1# Russian translation for variety 2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 3# This file is distributed under the same license as the variety package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: variety\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10"POT-Creation-Date: 2017-09-18 20:45-0700\n" 11"PO-Revision-Date: 2017-09-29 17:39+0000\n" 12"Last-Translator: Rodion R. <rodikr2005@yandex.ru>\n" 13"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-22 09:06+0000\n" 18"X-Generator: Launchpad (build bceb5ef013b87ef7aafe0755545ceb689ca7ac60)\n" 19 20#: ../data/plugins/quotes/GoodreadsSource.py:49 21msgid "Fetches quotes from Goodreads.com" 22msgstr "Загружать цитаты с Goodreads.com" 23 24#: ../variety/Texts.py:20 25msgid "Keep original" 26msgstr "Сохранить оригинал" 27 28#: ../variety/Texts.py:21 29msgid "Grayscale" 30msgstr "Оттенки серого" 31 32#: ../variety/Texts.py:22 33msgid "Heavy blur" 34msgstr "Жёсткое размытие" 35 36#: ../variety/Texts.py:23 37msgid "Soft blur" 38msgstr "Мягкое размытие" 39 40#: ../variety/Texts.py:24 41msgid "Oil painting" 42msgstr "Масляная живопись" 43 44#: ../variety/Texts.py:25 45msgid "Pencil sketch" 46msgstr "Карандашный набросок" 47 48#: ../variety/Texts.py:26 49msgid "Pointilism" 50msgstr "Пуантилизм" 51 52#: ../variety/Texts.py:27 53msgid "Pixellate" 54msgstr "Пикселизация" 55 56#: ../variety/Texts.py:31 57msgid "The Favorites folder" 58msgstr "Избранные" 59 60#: ../variety/Texts.py:32 61msgid "The Fetched folder" 62msgstr "Загруженные вручную" 63 64#: ../variety/Texts.py:35 65msgid "" 66"Recommended by Variety. Adapts to your taste as you mark images as favorite " 67"or trash." 68msgstr "" 69"Рекомендованные Variety. Подстраивается под ваш вкус, основываясь на " 70"избранных и удалённых изображениях." 71 72#: ../variety/Texts.py:37 73msgid "" 74"Latest favorites by the other users of Variety. [May contain NSFW images]" 75msgstr "" 76"Избранные изображения других пользователей Variety (могут содержать " 77"непристойные изображения)" 78 79#: ../variety/Texts.py:38 80msgid "Random wallpapers from Desktoppr.co" 81msgstr "Случайные обои с Desktoppr.co" 82 83#: ../variety/Texts.py:39 84msgid "NASA's Astronomy Picture of the Day" 85msgstr "NASA: астрономическое фото дня" 86 87#: ../variety/Texts.py:41 88msgid "World Sunlight Map - live wallpaper from Die.net" 89msgstr "Карта освещённости Земли Солнцем — живые обои с Die.net" 90 91#: ../variety/Texts.py:42 92msgid "Bing Photo of the Day" 93msgstr "Фото дня от Bing" 94 95#: ../variety/Texts.py:43 96msgid "High-resolution photos from Unsplash.com" 97msgstr "Фото высокого разрешения из Unsplash.com" 98 99#: ../variety/Texts.py:47 100msgid "" 101"You can change the wallpaper back and forth by scrolling the mouse wheel on " 102"top of the indicator icon." 103msgstr "Вы можете менять обои прокруткой колеса мыши на индикаторе." 104 105#: ../variety/Texts.py:48 106msgid "" 107"If you want to run custom commands every time the wallpaper changes or if " 108"you use an alternative desktop environment, please edit the scripts in " 109"~/.config/variety/scripts. There are examples there for various desktop " 110"environments." 111msgstr "" 112"Если вы хотите каждый раз при смене обоев выполнять свои команды или " 113"пользуетесь альтернативным окружением рабочего стола, пожалуйста, " 114"отредактируйте скрипты в ~/.config/variety/scripts. Примеры для различных " 115"рабочих сред помещены там же." 116 117#: ../variety/Texts.py:49 118msgid "" 119"Variety can be controlled from the command line and you can use this to " 120"define keyboard shortcuts for the operations you use most often. Run " 121"\"variety --help\" to see all available commands." 122msgstr "" 123"Variety можно управлять из командной строки, например, назначить горячие " 124"клавиши для часто используемых операций. Запустите «variety --help», чтобы " 125"увидеть все доступные команды." 126 127#: ../variety/Texts.py:50 128msgid "" 129"You can drop image links or files on the launcher icon to download them and " 130"use them as wallpapers. For quicker downloading from a specific site, you " 131"can also use clipboard monitoring (see \"Manual downloading\" tab)." 132msgstr "" 133"Вы можете перетаскивать ссылки на изображения или файлы на значок в панели " 134"запуска для их загрузки и использования в качестве обоев. Для быстрой " 135"загрузки со специфичных сайтов, вы также можете использовать слежение за " 136"буфером обмена (см. вкладку «Ручная загрузка»)." 137 138#: ../variety/Texts.py:51 139msgid "" 140"Applying a heavy blurring filter is a great way to get abstract-looking and " 141"unobtrusive, yet colorful wallpapers, similar in spirit to the default one " 142"in Ubuntu." 143msgstr "" 144"Использование фильтра жёсткого размытия — лучший способ получить " 145"абстрактные, ненавязчивые, но, в то же время, красочные обои, подобные " 146"стандартным в Ubuntu." 147 148#: ../variety/Texts.py:52 149msgid "" 150"Adding your own custom filters is quite easy: open " 151"~/.config/variety/variety.conf in an editor and use the existing filters as " 152"an example. Every filter is just a line of options to be passed to " 153"ImageMagick's convert command." 154msgstr "" 155"Добавить свои собственные фильтры достаточно просто: откройте " 156"~/.config/variety/variety.conf в текстовом редакторе и воспользуйтесь " 157"существующими, как примером. Любой фильтр — всего лишь набор опций для " 158"команды преобразования из ImageMagick." 159 160#: ../variety/Texts.py:53 161msgid "" 162"When you select an image source, its images are displayed in a window at the " 163"bottom of the screen. Click an image there to set is as wallpaper. Right-" 164"click to close the window, to modify its appearance or to perform file " 165"operations. You can select multiple image sources to create a \"merged\" " 166"thumbnail view of all of them. Please mind that thumbnail view is limited to " 167"several hundred randomly selected images." 168msgstr "" 169"Когда вы выберете источник изображений, его содержимое появится в окне в " 170"нижней части экрана. Щёлкните там по изображению, чтобы назначить его " 171"обоями. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы закрыть окно, изменить его " 172"внешний вид или выполнить операции с файлами. Вы можете выбрать несколько " 173"источников для «объединённого» просмотра эскизов. Обратите внимание, что " 174"просмотр миниатюр ограничен несколькими сотнями случайно выбранных " 175"изображений." 176 177#: ../variety/Texts.py:54 178msgid "" 179"To enable desktop notifications when the wallpaper changes, uncomment the " 180"two lines at the bottom of ~/.config/variety/scripts/set_wallpaper." 181msgstr "" 182"Для включения уведомлений при смене обоев раскомментируйте две последние " 183"строки в файле ~/.config/variety/scripts/set_wallpaper." 184 185#: ../variety/Texts.py:55 186msgid "" 187"Variety's indicator icon is themeable - if you you choose the \"Light\" " 188"option for the icon, Variety will first check if the current GTK theme has " 189"an icon named \"variety-indicator\" and will use it instead of the bundled " 190"light icon." 191msgstr "" 192"Значок индикатора Variety поддерживает темы: если вы выберете «Светлый» вид, " 193"то Variety сперва проверит, есть ли в текущей GTK-теме значок «variety-" 194"indicator», и использует его вместо встроенного." 195 196#: ../variety/Texts.py:56 197msgid "" 198"When you choose to save quotes to Favorites, these are by default saved to " 199"~/.config/variety/favorite_quotes.txt. This file is compatible with " 200"Variety's local files quote source. If you want to use it - copy it to " 201"~/.config/variety/pluginconfig/quotes/ and enable the Local Files quote " 202"source. This file is also compatible with the Unix fortune utility." 203msgstr "" 204"Когда вы добавляете цитаты в Избранные, они по умолчанию сохраняются в " 205"~/.config/variety/favorite_quotes.txt. Этот файл совместим с локальным " 206"источником цитат Variety. Если хотите его использовать, скопируйте в " 207"~/.config/variety/pluginconfig/quotes/ и задействуйте локальный источник " 208"цитат. Этот файл также совсестим с Unix-утилитой fortune." 209 210#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:1 211msgid "Login to VRTY.ORG" 212msgstr "Вход в VRTY.ORG" 213 214#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:2 215msgid "Username: " 216msgstr "Имя пользователя: " 217 218#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:3 219msgid "Password: " 220msgstr "Пароль: " 221 222#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:4 223msgid "No account? Register here" 224msgstr "Нет аккаунта? Зарегистрируйся здесь" 225 226#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:5 227msgid "Forgot your password?" 228msgstr "Забыли пароль?" 229 230#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:6 231msgid "" 232"Tip: You can also login to <a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> in a " 233"browser and click the link <span weight=\"bold\">\"Trigger Variety " 234"login\"</span> in your profile." 235msgstr "" 236"Совет: вы также можете войти в <a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> в " 237"браузере и нажать ссылку <span weight=\"bold\">\"Trigger Variety " 238"login\"</span> в своём профиле." 239 240#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:7 241msgid "Login" 242msgstr "Войти" 243 244#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:254 245msgid "All" 246msgstr "Все" 247 248#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:377 249#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:543 250#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:11 251msgid "Images" 252msgstr "Изображения" 253 254#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:378 255msgid "Folders" 256msgstr "Папки" 257 258#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:380 ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:2 259msgid "Flickr" 260msgstr "Flickr" 261 262#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:381 263#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:2 264msgid "Wallhaven.cc" 265msgstr "Wallhaven.cc" 266 267#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:382 ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:2 268msgid "Reddit" 269msgstr "Reddit" 270 271#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:383 272#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:2 273msgid "Media RSS" 274msgstr "Медиа RSS" 275 276#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:408 277msgid "Remove the source, keep the files" 278msgstr "Удалить источник, сохранить файлы" 279 280#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:409 281msgid "Remove the sources, keep the files" 282msgstr "Удалить источники, сохранить файлы" 283 284#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:416 285msgid "Remove the source and delete the downloaded files" 286msgstr "Удалить источник и загруженные файлы" 287 288#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:417 289msgid "Remove the sources and delete the downloaded files" 290msgstr "Удалить источники и загруженные файлы" 291 292#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:450 293msgid "World Sunlight Map enabled" 294msgstr "Включена карта освещённости Земли Солнцем" 295 296#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:451 297msgid "" 298"Using the World Sunlight Map requires both downloading and changing enabled " 299"at intervals of 30 minutes or less. Settings were adjusted automatically." 300msgstr "" 301"Карта освещённости требует загрузки и смены с интервалом 30 минут или " 302"меньше. Настройки скорректированы автоматически." 303 304#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:536 305msgid "Add Images" 306msgstr "Добавить изображения" 307 308#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:537 309#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:561 ../variety/FolderChooser.py:66 310msgid "Cancel" 311msgstr "Отмена" 312 313#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:537 314#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:561 315msgid "Add" 316msgstr "Добавить" 317 318#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:559 319msgid "" 320"Add Folders - Only add the root folders, subfolders are searched recursively" 321msgstr "" 322"Добавить папки — добавляйте только корневые папки, поиск в подпапках " 323"осуществляется автоматически." 324 325#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:689 326#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:702 327#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:170 328msgid "Edit..." 329msgstr "Изменить..." 330 331#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:696 332msgid "View Image" 333msgstr "Показать изображение" 334 335#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:699 336msgid "Open Folder" 337msgstr "Открыть папку" 338 339#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1070 340msgid "Recommended images source disabled" 341msgstr "Рекомендованные источники изображений отключены" 342 343#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1098 344#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1117 345#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1125 346msgid "No write permissions" 347msgstr "Нет прав для записи" 348 349#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1105 350msgid "Limit disabled" 351msgstr "Лимит отключён" 352 353#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1106 354msgid "" 355"Changing the download folder automatically turns off the size limit to " 356"prevent from accidental data loss" 357msgstr "" 358"Смена папки загрузки автоматически отключает ограничение размера для " 359"предотвращения случайной потери данных" 360 361#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1112 362#, python-format 363msgid "Actual download folder: %s " 364msgstr "Указанная папка загрузки: %s " 365 366#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1192 367msgid "Could not adjust permissions" 368msgstr "Не удалось настроить права доступа" 369 370#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1193 371#, python-format 372msgid "" 373"You may try manually running this command:\n" 374"sudo chmod %s \"%s\"" 375msgstr "" 376"Вы можете попробовать выполнить эту команду вручную:\n" 377"sudo chmod %s \"%s\"" 378 379#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1225 380msgid "Logged in as: " 381msgstr "Авторизовано как: " 382 383#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1227 384msgid "Anonymous" 385msgstr "Аноним" 386 387#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1228 388#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:111 389msgid "Login or register" 390msgstr "Войти или зарегистрироваться" 391 392#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1228 393msgid "Switch user" 394msgstr "Сменить пользователя" 395 396#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:1 397msgid "Welcome to Variety!" 398msgstr "Добро пожаловать в Variety!" 399 400#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:2 ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:3 401msgid "Continue" 402msgstr "Продолжить" 403 404#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:3 405msgid "" 406"Variety is an automatic wallpaper changer. It rotates your desktop wallpaper " 407"on a regular basis using local images or images downloaded from various " 408"online sources. It runs quietly in the background - to control it, click " 409"this icon in your system tray:" 410msgstr "" 411"Variety – это автоматическая программа для смены обоев. Смена идёт на " 412"регулярной основе, используя изображения с компьютера и из онлайн-" 413"источников. Она работает в фоновом режиме – для настройки и управления " 414"нажмите иконку в системном трее." 415 416#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:4 417msgid "" 418"Variety is open-source software, created by Peter Levi, a software developer " 419"from Bulgaria. If you like it, please <a " 420"href=\"http://peterlevi.com/variety/donate/\">donate</a>." 421msgstr "" 422"Variety — это свободное программное обеспечение, созданное болгарским " 423"разработчиком Петром Леви. Если оно вам понравилось, пожалуйста, <a " 424"href=\"http://peterlevi.com/variety/donate/\">сделайте пожертвование</a>." 425 426#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:5 427msgid "" 428"Now please take some time to set your preferences on the following screens." 429msgstr "" 430"Теперь уделите, пожалуйста, немного времени настройкам на следующих экранах." 431 432#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:6 433msgid "KDE Users - Important, please read:" 434msgstr "Пользователям KDE — пожалуйста, прочтите, это важно:" 435 436#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:7 437msgid "" 438"You appear to be running KDE. In KDE 4 it is impossible to set the wallpaper " 439"from inside a program - there is no API for this. To make Variety work, <a " 440"href=\"http://peterlevi.com/variety/2014/05/variety-and-kde/\">please read " 441"and follow the instructions here</a>." 442msgstr "" 443"Вероятно, вы работаете в KDE. В KDE 4 невозможно менять обои прямо из " 444"программы — нет API для этого. Чтобы Variety заработала, <a " 445"href=\"http://peterlevi.com/variety/2014/05/variety-and-kde/\">пожалуйста, " 446"прочтите и выполните инструкции</a>." 447 448#: ../variety/LoginOrRegisterDialog.py:80 449#, python-format 450msgid "Oops, server returned error (%s)" 451msgstr "Ой, сервер вернул ошибку (%s)" 452 453#: ../variety/LoginOrRegisterDialog.py:85 454msgid "Could not connect to server" 455msgstr "Не удалось соединиться с сервером" 456 457#: ../variety/indicator.py:54 ../variety/indicator.py:101 458#: ../variety/indicator.py:180 459msgid "_Next" 460msgstr "_Следующее" 461 462#: ../variety/indicator.py:59 ../variety/indicator.py:106 463#: ../variety/indicator.py:185 464msgid "_Previous" 465msgstr "_Предыдущее" 466 467#: ../variety/indicator.py:66 468msgid "Current desktop wallpaper" 469msgstr "Текущее изображение на рабочем столе" 470 471#: ../variety/indicator.py:70 472msgid "Show origin" 473msgstr "Показать оригинал" 474 475#: ../variety/indicator.py:81 ../variety/VarietyWindow.py:666 476#: ../variety/ThumbsManager.py:144 477msgid "Copy to _Favorites" 478msgstr "Копировать в Избр_анные" 479 480#. both 481#: ../variety/indicator.py:86 ../variety/VarietyWindow.py:675 482#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:167 483msgid "Move to Favorites" 484msgstr "Переместить в Избранные" 485 486#: ../variety/indicator.py:92 ../variety/ThumbsManager.py:160 487msgid "Delete to _Trash" 488msgstr "Удалить в _Корзину" 489 490#: ../variety/indicator.py:111 ../variety/indicator.py:190 491msgid "_Next, skipping forward history" 492msgstr "_Дальше, пропустив уже просмотренные" 493 494#: ../variety/indicator.py:119 495msgid "" 496"Tip: Scroll wheel over icon\n" 497"for Next and Previous" 498msgstr "" 499"Совет: прокручивайте обои вперёд и назад\n" 500"колесом мыши на индикаторе программы" 501 502#: ../variety/indicator.py:125 ../variety/indicator.py:199 503#: ../variety/VarietyWindow.py:803 ../variety/VarietyWindow.py:817 504msgid "Pause on current" 505msgstr "Приостановить на текущем" 506 507#: ../variety/indicator.py:129 508msgid "_Image" 509msgstr "_Изображение" 510 511#: ../variety/indicator.py:136 ../variety/ThumbsManager.py:167 512msgid "Where is it from?" 513msgstr "Откуда это?" 514 515#: ../variety/indicator.py:140 516msgid "Show without effects" 517msgstr "Показать без эффектов" 518 519#: ../variety/indicator.py:148 520msgid "Google Image Search" 521msgstr "Google поиск по картинке" 522 523#: ../variety/indicator.py:154 ../variety/indicator.py:237 524#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:2 525msgid "Share on Facebook" 526msgstr "Поделиться событием на Facebook" 527 528#: ../variety/indicator.py:161 ../variety/ThumbsManager.py:136 529msgid "Set EXIF Rating" 530msgstr "Задать EXIF оценку" 531 532#: ../variety/indicator.py:172 533msgid "Report NSFW image" 534msgstr "Сообщить о непристойном изображении" 535 536#: ../variety/indicator.py:205 ../variety/VarietyWindow.py:820 537msgid "Save to Favorites" 538msgstr "Сохранить в Favorites" 539 540#: ../variety/indicator.py:210 541msgid "View Favorites..." 542msgstr "Смотреть Favorites..." 543 544#: ../variety/indicator.py:217 545msgid "Copy to Clipboard" 546msgstr "Копировать в буфер обмена" 547 548#: ../variety/indicator.py:227 549msgid "Google Quote" 550msgstr "Искать цитату в Google" 551 552#: ../variety/indicator.py:232 553msgid "Google Author" 554msgstr "Искать автора в Google" 555 556#: ../variety/indicator.py:244 ../variety/indicator.py:298 557msgid "Preferences..." 558msgstr "Параметры…" 559 560#: ../variety/indicator.py:252 561msgid "Turn off" 562msgstr "Выключить" 563 564#: ../variety/indicator.py:258 565msgid "_Quote" 566msgstr "_Цитата" 567 568#: ../variety/indicator.py:265 569msgid "_History" 570msgstr "_История" 571 572#: ../variety/indicator.py:271 573msgid "_Wallpaper Selector" 574msgstr "_Переключатель обоев" 575 576#: ../variety/indicator.py:277 577msgid "Recent _Downloads" 578msgstr "Но_вые загрузки" 579 580#: ../variety/indicator.py:292 581msgid "Start Slideshow" 582msgstr "Запустить слайд-шоу" 583 584#: ../variety/indicator.py:302 585msgid "About" 586msgstr "О программе" 587 588#: ../variety/indicator.py:306 ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:196 589msgid "Donate" 590msgstr "Пожертвования" 591 592#: ../variety/indicator.py:310 593msgid "Quit" 594msgstr "Выход" 595 596#: ../variety/indicator.py:428 597msgid "_Safe mode" 598msgstr "_Безопасный режим" 599 600#: ../variety/AddMediaRssDialog.py:40 601msgid "" 602"This does not seem to be a valid Media RSS feed URL or there is no content " 603"there." 604msgstr "Это не похоже на URL фида медиа-RSS либо нет доступа." 605 606#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:1 607msgid "Variety - VRTY.ORG" 608msgstr "Variety — VRTY.ORG" 609 610#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:2 611msgid "No, thanks" 612msgstr "Нет, спасибо" 613 614#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:4 615msgid "" 616"<span font=\"14\" weight=\"bold\">Introducing <a " 617"href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a>! Wanna take part?</span>" 618msgstr "" 619"<span font=\"14\" weight=\"bold\">Представляем <a " 620"href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a>! Желаете присоединиться?</span>" 621 622#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:5 623msgid "" 624"<a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> connects Variety users with " 625"similar tastes and provides super-convenient ways to change your wallpaper, " 626"to find and add new image sources to Variety, and to follow other users' " 627"favorites." 628msgstr "" 629"<a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> объединяет пользователей Variety " 630"со схожими вкусами и предоставляет супер-удобные пути, чтобы менять обои, " 631"находить и добавлять новые источники изображений в Variety и следовать " 632"избранным других пользователей." 633 634#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:6 635msgid "" 636"Participation takes no effort - your profile will be built automatically, as " 637"you like or dislike images downloaded by Variety. Your profile will not be " 638"shared with third parties, unless you opt-in to make it public. <a " 639"href='http://peterlevi.com/variety/vrty-org/'>Read more details about the " 640"service and the privacy policy here.</a>" 641msgstr "" 642"Участвовать очень просто - профиль создаётся автоматически, по мере оценки " 643"изображений, скачанных Variety. Профиль защищён от третьих лиц, если профиль " 644"не является публичным. <a href='http://peterlevi.com/variety/vrty-" 645"org/'>Ознакомиться с правилами сервиса и политикой приватности.</a>" 646 647#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:7 648msgid "" 649"Participation is required for some features of Variety such as <span " 650"weight=\"bold\">synchronization of favorites between computers</span>." 651msgstr "" 652"Участие необходимо для таких опций Variety как, например, <span " 653"weight=\"bold\">синхронизация избранного между компьютерами</span>." 654 655#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:8 656#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:107 657msgid "Participate in VRTY.ORG" 658msgstr "Участвовать в VRTY.ORG" 659 660#: ../data/ui/AddPanoramioDialog.ui.h:1 661msgid "Variety - add Panoramio image source" 662msgstr "Variety — добавление источника изображений Panoramio" 663 664#: ../data/ui/AddPanoramioDialog.ui.h:2 665msgid "Panoramio" 666msgstr "Panoramio" 667 668#: ../data/ui/AddPanoramioDialog.ui.h:3 669msgid "Please zoom over your area of interest." 670msgstr "Пожалуйста, увеличьте масштаб области ваших интересов" 671 672#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:1 673msgid "Variety - Publish to Facebook" 674msgstr "Variety - Опубликовать в Facebook" 675 676#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:3 677msgid "" 678"Publish a link to the current wallpaper on Facebook. Include this text along " 679"with the link (or just leave empty):" 680msgstr "" 681"Опубликовать ссылку на текущие обои на Facebook. Включить этот текст вместе " 682"с ссылкой (или оставить пустым):" 683 684#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:4 685msgid "Use current quote" 686msgstr "Использовать текущую цитату" 687 688#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:5 ../variety/VarietyWindow.py:2676 689msgid "Do not ask anymore, always use the text above" 690msgstr "Не спрашивать больше, всегда использовать текст выше" 691 692#: ../variety/AddWallhavenDialog.py:38 ../variety/AddFlickrDialog.py:138 693msgid "No images found" 694msgstr "Изображения не найдены" 695 696#: ../variety/VarietyWindow.py:662 ../variety/VarietyWindow.py:820 697#: ../variety/VarietyWindow.py:2835 698msgid "Already in Favorites" 699msgstr "Всегда в Избранные" 700 701#: ../variety/VarietyWindow.py:667 ../variety/ThumbsManager.py:151 702msgid "Move to _Favorites" 703msgstr "Переместить в Избр_анные" 704 705#: ../variety/VarietyWindow.py:697 ../variety/ThumbsManager.py:119 706msgid "Fetched: Show Origin" 707msgstr "Выбранное: Показать оригиналы" 708 709#: ../variety/VarietyWindow.py:699 ../variety/VarietyWindow.py:810 710#: ../variety/ThumbsManager.py:121 711#, python-format 712msgid "View at %s" 713msgstr "Показать на %s" 714 715#: ../variety/VarietyWindow.py:749 716msgid "Unknown" 717msgstr "Неизвестно" 718 719#: ../variety/VarietyWindow.py:761 720msgid "Safe mode: On" 721msgstr "Безопасный режим: включён" 722 723#: ../variety/VarietyWindow.py:761 724msgid "Turn Safe mode on" 725msgstr "Включить безопасный режим" 726 727#: ../variety/VarietyWindow.py:780 728#, python-format 729msgid "Author: %s" 730msgstr "Автор: %s" 731 732#: ../variety/VarietyWindow.py:803 ../variety/VarietyWindow.py:817 733msgid "Resume regular changes" 734msgstr "Возобновить регулярные изменения" 735 736#: ../variety/VarietyWindow.py:952 737msgid "Filtering too strict?" 738msgstr "Фильтр слишком строг?" 739 740#: ../variety/VarietyWindow.py:953 741msgid "" 742"Variety is finding too few images that match your image filtering criteria" 743msgstr "" 744"Variety находит мало фотографий, подходящих вашим критериям фильтрации " 745"изображений" 746 747#: ../variety/VarietyWindow.py:1451 748msgid "Please add more image sources or wait for some downloads" 749msgstr "" 750"Пожалуйста, добавьте несколько источников изображения или дождитесь загрузки" 751 752#: ../variety/VarietyWindow.py:1453 753msgid "Please add more image sources" 754msgstr "Пожалуйста, добавьте несколько источников изображения" 755 756#: ../variety/VarietyWindow.py:1454 757msgid "No more wallpapers" 758msgstr "Больше нет изображений" 759 760#: ../variety/VarietyWindow.py:1660 761msgid "Current wallpaper is not in the image sources" 762msgstr "Данное изображение отсутствует в источнике" 763 764#: ../variety/VarietyWindow.py:1695 765#, python-format 766msgid "" 767"Could not move to %s. You probably don't have permissions to move this file." 768msgstr "Не могу перенести в %s. Возможно не достаточно прав для перемещения." 769 770#: ../variety/VarietyWindow.py:1697 771#, python-format 772msgid "" 773"Could not copy to %s. You probably don't have permissions to copy this file." 774msgstr "" 775"Не могу скопировать в %s. Возможно не достаточно прав для копирования." 776 777#: ../variety/VarietyWindow.py:1717 ../variety/VarietyWindow.py:1745 778#: ../variety/VarietyWindow.py:1750 779msgid "Cannot delete" 780msgstr "Не могу удалить" 781 782#: ../variety/VarietyWindow.py:1718 783#, python-format 784msgid "You don't have permissions to delete %s to Trash." 785msgstr "У вас нет прав для удаления %s в корзину." 786 787#: ../variety/VarietyWindow.py:1746 788msgid "Deleting to trash failed, check variety.log for more information." 789msgstr "" 790"Не удалось удалить в корзину, чтобы узнать подробности, проверьте " 791"variety.log." 792 793#: ../variety/VarietyWindow.py:1751 794msgid "" 795"Deleting to trash failed because no suitable program is installed. Please " 796"install gvfs (gvfs-bin), trash-cli, or konqueror." 797msgstr "" 798"Удалить в корзину не удалось, потому что не установлена подходящая " 799"программа. Пожалуйста, установите gvfs (gvfs-bin), trash-cli или konqueror." 800 801#: ../variety/VarietyWindow.py:1908 802msgid "Anonymous usage statistics" 803msgstr "Анонимная статистика использования" 804 805#: ../variety/VarietyWindow.py:1909 806msgid "" 807"Variety collects anonymous usage statistics. \n" 808"These help us make it better and are not shared with anyone. \n" 809"To read more or turn them off, go to \"Sync and social\"" 810msgstr "" 811"Variety собирает анонимную статистику использования. \n" 812"Она помогает нам улучшать программу и не передаётся кому-либо ещё. \n" 813"Прочитать подробнее или отключить функцию можно на вкладке «Синхронизация и " 814"общество»" 815 816#: ../variety/VarietyWindow.py:2092 817msgid "" 818"I will open an editor with the config file and apply the changes after you " 819"save and close the editor." 820msgstr "" 821"я открою редактор с конфигурационным файлом и применю изменения после того " 822"как вы сохраните файл и закроете редактор." 823 824#: ../variety/VarietyWindow.py:2130 825msgid "" 826"%prog [options] [files or urls]\n" 827"\n" 828"Passing local files will add them to Variety's queue.\n" 829"Passing remote URLs will make Variety fetch them to Fetched folder and place " 830"them in the queue.\n" 831"\n" 832"To set a specific wallpaper: %prog /some/local/image.jpg --next" 833msgstr "" 834"%prog [опции] [файлы или адреса]\n" 835"\n" 836"Передача локальных файлов добавит их в очередь Variety.\n" 837"Передача удаленных URL-адресов добавит их в выбранную папку и поместит их в " 838"очередь.\n" 839"\n" 840"Чтобы установить конкретную картинку: %prog /любая/локальная/картинка.jpg --" 841"next" 842 843#: ../variety/VarietyWindow.py:2140 844msgid "" 845"Show logging messages (-vv shows even finer debugging messages, -vvv debugs " 846"variety_lib too)" 847msgstr "" 848"Показывать журналируемые сообщения (-vv показывает более тонкие отладочные " 849"сообщения, -vvv ещё и относящиеся к variety_lib)" 850 851#: ../variety/VarietyWindow.py:2144 852msgid "Make the running instance quit" 853msgstr "Выйти из запущенного приложения" 854 855#: ../variety/VarietyWindow.py:2148 856msgid "" 857"Print the current wallpaper location. Used only when the application is " 858"already running." 859msgstr "" 860"Отобразить путь к изображению с рабочего стола. Работает только при " 861"запущенном приложении." 862 863#: ../variety/VarietyWindow.py:2152 864msgid "Show Next wallpaper" 865msgstr "Показать следующие обои" 866 867#: ../variety/VarietyWindow.py:2156 868msgid "Show Previous wallpaper" 869msgstr "Показать предыдущие обои" 870 871#: ../variety/VarietyWindow.py:2160 872msgid "Show Next wallpaper, skipping the forward history" 873msgstr "Показать следующее изображение игнорируя историю" 874 875#: ../variety/VarietyWindow.py:2164 876msgid "" 877"Move current wallpaper to Trash. Used only when the application is already " 878"running." 879msgstr "" 880"Переместить текущие обои в Корзину. Работает только при запущенном " 881"приложении." 882 883#: ../variety/VarietyWindow.py:2168 884msgid "" 885"Copy current wallpaper to Favorites. Used only when the application is " 886"already running." 887msgstr "" 888"Копировать текущие обои в Избранные. Работает только при запущенном " 889"приложении." 890 891#: ../variety/VarietyWindow.py:2172 892msgid "" 893"Move current wallpaper to Favorites. Used only when the application is " 894"already running." 895msgstr "" 896"Переместить текущие обои в Избранные. Работает только при запущенном " 897"приложении." 898 899#: ../variety/VarietyWindow.py:2176 900msgid "Pause on current image" 901msgstr "Приостановить на текущем изображении" 902 903#: ../variety/VarietyWindow.py:2180 904msgid "Resume regular image changes" 905msgstr "Возобновить регулярную смену изображений" 906 907#: ../variety/VarietyWindow.py:2184 908msgid "Toggle Pause/Resume state" 909msgstr "Переключение пауза\\воспроизведение" 910 911#: ../variety/VarietyWindow.py:2188 912msgid "Show Next quote" 913msgstr "Показать следующую цитату" 914 915#: ../variety/VarietyWindow.py:2192 916msgid "Show Previous quote" 917msgstr "Показать предыдущую цитату" 918 919#: ../variety/VarietyWindow.py:2196 920msgid "Show Next quote, skipping the forward history" 921msgstr "Показать следующую цитату игнорируя историю" 922 923#: ../variety/VarietyWindow.py:2200 924msgid "Toggle Quotes Pause/Resume state" 925msgstr "Переключение пауза\\воспроизведение для цитат" 926 927#: ../variety/VarietyWindow.py:2204 928msgid "Save the current quote to Favorites" 929msgstr "Сохранить текущую цитату в Favorites" 930 931#: ../variety/VarietyWindow.py:2208 932msgid "Toggle History display" 933msgstr "Переключить отображение истории" 934 935#: ../variety/VarietyWindow.py:2212 936msgid "Toggle Recent Downloads display" 937msgstr "Переключить отображение последних загрузок" 938 939#: ../variety/VarietyWindow.py:2216 940msgid "Show Preferences dialog" 941msgstr "Показать диалог настроек" 942 943#: ../variety/VarietyWindow.py:2220 944msgid "" 945"Show manual wallpaper selector - the thumbnail bar filled with images from " 946"the active image sources" 947msgstr "" 948"Показать переключатель обоев — панель эскизов изображений из активных " 949"интернет-источников" 950 951#: ../variety/VarietyWindow.py:2224 952msgid "" 953"Sets and applies an option. The option names are the same that are used in " 954"Variety's config file ~/.config/variety/variety.conf. Multiple options can " 955"be set in a single command. Example: 'variety --set-option icon Dark --set-" 956"option clock_enabled True'. USE WITH CAUTION: You are changing the settings " 957"file directly in an unguarded way." 958msgstr "" 959"Указание и применение опций. Названия опций те же что и в файле конфигурации " 960"~/.config/variety/variety.conf. Несколько опций можно указать одной " 961"командой. Пример: \"variety --set-option icon Dark --set-option " 962"clock_enabled True\". ИСПОЛЬЗУЙТЕ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ: Вы меняете файл настроек " 963"непосредственно без механизмов защиты корректности." 964 965#: ../variety/VarietyWindow.py:2238 966msgid "options --next/--fast-forward and --previous are mutually exclusive" 967msgstr "опции --next/--fast-forward и --previous взаимоисключающие" 968 969#: ../variety/VarietyWindow.py:2241 970msgid "options --trash and --favorite are mutually exclusive" 971msgstr "опции --trash и --favorite взаимоисключающие" 972 973#: ../variety/VarietyWindow.py:2244 974msgid "options --pause and --resume are mutually exclusive" 975msgstr "опции --pause и --resume взаимоисключающие" 976 977#: ../variety/VarietyWindow.py:2247 978msgid "" 979"options --quotes-next/--quotes-fast-forward and --quotes-previous are " 980"mutually exclusive" 981msgstr "" 982"опции --quotes-next/--quotes-fast-forward и --quotes-previous " 983"взаимоисключающие" 984 985#: ../variety/VarietyWindow.py:2364 ../variety/ImageFetcher.py:60 986#: ../variety/ImageFetcher.py:70 ../variety/ImageFetcher.py:77 987#: ../variety/ImageFetcher.py:110 988msgid "Not an image" 989msgstr "Не изображение" 990 991#: ../variety/VarietyWindow.py:2369 992msgid "Added to queue" 993msgstr "Добавлено в очередь" 994 995#: ../variety/VarietyWindow.py:2370 ../variety/VarietyWindow.py:2376 996msgid "Press Next to see it" 997msgstr "Нажмите Далее для просмотра" 998 999#: ../variety/VarietyWindow.py:2376 1000msgid "Fetched" 1001msgstr "Полученные" 1002 1003#: ../variety/VarietyWindow.py:2422 1004msgid "Unsupported source type" 1005msgstr "Неподдерживаемый тип источника" 1006 1007#: ../variety/VarietyWindow.py:2423 ../variety/VarietyWindow.py:2471 1008msgid "Are you running the most recent version of Variety?" 1009msgstr "Вы используете последнюю версию Variety?" 1010 1011#: ../variety/VarietyWindow.py:2429 1012msgid "New image source added" 1013msgstr "Новый источник изображений добавлен" 1014 1015#: ../variety/VarietyWindow.py:2431 1016msgid "Image source already exists, enabling it" 1017msgstr "Такой источник изображений уже существует, включаю его" 1018 1019#: ../variety/VarietyWindow.py:2457 1020msgid "Fetched and applied" 1021msgstr "Загружено и применено" 1022 1023#: ../variety/VarietyWindow.py:2467 1024msgid "It works!" 1025msgstr "Работает!" 1026 1027#: ../variety/VarietyWindow.py:2467 1028msgid "Yay, Variety links work. Great!" 1029msgstr "Ура, ссылки Variety работают. Великолепно!" 1030 1031#: ../variety/VarietyWindow.py:2471 1032msgid "Unsupported command" 1033msgstr "Неподдерживаемая команда" 1034 1035#: ../variety/VarietyWindow.py:2473 1036msgid "Could not process the given variety:// URL" 1037msgstr "Не удалось обработать данный variety:// URL" 1038 1039#: ../variety/VarietyWindow.py:2474 1040msgid "Run with logging enabled to see details" 1041msgstr "Запуск с ведением журнала, чтобы видеть детали" 1042 1043#: ../variety/VarietyWindow.py:2673 1044msgid "Do not ask anymore, always use the current quote" 1045msgstr "Больше не спрашивать и всегда использовать текущую цитату" 1046 1047#: ../variety/VarietyWindow.py:2708 ../variety/VarietyWindow.py:2737 1048msgid "Published" 1049msgstr "Опубликовано" 1050 1051#: ../variety/VarietyWindow.py:2708 ../variety/VarietyWindow.py:2737 1052msgid "You may open your Facebook feed to see the post" 1053msgstr "Вы можете перейти к своим фидам в Facebook для просмотра поста" 1054 1055#: ../variety/VarietyWindow.py:2711 ../variety/VarietyWindow.py:2740 1056msgid "Could not publish" 1057msgstr "Не могу опубликовать" 1058 1059#: ../variety/VarietyWindow.py:2903 1060msgid "Could not create autostart entry" 1061msgstr "Не удалось создать запись в автозагрузке" 1062 1063#: ../variety/VarietyWindow.py:2904 1064msgid "" 1065"An error occurred while creating the autostart desktop entry\n" 1066"Please run from a terminal with the -v flag and try again." 1067msgstr "" 1068"Ошибка при создании пункта автозагрузки\n" 1069"Пожалуйста, запустите в терминале с опцией -v и попробуйте ещё раз." 1070 1071#: ../variety/VarietyWindow.py:2954 1072msgid "No images" 1073msgstr "Нет изображений" 1074 1075#: ../variety/VarietyWindow.py:2954 1076msgid "There are no images in the slideshow folders" 1077msgstr "Нет изображений в папках для слайд-шоу" 1078 1079#: ../variety/VarietyWindow.py:2989 1080msgid "Wallhaven image sources disabled" 1081msgstr "Ресурс Wallhaven отключён" 1082 1083#: ../variety/VarietyWindow.py:2990 1084msgid "" 1085"Please google \"Python SNI SSL error\" if you want to fix the problem " 1086"yourself." 1087msgstr "" 1088"Пожалуйста, погуглите «Python SNI SSL error», если вы хотите решить проблему " 1089"самостоятельно." 1090 1091#: ../variety/VarietyWindow.py:2996 1092msgid "" 1093"There are SSL incompatibilities between your version of Python and some " 1094"https sites like Wallhaven. You can <a " 1095"href=\"https://stackoverflow.com/questions/18578439/using-requests-with-tls-" 1096"doesnt-give-sni-support/\">read more about the issue here</a>.\n" 1097"\n" 1098"Do you want to install the Python dependencies required to fix this problem? " 1099"\n" 1100"This operation will ask for superuser privileges. " 1101msgstr "" 1102"Есть SSL несовместимости между вашей версией Python и некоторыми https " 1103"сайтами, например Wallhaven. Вы можете <a " 1104"href=\"https://stackoverflow.com/questions/18578439/using-requests-with-tls-" 1105"doesnt-give-sni-support/\">прочесть больше об этой проблеме</a>.\n" 1106"\n" 1107"Вы хотите установить все зависимости Python, необходимые для решения этой " 1108"проблемы?\n" 1109"Для выполнения операции необходимо предоставить права суперпользователя. " 1110 1111#: ../variety/VarietyWindow.py:3001 1112msgid "Variety - SSL error. Install dependencies?" 1113msgstr "Variety — ошибка SSL. Установить зависимости?" 1114 1115#: ../variety/VarietyWindow.py:3022 1116msgid "Installing..." 1117msgstr "Установка..." 1118 1119#: ../variety/VarietyWindow.py:3023 1120#, python-format 1121msgid "" 1122"Installation will take a minute or two. Please be patient. Log file is at %s" 1123msgstr "" 1124"Установка займёт одну-две минуты. Пожалуйста, потерпите. Файл журнала %s" 1125 1126#: ../variety/VarietyWindow.py:3036 1127msgid "Dependencies were installed. Please restart Variety now." 1128msgstr "Зависимости установлены. Пожалуйста, перезапустите Variety." 1129 1130#: ../variety/VarietyWindow.py:3037 1131msgid "" 1132"If SSL errors persist, you will have to google for \"Python SNI SSL error\" " 1133"and seek another solution." 1134msgstr "" 1135"Если SSL-ошибки не были устранены, поищите в интернете «Python SNI SSL " 1136"error» и найдите другое решение." 1137 1138#: ../variety/VarietyWindow.py:3040 1139msgid "Failure. Wallhaven sources disabled." 1140msgstr "Сбой. Источники Wallhaven отключены." 1141 1142#: ../variety/VarietyWindow.py:3041 1143#, python-format 1144msgid "" 1145"SSL-related dependencies were not installed successfully. Please see %s or " 1146"google \"Python SNI SSL error\" and seek another solution." 1147msgstr "" 1148"SSL-зависимости не были успешно установлены. Пожалуйста, проверьте %s или " 1149"поищите в интернете «Python SNI SSL error» и найдите другое решение." 1150 1151#: ../data/ui/FacebookFirstRunDialog.ui.h:1 1152msgid "Variety - Facebook Sharing" 1153msgstr "Variety — поделиться в Facebook" 1154 1155#: ../data/ui/FacebookFirstRunDialog.ui.h:2 1156#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:171 1157msgid "Facebook Sharing" 1158msgstr "Поделиться в Facebook" 1159 1160#: ../data/ui/FacebookFirstRunDialog.ui.h:3 1161msgid "" 1162"You are sharing on Facebook for the first time. Sharing from Variety is " 1163"available for images that come from online sources and for quotes. It works " 1164"this way: \n" 1165"\n" 1166"<span font_weight=\"bold\">1. Login to Facebook</span>\n" 1167"Facebook will open in your default browser. You will be prompted to login if " 1168"you are not already logged in. \n" 1169"\n" 1170"<span font_weight=\"bold\">2. Authorize Variety to publish to your " 1171"feed.</span>\n" 1172"You will be asked to allow Variety to publish to your feed on your behalf. " 1173"Variety will only use this permission to publish those images and quotes " 1174"that you tell it to, nothing else.\n" 1175"\n" 1176"<span font_weight=\"bold\">3. Configure browser to open variety:// links " 1177"with Variety or xdg-open</span>\n" 1178"Then you will be redirected to a page with instructions to associate " 1179"\"variety://\" links with Variety in your browser. Please follow these " 1180"instructions to complete the setup. You have to do this only once.\n" 1181"\n" 1182"No passwords or login information is kept locally, just an OAuth Facebook " 1183"token that will be valid for a couple of weeks. After its validity expires " 1184"you will be asked to login again." 1185msgstr "" 1186"Вы впервые делитесь в Facebook. Публикация из Variety доступна для " 1187"изображений, полученных из интернет-источников, и цитат. Работает так: \n" 1188"\n" 1189"<span font_weight=\"bold\">1. Войдите в Facebook</span>\n" 1190"Facebook откроется в вашем браузере по умолчанию. Вам будет предложено " 1191"войти, если вы не сделали этого ранее. \n" 1192"\n" 1193"<span font_weight=\"bold\">2. Авторизуйте Variety для публикации в вашей " 1194"ленте.</span>\n" 1195"У вас будет запрошено разрешение Variety публиковать в вашей ленте от вашего " 1196"имени. Variety будет пользоваться этим разрешением, только для публикации " 1197"тех изображений и цитат, которые вы сами укажете, и ни для чего больше.\n" 1198"\n" 1199"<span font_weight=\"bold\">3. Настройте браузер на открытие variety:// " 1200"ссылок Variety или xdg-open</span>\n" 1201"Затем вас перенаправит на страницу с инструкциями по ассоциации " 1202"\"variety://\" ссылок Variety в вашем браузере. Пожалуйста, следуйте этим " 1203"инструкциям, чтобы завершить настройку. Это придётся сделать лишь однажды.\n" 1204"\n" 1205"Никакие пароли или логины не хранятся локально, только OAuth токен Facebook, " 1206"действительный пару недель. Когда срок его действия истечёт, вам будет " 1207"предложено авторизоваться снова." 1208 1209#: ../data/plugins/quotes/QuotationsPageSource.py:35 1210msgid "Fetches quotes from TheQuotationsPage.com" 1211msgstr "Загружать цитаты с TheQuotationsPage.com" 1212 1213#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:1 1214msgid "Variety - add Reddit feed" 1215msgstr "Variety — добавление ленты Reddit" 1216 1217#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:3 1218msgid "" 1219"Enter the name of a subreddit or paste the full URL of a subreddit or a <a " 1220"href=\"http://reddit.com\">Reddit</a> user. You may specify sort order and " 1221"time period if you wish. Variety will use posts to direct images or to Imgur " 1222"pages within the first 100 submissions returned by Reddit.\n" 1223"\n" 1224"Example: You may specify simply 'comics' or <a " 1225"href=\"http://www.reddit.com/r/comics\">http://www.reddit.com/r/comics</a>\n" 1226"Example: Top posts from the month: <a " 1227"href=\"http://www.reddit.com/r/comics/top/?sort=top&t=month\">http://www." 1228"reddit.com/r/comics/top/?sort=top&t=month</a>" 1229msgstr "" 1230"Введите название сабреддита или вставьте полный URL сабреддита или " 1231"пользователя <a href=\"http://reddit.com\">Reddit</a>. По желанию можете " 1232"указать порядок сортировки и период времени. Variety будет использовать " 1233"записи с прямыми ссылками на изображения или Imgur страницы с первой сотней " 1234"результатов, возвращённых Reddit.\n" 1235"\n" 1236"Пример: вы можете указать просто «comics» или <a " 1237"href=\"http://www.reddit.com/r/comics\">http://www.reddit.com/r/comics</a>\n" 1238"Пример: топ записей месяца: <a " 1239"href=\"http://www.reddit.com/r/comics/top/?sort=top&t=month\">http://www." 1240"reddit.com/r/comics/top/?sort=top&t=month</a>" 1241 1242#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:7 1243msgid "URL or name of a subreddit: " 1244msgstr "URL или название сабреддита: " 1245 1246#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:8 1247msgid "Just a moment to check what's there" 1248msgstr "Минутку, проверим, что там" 1249 1250#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:9 ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:10 1251#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:6 ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:17 1252msgid " " 1253msgstr " " 1254 1255#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:1 1256msgid "Variety - VRTY.ORG registration" 1257msgstr "Variety — регистрация на VRTY.ORG" 1258 1259#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:2 1260msgid "Would you like to register?" 1261msgstr "Желаете зарегистрироваться?" 1262 1263#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:3 1264msgid "" 1265"You may participate in <a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> " 1266"anonymously, but registration enables some very nice features, such as <span " 1267"weight=\"bold\">synchronization</span> of favorites between computers and " 1268"<span weight=\"bold\">personalized recommendations</span>. It also ensures " 1269"you will not lose your profile and favorite wallpapers if you reinstall your " 1270"OS." 1271msgstr "" 1272"Вы можете участвовать в <a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> анонимно, " 1273"но регистрация предоставит дополнительные опции, например, <span " 1274"weight=\"bold\">синхронизацию</span> избранного между компьютерами, а также " 1275"<span weight=\"bold\">персональные рекомендации</span>. Это убережёт вас от " 1276"потери данных профиля и избранного в случае переустановки операционной " 1277"системы." 1278 1279#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:4 1280msgid "Registration is very easy and does not require any personal data." 1281msgstr "Регистрация очень проста и не требует отправки персональных данных." 1282 1283#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:5 1284msgid "" 1285"If you choose to participate anonymously, you can register later from the " 1286"<span weight=\"bold\">\"Sync and social\"</span> page in Preferences." 1287msgstr "" 1288"Если вы выберете анонимное участие, то можете зарегистрироваться позже на " 1289"вкладке <span weight=\"bold\">«Синхронизация и общество»</span> в Параметрах." 1290 1291#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:6 1292msgid "" 1293"Oops, we could not connect to VRTY.ORG. Server might be down. Please wait a " 1294"couple of minutes and try again or choose <span " 1295"font_weight=\"bold\">\"Participate anonymously\"</span> and register later " 1296"from the <span font_weight=\"bold\">\"Sync and social\"</span> page in " 1297"Preferences." 1298msgstr "" 1299"Ой, нем не удалось соединиться с VRTY.ORG. Возможно, сервер недоступен. " 1300"Пожалуйста, подождите пару минут и попробуйте ещё раз либо выберите <span " 1301"font_weight=\"bold\">«Участвовать анонимно»</span> и зарегистрируйтесь позже " 1302"на вкладке <span font_weight=\"bold\">«Синхронизация и общество»</span> в " 1303"Параметрах." 1304 1305#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:7 1306msgid "" 1307"Please continue the registration and follow the instructions in the browser " 1308"tab we opened." 1309msgstr "" 1310"Пожалуйста, продолжите регистрацию и следуйте инструкциям в открывшейся " 1311"вкладке браузера." 1312 1313#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:8 1314msgid "I will participate anonymously" 1315msgstr "Я буду участвовать анонимно" 1316 1317#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:9 1318msgid "I'm registered, let me login" 1319msgstr "Я зарегистрирован, дайте войти" 1320 1321#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:10 1322msgid "Register here" 1323msgstr "Зарегистрируйтесь здесь" 1324 1325#: ../variety/FolderChooser.py:65 1326msgid "Choose a folder" 1327msgstr "Выберите папку" 1328 1329#: ../variety/FolderChooser.py:66 1330msgid "OK" 1331msgstr "OK" 1332 1333#: ../variety/__init__.py:147 1334msgid "Terminating signal received, quitting..." 1335msgstr "Получен сигнал отмены - выхожу..." 1336 1337#: ../variety/__init__.py:202 1338msgid "" 1339"Variety is already running. Sending the command to the running instance." 1340msgstr "Variety уже запущена. Отправка команды на запущенный экземпляр." 1341 1342#: ../variety/ThumbsManager.py:41 ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:55 1343msgid "Bottom" 1344msgstr "Снизу" 1345 1346#: ../variety/ThumbsManager.py:42 1347msgid "Top" 1348msgstr "Сверху" 1349 1350#: ../variety/ThumbsManager.py:43 1351msgid "Left" 1352msgstr "Слева" 1353 1354#: ../variety/ThumbsManager.py:44 ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:52 1355msgid "Right" 1356msgstr "Справа" 1357 1358#: ../variety/ThumbsManager.py:94 1359msgid "Position" 1360msgstr "Положение" 1361 1362#: ../variety/ThumbsManager.py:98 ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:133 1363msgid "Size" 1364msgstr "Размер" 1365 1366#: ../variety/ThumbsManager.py:109 1367msgid "Show Containing Folder" 1368msgstr "Показать в папке" 1369 1370#: ../variety/ThumbsManager.py:178 1371msgid "Close" 1372msgstr "Закрыть" 1373 1374#: ../variety/ThumbsManager.py:198 1375msgid "Could not set EXIF rating" 1376msgstr "Не удалось задать EXIF оценку" 1377 1378#: ../variety/ThumbsManager.py:217 1379msgid "Unrated" 1380msgstr "Без оценки" 1381 1382#: ../variety/ThumbsManager.py:224 1383msgid "Rejected" 1384msgstr "Отклонено" 1385 1386#: ../variety/ThumbsManager.py:326 1387msgid "Variety History" 1388msgstr "История Variety" 1389 1390#: ../variety/ThumbsManager.py:328 1391msgid "Variety Recent Downloads" 1392msgstr "Новые загрузки Variety" 1393 1394#: ../variety/ThumbsManager.py:330 1395msgid "Variety Images" 1396msgstr "Изображения Variety" 1397 1398#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:1 1399msgid "Copyright (c) 2012, Peter Levi <peterlevi@peterlevi.com>" 1400msgstr "Авторские права © 2012, Peter Levi <peterlevi@peterlevi.com>" 1401 1402#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:2 1403msgid "About Variety" 1404msgstr "О Variety" 1405 1406#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:3 1407msgid "An automatic wallpaper changer, downloader and manager." 1408msgstr "Автоматический сменщик, загрузчик и менеджер обоев." 1409 1410#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:4 1411msgid "http://peterlevi.com/variety" 1412msgstr "http://peterlevi.com/variety" 1413 1414#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:5 1415msgid "" 1416"# Copyright (c) 2012, Peter Levi <peterlevi@peterlevi.com>\n" 1417"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" 1418"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published " 1419"\n" 1420"# by the Free Software Foundation.\n" 1421"# \n" 1422"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" 1423"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" 1424"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" 1425"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" 1426"# \n" 1427"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" 1428"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" 1429msgstr "" 1430"# Авторские права © 2012, Peter Levi <peterlevi@peterlevi.com>\n" 1431"# Это свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или " 1432"изменять его \n" 1433"# на условиях лицензии GNU General Public License версии 3, опубликованной \n" 1434"# Фондом свободного программного обеспечения.\n" 1435"# \n" 1436"# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но \n" 1437"# БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий \n" 1438"# КОММЕРЧЕСКОЙ ВЫГОДЫ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ " 1439"КОНКРЕТНОЙ \n" 1440"# ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU " 1441"General Public License.\n" 1442"# \n" 1443"# Вы должны были получить копию GNU General Public License \n" 1444"# с этой программой. Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" 1445 1446#: ../variety.desktop.in.h:1 1447msgid "Variety" 1448msgstr "Variety" 1449 1450#: ../variety.desktop.in.h:2 1451msgid "Variety Wallpaper Changer" 1452msgstr "Variety — программа для смены обоев" 1453 1454#: ../variety.desktop.in.h:3 1455msgid "Next" 1456msgstr "Следующее" 1457 1458#: ../variety.desktop.in.h:4 1459msgid "Previous" 1460msgstr "Предыдущее" 1461 1462#: ../variety.desktop.in.h:5 1463msgid "Pause / Resume" 1464msgstr "Пауза / Продолжить" 1465 1466#: ../variety.desktop.in.h:6 1467msgid "History" 1468msgstr "История" 1469 1470#: ../variety.desktop.in.h:7 1471msgid "Preferences" 1472msgstr "Параметры" 1473 1474#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:1 1475msgid "Variety - add Wallhaven.cc image source" 1476msgstr "Variety — добавить источник иображений Wallhaven.cc" 1477 1478#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:3 1479msgid "" 1480"<a href=\"http://wallhaven.cc\">Wallhaven.cc</a> provides a variety of image " 1481"search options. Below you can specify keywords to search for, or visit <a " 1482"href=\"http://wallhaven.cc\">Wallhaven.cc</a>, setup your search criteria " 1483"there, ensure you like the results, and paste the full Wallhaven URL in the " 1484"box.\n" 1485"\n" 1486"If you specify keywords, the most liked safe-for-work images that match all " 1487"of the keywords will be used. \n" 1488"\n" 1489"If you specify a Wallhaven URL, please choose the sorting criteria carefully " 1490"- Variety regularly requests images, but uses only images from the first " 1491"several hundred returned. Random or Date will mean this image source will " 1492"have a longer \"lifetime\" till it is exhausted. Favorites will provide " 1493"better images and Relevance will provide closer matches when searching for " 1494"phrases or colors." 1495msgstr "" 1496"<a href=\"http://wallhaven.cc\">Wallhaven.cc</a> предоставляет множество " 1497"опций поиска изображений. Ниже можно использовать ключевые слова для поиска " 1498"или посетить <a href=\"http://wallhaven.cc\">Wallhaven.cc</a>, настройте " 1499"критерии поиска там и вставьте полный адрес в поле ввода.\n" 1500"\n" 1501"Если вы введёте ключевые слова – самые понравившиеся SFW-изображения (Safe " 1502"For Work, \"Безопасные для использования на рабочем месте\"), которые " 1503"подходят к ключевым словам, будут использованы.\n" 1504"\n" 1505"Если вы введёте ссылку, позаботьтесь о выборе категории – Variety постоянно " 1506"запрашивает изображения, но использует только несколько сотен результатов. " 1507"\"Random\" и \"Date\" означают, что источник будет использован несколько " 1508"дольше, пока не будет исчерпан. \"Favorites\" предоставит лучшие результаты, " 1509"а \"Relevance\" предоставит точные совпадения при поиске по фразам и цветам." 1510 1511#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:8 1512msgid "Enter keywords or paste URL here: " 1513msgstr "Введите сюда ключевые слова или вставьте URL: " 1514 1515#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:9 ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:16 1516msgid "Just a moment to check this search" 1517msgstr "Одну минуту, проверка поискового запроса" 1518 1519#: ../data/plugins/quotes/LocalFilesSource.py:34 1520msgid "" 1521"Displays quotes, defined in local text files.\n" 1522"Put your own txt files in: ~/.config/variety/pluginconfig/quotes/.\n" 1523"The file format is:\n" 1524"\n" 1525"quote -- author\n" 1526".\n" 1527"second quote -- another author\n" 1528".\n" 1529"etc...\n" 1530"\n" 1531"Example: http://rvelthuis.de/zips/quotes.txt" 1532msgstr "" 1533"Показывает цитаты из локальных текстовых файлов.\n" 1534"Поместите ваши txt файлы в: ~/.config/variety/pluginconfig/quotes/.\n" 1535"Формат файла:\n" 1536"\n" 1537"цитата -- автор\n" 1538".\n" 1539"вторая цитата -- другой автор\n" 1540".\n" 1541"и т. д.\n" 1542"\n" 1543"Пример: http://rvelthuis.de/zips/quotes.txt" 1544 1545#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:1 1546msgid "Variety - add Media RSS feed" 1547msgstr "Variety — добавление ленты медиа RSS" 1548 1549#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:3 1550msgid "" 1551"Please paste the URL of the Media RSS feed below. Please note that only " 1552"Media RSS feeds are supported, not arbitrary RSS feeds. Media RSS feeds " 1553"contain media:content tags linking directly to the actual image content. " 1554"Some examples of sites that provide Media RSS feeds are: <a " 1555"href=\"https://picasaweb.google.com/\">Picasa</a>, <a " 1556"href=\"http://www.deviantart.com\">deviantART</a>, <a " 1557"href=\"http://www.smugmug.com/browse/\">SmugMug</a>, <a " 1558"href=\"http://www.flickr.com\">Flickr</a>, <a " 1559"href=\"http://interfacelift.com\">InterfaceLIFT</a>." 1560msgstr "" 1561"Пожалуйста, вставьте URL канала Медиа RSS ниже. Обратите внимание, что " 1562"поддерживаются только каналы Медиа RSS, а не произвольные ленты RSS. Медиа " 1563"RSS каналы содержат тег media:content, ссылающийся непосредственно на само " 1564"изображение. Некоторые примеры сайтов, предоставляющих Медиа RSS каналы: <a " 1565"href=\"https://picasaweb.google.com/\">Picasa</a>, <a " 1566"href=\"http://www.deviantart.com\">deviantART</a>, <a " 1567"href=\"http://www.smugmug.com/browse/\">SmugMug</a>, <a " 1568"href=\"http://www.flickr.com\">Flickr</a>, <a " 1569"href=\"http://interfacelift.com\">InterfaceLIFT</a>." 1570 1571#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:4 1572msgid "Paste the URL of the Media RSS feed here: " 1573msgstr "Вставьте URL канала Медиа RSS сюда: " 1574 1575#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:5 1576msgid "Just a moment to check what's at that URL" 1577msgstr "Минутку, проверим, что по этому адресу" 1578 1579#: ../variety/FacebookHelper.py:116 1580msgid "Authorization successful" 1581msgstr "Успешная авторизация" 1582 1583#: ../variety/FacebookHelper.py:116 1584msgid "Publishing..." 1585msgstr "Публикация..." 1586 1587#: ../variety/FacebookHelper.py:121 1588msgid "Authorization failed" 1589msgstr "Ошибка авторизации" 1590 1591#: ../data/ui/EditFavoriteOperationsDialog.ui.h:1 1592msgid "Copy to Favorites vs. Move to Favorites" 1593msgstr "Копировать или переместить в Избранные" 1594 1595#: ../data/ui/EditFavoriteOperationsDialog.ui.h:2 1596msgid "Reset to Default" 1597msgstr "Сбросить настройки" 1598 1599#: ../data/ui/EditFavoriteOperationsDialog.ui.h:3 1600msgid "" 1601"Select whether your prefer 'Copy to Favorites' or 'Move to Favorites' in the " 1602"menu depending on the image location:" 1603msgstr "" 1604"Выберите отображение в меню «Копировать в Избранные» или «Переместить в " 1605"Избранные» в зависимости от расположения изображения:" 1606 1607#: ../data/ui/EditFavoriteOperationsDialog.ui.h:4 1608msgid "" 1609"Please enter one entry per line, each entry in the form <Folder>:<Copy, Move " 1610"or Both>, where Folder can be Downloaded, Fetched, Others or a specific " 1611"folder path.\n" 1612"Order is important. When an image is shown, the first folder in this list " 1613"which contains the image will determine which operations will be shown in " 1614"Variety's menu. 'Others' matches any file and should be last in the list.\n" 1615"\n" 1616"Example:\n" 1617"\tDownloaded:Copy\n" 1618"\tFetched:Move\n" 1619"\t/pics/RandomImages:Move\n" 1620"\t/pics/OrganizedAlbums:Copy\n" 1621"\tOthers:Both" 1622msgstr "" 1623"Пожалуйста, делайте по одной записи на линию, все пункты вида <Папка>:<Copy, " 1624"Move или Both>, где папкой могут быть Downloaded, Fetched, Others или путь к " 1625"определённой локальной папке.\n" 1626"Порядок важен. Когда будет показано изображение, первая папка в списке, " 1627"содержащая это изображение, определит, какие операции отобразятся в меню " 1628"Variety. «Others» должна быть в конце списка, потому что любой файл входит в " 1629"эту категорию.\n" 1630"\n" 1631"Пример (пишите именно по-английски):\n" 1632"\tDownloaded:Copy\n" 1633"\tFetched:Move\n" 1634"\t/pics/RandomImages:Move\n" 1635"\t/pics/OrganizedAlbums:Copy\n" 1636"\tOthers:Both" 1637 1638#: ../data/ui/SmartFeaturesConfirmationDialog.ui.h:1 1639msgid "VRTY.ORG integration" 1640msgstr "Интеграция с VRTY.ORG" 1641 1642#: ../data/ui/SmartFeaturesConfirmationDialog.ui.h:2 1643msgid "This feature requires VRTY.ORG integration" 1644msgstr "Опция требует интеграции с VRTY.ORG" 1645 1646#: ../data/ui/SmartFeaturesConfirmationDialog.ui.h:3 1647msgid "Enable VRTY.ORG integration" 1648msgstr "Включить интеграцию с VRTY.ORG" 1649 1650#: ../data/ui/SmartFeaturesConfirmationDialog.ui.h:4 1651msgid "" 1652"For this feature Variety needs permission to collect data about the images " 1653"you like or dislike and the online sources you have enabled.\n" 1654"\n" 1655"Collected data is anonymous by default and covers only images which Variety " 1656"downloaded, never images you already had in your local folders that might be " 1657"private.\n" 1658"\n" 1659"This data helps us provide better images for everyone and fuels <a " 1660"href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> - a valuable resource for all users " 1661"of Variety." 1662msgstr "" 1663"Для работы опции, программе нужно знать, какие изображения вам (не) нравятся " 1664"и какие онлайн-ресурсы использовать.\n" 1665"\n" 1666"Собранные данные анонимны и относятся только к изображениям, которые скачаны " 1667"программой, – изображения, изначально бывшие на компьютере, остаются " 1668"личными.\n" 1669"\n" 1670"Эти данные помогают нам предоставлять лучшие изображения и обеспечивать <a " 1671"href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> – ресурс для всех пользователей " 1672"Variety." 1673 1674#: ../variety/AddRedditDialog.py:43 1675msgid "This does not seem to be a valid Reddit URL" 1676msgstr "Не похоже на допустимый URL Реддит" 1677 1678#: ../variety/AddRedditDialog.py:46 1679msgid "We could not find any image submissions there." 1680msgstr "Не удаётся найти изображения по данному запросу" 1681 1682#: ../data/plugins/quotes/QuotesDaddySource.py:31 1683msgid "" 1684"Fetches quotes from QuotesDaddy's daily quotes RSS feed.\n" 1685"Does not support searching by tags or authors." 1686msgstr "" 1687"Загружать цитаты из RSS ленты QuotesDaddy.\n" 1688"Поиск по тегам и авторам не поддерживается." 1689 1690#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:1 1691msgid "Variety - add Flickr as an image source" 1692msgstr "Variety — добавление источника изображений Flickr" 1693 1694#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:3 1695msgid "" 1696"Please specify the <a href=\"http://flickr.com\">Flickr</a> search criteria. " 1697"Photos that match all of the chosen criteria will be downloaded. Leave " 1698"unneeded criteria empty." 1699msgstr "" 1700"Пожалуйста, задайте условия поиска на <a " 1701"href=\"http://flickr.com\">Flickr</a>. Будут загружены только фотографии, " 1702"соответсвующие всем условиям. Оставьте ненужные поля пустыми." 1703 1704#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:4 1705#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:60 1706msgid "Tags: " 1707msgstr "Теги: " 1708 1709#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:5 1710msgid "" 1711"A comma-separated list of tags. A photo has to contain all of them " 1712"simultaneosly in order to match.\n" 1713"Example: yellow,car" 1714msgstr "" 1715"Список тегов, разделённых запятой. Чтобы соответствовать, фотография должна " 1716"содержать их все одновременно.\n" 1717"Пример: жёлтый,машина" 1718 1719#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:7 1720msgid "User: " 1721msgstr "Пользователь: " 1722 1723#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:8 1724msgid "" 1725"Please insert the URL to the user's photostream or to one of their photos.\n" 1726"Example: <a href=\"http://www.flickr.com/photos/peter-" 1727"levi/\">http://www.flickr.com/photos/peter-levi/</a>" 1728msgstr "" 1729"Пожалуйста, укажите URL пользовательской галереи или одной из её " 1730"фотографий.\n" 1731"Пример: <a href=\"http://www.flickr.com/photos/peter-" 1732"levi/\">http://www.flickr.com/photos/peter-levi/</a>" 1733 1734#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:10 1735msgid "Group: " 1736msgstr "Группа: " 1737 1738#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:11 1739msgid "" 1740"Please insert the group's URL.\n" 1741"Example: <a " 1742"href=\"http://www.flickr.com/groups/wallpapers/\">http://www.flickr.com/group" 1743"s/wallpapers/</a>" 1744msgstr "" 1745"Пожалуйста, вставьте URL-адрес группы.\n" 1746"Пример: <a " 1747"href=\"http://www.flickr.com/groups/wallpapers/\">http://www.flickr.com/group" 1748"s/wallpapers/</a>" 1749 1750#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:13 1751msgid "Text:" 1752msgstr "Текст:" 1753 1754#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:14 1755msgid "" 1756"Free text search in photos' titles, descriptions and tags. Exclude terms by " 1757"prepending them with -.\n" 1758"Example: apple -pie" 1759msgstr "" 1760"Свободный поиск по тексту заголовков, описаний и тегов фотографий. " 1761"Исключаемые параметры предваряются знаком «-».\n" 1762"Например: яблочный -пирог" 1763 1764#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:1 1765msgid "seconds" 1766msgstr "секунды" 1767 1768#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:2 1769msgid "minutes" 1770msgstr "минуты" 1771 1772#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:3 1773msgid "hours" 1774msgstr "часы" 1775 1776#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:4 1777msgid "days" 1778msgstr "дни" 1779 1780#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:5 1781msgid "Variety Preferences" 1782msgstr "Параметры Variety" 1783 1784#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:6 1785msgid "General" 1786msgstr "Основные" 1787 1788#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:7 1789msgid "Start Variety when the computer starts" 1790msgstr "Запускать Variety при старте системы" 1791 1792#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:8 1793msgid "Change wallpaper every " 1794msgstr "Менять обои каждые " 1795 1796#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:9 1797msgid "Minimum interval is 5 seconds" 1798msgstr "Минимальный интервал 5 секунд" 1799 1800#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:10 1801msgid "Change wallpaper on start" 1802msgstr "Менять обои при запуске" 1803 1804#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:12 1805msgid "Safe mode. Avoid NSFW and sketchy images" 1806msgstr "Безопасный режим. Исключает непристойные и сомнительные изображения" 1807 1808#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:13 1809msgid "" 1810"<i>Experimental feature. Relies on community ratings. <a " 1811"href=\"http://peterlevi.com/variety/2016/08/introducing-safe-mode/\">Read " 1812"more here</a></i>" 1813msgstr "" 1814"<i>Экспериментальная функция, основывающаяся на оценках сообщества. <a " 1815"href=\"http://peterlevi.com/variety/2016/08/introducing-safe-mode/\">Узнать " 1816"больше</a></i>" 1817 1818#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:14 1819msgid "Enabled" 1820msgstr "Включено" 1821 1822#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:15 1823msgid "Type" 1824msgstr "Тип" 1825 1826#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:16 1827msgid "Location" 1828msgstr "Расположение" 1829 1830#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:17 1831msgid "_Add..." 1832msgstr "_Добавить…" 1833 1834#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:18 1835msgid "Add images, folders or online image sources" 1836msgstr "Добавить изображения, папки или интернет-источники" 1837 1838#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:19 1839msgid "_Edit..." 1840msgstr "_Изменить…" 1841 1842#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:20 1843msgid "Edit the selected source" 1844msgstr "Изменить выделенный источник" 1845 1846#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:21 1847msgid "_Remove..." 1848msgstr "_Удалить..." 1849 1850#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:22 1851msgid "Remove selected image sources" 1852msgstr "Удалить выделенные источники изображений" 1853 1854#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:23 1855msgid "_Use" 1856msgstr "_Применить" 1857 1858#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:24 1859msgid "Enable the selected sources and disable all others" 1860msgstr "Включить выбранные источники и отключить остальные" 1861 1862#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:25 1863msgid "Download a wallpaper every " 1864msgstr "Загружать обои каждые " 1865 1866#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:26 1867msgid "Minimum interval is one minute" 1868msgstr "Минимальный интервал — 1 минута" 1869 1870#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:27 1871msgid "to " 1872msgstr "в " 1873 1874#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:28 1875msgid "Actual download folder " 1876msgstr "Папка загрузки " 1877 1878#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:29 1879msgid "" 1880"Caution: do NOT use this option if you use a custom download folder with " 1881"valuable files in it. Variety will maintain the limit regardless of what is " 1882"in the download folder." 1883msgstr "" 1884"Внимание: НЕ используйте эту опцию, если в указанной вами папке загрузки " 1885"есть ценные файлы. Variety будет придерживаться лимита независимо от " 1886"содержимого папки." 1887 1888#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:30 1889msgid "Limit download folder to " 1890msgstr "Ограничить размер папки загрузки до " 1891 1892#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:31 1893msgid "Minimum size is 50 MB" 1894msgstr "Минимальный размер 50 МБ" 1895 1896#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:32 1897msgid "MB by deleting oldest files when necessary" 1898msgstr "МБ, при необходимости удаляя старые файлы" 1899 1900#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:33 1901msgid "Favorites" 1902msgstr "Избранные" 1903 1904#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:34 1905msgid "Copy favorite wallpapers to " 1906msgstr "Копировать избранные обои в " 1907 1908#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:35 1909msgid "Filters" 1910msgstr "Фильтры" 1911 1912#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:36 1913msgid "" 1914"Randomly apply these filters to the displayed wallpapers (thanks to the " 1915"wonderful ImageMagick):" 1916msgstr "" 1917"Применять случайные фильтры к отображаемым обоям (спасибо чудесному " 1918"ImageMagick):" 1919 1920#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:37 1921msgid "Quotes" 1922msgstr "Цитаты" 1923 1924#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:38 1925msgid "Show random wise quotes on the desktop" 1926msgstr "Показывать случайные мудрые цитаты на рабочем столе" 1927 1928#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:39 1929msgid "Text color: " 1930msgstr "Цвет текста: " 1931 1932#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:40 1933msgid "Text font: " 1934msgstr "Шрифт текста: " 1935 1936#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:41 1937msgid "Backdrop color: " 1938msgstr "Цвет фона: " 1939 1940#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:42 1941msgid "Backdrop opacity: " 1942msgstr "Прозрачность фона: " 1943 1944#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:43 1945msgid " Transparent" 1946msgstr " Прозрачный" 1947 1948#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:44 1949msgid "Opaque" 1950msgstr "Непрозрачный" 1951 1952#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:45 1953msgid "Draw a text shadow" 1954msgstr "Рисовать текст с тенью" 1955 1956#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:46 1957msgid "Appearance" 1958msgstr "Внешний вид" 1959 1960#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:47 1961msgid "Quotes area width: " 1962msgstr "Ширина области цитат: " 1963 1964#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:48 1965msgid "Narrow " 1966msgstr "Узкая " 1967 1968#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:49 1969msgid "Wide" 1970msgstr "Широкая" 1971 1972#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:50 1973msgid "Horizontal position: " 1974msgstr "Горизонтальное положение: " 1975 1976#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:51 1977msgid "Left " 1978msgstr "Слева " 1979 1980#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:53 1981msgid "Vertical position: " 1982msgstr "Вертикальное положение: " 1983 1984#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:54 1985msgid "Top " 1986msgstr "Сверху " 1987 1988#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:56 1989msgid "Placement" 1990msgstr "Расположение" 1991 1992#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:57 1993msgid "Show quotes from these sources: " 1994msgstr "Показывать цитаты из этих источников: " 1995 1996#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:58 1997msgid "" 1998"<small><a href='http://peterlevi.com/variety/wiki/Plugins'>More " 1999"plugins</a></small>" 2000msgstr "" 2001"<small><a href='http://peterlevi.com/variety/wiki/Plugins'>Больше " 2002"расширений</a></small>" 2003 2004#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:59 2005msgid "Show only these tags and authors. Leave empty to show random quotes." 2006msgstr "" 2007"Показывать только эти теги и авторов (оставьте пустым для отображения " 2008"случайных цитат)." 2009 2010#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:61 2011msgid "Example: funny, inspirational" 2012msgstr "Пример: funny, inspirational" 2013 2014#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:62 2015msgid "Example: Albert Einstein, Voltaire" 2016msgstr "Пример: Albert Einstein, Voltaire" 2017 2018#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:63 2019msgid "Authors: " 2020msgstr "Авторы: " 2021 2022#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:64 2023msgid "Sources and filtering" 2024msgstr "Источники и фильтры" 2025 2026#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:65 2027msgid "Change quote every " 2028msgstr "Менять цитату через " 2029 2030#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:66 2031msgid "Minimum interval is 10 seconds" 2032msgstr "Минимальный интервал 10 секунд" 2033 2034#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:67 2035msgid "Regular change" 2036msgstr "Постоянная смена" 2037 2038#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:68 2039msgid "Clock" 2040msgstr "Часы" 2041 2042#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:69 2043msgid "" 2044"Show a nice big digital clock on the desktop, displaying the current time " 2045"and date" 2046msgstr "" 2047"Показывать на рабочем столе большие симпатичные цифровые часы с текущими " 2048"временем и датой" 2049 2050#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:70 2051msgid "" 2052"To configure the clock's appearance edit the clock_filter property in " 2053"Variety's settings file (~/.config/variety/variety.conf). Use the comments " 2054"in ~/.config/variety/variety_latest_default.conf as a guide." 2055msgstr "" 2056"Настройте внешний вид часов, отредактировав свойство clock_filter в файле " 2057"настроек Variety (~/.config/variety/variety.conf). В качестве руководства " 2058"используйте комментарии в ~/.config/variety/variety_latest_default.conf." 2059 2060#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:71 2061msgid "Clock font: " 2062msgstr "Шрифт часов: " 2063 2064#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:72 2065msgid "Date font: " 2066msgstr "Шрифт даты: " 2067 2068#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:73 2069msgid "" 2070"These don't work? <a " 2071"href=\"https://answers.launchpad.net/variety/+faq/2138\">Read here</a>. How " 2072"to further configure the clock? <a " 2073"href=\"http://peterlevi.com/variety/2012/11/configuring-the-clock/\">Read " 2074"here</a>." 2075msgstr "" 2076"Не работают? <a " 2077"href=\"https://answers.launchpad.net/variety/+faq/2138\">Читай тут</a>. Как " 2078"ещё настроить часы? <a " 2079"href=\"http://peterlevi.com/variety/2012/11/configuring-the-clock/\">Прочти " 2080"здесь</a>." 2081 2082#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:74 2083msgid "Effects" 2084msgstr "Эффекты" 2085 2086#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:75 2087msgid "Images for slideshow" 2088msgstr "Изображения для слайд-шоу" 2089 2090#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:76 2091msgid "Favorite images" 2092msgstr "Избранные изображения" 2093 2094#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:77 2095msgid "Images in all enabled image sources" 2096msgstr "Изображения изо всех подключённых источников" 2097 2098#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:78 2099msgid "All images in the Downloads folder" 2100msgstr "Все изображения из папки Downloads" 2101 2102#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:79 2103msgid "Custom folder (includes images in subfolders) " 2104msgstr "Папка по выбору (включая изображения из подпапок) " 2105 2106#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:80 2107msgid "Order of images in slideshow " 2108msgstr "Порядок изображений в слайд-шоу " 2109 2110#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:81 2111msgid "Random" 2112msgstr "Случайный" 2113 2114#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:82 2115msgid "By name, A to Z" 2116msgstr "По имени, от А до Я" 2117 2118#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:83 2119msgid "By name, Z to A" 2120msgstr "По имени, от Я до А" 2121 2122#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:84 2123msgid "By date, oldest first" 2124msgstr "По дате, сначала старые" 2125 2126#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:85 2127msgid "By date, newest first" 2128msgstr "По дате, сначала новые" 2129 2130#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:86 2131msgid "Screen" 2132msgstr "Экран" 2133 2134#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:87 2135msgid "Run on monitor" 2136msgstr "Запустить на мониторе" 2137 2138#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:88 2139msgid "Window mode for the slideshow " 2140msgstr "Оконный режим для слайд-шоу " 2141 2142#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:89 2143msgid "Fullscreen" 2144msgstr "Во весь экран" 2145 2146#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:90 2147msgid "Desktop (stays below other windows)" 2148msgstr "Рабочий стол (остаётся под другими окнами)" 2149 2150#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:91 2151msgid "Maximized window" 2152msgstr "Развёрнутое окно" 2153 2154#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:92 2155msgid "Normal window" 2156msgstr "Обычное окно" 2157 2158#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:93 2159msgid "Dynamics" 2160msgstr "Динамика" 2161 2162#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:94 2163msgid "Interval between image changes " 2164msgstr "Интервал между сменой изображений " 2165 2166#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:95 2167msgid " seconds" 2168msgstr " секунды" 2169 2170#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:96 2171msgid "Quick fade " 2172msgstr "Быстрое исчезновение " 2173 2174#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:97 2175msgid "Slow fade" 2176msgstr "Медленное исчезновение" 2177 2178#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:98 2179msgid "Less zoom" 2180msgstr "Меньше увеличений" 2181 2182#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:99 2183msgid "More zoom" 2184msgstr "Больше увеличений" 2185 2186#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:100 2187msgid "Less pan" 2188msgstr "Меньше смещений" 2189 2190#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:101 2191msgid "More pan" 2192msgstr "Больше смещений" 2193 2194#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:102 2195msgid "Reset to defaults" 2196msgstr "Сбросить настройки" 2197 2198#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:103 2199msgid "Changes on this page take effect after the slideshow is restarted" 2200msgstr "" 2201"Изменения на этой странице будут применены после перезапуска слайд-шоу" 2202 2203#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:104 2204msgid "Start slideshow now" 2205msgstr "Запустить слайд-шоу" 2206 2207#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:105 2208msgid "Slideshow" 2209msgstr "Слайд-шоу" 2210 2211#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:106 2212msgid "VRTY.ORG" 2213msgstr "VRTY.ORG" 2214 2215#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:108 2216msgid "VRTY.ORG is in beta and will take some time to mature" 2217msgstr "" 2218"VRTY.ORG на стадии бета-тестирования, и развитие займёт некоторое время" 2219 2220#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:109 2221msgid "" 2222"<a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> connects Variety users with " 2223"similar tastes and provides super-convenient ways to change your wallpaper, " 2224"to add new image sources to Variety, and to follow other users' favorites. " 2225"It is fueled by the favorite images of all participating users." 2226msgstr "" 2227"<a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> объединяет пользователей с " 2228"похожими вкусами и предоставляет удобные способы изменять обои, добавлять " 2229"новые источники изображений и следить за избранным других пользователей. " 2230"Сервис пополняется любимыми изображениями всех участников." 2231 2232#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:110 2233msgid "" 2234"Could not create user - no connection to VRTY.ORG. We will try again later." 2235msgstr "" 2236"Не удалось создать пользователя — нет соединения с VRTY.ORG. Попробуем ещё " 2237"раз позже." 2238 2239#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:112 2240msgid "" 2241"Registration enables cool features like synchronization of favorite images " 2242"and sources between computers and personalized recommendations." 2243msgstr "" 2244"Регистрация включает такие отличные возможности, как синхронизация избранных " 2245"изображений между компьютерами и личные рекомендации." 2246 2247#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:113 ../variety/Smart.py:635 2248#: ../variety/Smart.py:684 2249msgid "Sync" 2250msgstr "Синхронизация" 2251 2252#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:114 2253msgid "Synchronize favorite images between computers" 2254msgstr "Синхронизировать избранные изображения между компьютерами" 2255 2256#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:115 2257msgid "Requires VRTY.ORG enabled and logged in." 2258msgstr "Требуется включение VRTY.ORG и входа на него" 2259 2260#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:116 2261msgid "" 2262"Your favorite images from other computers will be automatically downloaded " 2263"to this computer. You need to be logged in with the same VRTY.ORG user " 2264"everywhere. Sync will not delete any images." 2265msgstr "" 2266"Ваши избранные изображения с других компьютеров будут автоматически " 2267"загружены на этот. Необходимо лишь войти на VRTY.ORG со всех устройств как " 2268"один пользователь. Синхронизация не удалит никаких изображений." 2269 2270#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:117 2271msgid "Privacy policy" 2272msgstr "Политика конфиденциальности" 2273 2274#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:118 2275msgid "" 2276"Variety sends data only for images it downloaded, never for images you " 2277"already had in your local folders that might be private, and Sync does not " 2278"work for such images. Collected data is not shared with third parties, " 2279"unless you opt-in to make your profile public. <a " 2280"href='http://peterlevi.com/variety/vrty-org/'>Read more details about the " 2281"service and the privacy policy here.</a>" 2282msgstr "" 2283"Variety отсылает данные только о скачанном, – изображения, которые были на " 2284"компьютере, остаются личными, их синхронизация невозможна. Данные не будут " 2285"доступны третьим лицам, если профиль не объявлен публичным. <a " 2286"href='http://peterlevi.com/variety/vrty-org/'>Прочитать больше о сервисе и " 2287"политике приватности.</a>" 2288 2289#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:119 2290msgid "Usage statistics" 2291msgstr "Статистика использования" 2292 2293#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:120 2294msgid "Help make Variety better by sending anonymous usage statistics" 2295msgstr "" 2296"Помочь сделать Variety лучше, отправляя анонимную статистику использования" 2297 2298#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:121 2299msgid "" 2300"These stats help us improve Variety by understanding how users interact with " 2301"it. They also include general info about your OS version and monitor setup. " 2302"Collected data is not shared with anyone." 2303msgstr "" 2304"Эта статистика поможет нам улучшить Variety, понять, как пользователи " 2305"взаимодействуют с программой. Она также включает общую информацию о вашей ОС " 2306"и настройках монитора. Собранные данные не будут переданы третьим лицам." 2307 2308#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:122 2309msgid "Sync and social" 2310msgstr "Синхронизация и общество" 2311 2312#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:123 2313msgid "Fetch folder" 2314msgstr "Загруженные вручную" 2315 2316#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:124 2317msgid "Save manually downloaded wallpapers to " 2318msgstr "Сохранить загруженные вручную изображения в " 2319 2320#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:125 2321msgid "Drag and drop" 2322msgstr "Перетаскивание" 2323 2324#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:126 2325msgid "" 2326"Variety's icon in the launcher serves as a drop target. Drop any image URL " 2327"or file on it and it will be saved to your fetch folder. You can then press " 2328"Next to see it on your desktop.\n" 2329"To show the icon in the launcher choose About or Preferences. You may wish " 2330"to lock it there for easy drag-and-drop access." 2331msgstr "" 2332"Значок Variety в панели запуска может служить целью для перетаскивания. " 2333"Перетащите любой URL изображения или файл прямо на него, и они сохранятся в " 2334"папку загруженных вручную изображений. Затем вы можете нажать кнопку " 2335"«Следующие», чтобы увидеть их на рабочем столе.\n" 2336"Чтобы значок отобразился в панели запуска, выберите пункт меню «О программе» " 2337"или «Параметры». Вы можете закрепить его там для лёгкого доступа к функции " 2338"перетаскивания." 2339 2340#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:128 2341msgid "Clipboard monitoring" 2342msgstr "Слежение за буфером обмена" 2343 2344#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:129 2345msgid "Monitor clipboard for image URLs and fetch them" 2346msgstr "" 2347"Следить за буфером обмена и при обнаружении там URL изображений, загружать их" 2348 2349#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:130 2350msgid "But fetch only when the URL host is one of these:" 2351msgstr "Загружать, только если URL хоста один из следующих:" 2352 2353#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:131 2354msgid "Manual downloading" 2355msgstr "Ручная загрузка" 2356 2357#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:132 2358msgid "When possible use images that:" 2359msgstr "По возможности использовать изображения, которые:" 2360 2361#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:134 2362msgid "Have landscape orientation" 2363msgstr "Имеют альбомную ориентацию" 2364 2365#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:135 2366msgid "Are big at least " 2367msgstr "По крайней мере " 2368 2369#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:136 2370msgid "50" 2371msgstr "50" 2372 2373#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:137 2374msgid "80" 2375msgstr "80" 2376 2377#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:138 2378msgid "100" 2379msgstr "100" 2380 2381#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:140 2382#, no-c-format 2383msgid "% of the screen resolution" 2384msgstr "% от размера экрана" 2385 2386#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:141 2387msgid "Color" 2388msgstr "Цвет" 2389 2390#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:142 2391msgid "Are dark or light:" 2392msgstr "Тёмные или светлые:" 2393 2394#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:143 2395msgctxt "Color option - images that are dark or light" 2396msgid "Dark" 2397msgstr "Тёмные" 2398 2399#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:144 2400msgctxt "Color option - images that are dark or light" 2401msgid "Light" 2402msgstr "Светлые" 2403 2404#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:145 2405msgid "Contain this color: " 2406msgstr "Содержат этот цвет: " 2407 2408#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:146 2409msgid "(Takes effect after some initial searching)" 2410msgstr "(Применяется после первоначального поиска)" 2411 2412#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:147 2413msgid "Rating" 2414msgstr "Оценка" 2415 2416#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:148 2417msgid "Have EXIF rating at least " 2418msgstr "EXIF оценка не меньше " 2419 2420#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:149 2421msgid "1" 2422msgstr "1" 2423 2424#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:150 2425msgid "2" 2426msgstr "2" 2427 2428#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:151 2429msgid "3" 2430msgstr "3" 2431 2432#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:152 2433msgid "4" 2434msgstr "4" 2435 2436#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:153 2437msgid "5" 2438msgstr "5" 2439 2440#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:154 2441msgid "Color and size" 2442msgstr "Цвет и размер" 2443 2444#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:155 2445msgid "Indicator Icon" 2446msgstr "Значок индикатора" 2447 2448#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:156 2449msgid "Indicator icon:" 2450msgstr "Значок индикатора:" 2451 2452#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:157 2453msgctxt "Icon option" 2454msgid "Light" 2455msgstr "Светлый" 2456 2457#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:158 2458msgctxt "Icon option" 2459msgid "Dark" 2460msgstr "Тёмный" 2461 2462#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:159 2463msgctxt "Icon option" 2464msgid "Use current wallpaper" 2465msgstr "Текущие обои" 2466 2467#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:160 2468msgctxt "Icon option" 2469msgid "Custom image..." 2470msgstr "Выбрать изображение..." 2471 2472#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:161 2473msgctxt "Icon option" 2474msgid "None" 2475msgstr "Нет" 2476 2477#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:162 2478msgid "Select an icon" 2479msgstr "Выберите значок" 2480 2481#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:163 2482msgid "" 2483"When the icon is hidden, Variety can be controlled from the command line, or " 2484"from the launcher quicklist. Run \"variety --help\" to see all available " 2485"commands." 2486msgstr "" 2487"Когда значок индикатора скрыт, можно управлять Variety из командной строки " 2488"или через списки действий панели запуска. Запустите «variety --help», чтобы " 2489"посмотреть все доступные команды." 2490 2491#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:164 2492msgid "Favorites Operations" 2493msgstr "Избранные операции" 2494 2495#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:165 2496msgid "Favorites operations to show in main menu:" 2497msgstr "Избранные операции, отображаемые в главном меню:" 2498 2499#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:166 2500msgid "Copy to Favorites" 2501msgstr "Копировать в Избранные" 2502 2503#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:168 2504msgid "Both Copy and Move" 2505msgstr "Обе (копировать и переместить)" 2506 2507#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:169 2508msgid "Depends on folder..." 2509msgstr "Зависит от папки..." 2510 2511#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:172 2512msgid "Display dialog to customize the Facebook post before publishing" 2513msgstr "Показывать диалог изменения записи в Facebook перед публикацией" 2514 2515#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:173 2516msgid "Login Screen Support" 2517msgstr "Поддержка экрана входа в систему" 2518 2519#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:174 2520msgid "" 2521"Make sure the wallpapers set by Variety will be used on the login screen" 2522msgstr "" 2523"Удостоверьтесь, что обои, установленные Variety, будут использоваться на " 2524"экране входа в систему" 2525 2526#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:175 2527msgid "" 2528"<b>Privacy warning:</b> To show your wallpaper LightDM needs read " 2529"permissions over the image. With this option on, Variety will copy the " 2530"wallpapers to a public folder and change their permissions to make them " 2531"readable by all. By default, the folder is ~/Pictures if your home folder in " 2532"not encrypted, and /usr/local/share/backgrounds if it is. Please use with care on " 2533"multiuser systems." 2534msgstr "" 2535"<b>Предупреждение:</b> Для отображения ваших обоев LightDM требуются права " 2536"на чтение файла. При включённой опции Variety скопирует обои в общедоступную " 2537"папку и изменит права досупа на чтение для всех. По умоланию, папка " 2538"~/Pictures в домашней директории не зашифрована, как и " 2539"/usr/local/share/backgrounds, если существует. Пожалуйста, используйте с " 2540"осторожностью в многопользовательских системах." 2541 2542#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:176 2543msgid "Copy wallpaper image files to this folder: " 2544msgstr "Копировать файлы обоев в эту папку: " 2545 2546#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:177 2547msgid "Reset to default" 2548msgstr "Сбросить настройки" 2549 2550#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:178 2551msgid "Still doesn't work?" 2552msgstr "Всё ещё не работает?" 2553 2554#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:179 2555msgid "" 2556"It seems your home folder is encrypted, so using folders inside it will not " 2557"work." 2558msgstr "" 2559"Похоже, ваш домашний каталог зашифрован, поэтому использовать его подпапки " 2560"не получится." 2561 2562#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:180 2563msgid "You don't have write permissions for this folder." 2564msgstr "У вас нет прав на запись в эту папку." 2565 2566#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:181 2567msgid "Permissions do not allow LightDM to read files from this folder." 2568msgstr "Права доступа не позволяют LightDM читать файлы из этой папки." 2569 2570#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:182 2571msgid "" 2572"Variety can adjust the permissions, but you will have to provide superuser " 2573"privileges." 2574msgstr "" 2575"Variety может настроить права доступа, но вы должны предоставить права " 2576"администратора." 2577 2578#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:183 2579msgid "Customize" 2580msgstr "Настройка предпочтений" 2581 2582#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:184 2583msgid "Tips and tricks" 2584msgstr "Полезные советы" 2585 2586#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:185 2587msgid "Recent changes" 2588msgstr "Последние изменения" 2589 2590#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:186 2591msgid "Visit website" 2592msgstr "Посетить сайт" 2593 2594#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:187 2595msgid "Report a bug or request a feature" 2596msgstr "Сообщить об ошибке или предложить новую функцию" 2597 2598#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:188 2599msgid "Send feedback" 2600msgstr "Отправить отзыв" 2601 2602#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:189 2603msgid "Donate to Variety" 2604msgstr "Пожертвовать на Variety" 2605 2606#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:190 2607msgid "Donate via PayPal" 2608msgstr "Пожертвовать через PayPal" 2609 2610#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:191 2611msgid "" 2612"I am developing Variety in my spare time, which usually means the late hours " 2613"after my kids go to bed. Any amount you donate will be appreciated. It will " 2614"show me Variety is valued by you - the users - and will motivate me to " 2615"continue working actively on it.\n" 2616"\n" 2617"Thank you,\n" 2618"Peter Levi" 2619msgstr "" 2620"Я разрабатываю Variety в своё свободное время, наступающее обычно в те " 2621"поздние часы, когда мои дети укладываются спать. Буду благодарен за любую " 2622"пожертвованную сумму. Это покажет мне, что Variety ценна для вас — " 2623"пользователей — и побудит активнее продолжать работу над программой.\n" 2624"\n" 2625"Спасибо,\n" 2626"Петр Леви" 2627 2628#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:195 2629msgid "" 2630"<i>For Bitcoin and other payment methods please go to <a " 2631"href=\"http://peterlevi.com/variety/\">Variety's website</a>.</i>" 2632msgstr "" 2633"<i>Для Bitcoin и других способов оплаты, посетите <a " 2634"href=\"http://peterlevi.com/variety/\">веб-сайт Variety</a>.</i>" 2635 2636#: ../variety/ImageFetcher.py:56 ../variety/ImageFetcher.py:102 2637msgid "Fetching" 2638msgstr "Получение" 2639 2640#. too small - delete and do not use 2641#: ../variety/ImageFetcher.py:116 2642msgid "Image too small, ignoring it" 2643msgstr "Изображение слишком маленькое, игнорирую его" 2644 2645#: ../variety/ImageFetcher.py:138 2646#, python-format 2647msgid "Sorry, got %s error..." 2648msgstr "Извините, получена ошибка %s..." 2649 2650#: ../variety/ImageFetcher.py:139 2651msgid "This means the link is no longer valid" 2652msgstr "Это значит, что ссылка более не действительна" 2653 2654#: ../variety/ImageFetcher.py:142 2655msgid "Fetch failed for some reason" 2656msgstr "Получение прервано по некоторым причинам" 2657 2658#: ../variety/ImageFetcher.py:143 2659msgid "" 2660"To get more information, please run Variety from terminal with -v option and " 2661"retry the action" 2662msgstr "" 2663"Для получения более подробной информации, пожалуйста, запустите Variety из " 2664"терминала с опцией -v и повторите действие" 2665 2666#: ../variety/Smart.py:119 2667msgid "" 2668"Your smart_user.json config file appears broken. You may have to login again " 2669"to VRTY.ORG." 2670msgstr "" 2671"Конфигурационный файл \"smart_user.json\" испорчен. Перезайдите на VRTY.ORG." 2672 2673#: ../variety/Smart.py:211 2674msgid "Your VRTY.ORG credentials are probably outdated. Please login again." 2675msgstr "Данные для входа на сайт VRTY.ORG устарели. Перезайдите." 2676 2677#: ../variety/Smart.py:636 2678#, python-format 2679msgid "Fetching %d images" 2680msgstr "Загружено изображений: %d" 2681 2682#: ../variety/Smart.py:636 2683msgid "Fetching 1 image" 2684msgstr "Загружено 1 изображение" 2685 2686#: ../variety/Smart.py:684 2687msgid "Finished" 2688msgstr "Завершено" 2689 2690#: ../variety/Smart.py:705 2691#, python-format 2692msgid "Logged in as %s" 2693msgstr "Авторизовано как %s" 2694 2695#: ../variety/Smart.py:717 2696#, python-format 2697msgid "" 2698"Do you want to login to VRTY.ORG as <span font_weight=\"bold\">%s</span>?" 2699msgstr "Выполнить вход на VRTY.ORG как <span font_weight=\"bold\">%s</span>?" 2700 2701#: ../variety/Smart.py:718 2702msgid "VRTY.ORG login confirmation" 2703msgstr "Подтверждение логина для VRTY.ORG" 2704 2705#: ../variety/QuotesEngine.py:232 2706msgid "No quote plugins" 2707msgstr "Нет расширений для цитат" 2708 2709#: ../variety/QuotesEngine.py:232 2710msgid "There are no quote plugins installed" 2711msgstr "Не установлено ни одного расширения для цитат" 2712 2713#: ../variety/QuotesEngine.py:238 2714msgid "No suitable quote plugins" 2715msgstr "Нет подходящих расширений для цитат" 2716 2717#: ../variety/QuotesEngine.py:239 2718msgid "" 2719"You have no quote plugins which support searching by keywords and authors" 2720msgstr "" 2721"У вас нет расширений, поддерживающих поиск по ключевым словам и авторам в " 2722"цитатах" 2723 2724#: ../variety/QuotesEngine.py:251 2725msgid "Could not fetch quotes" 2726msgstr "Не удалось загрузить цитаты" 2727 2728#: ../variety/QuotesEngine.py:252 2729msgid "Quotes services may be down, we will continue trying" 2730msgstr "Возможно, сервис цитат недоступен, но мы продолжим попытки" 2731 2732#: ../variety/QuotesEngine.py:255 2733msgid "Could not find quotes" 2734msgstr "Не удалось найти цитаты" 2735 2736#: ../variety/QuotesEngine.py:256 2737msgid "Maybe you are searching for something very obscure?" 2738msgstr "Возможно, вы ищете что-то слишком неопределённое?" 2739