination</source>
137579        <translation>Paskyrimo vieta</translation>
137580    </message>
137581    <message>
137582        <location filename="../src/ui/callouts/widget_simplelinecallout.ui"/>
137583        <source>Feature anchor point</source>
137584        <translation>Geoobjekto pririšimo taškas</translation>
137585    </message>
137586</context>
137587<context>
137588    <name>WidgetSimpleMarker</name>
137589    <message>
137590        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137591        <source>Rotation</source>
137592        <translation>Pasukimas</translation>
137593    </message>
137594    <message>
137595        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137596        <source>Size</source>
137597        <translation>Dydis</translation>
137598    </message>
137599    <message>
137600        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137601        <source>Anchor point</source>
137602        <translation>Pririšimo taškas</translation>
137603    </message>
137604    <message>
137605        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137606        <source>Hairline</source>
137607        <translation>Plauko linija</translation>
137608    </message>
137609    <message>
137610        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137611        <source>Left</source>
137612        <translation>Kairėje</translation>
137613    </message>
137614    <message>
137615        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137616        <source>…</source>
137617        <translation>…</translation>
137618    </message>
137619    <message>
137620        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137621        <source>Stroke width</source>
137622        <translation>Linijos plotis</translation>
137623    </message>
137624    <message>
137625        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137626        <source>Stroke color</source>
137627        <translation>Braukimo spalva</translation>
137628    </message>
137629    <message>
137630        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137631        <source>Stroke style</source>
137632        <translation>Brėžimo stilius</translation>
137633    </message>
137634    <message>
137635        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137636        <source>Fill color</source>
137637        <translation>Pildymo spalva</translation>
137638    </message>
137639    <message>
137640        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137641        <source>Offset</source>
137642        <translation>Poslinkis</translation>
137643    </message>
137644    <message>
137645        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137646        <source>x</source>
137647        <translation>x</translation>
137648    </message>
137649    <message>
137650        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137651        <source>y</source>
137652        <translation>y</translation>
137653    </message>
137654    <message>
137655        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137656        <source>HCenter</source>
137657        <translation>HCentre</translation>
137658    </message>
137659    <message>
137660        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137661        <source>Right</source>
137662        <translation>Dešinėje</translation>
137663    </message>
137664    <message>
137665        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137666        <source>Top</source>
137667        <translation>Viršuje</translation>
137668    </message>
137669    <message>
137670        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137671        <source>VCenter</source>
137672        <translation>VCentre</translation>
137673    </message>
137674    <message>
137675        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137676        <source>Bottom</source>
137677        <translation>Apačioje</translation>
137678    </message>
137679    <message>
137680        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137681        <source>Join style</source>
137682        <translation>Sujungimo stilius</translation>
137683    </message>
137684    <message>
137685        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137686        <source> °</source>
137687        <translation> °</translation>
137688    </message>
137689    <message>
137690        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui"/>
137691        <source>Cap style</source>
137692        <translation>Pabaigos stilius</translation>
137693    </message>
137694</context>
137695<context>
137696    <name>WidgetSvgMarker</name>
137697    <message>
137698        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137699        <source>Anchor point</source>
137700        <translation>Pririšimo taškas</translation>
137701    </message>
137702    <message>
137703        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137704        <source>Left</source>
137705        <translation>Kairėje</translation>
137706    </message>
137707    <message>
137708        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137709        <source>HCenter</source>
137710        <translation>HCentre</translation>
137711    </message>
137712    <message>
137713        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137714        <source>Right</source>
137715        <translation>Dešinėje</translation>
137716    </message>
137717    <message>
137718        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137719        <source>Top</source>
137720        <translation>Viršuje</translation>
137721    </message>
137722    <message>
137723        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137724        <source>VCenter</source>
137725        <translation>VCentre</translation>
137726    </message>
137727    <message>
137728        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137729        <source>Bottom</source>
137730        <translation>Apačioje</translation>
137731    </message>
137732    <message>
137733        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137734        <source>Size</source>
137735        <translation>Dydis</translation>
137736    </message>
137737    <message>
137738        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137739        <source>…</source>
137740        <translation>…</translation>
137741    </message>
137742    <message>
137743        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137744        <source>Rotation</source>
137745        <translation>Pasukimas</translation>
137746    </message>
137747    <message>
137748        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137749        <source>Offset</source>
137750        <translation>Poslinkis</translation>
137751    </message>
137752    <message>
137753        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137754        <source>Stroke width</source>
137755        <translation>Linijos plotis</translation>
137756    </message>
137757    <message>
137758        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137759        <source>Width</source>
137760        <translation>Plotis</translation>
137761    </message>
137762    <message>
137763        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137764        <source>Height</source>
137765        <translation>Aukštis</translation>
137766    </message>
137767    <message>
137768        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137769        <source>Lock aspect ratio</source>
137770        <translation>Užrakinti aspekto santykį</translation>
137771    </message>
137772    <message>
137773        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137774        <source>x</source>
137775        <translation>x</translation>
137776    </message>
137777    <message>
137778        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137779        <source>y</source>
137780        <translation>y</translation>
137781    </message>
137782    <message>
137783        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137784        <source>Stroke color</source>
137785        <translation>Braukimo spalva</translation>
137786    </message>
137787    <message>
137788        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137789        <source>No stroke</source>
137790        <translation>Nebraižyti</translation>
137791    </message>
137792    <message>
137793        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137794        <source>Fill color</source>
137795        <translation>Pildymo spalva</translation>
137796    </message>
137797    <message>
137798        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137799        <source> °</source>
137800        <translation> °</translation>
137801    </message>
137802    <message>
137803        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui"/>
137804        <source>Unit</source>
137805        <translation>Vienetai</translation>
137806    </message>
137807</context>
137808<context>
137809    <name>WidgetSvgSelector</name>
137810    <message>
137811        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137812        <source>SVG Images</source>
137813        <translation>SVG paveikslai</translation>
137814    </message>
137815    <message>
137816        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137817        <source>SVG Groups</source>
137818        <translation>SVG grupės</translation>
137819    </message>
137820    <message>
137821        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137822        <source>SVG browser</source>
137823        <translation>SVG naršyklė</translation>
137824    </message>
137825    <message>
137826        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137827        <source>Dynamic SVG parameters</source>
137828        <translation>Dinaminiai SVG parametrai</translation>
137829    </message>
137830    <message>
137831        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui"/>
137832        <source>...</source>
137833        <translation>...</translation>
137834    </message>
137835</context>
137836<context>
137837    <name>WidgetTransform</name>
137838    <message>
137839        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137840        <source>Shear X,Y</source>
137841        <translation type="unfinished"/>
137842    </message>
137843    <message>
137844        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137845        <source>Rotation</source>
137846        <translation>Pasukimas</translation>
137847    </message>
137848    <message>
137849        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137850        <source> °</source>
137851        <translation> °</translation>
137852    </message>
137853    <message>
137854        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137855        <source>Reflect horizontal</source>
137856        <translation type="unfinished"/>
137857    </message>
137858    <message>
137859        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137860        <source>Reflect vertical</source>
137861        <translation type="unfinished"/>
137862    </message>
137863    <message>
137864        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137865        <source>Translate X,Y</source>
137866        <translation type="unfinished"/>
137867    </message>
137868    <message>
137869        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137870        <source>%</source>
137871        <translation>%</translation>
137872    </message>
137873    <message>
137874        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137875        <source>Scale X,Y</source>
137876        <translation>Mastelis X,Y</translation>
137877    </message>
137878    <message>
137879        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui"/>
137880        <source>Draw mode</source>
137881        <translation>Braižymo būdas</translation>
137882    </message>
137883</context>
137884<context>
137885    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
137886    <message>
137887        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137888        <source>Y attribute</source>
137889        <translation>Y atributas</translation>
137890    </message>
137891    <message>
137892        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137893        <source>Scale</source>
137894        <translation>Mastelis</translation>
137895    </message>
137896    <message>
137897        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137898        <source>X attribute</source>
137899        <translation>X atributas</translation>
137900    </message>
137901    <message>
137902        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137903        <source>Height only</source>
137904        <translation>Tik aukštis</translation>
137905    </message>
137906    <message>
137907        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137908        <source>Polar</source>
137909        <translation>Polinis</translation>
137910    </message>
137911    <message>
137912        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137913        <source>Cartesian</source>
137914        <translation>Dekarto</translation>
137915    </message>
137916    <message>
137917        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137918        <source>Degrees</source>
137919        <translation>Laipsniai</translation>
137920    </message>
137921    <message>
137922        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137923        <source>Radians</source>
137924        <translation>Radianai</translation>
137925    </message>
137926    <message>
137927        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137928        <source>Counterclockwise from east</source>
137929        <translation>Prieš rodyklę  rytų</translation>
137930    </message>
137931    <message>
137932        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137933        <source>Clockwise from north</source>
137934        <translation>Pagal rodyklę  šiaurės</translation>
137935    </message>
137936    <message>
137937        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137938        <source>Distance unit</source>
137939        <translation>Atstumo vienetai</translation>
137940    </message>
137941    <message>
137942        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137943        <source>Vector Field Type</source>
137944        <translation type="unfinished"/>
137945    </message>
137946    <message>
137947        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137948        <source>Angle Units</source>
137949        <translation type="unfinished"/>
137950    </message>
137951    <message>
137952        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui"/>
137953        <source>Angle Orientation</source>
137954        <translation type="unfinished"/>
137955    </message>
137956</context>
137957<context>
137958    <name>WidgetWrapper</name>
137959    <message>
137960        <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
137961        <translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
137962    </message>
137963    <message>
137964        <source> (x, y)</source>
137965        <translation> (x, y)</translation>
137966    </message>
137967    <message>
137968        <source> [optional]</source>
137969        <translation> [pasirinktinai]</translation>
137970    </message>
137971    <message>
137972        <source>Select File</source>
137973        <translation>Parinkite failą</translation>
137974    </message>
137975</context>
137976<context>
137977    <name>XMLDialog</name>
137978    <message>
137979        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui"/>
137980        <source>XML Request / Response</source>
137981        <translation type="unfinished"/>
137982    </message>
137983    <message>
137984        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui"/>
137985        <source>Request</source>
137986        <translation>Užklausa</translation>
137987    </message>
137988    <message>
137989        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui"/>
137990        <source>Response</source>
137991        <translation>Atsakas</translation>
137992    </message>
137993</context>
137994<context>
137995    <name>alg</name>
137996    <message>
137997        <source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source>
137998        <translation type="unfinished"/>
137999    </message>
138000    <message>
138001        <source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source>
138002        <translation type="unfinished"/>
138003    </message>
138004    <message>
138005        <source>You need to set input and output data positions parameters!</source>
138006        <translation type="unfinished"/>
138007    </message>
138008    <message>
138009        <source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
138010        <translation type="unfinished"/>
138011    </message>
138012    <message>
138013        <source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source>
138014        <translation type="unfinished"/>
138015    </message>
138016    <message>
138017        <source>Your configuration needs to be a &quot;moving window&quot; configuration!</source>
138018        <translation type="unfinished"/>
138019    </message>
138020    <message>
138021        <source>Your configuration needs to be a non &quot;moving window&quot; configuration!</source>
138022        <translation type="unfinished"/>
138023    </message>
138024    <message>
138025        <source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source>
138026        <translation type="unfinished"/>
138027    </message>
138028    <message>
138029        <source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source>
138030        <translation>-c, -a, -n parametrai yra vienas kitą uždraudžiantys!</translation>
138031    </message>
138032    <message>
138033        <source>The step must be greater than zero!</source>
138034        <translation type="unfinished"/>
138035    </message>
138036    <message>
138037        <source>GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!</source>
138038        <translation type="unfinished"/>
138039    </message>
138040    <message>
138041        <source>You can&apos;t use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source>
138042        <translation type="unfinished"/>
138043    </message>
138044    <message>
138045        <source>If you don&apos;t use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source>
138046        <translation type="unfinished"/>
138047    </message>
138048    <message>
138049        <source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source>
138050        <translation type="unfinished"/>
138051    </message>
138052    <message>
138053        <source>You need to set at least &apos;setnull&apos; or &apos;null&apos; parameters for this algorithm!</source>
138054        <translation type="unfinished"/>
138055    </message>
138056    <message>
138057        <source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source>
138058        <translation type="unfinished"/>
138059    </message>
138060    <message>
138061        <source>The start position must be inferior to the end position!</source>
138062        <translation type="unfinished"/>
138063    </message>
138064    <message>
138065        <source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source>
138066        <translation type="unfinished"/>
138067    </message>
138068    <message>
138069        <source>You need to set x_radius and y_radius!</source>
138070        <translation type="unfinished"/>
138071    </message>
138072    <message>
138073        <source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source>
138074        <translation type="unfinished"/>
138075    </message>
138076    <message>
138077        <source>You need to set either inline rules or a rules file!</source>
138078        <translation type="unfinished"/>
138079    </message>
138080    <message>
138081        <source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source>
138082        <translation type="unfinished"/>
138083    </message>
138084    <message>
138085        <source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source>
138086        <translation>Jūs turite nurodyti arba fiksuotą aukščio reikšmę arba aukščio stulpelį</translation>
138087    </message>
138088    <message>
138089        <source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source>
138090        <translation type="unfinished"/>
138091    </message>
138092    <message>
138093        <source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
138094        <translation type="unfinished"/>
138095    </message>
138096    <message>
138097        <source>The neighborhood size must be odd!</source>
138098        <translation type="unfinished"/>
138099    </message>
138100</context>
138101<context>
138102    <name>algorithm_id</name>
138103    <message>
138104        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="866"/>
138105        <source>Unique ID for algorithm.</source>
138106        <translation>Unikalus algoritmo ID.</translation>
138107    </message>
138108</context>
138109<context>
138110    <name>appinfo</name>
138111    <message>
138112        <source>QGIS Desktop</source>
138113        <translation>QGIS Darbastalis</translation>
138114    </message>
138115    <message>
138116        <source>&lt;p&gt;QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.&lt;/p&gt;</source>
138117        <translation type="unfinished"/>
138118    </message>
138119    <message>
138120        <source>Geographic Information System</source>
138121        <translation type="unfinished"/>
138122    </message>
138123    <message>
138124        <source>A Free and Open Source Geographic Information System</source>
138125        <translation>Laisva ir atviro kodo geografinės informacijos sistema</translation>
138126    </message>
138127</context>
138128<context>
138129    <name>aspect</name>
138130    <message>
138131        <source>Input layer</source>
138132        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
138133    </message>
138134    <message>
138135        <source>Band number</source>
138136        <translation>Juostos numeris</translation>
138137    </message>
138138    <message>
138139        <source>Return trigonometric angle instead of azimuth</source>
138140        <translation type="unfinished"/>
138141    </message>
138142    <message>
138143        <source>Return 0 for flat instead of -9999</source>
138144        <translation type="unfinished"/>
138145    </message>
138146    <message>
138147        <source>Compute edges</source>
138148        <translation>Skaičiuoti kampus</translation>
138149    </message>
138150    <message>
138151        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
138152        <translation type="unfinished"/>
138153    </message>
138154    <message>
138155        <source>Additional creation options</source>
138156        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
138157    </message>
138158    <message>
138159        <source>Aspect</source>
138160        <translation>Aspektas</translation>
138161    </message>
138162    <message>
138163        <source>Raster analysis</source>
138164        <translation>Rastro analizė</translation>
138165    </message>
138166    <message>
138167        <source>Additional command-line parameters</source>
138168        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
138169    </message>
138170</context>
138171<context>
138172    <name>buildvrt</name>
138173    <message>
138174        <source>Build virtual raster</source>
138175        <translation>Sukurti virtualų rastrą</translation>
138176    </message>
138177    <message>
138178        <source>Raster miscellaneous</source>
138179        <translation>Rastro įvairūs</translation>
138180    </message>
138181</context>
138182<context>
138183    <name>checkDock</name>
138184    <message>
138185        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
138186        <source>Validate All</source>
138187        <translation>Tikrinti viską</translation>
138188    </message>
138189    <message>
138190        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
138191        <source>Validate Extent</source>
138192        <translation>Tikrinti apimtį</translation>
138193    </message>
138194    <message>
138195        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
138196        <source>Topology not checked yet</source>
138197        <translation>Topologija dar nepatikrinta</translation>
138198    </message>
138199    <message>
138200        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
138201        <source>Configure</source>
138202        <translation>Konfigūruoti</translation>
138203    </message>
138204    <message>
138205        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
138206        <source>Show topology errors</source>
138207        <translation>Rodyti topologijos klaidas</translation>
138208    </message>
138209    <message>
138210        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
138211        <source>Topology Checker Panel</source>
138212        <translation>Topologijos tikrinimo skydelis</translation>
138213    </message>
138214    <message>
138215        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
138216        <source>Show errors</source>
138217        <translation>Rodyti klaidas</translation>
138218    </message>
138219    <message>
138220        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
138221        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="213"/>
138222        <source>Select automatic fix</source>
138223        <translation>Parinkti automatinį taisymą</translation>
138224    </message>
138225    <message>
138226        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui"/>
138227        <source>Fix!</source>
138228        <translation>Taisyti!</translation>
138229    </message>
138230    <message>
138231        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="173"/>
138232        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="192"/>
138233        <source>No errors were found</source>
138234        <translation>Klaidų nerasta</translation>
138235    </message>
138236    <message>
138237        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="220"/>
138238        <source>Invalid first layer</source>
138239        <translation>Netinkamas pirmas sluoksnis</translation>
138240    </message>
138241    <message>
138242        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="220"/>
138243        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="230"/>
138244        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="254"/>
138245        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="263"/>
138246        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="282"/>
138247        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="341"/>
138248        <source>Topology plugin</source>
138249        <translation>Topologijos priedas</translation>
138250    </message>
138251    <message>
138252        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="230"/>
138253        <source>Invalid first geometry</source>
138254        <translation>Netinkama pirma geometrija</translation>
138255    </message>
138256    <message>
138257        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="231"/>
138258        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="264"/>
138259        <source>Topology test</source>
138260        <translation>Topologijos testas</translation>
138261    </message>
138262    <message>
138263        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="231"/>
138264        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="264"/>
138265        <source>Feature not found in the layer.
138266The layer has probably changed.
138267Run topology check again.</source>
138268        <translation>Geoobjektas nerastas sluoksnyje.
138269Sluoksnis tikriausiai pasikeitė.
138270 naujo paleiskite topologijos tikrinimą.</translation>
138271    </message>
138272    <message>
138273        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="254"/>
138274        <source>Invalid second layer</source>
138275        <translation>Netinkamas antras sluoksnis</translation>
138276    </message>
138277    <message>
138278        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="263"/>
138279        <source>Invalid second geometry</source>
138280        <translation>Netinkama antra geometrija</translation>
138281    </message>
138282    <message>
138283        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="282"/>
138284        <source>Invalid conflict</source>
138285        <translation>Netinkamas konfliktas</translation>
138286    </message>
138287    <message>
138288        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
138289        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="397"/>
138290        <source>%1 errors were found</source>
138291        <translation>Rasta klaidų: %1</translation>
138292    </message>
138293    <message>
138294        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="322"/>
138295        <source>Topology fix error</source>
138296        <translation>Topologijos taisymo klaida</translation>
138297    </message>
138298    <message>
138299        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="322"/>
138300        <source>Fixing failed!</source>
138301        <translation>Taisymas nepavyko!</translation>
138302    </message>
138303    <message>
138304        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="341"/>
138305        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
138306        <translation>Sluoksnis %1 nerastas registre.</translation>
138307    </message>
138308    <message>
138309        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="351"/>
138310        <source>Abort</source>
138311        <translation>Nutraukti</translation>
138312    </message>
138313</context>
138314<context>
138315    <name>cluster_color</name>
138316    <message>
138317        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="862"/>
138318        <source>Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.</source>
138319        <translation type="unfinished"/>
138320    </message>
138321</context>
138322<context>
138323    <name>cluster_size</name>
138324    <message>
138325        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="863"/>
138326        <source>Number of symbols contained within a cluster.</source>
138327        <translation type="unfinished"/>
138328    </message>
138329</context>
138330<context>
138331    <name>contour</name>
138332    <message>
138333        <source>Contour</source>
138334        <translation>Kontūras</translation>
138335    </message>
138336    <message>
138337        <source>Input layer</source>
138338        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
138339    </message>
138340    <message>
138341        <source>Band number</source>
138342        <translation>Juostos numeris</translation>
138343    </message>
138344    <message>
138345        <source>Interval between contour lines</source>
138346        <translation>Intervalas tarp kontūro linijų</translation>
138347    </message>
138348    <message>
138349        <source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
138350        <translation>Atributo pavadinimas (nenurodžius nebus pridėtas aukščio atributas)</translation>
138351    </message>
138352    <message>
138353        <source>Produce 3D vector</source>
138354        <translation>Kurti 3D vektorių</translation>
138355    </message>
138356    <message>
138357        <source>Treat all raster values as valid</source>
138358        <translation>Visas rastro reikšmes laikyti tinkamomis</translation>
138359    </message>
138360    <message>
138361        <source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
138362        <translation>Įvesties taško reikšmė, interpretuojama kaipnėra duomenų“</translation>
138363    </message>
138364    <message>
138365        <source>Offset from zero relative to which to interpret intervals</source>
138366        <translation>Poslinkis nuo nulio, santykinai nuo kurio interpretuoti intervalus</translation>
138367    </message>
138368    <message>
138369        <source>Additional creation options</source>
138370        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
138371    </message>
138372    <message>
138373        <source>Raster extraction</source>
138374        <translation>Rastro ištraukimas</translation>
138375    </message>
138376    <message>
138377        <source>Contours</source>
138378        <translation>Kontūrai</translation>
138379    </message>
138380    <message>
138381        <source>Additional command-line parameters</source>
138382        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
138383    </message>
138384</context>
138385<context>
138386    <name>contour_polygon</name>
138387    <message>
138388        <source>Attribute name for minimum elevation of contour polygon</source>
138389        <translation>Atributo pavadinimas minimaliam kontūrų poligono aukščiui</translation>
138390    </message>
138391    <message>
138392        <source>Attribute name for maximum elevation of contour polygon</source>
138393        <translation>Atributo pavadinimas maksimaliam kontūrų poligono aukščiui</translation>
138394    </message>
138395    <message>
138396        <source>Contours</source>
138397        <translation>Kontūrai</translation>
138398    </message>
138399    <message>
138400        <source>Contour Polygons</source>
138401        <translation>Kontūrų poligonai</translation>
138402    </message>
138403</context>
138404<context>
138405    <name>current_feature</name>
138406    <message>
138407        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="881"/>
138408        <source>Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
138409        <translation type="unfinished"/>
138410    </message>
138411</context>
138412<context>
138413    <name>current_geometry</name>
138414    <message>
138415        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="880"/>
138416        <source>Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.</source>
138417        <translation type="unfinished"/>
138418    </message>
138419</context>
138420<context>
138421    <name>current_parent_feature</name>
138422    <message>
138423        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="891"/>
138424        <source>Only usable in an embedded form context, represents the feature currently being edited in the parent form.
138425Can be used in a form/row context to filter the related features using a value from the feature currently edited in the parent form, to make sure that the filter still works with standalone forms it is recommended to wrap this variable in a &apos;coalesce()&apos;.</source>
138426        <translation type="unfinished"/>
138427    </message>
138428</context>
138429<context>
138430    <name>current_parent_geometry</name>
138431    <message>
138432        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="884"/>
138433        <source>Only usable in an embedded form context, represents the geometry of the feature currently being edited in the parent form.
138434Can be used in a form/row context to filter the related features using a value from the feature currently edited in the parent form, to make sure that the filter still works with standalone forms it is recommended to wrap this variable in a &apos;coalesce()&apos;.</source>
138435        <translation type="unfinished"/>
138436    </message>
138437</context>
138438<context>
138439    <name>dataobject</name>
138440    <message>
138441        <source>Could not load layer: {0}
138442Check the processing framework log to look for errors.</source>
138443        <translation type="unfinished"/>
138444    </message>
138445</context>
138446<context>
138447    <name>db_manager</name>
138448    <message>
138449        <source>PostGIS</source>
138450        <translation>PostGIS</translation>
138451    </message>
138452    <message>
138453        <source>SpatiaLite</source>
138454        <translation>SpatiaLite</translation>
138455    </message>
138456    <message>
138457        <source>GeoPackage</source>
138458        <translation>GeoPackage</translation>
138459    </message>
138460    <message>
138461        <source>Virtual Layers</source>
138462        <translation>Virtualūs sluoksniai</translation>
138463    </message>
138464    <message>
138465        <source>Project layers</source>
138466        <translation>Projekto sluoksniai</translation>
138467    </message>
138468    <message>
138469        <source>Oracle Spatial</source>
138470        <translation>Oracle Spatial</translation>
138471    </message>
138472</context>
138473<context>
138474    <name>expression</name>
138475    <message>
138476        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5246"/>
138477        <source>%1: Field not found %2</source>
138478        <translation type="unfinished"/>
138479    </message>
138480    <message>
138481        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5279"/>
138482        <source>%1: function cannot be evaluated without a context.</source>
138483        <translation type="unfinished"/>
138484    </message>
138485</context>
138486<context>
138487    <name>expressions</name>
138488    <message>
138489        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5356"/>
138490        <source>Vector</source>
138491        <translation>Vektorius</translation>
138492    </message>
138493    <message>
138494        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5358"/>
138495        <source>Raster</source>
138496        <translation>Rastras</translation>
138497    </message>
138498    <message>
138499        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5360"/>
138500        <source>Mesh</source>
138501        <translation>Tinklelis</translation>
138502    </message>
138503    <message>
138504        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5362"/>
138505        <source>Vector Tile</source>
138506        <translation>Vektorinė kaladėlė</translation>
138507    </message>
138508    <message>
138509        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5364"/>
138510        <source>Plugin</source>
138511        <translation>Priedas</translation>
138512    </message>
138513    <message>
138514        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5366"/>
138515        <source>Annotation</source>
138516        <translation>Anotacija</translation>
138517    </message>
138518    <message>
138519        <location filename="../src/core/expression/qgsexpressionfunction.cpp" line="5368"/>
138520        <source>Point Cloud</source>
138521        <translation>Taškų debesis</translation>
138522    </message>
138523</context>
138524<context>
138525    <name>fillnodata</name>
138526    <message>
138527        <source>Input layer</source>
138528        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
138529    </message>
138530    <message>
138531        <source>Validity mask</source>
138532        <translation>Tinkamumo šablonas</translation>
138533    </message>
138534    <message>
138535        <source>Band number</source>
138536        <translation>Juostos numeris</translation>
138537    </message>
138538    <message>
138539        <source>Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate</source>
138540        <translation type="unfinished"/>
138541    </message>
138542    <message>
138543        <source>Number of smoothing iterations to run after the interpolation</source>
138544        <translation type="unfinished"/>
138545    </message>
138546    <message>
138547        <source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
138548        <translation type="unfinished"/>
138549    </message>
138550    <message>
138551        <source>Filled</source>
138552        <translation type="unfinished"/>
138553    </message>
138554    <message>
138555        <source>Fill nodata</source>
138556        <translation>Užpildytinėraduomenų“</translation>
138557    </message>
138558    <message>
138559        <source>Raster analysis</source>
138560        <translation>Rastro analizė</translation>
138561    </message>
138562    <message>
138563        <source>Additional creation options</source>
138564        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
138565    </message>
138566    <message>
138567        <source>Additional command-line parameters</source>
138568        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
138569    </message>
138570</context>
138571<context>
138572    <name>form_mode</name>
138573    <message>
138574        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="900"/>
138575        <source>What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string.</source>
138576        <translation type="unfinished"/>
138577    </message>
138578</context>
138579<context>
138580    <name>fullextent_maxx</name>
138581    <message>
138582        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="873"/>
138583        <source>Maximum x-value from full canvas extent (including all layers).</source>
138584        <translation type="unfinished"/>
138585    </message>
138586</context>
138587<context>
138588    <name>fullextent_maxy</name>
138589    <message>
138590        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="874"/>
138591        <source>Maximum y-value from full canvas extent (including all layers).</source>
138592        <translation type="unfinished"/>
138593    </message>
138594</context>
138595<context>
138596    <name>fullextent_minx</name>
138597    <message>
138598        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="871"/>
138599        <source>Minimum x-value from full canvas extent (including all layers).</source>
138600        <translation type="unfinished"/>
138601    </message>
138602</context>
138603<context>
138604    <name>fullextent_miny</name>
138605    <message>
138606        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="872"/>
138607        <source>Minimum y-value from full canvas extent (including all layers).</source>
138608        <translation type="unfinished"/>
138609    </message>
138610</context>
138611<context>
138612    <name>gdal2tiles</name>
138613    <message>
138614        <source>gdal2tiles</source>
138615        <translation type="unfinished"/>
138616    </message>
138617    <message>
138618        <source>Input layer</source>
138619        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
138620    </message>
138621    <message>
138622        <source>Tile cutting profile</source>
138623        <translation type="unfinished"/>
138624    </message>
138625    <message>
138626        <source>Copyright of the map</source>
138627        <translation type="unfinished"/>
138628    </message>
138629    <message>
138630        <source>Resampling method</source>
138631        <translation>Perrinkimo metodas</translation>
138632    </message>
138633    <message>
138634        <source>The spatial reference system used for the source input data</source>
138635        <translation>Įvesties duomenyse naudojama erdvinės atskaitos sistema</translation>
138636    </message>
138637    <message>
138638        <source>Zoom levels to render</source>
138639        <translation>Braižyti didinimo lygius</translation>
138640    </message>
138641    <message>
138642        <source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
138643        <translation type="unfinished"/>
138644    </message>
138645    <message>
138646        <source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
138647        <translation>URL adresas, kur bus publikuojamos sugeneruotos kaladėlės</translation>
138648    </message>
138649    <message>
138650        <source>Mercator</source>
138651        <translation type="unfinished"/>
138652    </message>
138653    <message>
138654        <source>Geodetic</source>
138655        <translation type="unfinished"/>
138656    </message>
138657    <message>
138658        <source>Raster</source>
138659        <translation>Rastras</translation>
138660    </message>
138661    <message>
138662        <source>Average</source>
138663        <translation>Vidutinis</translation>
138664    </message>
138665    <message>
138666        <source>Nearest neighbour</source>
138667        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
138668    </message>
138669    <message>
138670        <source>Bilinear</source>
138671        <translation>Dvilinijinis</translation>
138672    </message>
138673    <message>
138674        <source>Cubic</source>
138675        <translation>Kubinis</translation>
138676    </message>
138677    <message>
138678        <source>Cubic spline</source>
138679        <translation type="unfinished"/>
138680    </message>
138681    <message>
138682        <source>Lanczos windowed sinc</source>
138683        <translation type="unfinished"/>
138684    </message>
138685    <message>
138686        <source>Antialias</source>
138687        <translation type="unfinished"/>
138688    </message>
138689    <message>
138690        <source>All</source>
138691        <translation>Visi</translation>
138692    </message>
138693    <message>
138694        <source>GoogleMaps</source>
138695        <translation type="unfinished"/>
138696    </message>
138697    <message>
138698        <source>OpenLayers</source>
138699        <translation type="unfinished"/>
138700    </message>
138701    <message>
138702        <source>Leaflet</source>
138703        <translation type="unfinished"/>
138704    </message>
138705    <message>
138706        <source>None</source>
138707        <translation>Jokio</translation>
138708    </message>
138709    <message>
138710        <source>Web viewer to generate</source>
138711        <translation type="unfinished"/>
138712    </message>
138713    <message>
138714        <source>Title of the map</source>
138715        <translation type="unfinished"/>
138716    </message>
138717    <message>
138718        <source>Transparency value to assign to the input data</source>
138719        <translation>Permatomumo reikšmė priskiriama įvesties duomenims</translation>
138720    </message>
138721    <message>
138722        <source>Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)</source>
138723        <translation type="unfinished"/>
138724    </message>
138725    <message>
138726        <source>Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)</source>
138727        <translation type="unfinished"/>
138728    </message>
138729    <message>
138730        <source>Generate only missing files</source>
138731        <translation type="unfinished"/>
138732    </message>
138733    <message>
138734        <source>Generate KML for Google Earth</source>
138735        <translation type="unfinished"/>
138736    </message>
138737    <message>
138738        <source>Output directory</source>
138739        <translation>Išvesties aplankas</translation>
138740    </message>
138741    <message>
138742        <source>Raster miscellaneous</source>
138743        <translation>Rastro įvairūs</translation>
138744    </message>
138745</context>
138746<context>
138747    <name>gdal2xyz</name>
138748    <message>
138749        <source>Input layer</source>
138750        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
138751    </message>
138752    <message>
138753        <source>Band number</source>
138754        <translation>Juostos numeris</translation>
138755    </message>
138756    <message>
138757        <source>Output comma-separated values</source>
138758        <translation>Išvesties reikšmės atskirtos kableliais.</translation>
138759    </message>
138760    <message>
138761        <source>XYZ ASCII file</source>
138762        <translation>XYZ ASCII failas</translation>
138763    </message>
138764    <message>
138765        <source>CSV files (*.csv)</source>
138766        <translation>CSV failai (*.csv)</translation>
138767    </message>
138768    <message>
138769        <source>Raster conversion</source>
138770        <translation>Rastro keitimas</translation>
138771    </message>
138772    <message>
138773        <source>gdal2xyz</source>
138774        <translation>gdal2xyz</translation>
138775    </message>
138776</context>
138777<context>
138778    <name>gdaladdo</name>
138779    <message>
138780        <source>Average</source>
138781        <translation>Vidutinis</translation>
138782    </message>
138783    <message>
138784        <source>Gaussian</source>
138785        <translation type="unfinished"/>
138786    </message>
138787    <message>
138788        <source>Average MP</source>
138789        <translation type="unfinished"/>
138790    </message>
138791    <message>
138792        <source>Mode</source>
138793        <translation>Režimas</translation>
138794    </message>
138795    <message>
138796        <source>Internal (if possible)</source>
138797        <translation>Vidinis (jei galima)</translation>
138798    </message>
138799    <message>
138800        <source>External (GTiff .ovr)</source>
138801        <translation>Išorinis (GTiff .ovr)</translation>
138802    </message>
138803    <message>
138804        <source>External (ERDAS Imagine .aux)</source>
138805        <translation type="unfinished"/>
138806    </message>
138807    <message>
138808        <source>Input layer</source>
138809        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
138810    </message>
138811    <message>
138812        <source>Overview levels</source>
138813        <translation>Peržiūros lygiai</translation>
138814    </message>
138815    <message>
138816        <source>Remove all existing overviews</source>
138817        <translation>Pašalinti visas esamas peržiūras</translation>
138818    </message>
138819    <message>
138820        <source>Resampling method</source>
138821        <translation>Perrinkimo metodas</translation>
138822    </message>
138823    <message>
138824        <source>Overviews format</source>
138825        <translation type="unfinished"/>
138826    </message>
138827    <message>
138828        <source>Raster miscellaneous</source>
138829        <translation>Rastro įvairūs</translation>
138830    </message>
138831    <message>
138832        <source>Pyramidized</source>
138833        <translation type="unfinished"/>
138834    </message>
138835    <message>
138836        <source>Build overviews (pyramids)</source>
138837        <translation>Sukurti peržiūras (piramides)</translation>
138838    </message>
138839    <message>
138840        <source>Cubic Convolution</source>
138841        <translation>Kubinė konvoliucija</translation>
138842    </message>
138843    <message>
138844        <source>B-Spline Convolution</source>
138845        <translation>B-Spline konvoliucija</translation>
138846    </message>
138847    <message>
138848        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
138849        <translation>Lanczos Windowed Sinc</translation>
138850    </message>
138851    <message>
138852        <source>Average in Mag/Phase Space</source>
138853        <translation type="unfinished"/>
138854    </message>
138855    <message>
138856        <source>Additional command-line parameters</source>
138857        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
138858    </message>
138859    <message>
138860        <source>Nearest Neighbour (default)</source>
138861        <translation type="unfinished"/>
138862    </message>
138863    <message>
138864        <source>Overview levels (e.g. 2 4 8 16)</source>
138865        <translation type="unfinished"/>
138866    </message>
138867</context>
138868<context>
138869    <name>gdalcalc</name>
138870    <message>
138871        <source>Input layer A</source>
138872        <translation>Įvesties sluoksnis A</translation>
138873    </message>
138874    <message>
138875        <source>Input layer B</source>
138876        <translation>Įvesties sluoksnis B</translation>
138877    </message>
138878    <message>
138879        <source>Input layer C</source>
138880        <translation>Įvesties sluoksnis C</translation>
138881    </message>
138882    <message>
138883        <source>Input layer D</source>
138884        <translation>Įvesties sluoksnis D</translation>
138885    </message>
138886    <message>
138887        <source>Input layer E</source>
138888        <translation>Įvesties sluoksnis E</translation>
138889    </message>
138890    <message>
138891        <source>Input layer F</source>
138892        <translation>Įvesties sluoksnis F</translation>
138893    </message>
138894    <message>
138895        <source>Number of raster band for A</source>
138896        <translation type="unfinished"/>
138897    </message>
138898    <message>
138899        <source>Number of raster band for B</source>
138900        <translation type="unfinished"/>
138901    </message>
138902    <message>
138903        <source>Number of raster band for C</source>
138904        <translation type="unfinished"/>
138905    </message>
138906    <message>
138907        <source>Number of raster band for D</source>
138908        <translation type="unfinished"/>
138909    </message>
138910    <message>
138911        <source>Number of raster band for E</source>
138912        <translation type="unfinished"/>
138913    </message>
138914    <message>
138915        <source>Number of raster band for F</source>
138916        <translation type="unfinished"/>
138917    </message>
138918    <message>
138919        <source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
138920        <translation type="unfinished"/>
138921    </message>
138922    <message>
138923        <source>Set output nodata value</source>
138924        <translation>Nurodyti išvesties „nėraduomenų“ reikšmę</translation>
138925    </message>
138926    <message>
138927        <source>Output raster type</source>
138928        <translation>Išvesties rastro tipas</translation>
138929    </message>
138930    <message>
138931        <source>Additional creation options</source>
138932        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
138933    </message>
138934    <message>
138935        <source>Calculated</source>
138936        <translation>Suskaičiuotas</translation>
138937    </message>
138938    <message>
138939        <source>Raster calculator</source>
138940        <translation>Rastro skaičiuotuvas</translation>
138941    </message>
138942    <message>
138943        <source>Raster miscellaneous</source>
138944        <translation>Rastro įvairūs</translation>
138945    </message>
138946    <message>
138947        <source>Additional command-line parameters</source>
138948        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
138949    </message>
138950</context>
138951<context>
138952    <name>gdalinfo</name>
138953    <message>
138954        <source>Input layer</source>
138955        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
138956    </message>
138957    <message>
138958        <source>Force computation of the actual min/max values for each band</source>
138959        <translation>Priverstinai skaičiuoti kiekvienos juostos tikras min/maks reikšmes</translation>
138960    </message>
138961    <message>
138962        <source>Read and display image statistics (force computation if necessary)</source>
138963        <translation>Skaityti ir rodyti paveikslo statistiką (jei prireiks, skaičiuoti priverstinai)</translation>
138964    </message>
138965    <message>
138966        <source>Suppress GCP info</source>
138967        <translation>Nerodyti GCP info</translation>
138968    </message>
138969    <message>
138970        <source>Suppress metadata info</source>
138971        <translation>Nerodyti metaduomenų info</translation>
138972    </message>
138973    <message>
138974        <source>Layer information</source>
138975        <translation>Sluoksnio informacija</translation>
138976    </message>
138977    <message>
138978        <source>HTML files (*.html)</source>
138979        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
138980    </message>
138981    <message>
138982        <source>Raster information</source>
138983        <translation>Rastro informacija</translation>
138984    </message>
138985    <message>
138986        <source>Raster miscellaneous</source>
138987        <translation>Rastro įvairūs</translation>
138988    </message>
138989    <message>
138990        <source>Additional command-line parameters</source>
138991        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
138992    </message>
138993</context>
138994<context>
138995    <name>gdaltindex</name>
138996    <message>
138997        <source>Auto</source>
138998        <translation>Auto</translation>
138999    </message>
139000    <message>
139001        <source>Well-known text (WKT)</source>
139002        <translation>Gerai žinomas tekstas (WKT)</translation>
139003    </message>
139004    <message>
139005        <source>EPSG</source>
139006        <translation type="unfinished"/>
139007    </message>
139008    <message>
139009        <source>Proj.4</source>
139010        <translation type="unfinished"/>
139011    </message>
139012    <message>
139013        <source>Input files</source>
139014        <translation>Įvesties failai</translation>
139015    </message>
139016    <message>
139017        <source>Field name to hold the file path to the indexed rasters</source>
139018        <translation type="unfinished"/>
139019    </message>
139020    <message>
139021        <source>Store absolute path to the indexed rasters</source>
139022        <translation type="unfinished"/>
139023    </message>
139024    <message>
139025        <source>Skip files with different projection reference</source>
139026        <translation>Praleisti failus, turinčius kitą projekciją</translation>
139027    </message>
139028    <message>
139029        <source>Transform geometries to the given CRS</source>
139030        <translation type="unfinished"/>
139031    </message>
139032    <message>
139033        <source>The name of the field to store the SRS of each tile</source>
139034        <translation type="unfinished"/>
139035    </message>
139036    <message>
139037        <source>The format in which the CRS of each tile must be written</source>
139038        <translation type="unfinished"/>
139039    </message>
139040    <message>
139041        <source>Tile index</source>
139042        <translation>Kaladėlių indeksas</translation>
139043    </message>
139044    <message>
139045        <source>Raster miscellaneous</source>
139046        <translation>Rastro įvairūs</translation>
139047    </message>
139048</context>
139049<context>
139050    <name>grasslabels</name>
139051    <message>
139052        <source>(1-256)</source>
139053        <translation>(1-256)</translation>
139054    </message>
139055    <message>
139056        <source>(Optional) column to read labels</source>
139057        <translation>(neprivalomas) stulpelis etikečių skaitymui</translation>
139058    </message>
139059    <message>
139060        <source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
139061        <translation>3D-Viewer (NVIZ)</translation>
139062    </message>
139063    <message>
139064        <source>3d Visualization</source>
139065        <translation>3D vaizdavimas</translation>
139066    </message>
139067    <message>
139068        <source>Add a value to the current category values</source>
139069        <translation>Pridėti reikšmę prie dabartinės kategorijos reikšmių</translation>
139070    </message>
139071    <message>
139072        <source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
139073        <translation type="unfinished"/>
139074    </message>
139075    <message>
139076        <source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
139077        <translation type="unfinished"/>
139078    </message>
139079    <message>
139080        <source>Add one or more columns to attribute table</source>
139081        <translation>Pridėti vieną ar daugiau laukų į atributų lentelę</translation>
139082    </message>
139083    <message>
139084        <source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
139085        <translation type="unfinished"/>
139086    </message>
139087    <message>
139088        <source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
139089        <translation type="unfinished"/>
139090    </message>
139091    <message>
139092        <source>Aggregation</source>
139093        <translation type="unfinished"/>
139094    </message>
139095    <message>
139096        <source>Allocate network</source>
139097        <translation type="unfinished"/>
139098    </message>
139099    <message>
139100        <source>Assign constant value to column</source>
139101        <translation type="unfinished"/>
139102    </message>
139103    <message>
139104        <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
139105        <translation type="unfinished"/>
139106    </message>
139107    <message>
139108        <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
139109        <translation type="unfinished"/>
139110    </message>
139111    <message>
139112        <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
139113        <translation type="unfinished"/>
139114    </message>
139115    <message>
139116        <source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
139117        <translation type="unfinished"/>
139118    </message>
139119    <message>
139120        <source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
139121        <translation type="unfinished"/>
139122    </message>
139123    <message>
139124        <source>Attribute field</source>
139125        <translation>Atributo laukas</translation>
139126    </message>
139127    <message>
139128        <source>Attribute field (interpolated values)</source>
139129        <translation>Atributo laukas (interpoliuotos reikšmės)</translation>
139130    </message>
139131    <message>
139132        <source>Attribute field to (over)write</source>
139133        <translation type="unfinished"/>
139134    </message>
139135    <message>
139136        <source>Attribute field to join</source>
139137        <translation>Atributų laukas sujungimui</translation>
139138    </message>
139139    <message>
139140        <source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
139141        <translation type="unfinished"/>
139142    </message>
139143    <message>
139144        <source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
139145        <translation type="unfinished"/>
139146    </message>
139147    <message>
139148        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
139149        <translation type="unfinished"/>
139150    </message>
139151    <message>
139152        <source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
139153        <translation type="unfinished"/>
139154    </message>
139155    <message>
139156        <source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
139157        <translation>Sulieti dviejų rastrų spalvų komponentus pagal nurodytą proporciją</translation>
139158    </message>
139159    <message>
139160        <source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
139161        <translation>Sulieti raudoną, žalią rastro sluoksnius, kad gautumėte vienos spalvos rastrą</translation>
139162    </message>
139163    <message>
139164        <source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
139165        <translation type="unfinished"/>
139166    </message>
139167    <message>
139168        <source>Break lines at each intersection of vector</source>
139169        <translation type="unfinished"/>
139170    </message>
139171    <message>
139172        <source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
139173        <translation type="unfinished"/>
139174    </message>
139175    <message>
139176        <source>Buffer</source>
139177        <translation>Buferis</translation>
139178    </message>
139179    <message>
139180        <source>Build polylines from lines</source>
139181        <translation>Kurti polilinijas iš linijų</translation>
139182    </message>
139183    <message>
139184        <source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
139185        <translation type="unfinished"/>
139186    </message>
139187    <message>
139188        <source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
139189        <translation type="unfinished"/>
139190    </message>
139191    <message>
139192        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
139193        <translation type="unfinished"/>
139194    </message>
139195    <message>
139196        <source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
139197        <translation>Skaičiuoti vektorių geometrijos statistiką</translation>
139198    </message>
139199    <message>
139200        <source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
139201        <translation type="unfinished"/>
139202    </message>
139203    <message>
139204        <source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
139205        <translation type="unfinished"/>
139206    </message>
139207    <message>
139208        <source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
139209        <translation type="unfinished"/>
139210    </message>
139211    <message>
139212        <source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
139213        <translation type="unfinished"/>
139214    </message>
139215    <message>
139216        <source>Calculate raster surface area</source>
139217        <translation type="unfinished"/>
139218    </message>
139219    <message>
139220        <source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
139221        <translation type="unfinished"/>
139222    </message>
139223    <message>
139224        <source>Calculate statistics for raster</source>
139225        <translation>Skaičiuoti rastro statistiką</translation>
139226    </message>
139227    <message>
139228        <source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
139229        <translation>Skaičiuoti duomenų lentelės skaitmeninių atributų vienmatę statistiką</translation>
139230    </message>
139231    <message>
139232        <source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
139233        <translation>Skaičiuoti vektoriniais objektais paremto rastro vienmatę statistiką</translation>
139234    </message>
139235    <message>
139236        <source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
139237        <translation>Skaičiuoti rastro ne tuščių langelių vienmatę statistiką</translation>
139238    </message>
139239    <message>
139240        <source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
139241        <translation>Skaičiuoti vektorinio žemėlapio geoobjektų vienmatę statistiką</translation>
139242    </message>
139243    <message>
139244        <source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
139245        <translation type="unfinished"/>
139246    </message>
139247    <message>
139248        <source>Calculates category or object oriented statistics</source>
139249        <translation type="unfinished"/>
139250    </message>
139251    <message>
139252        <source>Calculates different types of vegetation indices</source>
139253        <translation type="unfinished"/>
139254    </message>
139255    <message>
139256        <source>Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach</source>
139257        <translation type="unfinished"/>
139258    </message>
139259    <message>
139260        <source>Calculates multiple linear regression from raster maps</source>
139261        <translation type="unfinished"/>
139262    </message>
139263    <message>
139264        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
139265        <translation>Skaičiuoja erdvėlaikio 3D rastro duomenų rinkinio kiekvieno registruoto 3D rastro žemėlapio ne tuščių langelių vienmatę statistiką</translation>
139266    </message>
139267    <message>
139268        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
139269        <translation>Skaičiuoja erdvėlaikio rastro duomenų rinkinio kiekvieno registruoto rastro žemėlapio ne tuščių langelių vienmatę statistiką</translation>
139270    </message>
139271    <message>
139272        <source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
139273        <translation>Skaičiuoja erdvėlaikio vektorinio duomenų rinkinio kiekvieno registruoto vektorinio žemėlapio atributų vienmatę statistiką</translation>
139274    </message>
139275    <message>
139276        <source>Category or object oriented statistics</source>
139277        <translation>Kategorijų arba objektiškai orientuota statistika</translation>
139278    </message>
139279    <message>
139280        <source>Cats</source>
139281        <translation type="unfinished"/>
139282    </message>
139283    <message>
139284        <source>Cats (select from the map or using their id)</source>
139285        <translation type="unfinished"/>
139286    </message>
139287    <message>
139288        <source>Change category values and labels</source>
139289        <translation>Keisti kategorijų reikšmes ir etiketes</translation>
139290    </message>
139291    <message>
139292        <source>Change field</source>
139293        <translation type="unfinished"/>
139294    </message>
139295    <message>
139296        <source>Change layer number</source>
139297        <translation type="unfinished"/>
139298    </message>
139299    <message>
139300        <source>Change resolution</source>
139301        <translation type="unfinished"/>
139302    </message>
139303    <message>
139304        <source>Change the type of boundary dangle to line</source>
139305        <translation type="unfinished"/>
139306    </message>
139307    <message>
139308        <source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
139309        <translation type="unfinished"/>
139310    </message>
139311    <message>
139312        <source>Change the type of geometry elements</source>
139313        <translation type="unfinished"/>
139314    </message>
139315    <message>
139316        <source>Choose appropriate format</source>
139317        <translation>Parinkite tinkamą formatą</translation>
139318    </message>
139319    <message>
139320        <source>Column to store height values</source>
139321        <translation>Stulpelis aukščio reikšmių saugojimui</translation>
139322    </message>
139323    <message>
139324        <source>Column with height values</source>
139325        <translation>Stulpelis su aukščio reikšmėmis</translation>
139326    </message>
139327    <message>
139328        <source>Columns management</source>
139329        <translation>Stulpelių valdymas</translation>
139330    </message>
139331    <message>
139332        <source>Compares bit patterns with raster</source>
139333        <translation type="unfinished"/>
139334    </message>
139335    <message>
139336        <source>Compress and decompress raster</source>
139337        <translation type="unfinished"/>
139338    </message>
139339    <message>
139340        <source>Compress raster</source>
139341        <translation type="unfinished"/>
139342    </message>
139343    <message>
139344        <source>Compute category quantiles using two passes.</source>
139345        <translation type="unfinished"/>
139346    </message>
139347    <message>
139348        <source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
139349        <translation type="unfinished"/>
139350    </message>
139351    <message>
139352        <source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation</source>
139353        <translation type="unfinished"/>
139354    </message>
139355    <message>
139356        <source>Computes broad band albedo from surface reflectance</source>
139357        <translation type="unfinished"/>
139358    </message>
139359    <message>
139360        <source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
139361        <translation type="unfinished"/>
139362    </message>
139363    <message>
139364        <source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land</source>
139365        <translation type="unfinished"/>
139366    </message>
139367    <message>
139368        <source>Concentric circles</source>
139369        <translation>Koncentriniai apskritimai</translation>
139370    </message>
139371    <message>
139372        <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
139373        <translation type="unfinished"/>
139374    </message>
139375    <message>
139376        <source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
139377        <translation type="unfinished"/>
139378    </message>
139379    <message>
139380        <source>Connect vector to database</source>
139381        <translation type="unfinished"/>
139382    </message>
139383    <message>
139384        <source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
139385        <translation type="unfinished"/>
139386    </message>
139387    <message>
139388        <source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
139389        <translation type="unfinished"/>
139390    </message>
139391    <message>
139392        <source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
139393        <translation type="unfinished"/>
139394    </message>
139395    <message>
139396        <source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
139397        <translation type="unfinished"/>
139398    </message>
139399    <message>
139400        <source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
139401        <translation type="unfinished"/>
139402    </message>
139403    <message>
139404        <source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
139405        <translation type="unfinished"/>
139406    </message>
139407    <message>
139408        <source>Convert boundaries to lines</source>
139409        <translation type="unfinished"/>
139410    </message>
139411    <message>
139412        <source>Convert centroids to points</source>
139413        <translation type="unfinished"/>
139414    </message>
139415    <message>
139416        <source>Convert coordinates</source>
139417        <translation type="unfinished"/>
139418    </message>
139419    <message>
139420        <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
139421        <translation>Konvertuoti koordinates iš vienos projekcijos į kitą (cs2cs sąsaja)</translation>
139422    </message>
139423    <message>
139424        <source>Convert lines to boundaries</source>
139425        <translation type="unfinished"/>
139426    </message>
139427    <message>
139428        <source>Convert points to centroids</source>
139429        <translation type="unfinished"/>
139430    </message>
139431    <message>
139432        <source>Convert raster to vector areas</source>
139433        <translation type="unfinished"/>
139434    </message>
139435    <message>
139436        <source>Convert raster to vector lines</source>
139437        <translation type="unfinished"/>
139438    </message>
139439    <message>
139440        <source>Convert raster to vector points</source>
139441        <translation type="unfinished"/>
139442    </message>
139443    <message>
139444        <source>Convert vector to raster using attribute values</source>
139445        <translation>Keisti vektorių į rastrą naudojant atributų reikšmes</translation>
139446    </message>
139447    <message>
139448        <source>Convert vector to raster using constant</source>
139449        <translation type="unfinished"/>
139450    </message>
139451    <message>
139452        <source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
139453        <translation>Konvertuoja LAS liDAR taškų debesis į GRASS vektorinį žemėlapį naudojant libLAS.</translation>
139454    </message>
139455    <message>
139456        <source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
139457        <translation type="unfinished"/>
139458    </message>
139459    <message>
139460        <source>Convex hull</source>
139461        <translation>Išgaubtas korpusas</translation>
139462    </message>
139463    <message>
139464        <source>Copy a table</source>
139465        <translation>Kopijuoti lentelę</translation>
139466    </message>
139467    <message>
139468        <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
139469        <translation>Taip pat kopijuoti ir atributų lentelę (šiuo metu palaikoma tik 1 sluoksnio lentelė)</translation>
139470    </message>
139471    <message>
139472        <source>Count of neighbouring points</source>
139473        <translation type="unfinished"/>
139474    </message>
139475    <message>
139476        <source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
139477        <translation type="unfinished"/>
139478    </message>
139479    <message>
139480        <source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
139481        <translation type="unfinished"/>
139482    </message>
139483    <message>
139484        <source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
139485        <translation type="unfinished"/>
139486    </message>
139487    <message>
139488        <source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
139489        <translation type="unfinished"/>
139490    </message>
139491    <message>
139492        <source>Create a map containing concentric rings</source>
139493        <translation>Sukurti žemėlapį su koncentriniais žiedais</translation>
139494    </message>
139495    <message>
139496        <source>Create a raster plane</source>
139497        <translation type="unfinished"/>
139498    </message>
139499    <message>
139500        <source>Create and add new table to vector</source>
139501        <translation type="unfinished"/>
139502    </message>
139503    <message>
139504        <source>Create and/or modify raster support files</source>
139505        <translation type="unfinished"/>
139506    </message>
139507    <message>
139508        <source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
139509        <translation>Kurti aspekto rastrą iš DEM (skaitmeninio aukščio modelio)</translation>
139510    </message>
139511    <message>
139512        <source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
139513        <translation type="unfinished"/>
139514    </message>
139515    <message>
139516        <source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
139517        <translation type="unfinished"/>
139518    </message>
139519    <message>
139520        <source>Create grid in current region</source>
139521        <translation>Sukurti tinklelį dabartiniame regione</translation>
139522    </message>
139523    <message>
139524        <source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
139525        <translation type="unfinished"/>
139526    </message>
139527    <message>
139528        <source>Create new GRASS location from metadata file</source>
139529        <translation type="unfinished"/>
139530    </message>
139531    <message>
139532        <source>Create new GRASS location from raster data</source>
139533        <translation type="unfinished"/>
139534    </message>
139535    <message>
139536        <source>Create new GRASS location from vector data</source>
139537        <translation type="unfinished"/>
139538    </message>
139539    <message>
139540        <source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
139541        <translation type="unfinished"/>
139542    </message>
139543    <message>
139544        <source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
139545        <translation type="unfinished"/>
139546    </message>
139547    <message>
139548        <source>Create new raster by combining other rasters</source>
139549        <translation type="unfinished"/>
139550    </message>
139551    <message>
139552        <source>Create new vector by combining other vectors</source>
139553        <translation type="unfinished"/>
139554    </message>
139555    <message>
139556        <source>Create new vector with current region extent</source>
139557        <translation type="unfinished"/>
139558    </message>
139559    <message>
139560        <source>Create nodes on network</source>
139561        <translation type="unfinished"/>
139562    </message>
139563    <message>
139564        <source>Create parallel line to input lines</source>
139565        <translation>Sukurti linijas paralelias įvesties linijoms</translation>
139566    </message>
139567    <message>
139568        <source>Create points</source>
139569        <translation type="unfinished"/>
139570    </message>
139571    <message>
139572        <source>Create points along input lines</source>
139573        <translation>Sukurti taškus ant įvesties linijų</translation>
139574    </message>
139575    <message>
139576        <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
139577        <translation type="unfinished"/>
139578    </message>
139579    <message>
139580        <source>Create quantization file for floating-point raster</source>
139581        <translation type="unfinished"/>
139582    </message>
139583    <message>
139584        <source>Create random 2D vector points</source>
139585        <translation>Sukurti atsitiktinius 2D vektorinius taškus</translation>
139586    </message>
139587    <message>
139588        <source>Create random 3D vector points</source>
139589        <translation>Sukurti atsitiktinius 3D vektorinius taškus</translation>
139590    </message>
139591    <message>
139592        <source>Create random cell values with spatial dependence</source>
139593        <translation type="unfinished"/>
139594    </message>
139595    <message>
139596        <source>Create random points</source>
139597        <translation>Sukurti atsitiktinius taškus</translation>
139598    </message>
139599    <message>
139600        <source>Create random raster</source>
139601        <translation>Sukurti atsitiktinį rastrą</translation>
139602    </message>
139603    <message>
139604        <source>Create random vector point contained in raster</source>
139605        <translation type="unfinished"/>
139606    </message>
139607    <message>
139608        <source>Create raster images with textural features from raster (first series of indices)</source>
139609        <translation type="unfinished"/>
139610    </message>
139611    <message>
139612        <source>Create raster of distance to features in input layer</source>
139613        <translation type="unfinished"/>
139614    </message>
139615    <message>
139616        <source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
139617        <translation type="unfinished"/>
139618    </message>
139619    <message>
139620        <source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
139621        <translation type="unfinished"/>
139622    </message>
139623    <message>
139624        <source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
139625        <translation type="unfinished"/>
139626    </message>
139627    <message>
139628        <source>Create raster with textural features from raster (second series of indices)</source>
139629        <translation type="unfinished"/>
139630    </message>
139631    <message>
139632        <source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
139633        <translation type="unfinished"/>
139634    </message>
139635    <message>
139636        <source>Create shaded map</source>
139637        <translation type="unfinished"/>
139638    </message>
139639    <message>
139640        <source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
139641        <translation>Kurti nuolydžio rastrą iš DEM (skaitmeninio aukščio modelio)</translation>
139642    </message>
139643    <message>
139644        <source>Create standard vectors</source>
139645        <translation type="unfinished"/>
139646    </message>
139647    <message>
139648        <source>Create surface from rasterized contours</source>
139649        <translation type="unfinished"/>
139650    </message>
139651    <message>
139652        <source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
139653        <translation>Kurti vektorinius kontūrus nurodytuose lygiuose iš rastro</translation>
139654    </message>
139655    <message>
139656        <source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
139657        <translation type="unfinished"/>
139658    </message>
139659    <message>
139660        <source>Create watershed basin</source>
139661        <translation type="unfinished"/>
139662    </message>
139663    <message>
139664        <source>Create watershed subbasins raster</source>
139665        <translation type="unfinished"/>
139666    </message>
139667    <message>
139668        <source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
139669        <translation type="unfinished"/>
139670    </message>
139671    <message>
139672        <source>Creates a latitude raster map</source>
139673        <translation type="unfinished"/>
139674    </message>
139675    <message>
139676        <source>Creates a longitude raster map</source>
139677        <translation type="unfinished"/>
139678    </message>
139679    <message>
139680        <source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
139681        <translation type="unfinished"/>
139682    </message>
139683    <message>
139684        <source>Creates a space time dataset</source>
139685        <translation type="unfinished"/>
139686    </message>
139687    <message>
139688        <source>Creates, edits, and lists groups of imagery data.</source>
139689        <translation type="unfinished"/>
139690    </message>
139691    <message>
139692        <source>Cut network by cost isolines</source>
139693        <translation type="unfinished"/>
139694    </message>
139695    <message>
139696        <source>DXF vector layer</source>
139697        <translation>DXF vektorinis sluoksnis</translation>
139698    </message>
139699    <message>
139700        <source>Database</source>
139701        <translation>Duomenų bazės</translation>
139702    </message>
139703    <message>
139704        <source>Database connection</source>
139705        <translation>Duomenų bazės jungtis</translation>
139706    </message>
139707    <message>
139708        <source>Database file</source>
139709        <translation>Duombazės failas</translation>
139710    </message>
139711    <message>
139712        <source>Database management</source>
139713        <translation>Duombazės valdymas</translation>
139714    </message>
139715    <message>
139716        <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
139717        <translation type="unfinished"/>
139718    </message>
139719    <message>
139720        <source>Delaunay triangulation (lines)</source>
139721        <translation type="unfinished"/>
139722    </message>
139723    <message>
139724        <source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
139725        <translation type="unfinished"/>
139726    </message>
139727    <message>
139728        <source>Delete category values</source>
139729        <translation type="unfinished"/>
139730    </message>
139731    <message>
139732        <source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
139733        <translation type="unfinished"/>
139734    </message>
139735    <message>
139736        <source>Develop images and group</source>
139737        <translation type="unfinished"/>
139738    </message>
139739    <message>
139740        <source>Develop map</source>
139741        <translation type="unfinished"/>
139742    </message>
139743    <message>
139744        <source>Directory of rasters to be linked</source>
139745        <translation type="unfinished"/>
139746    </message>
139747    <message>
139748        <source>Disconnect vector from database</source>
139749        <translation type="unfinished"/>
139750    </message>
139751    <message>
139752        <source>Display general DB connection</source>
139753        <translation>Rodyti bendrą DB jungtį</translation>
139754    </message>
139755    <message>
139756        <source>Display list of category values found in raster</source>
139757        <translation type="unfinished"/>
139758    </message>
139759    <message>
139760        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
139761        <translation>Rodyti projekcijos informaciją iš PROJ.4 projekcijos aprašo failo</translation>
139762    </message>
139763    <message>
139764        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
139765        <translation>Rodyti projekcijos informaciją iš PROJ.4 projekcijos aprašo failo ir pagal jį sukurti naują vietą</translation>
139766    </message>
139767    <message>
139768        <source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
139769        <translation type="unfinished"/>
139770    </message>
139771    <message>
139772        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
139773        <translation>Rodyti projekcijos informaciją iš geopririšto ASCII failo, kuriame yra WKT projekcijos aprašymas</translation>
139774    </message>
139775    <message>
139776        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
139777        <translation>Rodyti projekcijos informaciją iš geopririšto ASCII failo, kuriame yra WKT projekcijos aprašymas ir pagal tai sukurti naują vietą</translation>
139778    </message>
139779    <message>
139780        <source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
139781        <translation type="unfinished"/>
139782    </message>
139783    <message>
139784        <source>Display projection information of the current location</source>
139785        <translation>Rodyti dabartinės vietos projekcijos informaciją</translation>
139786    </message>
139787    <message>
139788        <source>Display raster category values and labels</source>
139789        <translation>Rodyti rastro kategorijų reikšmes ir etiketes</translation>
139790    </message>
139791    <message>
139792        <source>Display results of SQL selection from database</source>
139793        <translation type="unfinished"/>
139794    </message>
139795    <message>
139796        <source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
139797        <translation>Rodyti GRASS dokumentacijos HTML puslapius</translation>
139798    </message>
139799    <message>
139800        <source>Display vector attributes</source>
139801        <translation>Rodyti vektorių atributus</translation>
139802    </message>
139803    <message>
139804        <source>Display vector map attributes with SQL</source>
139805        <translation>Rodyti vektorinio žemėlapio atributus su SQL</translation>
139806    </message>
139807    <message>
139808        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
139809        <translation>Sulieja ribas tarp greta esančių plotų, kurios turi bendrą kategorijos numerį ar atributą.</translation>
139810    </message>
139811    <message>
139812        <source>Download and import data from WMS server</source>
139813        <translation>Atsisiųsti ir importuoti duomenis iš WMS stoties</translation>
139814    </message>
139815    <message>
139816        <source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map</source>
139817        <translation type="unfinished"/>
139818    </message>
139819    <message>
139820        <source>Drop column from attribute table</source>
139821        <translation type="unfinished"/>
139822    </message>
139823    <message>
139824        <source>E00 vector layer</source>
139825        <translation type="unfinished"/>
139826    </message>
139827    <message>
139828        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
139829        <translation type="unfinished"/>
139830    </message>
139831    <message>
139832        <source>Execute any SQL statement</source>
139833        <translation>Vykdyti bet kokį SQL sakinį</translation>
139834    </message>
139835    <message>
139836        <source>Export</source>
139837        <translation>Eksportuoti</translation>
139838    </message>
139839    <message>
139840        <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
139841        <translation type="unfinished"/>
139842    </message>
139843    <message>
139844        <source>Export from GRASS</source>
139845        <translation>Eksportuoti iš GRASS</translation>
139846    </message>
139847    <message>
139848        <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
139849        <translation>Eksportuoti rastrą kaip ne geopririštą PNG formatą</translation>
139850    </message>
139851    <message>
139852        <source>Export raster from GRASS</source>
139853        <translation>Eksportuoti rastrą iš GRASS</translation>
139854    </message>
139855    <message>
139856        <source>Export raster series to MPEG movie</source>
139857        <translation>Eksportuoti rastro seriją į MPEG filmą</translation>
139858    </message>
139859    <message>
139860        <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
139861        <translation type="unfinished"/>
139862    </message>
139863    <message>
139864        <source>Export raster to ASCII text file</source>
139865        <translation>Eksportuoti rastrą į ASCII tekstinį failą</translation>
139866    </message>
139867    <message>
139868        <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
139869        <translation>Eksportuoti rastrą į ESRI ARCGRID</translation>
139870    </message>
139871    <message>
139872        <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
139873        <translation type="unfinished"/>
139874    </message>
139875    <message>
139876        <source>Export raster to Geo TIFF</source>
139877        <translation>Eksportuoti rastrą į Geo TIFF</translation>
139878    </message>
139879    <message>
139880        <source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
139881        <translation type="unfinished"/>
139882    </message>
139883    <message>
139884        <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
139885        <translation type="unfinished"/>
139886    </message>
139887    <message>
139888        <source>Export raster to VTK-ASCII</source>
139889        <translation>Eksportuoti rastrą į VTK-ASCII</translation>
139890    </message>
139891    <message>
139892        <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
139893        <translation>Eksportuoti rastrą į Virtualios Realybės Modeliavimo Kalbą (VRML)</translation>
139894    </message>
139895    <message>
139896        <source>Export raster to binary MAT-File</source>
139897        <translation>Eksportuoti rastrą į dvejetainį MAT-Failą</translation>
139898    </message>
139899    <message>
139900        <source>Export raster to binary array</source>
139901        <translation>Eksportuoti rastrą į dvejetainį masyvą</translation>
139902    </message>
139903    <message>
139904        <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
139905        <translation type="unfinished"/>
139906    </message>
139907    <message>
139908        <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
139909        <translation>Eksportuoti rastrą į įvairius formatus (GDAL biblioteka)</translation>
139910    </message>
139911    <message>
139912        <source>Export vector from GRASS</source>
139913        <translation>Eksportuoti vektorių iš GRASS</translation>
139914    </message>
139915    <message>
139916        <source>Export vector table from GRASS to database format</source>
139917        <translation>Eksportuoti vektorių lentelę iš GRASS į duombazės formatą</translation>
139918    </message>
139919    <message>
139920        <source>Export vector to DXF</source>
139921        <translation>Eksportuoti vektorių į DXF</translation>
139922    </message>
139923    <message>
139924        <source>Export vector to GML</source>
139925        <translation>Eksportuoti vektorių į GML</translation>
139926    </message>
139927    <message>
139928        <source>Export vector to Mapinfo</source>
139929        <translation>Eksportuoti vektorių į Mapinfo</translation>
139930    </message>
139931    <message>
139932        <source>Export vector to POV-Ray</source>
139933        <translation>Eksportuoti vektorių į POV-Ray</translation>
139934    </message>
139935    <message>
139936        <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
139937        <translation>Eksportuoti vektorių į PostGIS (PostgreSQL) duombazės lentelę</translation>
139938    </message>
139939    <message>
139940        <source>Export vector to SVG</source>
139941        <translation>Eksportuoti vektorių į SVG</translation>
139942    </message>
139943    <message>
139944        <source>Export vector to Shapefile</source>
139945        <translation>Eksportuoti vektorių į Shape failą</translation>
139946    </message>
139947    <message>
139948        <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
139949        <translation>Eksportuoti vektorių į VTK-ASCII</translation>
139950    </message>
139951    <message>
139952        <source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
139953        <translation>Eksportuoti vektorių į įvairius formatus (OGR biblioteka)</translation>
139954    </message>
139955    <message>
139956        <source>Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file</source>
139957        <translation type="unfinished"/>
139958    </message>
139959    <message>
139960        <source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
139961        <translation type="unfinished"/>
139962    </message>
139963    <message>
139964        <source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file</source>
139965        <translation type="unfinished"/>
139966    </message>
139967    <message>
139968        <source>Exports attribute tables into various format</source>
139969        <translation>Eksportuoja atributų lenteles į įvairius formatus</translation>
139970    </message>
139971    <message>
139972        <source>Exports space time raster dataset</source>
139973        <translation type="unfinished"/>
139974    </message>
139975    <message>
139976        <source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
139977        <translation type="unfinished"/>
139978    </message>
139979    <message>
139980        <source>Extract features from vector</source>
139981        <translation type="unfinished"/>
139982    </message>
139983    <message>
139984        <source>Extract selected features</source>
139985        <translation>Ištraukti pažymėtus geoobjektus</translation>
139986    </message>
139987    <message>
139988        <source>Extraction</source>
139989        <translation>Ištraukimas</translation>
139990    </message>
139991    <message>
139992        <source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
139993        <translation type="unfinished"/>
139994    </message>
139995    <message>
139996        <source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
139997        <translation type="unfinished"/>
139998    </message>
139999    <message>
140000        <source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
140001        <translation type="unfinished"/>
140002    </message>
140003    <message>
140004        <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
140005        <translation type="unfinished"/>
140006    </message>
140007    <message>
140008        <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
140009        <translation type="unfinished"/>
140010    </message>
140011    <message>
140012        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
140013        <translation type="unfinished"/>
140014    </message>
140015    <message>
140016        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
140017        <translation type="unfinished"/>
140018    </message>
140019    <message>
140020        <source>Fast fourier transform for image processing</source>
140021        <translation type="unfinished"/>
140022    </message>
140023    <message>
140024        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
140025        <translation type="unfinished"/>
140026    </message>
140027    <message>
140028        <source>File management</source>
140029        <translation>Failų valdymas</translation>
140030    </message>
140031    <message>
140032        <source>Fill lake from seed at given level</source>
140033        <translation type="unfinished"/>
140034    </message>
140035    <message>
140036        <source>Fill lake from seed point at given level</source>
140037        <translation type="unfinished"/>
140038    </message>
140039    <message>
140040        <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
140041        <translation type="unfinished"/>
140042    </message>
140043    <message>
140044        <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
140045        <translation type="unfinished"/>
140046    </message>
140047    <message>
140048        <source>Filter image</source>
140049        <translation type="unfinished"/>
140050    </message>
140051    <message>
140052        <source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
140053        <translation type="unfinished"/>
140054    </message>
140055    <message>
140056        <source>Find shortest path on vector network</source>
140057        <translation type="unfinished"/>
140058    </message>
140059    <message>
140060        <source>GRASS MODULES</source>
140061        <translation type="unfinished"/>
140062    </message>
140063    <message>
140064        <source>GRASS shell</source>
140065        <translation type="unfinished"/>
140066    </message>
140067    <message>
140068        <source>Gaussian kernel density</source>
140069        <translation type="unfinished"/>
140070    </message>
140071    <message>
140072        <source>Generalization</source>
140073        <translation>Generalizacija</translation>
140074    </message>
140075    <message>
140076        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
140077        <translation type="unfinished"/>
140078    </message>
140079    <message>
140080        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
140081        <translation type="unfinished"/>
140082    </message>
140083    <message>
140084        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
140085        <translation type="unfinished"/>
140086    </message>
140087    <message>
140088        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
140089        <translation type="unfinished"/>
140090    </message>
140091    <message>
140092        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
140093        <translation type="unfinished"/>
140094    </message>
140095    <message>
140096        <source>Generate surface</source>
140097        <translation>Sukurti paviršių</translation>
140098    </message>
140099    <message>
140100        <source>Generate vector contour lines</source>
140101        <translation>Sukurti vektorines kontūrų linijas</translation>
140102    </message>
140103    <message>
140104        <source>Generates area statistics for rasters</source>
140105        <translation>Sukuria rastrų plotų statistiką</translation>
140106    </message>
140107    <message>
140108        <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
140109        <translation>Georeferencinimas, rektifikavimas ir Terra-ASTER vaizdinių bei DEM įkėlimas naudojant gdawarp</translation>
140110    </message>
140111    <message>
140112        <source>Graphical raster map calculator</source>
140113        <translation>Grafinis rastro skaičiuotuvas</translation>
140114    </message>
140115    <message>
140116        <source>Help</source>
140117        <translation>Pagalba</translation>
140118    </message>
140119    <message>
140120        <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
140121        <translation type="unfinished"/>
140122    </message>
140123    <message>
140124        <source>Hydrologic modelling</source>
140125        <translation>Hidrologinis modeliavimas</translation>
140126    </message>
140127    <message>
140128        <source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
140129        <translation>Identifikuoja segmentus (objektus) iš nuotraukų duomenų.</translation>
140130    </message>
140131    <message>
140132        <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
140133        <translation type="unfinished"/>
140134    </message>
140135    <message>
140136        <source>Imagery</source>
140137        <translation type="unfinished"/>
140138    </message>
140139    <message>
140140        <source>Import</source>
140141        <translation>Importuoti</translation>
140142    </message>
140143    <message>
140144        <source>Import ASCII raster</source>
140145        <translation>Importuoti ASCII rastrą</translation>
140146    </message>
140147    <message>
140148        <source>Import DXF vector</source>
140149        <translation>Importuoti DXF vektorių</translation>
140150    </message>
140151    <message>
140152        <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
140153        <translation>Importuoti ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
140154    </message>
140155    <message>
140156        <source>Import ESRI E00 vector</source>
140157        <translation>Importuoti ESRI E00 vektorių</translation>
140158    </message>
140159    <message>
140160        <source>Import GDAL supported raster</source>
140161        <translation>Importuoti GDAL palaikomą rastrą</translation>
140162    </message>
140163    <message>
140164        <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
140165        <translation>Importuoti GDAL palaikomą rastrą ir sukurti tinkamą vietą</translation>
140166    </message>
140167    <message>
140168        <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
140169        <translation>Importuoti GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
140170    </message>
140171    <message>
140172        <source>Import MapGen or MatLab vector</source>
140173        <translation>Importuoti MapGen arba MatLab vektorių</translation>
140174    </message>
140175    <message>
140176        <source>Import OGR vector</source>
140177        <translation>Importuoti OGR vektorių</translation>
140178    </message>
140179    <message>
140180        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
140181        <translation>Importuoti OGR vektorių ir sukurti tinkamą vietą</translation>
140182    </message>
140183    <message>
140184        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
140185        <translation type="unfinished"/>
140186    </message>
140187    <message>
140188        <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
140189        <translation>Importuoti SPOT VGT NDVI</translation>
140190    </message>
140191    <message>
140192        <source>Import SRTM HGT</source>
140193        <translation>Importuoti SRTM HGT</translation>
140194    </message>
140195    <message>
140196        <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
140197        <translation type="unfinished"/>
140198    </message>
140199    <message>
140200        <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
140201        <translation type="unfinished"/>
140202    </message>
140203    <message>
140204        <source>Import attribute tables in various formats</source>
140205        <translation type="unfinished"/>
140206    </message>
140207    <message>
140208        <source>Import binary MAT-File(v4)</source>
140209        <translation type="unfinished"/>
140210    </message>
140211    <message>
140212        <source>Import binary raster</source>
140213        <translation>Importuoti dvejetainį rastrą</translation>
140214    </message>
140215    <message>
140216        <source>Import from database into GRASS</source>
140217        <translation type="unfinished"/>
140218    </message>
140219    <message>
140220        <source>Import geonames.org country files</source>
140221        <translation>Importuoti geonames.org šalių failus</translation>
140222    </message>
140223    <message>
140224        <source>Import into GRASS</source>
140225        <translation type="unfinished"/>
140226    </message>
140227    <message>
140228        <source>Import loaded raster</source>
140229        <translation type="unfinished"/>
140230    </message>
140231    <message>
140232        <source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
140233        <translation type="unfinished"/>
140234    </message>
140235    <message>
140236        <source>Import loaded vector</source>
140237        <translation type="unfinished"/>
140238    </message>
140239    <message>
140240        <source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
140241        <translation type="unfinished"/>
140242    </message>
140243    <message>
140244        <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
140245        <translation>Importuoti tik kai kuriuos DXF vektoriaus sluoksnius</translation>
140246    </message>
140247    <message>
140248        <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
140249        <translation type="unfinished"/>
140250    </message>
140251    <message>
140252        <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
140253        <translation>Importuoti rastrą iš koordinačių naudojant vienmatę statistiką</translation>
140254    </message>
140255    <message>
140256        <source>Import raster into GRASS</source>
140257        <translation type="unfinished"/>
140258    </message>
140259    <message>
140260        <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
140261        <translation type="unfinished"/>
140262    </message>
140263    <message>
140264        <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
140265        <translation type="unfinished"/>
140266    </message>
140267    <message>
140268        <source>Import text file</source>
140269        <translation>Importuoti tekstinį failą</translation>
140270    </message>
140271    <message>
140272        <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
140273        <translation type="unfinished"/>
140274    </message>
140275    <message>
140276        <source>Import vector from gps using gpstrans</source>
140277        <translation type="unfinished"/>
140278    </message>
140279    <message>
140280        <source>Import vector into GRASS</source>
140281        <translation type="unfinished"/>
140282    </message>
140283    <message>
140284        <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
140285        <translation type="unfinished"/>
140286    </message>
140287    <message>
140288        <source>Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).</source>
140289        <translation type="unfinished"/>
140290    </message>
140291    <message>
140292        <source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
140293        <translation type="unfinished"/>
140294    </message>
140295    <message>
140296        <source>Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).</source>
140297        <translation type="unfinished"/>
140298    </message>
140299    <message>
140300        <source>Imports space time raster dataset</source>
140301        <translation type="unfinished"/>
140302    </message>
140303    <message>
140304        <source>Input nodes</source>
140305        <translation>Įvesties taškai</translation>
140306    </message>
140307    <message>
140308        <source>Input table</source>
140309        <translation>Įvesties lentelė</translation>
140310    </message>
140311    <message>
140312        <source>Interpolate surface</source>
140313        <translation>Interpoliuoti paviršių</translation>
140314    </message>
140315    <message>
140316        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
140317        <translation type="unfinished"/>
140318    </message>
140319    <message>
140320        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
140321        <translation type="unfinished"/>
140322    </message>
140323    <message>
140324        <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
140325        <translation type="unfinished"/>
140326    </message>
140327    <message>
140328        <source>Join table to existing vector table</source>
140329        <translation>Sujungti lentelę su esama vektorine lentele</translation>
140330    </message>
140331    <message>
140332        <source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
140333        <translation>Landsat 4 juostos 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
140334    </message>
140335    <message>
140336        <source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
140337        <translation>Landsat 5 juostos 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
140338    </message>
140339    <message>
140340        <source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
140341        <translation>Landsat 7 juostos 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
140342    </message>
140343    <message>
140344        <source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
140345        <translation>Landsat 8 juostos 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
140346    </message>
140347    <message>
140348        <source>Layers categories management</source>
140349        <translation>Sluoksnių kategorijų valdymas</translation>
140350    </message>
140351    <message>
140352        <source>LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)</source>
140353        <translation type="unfinished"/>
140354    </message>
140355    <message>
140356        <source>Line-of-sight raster analysis</source>
140357        <translation type="unfinished"/>
140358    </message>
140359    <message>
140360        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
140361        <translation type="unfinished"/>
140362    </message>
140363    <message>
140364        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
140365        <translation type="unfinished"/>
140366    </message>
140367    <message>
140368        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
140369        <translation type="unfinished"/>
140370    </message>
140371    <message>
140372        <source>Lists information about space time datasets and maps</source>
140373        <translation type="unfinished"/>
140374    </message>
140375    <message>
140376        <source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
140377        <translation type="unfinished"/>
140378    </message>
140379    <message>
140380        <source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
140381        <translation type="unfinished"/>
140382    </message>
140383    <message>
140384        <source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
140385        <translation type="unfinished"/>
140386    </message>
140387    <message>
140388        <source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
140389        <translation type="unfinished"/>
140390    </message>
140391    <message>
140392        <source>Loaded layer</source>
140393        <translation type="unfinished"/>
140394    </message>
140395    <message>
140396        <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
140397        <translation type="unfinished"/>
140398    </message>
140399    <message>
140400        <source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
140401        <translation>MODIS juostos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
140402    </message>
140403    <message>
140404        <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
140405        <translation type="unfinished"/>
140406    </message>
140407    <message>
140408        <source>Manage datasets</source>
140409        <translation type="unfinished"/>
140410    </message>
140411    <message>
140412        <source>Manage features</source>
140413        <translation type="unfinished"/>
140414    </message>
140415    <message>
140416        <source>Manage image colors</source>
140417        <translation>Valdyti piešinio spalvas</translation>
140418    </message>
140419    <message>
140420        <source>Manage map colors</source>
140421        <translation>Valdyti žemėlapio spalvas</translation>
140422    </message>
140423    <message>
140424        <source>Manage maps in datasets</source>
140425        <translation type="unfinished"/>
140426    </message>
140427    <message>
140428        <source>Manage raster cells value</source>
140429        <translation type="unfinished"/>
140430    </message>
140431    <message>
140432        <source>Manage training dataset</source>
140433        <translation type="unfinished"/>
140434    </message>
140435    <message>
140436        <source>Map algebra</source>
140437        <translation type="unfinished"/>
140438    </message>
140439    <message>
140440        <source>Map type conversion</source>
140441        <translation>Žemėlapio tipo keitimas</translation>
140442    </message>
140443    <message>
140444        <source>MapGen or MatLab vector layer</source>
140445        <translation type="unfinished"/>
140446    </message>
140447    <message>
140448        <source>Mask</source>
140449        <translation>Slėpimas</translation>
140450    </message>
140451    <message>
140452        <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
140453        <translation>Didžiausia tolerancijos reikšmė (didesnė reikšmė = daugiau paprastinimo)</translation>
140454    </message>
140455    <message>
140456        <source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
140457        <translation type="unfinished"/>
140458    </message>
140459    <message>
140460        <source>Metadata support</source>
140461        <translation>Metaduomenys</translation>
140462    </message>
140463    <message>
140464        <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
140465        <translation type="unfinished"/>
140466    </message>
140467    <message>
140468        <source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
140469        <translation type="unfinished"/>
140470    </message>
140471    <message>
140472        <source>Mosaic up to 4 images</source>
140473        <translation type="unfinished"/>
140474    </message>
140475    <message>
140476        <source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
140477        <translation>Naujo rastro failo pavadinimas (nurodykite failo plėtinį)</translation>
140478    </message>
140479    <message>
140480        <source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
140481        <translation>Naujo vektorių failo pavadinimas (nurodykite failo plėtinį)</translation>
140482    </message>
140483    <message>
140484        <source>Name for output vector map (optional)</source>
140485        <translation type="unfinished"/>
140486    </message>
140487    <message>
140488        <source>Name for the output file</source>
140489        <translation>Išvesties failo pavadinimas</translation>
140490    </message>
140491    <message>
140492        <source>Name for the output raster map (optional)</source>
140493        <translation type="unfinished"/>
140494    </message>
140495    <message>
140496        <source>Name of the output latitude raster map</source>
140497        <translation type="unfinished"/>
140498    </message>
140499    <message>
140500        <source>Name of the output longitude raster map</source>
140501        <translation type="unfinished"/>
140502    </message>
140503    <message>
140504        <source>Neighborhood analysis</source>
140505        <translation type="unfinished"/>
140506    </message>
140507    <message>
140508        <source>Network analysis</source>
140509        <translation>Tinklo analizė</translation>
140510    </message>
140511    <message>
140512        <source>Network maintenance</source>
140513        <translation type="unfinished"/>
140514    </message>
140515    <message>
140516        <source>Number of rows to be skipped</source>
140517        <translation type="unfinished"/>
140518    </message>
140519    <message>
140520        <source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
140521        <translation type="unfinished"/>
140522    </message>
140523    <message>
140524        <source>Others</source>
140525        <translation>Kiti</translation>
140526    </message>
140527    <message>
140528        <source>Output GML file</source>
140529        <translation>Išvesties GML failas</translation>
140530    </message>
140531    <message>
140532        <source>Output Shapefile</source>
140533        <translation>Galutinis shapefile</translation>
140534    </message>
140535    <message>
140536        <source>Output file for regression coefficients</source>
140537        <translation type="unfinished"/>
140538    </message>
140539    <message>
140540        <source>Output layer name (used in GML file)</source>
140541        <translation>Išvesties sluoksnio pavadinimas (naudojamas GML faile)</translation>
140542    </message>
140543    <message>
140544        <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
140545        <translation type="unfinished"/>
140546    </message>
140547    <message>
140548        <source>Outputs basic information about a raster map</source>
140549        <translation>Rodo pagrindinę rastro žemėlapio informaciją</translation>
140550    </message>
140551    <message>
140552        <source>Outputs basic information about a vector map</source>
140553        <translation>Rodo pagrindinę vektorinio žemėlapio informaciją</translation>
140554    </message>
140555    <message>
140556        <source>Overlay</source>
140557        <translation>Perdengti</translation>
140558    </message>
140559    <message>
140560        <source>Overlay maps</source>
140561        <translation type="unfinished"/>
140562    </message>
140563    <message>
140564        <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
140565        <translation type="unfinished"/>
140566    </message>
140567    <message>
140568        <source>Path to the OGR data source</source>
140569        <translation type="unfinished"/>
140570    </message>
140571    <message>
140572        <source>Percentage of first layer (0-99)</source>
140573        <translation type="unfinished"/>
140574    </message>
140575    <message>
140576        <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
140577        <translation type="unfinished"/>
140578    </message>
140579    <message>
140580        <source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
140581        <translation type="unfinished"/>
140582    </message>
140583    <message>
140584        <source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
140585        <translation type="unfinished"/>
140586    </message>
140587    <message>
140588        <source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
140589        <translation type="unfinished"/>
140590    </message>
140591    <message>
140592        <source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
140593        <translation type="unfinished"/>
140594    </message>
140595    <message>
140596        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
140597        <translation type="unfinished"/>
140598    </message>
140599    <message>
140600        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
140601        <translation type="unfinished"/>
140602    </message>
140603    <message>
140604        <source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
140605        <translation type="unfinished"/>
140606    </message>
140607    <message>
140608        <source>Print projection information from a georeferenced file</source>
140609        <translation type="unfinished"/>
140610    </message>
140611    <message>
140612        <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
140613        <translation type="unfinished"/>
140614    </message>
140615    <message>
140616        <source>Print projection information of the current location</source>
140617        <translation type="unfinished"/>
140618    </message>
140619    <message>
140620        <source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
140621        <translation type="unfinished"/>
140622    </message>
140623    <message>
140624        <source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
140625        <translation type="unfinished"/>
140626    </message>
140627    <message>
140628        <source>Projection conversion of vector</source>
140629        <translation type="unfinished"/>
140630    </message>
140631    <message>
140632        <source>Projection management</source>
140633        <translation>Projekcijos valdymas</translation>
140634    </message>
140635    <message>
140636        <source>Put geometry variables in database</source>
140637        <translation type="unfinished"/>
140638    </message>
140639    <message>
140640        <source>Query raster maps</source>
140641        <translation type="unfinished"/>
140642    </message>
140643    <message>
140644        <source>Query rasters on their category values and labels</source>
140645        <translation type="unfinished"/>
140646    </message>
140647    <message>
140648        <source>Random location perturbations of vector points</source>
140649        <translation type="unfinished"/>
140650    </message>
140651    <message>
140652        <source>Randomly partition points into test/train sets</source>
140653        <translation type="unfinished"/>
140654    </message>
140655    <message>
140656        <source>Raster</source>
140657        <translation>Rastras</translation>
140658    </message>
140659    <message>
140660        <source>Raster buffer</source>
140661        <translation type="unfinished"/>
140662    </message>
140663    <message>
140664        <source>Raster file matrix filter</source>
140665        <translation type="unfinished"/>
140666    </message>
140667    <message>
140668        <source>Raster neighbours analysis</source>
140669        <translation type="unfinished"/>
140670    </message>
140671    <message>
140672        <source>Raster support</source>
140673        <translation type="unfinished"/>
140674    </message>
140675    <message>
140676        <source>Re-project raster from a location to the current location</source>
140677        <translation type="unfinished"/>
140678    </message>
140679    <message>
140680        <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
140681        <translation>Perkurti žemėlapių rinkinio vektoriaus topologiją</translation>
140682    </message>
140683    <message>
140684        <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
140685        <translation>Perkurti žemėlapių rinkinio visų vektorių topologiją</translation>
140686    </message>
140687    <message>
140688        <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
140689        <translation type="unfinished"/>
140690    </message>
140691    <message>
140692        <source>Reclass category values</source>
140693        <translation type="unfinished"/>
140694    </message>
140695    <message>
140696        <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
140697        <translation type="unfinished"/>
140698    </message>
140699    <message>
140700        <source>Reclass category values using a rules file</source>
140701        <translation type="unfinished"/>
140702    </message>
140703    <message>
140704        <source>Reclass raster using reclassification rules</source>
140705        <translation type="unfinished"/>
140706    </message>
140707    <message>
140708        <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
140709        <translation type="unfinished"/>
140710    </message>
140711    <message>
140712        <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
140713        <translation type="unfinished"/>
140714    </message>
140715    <message>
140716        <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
140717        <translation type="unfinished"/>
140718    </message>
140719    <message>
140720        <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
140721        <translation type="unfinished"/>
140722    </message>
140723    <message>
140724        <source>Recode raster</source>
140725        <translation type="unfinished"/>
140726    </message>
140727    <message>
140728        <source>Reconnect vector to a new database</source>
140729        <translation type="unfinished"/>
140730    </message>
140731    <message>
140732        <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
140733        <translation type="unfinished"/>
140734    </message>
140735    <message>
140736        <source>Region settings</source>
140737        <translation>Regiono nustatymai</translation>
140738    </message>
140739    <message>
140740        <source>Register external data sources in GRASS</source>
140741        <translation type="unfinished"/>
140742    </message>
140743    <message>
140744        <source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
140745        <translation type="unfinished"/>
140746    </message>
140747    <message>
140748        <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
140749        <translation type="unfinished"/>
140750    </message>
140751    <message>
140752        <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
140753        <translation type="unfinished"/>
140754    </message>
140755    <message>
140756        <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
140757        <translation type="unfinished"/>
140758    </message>
140759    <message>
140760        <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
140761        <translation type="unfinished"/>
140762    </message>
140763    <message>
140764        <source>Remove dangles</source>
140765        <translation type="unfinished"/>
140766    </message>
140767    <message>
140768        <source>Remove duplicate area centroids</source>
140769        <translation type="unfinished"/>
140770    </message>
140771    <message>
140772        <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
140773        <translation type="unfinished"/>
140774    </message>
140775    <message>
140776        <source>Remove existing attribute table of vector</source>
140777        <translation type="unfinished"/>
140778    </message>
140779    <message>
140780        <source>Remove outliers from vector point data</source>
140781        <translation type="unfinished"/>
140782    </message>
140783    <message>
140784        <source>Remove small angles between lines at nodes</source>
140785        <translation type="unfinished"/>
140786    </message>
140787    <message>
140788        <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
140789        <translation type="unfinished"/>
140790    </message>
140791    <message>
140792        <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
140793        <translation type="unfinished"/>
140794    </message>
140795    <message>
140796        <source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
140797        <translation type="unfinished"/>
140798    </message>
140799    <message>
140800        <source>Rename column in attribute table</source>
140801        <translation>Pervadinti stulpelį atributų lentelėje</translation>
140802    </message>
140803    <message>
140804        <source>Renames a space time dataset</source>
140805        <translation>Pervadina erdvėlaikio duomenų rinkinį</translation>
140806    </message>
140807    <message>
140808        <source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
140809        <translation type="unfinished"/>
140810    </message>
140811    <message>
140812        <source>Report and statistics</source>
140813        <translation>Ataskaita ir statistika</translation>
140814    </message>
140815    <message>
140816        <source>Reports</source>
140817        <translation>Ataskaitos</translation>
140818    </message>
140819    <message>
140820        <source>Reports and statistics</source>
140821        <translation>Ataskaitos ir statistika</translation>
140822    </message>
140823    <message>
140824        <source>Reproject raster from another Location</source>
140825        <translation type="unfinished"/>
140826    </message>
140827    <message>
140828        <source>Resample raster using aggregation</source>
140829        <translation>Perrinkti rastrą naudojant agregavimą</translation>
140830    </message>
140831    <message>
140832        <source>Resample raster using interpolation</source>
140833        <translation>Perrinkti rastrą naudojant interpoliavimą</translation>
140834    </message>
140835    <message>
140836        <source>Resample raster. Set new resolution first</source>
140837        <translation>Perrinkti rastrą. Iš pradžių nurodyti naują rezoliuciją</translation>
140838    </message>
140839    <message>
140840        <source>Rescale the range of category values in raster</source>
140841        <translation type="unfinished"/>
140842    </message>
140843    <message>
140844        <source>Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts</source>
140845        <translation type="unfinished"/>
140846    </message>
140847    <message>
140848        <source>Sample raster at site locations</source>
140849        <translation type="unfinished"/>
140850    </message>
140851    <message>
140852        <source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
140853        <translation type="unfinished"/>
140854    </message>
140855    <message>
140856        <source>Sampling</source>
140857        <translation type="unfinished"/>
140858    </message>
140859    <message>
140860        <source>Save the current region as a named region</source>
140861        <translation>Įrašyti dabartinį regioną kaip pavadintą regioną</translation>
140862    </message>
140863    <message>
140864        <source>Select features by attributes</source>
140865        <translation>Parinkti geoobjektus pagal atributus</translation>
140866    </message>
140867    <message>
140868        <source>Select features overlapped by features in another map</source>
140869        <translation type="unfinished"/>
140870    </message>
140871    <message>
140872        <source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
140873        <translation type="unfinished"/>
140874    </message>
140875    <message>
140876        <source>Separator (| , \t etc.)</source>
140877        <translation type="unfinished"/>
140878    </message>
140879    <message>
140880        <source>Set PostgreSQL DB connection</source>
140881        <translation>Nustatyti PostgreSQL DB jungtį</translation>
140882    </message>
140883    <message>
140884        <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
140885        <translation type="unfinished"/>
140886    </message>
140887    <message>
140888        <source>Set boundary definitions for raster</source>
140889        <translation type="unfinished"/>
140890    </message>
140891    <message>
140892        <source>Set boundary definitions from raster</source>
140893        <translation type="unfinished"/>
140894    </message>
140895    <message>
140896        <source>Set boundary definitions from vector</source>
140897        <translation type="unfinished"/>
140898    </message>
140899    <message>
140900        <source>Set boundary definitions to current or default region</source>
140901        <translation type="unfinished"/>
140902    </message>
140903    <message>
140904        <source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
140905        <translation type="unfinished"/>
140906    </message>
140907    <message>
140908        <source>Set general DB connection</source>
140909        <translation>Nustatyti bendrą DB jungtį</translation>
140910    </message>
140911    <message>
140912        <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
140913        <translation>Nustatyti bendrą DB jungtį su schema (tik PostgreSQL)</translation>
140914    </message>
140915    <message>
140916        <source>Set raster color table</source>
140917        <translation>Nustatyti rastro spalvų lentelę</translation>
140918    </message>
140919    <message>
140920        <source>Set raster color table from existing raster</source>
140921        <translation type="unfinished"/>
140922    </message>
140923    <message>
140924        <source>Set raster color table from set tables</source>
140925        <translation type="unfinished"/>
140926    </message>
140927    <message>
140928        <source>Set raster color table from user-defined rules</source>
140929        <translation type="unfinished"/>
140930    </message>
140931    <message>
140932        <source>Set region to align to raster</source>
140933        <translation type="unfinished"/>
140934    </message>
140935    <message>
140936        <source>Set the region to match multiple rasters</source>
140937        <translation type="unfinished"/>
140938    </message>
140939    <message>
140940        <source>Set the region to match multiple vectors</source>
140941        <translation type="unfinished"/>
140942    </message>
140943    <message>
140944        <source>Set user/password for driver/database</source>
140945        <translation type="unfinished"/>
140946    </message>
140947    <message>
140948        <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
140949        <translation type="unfinished"/>
140950    </message>
140951    <message>
140952        <source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
140953        <translation type="unfinished"/>
140954    </message>
140955    <message>
140956        <source>Show database connection for vector</source>
140957        <translation>Rodyti vektoriaus duombazės jungtį</translation>
140958    </message>
140959    <message>
140960        <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
140961        <translation type="unfinished"/>
140962    </message>
140963    <message>
140964        <source>Simple map algebra</source>
140965        <translation type="unfinished"/>
140966    </message>
140967    <message>
140968        <source>Simplify vector</source>
140969        <translation>Paprastinti vektorių</translation>
140970    </message>
140971    <message>
140972        <source>Snap lines to vertex in threshold</source>
140973        <translation type="unfinished"/>
140974    </message>
140975    <message>
140976        <source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
140977        <translation type="unfinished"/>
140978    </message>
140979    <message>
140980        <source>Solar and irradiation model</source>
140981        <translation type="unfinished"/>
140982    </message>
140983    <message>
140984        <source>Spatial analysis</source>
140985        <translation>Erdvinė analizė</translation>
140986    </message>
140987    <message>
140988        <source>Spatial models</source>
140989        <translation>Erdviniai modeliai</translation>
140990    </message>
140991    <message>
140992        <source>Split lines to shorter segments</source>
140993        <translation type="unfinished"/>
140994    </message>
140995    <message>
140996        <source>Statistics</source>
140997        <translation>Statistika</translation>
140998    </message>
140999    <message>
141000        <source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
141001        <translation type="unfinished"/>
141002    </message>
141003    <message>
141004        <source>Sum raster cell values</source>
141005        <translation type="unfinished"/>
141006    </message>
141007    <message>
141008        <source>Surface management</source>
141009        <translation>Paviršiaus valdymas</translation>
141010    </message>
141011    <message>
141012        <source>Tables management</source>
141013        <translation>Lentelių valdymas</translation>
141014    </message>
141015    <message>
141016        <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
141017        <translation type="unfinished"/>
141018    </message>
141019    <message>
141020        <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
141021        <translation type="unfinished"/>
141022    </message>
141023    <message>
141024        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
141025        <translation type="unfinished"/>
141026    </message>
141027    <message>
141028        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
141029        <translation type="unfinished"/>
141030    </message>
141031    <message>
141032        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
141033        <translation type="unfinished"/>
141034    </message>
141035    <message>
141036        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
141037        <translation type="unfinished"/>
141038    </message>
141039    <message>
141040        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
141041        <translation type="unfinished"/>
141042    </message>
141043    <message>
141044        <source>Temporal</source>
141045        <translation>Laikas</translation>
141046    </message>
141047    <message>
141048        <source>Temporal WHERE conditions without &apos;where&apos; keyword</source>
141049        <translation>Laikinos WHERE sąlygos be „where“ raktinio žodžio</translation>
141050    </message>
141051    <message>
141052        <source>Terrain analysis</source>
141053        <translation type="unfinished"/>
141054    </message>
141055    <message>
141056        <source>Tests of normality on vector points</source>
141057        <translation type="unfinished"/>
141058    </message>
141059    <message>
141060        <source>Text file</source>
141061        <translation>Tekstinis failas</translation>
141062    </message>
141063    <message>
141064        <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
141065        <translation type="unfinished"/>
141066    </message>
141067    <message>
141068        <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
141069        <translation type="unfinished"/>
141070    </message>
141071    <message>
141072        <source>Topology management</source>
141073        <translation>Topologijos valdymas</translation>
141074    </message>
141075    <message>
141076        <source>Trace a flow through an elevation model</source>
141077        <translation type="unfinished"/>
141078    </message>
141079    <message>
141080        <source>Transform cells with value in null cells</source>
141081        <translation type="unfinished"/>
141082    </message>
141083    <message>
141084        <source>Transform features</source>
141085        <translation type="unfinished"/>
141086    </message>
141087    <message>
141088        <source>Transform image</source>
141089        <translation type="unfinished"/>
141090    </message>
141091    <message>
141092        <source>Transform null cells in value cells</source>
141093        <translation type="unfinished"/>
141094    </message>
141095    <message>
141096        <source>Transform or reproject vector from another Location</source>
141097        <translation type="unfinished"/>
141098    </message>
141099    <message>
141100        <source>Transform value cells in null cells</source>
141101        <translation type="unfinished"/>
141102    </message>
141103    <message>
141104        <source>Type in map names separated by a comma</source>
141105        <translation type="unfinished"/>
141106    </message>
141107    <message>
141108        <source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
141109        <translation type="unfinished"/>
141110    </message>
141111    <message>
141112        <source>Update raster statistics</source>
141113        <translation>Atnaujinti rastro statistiką</translation>
141114    </message>
141115    <message>
141116        <source>Update vector map metadata</source>
141117        <translation>Atnaujinti vektorinio žemėlapio metaduomenis</translation>
141118    </message>
141119    <message>
141120        <source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
141121        <translation type="unfinished"/>
141122    </message>
141123    <message>
141124        <source>Upgrade from GRASS 6</source>
141125        <translation type="unfinished"/>
141126    </message>
141127    <message>
141128        <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
141129        <translation type="unfinished"/>
141130    </message>
141131    <message>
141132        <source>Upload vector values at positions of vector points</source>
141133        <translation type="unfinished"/>
141134    </message>
141135    <message>
141136        <source>Vector</source>
141137        <translation>Vektorius</translation>
141138    </message>
141139    <message>
141140        <source>Vector buffer</source>
141141        <translation type="unfinished"/>
141142    </message>
141143    <message>
141144        <source>Vector geometry analysis</source>
141145        <translation>Vektorinės geometrijos analizė</translation>
141146    </message>
141147    <message>
141148        <source>Vector intersection</source>
141149        <translation type="unfinished"/>
141150    </message>
141151    <message>
141152        <source>Vector non-intersection</source>
141153        <translation type="unfinished"/>
141154    </message>
141155    <message>
141156        <source>Vector subtraction</source>
141157        <translation type="unfinished"/>
141158    </message>
141159    <message>
141160        <source>Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters</source>
141161        <translation type="unfinished"/>
141162    </message>
141163    <message>
141164        <source>Vector union</source>
141165        <translation type="unfinished"/>
141166    </message>
141167    <message>
141168        <source>Vector update by other maps</source>
141169        <translation type="unfinished"/>
141170    </message>
141171    <message>
141172        <source>Vegetation indices</source>
141173        <translation type="unfinished"/>
141174    </message>
141175    <message>
141176        <source>Visibility graph construction</source>
141177        <translation type="unfinished"/>
141178    </message>
141179    <message>
141180        <source>Voronoi diagram (area)</source>
141181        <translation>Voronoi diagrama (plotas)</translation>
141182    </message>
141183    <message>
141184        <source>Voronoi diagram (lines)</source>
141185        <translation>Voronoi diagrama (linijos)</translation>
141186    </message>
141187    <message>
141188        <source>Watershed Analysis</source>
141189        <translation type="unfinished"/>
141190    </message>
141191    <message>
141192        <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
141193        <translation type="unfinished"/>
141194    </message>
141195    <message>
141196        <source>Which column for the Y coordinate?</source>
141197        <translation type="unfinished"/>
141198    </message>
141199    <message>
141200        <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
141201        <translation type="unfinished"/>
141202    </message>
141203    <message>
141204        <source>Work with vector points</source>
141205        <translation type="unfinished"/>
141206    </message>
141207    <message>
141208        <source>Write only features link to a record</source>
141209        <translation type="unfinished"/>
141210    </message>
141211    <message>
141212        <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
141213        <translation type="unfinished"/>
141214    </message>
141215    <message>
141216        <source>Calculate shadow maps from sun position determined by date/time</source>
141217        <translation type="unfinished"/>
141218    </message>
141219</context>
141220<context>
141221    <name>hillshade</name>
141222    <message>
141223        <source>Input layer</source>
141224        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141225    </message>
141226    <message>
141227        <source>Band number</source>
141228        <translation>Juostos numeris</translation>
141229    </message>
141230    <message>
141231        <source>Scale (ratio of vertical units to horizontal)</source>
141232        <translation type="unfinished"/>
141233    </message>
141234    <message>
141235        <source>Compute edges</source>
141236        <translation>Skaičiuoti kampus</translation>
141237    </message>
141238    <message>
141239        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
141240        <translation>Z faktorius (vertikalus didinimas)</translation>
141241    </message>
141242    <message>
141243        <source>Azimuth of the light</source>
141244        <translation>Šviesos azimutas</translation>
141245    </message>
141246    <message>
141247        <source>Altitude of the light</source>
141248        <translation>Šviesos aukštis</translation>
141249    </message>
141250    <message>
141251        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
141252        <translation type="unfinished"/>
141253    </message>
141254    <message>
141255        <source>Combined shading</source>
141256        <translation type="unfinished"/>
141257    </message>
141258    <message>
141259        <source>Multidirectional shading</source>
141260        <translation type="unfinished"/>
141261    </message>
141262    <message>
141263        <source>Additional creation options</source>
141264        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
141265    </message>
141266    <message>
141267        <source>Hillshade</source>
141268        <translation>Šešėliavimas</translation>
141269    </message>
141270    <message>
141271        <source>Raster analysis</source>
141272        <translation>Rastro analizė</translation>
141273    </message>
141274    <message>
141275        <source>Additional command-line parameters</source>
141276        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141277    </message>
141278    <message>
141279        <source>Options -multirectional and -combined are mutually exclusive.</source>
141280        <translation type="unfinished"/>
141281    </message>
141282</context>
141283<context>
141284    <name>layer_help</name>
141285    <message>
141286        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="49"/>
141287        <source>map layer %1</source>
141288        <translation>žemėlapio sluoksnis %1</translation>
141289    </message>
141290</context>
141291<context>
141292    <name>loadAlgorithms</name>
141293    <message>
141294        <source>Script folder {} does not exist</source>
141295        <translation type="unfinished"/>
141296    </message>
141297    <message>
141298        <source>Processing</source>
141299        <translation>Apdorojimas</translation>
141300    </message>
141301    <message>
141302        <source>Script folder changed into {}</source>
141303        <translation type="unfinished"/>
141304    </message>
141305</context>
141306<context>
141307    <name>merge</name>
141308    <message>
141309        <source>Merge</source>
141310        <translation>Sulieti</translation>
141311    </message>
141312    <message>
141313        <source>Input layers</source>
141314        <translation>Įvesties sluoksniai</translation>
141315    </message>
141316    <message>
141317        <source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
141318        <translation type="unfinished"/>
141319    </message>
141320    <message>
141321        <source>Place each input file into a separate band</source>
141322        <translation>Kiekvieną įvesties failą dėti į atskirą juostą</translation>
141323    </message>
141324    <message>
141325        <source>Input pixel value to treat as &quot;nodata&quot;</source>
141326        <translation>Įvesties taško reikšmė, interpretuojama kaip „nėra duomenų“</translation>
141327    </message>
141328    <message>
141329        <source>Assign specified &quot;nodata&quot; value to output</source>
141330        <translation type="unfinished"/>
141331    </message>
141332    <message>
141333        <source>Additional creation options</source>
141334        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
141335    </message>
141336    <message>
141337        <source>Output data type</source>
141338        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
141339    </message>
141340    <message>
141341        <source>Raster miscellaneous</source>
141342        <translation>Rastro įvairūs</translation>
141343    </message>
141344    <message>
141345        <source>Merged</source>
141346        <translation>Sulieta</translation>
141347    </message>
141348    <message>
141349        <source>Additional command-line parameters</source>
141350        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141351    </message>
141352</context>
141353<context>
141354    <name>nearblack</name>
141355    <message>
141356        <source>Input layer</source>
141357        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141358    </message>
141359    <message>
141360        <source>How far from black (white)</source>
141361        <translation type="unfinished"/>
141362    </message>
141363    <message>
141364        <source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
141365        <translation type="unfinished"/>
141366    </message>
141367    <message>
141368        <source>Additional creation options</source>
141369        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
141370    </message>
141371    <message>
141372        <source>Nearblack</source>
141373        <translation type="unfinished"/>
141374    </message>
141375    <message>
141376        <source>Near black</source>
141377        <translation>Beveik juoda</translation>
141378    </message>
141379    <message>
141380        <source>Raster analysis</source>
141381        <translation>Rastro analizė</translation>
141382    </message>
141383    <message>
141384        <source>Additional command-line parameters</source>
141385        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141386    </message>
141387</context>
141388<context>
141389    <name>notification_message</name>
141390    <message>
141391        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="877"/>
141392        <source>Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).</source>
141393        <translation type="unfinished"/>
141394    </message>
141395</context>
141396<context>
141397    <name>ogr2ogr</name>
141398    <message>
141399        <source>Input layer</source>
141400        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141401    </message>
141402    <message>
141403        <source>Additional creation options</source>
141404        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
141405    </message>
141406    <message>
141407        <source>Converted</source>
141408        <translation>Pakeista</translation>
141409    </message>
141410    <message>
141411        <source>Convert format</source>
141412        <translation>Keisti formatą</translation>
141413    </message>
141414    <message>
141415        <source>Vector conversion</source>
141416        <translation>Vektorių keitimas</translation>
141417    </message>
141418    <message>
141419        <source>Output file &quot;{}&quot; already exists.</source>
141420        <translation>Išvesties failas „{}“ jau yra.</translation>
141421    </message>
141422</context>
141423<context>
141424    <name>ogrinfo</name>
141425    <message>
141426        <source>Input layer</source>
141427        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141428    </message>
141429    <message>
141430        <source>Summary output only</source>
141431        <translation type="unfinished"/>
141432    </message>
141433    <message>
141434        <source>Suppress metadata info</source>
141435        <translation>Nerodyti metaduomenų info</translation>
141436    </message>
141437    <message>
141438        <source>Layer information</source>
141439        <translation>Sluoksnio informacija</translation>
141440    </message>
141441    <message>
141442        <source>HTML files (*.html)</source>
141443        <translation>HTML failai (*.html)</translation>
141444    </message>
141445    <message>
141446        <source>Vector information</source>
141447        <translation type="unfinished"/>
141448    </message>
141449    <message>
141450        <source>Vector miscellaneous</source>
141451        <translation>Vektorių įvairūs</translation>
141452    </message>
141453</context>
141454<context>
141455    <name>optionsDialog</name>
141456    <message>
141457        <source>The APIs file was not compiled, click on &amp;quot;Compile APIs…&amp;quot;</source>
141458        <translation type="unfinished"/>
141459    </message>
141460</context>
141461<context>
141462    <name>pansharp</name>
141463    <message>
141464        <source>Nearest Neighbour</source>
141465        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
141466    </message>
141467    <message>
141468        <source>Bilinear</source>
141469        <translation>Dvilinijinis</translation>
141470    </message>
141471    <message>
141472        <source>Cubic</source>
141473        <translation>Kubinis</translation>
141474    </message>
141475    <message>
141476        <source>Cubic Spline</source>
141477        <translation>Kubinis splainas</translation>
141478    </message>
141479    <message>
141480        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
141481        <translation>Lanczos Windowed Sinc</translation>
141482    </message>
141483    <message>
141484        <source>Average</source>
141485        <translation>Vidutinis</translation>
141486    </message>
141487    <message>
141488        <source>Spectral dataset</source>
141489        <translation type="unfinished"/>
141490    </message>
141491    <message>
141492        <source>Panchromatic dataset</source>
141493        <translation type="unfinished"/>
141494    </message>
141495    <message>
141496        <source>Resampling algorithm</source>
141497        <translation>Perrinkimo algoritmas</translation>
141498    </message>
141499    <message>
141500        <source>Additional creation options</source>
141501        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
141502    </message>
141503    <message>
141504        <source>Additional command-line parameters</source>
141505        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141506    </message>
141507    <message>
141508        <source>Output</source>
141509        <translation>Išvestis</translation>
141510    </message>
141511    <message>
141512        <source>Pansharpening</source>
141513        <translation type="unfinished"/>
141514    </message>
141515    <message>
141516        <source>Raster miscellaneous</source>
141517        <translation>Rastro įvairūs</translation>
141518    </message>
141519</context>
141520<context>
141521    <name>parent</name>
141522    <message>
141523        <source>Invalid CSW connections XML.</source>
141524        <translation>Netinkamas CSW jungties XML.</translation>
141525    </message>
141526    <message>
141527        <source>Cannot parse XML file: {0}</source>
141528        <translation type="unfinished"/>
141529    </message>
141530    <message>
141531        <source>Cannot open file: {0}</source>
141532        <translation type="unfinished"/>
141533    </message>
141534    <message>
141535        <source>Loading Connections</source>
141536        <translation>Jungtys įkeliamos</translation>
141537    </message>
141538    <message>
141539        <source>Choose GeoPackage file</source>
141540        <translation>Parinkite GeoPackage failą</translation>
141541    </message>
141542</context>
141543<context>
141544    <name>pct2rgb</name>
141545    <message>
141546        <source>Input layer</source>
141547        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141548    </message>
141549    <message>
141550        <source>Band number</source>
141551        <translation>Juostos numeris</translation>
141552    </message>
141553    <message>
141554        <source>Generate a RGBA file</source>
141555        <translation type="unfinished"/>
141556    </message>
141557    <message>
141558        <source>Raster conversion</source>
141559        <translation>Rastro keitimas</translation>
141560    </message>
141561    <message>
141562        <source>PCT to RGB</source>
141563        <translation>PCT į RGB</translation>
141564    </message>
141565</context>
141566<context>
141567    <name>polygonize</name>
141568    <message>
141569        <source>Input layer</source>
141570        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141571    </message>
141572    <message>
141573        <source>Band number</source>
141574        <translation>Juostos numeris</translation>
141575    </message>
141576    <message>
141577        <source>Name of the field to create</source>
141578        <translation>Kuriamo lauko pavadinimas</translation>
141579    </message>
141580    <message>
141581        <source>Use 8-connectedness</source>
141582        <translation>Naudoti 8-jungumą</translation>
141583    </message>
141584    <message>
141585        <source>Vectorized</source>
141586        <translation>Vektorizuotas</translation>
141587    </message>
141588    <message>
141589        <source>Polygonize (raster to vector)</source>
141590        <translation>Poligonizuoti (rastrą į vektorių)</translation>
141591    </message>
141592    <message>
141593        <source>Raster conversion</source>
141594        <translation>Rastro keitimas</translation>
141595    </message>
141596    <message>
141597        <source>Additional command-line parameters</source>
141598        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141599    </message>
141600</context>
141601<context>
141602    <name>proximity</name>
141603    <message>
141604        <source>Georeferenced coordinates</source>
141605        <translation type="unfinished"/>
141606    </message>
141607    <message>
141608        <source>Pixel coordinates</source>
141609        <translation type="unfinished"/>
141610    </message>
141611    <message>
141612        <source>Input layer</source>
141613        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141614    </message>
141615    <message>
141616        <source>Band number</source>
141617        <translation>Juostos numeris</translation>
141618    </message>
141619    <message>
141620        <source>A list of pixel values in the source image to be considered target pixels</source>
141621        <translation type="unfinished"/>
141622    </message>
141623    <message>
141624        <source>The maximum distance to be generated</source>
141625        <translation type="unfinished"/>
141626    </message>
141627    <message>
141628        <source>Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels</source>
141629        <translation type="unfinished"/>
141630    </message>
141631    <message>
141632        <source>Nodata value to use for the destination proximity raster</source>
141633        <translation type="unfinished"/>
141634    </message>
141635    <message>
141636        <source>Additional creation options</source>
141637        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
141638    </message>
141639    <message>
141640        <source>Output data type</source>
141641        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
141642    </message>
141643    <message>
141644        <source>Proximity map</source>
141645        <translation type="unfinished"/>
141646    </message>
141647    <message>
141648        <source>Raster analysis</source>
141649        <translation>Rastro analizė</translation>
141650    </message>
141651    <message>
141652        <source>Distance units</source>
141653        <translation>Atstumo vienetai</translation>
141654    </message>
141655    <message>
141656        <source>Proximity (raster distance)</source>
141657        <translation>Artumas (rastro atstumas)</translation>
141658    </message>
141659    <message>
141660        <source>Additional command-line parameters</source>
141661        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141662    </message>
141663</context>
141664<context>
141665    <name>rasterize</name>
141666    <message>
141667        <source>Input layer</source>
141668        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141669    </message>
141670    <message>
141671        <source>Additional creation options</source>
141672        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
141673    </message>
141674    <message>
141675        <source>Vector conversion</source>
141676        <translation>Vektorių keitimas</translation>
141677    </message>
141678    <message>
141679        <source>Pixels</source>
141680        <translation>Taškai (pikseliai)</translation>
141681    </message>
141682    <message>
141683        <source>Georeferenced units</source>
141684        <translation>Geo-koordinuoti vienetai</translation>
141685    </message>
141686    <message>
141687        <source>Field to use for a burn-in value</source>
141688        <translation>Laukas išdeginimo reikšmei</translation>
141689    </message>
141690    <message>
141691        <source>A fixed value to burn</source>
141692        <translation>Fiksuota degintina reikšmė</translation>
141693    </message>
141694    <message>
141695        <source>Output raster size units</source>
141696        <translation>Išvesties rastro dydžio vienetai</translation>
141697    </message>
141698    <message>
141699        <source>Width/Horizontal resolution</source>
141700        <translation>Plotis/horizontali rezoliucija</translation>
141701    </message>
141702    <message>
141703        <source>Height/Vertical resolution</source>
141704        <translation>Aukštis/vertikali rezoliucija</translation>
141705    </message>
141706    <message>
141707        <source>Output extent</source>
141708        <translation>Išvesties apimtis</translation>
141709    </message>
141710    <message>
141711        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
141712        <translation>Išvesties juostoms priskirti nurodytą „nėraduomenų“ reikšmę</translation>
141713    </message>
141714    <message>
141715        <source>Output data type</source>
141716        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
141717    </message>
141718    <message>
141719        <source>Pre-initialize the output image with value</source>
141720        <translation>Iš anksto inicializuoti išvesties paveikslą su reikšme</translation>
141721    </message>
141722    <message>
141723        <source>Invert rasterization</source>
141724        <translation>Invertuoti rasterizavimą</translation>
141725    </message>
141726    <message>
141727        <source>Rasterized</source>
141728        <translation>Rastrizuotas</translation>
141729    </message>
141730    <message>
141731        <source>Rasterize (vector to raster)</source>
141732        <translation>Rasterizuoti (vektorius į rastrą)</translation>
141733    </message>
141734    <message>
141735        <source>Additional command-line parameters</source>
141736        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141737    </message>
141738    <message>
141739        <source>Burn value extracted from the &quot;Z&quot; values of the feature</source>
141740        <translation>Išdeginti reikšmę, ištrauktą iš geoobjekto „Z“ reikšmės</translation>
141741    </message>
141742</context>
141743<context>
141744    <name>rasterize_over</name>
141745    <message>
141746        <source>Vector conversion</source>
141747        <translation>Vektorių keitimas</translation>
141748    </message>
141749    <message>
141750        <source>Input vector layer</source>
141751        <translation>Pradinis vektorinis sluoksnis</translation>
141752    </message>
141753    <message>
141754        <source>Input raster layer</source>
141755        <translation>Įvesties rastro sluoksnis</translation>
141756    </message>
141757    <message>
141758        <source>Field to use for burn in value</source>
141759        <translation>Laukas išdeginimo reikšmei</translation>
141760    </message>
141761    <message>
141762        <source>Add burn in values to existing raster values</source>
141763        <translation>Pridėti deginimo reikšmes į esamas rastro reikšmes</translation>
141764    </message>
141765    <message>
141766        <source>Additional command-line parameters</source>
141767        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141768    </message>
141769    <message>
141770        <source>Rasterized</source>
141771        <translation>Rastrizuotas</translation>
141772    </message>
141773    <message>
141774        <source>Rasterize (overwrite with attribute)</source>
141775        <translation>Rasterizuoti (perrašyti atributu)</translation>
141776    </message>
141777</context>
141778<context>
141779    <name>rasterize_over_fixed_value</name>
141780    <message>
141781        <source>Input vector layer</source>
141782        <translation>Pradinis vektorinis sluoksnis</translation>
141783    </message>
141784    <message>
141785        <source>Input raster layer</source>
141786        <translation>Įvesties rastro sluoksnis</translation>
141787    </message>
141788    <message>
141789        <source>A fixed value to burn</source>
141790        <translation>Fiksuota degintina reikšmė</translation>
141791    </message>
141792    <message>
141793        <source>Add burn in values to existing raster values</source>
141794        <translation>Pridėti deginimo reikšmes į esamas rastro reikšmes</translation>
141795    </message>
141796    <message>
141797        <source>Additional command-line parameters</source>
141798        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141799    </message>
141800    <message>
141801        <source>Rasterized</source>
141802        <translation>Rastrizuotas</translation>
141803    </message>
141804    <message>
141805        <source>Rasterize (overwrite with fixed value)</source>
141806        <translation>Rasterizuoti (perrašyti fiksuota reikšme)</translation>
141807    </message>
141808    <message>
141809        <source>Vector conversion</source>
141810        <translation>Vektorių keitimas</translation>
141811    </message>
141812</context>
141813<context>
141814    <name>rearrange_bands</name>
141815    <message>
141816        <source>Input layer</source>
141817        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141818    </message>
141819    <message>
141820        <source>Selected band(s)</source>
141821        <translation type="unfinished"/>
141822    </message>
141823    <message>
141824        <source>Additional creation options</source>
141825        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
141826    </message>
141827    <message>
141828        <source>Output data type</source>
141829        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
141830    </message>
141831    <message>
141832        <source>Converted</source>
141833        <translation>Pakeista</translation>
141834    </message>
141835    <message>
141836        <source>Rearrange bands</source>
141837        <translation type="unfinished"/>
141838    </message>
141839    <message>
141840        <source>Raster conversion</source>
141841        <translation>Rastro keitimas</translation>
141842    </message>
141843    <message>
141844        <source>This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer.
141845
141846The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster.</source>
141847        <translation type="unfinished"/>
141848    </message>
141849    <message>
141850        <source>Use Input Layer Data Type</source>
141851        <translation>Naudoti įvesties sluoksnio duomenų tipą</translation>
141852    </message>
141853</context>
141854<context>
141855    <name>recent_expression_help</name>
141856    <message>
141857        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="62"/>
141858        <source>expression %1</source>
141859        <translation>išraiška %1</translation>
141860    </message>
141861    <message>
141862        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="63"/>
141863        <source>Recently used expression.</source>
141864        <translation>Neseniai pakeista išraiška.</translation>
141865    </message>
141866</context>
141867<context>
141868    <name>relation_help</name>
141869    <message>
141870        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="35"/>
141871        <source>relation %1</source>
141872        <translation>ryšys %1</translation>
141873    </message>
141874</context>
141875<context>
141876    <name>retile</name>
141877    <message>
141878        <source>Retile</source>
141879        <translation type="unfinished"/>
141880    </message>
141881    <message>
141882        <source>Bilinear</source>
141883        <translation>Dvilinijinis</translation>
141884    </message>
141885    <message>
141886        <source>Cubic</source>
141887        <translation>Kubinis</translation>
141888    </message>
141889    <message>
141890        <source>Input files</source>
141891        <translation>Įvesties failai</translation>
141892    </message>
141893    <message>
141894        <source>Tile width</source>
141895        <translation>Kaladėlės plotis</translation>
141896    </message>
141897    <message>
141898        <source>Tile height</source>
141899        <translation>Kaladėlės aukštis</translation>
141900    </message>
141901    <message>
141902        <source>Overlap in pixels between consecutive tiles</source>
141903        <translation type="unfinished"/>
141904    </message>
141905    <message>
141906        <source>Number of pyramids levels to build</source>
141907        <translation type="unfinished"/>
141908    </message>
141909    <message>
141910        <source>Source coordinate reference system</source>
141911        <translation type="unfinished"/>
141912    </message>
141913    <message>
141914        <source>Resampling method</source>
141915        <translation>Perrinkimo metodas</translation>
141916    </message>
141917    <message>
141918        <source>Additional creation options</source>
141919        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
141920    </message>
141921    <message>
141922        <source>Output data type</source>
141923        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
141924    </message>
141925    <message>
141926        <source>Build only the pyramids</source>
141927        <translation>Kurti tik piramides</translation>
141928    </message>
141929    <message>
141930        <source>Use separate directory for each tiles row</source>
141931        <translation type="unfinished"/>
141932    </message>
141933    <message>
141934        <source>Output directory</source>
141935        <translation>Išvesties aplankas</translation>
141936    </message>
141937    <message>
141938        <source>CSV file containing the tile(s) georeferencing information</source>
141939        <translation type="unfinished"/>
141940    </message>
141941    <message>
141942        <source>Raster miscellaneous</source>
141943        <translation>Rastro įvairūs</translation>
141944    </message>
141945    <message>
141946        <source>Column delimiter used in the CSV file</source>
141947        <translation type="unfinished"/>
141948    </message>
141949    <message>
141950        <source>Nearest Neighbour</source>
141951        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
141952    </message>
141953    <message>
141954        <source>Cubic Spline</source>
141955        <translation>Kubinis splainas</translation>
141956    </message>
141957    <message>
141958        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
141959        <translation>Lanczos Windowed Sinc</translation>
141960    </message>
141961    <message>
141962        <source>Additional command-line parameters</source>
141963        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
141964    </message>
141965</context>
141966<context>
141967    <name>rgb2pct</name>
141968    <message>
141969        <source>Input layer</source>
141970        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141971    </message>
141972    <message>
141973        <source>Number of colors</source>
141974        <translation>Spalvų skaičius</translation>
141975    </message>
141976    <message>
141977        <source>RGB to PCT</source>
141978        <translation>RGB į PCT</translation>
141979    </message>
141980    <message>
141981        <source>Raster conversion</source>
141982        <translation>Rastro keitimas</translation>
141983    </message>
141984</context>
141985<context>
141986    <name>roughness</name>
141987    <message>
141988        <source>Input layer</source>
141989        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
141990    </message>
141991    <message>
141992        <source>Band number</source>
141993        <translation>Juostos numeris</translation>
141994    </message>
141995    <message>
141996        <source>Compute edges</source>
141997        <translation>Skaičiuoti kampus</translation>
141998    </message>
141999    <message>
142000        <source>Additional creation options</source>
142001        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
142002    </message>
142003    <message>
142004        <source>Roughness</source>
142005        <translation>Šiurkštumas</translation>
142006    </message>
142007    <message>
142008        <source>Raster analysis</source>
142009        <translation>Rastro analizė</translation>
142010    </message>
142011</context>
142012<context>
142013    <name>rulesDialog</name>
142014    <message>
142015        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142016        <source>Topology Rule Settings</source>
142017        <translation>Topologijos taisyklių nustatymai</translation>
142018    </message>
142019    <message>
142020        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142021        <source>Current Rules</source>
142022        <translation>Dabartinės taisyklės</translation>
142023    </message>
142024    <message>
142025        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142026        <source>Add Rule</source>
142027        <translation>Pridėti taisyklę</translation>
142028    </message>
142029    <message>
142030        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142031        <source>Rule</source>
142032        <translation>Taisyklė</translation>
142033    </message>
142034    <message>
142035        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142036        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
142037        <source>Layer #1</source>
142038        <translation>Sluoksnis #1</translation>
142039    </message>
142040    <message>
142041        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142042        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
142043        <source>Layer #2</source>
142044        <translation>Sluoksnis #2</translation>
142045    </message>
142046    <message>
142047        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142048        <source>Layer1ID</source>
142049        <translation>Sluoksnio1ID</translation>
142050    </message>
142051    <message>
142052        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142053        <source>Layer2ID</source>
142054        <translation>Sluoksnio2ID</translation>
142055    </message>
142056    <message>
142057        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142058        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="154"/>
142059        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="197"/>
142060        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="201"/>
142061        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="226"/>
142062        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="236"/>
142063        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="277"/>
142064        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="308"/>
142065        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="311"/>
142066        <source>No layer</source>
142067        <translation>Nėra sluoksnio</translation>
142068    </message>
142069    <message>
142070        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui"/>
142071        <source>Delete Rule</source>
142072        <translation>Naikinti taisyklę</translation>
142073    </message>
142074    <message>
142075        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="72"/>
142076        <source>Test</source>
142077        <translation>Tikrinti</translation>
142078    </message>
142079</context>
142080<context>
142081    <name>sieve</name>
142082    <message>
142083        <source>Sieve</source>
142084        <translation>Sijoti</translation>
142085    </message>
142086    <message>
142087        <source>Input layer</source>
142088        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
142089    </message>
142090    <message>
142091        <source>Threshold</source>
142092        <translation>Slenkstis</translation>
142093    </message>
142094    <message>
142095        <source>Use 8-connectedness</source>
142096        <translation>Naudoti 8-jungumą</translation>
142097    </message>
142098    <message>
142099        <source>Do not use the default validity mask for the input band</source>
142100        <translation type="unfinished"/>
142101    </message>
142102    <message>
142103        <source>Validity mask</source>
142104        <translation>Tinkamumo šablonas</translation>
142105    </message>
142106    <message>
142107        <source>Raster analysis</source>
142108        <translation>Rastro analizė</translation>
142109    </message>
142110    <message>
142111        <source>Sieved</source>
142112        <translation type="unfinished"/>
142113    </message>
142114    <message>
142115        <source>Additional command-line parameters</source>
142116        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
142117    </message>
142118</context>
142119<context>
142120    <name>slope</name>
142121    <message>
142122        <source>Input layer</source>
142123        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
142124    </message>
142125    <message>
142126        <source>Band number</source>
142127        <translation>Juostos numeris</translation>
142128    </message>
142129    <message>
142130        <source>Ratio of vertical units to horizontal</source>
142131        <translation type="unfinished"/>
142132    </message>
142133    <message>
142134        <source>Slope expressed as percent instead of degrees</source>
142135        <translation>Nuolydis išreikštas procentais, o ne laipsniais</translation>
142136    </message>
142137    <message>
142138        <source>Compute edges</source>
142139        <translation>Skaičiuoti kampus</translation>
142140    </message>
142141    <message>
142142        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula instead of the Horn&apos;s one</source>
142143        <translation type="unfinished"/>
142144    </message>
142145    <message>
142146        <source>Additional creation options</source>
142147        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
142148    </message>
142149    <message>
142150        <source>Slope</source>
142151        <translation>Nuolydis</translation>
142152    </message>
142153    <message>
142154        <source>Raster analysis</source>
142155        <translation>Rastro analizė</translation>
142156    </message>
142157    <message>
142158        <source>Additional command-line parameters</source>
142159        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
142160    </message>
142161</context>
142162<context>
142163    <name>symbol_angle</name>
142164    <message>
142165        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="851"/>
142166        <source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
142167        <translation>Geoobjekto braižymo simbolio kampas (tinka tik žymeklių simboliams).</translation>
142168    </message>
142169</context>
142170<context>
142171    <name>symbol_color</name>
142172    <message>
142173        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="850"/>
142174        <source>Color of symbol used to render the feature.</source>
142175        <translation type="unfinished"/>
142176    </message>
142177</context>
142178<context>
142179    <name>symbol_count</name>
142180    <message>
142181        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="859"/>
142182        <source>Total number of features represented by the symbol.</source>
142183        <translation type="unfinished"/>
142184    </message>
142185</context>
142186<context>
142187    <name>symbol_id</name>
142188    <message>
142189        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="858"/>
142190        <source>Internal ID of the symbol.</source>
142191        <translation type="unfinished"/>
142192    </message>
142193</context>
142194<context>
142195    <name>symbol_label</name>
142196    <message>
142197        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="857"/>
142198        <source>Label for the symbol (either a user defined label or the default autogenerated label).</source>
142199        <translation type="unfinished"/>
142200    </message>
142201</context>
142202<context>
142203    <name>symbol_layer_count</name>
142204    <message>
142205        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="852"/>
142206        <source>Total number of symbol layers in the symbol.</source>
142207        <translation type="unfinished"/>
142208    </message>
142209</context>
142210<context>
142211    <name>symbol_layer_index</name>
142212    <message>
142213        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="853"/>
142214        <source>Current symbol layer index.</source>
142215        <translation type="unfinished"/>
142216    </message>
142217</context>
142218<context>
142219    <name>symbol_marker_column</name>
142220    <message>
142221        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="855"/>
142222        <source>Column number for marker (valid for point pattern fills only).</source>
142223        <translation type="unfinished"/>
142224    </message>
142225</context>
142226<context>
142227    <name>symbol_marker_row</name>
142228    <message>
142229        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="854"/>
142230        <source>Row number for marker (valid for point pattern fills only).</source>
142231        <translation type="unfinished"/>
142232    </message>
142233</context>
142234<context>
142235    <name>topolTest</name>
142236    <message>
142237        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="174"/>
142238        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="180"/>
142239        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="302"/>
142240        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="420"/>
142241        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="426"/>
142242        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="648"/>
142243        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="654"/>
142244        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="747"/>
142245        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="811"/>
142246        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="885"/>
142247        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="971"/>
142248        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1055"/>
142249        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1148"/>
142250        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1221"/>
142251        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1260"/>
142252        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1376"/>
142253        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1382"/>
142254        <source>Topology plugin</source>
142255        <translation>Topologijos priedas</translation>
142256    </message>
142257    <message>
142258        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="174"/>
142259        <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
142260        <translation>Pirma geometrija neteisinga atsikišusios linijos tikrinime.</translation>
142261    </message>
142262    <message>
142263        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="180"/>
142264        <source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
142265        <translation>Nepavyko importuoti pirmos geometrijos į GEOS atsikišusių linijų tikrinime.</translation>
142266    </message>
142267    <message>
142268        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="302"/>
142269        <source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
142270        <translation>Neteisinga antra geometrija pasikartojančių geometrijų tikrinime.</translation>
142271    </message>
142272    <message>
142273        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="420"/>
142274        <source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
142275        <translation>Neteisinga antra geometrija persidengimų tikrinime.</translation>
142276    </message>
142277    <message>
142278        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="426"/>
142279        <source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
142280        <translation>Praleidžiama neteisinga antra geoobjekto %1 geometrija vykdant persidengimo tikrinimą.</translation>
142281    </message>
142282    <message>
142283        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="648"/>
142284        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
142285        <translation>Praleidžiama neteisinga pirma geometrija pseudo linijų tikrinime.</translation>
142286    </message>
142287    <message>
142288        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="654"/>
142289        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
142290        <translation>Nepavyko importuoti į GEOS pirmos geometrijos vykdant pseudo linijų tikrinimą.</translation>
142291    </message>
142292    <message>
142293        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="747"/>
142294        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
142295        <translation>Neteisinga geometrija teisingumo tikrinime.</translation>
142296    </message>
142297    <message>
142298        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="811"/>
142299        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
142300        <translation>Neteisinga geometrija padengimo tikrinime.</translation>
142301    </message>
142302    <message>
142303        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="885"/>
142304        <source>Second geometry missing.</source>
142305        <translation>Nėra antros geometrijos.</translation>
142306    </message>
142307    <message>
142308        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="971"/>
142309        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1055"/>
142310        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1148"/>
142311        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1221"/>
142312        <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
142313        <translation>Nėra antros geometrijos arba nepavyko GEOS importas.</translation>
142314    </message>
142315    <message>
142316        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1260"/>
142317        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
142318        <translation>Kelių dalių tikrinime trūksta geometrijos.</translation>
142319    </message>
142320    <message>
142321        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1376"/>
142322        <source>First layer not found in registry.</source>
142323        <translation>Pirmas sluoksnis nerastas registre.</translation>
142324    </message>
142325    <message>
142326        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1382"/>
142327        <source>Second layer not found in registry.</source>
142328        <translation>Antras sluoksnis nerastas registre.</translation>
142329    </message>
142330    <message>
142331        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="50"/>
142332        <source>must not have invalid geometries</source>
142333        <translation>Negali turėti klaidingą geometriją</translation>
142334    </message>
142335    <message>
142336        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="55"/>
142337        <source>must not have dangles</source>
142338        <translation type="unfinished"/>
142339    </message>
142340    <message>
142341        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="60"/>
142342        <source>must not have duplicates</source>
142343        <translation type="unfinished"/>
142344    </message>
142345    <message>
142346        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="65"/>
142347        <source>must not have pseudos</source>
142348        <translation type="unfinished"/>
142349    </message>
142350    <message>
142351        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="70"/>
142352        <source>must not overlap</source>
142353        <translation type="unfinished"/>
142354    </message>
142355    <message>
142356        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="75"/>
142357        <source>must not have gaps</source>
142358        <translation type="unfinished"/>
142359    </message>
142360    <message>
142361        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="80"/>
142362        <source>must not have multi-part geometries</source>
142363        <translation type="unfinished"/>
142364    </message>
142365    <message>
142366        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="86"/>
142367        <source>must not overlap with</source>
142368        <translation type="unfinished"/>
142369    </message>
142370    <message>
142371        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="92"/>
142372        <source>must be covered by</source>
142373        <translation type="unfinished"/>
142374    </message>
142375    <message>
142376        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="98"/>
142377        <source>must be covered by endpoints of</source>
142378        <translation type="unfinished"/>
142379    </message>
142380    <message>
142381        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="104"/>
142382        <source>end points must be covered by</source>
142383        <translation type="unfinished"/>
142384    </message>
142385    <message>
142386        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="110"/>
142387        <source>must be inside</source>
142388        <translation type="unfinished"/>
142389    </message>
142390    <message>
142391        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="116"/>
142392        <source>must contain</source>
142393        <translation type="unfinished"/>
142394    </message>
142395</context>
142396<context>
142397    <name>tpi</name>
142398    <message>
142399        <source>Input layer</source>
142400        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
142401    </message>
142402    <message>
142403        <source>Band number</source>
142404        <translation>Juostos numeris</translation>
142405    </message>
142406    <message>
142407        <source>Compute edges</source>
142408        <translation>Skaičiuoti kampus</translation>
142409    </message>
142410    <message>
142411        <source>Additional creation options</source>
142412        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
142413    </message>
142414    <message>
142415        <source>Topographic Position Index (TPI)</source>
142416        <translation>Topografinės pozicijos indeksas (TPI)</translation>
142417    </message>
142418    <message>
142419        <source>Raster analysis</source>
142420        <translation>Rastro analizė</translation>
142421    </message>
142422    <message>
142423        <source>Topographic Position Index</source>
142424        <translation>Topografinės pozicijos indeksas</translation>
142425    </message>
142426</context>
142427<context>
142428    <name>translate</name>
142429    <message>
142430        <source>Input layer</source>
142431        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
142432    </message>
142433    <message>
142434        <source>Override the projection for the output file</source>
142435        <translation>Permušti išvesties failo projekciją</translation>
142436    </message>
142437    <message>
142438        <source>Assign a specified nodata value to output bands</source>
142439        <translation>Išvesties juostoms priskirti nurodytą „nėraduomenų“ reikšmę</translation>
142440    </message>
142441    <message>
142442        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
142443        <translation>Kopijuoti visus šio failo poaibius į atskirus išvesties failus</translation>
142444    </message>
142445    <message>
142446        <source>Additional creation options</source>
142447        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
142448    </message>
142449    <message>
142450        <source>Output data type</source>
142451        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
142452    </message>
142453    <message>
142454        <source>Converted</source>
142455        <translation>Pakeista</translation>
142456    </message>
142457    <message>
142458        <source>Raster conversion</source>
142459        <translation>Rastro keitimas</translation>
142460    </message>
142461    <message>
142462        <source>Translate (convert format)</source>
142463        <translation>Versti (keisti formatą)</translation>
142464    </message>
142465    <message>
142466        <source>Use Input Layer Data Type</source>
142467        <translation>Naudoti įvesties sluoksnio duomenų tipą</translation>
142468    </message>
142469    <message>
142470        <source>Additional command-line parameters</source>
142471        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
142472    </message>
142473</context>
142474<context>
142475    <name>tri</name>
142476    <message>
142477        <source>Input layer</source>
142478        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
142479    </message>
142480    <message>
142481        <source>Band number</source>
142482        <translation>Juostos numeris</translation>
142483    </message>
142484    <message>
142485        <source>Compute edges</source>
142486        <translation>Skaičiuoti kampus</translation>
142487    </message>
142488    <message>
142489        <source>Additional creation options</source>
142490        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
142491    </message>
142492    <message>
142493        <source>Terrain Ruggedness Index</source>
142494        <translation>Paviršiaus šiurkštumo indeksas</translation>
142495    </message>
142496    <message>
142497        <source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
142498        <translation>Paviršiaus šiurkštumo indeksas (TRI)</translation>
142499    </message>
142500    <message>
142501        <source>Raster analysis</source>
142502        <translation>Rastro analizė</translation>
142503    </message>
142504</context>
142505<context>
142506    <name>user_expression_help</name>
142507    <message>
142508        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="75"/>
142509        <source>expression %1</source>
142510        <translation>išraiška %1</translation>
142511    </message>
142512</context>
142513<context>
142514    <name>variable_help</name>
142515    <message>
142516        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="705"/>
142517        <source>Current QGIS version string.</source>
142518        <translation>Dabartinė QGIS versijos eilutė.</translation>
142519    </message>
142520    <message>
142521        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="706"/>
142522        <source>Current QGIS version number.</source>
142523        <translation>Dabartinis QGIS versijos skaičius.</translation>
142524    </message>
142525    <message>
142526        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="707"/>
142527        <source>Current QGIS release name.</source>
142528        <translation>Dabartinės QGIS laidos pavadinimas.</translation>
142529    </message>
142530    <message>
142531        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="708"/>
142532        <source>Short QGIS version string.</source>
142533        <translation>Trumpa QGIS versijos eilutė.</translation>
142534    </message>
142535    <message>
142536        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="709"/>
142537        <source>Operating system name, e.g., &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
142538        <translation>Operacinės sistemos pavadinimas, pvz. „windows“, „linux“ ar „osx“.</translation>
142539    </message>
142540    <message>
142541        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="710"/>
142542        <source>QGIS platform, e.g., &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
142543        <translation>QGIS platforma, t.y. „desktop“ ar „server“.</translation>
142544    </message>
142545    <message>
142546        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="711"/>
142547        <source>Two letter identifier for current QGIS locale.</source>
142548        <translation>Dviejų raidžių dabartinės QGIS lokalės identifikatorius.</translation>
142549    </message>
142550    <message>
142551        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="712"/>
142552        <source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
142553        <translation>Dabartinio naudotojo operacinės sistemos paskyros vardas.</translation>
142554    </message>
142555    <message>
142556        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="713"/>
142557        <source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
142558        <translation>Dabartinio naudotojo operacinės sistemos naudotojo vardas (jei galimas).</translation>
142559    </message>
142560    <message>
142561        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="716"/>
142562        <source>Title of current project.</source>
142563        <translation>Dabartinio projekto pavadinimas.</translation>
142564    </message>
142565    <message>
142566        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="717"/>
142567        <source>Full path (including file name) of current project.</source>
142568        <translation>Dabartinio projekto pilnas kelias (įskaitant failo pavadinimą).</translation>
142569    </message>
142570    <message>
142571        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="718"/>
142572        <source>Folder for current project.</source>
142573        <translation>Dabartinio projekto aplankas.</translation>
142574    </message>
142575    <message>
142576        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="719"/>
142577        <source>Filename of current project.</source>
142578        <translation>Dabartinio projekto failo pavadinimas.</translation>
142579    </message>
142580    <message>
142581        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="720"/>
142582        <source>Base name of current project&apos;s filename (without path and extension).</source>
142583        <translation>Dabartinio projekto failo pavadinimo vardas (be kelio ir praplėtimo).</translation>
142584    </message>
142585    <message>
142586        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="721"/>
142587        <source>Home path of current project.</source>
142588        <translation>Dabartinio projekto namų aplankas.</translation>
142589    </message>
142590    <message>
142591        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="722"/>
142592        <source>Coordinate reference system of project (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
142593        <translation>Projekto koordinačių atskaitos sistema (pvz. „EPSG:3346“).</translation>
142594    </message>
142595    <message>
142596        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="723"/>
142597        <source>Coordinate reference system of project (full definition).</source>
142598        <translation>Projekto koordinačių atskaitos sistema (pilnas apibrėžimas).</translation>
142599    </message>
142600    <message>
142601        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="724"/>
142602        <source>Unit of the project&apos;s CRS.</source>
142603        <translation>Projekto CRS vienetai.</translation>
142604    </message>
142605    <message>
142606        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="725"/>
142607        <source>Name of the coordinate reference system of the project.</source>
142608        <translation>Projekto koordinačių atskaitos sistemos pavadinimas.</translation>
142609    </message>
142610    <message>
142611        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="726"/>
142612        <source>Acronym of the coordinate reference system of the project.</source>
142613        <translation>Projekto koordinačių atskaitos sistemos akronimas.</translation>
142614    </message>
142615    <message>
142616        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="727"/>
142617        <source>Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the project.</source>
142618        <translation>Projekto koordinačių atskaitos sistemos elipsoido akronimas.</translation>
142619    </message>
142620    <message>
142621        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="728"/>
142622        <source>Proj4 definition of the coordinate reference system of the project.</source>
142623        <translation>Projekto koordinačių atskaitos sistemos proj4 apibrėžimas.</translation>
142624    </message>
142625    <message>
142626        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="729"/>
142627        <source>WKT definition of the coordinate reference system of the project.</source>
142628        <translation>Projekto koordinačių atskaitos sistemos WKT apibrėžimas.</translation>
142629    </message>
142630    <message>
142631        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="730"/>
142632        <source>Project author, taken from project metadata.</source>
142633        <translation>Projekto metaduomenyse nurodytas projekto autorius.</translation>
142634    </message>
142635    <message>
142636        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="731"/>
142637        <source>Project abstract, taken from project metadata.</source>
142638        <translation>Projekto metaduomenyse nurodyta projekto santrauka.</translation>
142639    </message>
142640    <message>
142641        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="732"/>
142642        <source>Project creation date, taken from project metadata.</source>
142643        <translation>Projekto metaduomenyse nurodyta projekto sukūrimo data.</translation>
142644    </message>
142645    <message>
142646        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="733"/>
142647        <source>Project identifier, taken from project metadata.</source>
142648        <translation>Projekto metaduomenyse nurodytas projekto identifikatorius.</translation>
142649    </message>
142650    <message>
142651        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="734"/>
142652        <source>Date/time when project was last saved.</source>
142653        <translation>Paskutinio projekto įrašymo data/laikas.</translation>
142654    </message>
142655    <message>
142656        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="735"/>
142657        <source>Project keywords, taken from project metadata.</source>
142658        <translation>Projekto metaduomenyse nurodyti projekto raktažodžiai.</translation>
142659    </message>
142660    <message>
142661        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="736"/>
142662        <source>Area unit for current project, used when calculating areas of geometries.</source>
142663        <translation>Dabartinio projekto ploto vienetai, naudojami skaičiuojant geometrijų plotą.</translation>
142664    </message>
142665    <message>
142666        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="737"/>
142667        <source>Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries.</source>
142668        <translation>Dabartinio projekto atstumo vienetai, naudojami skaičiuojant geometrijų ilgį.</translation>
142669    </message>
142670    <message>
142671        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="738"/>
142672        <source>Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries.</source>
142673        <translation>Dabartinio projekto elipsoido pavadinimas, naudojamas skaičiuojant geodezinius geometrijų plotus ir ilgius.</translation>
142674    </message>
142675    <message>
142676        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="739"/>
142677        <source>List of all map layer IDs from the current project.</source>
142678        <translation>Visų dabartinio projekto žemėlapio sluoksnių ID sąrašas.</translation>
142679    </message>
142680    <message>
142681        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="740"/>
142682        <source>List of all map layers from the current project.</source>
142683        <translation>Dabartinio projekto žemėlapio visų sluoksnių sąrašas.</translation>
142684    </message>
142685    <message>
142686        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="743"/>
142687        <source>Name of current layer.</source>
142688        <translation>Dabartinio sluoksnio pavadinimas.</translation>
142689    </message>
142690    <message>
142691        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="744"/>
142692        <source>ID of current layer.</source>
142693        <translation>Dabartinio sluoksnio ID.</translation>
142694    </message>
142695    <message>
142696        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="745"/>
142697        <source>CRS Authority ID of current layer.</source>
142698        <translation>Dabartinio sluoksnio CRS Autoriteto ID.</translation>
142699    </message>
142700    <message>
142701        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="746"/>
142702        <source>The current layer.</source>
142703        <translation>Dabartinis sluoksnis.</translation>
142704    </message>
142705    <message>
142706        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="749"/>
142707        <source>Name of composition.</source>
142708        <translation>Kompozicijos pavadinimas.</translation>
142709    </message>
142710    <message>
142711        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="750"/>
142712        <source>Number of pages in composition.</source>
142713        <translation>Kūrinio puslapių skaičius.</translation>
142714    </message>
142715    <message>
142716        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="751"/>
142717        <source>Current page number in composition.</source>
142718        <translation>Dabartinio puslapio numeris kompozicijoje.</translation>
142719    </message>
142720    <message>
142721        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="752"/>
142722        <source>Composition page height in mm (or specified custom units).</source>
142723        <translation>Kompozicijos aukštis mm (arba nurodytais savais vienetais).</translation>
142724    </message>
142725    <message>
142726        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="753"/>
142727        <source>Composition page width in mm (or specified custom units).</source>
142728        <translation>Kompozicijos puslapio plotis mm (arba nurodytais savais vienetais).</translation>
142729    </message>
142730    <message>
142731        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="754"/>
142732        <source>Array of Y coordinate of the top of each page.</source>
142733        <translation>Kiekvieno puslapio viršaus Y koordinačių masyvas.</translation>
142734    </message>
142735    <message>
142736        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="755"/>
142737        <source>Composition resolution (DPI).</source>
142738        <translation>Kūrinio rezoliucija (DPI).</translation>
142739    </message>
142740    <message>
142741        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="758"/>
142742        <source>Current atlas coverage layer ID.</source>
142743        <translation>Dabartinio atlaso padengimo sluoksnio ID.</translation>
142744    </message>
142745    <message>
142746        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="759"/>
142747        <source>Current atlas coverage layer name.</source>
142748        <translation>Dabartinio atlaso padengimo sluoksnio pavadinimas.</translation>
142749    </message>
142750    <message>
142751        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="760"/>
142752        <source>Total number of features in atlas.</source>
142753        <translation>Geoobjektų skaičius atlase.</translation>
142754    </message>
142755    <message>
142756        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="761"/>
142757        <source>Current atlas feature number.</source>
142758        <translation>Dabartinio atlaso geoobjekto numeris.</translation>
142759    </message>
142760    <message>
142761        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="762"/>
142762        <source>Current atlas file name.</source>
142763        <translation>Dabartinio atlaso failo pavadinimas.</translation>
142764    </message>
142765    <message>
142766        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="763"/>
142767        <source>Current atlas page name.</source>
142768        <translation>Dabartinio atlaso puslapio pavadinimas.</translation>
142769    </message>
142770    <message>
142771        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="764"/>
142772        <source>Current atlas feature (as feature object).</source>
142773        <translation>Dabartinis atlaso geoobjektas (kaip geoobjekto elementas)</translation>
142774    </message>
142775    <message>
142776        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="765"/>
142777        <source>Current atlas feature ID.</source>
142778        <translation>Dabartinio atlaso geoobjekto ID.</translation>
142779    </message>
142780    <message>
142781        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="766"/>
142782        <source>Current atlas feature geometry.</source>
142783        <translation>Dabartinio atlaso geoobjekto geometrija.</translation>
142784    </message>
142785    <message>
142786        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="769"/>
142787        <source>Layout item user-assigned ID (not necessarily unique).</source>
142788        <translation>Maketo elemento naudotojo ID (nebūtinai unikalus).</translation>
142789    </message>
142790    <message>
142791        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="770"/>
142792        <source>layout item unique ID.</source>
142793        <translation>maketo elemento unikalus ID.</translation>
142794    </message>
142795    <message>
142796        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="771"/>
142797        <source>Left position of layout item (in mm).</source>
142798        <translation>Maketo elemento kairė pozicija (mm).</translation>
142799    </message>
142800    <message>
142801        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="772"/>
142802        <source>Top position of layout item (in mm).</source>
142803        <translation>Maketo elemento viršaus pozicija (mm).</translation>
142804    </message>
142805    <message>
142806        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="773"/>
142807        <source>Width of layout item (in mm).</source>
142808        <translation>Maketo elemento plotis (mm).</translation>
142809    </message>
142810    <message>
142811        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="774"/>
142812        <source>Height of layout item (in mm).</source>
142813        <translation>Maketo elemento aukšti (mm).</translation>
142814    </message>
142815    <message>
142816        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="777"/>
142817        <source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for layout map renders.</source>
142818        <translation>Žemėlapio paskirties ID. Drobei tai bus „canvas“, žemėlapio išdėstymo atveju elemento ID.</translation>
142819    </message>
142820    <message>
142821        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="778"/>
142822        <source>Current rotation of map.</source>
142823        <translation>Dabartinis žemėlapio pasukimas.</translation>
142824    </message>
142825    <message>
142826        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="779"/>
142827        <source>Current scale of map.</source>
142828        <translation>Dabartinis žemėlapio mastelis.</translation>
142829    </message>
142830    <message>
142831        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="780"/>
142832        <source>Geometry representing the current extent of the map.</source>
142833        <translation>Dabartine žemėlapio apimtį apibrėžiančios apimties geometrija.</translation>
142834    </message>
142835    <message>
142836        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="781"/>
142837        <source>Center of map.</source>
142838        <translation>Žemėlapio centras.</translation>
142839    </message>
142840    <message>
142841        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="782"/>
142842        <source>Width of map.</source>
142843        <translation>Žemėlapio plotis</translation>
142844    </message>
142845    <message>
142846        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="783"/>
142847        <source>Height of map.</source>
142848        <translation>Žemėlapio aukštis.</translation>
142849    </message>
142850    <message>
142851        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="784"/>
142852        <source>Coordinate reference system of map (e.g., &apos;EPSG:4326&apos;).</source>
142853        <translation>Žemėlapio koordinačių atskaitos sistema (pvz. „EPSG:4326“).</translation>
142854    </message>
142855    <message>
142856        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="785"/>
142857        <source>Name of the coordinate reference system of the map.</source>
142858        <translation>Žemėlapio koordinačių atskaitos sistemos pavadinimas.</translation>
142859    </message>
142860    <message>
142861        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="786"/>
142862        <source>Units for map measurements.</source>
142863        <translation>Žemėlapio matavimo vienetai</translation>
142864    </message>
142865    <message>
142866        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="787"/>
142867        <source>Coordinate reference system of the map (full definition).</source>
142868        <translation>Žemėlapio koordinačių atskaitos sistema (pilnas apibrėžimas).</translation>
142869    </message>
142870    <message>
142871        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="788"/>
142872        <source>Acronym of the coordinate reference system of the map.</source>
142873        <translation>Žemėlapio koordinačių atskaitos sistemos akronimas.</translation>
142874    </message>
142875    <message>
142876        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="789"/>
142877        <source>Projection method used by the coordinate reference system of the map.</source>
142878        <translation>Žemėlapio koordinačių atskaitos sistemos naudojamas projekcijos metodas.</translation>
142879    </message>
142880    <message>
142881        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="790"/>
142882        <source>Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map.</source>
142883        <translation>Žemėlapio koordinačių atskaitos sistemos elipsoido akronimas.</translation>
142884    </message>
142885    <message>
142886        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="791"/>
142887        <source>Proj4 definition of the coordinate reference system of the map.</source>
142888        <translation>Žemėlapio koordinačių atskaitos sistemos proj4 apibrėžimas.</translation>
142889    </message>
142890    <message>
142891        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="792"/>
142892        <source>WKT definition of the coordinate reference system of the map.</source>
142893        <translation>Žemėlapio koordinačių atskaitos sistemos WKT apibrėžimas.</translation>
142894    </message>
142895    <message>
142896        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="793"/>
142897        <source>List of map layer IDs visible in the map.</source>
142898        <translation>Žemėlapio matomų sluoksnių ID sąrašas.</translation>
142899    </message>
142900    <message>
142901        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="794"/>
142902        <source>List of map layers visible in the map.</source>
142903        <translation>Žemėlapio matomų sluoksnių sąrašas.</translation>
142904    </message>
142905    <message>
142906        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="796"/>
142907        <source>Start of the map&apos;s temporal time range (as a datetime value)</source>
142908        <translation>Žemėlapio laiko diapazono pradžia (kaip datoslaiko reikšmė)</translation>
142909    </message>
142910    <message>
142911        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="797"/>
142912        <source>End of the map&apos;s temporal time range (as a datetime value)</source>
142913        <translation>Žemėlapio laiko diapazono pabaiga (kaip datoslaiko reikšmė)</translation>
142914    </message>
142915    <message>
142916        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="798"/>
142917        <source>Duration of the map&apos;s temporal time range (as an interval value)</source>
142918        <translation>Žemėlapio laiko diapazono trukmė (kaip intervalo reikšmė)</translation>
142919    </message>
142920    <message>
142921        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="800"/>
142922        <source>Number of frames per second during animation playback</source>
142923        <translation>Animacijos kadrų per sekundę skaičius</translation>
142924    </message>
142925    <message>
142926        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="801"/>
142927        <source>Current frame number during animation playback</source>
142928        <translation>Dabartinis animacijos kadro skaičius</translation>
142929    </message>
142930    <message>
142931        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="802"/>
142932        <source>Temporal duration of each animation frame (as an interval value)</source>
142933        <translation>Kiekvieno animacijos kadro laiko trukmė (kaip intervalo reikšmė)</translation>
142934    </message>
142935    <message>
142936        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="803"/>
142937        <source>Start of the animation&apos;s overall temporal time range (as a datetime value)</source>
142938        <translation>Laiko diapazono animacijos bendra pradžia (kaip datoslaiko reikšmė)</translation>
142939    </message>
142940    <message>
142941        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="804"/>
142942        <source>End of the animation&apos;s overall temporal time range (as a datetime value)</source>
142943        <translation>Laiko diapazono animacijos bendra pabaiga (kaip datoslaiko raikšmė)</translation>
142944    </message>
142945    <message>
142946        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="805"/>
142947        <source>Duration of the animation&apos;s overall temporal time range (as an interval value)</source>
142948        <translation>Laiko diapazono animacijos bendra trukmė (kaip intervalo reikšmė)</translation>
142949    </message>
142950    <message>
142951        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="808"/>
142952        <source>Zoom level of the tile that is being rendered (derived from the current map scale). Normally in interval [0, 20].</source>
142953        <translation>Šiuo metu braižomos kaladėlės mastelio lygis (gautas pagal dabartinį žemėlapio mastelį). Paprastai reikšmė būna intervale [0, 20].</translation>
142954    </message>
142955    <message>
142956        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="809"/>
142957        <source>Exact zoom level of the tile that is being rendered (derived from the current map scale). Normally in interval [0, 20]. Unlike @zoom_level, this variable is a floating point value which can be used to interpolated values between two integer zoom levels.</source>
142958        <translation>Tikslus šiuo metu braižomos kaladėlės mastelio lygis (gautas iš dabartinio žemėlapio mastelio). Paprastai reikšmė būna intervale [0, 20]. Kitaip nei @zoom_level, šis kintamasis yra slankaus kablelio reikšmė, kurią galima naudoti interpoliuotoms reikšmėms dviejų sveikų mastelio lygių.</translation>
142959    </message>
142960    <message>
142961        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="811"/>
142962        <source>Stores the number of the current row.</source>
142963        <translation>Laiko dabartinės eilutės numerį</translation>
142964    </message>
142965    <message>
142966        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="812"/>
142967        <source>Current grid annotation value.</source>
142968        <translation>Dabartinė tinklelio anotacijos reikšmė.</translation>
142969    </message>
142970    <message>
142971        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="813"/>
142972        <source>Current grid annotation axis (e.g., &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
142973        <translation>Dabartinio tinklelio anotacijos ašis (pvz. „x“ ilgumai ir „y“ platumai).</translation>
142974    </message>
142975    <message>
142976        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="814"/>
142977        <source>Stores the number of the current column.</source>
142978        <translation>Saugo dabartinio stulpelio skaičių.</translation>
142979    </message>
142980    <message>
142981        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="817"/>
142982        <source>Last cursor position on the canvas in the project&apos;s geographical coordinates.</source>
142983        <translation>Paskutinė žymeklio pozicija drobėje projekto geografinėmis koordinatėmis.</translation>
142984    </message>
142985    <message>
142986        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="820"/>
142987        <source>Title of the legend.</source>
142988        <translation>Legendos antraštė.</translation>
142989    </message>
142990    <message>
142991        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="821"/>
142992        <source>Number of column in the legend.</source>
142993        <translation>Stulpelio numeris legendoje.</translation>
142994    </message>
142995    <message>
142996        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="822"/>
142997        <source>Boolean indicating if layers can be split in the legend.</source>
142998        <translation>Loginė reikšmė, rodanti, ar sluoksnius galima dalinti legendoje.</translation>
142999    </message>
143000    <message>
143001        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="823"/>
143002        <source>Characters used to wrap the legend text.</source>
143003        <translation>Simboliai, naudojami legendos teksto perkėlimui.</translation>
143004    </message>
143005    <message>
143006        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="824"/>
143007        <source>Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map.</source>
143008        <translation>Loginė reikšmė, rodanti, ar legendos turinys filtruojamas pagal žemėlapį.</translation>
143009    </message>
143010    <message>
143011        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="825"/>
143012        <source>Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend.</source>
143013        <translation>Loginė reikšmė, rodanti, ar Atlasas išfiltruojamas iš legendos.</translation>
143014    </message>
143015    <message>
143016        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="828"/>
143017        <source>Current scale bar distance value.</source>
143018        <translation>Dabartinė mastelio juostos atstumo reikšmė.</translation>
143019    </message>
143020    <message>
143021        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="831"/>
143022        <source>&lt;p&gt;An array with an item for each snapped point.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Each item is a map with the following keys:&lt;/p&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;valid&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Boolean that indicates if the snapping result is valid&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;layer&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The layer on which the snapped feature is&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;feature_id&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The feature id of the snapped feature&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;vertex_index&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The index of the snapped vertex&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;distance&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;</source>
143023        <translation>&lt;p&gt;Masyvas su elementu kiekvienam pritrauktam taškui.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kiekvienas elementas yra žemėlapis (susietas masyvas) su tokiais raktais:&lt;/p&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;valid&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Loginė reikšmė, rodanti, ar pritraukimo rezultatas yra tinkamas&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;layer&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Pritraukiamo geoobjekto sluoksnis&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;feature_id&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;pritraukiamo geoobjekto id&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;vertex_index&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Pritrauktos viršūnės indeksas&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;distance&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Atstumas tarp pelės žymeklio ir pritraukto taško pritraukimo metu&lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;</translation>
143024    </message>
143025    <message>
143026        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="844"/>
143027        <source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
143028        <translation>Braižomo geoobjekto geometrijos dalių skaičius.</translation>
143029    </message>
143030    <message>
143031        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="845"/>
143032        <source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
143033        <translation>Braižomo geoobjekto dabartinės geometrijos dalies numeris.</translation>
143034    </message>
143035    <message>
143036        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="846"/>
143037        <source>Current geometry ring number for feature being rendered (for polygon features only). The exterior ring has a value of 0.</source>
143038        <translation>Braižomo geoobjekto dabartinio geometrijos žiedo numeris (tik poligonų geoobjektams). Išorinio reikšmė visada 0.</translation>
143039    </message>
143040    <message>
143041        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="847"/>
143042        <source>Number of points in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
143043        <translation>Braižomos geometrijos dalies taškų skaičius. Jis prasmingas tik linijų geometrijoms ir simboliniams sluoksniams, kurie nustato šį kintamąjį.</translation>
143044    </message>
143045    <message>
143046        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="848"/>
143047        <source>Current point number in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
143048        <translation>Braižomos geometrijos dalies dabartinio taško numeris. Jis prasmingas tik linijų geometrijomis ir simboliniams sluoksniams, kurie nustato šį kintamąjį.</translation>
143049    </message>
143050    <message>
143051        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="867"/>
143052        <source>Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project).</source>
143053        <translation>Dabartinio modelio (arba projekto kelio, jei modelis yra įtrauktas į projektą) pilnas kelias (įskaitant failo pavadinimą).</translation>
143054    </message>
143055    <message>
143056        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="868"/>
143057        <source>Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project).</source>
143058        <translation>Aplankas, kuriame yra dabartinis modelis (arba projekto aplankas, jei modelis yra įtrauktas į projektą).</translation>
143059    </message>
143060    <message>
143061        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="869"/>
143062        <source>Name of current model.</source>
143063        <translation>Dabartinio modelio pavadinimas.</translation>
143064    </message>
143065    <message>
143066        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="870"/>
143067        <source>Group for current model.</source>
143068        <translation>Dabartinio modelio grupė.</translation>
143069    </message>
143070    <message>
143071        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="928"/>
143072        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="92"/>
143073        <source>not set</source>
143074        <translation>nenustatyta</translation>
143075    </message>
143076    <message>
143077        <location filename="../src/core/expression/qgsexpression.cpp" line="934"/>
143078        <source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
143079        <translation>&lt;p&gt;Dabartinė reikšmė: %1&lt;/p&gt;</translation>
143080    </message>
143081    <message>
143082        <location filename="../src/gui/qgsexpressiontreeview.cpp" line="87"/>
143083        <source>variable %1</source>
143084        <translation>kintamasis %1</translation>
143085    </message>
143086</context>
143087<context>
143088    <name>viewshed</name>
143089    <message>
143090        <source>Input layer</source>
143091        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
143092    </message>
143093    <message>
143094        <source>Band number</source>
143095        <translation>Juostos numeris</translation>
143096    </message>
143097    <message>
143098        <source>Observer location</source>
143099        <translation>Stebėtojo vieta</translation>
143100    </message>
143101    <message>
143102        <source>Observer height, DEM units</source>
143103        <translation>Stebėtojo aukštis, DEM vienetai</translation>
143104    </message>
143105    <message>
143106        <source>Target height, DEM units</source>
143107        <translation>Paskirties aukštis, DEM vienetai</translation>
143108    </message>
143109    <message>
143110        <source>Maximum distance from observer to compute visibility</source>
143111        <translation>Maksimalus atstumas nuo stebėtojo matomumo skaičiavimui</translation>
143112    </message>
143113    <message>
143114        <source>Additional creation options</source>
143115        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
143116    </message>
143117    <message>
143118        <source>Additional command-line parameters</source>
143119        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
143120    </message>
143121    <message>
143122        <source>Output</source>
143123        <translation>Išvestis</translation>
143124    </message>
143125    <message>
143126        <source>Viewshed</source>
143127        <translation>Panorama</translation>
143128    </message>
143129    <message>
143130        <source>Raster miscellaneous</source>
143131        <translation>Rastro įvairūs</translation>
143132    </message>
143133</context>
143134<context>
143135    <name>warp</name>
143136    <message>
143137        <source>Bilinear</source>
143138        <translation>Dvilinijinis</translation>
143139    </message>
143140    <message>
143141        <source>Cubic</source>
143142        <translation>Kubinis</translation>
143143    </message>
143144    <message>
143145        <source>Average</source>
143146        <translation>Vidutinis</translation>
143147    </message>
143148    <message>
143149        <source>Mode</source>
143150        <translation>Režimas</translation>
143151    </message>
143152    <message>
143153        <source>Maximum</source>
143154        <translation>Maksimalus</translation>
143155    </message>
143156    <message>
143157        <source>Minimum</source>
143158        <translation>Minimalus</translation>
143159    </message>
143160    <message>
143161        <source>Median</source>
143162        <translation>Vidutinis</translation>
143163    </message>
143164    <message>
143165        <source>Input layer</source>
143166        <translation>Įvesties sluoksnis</translation>
143167    </message>
143168    <message>
143169        <source>Source CRS</source>
143170        <translation>Pradinis CRS</translation>
143171    </message>
143172    <message>
143173        <source>Target CRS</source>
143174        <translation>Paskirties CRS</translation>
143175    </message>
143176    <message>
143177        <source>Nodata value for output bands</source>
143178        <translation>Išvesties juostų Nėraduomenų reikšmė</translation>
143179    </message>
143180    <message>
143181        <source>Output file resolution in target georeferenced units</source>
143182        <translation>Išeities failo rezoliucija paskirties geopririštais vienetais</translation>
143183    </message>
143184    <message>
143185        <source>Resampling method to use</source>
143186        <translation>Naudotinas perrinkimo metodas</translation>
143187    </message>
143188    <message>
143189        <source>Additional creation options</source>
143190        <translation>Papildomos kūrimo parinktys</translation>
143191    </message>
143192    <message>
143193        <source>Output data type</source>
143194        <translation>Išvesties duomenų tipas</translation>
143195    </message>
143196    <message>
143197        <source>Georeferenced extents of output file to be created</source>
143198        <translation>Kuriamo išvesties failo geopririštos apimtys</translation>
143199    </message>
143200    <message>
143201        <source>CRS of the target raster extent</source>
143202        <translation>Išvesties rasto apimties CRS</translation>
143203    </message>
143204    <message>
143205        <source>Use multithreaded warping implementation</source>
143206        <translation>Naudoti kelių gijų lankstymo variantą</translation>
143207    </message>
143208    <message>
143209        <source>Additional command-line parameters</source>
143210        <translation>Papildomi komandinės eilutės parametrai</translation>
143211    </message>
143212    <message>
143213        <source>Raster projections</source>
143214        <translation>Rastro projekcijos</translation>
143215    </message>
143216    <message>
143217        <source>transform,reproject,crs,srs</source>
143218        <translation>transform,reproject,crs,srs,transformuoti,perprojektuoti</translation>
143219    </message>
143220    <message>
143221        <source>Warp (reproject)</source>
143222        <translation>Sukraipyti (perprojektuoti)</translation>
143223    </message>
143224    <message>
143225        <source>Reprojected</source>
143226        <translation>Perprojektuota</translation>
143227    </message>
143228    <message>
143229        <source>Nearest Neighbour</source>
143230        <translation>Artimiausias kaimynas</translation>
143231    </message>
143232    <message>
143233        <source>Cubic Spline</source>
143234        <translation>Kubinis splainas</translation>
143235    </message>
143236    <message>
143237        <source>Lanczos Windowed Sinc</source>
143238        <translation>Lanczos Windowed Sinc</translation>
143239    </message>
143240    <message>
143241        <source>First Quartile</source>
143242        <translation>Pirmasis kvartilis</translation>
143243    </message>
143244    <message>
143245        <source>Third Quartile</source>
143246        <translation>Trečiasis kvartilis</translation>
143247    </message>
143248    <message>
143249        <source>Use Input Layer Data Type</source>
143250        <translation>Naudoti įvesties sluoksnio duomenų tipą</translation>
143251    </message>
143252</context>
143253</TS>