1# Russian translation for variety
2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3# This file is distributed under the same license as the variety package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: variety\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-09-18 20:45-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-09-29 17:39+0000\n"
12"Last-Translator: Rodion R. <rodikr2005@yandex.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-22 09:06+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build bceb5ef013b87ef7aafe0755545ceb689ca7ac60)\n"
19
20#: ../data/plugins/quotes/GoodreadsSource.py:49
21msgid "Fetches quotes from Goodreads.com"
22msgstr "Загружать цитаты с Goodreads.com"
23
24#: ../variety/Texts.py:20
25msgid "Keep original"
26msgstr "Сохранить оригинал"
27
28#: ../variety/Texts.py:21
29msgid "Grayscale"
30msgstr "Оттенки серого"
31
32#: ../variety/Texts.py:22
33msgid "Heavy blur"
34msgstr "Жёсткое размытие"
35
36#: ../variety/Texts.py:23
37msgid "Soft blur"
38msgstr "Мягкое размытие"
39
40#: ../variety/Texts.py:24
41msgid "Oil painting"
42msgstr "Масляная живопись"
43
44#: ../variety/Texts.py:25
45msgid "Pencil sketch"
46msgstr "Карандашный набросок"
47
48#: ../variety/Texts.py:26
49msgid "Pointilism"
50msgstr "Пуантилизм"
51
52#: ../variety/Texts.py:27
53msgid "Pixellate"
54msgstr "Пикселизация"
55
56#: ../variety/Texts.py:31
57msgid "The Favorites folder"
58msgstr "Избранные"
59
60#: ../variety/Texts.py:32
61msgid "The Fetched folder"
62msgstr "Загруженные вручную"
63
64#: ../variety/Texts.py:35
65msgid ""
66"Recommended by Variety. Adapts to your taste as you mark images as favorite "
67"or trash."
68msgstr ""
69"Рекомендованные Variety. Подстраивается под ваш вкус, основываясь на "
70"избранных и удалённых изображениях."
71
72#: ../variety/Texts.py:37
73msgid ""
74"Latest favorites by the other users of Variety. [May contain NSFW images]"
75msgstr ""
76"Избранные изображения других пользователей Variety (могут содержать "
77"непристойные изображения)"
78
79#: ../variety/Texts.py:38
80msgid "Random wallpapers from Desktoppr.co"
81msgstr "Случайные обои с Desktoppr.co"
82
83#: ../variety/Texts.py:39
84msgid "NASA's Astronomy Picture of the Day"
85msgstr "NASA: астрономическое фото дня"
86
87#: ../variety/Texts.py:41
88msgid "World Sunlight Map - live wallpaper from Die.net"
89msgstr "Карта освещённости Земли Солнцем — живые обои с Die.net"
90
91#: ../variety/Texts.py:42
92msgid "Bing Photo of the Day"
93msgstr "Фото дня от Bing"
94
95#: ../variety/Texts.py:43
96msgid "High-resolution photos from Unsplash.com"
97msgstr "Фото высокого разрешения из Unsplash.com"
98
99#: ../variety/Texts.py:47
100msgid ""
101"You can change the wallpaper back and forth by scrolling the mouse wheel on "
102"top of the indicator icon."
103msgstr "Вы можете менять обои прокруткой колеса мыши на индикаторе."
104
105#: ../variety/Texts.py:48
106msgid ""
107"If you want to run custom commands every time the wallpaper changes or if "
108"you use an alternative desktop environment, please edit the scripts in "
109"~/.config/variety/scripts. There are examples there for various desktop "
110"environments."
111msgstr ""
112"Если вы хотите каждый раз при смене обоев выполнять свои команды или "
113"пользуетесь альтернативным окружением рабочего стола, пожалуйста, "
114"отредактируйте скрипты в ~/.config/variety/scripts. Примеры для различных "
115"рабочих сред помещены там же."
116
117#: ../variety/Texts.py:49
118msgid ""
119"Variety can be controlled from the command line and you can use this to "
120"define keyboard shortcuts for the operations you use most often. Run "
121"\"variety --help\" to see all available commands."
122msgstr ""
123"Variety можно управлять из командной строки, например, назначить горячие "
124"клавиши для часто используемых операций. Запустите «variety --help», чтобы "
125"увидеть все доступные команды."
126
127#: ../variety/Texts.py:50
128msgid ""
129"You can drop image links or files on the launcher icon to download them and "
130"use them as wallpapers. For quicker downloading from a specific site, you "
131"can also use clipboard monitoring (see \"Manual downloading\" tab)."
132msgstr ""
133"Вы можете перетаскивать ссылки на изображения или файлы на значок в панели "
134"запуска для их загрузки и использования в качестве обоев. Для быстрой "
135"загрузки со специфичных сайтов, вы также можете использовать слежение за "
136"буфером обмена (см. вкладку «Ручная загрузка»)."
137
138#: ../variety/Texts.py:51
139msgid ""
140"Applying a heavy blurring filter is a great way to get abstract-looking and "
141"unobtrusive, yet colorful wallpapers, similar in spirit to the default one "
142"in Ubuntu."
143msgstr ""
144"Использование фильтра жёсткого размытия — лучший способ получить "
145"абстрактные, ненавязчивые, но, в то же время, красочные обои, подобные "
146"стандартным в Ubuntu."
147
148#: ../variety/Texts.py:52
149msgid ""
150"Adding your own custom filters is quite easy: open "
151"~/.config/variety/variety.conf in an editor and use the existing filters as "
152"an example. Every filter is just a line of options to be passed to "
153"ImageMagick's convert command."
154msgstr ""
155"Добавить свои собственные фильтры достаточно просто: откройте "
156"~/.config/variety/variety.conf в текстовом редакторе и воспользуйтесь "
157"существующими, как примером. Любой фильтр — всего лишь набор опций для "
158"команды преобразования из ImageMagick."
159
160#: ../variety/Texts.py:53
161msgid ""
162"When you select an image source, its images are displayed in a window at the "
163"bottom of the screen. Click an image there to set is as wallpaper. Right-"
164"click to close the window, to modify its appearance or to perform file "
165"operations. You can select multiple image sources to create a \"merged\" "
166"thumbnail view of all of them. Please mind that thumbnail view is limited to "
167"several hundred randomly selected images."
168msgstr ""
169"Когда вы выберете источник изображений, его содержимое появится в окне в "
170"нижней части экрана. Щёлкните там по изображению, чтобы назначить его "
171"обоями. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы закрыть окно, изменить его "
172"внешний вид или выполнить операции с файлами. Вы можете выбрать несколько "
173"источников для «объединённого» просмотра эскизов. Обратите внимание, что "
174"просмотр миниатюр ограничен несколькими сотнями случайно выбранных "
175"изображений."
176
177#: ../variety/Texts.py:54
178msgid ""
179"To enable desktop notifications when the wallpaper changes, uncomment the "
180"two lines at the bottom of ~/.config/variety/scripts/set_wallpaper."
181msgstr ""
182"Для включения уведомлений при смене обоев раскомментируйте две последние "
183"строки в файле ~/.config/variety/scripts/set_wallpaper."
184
185#: ../variety/Texts.py:55
186msgid ""
187"Variety's indicator icon is themeable - if you you choose the \"Light\" "
188"option for the icon, Variety will first check if the current GTK theme has "
189"an icon named \"variety-indicator\" and will use it instead of the bundled "
190"light icon."
191msgstr ""
192"Значок индикатора Variety поддерживает темы: если вы выберете «Светлый» вид, "
193"то Variety сперва проверит, есть ли в текущей GTK-теме значок «variety-"
194"indicator», и использует его вместо встроенного."
195
196#: ../variety/Texts.py:56
197msgid ""
198"When you choose to save quotes to Favorites, these are by default saved to "
199"~/.config/variety/favorite_quotes.txt. This file is compatible with "
200"Variety's local files quote source. If you want to use it - copy it to "
201"~/.config/variety/pluginconfig/quotes/ and enable the Local Files quote "
202"source. This file is also compatible with the Unix fortune utility."
203msgstr ""
204"Когда вы добавляете цитаты в Избранные, они по умолчанию сохраняются в "
205"~/.config/variety/favorite_quotes.txt. Этот файл совместим с локальным "
206"источником цитат Variety. Если хотите его использовать, скопируйте в "
207"~/.config/variety/pluginconfig/quotes/ и задействуйте локальный источник "
208"цитат. Этот файл также совсестим с Unix-утилитой fortune."
209
210#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:1
211msgid "Login to VRTY.ORG"
212msgstr "Вход в VRTY.ORG"
213
214#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:2
215msgid "Username: "
216msgstr "Имя пользователя: "
217
218#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:3
219msgid "Password: "
220msgstr "Пароль: "
221
222#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:4
223msgid "No account? Register here"
224msgstr "Нет аккаунта? Зарегистрируйся здесь"
225
226#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:5
227msgid "Forgot your password?"
228msgstr "Забыли пароль?"
229
230#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:6
231msgid ""
232"Tip: You can also login to <a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> in a "
233"browser and click the link <span weight=\"bold\">\"Trigger Variety "
234"login\"</span> in your profile."
235msgstr ""
236"Совет: вы также можете войти в <a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> в "
237"браузере и нажать ссылку <span weight=\"bold\">\"Trigger Variety "
238"login\"</span> в своём профиле."
239
240#: ../data/ui/LoginOrRegisterDialog.ui.h:7
241msgid "Login"
242msgstr "Войти"
243
244#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:254
245msgid "All"
246msgstr "Все"
247
248#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:377
249#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:543
250#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:11
251msgid "Images"
252msgstr "Изображения"
253
254#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:378
255msgid "Folders"
256msgstr "Папки"
257
258#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:380 ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:2
259msgid "Flickr"
260msgstr "Flickr"
261
262#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:381
263#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:2
264msgid "Wallhaven.cc"
265msgstr "Wallhaven.cc"
266
267#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:382 ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:2
268msgid "Reddit"
269msgstr "Reddit"
270
271#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:383
272#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:2
273msgid "Media RSS"
274msgstr "Медиа RSS"
275
276#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:408
277msgid "Remove the source, keep the files"
278msgstr "Удалить источник, сохранить файлы"
279
280#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:409
281msgid "Remove the sources, keep the files"
282msgstr "Удалить источники, сохранить файлы"
283
284#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:416
285msgid "Remove the source and delete the downloaded files"
286msgstr "Удалить источник и загруженные файлы"
287
288#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:417
289msgid "Remove the sources and delete the downloaded files"
290msgstr "Удалить источники и загруженные файлы"
291
292#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:450
293msgid "World Sunlight Map enabled"
294msgstr "Включена карта освещённости Земли Солнцем"
295
296#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:451
297msgid ""
298"Using the World Sunlight Map requires both downloading and changing enabled "
299"at intervals of 30 minutes or less. Settings were adjusted automatically."
300msgstr ""
301"Карта освещённости требует загрузки и смены с интервалом 30 минут или "
302"меньше. Настройки скорректированы автоматически."
303
304#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:536
305msgid "Add Images"
306msgstr "Добавить изображения"
307
308#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:537
309#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:561 ../variety/FolderChooser.py:66
310msgid "Cancel"
311msgstr "Отмена"
312
313#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:537
314#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:561
315msgid "Add"
316msgstr "Добавить"
317
318#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:559
319msgid ""
320"Add Folders - Only add the root folders, subfolders are searched recursively"
321msgstr ""
322"Добавить папки — добавляйте только корневые папки, поиск в подпапках "
323"осуществляется автоматически."
324
325#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:689
326#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:702
327#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:170
328msgid "Edit..."
329msgstr "Изменить..."
330
331#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:696
332msgid "View Image"
333msgstr "Показать изображение"
334
335#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:699
336msgid "Open Folder"
337msgstr "Открыть папку"
338
339#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1070
340msgid "Recommended images source disabled"
341msgstr "Рекомендованные источники изображений отключены"
342
343#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1098
344#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1117
345#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1125
346msgid "No write permissions"
347msgstr "Нет прав для записи"
348
349#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1105
350msgid "Limit disabled"
351msgstr "Лимит отключён"
352
353#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1106
354msgid ""
355"Changing the download folder automatically turns off the size limit to "
356"prevent from accidental data loss"
357msgstr ""
358"Смена папки загрузки автоматически отключает ограничение размера для "
359"предотвращения случайной потери данных"
360
361#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1112
362#, python-format
363msgid "Actual download folder: %s "
364msgstr "Указанная папка загрузки: %s "
365
366#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1192
367msgid "Could not adjust permissions"
368msgstr "Не удалось настроить права доступа"
369
370#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1193
371#, python-format
372msgid ""
373"You may try manually running this command:\n"
374"sudo chmod %s \"%s\""
375msgstr ""
376"Вы можете попробовать выполнить эту команду вручную:\n"
377"sudo chmod %s \"%s\""
378
379#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1225
380msgid "Logged in as: "
381msgstr "Авторизовано как: "
382
383#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1227
384msgid "Anonymous"
385msgstr "Аноним"
386
387#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1228
388#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:111
389msgid "Login or register"
390msgstr "Войти или зарегистрироваться"
391
392#: ../variety/PreferencesVarietyDialog.py:1228
393msgid "Switch user"
394msgstr "Сменить пользователя"
395
396#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:1
397msgid "Welcome to Variety!"
398msgstr "Добро пожаловать в Variety!"
399
400#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:2 ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:3
401msgid "Continue"
402msgstr "Продолжить"
403
404#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:3
405msgid ""
406"Variety is an automatic wallpaper changer. It rotates your desktop wallpaper "
407"on a regular basis using local images or images downloaded from various "
408"online sources. It runs quietly in the background - to control it, click "
409"this icon in your system tray:"
410msgstr ""
411"Variety – это автоматическая программа для смены обоев. Смена идёт на "
412"регулярной основе, используя изображения с компьютера и из онлайн-"
413"источников. Она работает в фоновом режиме – для настройки и управления "
414"нажмите иконку в системном трее."
415
416#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:4
417msgid ""
418"Variety is open-source software, created by Peter Levi, a software developer "
419"from Bulgaria. If you like it, please <a "
420"href=\"http://peterlevi.com/variety/donate/\">donate</a>."
421msgstr ""
422"Variety — это свободное программное обеспечение, созданное болгарским "
423"разработчиком Петром Леви. Если оно вам понравилось, пожалуйста, <a "
424"href=\"http://peterlevi.com/variety/donate/\">сделайте пожертвование</a>."
425
426#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:5
427msgid ""
428"Now please take some time to set your preferences on the following screens."
429msgstr ""
430"Теперь уделите, пожалуйста, немного времени настройкам на следующих экранах."
431
432#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:6
433msgid "KDE Users - Important, please read:"
434msgstr "Пользователям KDE — пожалуйста, прочтите, это важно:"
435
436#: ../data/ui/WelcomeDialog.ui.h:7
437msgid ""
438"You appear to be running KDE. In KDE 4 it is impossible to set the wallpaper "
439"from inside a program - there is no API for this. To make Variety work, <a "
440"href=\"http://peterlevi.com/variety/2014/05/variety-and-kde/\">please read "
441"and follow the instructions here</a>."
442msgstr ""
443"Вероятно, вы работаете в KDE. В KDE 4 невозможно менять обои прямо из "
444"программы — нет API для этого. Чтобы Variety заработала, <a "
445"href=\"http://peterlevi.com/variety/2014/05/variety-and-kde/\">пожалуйста, "
446"прочтите и выполните инструкции</a>."
447
448#: ../variety/LoginOrRegisterDialog.py:80
449#, python-format
450msgid "Oops, server returned error (%s)"
451msgstr "Ой, сервер вернул ошибку (%s)"
452
453#: ../variety/LoginOrRegisterDialog.py:85
454msgid "Could not connect to server"
455msgstr "Не удалось соединиться с сервером"
456
457#: ../variety/indicator.py:54 ../variety/indicator.py:101
458#: ../variety/indicator.py:180
459msgid "_Next"
460msgstr "_Следующее"
461
462#: ../variety/indicator.py:59 ../variety/indicator.py:106
463#: ../variety/indicator.py:185
464msgid "_Previous"
465msgstr "_Предыдущее"
466
467#: ../variety/indicator.py:66
468msgid "Current desktop wallpaper"
469msgstr "Текущее изображение на рабочем столе"
470
471#: ../variety/indicator.py:70
472msgid "Show origin"
473msgstr "Показать оригинал"
474
475#: ../variety/indicator.py:81 ../variety/VarietyWindow.py:666
476#: ../variety/ThumbsManager.py:144
477msgid "Copy to _Favorites"
478msgstr "Копировать в Избр_анные"
479
480#. both
481#: ../variety/indicator.py:86 ../variety/VarietyWindow.py:675
482#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:167
483msgid "Move to Favorites"
484msgstr "Переместить в Избранные"
485
486#: ../variety/indicator.py:92 ../variety/ThumbsManager.py:160
487msgid "Delete to _Trash"
488msgstr "Удалить в _Корзину"
489
490#: ../variety/indicator.py:111 ../variety/indicator.py:190
491msgid "_Next, skipping forward history"
492msgstr "_Дальше, пропустив уже просмотренные"
493
494#: ../variety/indicator.py:119
495msgid ""
496"Tip: Scroll wheel over icon\n"
497"for Next and Previous"
498msgstr ""
499"Совет: прокручивайте обои вперёд и назад\n"
500"колесом мыши на индикаторе программы"
501
502#: ../variety/indicator.py:125 ../variety/indicator.py:199
503#: ../variety/VarietyWindow.py:803 ../variety/VarietyWindow.py:817
504msgid "Pause on current"
505msgstr "Приостановить на текущем"
506
507#: ../variety/indicator.py:129
508msgid "_Image"
509msgstr "_Изображение"
510
511#: ../variety/indicator.py:136 ../variety/ThumbsManager.py:167
512msgid "Where is it from?"
513msgstr "Откуда это?"
514
515#: ../variety/indicator.py:140
516msgid "Show without effects"
517msgstr "Показать без эффектов"
518
519#: ../variety/indicator.py:148
520msgid "Google Image Search"
521msgstr "Google поиск по картинке"
522
523#: ../variety/indicator.py:154 ../variety/indicator.py:237
524#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:2
525msgid "Share on Facebook"
526msgstr "Поделиться событием на Facebook"
527
528#: ../variety/indicator.py:161 ../variety/ThumbsManager.py:136
529msgid "Set EXIF Rating"
530msgstr "Задать EXIF оценку"
531
532#: ../variety/indicator.py:172
533msgid "Report NSFW image"
534msgstr "Сообщить о непристойном изображении"
535
536#: ../variety/indicator.py:205 ../variety/VarietyWindow.py:820
537msgid "Save to Favorites"
538msgstr "Сохранить в Favorites"
539
540#: ../variety/indicator.py:210
541msgid "View Favorites..."
542msgstr "Смотреть Favorites..."
543
544#: ../variety/indicator.py:217
545msgid "Copy to Clipboard"
546msgstr "Копировать в буфер обмена"
547
548#: ../variety/indicator.py:227
549msgid "Google Quote"
550msgstr "Искать цитату в Google"
551
552#: ../variety/indicator.py:232
553msgid "Google Author"
554msgstr "Искать автора в Google"
555
556#: ../variety/indicator.py:244 ../variety/indicator.py:298
557msgid "Preferences..."
558msgstr "Параметры…"
559
560#: ../variety/indicator.py:252
561msgid "Turn off"
562msgstr "Выключить"
563
564#: ../variety/indicator.py:258
565msgid "_Quote"
566msgstr "_Цитата"
567
568#: ../variety/indicator.py:265
569msgid "_History"
570msgstr "_История"
571
572#: ../variety/indicator.py:271
573msgid "_Wallpaper Selector"
574msgstr "_Переключатель обоев"
575
576#: ../variety/indicator.py:277
577msgid "Recent _Downloads"
578msgstr "Но_вые загрузки"
579
580#: ../variety/indicator.py:292
581msgid "Start Slideshow"
582msgstr "Запустить слайд-шоу"
583
584#: ../variety/indicator.py:302
585msgid "About"
586msgstr "О программе"
587
588#: ../variety/indicator.py:306 ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:196
589msgid "Donate"
590msgstr "Пожертвования"
591
592#: ../variety/indicator.py:310
593msgid "Quit"
594msgstr "Выход"
595
596#: ../variety/indicator.py:428
597msgid "_Safe mode"
598msgstr "_Безопасный режим"
599
600#: ../variety/AddMediaRssDialog.py:40
601msgid ""
602"This does not seem to be a valid Media RSS feed URL or there is no content "
603"there."
604msgstr "Это не похоже на  URL фида медиа-RSS либо нет доступа."
605
606#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:1
607msgid "Variety - VRTY.ORG"
608msgstr "Variety — VRTY.ORG"
609
610#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:2
611msgid "No, thanks"
612msgstr "Нет, спасибо"
613
614#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:4
615msgid ""
616"<span font=\"14\" weight=\"bold\">Introducing <a "
617"href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a>! Wanna take part?</span>"
618msgstr ""
619"<span font=\"14\" weight=\"bold\">Представляем <a "
620"href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a>! Желаете присоединиться?</span>"
621
622#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:5
623msgid ""
624"<a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> connects Variety users with "
625"similar tastes and provides super-convenient ways to change your wallpaper, "
626"to find and add new image sources to Variety, and to follow other users' "
627"favorites."
628msgstr ""
629"<a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> объединяет пользователей Variety "
630"со схожими вкусами и предоставляет супер-удобные пути, чтобы менять обои, "
631"находить и добавлять новые источники изображений в Variety и следовать "
632"избранным других пользователей."
633
634#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:6
635msgid ""
636"Participation takes no effort - your profile will be built automatically, as "
637"you like or dislike images downloaded by Variety. Your profile will not be "
638"shared with third parties, unless you opt-in to make it public. <a "
639"href='http://peterlevi.com/variety/vrty-org/'>Read more details about the "
640"service and the privacy policy here.</a>"
641msgstr ""
642"Участвовать очень просто - профиль создаётся автоматически, по мере оценки "
643"изображений, скачанных Variety. Профиль защищён от третьих лиц, если профиль "
644"не является публичным. <a href='http://peterlevi.com/variety/vrty-"
645"org/'>Ознакомиться с правилами сервиса и политикой приватности.</a>"
646
647#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:7
648msgid ""
649"Participation is required for some features of Variety such as <span "
650"weight=\"bold\">synchronization of favorites between computers</span>."
651msgstr ""
652"Участие необходимо для таких опций Variety как, например, <span "
653"weight=\"bold\">синхронизация избранного между компьютерами</span>."
654
655#: ../data/ui/SmartFeaturesNoticeDialog.ui.h:8
656#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:107
657msgid "Participate in VRTY.ORG"
658msgstr "Участвовать в VRTY.ORG"
659
660#: ../data/ui/AddPanoramioDialog.ui.h:1
661msgid "Variety - add Panoramio image source"
662msgstr "Variety — добавление источника изображений Panoramio"
663
664#: ../data/ui/AddPanoramioDialog.ui.h:2
665msgid "Panoramio"
666msgstr "Panoramio"
667
668#: ../data/ui/AddPanoramioDialog.ui.h:3
669msgid "Please zoom over your area of interest."
670msgstr "Пожалуйста, увеличьте масштаб области ваших интересов"
671
672#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:1
673msgid "Variety - Publish to Facebook"
674msgstr "Variety - Опубликовать в Facebook"
675
676#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:3
677msgid ""
678"Publish a link to the current wallpaper on Facebook. Include this text along "
679"with the link (or just leave empty):"
680msgstr ""
681"Опубликовать ссылку на текущие обои на Facebook. Включить этот текст вместе "
682"с ссылкой (или оставить пустым):"
683
684#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:4
685msgid "Use current quote"
686msgstr "Использовать текущую цитату"
687
688#: ../data/ui/FacebookPublishDialog.ui.h:5 ../variety/VarietyWindow.py:2676
689msgid "Do not ask anymore, always use the text above"
690msgstr "Не спрашивать больше, всегда использовать текст выше"
691
692#: ../variety/AddWallhavenDialog.py:38 ../variety/AddFlickrDialog.py:138
693msgid "No images found"
694msgstr "Изображения не найдены"
695
696#: ../variety/VarietyWindow.py:662 ../variety/VarietyWindow.py:820
697#: ../variety/VarietyWindow.py:2835
698msgid "Already in Favorites"
699msgstr "Всегда в Избранные"
700
701#: ../variety/VarietyWindow.py:667 ../variety/ThumbsManager.py:151
702msgid "Move to _Favorites"
703msgstr "Переместить в Избр_анные"
704
705#: ../variety/VarietyWindow.py:697 ../variety/ThumbsManager.py:119
706msgid "Fetched: Show Origin"
707msgstr "Выбранное: Показать оригиналы"
708
709#: ../variety/VarietyWindow.py:699 ../variety/VarietyWindow.py:810
710#: ../variety/ThumbsManager.py:121
711#, python-format
712msgid "View at %s"
713msgstr "Показать на %s"
714
715#: ../variety/VarietyWindow.py:749
716msgid "Unknown"
717msgstr "Неизвестно"
718
719#: ../variety/VarietyWindow.py:761
720msgid "Safe mode: On"
721msgstr "Безопасный режим: включён"
722
723#: ../variety/VarietyWindow.py:761
724msgid "Turn Safe mode on"
725msgstr "Включить безопасный режим"
726
727#: ../variety/VarietyWindow.py:780
728#, python-format
729msgid "Author: %s"
730msgstr "Автор: %s"
731
732#: ../variety/VarietyWindow.py:803 ../variety/VarietyWindow.py:817
733msgid "Resume regular changes"
734msgstr "Возобновить регулярные изменения"
735
736#: ../variety/VarietyWindow.py:952
737msgid "Filtering too strict?"
738msgstr "Фильтр слишком строг?"
739
740#: ../variety/VarietyWindow.py:953
741msgid ""
742"Variety is finding too few images that match your image filtering criteria"
743msgstr ""
744"Variety находит  мало фотографий, подходящих вашим критериям фильтрации "
745"изображений"
746
747#: ../variety/VarietyWindow.py:1451
748msgid "Please add more image sources or wait for some downloads"
749msgstr ""
750"Пожалуйста, добавьте несколько источников изображения или дождитесь загрузки"
751
752#: ../variety/VarietyWindow.py:1453
753msgid "Please add more image sources"
754msgstr "Пожалуйста, добавьте несколько источников изображения"
755
756#: ../variety/VarietyWindow.py:1454
757msgid "No more wallpapers"
758msgstr "Больше нет изображений"
759
760#: ../variety/VarietyWindow.py:1660
761msgid "Current wallpaper is not in the image sources"
762msgstr "Данное изображение отсутствует в источнике"
763
764#: ../variety/VarietyWindow.py:1695
765#, python-format
766msgid ""
767"Could not move to %s. You probably don't have permissions to move this file."
768msgstr "Не могу перенести в %s. Возможно не достаточно прав для перемещения."
769
770#: ../variety/VarietyWindow.py:1697
771#, python-format
772msgid ""
773"Could not copy to %s. You probably don't have permissions to copy this file."
774msgstr ""
775"Не могу скопировать в %s. Возможно не достаточно прав для копирования."
776
777#: ../variety/VarietyWindow.py:1717 ../variety/VarietyWindow.py:1745
778#: ../variety/VarietyWindow.py:1750
779msgid "Cannot delete"
780msgstr "Не могу удалить"
781
782#: ../variety/VarietyWindow.py:1718
783#, python-format
784msgid "You don't have permissions to delete %s to Trash."
785msgstr "У вас нет прав для удаления %s в корзину."
786
787#: ../variety/VarietyWindow.py:1746
788msgid "Deleting to trash failed, check variety.log for more information."
789msgstr ""
790"Не удалось удалить в корзину, чтобы узнать подробности, проверьте "
791"variety.log."
792
793#: ../variety/VarietyWindow.py:1751
794msgid ""
795"Deleting to trash failed because no suitable program is installed. Please "
796"install gvfs (gvfs-bin), trash-cli, or konqueror."
797msgstr ""
798"Удалить в корзину не удалось, потому что не установлена подходящая "
799"программа. Пожалуйста, установите gvfs (gvfs-bin), trash-cli или konqueror."
800
801#: ../variety/VarietyWindow.py:1908
802msgid "Anonymous usage statistics"
803msgstr "Анонимная статистика использования"
804
805#: ../variety/VarietyWindow.py:1909
806msgid ""
807"Variety collects anonymous usage statistics. \n"
808"These help us make it better and are not shared with anyone. \n"
809"To read more or turn them off, go to \"Sync and social\""
810msgstr ""
811"Variety собирает анонимную статистику использования. \n"
812"Она помогает нам улучшать программу и не передаётся кому-либо ещё. \n"
813"Прочитать подробнее или отключить функцию можно на вкладке «Синхронизация и "
814"общество»"
815
816#: ../variety/VarietyWindow.py:2092
817msgid ""
818"I will open an editor with the config file and apply the changes after you "
819"save and close the editor."
820msgstr ""
821"я открою редактор с конфигурационным файлом и применю изменения после того "
822"как вы сохраните файл и закроете редактор."
823
824#: ../variety/VarietyWindow.py:2130
825msgid ""
826"%prog [options] [files or urls]\n"
827"\n"
828"Passing local files will add them to Variety's queue.\n"
829"Passing remote URLs will make Variety fetch them to Fetched folder and place "
830"them in the queue.\n"
831"\n"
832"To set a specific wallpaper: %prog /some/local/image.jpg --next"
833msgstr ""
834"%prog [опции] [файлы или адреса]\n"
835"\n"
836"Передача локальных файлов добавит их в очередь Variety.\n"
837"Передача удаленных URL-адресов добавит их в выбранную папку и поместит их в "
838"очередь.\n"
839"\n"
840"Чтобы установить конкретную картинку: %prog /любая/локальная/картинка.jpg --"
841"next"
842
843#: ../variety/VarietyWindow.py:2140
844msgid ""
845"Show logging messages (-vv shows even finer debugging messages, -vvv debugs "
846"variety_lib too)"
847msgstr ""
848"Показывать журналируемые сообщения (-vv показывает более тонкие отладочные "
849"сообщения, -vvv ещё и относящиеся к variety_lib)"
850
851#: ../variety/VarietyWindow.py:2144
852msgid "Make the running instance quit"
853msgstr "Выйти из запущенного приложения"
854
855#: ../variety/VarietyWindow.py:2148
856msgid ""
857"Print the current wallpaper location. Used only when the application is "
858"already running."
859msgstr ""
860"Отобразить путь к изображению с рабочего стола. Работает только при "
861"запущенном приложении."
862
863#: ../variety/VarietyWindow.py:2152
864msgid "Show Next wallpaper"
865msgstr "Показать следующие обои"
866
867#: ../variety/VarietyWindow.py:2156
868msgid "Show Previous wallpaper"
869msgstr "Показать предыдущие обои"
870
871#: ../variety/VarietyWindow.py:2160
872msgid "Show Next wallpaper, skipping the forward history"
873msgstr "Показать следующее изображение игнорируя историю"
874
875#: ../variety/VarietyWindow.py:2164
876msgid ""
877"Move current wallpaper to Trash. Used only when the application is already "
878"running."
879msgstr ""
880"Переместить текущие обои в Корзину. Работает только при запущенном "
881"приложении."
882
883#: ../variety/VarietyWindow.py:2168
884msgid ""
885"Copy current wallpaper to Favorites. Used only when the application is "
886"already running."
887msgstr ""
888"Копировать текущие обои в Избранные. Работает только при запущенном "
889"приложении."
890
891#: ../variety/VarietyWindow.py:2172
892msgid ""
893"Move current wallpaper to Favorites. Used only when the application is "
894"already running."
895msgstr ""
896"Переместить текущие обои в Избранные. Работает только при запущенном "
897"приложении."
898
899#: ../variety/VarietyWindow.py:2176
900msgid "Pause on current image"
901msgstr "Приостановить на текущем изображении"
902
903#: ../variety/VarietyWindow.py:2180
904msgid "Resume regular image changes"
905msgstr "Возобновить регулярную смену изображений"
906
907#: ../variety/VarietyWindow.py:2184
908msgid "Toggle Pause/Resume state"
909msgstr "Переключение пауза\\воспроизведение"
910
911#: ../variety/VarietyWindow.py:2188
912msgid "Show Next quote"
913msgstr "Показать следующую цитату"
914
915#: ../variety/VarietyWindow.py:2192
916msgid "Show Previous quote"
917msgstr "Показать предыдущую цитату"
918
919#: ../variety/VarietyWindow.py:2196
920msgid "Show Next quote, skipping the forward history"
921msgstr "Показать следующую цитату игнорируя историю"
922
923#: ../variety/VarietyWindow.py:2200
924msgid "Toggle Quotes Pause/Resume state"
925msgstr "Переключение пауза\\воспроизведение для цитат"
926
927#: ../variety/VarietyWindow.py:2204
928msgid "Save the current quote to Favorites"
929msgstr "Сохранить текущую цитату в Favorites"
930
931#: ../variety/VarietyWindow.py:2208
932msgid "Toggle History display"
933msgstr "Переключить отображение истории"
934
935#: ../variety/VarietyWindow.py:2212
936msgid "Toggle Recent Downloads display"
937msgstr "Переключить отображение последних загрузок"
938
939#: ../variety/VarietyWindow.py:2216
940msgid "Show Preferences dialog"
941msgstr "Показать диалог настроек"
942
943#: ../variety/VarietyWindow.py:2220
944msgid ""
945"Show manual wallpaper selector - the thumbnail bar filled with images from "
946"the active image sources"
947msgstr ""
948"Показать переключатель обоев — панель эскизов изображений из активных "
949"интернет-источников"
950
951#: ../variety/VarietyWindow.py:2224
952msgid ""
953"Sets and applies an option. The option names are the same that are used in "
954"Variety's config file ~/.config/variety/variety.conf. Multiple options can "
955"be set in a single command. Example: 'variety --set-option icon Dark --set-"
956"option clock_enabled True'. USE WITH CAUTION: You are changing the settings "
957"file directly in an unguarded way."
958msgstr ""
959"Указание и применение опций. Названия опций те же что и в файле конфигурации "
960"~/.config/variety/variety.conf. Несколько опций можно указать одной "
961"командой. Пример: \"variety --set-option icon Dark --set-option "
962"clock_enabled True\". ИСПОЛЬЗУЙТЕ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ: Вы меняете файл настроек "
963"непосредственно без механизмов защиты корректности."
964
965#: ../variety/VarietyWindow.py:2238
966msgid "options --next/--fast-forward and --previous are mutually exclusive"
967msgstr "опции --next/--fast-forward и --previous взаимоисключающие"
968
969#: ../variety/VarietyWindow.py:2241
970msgid "options --trash and --favorite are mutually exclusive"
971msgstr "опции --trash и --favorite взаимоисключающие"
972
973#: ../variety/VarietyWindow.py:2244
974msgid "options --pause and --resume are mutually exclusive"
975msgstr "опции --pause и --resume взаимоисключающие"
976
977#: ../variety/VarietyWindow.py:2247
978msgid ""
979"options --quotes-next/--quotes-fast-forward and --quotes-previous are "
980"mutually exclusive"
981msgstr ""
982"опции --quotes-next/--quotes-fast-forward и --quotes-previous "
983"взаимоисключающие"
984
985#: ../variety/VarietyWindow.py:2364 ../variety/ImageFetcher.py:60
986#: ../variety/ImageFetcher.py:70 ../variety/ImageFetcher.py:77
987#: ../variety/ImageFetcher.py:110
988msgid "Not an image"
989msgstr "Не изображение"
990
991#: ../variety/VarietyWindow.py:2369
992msgid "Added to queue"
993msgstr "Добавлено в очередь"
994
995#: ../variety/VarietyWindow.py:2370 ../variety/VarietyWindow.py:2376
996msgid "Press Next to see it"
997msgstr "Нажмите Далее для просмотра"
998
999#: ../variety/VarietyWindow.py:2376
1000msgid "Fetched"
1001msgstr "Полученные"
1002
1003#: ../variety/VarietyWindow.py:2422
1004msgid "Unsupported source type"
1005msgstr "Неподдерживаемый тип источника"
1006
1007#: ../variety/VarietyWindow.py:2423 ../variety/VarietyWindow.py:2471
1008msgid "Are you running the most recent version of Variety?"
1009msgstr "Вы используете последнюю версию Variety?"
1010
1011#: ../variety/VarietyWindow.py:2429
1012msgid "New image source added"
1013msgstr "Новый источник изображений добавлен"
1014
1015#: ../variety/VarietyWindow.py:2431
1016msgid "Image source already exists, enabling it"
1017msgstr "Такой источник изображений уже существует, включаю его"
1018
1019#: ../variety/VarietyWindow.py:2457
1020msgid "Fetched and applied"
1021msgstr "Загружено и применено"
1022
1023#: ../variety/VarietyWindow.py:2467
1024msgid "It works!"
1025msgstr "Работает!"
1026
1027#: ../variety/VarietyWindow.py:2467
1028msgid "Yay, Variety links work. Great!"
1029msgstr "Ура, ссылки Variety работают. Великолепно!"
1030
1031#: ../variety/VarietyWindow.py:2471
1032msgid "Unsupported command"
1033msgstr "Неподдерживаемая команда"
1034
1035#: ../variety/VarietyWindow.py:2473
1036msgid "Could not process the given variety:// URL"
1037msgstr "Не удалось обработать данный variety:// URL"
1038
1039#: ../variety/VarietyWindow.py:2474
1040msgid "Run with logging enabled to see details"
1041msgstr "Запуск с ведением журнала, чтобы видеть детали"
1042
1043#: ../variety/VarietyWindow.py:2673
1044msgid "Do not ask anymore, always use the current quote"
1045msgstr "Больше не спрашивать и всегда использовать текущую цитату"
1046
1047#: ../variety/VarietyWindow.py:2708 ../variety/VarietyWindow.py:2737
1048msgid "Published"
1049msgstr "Опубликовано"
1050
1051#: ../variety/VarietyWindow.py:2708 ../variety/VarietyWindow.py:2737
1052msgid "You may open your Facebook feed to see the post"
1053msgstr "Вы можете перейти к своим фидам в Facebook для просмотра поста"
1054
1055#: ../variety/VarietyWindow.py:2711 ../variety/VarietyWindow.py:2740
1056msgid "Could not publish"
1057msgstr "Не могу опубликовать"
1058
1059#: ../variety/VarietyWindow.py:2903
1060msgid "Could not create autostart entry"
1061msgstr "Не удалось создать запись в автозагрузке"
1062
1063#: ../variety/VarietyWindow.py:2904
1064msgid ""
1065"An error occurred while creating the autostart desktop entry\n"
1066"Please run from a terminal with the -v flag and try again."
1067msgstr ""
1068"Ошибка при создании пункта автозагрузки\n"
1069"Пожалуйста, запустите в терминале с опцией -v и попробуйте ещё раз."
1070
1071#: ../variety/VarietyWindow.py:2954
1072msgid "No images"
1073msgstr "Нет изображений"
1074
1075#: ../variety/VarietyWindow.py:2954
1076msgid "There are no images in the slideshow folders"
1077msgstr "Нет изображений в папках для слайд-шоу"
1078
1079#: ../variety/VarietyWindow.py:2989
1080msgid "Wallhaven image sources disabled"
1081msgstr "Ресурс Wallhaven отключён"
1082
1083#: ../variety/VarietyWindow.py:2990
1084msgid ""
1085"Please google \"Python SNI SSL error\" if you want to fix the problem "
1086"yourself."
1087msgstr ""
1088"Пожалуйста, погуглите «Python SNI SSL error», если вы хотите решить проблему "
1089"самостоятельно."
1090
1091#: ../variety/VarietyWindow.py:2996
1092msgid ""
1093"There are SSL incompatibilities between your version of Python and some "
1094"https sites like Wallhaven. You can <a "
1095"href=\"https://stackoverflow.com/questions/18578439/using-requests-with-tls-"
1096"doesnt-give-sni-support/\">read more about the issue here</a>.\n"
1097"\n"
1098"Do you want to install the Python dependencies required to fix this problem? "
1099"\n"
1100"This operation will ask for superuser privileges. "
1101msgstr ""
1102"Есть SSL несовместимости между вашей версией Python и некоторыми https "
1103"сайтами, например Wallhaven. Вы можете <a "
1104"href=\"https://stackoverflow.com/questions/18578439/using-requests-with-tls-"
1105"doesnt-give-sni-support/\">прочесть больше об этой проблеме</a>.\n"
1106"\n"
1107"Вы хотите установить все зависимости Python, необходимые для решения этой "
1108"проблемы?\n"
1109"Для выполнения операции необходимо предоставить права суперпользователя. "
1110
1111#: ../variety/VarietyWindow.py:3001
1112msgid "Variety - SSL error. Install dependencies?"
1113msgstr "Variety — ошибка SSL. Установить зависимости?"
1114
1115#: ../variety/VarietyWindow.py:3022
1116msgid "Installing..."
1117msgstr "Установка..."
1118
1119#: ../variety/VarietyWindow.py:3023
1120#, python-format
1121msgid ""
1122"Installation will take a minute or two. Please be patient. Log file is at %s"
1123msgstr ""
1124"Установка займёт одну-две минуты. Пожалуйста, потерпите. Файл журнала %s"
1125
1126#: ../variety/VarietyWindow.py:3036
1127msgid "Dependencies were installed. Please restart Variety now."
1128msgstr "Зависимости установлены. Пожалуйста, перезапустите Variety."
1129
1130#: ../variety/VarietyWindow.py:3037
1131msgid ""
1132"If SSL errors persist, you will have to google for \"Python SNI SSL error\" "
1133"and seek another solution."
1134msgstr ""
1135"Если SSL-ошибки не были устранены, поищите в интернете «Python SNI SSL "
1136"error» и найдите другое решение."
1137
1138#: ../variety/VarietyWindow.py:3040
1139msgid "Failure. Wallhaven sources disabled."
1140msgstr "Сбой. Источники Wallhaven отключены."
1141
1142#: ../variety/VarietyWindow.py:3041
1143#, python-format
1144msgid ""
1145"SSL-related dependencies were not installed successfully. Please see %s or "
1146"google \"Python SNI SSL error\" and seek another solution."
1147msgstr ""
1148"SSL-зависимости не были успешно установлены. Пожалуйста, проверьте %s или "
1149"поищите в интернете «Python SNI SSL error» и найдите другое решение."
1150
1151#: ../data/ui/FacebookFirstRunDialog.ui.h:1
1152msgid "Variety - Facebook Sharing"
1153msgstr "Variety — поделиться в Facebook"
1154
1155#: ../data/ui/FacebookFirstRunDialog.ui.h:2
1156#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:171
1157msgid "Facebook Sharing"
1158msgstr "Поделиться в Facebook"
1159
1160#: ../data/ui/FacebookFirstRunDialog.ui.h:3
1161msgid ""
1162"You are sharing on Facebook for the first time. Sharing from Variety is "
1163"available for images that come from online sources and for quotes. It works "
1164"this way: \n"
1165"\n"
1166"<span font_weight=\"bold\">1. Login to Facebook</span>\n"
1167"Facebook will open in your default browser. You will be prompted to login if "
1168"you are not already logged in. \n"
1169"\n"
1170"<span font_weight=\"bold\">2. Authorize Variety to publish to your "
1171"feed.</span>\n"
1172"You will be asked to allow Variety to publish to your feed on your behalf. "
1173"Variety will only use this permission to publish those images and quotes "
1174"that you tell it to, nothing else.\n"
1175"\n"
1176"<span font_weight=\"bold\">3. Configure browser to open variety:// links "
1177"with Variety or xdg-open</span>\n"
1178"Then you will be redirected to a page with instructions to associate "
1179"\"variety://\" links with Variety in your browser. Please follow these "
1180"instructions to complete the setup. You have to do this only once.\n"
1181"\n"
1182"No passwords or login information is kept locally, just an OAuth Facebook "
1183"token that will be valid for a couple of weeks. After its validity expires "
1184"you will be asked to login again."
1185msgstr ""
1186"Вы впервые делитесь в Facebook. Публикация из Variety доступна для "
1187"изображений, полученных из интернет-источников, и цитат. Работает так: \n"
1188"\n"
1189"<span font_weight=\"bold\">1. Войдите в Facebook</span>\n"
1190"Facebook откроется в вашем браузере по умолчанию. Вам будет предложено "
1191"войти, если вы не сделали этого ранее. \n"
1192"\n"
1193"<span font_weight=\"bold\">2. Авторизуйте Variety для публикации в вашей "
1194"ленте.</span>\n"
1195"У вас будет запрошено разрешение Variety публиковать в вашей ленте от вашего "
1196"имени. Variety будет пользоваться этим разрешением, только для публикации "
1197"тех изображений и цитат, которые вы сами укажете, и ни для чего больше.\n"
1198"\n"
1199"<span font_weight=\"bold\">3. Настройте браузер на открытие variety:// "
1200"ссылок Variety или xdg-open</span>\n"
1201"Затем вас перенаправит на страницу с инструкциями по ассоциации "
1202"\"variety://\" ссылок Variety в вашем браузере. Пожалуйста, следуйте этим "
1203"инструкциям, чтобы завершить настройку. Это придётся сделать лишь однажды.\n"
1204"\n"
1205"Никакие пароли или логины не хранятся локально, только OAuth токен Facebook, "
1206"действительный пару недель. Когда срок его действия истечёт, вам будет "
1207"предложено авторизоваться снова."
1208
1209#: ../data/plugins/quotes/QuotationsPageSource.py:35
1210msgid "Fetches quotes from TheQuotationsPage.com"
1211msgstr "Загружать цитаты с TheQuotationsPage.com"
1212
1213#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:1
1214msgid "Variety - add Reddit feed"
1215msgstr "Variety — добавление ленты Reddit"
1216
1217#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:3
1218msgid ""
1219"Enter the name of a subreddit or paste the full URL of a subreddit or a <a "
1220"href=\"http://reddit.com\">Reddit</a> user. You may specify sort order and "
1221"time period if you wish. Variety will use posts to direct images or to Imgur "
1222"pages within the first 100 submissions returned by Reddit.\n"
1223"\n"
1224"Example: You may specify simply 'comics' or <a "
1225"href=\"http://www.reddit.com/r/comics\">http://www.reddit.com/r/comics</a>\n"
1226"Example: Top posts from the month: <a "
1227"href=\"http://www.reddit.com/r/comics/top/?sort=top&amp;t=month\">http://www."
1228"reddit.com/r/comics/top/?sort=top&amp;t=month</a>"
1229msgstr ""
1230"Введите название сабреддита или вставьте полный URL сабреддита или "
1231"пользователя <a href=\"http://reddit.com\">Reddit</a>. По желанию можете "
1232"указать порядок сортировки и период времени. Variety будет использовать "
1233"записи с прямыми ссылками на изображения или Imgur страницы с первой сотней "
1234"результатов, возвращённых Reddit.\n"
1235"\n"
1236"Пример: вы можете указать просто «comics» или <a "
1237"href=\"http://www.reddit.com/r/comics\">http://www.reddit.com/r/comics</a>\n"
1238"Пример: топ записей месяца: <a "
1239"href=\"http://www.reddit.com/r/comics/top/?sort=top&amp;t=month\">http://www."
1240"reddit.com/r/comics/top/?sort=top&amp;t=month</a>"
1241
1242#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:7
1243msgid "URL or name of a subreddit: "
1244msgstr "URL или название сабреддита: "
1245
1246#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:8
1247msgid "Just a moment to check what's there"
1248msgstr "Минутку, проверим, что там"
1249
1250#: ../data/ui/AddRedditDialog.ui.h:9 ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:10
1251#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:6 ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:17
1252msgid "  "
1253msgstr "  "
1254
1255#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:1
1256msgid "Variety - VRTY.ORG registration"
1257msgstr "Variety — регистрация на VRTY.ORG"
1258
1259#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:2
1260msgid "Would you like to register?"
1261msgstr "Желаете зарегистрироваться?"
1262
1263#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:3
1264msgid ""
1265"You may participate in <a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> "
1266"anonymously, but registration enables some very nice features, such as <span "
1267"weight=\"bold\">synchronization</span> of favorites between computers and "
1268"<span weight=\"bold\">personalized recommendations</span>. It also ensures "
1269"you will not lose your profile and favorite wallpapers if you reinstall your "
1270"OS."
1271msgstr ""
1272"Вы можете участвовать в <a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> анонимно, "
1273"но регистрация предоставит дополнительные опции, например, <span "
1274"weight=\"bold\">синхронизацию</span> избранного между компьютерами, а также "
1275"<span weight=\"bold\">персональные рекомендации</span>. Это убережёт вас от "
1276"потери данных профиля и избранного в случае переустановки операционной "
1277"системы."
1278
1279#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:4
1280msgid "Registration is very easy and does not require any personal data."
1281msgstr "Регистрация очень проста и не требует отправки персональных данных."
1282
1283#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:5
1284msgid ""
1285"If you choose to participate anonymously, you can register later from the "
1286"<span weight=\"bold\">\"Sync and social\"</span> page in Preferences."
1287msgstr ""
1288"Если вы выберете анонимное участие, то можете зарегистрироваться позже на "
1289"вкладке <span weight=\"bold\">«Синхронизация и общество»</span> в Параметрах."
1290
1291#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:6
1292msgid ""
1293"Oops, we could not connect to VRTY.ORG. Server might be down. Please wait a "
1294"couple of minutes and try again or choose <span "
1295"font_weight=\"bold\">\"Participate anonymously\"</span> and register later "
1296"from the <span font_weight=\"bold\">\"Sync and social\"</span> page in "
1297"Preferences."
1298msgstr ""
1299"Ой, нем не удалось соединиться с VRTY.ORG. Возможно, сервер недоступен. "
1300"Пожалуйста, подождите пару минут и попробуйте ещё раз либо выберите <span "
1301"font_weight=\"bold\">«Участвовать анонимно»</span> и зарегистрируйтесь позже "
1302"на вкладке <span font_weight=\"bold\">«Синхронизация и общество»</span> в "
1303"Параметрах."
1304
1305#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:7
1306msgid ""
1307"Please continue the registration and follow the instructions in the browser "
1308"tab we opened."
1309msgstr ""
1310"Пожалуйста, продолжите регистрацию и следуйте инструкциям в открывшейся "
1311"вкладке браузера."
1312
1313#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:8
1314msgid "I will participate anonymously"
1315msgstr "Я буду участвовать анонимно"
1316
1317#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:9
1318msgid "I'm registered, let me login"
1319msgstr "Я зарегистрирован, дайте войти"
1320
1321#: ../data/ui/SmartRegisterDialog.ui.h:10
1322msgid "Register here"
1323msgstr "Зарегистрируйтесь здесь"
1324
1325#: ../variety/FolderChooser.py:65
1326msgid "Choose a folder"
1327msgstr "Выберите папку"
1328
1329#: ../variety/FolderChooser.py:66
1330msgid "OK"
1331msgstr "OK"
1332
1333#: ../variety/__init__.py:147
1334msgid "Terminating signal received, quitting..."
1335msgstr "Получен сигнал отмены - выхожу..."
1336
1337#: ../variety/__init__.py:202
1338msgid ""
1339"Variety is already running. Sending the command to the running instance."
1340msgstr "Variety уже запущена. Отправка команды на запущенный экземпляр."
1341
1342#: ../variety/ThumbsManager.py:41 ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:55
1343msgid "Bottom"
1344msgstr "Снизу"
1345
1346#: ../variety/ThumbsManager.py:42
1347msgid "Top"
1348msgstr "Сверху"
1349
1350#: ../variety/ThumbsManager.py:43
1351msgid "Left"
1352msgstr "Слева"
1353
1354#: ../variety/ThumbsManager.py:44 ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:52
1355msgid "Right"
1356msgstr "Справа"
1357
1358#: ../variety/ThumbsManager.py:94
1359msgid "Position"
1360msgstr "Положение"
1361
1362#: ../variety/ThumbsManager.py:98 ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:133
1363msgid "Size"
1364msgstr "Размер"
1365
1366#: ../variety/ThumbsManager.py:109
1367msgid "Show Containing Folder"
1368msgstr "Показать в папке"
1369
1370#: ../variety/ThumbsManager.py:178
1371msgid "Close"
1372msgstr "Закрыть"
1373
1374#: ../variety/ThumbsManager.py:198
1375msgid "Could not set EXIF rating"
1376msgstr "Не удалось задать EXIF оценку"
1377
1378#: ../variety/ThumbsManager.py:217
1379msgid "Unrated"
1380msgstr "Без оценки"
1381
1382#: ../variety/ThumbsManager.py:224
1383msgid "Rejected"
1384msgstr "Отклонено"
1385
1386#: ../variety/ThumbsManager.py:326
1387msgid "Variety History"
1388msgstr "История Variety"
1389
1390#: ../variety/ThumbsManager.py:328
1391msgid "Variety Recent Downloads"
1392msgstr "Новые загрузки Variety"
1393
1394#: ../variety/ThumbsManager.py:330
1395msgid "Variety Images"
1396msgstr "Изображения Variety"
1397
1398#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:1
1399msgid "Copyright (c) 2012, Peter Levi <peterlevi@peterlevi.com>"
1400msgstr "Авторские права © 2012, Peter Levi <peterlevi@peterlevi.com>"
1401
1402#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:2
1403msgid "About Variety"
1404msgstr "О Variety"
1405
1406#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:3
1407msgid "An automatic wallpaper changer, downloader and manager."
1408msgstr "Автоматический сменщик, загрузчик и менеджер обоев."
1409
1410#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:4
1411msgid "http://peterlevi.com/variety"
1412msgstr "http://peterlevi.com/variety"
1413
1414#: ../data/ui/AboutVarietyDialog.ui.h:5
1415msgid ""
1416"# Copyright (c) 2012, Peter Levi <peterlevi@peterlevi.com>\n"
1417"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
1418"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
1419"\n"
1420"# by the Free Software Foundation.\n"
1421"# \n"
1422"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
1423"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
1424"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
1425"# PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
1426"# \n"
1427"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
1428"# with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
1429msgstr ""
1430"# Авторские права © 2012, Peter Levi <peterlevi@peterlevi.com>\n"
1431"# Это свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или "
1432"изменять его \n"
1433"# на условиях лицензии GNU General Public License версии 3, опубликованной \n"
1434"# Фондом свободного программного обеспечения.\n"
1435"# \n"
1436"# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но \n"
1437"# БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий \n"
1438"# КОММЕРЧЕСКОЙ ВЫГОДЫ, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ "
1439"КОНКРЕТНОЙ \n"
1440"# ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU "
1441"General Public License.\n"
1442"# \n"
1443"# Вы должны были получить копию GNU General Public License \n"
1444"# с этой программой. Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
1445
1446#: ../variety.desktop.in.h:1
1447msgid "Variety"
1448msgstr "Variety"
1449
1450#: ../variety.desktop.in.h:2
1451msgid "Variety Wallpaper Changer"
1452msgstr "Variety — программа для смены обоев"
1453
1454#: ../variety.desktop.in.h:3
1455msgid "Next"
1456msgstr "Следующее"
1457
1458#: ../variety.desktop.in.h:4
1459msgid "Previous"
1460msgstr "Предыдущее"
1461
1462#: ../variety.desktop.in.h:5
1463msgid "Pause / Resume"
1464msgstr "Пауза / Продолжить"
1465
1466#: ../variety.desktop.in.h:6
1467msgid "History"
1468msgstr "История"
1469
1470#: ../variety.desktop.in.h:7
1471msgid "Preferences"
1472msgstr "Параметры"
1473
1474#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:1
1475msgid "Variety - add Wallhaven.cc image source"
1476msgstr "Variety — добавить источник иображений Wallhaven.cc"
1477
1478#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:3
1479msgid ""
1480"<a href=\"http://wallhaven.cc\">Wallhaven.cc</a> provides a variety of image "
1481"search options. Below you can specify keywords to search for, or visit <a "
1482"href=\"http://wallhaven.cc\">Wallhaven.cc</a>, setup your search criteria "
1483"there, ensure you like the results, and paste the full Wallhaven URL in the "
1484"box.\n"
1485"\n"
1486"If you specify keywords, the most liked safe-for-work images that match all "
1487"of the keywords will be used. \n"
1488"\n"
1489"If you specify a Wallhaven URL, please choose the sorting criteria carefully "
1490"- Variety regularly requests images, but uses only images from the first "
1491"several hundred returned. Random or Date will mean this image source will "
1492"have a longer \"lifetime\" till it is exhausted. Favorites will provide "
1493"better images and Relevance will provide closer matches when searching for "
1494"phrases or colors."
1495msgstr ""
1496"<a href=\"http://wallhaven.cc\">Wallhaven.cc</a> предоставляет множество "
1497"опций поиска изображений. Ниже можно использовать ключевые слова для поиска "
1498"или посетить <a href=\"http://wallhaven.cc\">Wallhaven.cc</a>, настройте "
1499"критерии поиска там и вставьте полный адрес в поле ввода.\n"
1500"\n"
1501"Если вы введёте ключевые слова – самые понравившиеся SFW-изображения (Safe "
1502"For Work, \"Безопасные для использования на рабочем месте\"), которые "
1503"подходят к ключевым словам, будут использованы.\n"
1504"\n"
1505"Если вы введёте ссылку, позаботьтесь о выборе категории – Variety постоянно "
1506"запрашивает изображения, но использует только несколько сотен результатов. "
1507"\"Random\" и \"Date\" означают, что источник будет использован несколько "
1508"дольше, пока не будет исчерпан. \"Favorites\" предоставит лучшие результаты, "
1509"а \"Relevance\" предоставит точные совпадения при поиске по фразам и цветам."
1510
1511#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:8
1512msgid "Enter keywords or paste URL here: "
1513msgstr "Введите сюда ключевые слова или вставьте URL: "
1514
1515#: ../data/ui/AddWallhavenDialog.ui.h:9 ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:16
1516msgid "Just a moment to check this search"
1517msgstr "Одну минуту, проверка поискового запроса"
1518
1519#: ../data/plugins/quotes/LocalFilesSource.py:34
1520msgid ""
1521"Displays quotes, defined in local text files.\n"
1522"Put your own txt files in: ~/.config/variety/pluginconfig/quotes/.\n"
1523"The file format is:\n"
1524"\n"
1525"quote -- author\n"
1526".\n"
1527"second quote -- another author\n"
1528".\n"
1529"etc...\n"
1530"\n"
1531"Example: http://rvelthuis.de/zips/quotes.txt"
1532msgstr ""
1533"Показывает цитаты из локальных текстовых файлов.\n"
1534"Поместите ваши txt файлы в: ~/.config/variety/pluginconfig/quotes/.\n"
1535"Формат файла:\n"
1536"\n"
1537"цитата -- автор\n"
1538".\n"
1539"вторая цитата -- другой автор\n"
1540".\n"
1541"и т. д.\n"
1542"\n"
1543"Пример: http://rvelthuis.de/zips/quotes.txt"
1544
1545#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:1
1546msgid "Variety - add Media RSS feed"
1547msgstr "Variety — добавление ленты медиа RSS"
1548
1549#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:3
1550msgid ""
1551"Please paste the URL of the Media RSS feed below. Please note that only "
1552"Media RSS feeds are supported, not arbitrary RSS feeds. Media RSS feeds "
1553"contain media:content tags linking directly to the actual image content. "
1554"Some examples of sites that provide Media RSS feeds are: <a "
1555"href=\"https://picasaweb.google.com/\">Picasa</a>, <a "
1556"href=\"http://www.deviantart.com\">deviantART</a>, <a "
1557"href=\"http://www.smugmug.com/browse/\">SmugMug</a>, <a "
1558"href=\"http://www.flickr.com\">Flickr</a>, <a "
1559"href=\"http://interfacelift.com\">InterfaceLIFT</a>."
1560msgstr ""
1561"Пожалуйста, вставьте URL канала Медиа RSS ниже. Обратите внимание, что "
1562"поддерживаются только каналы Медиа RSS, а не произвольные ленты RSS. Медиа "
1563"RSS каналы содержат тег media:content, ссылающийся непосредственно на само "
1564"изображение. Некоторые примеры сайтов, предоставляющих Медиа RSS каналы: <a "
1565"href=\"https://picasaweb.google.com/\">Picasa</a>, <a "
1566"href=\"http://www.deviantart.com\">deviantART</a>, <a "
1567"href=\"http://www.smugmug.com/browse/\">SmugMug</a>, <a "
1568"href=\"http://www.flickr.com\">Flickr</a>, <a "
1569"href=\"http://interfacelift.com\">InterfaceLIFT</a>."
1570
1571#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:4
1572msgid "Paste the URL of the Media RSS feed here: "
1573msgstr "Вставьте URL канала Медиа RSS сюда: "
1574
1575#: ../data/ui/AddMediaRssDialog.ui.h:5
1576msgid "Just a moment to check what's at that URL"
1577msgstr "Минутку, проверим, что по этому адресу"
1578
1579#: ../variety/FacebookHelper.py:116
1580msgid "Authorization successful"
1581msgstr "Успешная авторизация"
1582
1583#: ../variety/FacebookHelper.py:116
1584msgid "Publishing..."
1585msgstr "Публикация..."
1586
1587#: ../variety/FacebookHelper.py:121
1588msgid "Authorization failed"
1589msgstr "Ошибка авторизации"
1590
1591#: ../data/ui/EditFavoriteOperationsDialog.ui.h:1
1592msgid "Copy to Favorites vs. Move to Favorites"
1593msgstr "Копировать или переместить в Избранные"
1594
1595#: ../data/ui/EditFavoriteOperationsDialog.ui.h:2
1596msgid "Reset to Default"
1597msgstr "Сбросить настройки"
1598
1599#: ../data/ui/EditFavoriteOperationsDialog.ui.h:3
1600msgid ""
1601"Select whether your prefer 'Copy to Favorites' or 'Move to Favorites' in the "
1602"menu depending on the image location:"
1603msgstr ""
1604"Выберите отображение в меню «Копировать в Избранные» или «Переместить в "
1605"Избранные» в зависимости от расположения изображения:"
1606
1607#: ../data/ui/EditFavoriteOperationsDialog.ui.h:4
1608msgid ""
1609"Please enter one entry per line, each entry in the form <Folder>:<Copy, Move "
1610"or Both>, where Folder can be Downloaded, Fetched, Others or a specific "
1611"folder path.\n"
1612"Order is important. When an image is shown, the first folder in this list "
1613"which contains the image will determine which operations will be shown in "
1614"Variety's menu. 'Others' matches any file and should be last in the list.\n"
1615"\n"
1616"Example:\n"
1617"\tDownloaded:Copy\n"
1618"\tFetched:Move\n"
1619"\t/pics/RandomImages:Move\n"
1620"\t/pics/OrganizedAlbums:Copy\n"
1621"\tOthers:Both"
1622msgstr ""
1623"Пожалуйста, делайте по одной записи на линию, все пункты вида <Папка>:<Copy, "
1624"Move или Both>, где папкой могут быть Downloaded, Fetched, Others или путь к "
1625"определённой локальной папке.\n"
1626"Порядок важен. Когда будет показано изображение, первая папка в списке, "
1627"содержащая это изображение, определит, какие операции отобразятся в меню "
1628"Variety. «Others» должна быть в конце списка, потому что любой файл входит в "
1629"эту категорию.\n"
1630"\n"
1631"Пример (пишите именно по-английски):\n"
1632"\tDownloaded:Copy\n"
1633"\tFetched:Move\n"
1634"\t/pics/RandomImages:Move\n"
1635"\t/pics/OrganizedAlbums:Copy\n"
1636"\tOthers:Both"
1637
1638#: ../data/ui/SmartFeaturesConfirmationDialog.ui.h:1
1639msgid "VRTY.ORG integration"
1640msgstr "Интеграция с VRTY.ORG"
1641
1642#: ../data/ui/SmartFeaturesConfirmationDialog.ui.h:2
1643msgid "This feature requires VRTY.ORG integration"
1644msgstr "Опция требует интеграции с VRTY.ORG"
1645
1646#: ../data/ui/SmartFeaturesConfirmationDialog.ui.h:3
1647msgid "Enable VRTY.ORG integration"
1648msgstr "Включить интеграцию с VRTY.ORG"
1649
1650#: ../data/ui/SmartFeaturesConfirmationDialog.ui.h:4
1651msgid ""
1652"For this feature Variety needs permission to collect data about the images "
1653"you like or dislike and the online sources you have enabled.\n"
1654"\n"
1655"Collected data is anonymous by default and covers only images which Variety "
1656"downloaded, never images you already had in your local folders that might be "
1657"private.\n"
1658"\n"
1659"This data helps us provide better images for everyone and fuels <a "
1660"href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> - a valuable resource for all users "
1661"of Variety."
1662msgstr ""
1663"Для работы опции, программе нужно знать, какие изображения вам (не) нравятся "
1664"и какие онлайн-ресурсы использовать.\n"
1665"\n"
1666"Собранные данные анонимны и относятся только к изображениям, которые скачаны "
1667"программой, – изображения, изначально бывшие на компьютере, остаются "
1668"личными.\n"
1669"\n"
1670"Эти данные помогают нам предоставлять лучшие изображения и обеспечивать <a "
1671"href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> – ресурс для всех пользователей "
1672"Variety."
1673
1674#: ../variety/AddRedditDialog.py:43
1675msgid "This does not seem to be a valid Reddit URL"
1676msgstr "Не похоже на допустимый URL Реддит"
1677
1678#: ../variety/AddRedditDialog.py:46
1679msgid "We could not find any image submissions there."
1680msgstr "Не удаётся найти изображения по данному запросу"
1681
1682#: ../data/plugins/quotes/QuotesDaddySource.py:31
1683msgid ""
1684"Fetches quotes from QuotesDaddy's daily quotes RSS feed.\n"
1685"Does not support searching by tags or authors."
1686msgstr ""
1687"Загружать цитаты из RSS ленты QuotesDaddy.\n"
1688"Поиск по тегам и авторам не поддерживается."
1689
1690#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:1
1691msgid "Variety - add Flickr as an image source"
1692msgstr "Variety — добавление источника изображений Flickr"
1693
1694#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:3
1695msgid ""
1696"Please specify the <a href=\"http://flickr.com\">Flickr</a> search criteria. "
1697"Photos that match all of the chosen criteria will be downloaded. Leave "
1698"unneeded criteria empty."
1699msgstr ""
1700"Пожалуйста, задайте условия поиска на <a "
1701"href=\"http://flickr.com\">Flickr</a>. Будут загружены только фотографии, "
1702"соответсвующие всем условиям. Оставьте ненужные поля пустыми."
1703
1704#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:4
1705#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:60
1706msgid "Tags: "
1707msgstr "Теги: "
1708
1709#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:5
1710msgid ""
1711"A comma-separated list of tags. A photo has to contain all of them "
1712"simultaneosly in order to match.\n"
1713"Example: yellow,car"
1714msgstr ""
1715"Список тегов, разделённых запятой. Чтобы соответствовать, фотография должна "
1716"содержать их все одновременно.\n"
1717"Пример: жёлтый,машина"
1718
1719#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:7
1720msgid "User: "
1721msgstr "Пользователь: "
1722
1723#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:8
1724msgid ""
1725"Please insert the URL to the user's photostream or to one of their photos.\n"
1726"Example: <a href=\"http://www.flickr.com/photos/peter-"
1727"levi/\">http://www.flickr.com/photos/peter-levi/</a>"
1728msgstr ""
1729"Пожалуйста, укажите URL  пользовательской галереи или одной из её "
1730"фотографий.\n"
1731"Пример: <a href=\"http://www.flickr.com/photos/peter-"
1732"levi/\">http://www.flickr.com/photos/peter-levi/</a>"
1733
1734#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:10
1735msgid "Group: "
1736msgstr "Группа: "
1737
1738#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:11
1739msgid ""
1740"Please insert the group's URL.\n"
1741"Example: <a "
1742"href=\"http://www.flickr.com/groups/wallpapers/\">http://www.flickr.com/group"
1743"s/wallpapers/</a>"
1744msgstr ""
1745"Пожалуйста, вставьте URL-адрес группы.\n"
1746"Пример: <a "
1747"href=\"http://www.flickr.com/groups/wallpapers/\">http://www.flickr.com/group"
1748"s/wallpapers/</a>"
1749
1750#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:13
1751msgid "Text:"
1752msgstr "Текст:"
1753
1754#: ../data/ui/AddFlickrDialog.ui.h:14
1755msgid ""
1756"Free text search in photos' titles, descriptions and tags. Exclude terms by "
1757"prepending them with -.\n"
1758"Example: apple -pie"
1759msgstr ""
1760"Свободный поиск по тексту заголовков, описаний и тегов фотографий. "
1761"Исключаемые параметры предваряются знаком «-».\n"
1762"Например: яблочный -пирог"
1763
1764#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:1
1765msgid "seconds"
1766msgstr "секунды"
1767
1768#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:2
1769msgid "minutes"
1770msgstr "минуты"
1771
1772#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:3
1773msgid "hours"
1774msgstr "часы"
1775
1776#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:4
1777msgid "days"
1778msgstr "дни"
1779
1780#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:5
1781msgid "Variety Preferences"
1782msgstr "Параметры Variety"
1783
1784#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:6
1785msgid "General"
1786msgstr "Основные"
1787
1788#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:7
1789msgid "Start Variety when the computer starts"
1790msgstr "Запускать Variety при старте системы"
1791
1792#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:8
1793msgid "Change wallpaper every "
1794msgstr "Менять обои каждые "
1795
1796#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:9
1797msgid "Minimum interval is 5 seconds"
1798msgstr "Минимальный интервал 5 секунд"
1799
1800#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:10
1801msgid "Change wallpaper on start"
1802msgstr "Менять обои при запуске"
1803
1804#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:12
1805msgid "Safe mode. Avoid NSFW and sketchy images"
1806msgstr "Безопасный режим. Исключает непристойные и сомнительные изображения"
1807
1808#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:13
1809msgid ""
1810"<i>Experimental feature. Relies on community ratings. <a "
1811"href=\"http://peterlevi.com/variety/2016/08/introducing-safe-mode/\">Read "
1812"more here</a></i>"
1813msgstr ""
1814"<i>Экспериментальная функция, основывающаяся на оценках сообщества. <a "
1815"href=\"http://peterlevi.com/variety/2016/08/introducing-safe-mode/\">Узнать "
1816"больше</a></i>"
1817
1818#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:14
1819msgid "Enabled"
1820msgstr "Включено"
1821
1822#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:15
1823msgid "Type"
1824msgstr "Тип"
1825
1826#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:16
1827msgid "Location"
1828msgstr "Расположение"
1829
1830#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:17
1831msgid "_Add..."
1832msgstr "_Добавить…"
1833
1834#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:18
1835msgid "Add images, folders or online image sources"
1836msgstr "Добавить изображения, папки или интернет-источники"
1837
1838#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:19
1839msgid "_Edit..."
1840msgstr "_Изменить…"
1841
1842#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:20
1843msgid "Edit the selected source"
1844msgstr "Изменить выделенный источник"
1845
1846#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:21
1847msgid "_Remove..."
1848msgstr "_Удалить..."
1849
1850#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:22
1851msgid "Remove selected image sources"
1852msgstr "Удалить выделенные источники изображений"
1853
1854#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:23
1855msgid "_Use"
1856msgstr "_Применить"
1857
1858#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:24
1859msgid "Enable the selected sources and disable all others"
1860msgstr "Включить выбранные источники и отключить остальные"
1861
1862#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:25
1863msgid "Download a wallpaper every "
1864msgstr "Загружать обои каждые "
1865
1866#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:26
1867msgid "Minimum interval is one minute"
1868msgstr "Минимальный интервал — 1 минута"
1869
1870#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:27
1871msgid "to "
1872msgstr "в "
1873
1874#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:28
1875msgid "Actual download folder "
1876msgstr "Папка загрузки "
1877
1878#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:29
1879msgid ""
1880"Caution: do NOT use this option if you use a custom download folder with "
1881"valuable files in it. Variety will maintain the limit regardless of what is "
1882"in the download folder."
1883msgstr ""
1884"Внимание: НЕ используйте эту опцию, если в указанной вами папке загрузки "
1885"есть ценные файлы. Variety будет придерживаться лимита независимо от "
1886"содержимого папки."
1887
1888#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:30
1889msgid "Limit download folder to "
1890msgstr "Ограничить размер папки загрузки до "
1891
1892#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:31
1893msgid "Minimum size is 50 MB"
1894msgstr "Минимальный размер 50 МБ"
1895
1896#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:32
1897msgid "MB by deleting oldest files when necessary"
1898msgstr "МБ, при необходимости удаляя старые файлы"
1899
1900#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:33
1901msgid "Favorites"
1902msgstr "Избранные"
1903
1904#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:34
1905msgid "Copy favorite wallpapers to "
1906msgstr "Копировать избранные обои в "
1907
1908#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:35
1909msgid "Filters"
1910msgstr "Фильтры"
1911
1912#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:36
1913msgid ""
1914"Randomly apply these filters to the displayed wallpapers (thanks to the "
1915"wonderful ImageMagick):"
1916msgstr ""
1917"Применять случайные фильтры к отображаемым обоям (спасибо чудесному "
1918"ImageMagick):"
1919
1920#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:37
1921msgid "Quotes"
1922msgstr "Цитаты"
1923
1924#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:38
1925msgid "Show random wise quotes on the desktop"
1926msgstr "Показывать случайные мудрые цитаты на рабочем столе"
1927
1928#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:39
1929msgid "Text color: "
1930msgstr "Цвет текста: "
1931
1932#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:40
1933msgid "Text font: "
1934msgstr "Шрифт текста: "
1935
1936#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:41
1937msgid "Backdrop color: "
1938msgstr "Цвет фона: "
1939
1940#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:42
1941msgid "Backdrop opacity: "
1942msgstr "Прозрачность фона: "
1943
1944#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:43
1945msgid " Transparent"
1946msgstr " Прозрачный"
1947
1948#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:44
1949msgid "Opaque"
1950msgstr "Непрозрачный"
1951
1952#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:45
1953msgid "Draw a text shadow"
1954msgstr "Рисовать текст с тенью"
1955
1956#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:46
1957msgid "Appearance"
1958msgstr "Внешний вид"
1959
1960#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:47
1961msgid "Quotes area width: "
1962msgstr "Ширина области цитат: "
1963
1964#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:48
1965msgid "Narrow "
1966msgstr "Узкая "
1967
1968#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:49
1969msgid "Wide"
1970msgstr "Широкая"
1971
1972#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:50
1973msgid "Horizontal position: "
1974msgstr "Горизонтальное положение: "
1975
1976#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:51
1977msgid "Left "
1978msgstr "Слева "
1979
1980#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:53
1981msgid "Vertical position: "
1982msgstr "Вертикальное положение: "
1983
1984#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:54
1985msgid "Top "
1986msgstr "Сверху "
1987
1988#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:56
1989msgid "Placement"
1990msgstr "Расположение"
1991
1992#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:57
1993msgid "Show quotes from these sources: "
1994msgstr "Показывать цитаты из этих источников: "
1995
1996#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:58
1997msgid ""
1998"<small><a href='http://peterlevi.com/variety/wiki/Plugins'>More "
1999"plugins</a></small>"
2000msgstr ""
2001"<small><a href='http://peterlevi.com/variety/wiki/Plugins'>Больше "
2002"расширений</a></small>"
2003
2004#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:59
2005msgid "Show only these tags and authors. Leave empty to show random quotes."
2006msgstr ""
2007"Показывать только эти теги и авторов (оставьте пустым для отображения "
2008"случайных цитат)."
2009
2010#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:61
2011msgid "Example: funny, inspirational"
2012msgstr "Пример: funny, inspirational"
2013
2014#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:62
2015msgid "Example: Albert Einstein, Voltaire"
2016msgstr "Пример: Albert Einstein, Voltaire"
2017
2018#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:63
2019msgid "Authors: "
2020msgstr "Авторы: "
2021
2022#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:64
2023msgid "Sources and filtering"
2024msgstr "Источники и фильтры"
2025
2026#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:65
2027msgid "Change quote every "
2028msgstr "Менять цитату через "
2029
2030#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:66
2031msgid "Minimum interval is 10 seconds"
2032msgstr "Минимальный интервал 10 секунд"
2033
2034#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:67
2035msgid "Regular change"
2036msgstr "Постоянная смена"
2037
2038#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:68
2039msgid "Clock"
2040msgstr "Часы"
2041
2042#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:69
2043msgid ""
2044"Show a nice big digital clock on the desktop, displaying the current time "
2045"and date"
2046msgstr ""
2047"Показывать на рабочем столе большие симпатичные цифровые часы с текущими "
2048"временем и датой"
2049
2050#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:70
2051msgid ""
2052"To configure the clock's appearance edit the clock_filter property in "
2053"Variety's settings file (~/.config/variety/variety.conf). Use the comments "
2054"in ~/.config/variety/variety_latest_default.conf as a guide."
2055msgstr ""
2056"Настройте внешний вид часов, отредактировав свойство clock_filter в файле "
2057"настроек Variety (~/.config/variety/variety.conf). В качестве руководства "
2058"используйте комментарии в ~/.config/variety/variety_latest_default.conf."
2059
2060#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:71
2061msgid "Clock font: "
2062msgstr "Шрифт часов: "
2063
2064#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:72
2065msgid "Date font: "
2066msgstr "Шрифт даты: "
2067
2068#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:73
2069msgid ""
2070"These don't work? <a "
2071"href=\"https://answers.launchpad.net/variety/+faq/2138\">Read here</a>. How "
2072"to further configure the clock? <a "
2073"href=\"http://peterlevi.com/variety/2012/11/configuring-the-clock/\">Read "
2074"here</a>."
2075msgstr ""
2076"Не работают? <a "
2077"href=\"https://answers.launchpad.net/variety/+faq/2138\">Читай тут</a>. Как "
2078"ещё настроить часы? <a "
2079"href=\"http://peterlevi.com/variety/2012/11/configuring-the-clock/\">Прочти "
2080"здесь</a>."
2081
2082#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:74
2083msgid "Effects"
2084msgstr "Эффекты"
2085
2086#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:75
2087msgid "Images for slideshow"
2088msgstr "Изображения для слайд-шоу"
2089
2090#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:76
2091msgid "Favorite images"
2092msgstr "Избранные изображения"
2093
2094#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:77
2095msgid "Images in all enabled image sources"
2096msgstr "Изображения изо всех подключённых источников"
2097
2098#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:78
2099msgid "All images in the Downloads folder"
2100msgstr "Все изображения из папки Downloads"
2101
2102#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:79
2103msgid "Custom folder (includes images in subfolders) "
2104msgstr "Папка по выбору (включая изображения из подпапок) "
2105
2106#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:80
2107msgid "Order of images in slideshow "
2108msgstr "Порядок изображений в слайд-шоу "
2109
2110#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:81
2111msgid "Random"
2112msgstr "Случайный"
2113
2114#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:82
2115msgid "By name, A to Z"
2116msgstr "По имени, от А до Я"
2117
2118#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:83
2119msgid "By name, Z to A"
2120msgstr "По имени, от Я до А"
2121
2122#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:84
2123msgid "By date, oldest first"
2124msgstr "По дате, сначала старые"
2125
2126#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:85
2127msgid "By date, newest first"
2128msgstr "По дате, сначала новые"
2129
2130#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:86
2131msgid "Screen"
2132msgstr "Экран"
2133
2134#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:87
2135msgid "Run on monitor"
2136msgstr "Запустить на мониторе"
2137
2138#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:88
2139msgid "Window mode for the slideshow "
2140msgstr "Оконный режим для слайд-шоу "
2141
2142#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:89
2143msgid "Fullscreen"
2144msgstr "Во весь экран"
2145
2146#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:90
2147msgid "Desktop (stays below other windows)"
2148msgstr "Рабочий стол (остаётся под другими окнами)"
2149
2150#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:91
2151msgid "Maximized window"
2152msgstr "Развёрнутое окно"
2153
2154#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:92
2155msgid "Normal window"
2156msgstr "Обычное окно"
2157
2158#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:93
2159msgid "Dynamics"
2160msgstr "Динамика"
2161
2162#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:94
2163msgid "Interval between image changes "
2164msgstr "Интервал между сменой изображений "
2165
2166#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:95
2167msgid " seconds"
2168msgstr " секунды"
2169
2170#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:96
2171msgid "Quick fade "
2172msgstr "Быстрое исчезновение "
2173
2174#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:97
2175msgid "Slow fade"
2176msgstr "Медленное исчезновение"
2177
2178#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:98
2179msgid "Less zoom"
2180msgstr "Меньше увеличений"
2181
2182#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:99
2183msgid "More zoom"
2184msgstr "Больше увеличений"
2185
2186#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:100
2187msgid "Less pan"
2188msgstr "Меньше смещений"
2189
2190#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:101
2191msgid "More pan"
2192msgstr "Больше смещений"
2193
2194#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:102
2195msgid "Reset to defaults"
2196msgstr "Сбросить настройки"
2197
2198#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:103
2199msgid "Changes on this page take effect after the slideshow is restarted"
2200msgstr ""
2201"Изменения на этой странице будут применены после перезапуска слайд-шоу"
2202
2203#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:104
2204msgid "Start slideshow now"
2205msgstr "Запустить слайд-шоу"
2206
2207#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:105
2208msgid "Slideshow"
2209msgstr "Слайд-шоу"
2210
2211#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:106
2212msgid "VRTY.ORG"
2213msgstr "VRTY.ORG"
2214
2215#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:108
2216msgid "VRTY.ORG is in beta and will take some time to mature"
2217msgstr ""
2218"VRTY.ORG на стадии бета-тестирования, и развитие займёт некоторое время"
2219
2220#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:109
2221msgid ""
2222"<a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> connects Variety users with "
2223"similar tastes and provides super-convenient ways to change your wallpaper, "
2224"to add new image sources to Variety, and to follow other users' favorites. "
2225"It is fueled by the favorite images of all participating users."
2226msgstr ""
2227"<a href=\"https://vrty.org\">VRTY.ORG</a> объединяет пользователей с "
2228"похожими вкусами и предоставляет удобные способы изменять обои, добавлять "
2229"новые источники изображений и следить за избранным других пользователей. "
2230"Сервис пополняется любимыми изображениями всех участников."
2231
2232#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:110
2233msgid ""
2234"Could not create user - no connection to VRTY.ORG. We will try again later."
2235msgstr ""
2236"Не удалось создать пользователя — нет соединения с VRTY.ORG. Попробуем ещё "
2237"раз позже."
2238
2239#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:112
2240msgid ""
2241"Registration enables cool features like synchronization of favorite images "
2242"and sources between computers and personalized recommendations."
2243msgstr ""
2244"Регистрация включает такие отличные возможности, как синхронизация избранных "
2245"изображений между компьютерами и личные рекомендации."
2246
2247#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:113 ../variety/Smart.py:635
2248#: ../variety/Smart.py:684
2249msgid "Sync"
2250msgstr "Синхронизация"
2251
2252#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:114
2253msgid "Synchronize favorite images between computers"
2254msgstr "Синхронизировать избранные изображения между компьютерами"
2255
2256#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:115
2257msgid "Requires VRTY.ORG enabled and logged in."
2258msgstr "Требуется включение VRTY.ORG и входа на него"
2259
2260#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:116
2261msgid ""
2262"Your favorite images from other computers will be automatically downloaded "
2263"to this computer. You need to be logged in with the same VRTY.ORG user "
2264"everywhere. Sync will not delete any images."
2265msgstr ""
2266"Ваши избранные изображения с других компьютеров будут автоматически "
2267"загружены на этот. Необходимо лишь войти на VRTY.ORG со всех устройств  как "
2268"один пользователь. Синхронизация не удалит никаких изображений."
2269
2270#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:117
2271msgid "Privacy policy"
2272msgstr "Политика конфиденциальности"
2273
2274#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:118
2275msgid ""
2276"Variety sends data only for images it downloaded, never for images you "
2277"already had in your local folders that might be private, and Sync does not "
2278"work for such images. Collected data is not shared with third parties, "
2279"unless you opt-in to make your profile public. <a "
2280"href='http://peterlevi.com/variety/vrty-org/'>Read more details about the "
2281"service and the privacy policy here.</a>"
2282msgstr ""
2283"Variety отсылает данные только о скачанном, – изображения, которые были на "
2284"компьютере, остаются личными, их синхронизация невозможна. Данные не будут "
2285"доступны третьим лицам, если профиль не объявлен публичным. <a "
2286"href='http://peterlevi.com/variety/vrty-org/'>Прочитать больше о сервисе и "
2287"политике приватности.</a>"
2288
2289#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:119
2290msgid "Usage statistics"
2291msgstr "Статистика использования"
2292
2293#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:120
2294msgid "Help make Variety better by sending anonymous usage statistics"
2295msgstr ""
2296"Помочь сделать Variety лучше, отправляя анонимную статистику использования"
2297
2298#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:121
2299msgid ""
2300"These stats help us improve Variety by understanding how users interact with "
2301"it. They also include general info about your OS version and monitor setup. "
2302"Collected data is not shared with anyone."
2303msgstr ""
2304"Эта статистика поможет нам улучшить Variety, понять, как пользователи "
2305"взаимодействуют с программой. Она также включает общую информацию о вашей ОС "
2306"и настройках монитора. Собранные данные не будут переданы третьим лицам."
2307
2308#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:122
2309msgid "Sync and social"
2310msgstr "Синхронизация и общество"
2311
2312#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:123
2313msgid "Fetch folder"
2314msgstr "Загруженные вручную"
2315
2316#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:124
2317msgid "Save manually downloaded wallpapers to "
2318msgstr "Сохранить загруженные вручную изображения в "
2319
2320#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:125
2321msgid "Drag and drop"
2322msgstr "Перетаскивание"
2323
2324#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:126
2325msgid ""
2326"Variety's icon in the launcher serves as a drop target. Drop any image URL "
2327"or file on it and it will be saved to your fetch folder. You can then press "
2328"Next to see it on your desktop.\n"
2329"To show the icon in the launcher choose About or Preferences. You may wish "
2330"to lock it there for easy drag-and-drop access."
2331msgstr ""
2332"Значок Variety в панели запуска может служить целью для перетаскивания. "
2333"Перетащите любой URL изображения или файл прямо на него, и они сохранятся в "
2334"папку загруженных вручную изображений. Затем вы можете нажать кнопку "
2335"«Следующие», чтобы увидеть их на рабочем столе.\n"
2336"Чтобы значок отобразился в панели запуска, выберите пункт меню «О программе» "
2337"или «Параметры». Вы можете закрепить его там для лёгкого доступа к функции "
2338"перетаскивания."
2339
2340#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:128
2341msgid "Clipboard monitoring"
2342msgstr "Слежение за буфером обмена"
2343
2344#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:129
2345msgid "Monitor clipboard for image URLs and fetch them"
2346msgstr ""
2347"Следить за буфером обмена и при обнаружении там URL изображений, загружать их"
2348
2349#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:130
2350msgid "But fetch only when the URL host is one of these:"
2351msgstr "Загружать, только если URL хоста один из следующих:"
2352
2353#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:131
2354msgid "Manual downloading"
2355msgstr "Ручная загрузка"
2356
2357#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:132
2358msgid "When possible use images that:"
2359msgstr "По возможности использовать изображения, которые:"
2360
2361#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:134
2362msgid "Have landscape orientation"
2363msgstr "Имеют альбомную ориентацию"
2364
2365#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:135
2366msgid "Are big at least "
2367msgstr "По крайней мере "
2368
2369#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:136
2370msgid "50"
2371msgstr "50"
2372
2373#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:137
2374msgid "80"
2375msgstr "80"
2376
2377#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:138
2378msgid "100"
2379msgstr "100"
2380
2381#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:140
2382#, no-c-format
2383msgid "% of the screen resolution"
2384msgstr "% от размера экрана"
2385
2386#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:141
2387msgid "Color"
2388msgstr "Цвет"
2389
2390#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:142
2391msgid "Are dark or light:"
2392msgstr "Тёмные или светлые:"
2393
2394#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:143
2395msgctxt "Color option - images that are dark or light"
2396msgid "Dark"
2397msgstr "Тёмные"
2398
2399#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:144
2400msgctxt "Color option - images that are dark or light"
2401msgid "Light"
2402msgstr "Светлые"
2403
2404#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:145
2405msgid "Contain this color: "
2406msgstr "Содержат этот цвет: "
2407
2408#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:146
2409msgid "(Takes effect after some initial searching)"
2410msgstr "(Применяется после первоначального поиска)"
2411
2412#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:147
2413msgid "Rating"
2414msgstr "Оценка"
2415
2416#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:148
2417msgid "Have EXIF rating at least "
2418msgstr "EXIF оценка не меньше "
2419
2420#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:149
2421msgid "1"
2422msgstr "1"
2423
2424#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:150
2425msgid "2"
2426msgstr "2"
2427
2428#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:151
2429msgid "3"
2430msgstr "3"
2431
2432#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:152
2433msgid "4"
2434msgstr "4"
2435
2436#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:153
2437msgid "5"
2438msgstr "5"
2439
2440#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:154
2441msgid "Color and size"
2442msgstr "Цвет и размер"
2443
2444#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:155
2445msgid "Indicator Icon"
2446msgstr "Значок индикатора"
2447
2448#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:156
2449msgid "Indicator icon:"
2450msgstr "Значок индикатора:"
2451
2452#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:157
2453msgctxt "Icon option"
2454msgid "Light"
2455msgstr "Светлый"
2456
2457#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:158
2458msgctxt "Icon option"
2459msgid "Dark"
2460msgstr "Тёмный"
2461
2462#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:159
2463msgctxt "Icon option"
2464msgid "Use current wallpaper"
2465msgstr "Текущие обои"
2466
2467#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:160
2468msgctxt "Icon option"
2469msgid "Custom image..."
2470msgstr "Выбрать изображение..."
2471
2472#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:161
2473msgctxt "Icon option"
2474msgid "None"
2475msgstr "Нет"
2476
2477#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:162
2478msgid "Select an icon"
2479msgstr "Выберите значок"
2480
2481#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:163
2482msgid ""
2483"When the icon is hidden, Variety can be controlled from the command line, or "
2484"from the launcher quicklist. Run \"variety --help\" to see all available "
2485"commands."
2486msgstr ""
2487"Когда значок индикатора скрыт, можно управлять Variety из командной строки "
2488"или через списки действий панели запуска. Запустите «variety --help», чтобы "
2489"посмотреть все доступные команды."
2490
2491#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:164
2492msgid "Favorites Operations"
2493msgstr "Избранные операции"
2494
2495#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:165
2496msgid "Favorites operations to show in main menu:"
2497msgstr "Избранные операции, отображаемые в главном меню:"
2498
2499#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:166
2500msgid "Copy to Favorites"
2501msgstr "Копировать в Избранные"
2502
2503#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:168
2504msgid "Both Copy and Move"
2505msgstr "Обе (копировать и переместить)"
2506
2507#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:169
2508msgid "Depends on folder..."
2509msgstr "Зависит от папки..."
2510
2511#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:172
2512msgid "Display dialog to customize the Facebook post before publishing"
2513msgstr "Показывать диалог изменения записи в Facebook перед публикацией"
2514
2515#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:173
2516msgid "Login Screen Support"
2517msgstr "Поддержка экрана входа в систему"
2518
2519#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:174
2520msgid ""
2521"Make sure the wallpapers set by Variety will be used on the login screen"
2522msgstr ""
2523"Удостоверьтесь, что обои, установленные Variety, будут использоваться на "
2524"экране входа в систему"
2525
2526#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:175
2527msgid ""
2528"<b>Privacy warning:</b> To show your wallpaper LightDM needs read "
2529"permissions over the image. With this option on, Variety will copy the "
2530"wallpapers to a public folder and change their permissions to make them "
2531"readable by all. By default, the folder is ~/Pictures if your home folder in "
2532"not encrypted, and /usr/local/share/backgrounds if it is. Please use with care on "
2533"multiuser systems."
2534msgstr ""
2535"<b>Предупреждение:</b> Для отображения ваших обоев LightDM требуются права "
2536"на чтение файла. При включённой опции Variety скопирует обои в общедоступную "
2537"папку и изменит права досупа на чтение для всех. По умоланию, папка "
2538"~/Pictures в домашней директории не зашифрована, как и "
2539"/usr/local/share/backgrounds, если существует. Пожалуйста, используйте с "
2540"осторожностью в многопользовательских системах."
2541
2542#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:176
2543msgid "Copy wallpaper image files to this folder: "
2544msgstr "Копировать файлы обоев в эту папку: "
2545
2546#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:177
2547msgid "Reset to default"
2548msgstr "Сбросить настройки"
2549
2550#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:178
2551msgid "Still doesn't work?"
2552msgstr "Всё ещё не работает?"
2553
2554#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:179
2555msgid ""
2556"It seems your home folder is encrypted, so using folders inside it will not "
2557"work."
2558msgstr ""
2559"Похоже, ваш домашний каталог зашифрован, поэтому использовать его подпапки "
2560"не получится."
2561
2562#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:180
2563msgid "You don't have write permissions for this folder."
2564msgstr "У вас нет прав на запись в эту папку."
2565
2566#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:181
2567msgid "Permissions do not allow LightDM to read files from this folder."
2568msgstr "Права доступа не позволяют LightDM читать файлы из этой папки."
2569
2570#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:182
2571msgid ""
2572"Variety can adjust the permissions, but you will have to provide superuser "
2573"privileges."
2574msgstr ""
2575"Variety может настроить права доступа, но вы должны предоставить права "
2576"администратора."
2577
2578#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:183
2579msgid "Customize"
2580msgstr "Настройка предпочтений"
2581
2582#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:184
2583msgid "Tips and tricks"
2584msgstr "Полезные советы"
2585
2586#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:185
2587msgid "Recent changes"
2588msgstr "Последние изменения"
2589
2590#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:186
2591msgid "Visit website"
2592msgstr "Посетить сайт"
2593
2594#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:187
2595msgid "Report a bug or request a feature"
2596msgstr "Сообщить об ошибке или предложить новую функцию"
2597
2598#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:188
2599msgid "Send feedback"
2600msgstr "Отправить отзыв"
2601
2602#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:189
2603msgid "Donate to Variety"
2604msgstr "Пожертвовать на Variety"
2605
2606#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:190
2607msgid "Donate via PayPal"
2608msgstr "Пожертвовать через PayPal"
2609
2610#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:191
2611msgid ""
2612"I am developing Variety in my spare time, which usually means the late hours "
2613"after my kids go to bed. Any amount you donate will be appreciated. It will "
2614"show me Variety is valued by you - the users - and will motivate me to "
2615"continue working actively on it.\n"
2616"\n"
2617"Thank you,\n"
2618"Peter Levi"
2619msgstr ""
2620"Я разрабатываю Variety в своё свободное время, наступающее обычно в те "
2621"поздние часы, когда мои дети укладываются спать. Буду благодарен за любую "
2622"пожертвованную сумму. Это покажет мне, что Variety ценна для вас — "
2623"пользователей — и побудит активнее продолжать работу над программой.\n"
2624"\n"
2625"Спасибо,\n"
2626"Петр Леви"
2627
2628#: ../data/ui/PreferencesVarietyDialog.ui.h:195
2629msgid ""
2630"<i>For Bitcoin and other payment methods please go to <a "
2631"href=\"http://peterlevi.com/variety/\">Variety's website</a>.</i>"
2632msgstr ""
2633"<i>Для Bitcoin и других способов оплаты, посетите <a "
2634"href=\"http://peterlevi.com/variety/\">веб-сайт Variety</a>.</i>"
2635
2636#: ../variety/ImageFetcher.py:56 ../variety/ImageFetcher.py:102
2637msgid "Fetching"
2638msgstr "Получение"
2639
2640#. too small - delete and do not use
2641#: ../variety/ImageFetcher.py:116
2642msgid "Image too small, ignoring it"
2643msgstr "Изображение слишком маленькое, игнорирую его"
2644
2645#: ../variety/ImageFetcher.py:138
2646#, python-format
2647msgid "Sorry, got %s error..."
2648msgstr "Извините, получена ошибка %s..."
2649
2650#: ../variety/ImageFetcher.py:139
2651msgid "This means the link is no longer valid"
2652msgstr "Это значит, что ссылка более не действительна"
2653
2654#: ../variety/ImageFetcher.py:142
2655msgid "Fetch failed for some reason"
2656msgstr "Получение прервано по некоторым причинам"
2657
2658#: ../variety/ImageFetcher.py:143
2659msgid ""
2660"To get more information, please run Variety from terminal with -v option and "
2661"retry the action"
2662msgstr ""
2663"Для получения более подробной информации, пожалуйста, запустите Variety из "
2664"терминала с опцией -v и повторите действие"
2665
2666#: ../variety/Smart.py:119
2667msgid ""
2668"Your smart_user.json config file appears broken. You may have to login again "
2669"to VRTY.ORG."
2670msgstr ""
2671"Конфигурационный файл \"smart_user.json\" испорчен. Перезайдите на VRTY.ORG."
2672
2673#: ../variety/Smart.py:211
2674msgid "Your VRTY.ORG credentials are probably outdated. Please login again."
2675msgstr "Данные для входа на сайт VRTY.ORG устарели. Перезайдите."
2676
2677#: ../variety/Smart.py:636
2678#, python-format
2679msgid "Fetching %d images"
2680msgstr "Загружено изображений: %d"
2681
2682#: ../variety/Smart.py:636
2683msgid "Fetching 1 image"
2684msgstr "Загружено 1 изображение"
2685
2686#: ../variety/Smart.py:684
2687msgid "Finished"
2688msgstr "Завершено"
2689
2690#: ../variety/Smart.py:705
2691#, python-format
2692msgid "Logged in as %s"
2693msgstr "Авторизовано как %s"
2694
2695#: ../variety/Smart.py:717
2696#, python-format
2697msgid ""
2698"Do you want to login to VRTY.ORG as <span font_weight=\"bold\">%s</span>?"
2699msgstr "Выполнить вход на VRTY.ORG как <span font_weight=\"bold\">%s</span>?"
2700
2701#: ../variety/Smart.py:718
2702msgid "VRTY.ORG login confirmation"
2703msgstr "Подтверждение логина для VRTY.ORG"
2704
2705#: ../variety/QuotesEngine.py:232
2706msgid "No quote plugins"
2707msgstr "Нет расширений для цитат"
2708
2709#: ../variety/QuotesEngine.py:232
2710msgid "There are no quote plugins installed"
2711msgstr "Не установлено ни одного расширения для цитат"
2712
2713#: ../variety/QuotesEngine.py:238
2714msgid "No suitable quote plugins"
2715msgstr "Нет подходящих расширений для цитат"
2716
2717#: ../variety/QuotesEngine.py:239
2718msgid ""
2719"You have no quote plugins which support searching by keywords and authors"
2720msgstr ""
2721"У вас нет расширений, поддерживающих поиск по ключевым словам и авторам в "
2722"цитатах"
2723
2724#: ../variety/QuotesEngine.py:251
2725msgid "Could not fetch quotes"
2726msgstr "Не удалось загрузить цитаты"
2727
2728#: ../variety/QuotesEngine.py:252
2729msgid "Quotes services may be down, we will continue trying"
2730msgstr "Возможно, сервис цитат недоступен, но мы продолжим попытки"
2731
2732#: ../variety/QuotesEngine.py:255
2733msgid "Could not find quotes"
2734msgstr "Не удалось найти цитаты"
2735
2736#: ../variety/QuotesEngine.py:256
2737msgid "Maybe you are searching for something very obscure?"
2738msgstr "Возможно, вы ищете что-то слишком неопределённое?"
2739