1# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
2# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003.
4# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-01-19 02:08+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-08-16 14:31+0300\n"
12"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
13"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
14"Language: ro\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
19"20)) ? 1 : 2;\n"
20
21#, kde-format
22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23msgid "Your names"
24msgstr "Sergiu Bivol"
25
26#, kde-format
27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28msgid "Your emails"
29msgstr "sergiu@cip.md"
30
31#. i18n: ectx: Menu (insert)
32#: data/konversationui.rc:26
33#, kde-format
34msgctxt "Menu title"
35msgid "&Insert"
36msgstr "&Inserează"
37
38#. i18n: ectx: Menu (windows)
39#: data/konversationui.rc:38
40#, kde-format
41msgid "&Window"
42msgstr "&Fereastră"
43
44#: data/scripts/cmd:28
45msgid "You need to specify a command."
46msgstr "Trebuie să specificați o comandă."
47
48#: data/scripts/cmd:41
49msgid ""
50"The command executed successfully, but did not return any output or only "
51"whitespace."
52msgstr ""
53"Comanda s-a executat cu succes dar nu a întors niciun rezultat sau doar "
54"spațiu alb."
55
56#: data/scripts/media:102
57msgid "The media script requires Python %1 or higher."
58msgstr ""
59
60#: data/scripts/media:132
61msgid "An error occurred while trying to list the running media players."
62msgstr ""
63
64#: data/scripts/media:176
65msgid "No running audio players found."
66msgstr ""
67
68#: data/scripts/media:178
69msgid "No running video players found."
70msgstr ""
71
72#: data/scripts/media:180
73msgid "\"%1\" is not running."
74msgstr "„%1” nu rulează."
75
76#: data/scripts/media:182
77msgid "No running media players found."
78msgstr ""
79
80#: data/scripts/media:196
81msgid "Nothing is playing in %1."
82msgstr "Nimic nu redă în %1."
83
84#: data/scripts/media:200
85msgctxt "1 = Comma-separated list of audio players."
86msgid "None of the running audio players (%1) are playing anything."
87msgstr ""
88
89#: data/scripts/media:205
90msgctxt "1 = Comma-separated list of video players."
91msgid "None of the running video players (%1) are playing anything."
92msgstr ""
93
94#: data/scripts/media:210
95msgctxt "1 = Comma-separated list of media players."
96msgid "None of the running media players (%1) are playing anything."
97msgstr ""
98
99#: data/scripts/media:218
100msgid "An error occurred while trying to retrieve media metadata from %1."
101msgstr ""
102
103#: data/scripts/media:256
104msgctxt "REGEX_FIXUP is the name of a config key in a config file."
105msgid ""
106"There is a problem with the regular expression specified in REGEX_FIXUP."
107msgstr ""
108
109#: data/scripts/media:265
110msgid "%1 did not report the metadata needed to output a message."
111msgstr ""
112
113#: data/scripts/media:281
114msgid "There is a problem in the output format configuration."
115msgstr ""
116
117#: data/scripts/media:301
118msgid "media v%1 for Konversation."
119msgstr ""
120
121#: data/scripts/media:302
122msgid "Usage:"
123msgstr ""
124
125#: data/scripts/media:303
126msgid "\"/media\" - report what the first player found is playing."
127msgstr ""
128
129#: data/scripts/media:304
130msgid ""
131"\"/media [ 'audio' | 'video' ]\" - report what is playing in a known audio "
132"or video player."
133msgstr ""
134
135#: data/scripts/media:305
136msgid ""
137"\"/media { Player }\" - report what is playing in the specified player if it "
138"is found."
139msgstr ""
140
141#: src/application.cpp:385 src/irc/server.cpp:1833 src/irc/server.cpp:3875
142#: src/irc/server.cpp:3880
143#, kde-format
144msgid "D-Bus"
145msgstr ""
146
147#: src/bookmarkhandler.cpp:35
148#, kde-format
149msgid "Konversation Bookmarks Editor"
150msgstr ""
151
152#: src/cipher.cpp:477
153#, kde-format
154msgid ""
155"Diffie-Hellman key exchange is not supported by your installation of the Qt "
156"Cryptographic Architecture (QCA). You likely need to install an additional "
157"provider plugin. Diffie-Hellman key exchange support is usually provided by "
158"the qca-ossl plugin."
159msgstr ""
160
161#: src/cipher.cpp:490
162#, kde-format
163msgid ""
164"Blowfish in cipher-block chaining (CBC) mode is not supported by your "
165"installation of the Qt Cryptographic Architecture (QCA). You likely need to "
166"install an additional provider plugin for QCA. Blowfish support is usually "
167"provided by the qca-ossl plugin."
168msgstr ""
169
170#: src/cipher.cpp:502
171#, kde-format
172msgid ""
173"Blowfish in electronic codebook (ECB) mode is not supported by your "
174"installation of the Qt Cryptographic Architecture (QCA). You likely need to "
175"install an additional provider plugin for QCA. Blowfish support is usually "
176"provided by the qca-ossl plugin."
177msgstr ""
178
179#: src/common.cpp:26
180#, kde-format
181msgid "topic protection"
182msgstr "protecția subiectului"
183
184#: src/common.cpp:27
185#, kde-format
186msgid "no messages from outside"
187msgstr "niciun mesaj din afară"
188
189#: src/common.cpp:28
190#, kde-format
191msgid "secret"
192msgstr "secret"
193
194#: src/common.cpp:29
195#, kde-format
196msgid "invite only"
197msgstr "numai invitație"
198
199#: src/common.cpp:30
200#, kde-format
201msgid "private"
202msgstr "privat"
203
204#: src/common.cpp:31
205#, kde-format
206msgid "moderated"
207msgstr "moderat"
208
209#: src/common.cpp:32 src/irc/inputfilter.cpp:1333
210#, kde-format
211msgid "password protected"
212msgstr "protejat prin parolă"
213
214#: src/common.cpp:33
215#, kde-format
216msgid "anonymous"
217msgstr "anonim"
218
219#: src/common.cpp:34
220#, kde-format
221msgid "no colors allowed"
222msgstr "nicio culoare permisă"
223
224#: src/common.cpp:35
225#, kde-format
226msgid "user limit"
227msgstr "limită utilizatori"
228
229#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
230#: src/config/alias_config.cpp:162 src/config/highlight_config.cpp:215
231#: src/config/quickbuttons_config.cpp:198
232#: src/config/quickbuttons_configui.ui:89 src/urlcatcher.cpp:292
233#, kde-format
234msgid "New"
235msgstr "Nou"
236
237#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
238#: src/config/alias_configui.ui:36
239#, kde-format
240msgid "Alias"
241msgstr "Alias"
242
243#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView)
244#: src/config/alias_configui.ui:41
245#, kde-format
246msgid "Replacement"
247msgstr "Înlocuire"
248
249#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
250#: src/config/alias_configui.ui:51 src/config/highlight_configui.ui:176
251#: src/config/ignore_configui.ui:130
252#, kde-format
253msgid "&New"
254msgstr "&Nou"
255
256#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
257#: src/config/alias_configui.ui:58 src/config/highlight_configui.ui:189
258#: src/config/ignore_configui.ui:137
259#, kde-format
260msgid "&Remove"
261msgstr "&Elimină"
262
263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
264#: src/config/alias_configui.ui:88
265#, kde-format
266msgid "Alias:"
267msgstr "Alias:"
268
269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
270#: src/config/alias_configui.ui:108
271#, kde-format
272msgid "Replacement:"
273msgstr "Înlocuire:"
274
275#: src/config/autoreplace_config.cpp:28
276#, kde-format
277msgid "Outgoing"
278msgstr "Ieșire"
279
280#: src/config/autoreplace_config.cpp:29
281#, kde-format
282msgid "Incoming"
283msgstr "Intrare"
284
285#: src/config/autoreplace_config.cpp:30
286#, kde-format
287msgid "Both"
288msgstr "Ambele"
289
290#: src/config/autoreplace_config.cpp:252
291#, kde-format
292msgctxt ""
293"Fallback content for the \"Find:\" field of an auto-replace rule that gets "
294"set when the user leaves the field empty and e.g. switches to another rule "
295"in the list. It's identical to the default content of the field after adding "
296"a new auto-replace rule."
297msgid "New"
298msgstr "Nou"
299
300#: src/config/autoreplace_config.cpp:289
301#, kde-format
302msgctxt ""
303"Default content of the \"Find:\" field of a newly-added auto-replace rule."
304msgid "New"
305msgstr "Nou"
306
307#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
308#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView)
309#: src/config/autoreplace_configui.ui:55 src/config/highlight_configui.ui:140
310#, kde-format
311msgid "RegEx"
312msgstr "ExpReg"
313
314#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
315#: src/config/autoreplace_configui.ui:60
316#, kde-format
317msgid "Replace In"
318msgstr "Înlocuiește în"
319
320#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
321#: src/config/autoreplace_configui.ui:65
322#, kde-format
323msgid "Find"
324msgstr "Caută"
325
326#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView)
327#: src/config/autoreplace_configui.ui:70
328#, kde-format
329msgid "Replace With"
330msgstr "Înlocuiește cu"
331
332#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
333#: src/config/autoreplace_configui.ui:80
334#, kde-format
335msgid "Ne&w"
336msgstr "No&u"
337
338#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
339#: src/config/autoreplace_configui.ui:87
340#, kde-format
341msgid "R&emove"
342msgstr "&Elimină"
343
344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
345#: src/config/autoreplace_configui.ui:126
346#, kde-format
347msgid "Replace in:"
348msgstr "Înlocuiește în:"
349
350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
351#: src/config/autoreplace_configui.ui:158
352#, kde-format
353msgid "Find:"
354msgstr "Caută:"
355
356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel)
357#: src/config/autoreplace_configui.ui:190
358#, kde-format
359msgid "Replace with:"
360msgstr "Înlocuiește cu:"
361
362#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Timestamping)
363#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:33
364#, kde-format
365msgid "Enable &Timestamps"
366msgstr ""
367
368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
369#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:42
370#, kde-format
371msgid "&Format:"
372msgstr ""
373
374#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDate)
375#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:62
376#, kde-format
377msgid "Sho&w dates"
378msgstr ""
379
380#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDateLine)
381#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:69
382#, kde-format
383msgid "Show date marker when date changes"
384msgstr ""
385
386#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBacklog)
387#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:79
388#, kde-format
389msgid "Show &Backlog"
390msgstr ""
391
392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
393#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:88
394#, fuzzy, kde-format
395#| msgid "Lines"
396msgid "&Lines: "
397msgstr "Linii"
398
399#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
400#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:114
401#, kde-format
402msgid "&Layout"
403msgstr ""
404
405#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTopic)
406#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:120
407#, kde-format
408msgid "&Show channel topic"
409msgstr ""
410
411#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowModeButtons)
412#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:127
413#, kde-format
414msgid "Show channel &mode buttons"
415msgstr ""
416
417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNickList)
418#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:134
419#, kde-format
420msgid "Show channel &nick list and quick buttons"
421msgstr ""
422
423#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUserhost)
424#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:162
425#, kde-format
426msgid "Show hostmas&ks in nickname list"
427msgstr ""
428
429#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRealNames)
430#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:192
431#, kde-format
432msgid "Show real names in nickname list"
433msgstr ""
434
435#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons)
436#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:222
437#, kde-format
438msgid "Show &quick buttons"
439msgstr ""
440
441#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNicknameBox)
442#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:231
443#, kde-format
444msgid "Show bo&x to change own nickname"
445msgstr ""
446
447#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIRCViewScrollBar)
448#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:238
449#, kde-format
450msgid "Show sc&rollbar"
451msgstr ""
452
453#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBackgroundImage)
454#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:251
455#, kde-format
456msgid "Enable Back&ground Image"
457msgstr ""
458
459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
460#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:260
461#, kde-format
462msgid "P&ath:"
463msgstr ""
464
465#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalWidget)
466#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
467#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:29 src/identitydialog.ui:191
468#, kde-format
469msgid "General"
470msgstr ""
471
472#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
473#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:35
474#, kde-format
475msgid ""
476"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character"
477msgstr ""
478
479#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
480#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:38
481#, kde-format
482msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL"
483msgstr ""
484
485#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEvents)
486#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:45
487#, kde-format
488msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
489msgstr ""
490
491#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
492#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:52
493#, no-c-format, kde-format
494msgid ""
495"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts "
496"with '%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a "
497"text bold."
498msgstr ""
499
500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
501#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:55
502#, no-c-format, kde-format
503msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion"
504msgstr ""
505
506#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RedirectServerAndAppMsgToStatusPane)
507#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:62
508#, kde-format
509msgid "&Redirect status messages to the server status window"
510msgstr ""
511
512#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
513#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:69
514#, kde-format
515msgid ""
516"Keep channel mode string as a combination of characters instead of "
517"translating them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no "
518"messages from outside' will become '*** Channel modes: n'"
519msgstr ""
520
521#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes)
522#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:72
523#, kde-format
524msgid "Show raw mode characters (e.g. +o) instead of descriptions"
525msgstr ""
526
527#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
528#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
529#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:85
530#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:98
531#, kde-format
532msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited"
533msgstr ""
534
535#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectCount)
536#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, kcfg_ScrollbackMax)
537#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:88
538#: src/config/connectionbehavior_config.ui:77
539#, kde-format
540msgid "Unlimited"
541msgstr ""
542
543#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
544#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:101
545#, kde-format
546msgid "Scrollbac&k limit:"
547msgstr ""
548
549#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActive)
550#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:135
551#, kde-format
552msgid ""
553"If checked, only events concerning active and watched nicks will be "
554"displayed."
555msgstr ""
556
557#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActive)
558#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:138
559#, kde-format
560msgid "Except for watched nicks and nicks active within the"
561msgstr ""
562
563#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActiveThreshold)
564#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:155
565#, kde-format
566msgctxt ""
567"Is prefaced with: Except for watched nicks and nicks active within the"
568msgid "last 10 min"
569msgstr ""
570
571#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActiveThreshold)
572#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:160
573#, kde-format
574msgctxt ""
575"Is prefaced with: Except for watched nicks and nicks active within the"
576msgid "last hour"
577msgstr ""
578
579#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActiveThreshold)
580#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:165
581#, kde-format
582msgctxt ""
583"Is prefaced with: Except for watched nicks and nicks active within the"
584msgid "last day"
585msgstr ""
586
587#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActiveThreshold)
588#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:170
589#, kde-format
590msgctxt ""
591"Is prefaced with: Except for watched nicks and nicks active within the"
592msgid "last week"
593msgstr ""
594
595#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2)
596#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:196
597#, kde-format
598msgid "Marker Lines"
599msgstr ""
600
601#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
602#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:202
603#, kde-format
604msgid ""
605"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat "
606"window or minimize the application."
607msgstr ""
608
609#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine)
610#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:205
611#, kde-format
612msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden"
613msgstr ""
614
615#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLineOnlyOnTextChange)
616#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:236
617#, kde-format
618msgid "Move the line only when new text is about to be shown"
619msgstr ""
620
621#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkerLineInAllViews)
622#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:245
623#, kde-format
624msgid "Show manually inserted lines in all chat windows"
625msgstr ""
626
627#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoWhoContinuousEnabled)
628#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:255
629#, kde-format
630msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)"
631msgstr ""
632
633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
634#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:267
635#, kde-format
636msgid "&Max. number of users in a channel:"
637msgstr ""
638
639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whoIntervalLbl)
640#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:299
641#, kde-format
642msgid "Update inter&val:"
643msgstr ""
644
645#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
646#: src/config/colorsappearance_config.ui:30
647#, kde-format
648msgid "Custom Colors"
649msgstr ""
650
651#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InputFieldsBackgroundColor)
652#: src/config/colorsappearance_config.ui:36
653#, kde-format
654msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
655msgstr ""
656
657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
658#: src/config/colorsappearance_config.ui:273
659#, kde-format
660msgid "&Background:"
661msgstr ""
662
663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
664#: src/config/colorsappearance_config.ui:286
665#, fuzzy, kde-format
666#| msgid "Servers:"
667msgid "&Server message:"
668msgstr "Servere:"
669
670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
671#: src/config/colorsappearance_config.ui:299
672#, kde-format
673msgid "H&yperlink:"
674msgstr ""
675
676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
677#: src/config/colorsappearance_config.ui:312
678#, kde-format
679msgid "Channel &message:"
680msgstr ""
681
682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
683#: src/config/colorsappearance_config.ui:325
684#, fuzzy, kde-format
685#| msgid "Connection:"
686msgid "Actio&n:"
687msgstr "Conexiune:"
688
689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
690#: src/config/colorsappearance_config.ui:338
691#, kde-format
692msgid "Bac&klog:"
693msgstr ""
694
695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
696#: src/config/colorsappearance_config.ui:351
697#, fuzzy, kde-format
698#| msgid "Commands:"
699msgid "Comman&d message:"
700msgstr "Comenzi:"
701
702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
703#: src/config/colorsappearance_config.ui:364
704#, kde-format
705msgid "&Query message:"
706msgstr ""
707
708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
709#: src/config/colorsappearance_config.ui:377
710#, kde-format
711msgid "&Timestamp:"
712msgstr ""
713
714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
715#: src/config/colorsappearance_config.ui:390
716#, kde-format
717msgid "A&lternate background:"
718msgstr ""
719
720#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_UseColoredNicks)
721#: src/config/colorsappearance_config.ui:409
722#, kde-format
723msgid "Colored Nicks"
724msgstr ""
725
726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_6)
728#: src/config/colorsappearance_config.ui:424
729#: src/config/colorsappearance_config.ui:868
730#, kde-format
731msgid "5:"
732msgstr ""
733
734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_5)
736#: src/config/colorsappearance_config.ui:447
737#: src/config/colorsappearance_config.ui:878
738#, kde-format
739msgid "4:"
740msgstr ""
741
742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_4)
744#: src/config/colorsappearance_config.ui:470
745#: src/config/colorsappearance_config.ui:794
746#, kde-format
747msgid "3:"
748msgstr ""
749
750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_3)
752#: src/config/colorsappearance_config.ui:500
753#: src/config/colorsappearance_config.ui:778
754#, kde-format
755msgid "2:"
756msgstr ""
757
758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_14)
760#: src/config/colorsappearance_config.ui:587
761#: src/config/colorsappearance_config.ui:838
762#, kde-format
763msgid "0:"
764msgstr ""
765
766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_2)
768#: src/config/colorsappearance_config.ui:610
769#: src/config/colorsappearance_config.ui:762
770#, kde-format
771msgid "1:"
772msgstr ""
773
774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_8)
776#: src/config/colorsappearance_config.ui:672
777#: src/config/colorsappearance_config.ui:848
778#, kde-format
779msgid "7:"
780msgstr ""
781
782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_7)
784#: src/config/colorsappearance_config.ui:688
785#: src/config/colorsappearance_config.ui:858
786#, kde-format
787msgid "6:"
788msgstr ""
789
790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
791#: src/config/colorsappearance_config.ui:700
792#, kde-format
793msgid "&Own nick color:"
794msgstr ""
795
796#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
797#: src/config/colorsappearance_config.ui:744
798#, kde-format
799msgid ""
800"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed "
801"in your chat window as colored text. You can add color codes to your "
802"messages, by selecting Insert -> IRC Color"
803msgstr ""
804
805#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes)
806#: src/config/colorsappearance_config.ui:747
807#, kde-format
808msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages"
809msgstr ""
810
811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_12)
812#: src/config/colorsappearance_config.ui:1051
813#, kde-format
814msgid "11:"
815msgstr ""
816
817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_10)
818#: src/config/colorsappearance_config.ui:1082
819#, kde-format
820msgid "9:"
821msgstr ""
822
823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_9)
824#: src/config/colorsappearance_config.ui:1092
825#, kde-format
826msgid "8:"
827msgstr ""
828
829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_11)
830#: src/config/colorsappearance_config.ui:1102
831#, kde-format
832msgid "10:"
833msgstr ""
834
835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_13)
836#: src/config/colorsappearance_config.ui:1183
837#, kde-format
838msgid "12:"
839msgstr ""
840
841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_16)
842#: src/config/colorsappearance_config.ui:1200
843#, kde-format
844msgid "15:"
845msgstr ""
846
847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_15)
848#: src/config/colorsappearance_config.ui:1224
849#, kde-format
850msgid "14:"
851msgstr ""
852
853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
854#: src/config/colorsappearance_config.ui:1234
855#, kde-format
856msgid "13:"
857msgstr ""
858
859#: src/config/connectionbehavior_config.cpp:29 src/config/dcc_config.cpp:31
860#: src/config/settingsdialog.cpp:115
861#, kde-format
862msgid " second"
863msgid_plural " seconds"
864msgstr[0] " secundă"
865msgstr[1] " secunde"
866msgstr[2] " de secunde"
867
868#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoReconnect)
869#: src/config/connectionbehavior_config.ui:26
870#, kde-format
871msgid "Enable Automatic Reconnect"
872msgstr ""
873
874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reconnectDelayLabel)
875#: src/config/connectionbehavior_config.ui:35
876#, kde-format
877msgid "Reconnect delay:"
878msgstr ""
879
880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
881#: src/config/connectionbehavior_config.ui:48
882#, fuzzy, kde-format
883#| msgid "Connection:"
884msgid "Reconnection attempts:"
885msgstr "Conexiune:"
886
887#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGBox)
888#: src/config/connectionbehavior_config.ui:87
889#, kde-format
890msgid "Debug"
891msgstr ""
892
893#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RawLog)
894#: src/config/connectionbehavior_config.ui:93
895#, kde-format
896msgid "Show raw &log window when connecting"
897msgstr ""
898
899#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encryptionGBox)
900#: src/config/connectionbehavior_config.ui:103
901#, kde-format
902msgid "Encryption"
903msgstr ""
904
905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
906#: src/config/connectionbehavior_config.ui:109
907#, kde-format
908msgid "Default encryption type:"
909msgstr ""
910
911#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_EncryptionType)
912#: src/config/connectionbehavior_config.ui:118
913#, kde-format
914msgid ""
915"ECB or Electronic Codebook mode is supported by many encryption clients like "
916"FiSH and Mircryption however it is generally considered to be insecure.\n"
917"\n"
918"CBC or Cipher Block Chaining mode is not supported by FiSH but is supported "
919"by Mircryption. If you are going to use key exchange it is best to first "
920"find out if your peer has a client that can use CBC otherwise you will be "
921"able to see what they are saying, but they will not be able to read what you "
922"are saying."
923msgstr ""
924
925#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_EncryptionType)
926#: src/config/connectionbehavior_config.ui:122
927#, kde-format
928msgid "Electronic Codebook (ECB)"
929msgstr ""
930
931#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_EncryptionType)
932#: src/config/connectionbehavior_config.ui:127
933#, kde-format
934msgid "Cipher-Block Chaining (CBC)"
935msgstr ""
936
937#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ProxyEnabled)
938#: src/config/connectionbehavior_config.ui:138
939#, kde-format
940msgid "Proxy"
941msgstr ""
942
943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authTypeLabel)
945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
946#: src/config/connectionbehavior_config.ui:150
947#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:23 src/identitydialog.ui:243
948#, kde-format
949msgid "Type:"
950msgstr ""
951
952#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ProxyType)
953#: src/config/connectionbehavior_config.ui:161
954#, kde-format
955msgid "Socks v5"
956msgstr ""
957
958#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ProxyType)
959#: src/config/connectionbehavior_config.ui:166
960#, kde-format
961msgid "HTTP"
962msgstr ""
963
964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
965#: src/config/connectionbehavior_config.ui:174
966#, kde-format
967msgid "Address:"
968msgstr ""
969
970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
971#: src/config/connectionbehavior_config.ui:188
972#, kde-format
973msgid "Port:"
974msgstr ""
975
976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
977#: src/config/connectionbehavior_config.ui:208
978#, kde-format
979msgid "Username:"
980msgstr ""
981
982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
983#: src/config/connectionbehavior_config.ui:222
984#, fuzzy, kde-format
985#| msgid "Servers:"
986msgid "Password:"
987msgstr "Servere:"
988
989#: src/config/dcc_config.cpp:30
990#, kde-format
991msgid " byte"
992msgid_plural " bytes"
993msgstr[0] ""
994msgstr[1] ""
995msgstr[2] ""
996
997#: src/config/dcc_config.cpp:81
998#, kde-format
999msgid "Network Interface"
1000msgstr ""
1001
1002#: src/config/dcc_config.cpp:82
1003#, kde-format
1004msgid "Reply From IRC Server"
1005msgstr ""
1006
1007#: src/config/dcc_config.cpp:83
1008#, kde-format
1009msgid "Specify Manually"
1010msgstr ""
1011
1012#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DCC_ConfigUI)
1013#: src/config/dcc_configui.ui:18
1014#, kde-format
1015msgid "DCC_Settings"
1016msgstr ""
1017
1018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dccPathLbl)
1019#: src/config/dcc_configui.ui:28
1020#, kde-format
1021msgid "Download &folder:"
1022msgstr ""
1023
1024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAddPartner)
1025#: src/config/dcc_configui.ui:53
1026#, kde-format
1027msgid "&Add sender to file name"
1028msgstr ""
1029
1030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccCreateFolder)
1031#: src/config/dcc_configui.ui:60
1032#, kde-format
1033msgid "Cr&eate folder for sender"
1034msgstr ""
1035
1036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpaceToUnderscore)
1037#: src/config/dcc_configui.ui:67
1038#, kde-format
1039msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending"
1040msgstr ""
1041
1042#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoGet)
1043#: src/config/dcc_configui.ui:77
1044#, kde-format
1045msgid "Automaticall&y accept download offer"
1046msgstr ""
1047
1048#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoResume)
1049#: src/config/dcc_configui.ui:84
1050#, kde-format
1051msgid "Au&tomatically resume download"
1052msgstr ""
1053
1054#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccFastSend)
1055#: src/config/dcc_configui.ui:91
1056#, kde-format
1057msgid "Enable fast DCC send (Might &not work with all clients)"
1058msgstr ""
1059
1060#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccPassiveSend)
1061#: src/config/dcc_configui.ui:98
1062#, kde-format
1063msgid "Enable passive DCC send"
1064msgstr ""
1065
1066#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccChatAutoAccept)
1067#: src/config/dcc_configui.ui:108
1068#, kde-format
1069msgid "Automatically accept DCC chat offer"
1070msgstr ""
1071
1072#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccUPnP)
1073#: src/config/dcc_configui.ui:115
1074#, kde-format
1075msgid "Enable UPnP for NAT traversal"
1076msgstr ""
1077
1078#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
1079#: src/config/dcc_configui.ui:124
1080#, kde-format
1081msgid ""
1082"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over "
1083"IPv4 interface set here"
1084msgstr ""
1085
1086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback)
1087#: src/config/dcc_configui.ui:127
1088#, kde-format
1089msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:"
1090msgstr ""
1091
1092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
1093#: src/config/dcc_configui.ui:156
1094#, kde-format
1095msgid "DCC send t&imeout:"
1096msgstr ""
1097
1098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
1099#: src/config/dcc_configui.ui:179
1100#, kde-format
1101msgid "Buffer si&ze:"
1102msgstr ""
1103
1104#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1105#: src/config/dcc_configui.ui:207
1106#, kde-format
1107msgid "IP"
1108msgstr ""
1109
1110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1111#: src/config/dcc_configui.ui:213
1112#, kde-format
1113msgid "&Method to get own IP:"
1114msgstr ""
1115
1116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ownIP)
1117#: src/config/dcc_configui.ui:229
1118#, kde-format
1119msgid "O&wn IP:"
1120msgstr ""
1121
1122#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1123#: src/config/dcc_configui.ui:248
1124#, kde-format
1125msgid "Ports"
1126msgstr ""
1127
1128#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificSendPorts)
1129#: src/config/dcc_configui.ui:254
1130#, kde-format
1131msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
1132msgstr ""
1133
1134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1136#: src/config/dcc_configui.ui:279 src/config/dcc_configui.ui:332
1137#, kde-format
1138msgid "to"
1139msgstr ""
1140
1141#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificChatPorts)
1142#: src/config/dcc_configui.ui:307
1143#, kde-format
1144msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
1145msgstr ""
1146
1147#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont)
1148#: src/config/fontappearance_config.ui:28
1149#, kde-format
1150msgid "Chat text:"
1151msgstr ""
1152
1153#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomListFont)
1154#: src/config/fontappearance_config.ui:45
1155#, kde-format
1156msgid "Nickname list:"
1157msgstr ""
1158
1159#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTabFont)
1160#: src/config/fontappearance_config.ui:62
1161#, kde-format
1162msgid "Tab bar:"
1163msgstr ""
1164
1165#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
1166#: src/config/fontappearance_config.ui:76
1167#, kde-format
1168msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font"
1169msgstr ""
1170
1171#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
1172#: src/config/fontappearance_config.ui:79
1173#, kde-format
1174msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages"
1175msgstr ""
1176
1177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseBoldNicks)
1178#: src/config/fontappearance_config.ui:86
1179#, kde-format
1180msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view"
1181msgstr ""
1182
1183#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowTrayIcon)
1184#: src/config/generalbehavior_configui.ui:26
1185#, kde-format
1186msgid "Enable System Tray"
1187msgstr ""
1188
1189#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotify)
1190#: src/config/generalbehavior_configui.ui:38
1191#, kde-format
1192msgid "&Use system tray for new message notification"
1193msgstr ""
1194
1195#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyOnlyOwnNick)
1196#: src/config/generalbehavior_configui.ui:66
1197#, kde-format
1198msgid "Only &notify when a highlight is triggered or your current nick is used"
1199msgstr ""
1200
1201#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideToTrayOnStartup)
1202#: src/config/generalbehavior_configui.ui:75
1203#, kde-format
1204msgid "Hide window on startup"
1205msgstr ""
1206
1207#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, middleLabel)
1208#: src/config/generalbehavior_configui.ui:85
1209#, kde-format
1210msgid "Nickname Completion"
1211msgstr ""
1212
1213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLbl)
1214#: src/config/generalbehavior_configui.ui:91
1215#, kde-format
1216msgid "Completion &mode:"
1217msgstr ""
1218
1219#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
1220#: src/config/generalbehavior_configui.ui:105
1221#, kde-format
1222msgid "Inline Cycle"
1223msgstr ""
1224
1225#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
1226#: src/config/generalbehavior_configui.ui:110
1227#, kde-format
1228msgid "Shell-Like"
1229msgstr ""
1230
1231#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode)
1232#: src/config/generalbehavior_configui.ui:115
1233#, kde-format
1234msgid "Shell-Like with Completion Box"
1235msgstr ""
1236
1237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startOfLineLabel)
1238#: src/config/generalbehavior_configui.ui:123
1239#, kde-format
1240msgid "Suffi&x at start of line:"
1241msgstr ""
1242
1243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1244#: src/config/generalbehavior_configui.ui:141
1245#, kde-format
1246msgid "&Elsewhere:"
1247msgstr ""
1248
1249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NickCompletionCaseSensitive)
1250#: src/config/generalbehavior_configui.ui:172
1251#, kde-format
1252msgid "Case sensitive"
1253msgstr ""
1254
1255#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGBox)
1256#: src/config/generalbehavior_configui.ui:185
1257#, kde-format
1258msgid "Miscellaneous"
1259msgstr ""
1260
1261#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableNotifyWhileAway)
1262#: src/config/generalbehavior_configui.ui:191
1263#, kde-format
1264msgid "Disable notifications while &away"
1265msgstr ""
1266
1267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomBrowser)
1268#: src/config/generalbehavior_configui.ui:200
1269#, kde-format
1270msgid "Use custom web &browser:"
1271msgstr ""
1272
1273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandCharLabel)
1274#: src/config/generalbehavior_configui.ui:216
1275#, fuzzy, kde-format
1276#| msgid "Commands:"
1277msgid "Comman&d char:"
1278msgstr "Comenzi:"
1279
1280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomVersionReplyEnabled)
1281#: src/config/generalbehavior_configui.ui:244
1282#, kde-format
1283msgid "Use custom &version reply:"
1284msgstr ""
1285
1286#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_CustomVersionReply)
1287#: src/config/generalbehavior_configui.ui:254
1288#, kde-format
1289msgid ""
1290"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests."
1291"</qt>"
1292msgstr ""
1293
1294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMultiRowInputBox)
1295#: src/config/generalbehavior_configui.ui:263
1296#, kde-format
1297msgid "Input box expands with text"
1298msgstr ""
1299
1300#: src/config/highlight_config.cpp:31
1301#, kde-format
1302msgid "Select Sound File"
1303msgstr ""
1304
1305#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSoundsEnabled)
1306#: src/config/highlight_configui.ui:29
1307#, kde-format
1308msgid "Ena&ble sound for highlights"
1309msgstr ""
1310
1311#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightNick)
1312#: src/config/highlight_configui.ui:56
1313#, kde-format
1314msgid "Alwa&ys highlight own current nick:"
1315msgstr ""
1316
1317#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightOwnLines)
1318#: src/config/highlight_configui.ui:63
1319#, kde-format
1320msgid "Always highlight own &lines:"
1321msgstr ""
1322
1323#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1324#: src/config/highlight_configui.ui:118
1325#, kde-format
1326msgid "Highlight List"
1327msgstr ""
1328
1329#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView)
1330#: src/config/highlight_configui.ui:145
1331#, kde-format
1332msgid "Highlights"
1333msgstr ""
1334
1335#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView)
1336#: src/config/highlight_configui.ui:150
1337#, kde-format
1338msgid "Sound"
1339msgstr ""
1340
1341#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView)
1342#: src/config/highlight_configui.ui:155
1343#, kde-format
1344msgid "Auto Text"
1345msgstr ""
1346
1347#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView)
1348#: src/config/highlight_configui.ui:160
1349#, kde-format
1350msgid "Chat Windows"
1351msgstr ""
1352
1353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel)
1354#: src/config/highlight_configui.ui:222
1355#, kde-format
1356msgid "&Pattern:"
1357msgstr ""
1358
1359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
1360#: src/config/highlight_configui.ui:251
1361#, kde-format
1362msgid "Color:"
1363msgstr ""
1364
1365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
1366#: src/config/highlight_configui.ui:274
1367#, kde-format
1368msgid "&Sound:"
1369msgstr ""
1370
1371#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, soundURL)
1372#: src/config/highlight_configui.ui:298
1373#, kde-format
1374msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm"
1375msgstr ""
1376
1377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, soundPlayBtn)
1378#: src/config/highlight_configui.ui:314
1379#, kde-format
1380msgid "Test sound"
1381msgstr ""
1382
1383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoTextLabel)
1384#: src/config/highlight_configui.ui:329
1385#, kde-format
1386msgid "A&uto text:"
1387msgstr ""
1388
1389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chatWindowsLabel)
1390#: src/config/highlight_configui.ui:352
1391#, kde-format
1392msgid "Chat windows:"
1393msgstr ""
1394
1395#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, chatWindowsInput)
1396#: src/config/highlight_configui.ui:374
1397#, kde-format
1398msgid ""
1399"This highlight will only be searched for in chat windows listed here by "
1400"name, or in all chat windows if the field is left empty. Multiple names have "
1401"to be separated by commas."
1402msgstr ""
1403
1404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableNotificationsLabel)
1405#: src/config/highlight_configui.ui:384
1406#, kde-format
1407msgid "Enable &notifications:"
1408msgstr ""
1409
1410#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
1411#: src/config/ignore_configui.ui:45
1412#, kde-format
1413msgid "Pattern"
1414msgstr ""
1415
1416#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView)
1417#: src/config/ignore_configui.ui:50 src/dcc/transferlistmodel.cpp:44
1418#, kde-format
1419msgid "Type"
1420msgstr ""
1421
1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1423#: src/config/ignore_configui.ui:58
1424#, kde-format
1425msgid "Pattern:"
1426msgstr ""
1427
1428#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMessageTypes)
1429#: src/config/ignore_configui.ui:77
1430#, kde-format
1431msgid "Message Types"
1432msgstr ""
1433
1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCTCP)
1435#: src/config/ignore_configui.ui:83 src/dcc/chatcontainer.cpp:314
1436#: src/irc/inputfilter.cpp:244 src/irc/inputfilter.cpp:252
1437#: src/irc/inputfilter.cpp:269 src/irc/inputfilter.cpp:277
1438#: src/irc/inputfilter.cpp:433 src/irc/inputfilter.cpp:444
1439#: src/irc/inputfilter.cpp:466 src/irc/inputfilter.cpp:515
1440#: src/irc/inputfilter.cpp:543 src/irc/outputfilter.cpp:843
1441#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:38
1442#, kde-format
1443msgid "CTCP"
1444msgstr "CTCP"
1445
1446#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel)
1447#: src/config/ignore_configui.ui:90 src/irc/inputfilter.cpp:2384
1448#: src/irc/inputfilter.cpp:2388 src/irc/invitedialog.cpp:168
1449#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:35
1450#, kde-format
1451msgid "Channel"
1452msgstr ""
1453
1454#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDCC)
1455#: src/config/ignore_configui.ui:97 src/dcc/chatcontainer.cpp:112
1456#: src/dcc/chatcontainer.cpp:119 src/dcc/chatcontainer.cpp:123
1457#: src/dcc/chatcontainer.cpp:130 src/irc/inputfilter.cpp:353
1458#: src/irc/inputfilter.cpp:369 src/irc/inputfilter.cpp:385
1459#: src/irc/inputfilter.cpp:414 src/irc/inputfilter.cpp:422
1460#: src/irc/server.cpp:2407 src/irc/server.cpp:2537 src/irc/server.cpp:2549
1461#: src/irc/server.cpp:2561 src/irc/server.cpp:2696 src/irc/server.cpp:2752
1462#: src/irc/server.cpp:2823 src/irc/server.cpp:2828 src/irc/server.cpp:2840
1463#: src/irc/server.cpp:2843 src/irc/server.cpp:2857 src/irc/server.cpp:2864
1464#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:39
1465#, kde-format
1466msgid "DCC"
1467msgstr "DCC"
1468
1469#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNotice)
1470#: src/config/ignore_configui.ui:104 src/irc/inputfilter.cpp:492
1471#: src/irc/inputfilter.cpp:557 src/irc/inputfilter.cpp:562
1472#: src/irc/inputfilter.cpp:568 src/irc/inputfilter.cpp:787
1473#: src/irc/inputfilter.cpp:1694 src/irc/outputfilter.cpp:659
1474#: src/irc/outputfilter.cpp:894 src/irc/server.cpp:4348 src/irc/server.cpp:4377
1475#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:37
1476#, kde-format
1477msgid "Notice"
1478msgstr ""
1479
1480#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkQuery)
1481#: src/config/ignore_configui.ui:111 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:36
1482#, kde-format
1483msgid "Query"
1484msgstr ""
1485
1486#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvite)
1487#: src/config/ignore_configui.ui:118 src/irc/inputfilter.cpp:684
1488#: src/irc/inputfilter.cpp:1763 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:40
1489#, kde-format
1490msgid "Invite"
1491msgstr ""
1492
1493#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton)
1494#: src/config/ignore_configui.ui:144
1495#, kde-format
1496msgid "Remove &All"
1497msgstr ""
1498
1499#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
1500#: src/config/konversation.kcfg:225
1501#, kde-format
1502msgid "Hide the scrollbar"
1503msgstr ""
1504
1505#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
1506#: src/config/konversation.kcfg:231
1507#, kde-format
1508msgid ""
1509"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type"
1510msgstr ""
1511
1512#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options)
1513#: src/config/konversation.kcfg:240
1514#, kde-format
1515msgid ""
1516"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up."
1517msgstr ""
1518
1519#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
1520#: src/config/konversation.kcfg:274
1521#, kde-format
1522msgid "Start with hidden main window"
1523msgstr ""
1524
1525#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options)
1526#: src/config/konversation.kcfg:313
1527#, kde-format
1528msgid "&Show real names next to nicknames"
1529msgstr ""
1530
1531#. i18n: ectx: label, entry (OpenWatchedNicksAtStartup), group (Notify List)
1532#: src/config/konversation.kcfg:527
1533#, kde-format
1534msgid "Open Watched Nicks tab at application startup"
1535msgstr ""
1536
1537#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Log)
1538#: src/config/log_config.ui:24
1539#, kde-format
1540msgid "&Enable Logging"
1541msgstr ""
1542
1543#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrivateOnly)
1544#: src/config/log_config.ui:33
1545#, kde-format
1546msgid "Only log private conversations (queries, DCC chats)"
1547msgstr ""
1548
1549#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LowerLog)
1550#: src/config/log_config.ui:40
1551#, kde-format
1552msgid "Enable &lower case logfile names"
1553msgstr ""
1554
1555#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AddHostnameToLog)
1556#: src/config/log_config.ui:47
1557#, kde-format
1558msgid "&Append hostname to logfile names"
1559msgstr ""
1560
1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1562#: src/config/log_config.ui:54
1563#, kde-format
1564msgid "Logfile &path:"
1565msgstr ""
1566
1567#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseExternalLogViewer)
1568#: src/config/log_config.ui:77
1569#, kde-format
1570msgid "Use system text editor to open logs"
1571msgstr ""
1572
1573#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:45
1574#, kde-format
1575msgid "Normal Users"
1576msgstr ""
1577
1578#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:46
1579#, kde-format
1580msgid "Voice (+v)"
1581msgstr ""
1582
1583#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:47
1584#, kde-format
1585msgid "Halfops (+h)"
1586msgstr ""
1587
1588#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:48
1589#, kde-format
1590msgid "Operators (+o)"
1591msgstr ""
1592
1593#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:49
1594#, kde-format
1595msgid "Channel Admins (+p)"
1596msgstr ""
1597
1598#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:50
1599#, kde-format
1600msgid "Channel Owners (+q)"
1601msgstr ""
1602
1603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1604#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:26
1605#, kde-format
1606msgid "&Command to be executed on double click:"
1607msgstr ""
1608
1609#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortCaseInsensitive)
1610#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:39
1611#, kde-format
1612msgid "Sort case &insensitive"
1613msgstr ""
1614
1615#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByActivity)
1616#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:46
1617#, kde-format
1618msgid "Sort by &activity"
1619msgstr ""
1620
1621#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByStatus)
1622#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:59
1623#, kde-format
1624msgid "Sort b&y user status"
1625msgstr ""
1626
1627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderHintLabel)
1628#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:72
1629#, kde-format
1630msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)"
1631msgstr ""
1632
1633#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
1634#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:98 src/irc/channel.cpp:1830
1635#: src/irc/channelnick.cpp:196 src/irc/inputfilter.cpp:911
1636#: src/irc/inputfilter.cpp:964 src/irc/inputfilter.cpp:1352
1637#: src/irc/inputfilter.cpp:1356 src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:313
1638#, kde-format
1639msgid "Mode"
1640msgstr ""
1641
1642#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder)
1643#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:103
1644#, kde-format
1645msgid "Explanation"
1646msgstr ""
1647
1648#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOSD)
1649#: src/config/osd_configui.ui:35
1650#, kde-format
1651msgid "&Enable On Screen Display"
1652msgstr ""
1653
1654#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1655#: src/config/osd_configui.ui:45
1656#, kde-format
1657msgid "On &Screen Display"
1658msgstr ""
1659
1660#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDDrawShadow)
1661#: src/config/osd_configui.ui:54
1662#, kde-format
1663msgid "&Draw shadows"
1664msgstr ""
1665
1666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1667#: src/config/osd_configui.ui:67
1668#, kde-format
1669msgid "OSD font:"
1670msgstr ""
1671
1672#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1673#: src/config/osd_configui.ui:135
1674#, kde-format
1675msgid "Show &OSD Message"
1676msgstr ""
1677
1678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowOwnNick)
1679#: src/config/osd_configui.ui:141
1680#, kde-format
1681msgid "&If own nick appears in channel message"
1682msgstr ""
1683
1684#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannel)
1685#: src/config/osd_configui.ui:148
1686#, kde-format
1687msgid "On an&y channel message"
1688msgstr ""
1689
1690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowQuery)
1691#: src/config/osd_configui.ui:155
1692#, kde-format
1693msgid "On &query activity"
1694msgstr ""
1695
1696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannelEvent)
1697#: src/config/osd_configui.ui:162
1698#, kde-format
1699msgid "On &Join/Part events"
1700msgstr ""
1701
1702#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OSDUseCustomColors)
1703#: src/config/osd_configui.ui:175
1704#, kde-format
1705msgid "Enable Custom Colors"
1706msgstr ""
1707
1708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1709#: src/config/osd_configui.ui:187
1710#, kde-format
1711msgid "Te&xt color:"
1712msgstr ""
1713
1714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
1716#: src/config/osd_configui.ui:200 src/viewer/irccolorchooserui.ui:123
1717#, kde-format
1718msgid "&Background color:"
1719msgstr ""
1720
1721#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
1722#: src/config/osd_configui.ui:233
1723#, fuzzy, kde-format
1724#| msgid "Identity Settings"
1725msgid "O&ther Settings"
1726msgstr "Configurări identitate"
1727
1728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1729#: src/config/osd_configui.ui:239
1730#, kde-format
1731msgid "&Duration:"
1732msgstr ""
1733
1734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1735#: src/config/osd_configui.ui:252
1736#, kde-format
1737msgid "S&creen:"
1738msgstr ""
1739
1740#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OSDDuration)
1741#: src/config/osd_configui.ui:265
1742#, kde-format
1743msgid " ms"
1744msgstr ""
1745
1746#: src/config/preferences.cpp:45
1747#, kde-format
1748msgid "Default Identity"
1749msgstr ""
1750
1751#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1752#: src/config/quickbuttons_configui.ui:20
1753#, kde-format
1754msgid "Available Placeholders"
1755msgstr ""
1756
1757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placeholderHelpLabel)
1758#: src/config/quickbuttons_configui.ui:45
1759#, no-c-format, kde-format
1760msgid ""
1761"%c: Current channel\n"
1762"%i: Input box contents\n"
1763"%k: Channel key\n"
1764"%K: Server password\n"
1765"%n: Send command directly to the server instead of your input box\n"
1766"%o: Current nickname\n"
1767"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n"
1768"%u: List of selected nicknames"
1769msgstr ""
1770
1771#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
1772#: src/config/quickbuttons_configui.ui:74
1773#, kde-format
1774msgid "Button Name"
1775msgstr ""
1776
1777#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView)
1778#: src/config/quickbuttons_configui.ui:79
1779#, kde-format
1780msgid "Button Action"
1781msgstr ""
1782
1783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_delBtn)
1784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, delBtn)
1785#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1786#: src/config/quickbuttons_configui.ui:96 src/identitydialog.ui:170
1787#: src/irc/joinchannelui.ui:108
1788#, kde-format
1789msgid "Remove"
1790msgstr ""
1791
1792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
1793#: src/config/quickbuttons_configui.ui:126
1794#, kde-format
1795msgid "Button name:"
1796msgstr ""
1797
1798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionLabel)
1799#: src/config/quickbuttons_configui.ui:152
1800#, fuzzy, kde-format
1801#| msgid "Connection:"
1802msgid "Button action:"
1803msgstr "Conexiune:"
1804
1805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtonsInContextMenu)
1806#: src/config/quickbuttons_configui.ui:177
1807#, kde-format
1808msgid "Show quick buttons that operate on nicknames in nickname context menus"
1809msgstr ""
1810
1811#: src/config/settingsdialog.cpp:46
1812#, kde-format
1813msgid "Interface"
1814msgstr ""
1815
1816#: src/config/settingsdialog.cpp:50
1817#, kde-format
1818msgid "Behavior"
1819msgstr ""
1820
1821#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5)
1822#: src/config/settingsdialog.cpp:54 src/config/tabnotifications_config.ui:55
1823#, kde-format
1824msgid "Notifications"
1825msgstr ""
1826
1827#: src/config/settingsdialog.cpp:67 src/config/settingsdialog.cpp:116
1828#, kde-format
1829msgid "Chat Window"
1830msgstr ""
1831
1832#: src/config/settingsdialog.cpp:71
1833#, kde-format
1834msgid "Nicklist Themes"
1835msgstr ""
1836
1837#: src/config/settingsdialog.cpp:79
1838#, kde-format
1839msgid "Colors"
1840msgstr ""
1841
1842#: src/config/settingsdialog.cpp:85
1843#, kde-format
1844msgid "Fonts"
1845msgstr ""
1846
1847#: src/config/settingsdialog.cpp:89 src/viewer/irccontextmenus.cpp:87
1848#, kde-format
1849msgid "Quick Buttons"
1850msgstr ""
1851
1852#: src/config/settingsdialog.cpp:95 src/config/settingsdialog.cpp:157
1853#, kde-format
1854msgid "Tabs"
1855msgstr ""
1856
1857#: src/config/settingsdialog.cpp:101
1858#, kde-format
1859msgid "General Behavior"
1860msgstr ""
1861
1862#: src/config/settingsdialog.cpp:106
1863#, kde-format
1864msgid "Connection"
1865msgstr ""
1866
1867#: src/config/settingsdialog.cpp:113
1868#, kde-format
1869msgid " line"
1870msgid_plural " lines"
1871msgstr[0] ""
1872msgstr[1] ""
1873msgstr[2] ""
1874
1875#: src/config/settingsdialog.cpp:114
1876#, kde-format
1877msgid " nick"
1878msgid_plural " nicks"
1879msgstr[0] ""
1880msgstr[1] ""
1881msgstr[2] ""
1882
1883#: src/config/settingsdialog.cpp:120
1884#, kde-format
1885msgid "Nickname List"
1886msgstr ""
1887
1888#: src/config/settingsdialog.cpp:126
1889#, kde-format
1890msgid "Command Aliases"
1891msgstr ""
1892
1893#: src/config/settingsdialog.cpp:132 src/mainwindow.cpp:510
1894#, kde-format
1895msgid "Auto Replace"
1896msgstr ""
1897
1898#: src/config/settingsdialog.cpp:138
1899#, kde-format
1900msgctxt "@title:tab"
1901msgid "Ignore"
1902msgstr ""
1903
1904#: src/config/settingsdialog.cpp:147
1905#, kde-format
1906msgid "Logging"
1907msgstr ""
1908
1909#: src/config/settingsdialog.cpp:151
1910#, fuzzy, kde-format
1911#| msgid "DCC"
1912msgctxt "@title:tab"
1913msgid "DCC"
1914msgstr "DCC"
1915
1916#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsHighlights)
1917#: src/config/settingsdialog.cpp:161 src/config/tabnotifications_config.ui:156
1918#, kde-format
1919msgid "Highlight"
1920msgstr ""
1921
1922#: src/config/settingsdialog.cpp:169
1923#, kde-format
1924msgid "Watched Nicknames"
1925msgstr ""
1926
1927#: src/config/settingsdialog.cpp:173
1928#, kde-format
1929msgid "On Screen Display"
1930msgstr ""
1931
1932#: src/config/settingsdialog.cpp:179
1933#, kde-format
1934msgid "Warning Dialogs"
1935msgstr ""
1936
1937#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lookGBox)
1938#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
1939#: src/config/tabnotifications_config.ui:29 src/config/tabs_configui.ui:26
1940#, kde-format
1941msgid "Look"
1942msgstr ""
1943
1944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsText)
1945#: src/config/tabnotifications_config.ui:35
1946#, kde-format
1947msgid "Use colored text"
1948msgstr ""
1949
1950#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsLeds)
1951#: src/config/tabnotifications_config.ui:45
1952#, kde-format
1953msgid "Use colored LEDs"
1954msgstr ""
1955
1956#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
1957#: src/config/tabnotifications_config.ui:110
1958#, kde-format
1959msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel."
1960msgstr ""
1961
1962#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents)
1963#: src/config/tabnotifications_config.ui:113
1964#, fuzzy, kde-format
1965#| msgid "&Channel"
1966msgid "Channel event"
1967msgstr "&Canal"
1968
1969#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
1970#: src/config/tabnotifications_config.ui:123
1971#, kde-format
1972msgid ""
1973"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other "
1974"application tabs not used directly for chatting."
1975msgstr ""
1976
1977#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
1978#: src/config/tabnotifications_config.ui:126
1979#, kde-format
1980msgid "Application event"
1981msgstr ""
1982
1983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsPrivate)
1984#: src/config/tabnotifications_config.ui:136
1985#, kde-format
1986msgid "Private message"
1987msgstr ""
1988
1989#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsNick)
1990#: src/config/tabnotifications_config.ui:166
1991#, kde-format
1992msgid "Current nick used"
1993msgstr ""
1994
1995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsMsgs)
1996#: src/config/tabnotifications_config.ui:176
1997#, kde-format
1998msgid "Message"
1999msgstr ""
2000
2001#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10)
2002#: src/config/tabnotifications_config.ui:202
2003#, fuzzy, kde-format
2004#| msgid "&Options"
2005msgid "Options"
2006msgstr "&Opțiuni"
2007
2008#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
2009#: src/config/tabnotifications_config.ui:208
2010#, kde-format
2011msgid ""
2012"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page "
2013"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"."
2014msgstr ""
2015
2016#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
2017#: src/config/tabnotifications_config.ui:211
2018#, kde-format
2019msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
2020msgstr ""
2021
2022#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
2023#: src/config/tabs_configui.ui:17
2024#, kde-format
2025msgid "TabBar_Config"
2026msgstr ""
2027
2028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placementLabel)
2029#: src/config/tabs_configui.ui:34
2030#, kde-format
2031msgid "Placement:"
2032msgstr ""
2033
2034#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
2035#: src/config/tabs_configui.ui:45
2036#, fuzzy, kde-format
2037#| msgid "&Topic"
2038msgid "Top"
2039msgstr "Subiec&t"
2040
2041#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
2042#: src/config/tabs_configui.ui:50
2043#, kde-format
2044msgid "Bottom"
2045msgstr ""
2046
2047#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement)
2048#: src/config/tabs_configui.ui:55
2049#, kde-format
2050msgid "Left"
2051msgstr ""
2052
2053#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtons)
2054#: src/config/tabs_configui.ui:81
2055#, kde-format
2056msgid "Show &close button on tabs"
2057msgstr ""
2058
2059#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBarCloseButton)
2060#: src/config/tabs_configui.ui:88
2061#, kde-format
2062msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar"
2063msgstr ""
2064
2065#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGBox)
2066#: src/config/tabs_configui.ui:98
2067#, kde-format
2068msgid "Focus"
2069msgstr ""
2070
2071#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BringToFront)
2072#: src/config/tabs_configui.ui:104
2073#, kde-format
2074msgid "&Focus new tabs"
2075msgstr ""
2076
2077#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries)
2078#: src/config/tabs_configui.ui:111
2079#, kde-format
2080msgid "Focus new &queries"
2081msgstr ""
2082
2083#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox)
2084#: src/config/tabs_configui.ui:121
2085#, kde-format
2086msgid "Mouse"
2087msgstr "Maus"
2088
2089#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiddleClickClose)
2090#: src/config/tabs_configui.ui:127
2091#, kde-format
2092msgid "&Middle-click on a tab to close it"
2093msgstr ""
2094
2095#: src/config/theme_config.cpp:180
2096#, kde-format
2097msgid "Select Theme Package"
2098msgstr ""
2099
2100#: src/config/theme_config.cpp:181
2101#, kde-format
2102msgid "Konversation Themes (*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip)"
2103msgstr ""
2104
2105#: src/config/theme_config.cpp:207
2106#, fuzzy, kde-format
2107#| msgid "Unknown server"
2108msgid "Unknown error (0)"
2109msgstr "Server necunoscut"
2110
2111#: src/config/theme_config.cpp:211
2112#, kde-format
2113msgid "Failed to Download Theme"
2114msgstr ""
2115
2116#: src/config/theme_config.cpp:236 src/config/theme_config.cpp:266
2117#, kde-format
2118msgid "Theme archive is invalid."
2119msgstr ""
2120
2121#: src/config/theme_config.cpp:237 src/config/theme_config.cpp:267
2122#, kde-format
2123msgid "Cannot Install Theme"
2124msgstr ""
2125
2126#: src/config/theme_config.cpp:291
2127#, kde-format
2128msgid "Do you want to remove %1?"
2129msgstr ""
2130
2131#: src/config/theme_config.cpp:292
2132#, kde-format
2133msgid "Remove Theme"
2134msgstr ""
2135
2136#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Theme_ConfigUI)
2137#: src/config/theme_configui.ui:14
2138#, kde-format
2139msgid "Theme_Config"
2140msgstr ""
2141
2142#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, getButton)
2143#: src/config/theme_configui.ui:28
2144#, kde-format
2145msgid "G&et New Themes..."
2146msgstr ""
2147
2148#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton)
2149#: src/config/theme_configui.ui:35
2150#, kde-format
2151msgid "I&nstall from File..."
2152msgstr ""
2153
2154#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
2155#: src/config/theme_configui.ui:45
2156#, kde-format
2157msgid "&Remove Theme"
2158msgstr ""
2159
2160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel1)
2161#: src/config/theme_configui.ui:85
2162#, kde-format
2163msgid "Icon for normal users"
2164msgstr ""
2165
2166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel2)
2167#: src/config/theme_configui.ui:104
2168#, kde-format
2169msgid "Icon for away users"
2170msgstr ""
2171
2172#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel3)
2173#: src/config/theme_configui.ui:120
2174#, kde-format
2175msgid "Icon for users with voice"
2176msgstr ""
2177
2178#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel4)
2179#: src/config/theme_configui.ui:136
2180#, kde-format
2181msgid "Icon for users with half-operator privileges"
2182msgstr ""
2183
2184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel5)
2185#: src/config/theme_configui.ui:152
2186#, kde-format
2187msgid "Icon for users with operator privileges"
2188msgstr ""
2189
2190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel6)
2191#: src/config/theme_configui.ui:168
2192#, kde-format
2193msgid "Icon for users with admin privileges"
2194msgstr ""
2195
2196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel7)
2197#: src/config/theme_configui.ui:184
2198#, kde-format
2199msgid "Icon for users with owner privileges"
2200msgstr ""
2201
2202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2203#: src/config/theme_configui.ui:209
2204#, fuzzy, kde-format
2205#| msgid "Preview"
2206msgid "Preview:"
2207msgstr "Previzualizare"
2208
2209#: src/config/warnings_config.cpp:140
2210#, kde-format
2211msgctxt ""
2212"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2213"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2214msgid "... a channel invitation is received"
2215msgstr ""
2216
2217#: src/config/warnings_config.cpp:143
2218#, kde-format
2219msgctxt ""
2220"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2221"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2222msgid "... saving a log file would save only the visible portion"
2223msgstr ""
2224
2225#: src/config/warnings_config.cpp:146
2226#, kde-format
2227msgctxt ""
2228"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2229"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2230msgid "... a log file is about to be deleted"
2231msgstr ""
2232
2233#: src/config/warnings_config.cpp:149
2234#, kde-format
2235msgctxt ""
2236"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2237"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2238msgid ""
2239"... an open query exists for a nickname that has just been marked as ignored"
2240msgstr ""
2241
2242#: src/config/warnings_config.cpp:152
2243#, kde-format
2244msgctxt ""
2245"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2246"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2247msgid "... switching a connection to a different server in the same network"
2248msgstr ""
2249
2250#: src/config/warnings_config.cpp:155
2251#, kde-format
2252msgctxt ""
2253"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2254"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2255msgid "... creating a new connection to an already connected network"
2256msgstr ""
2257
2258#: src/config/warnings_config.cpp:158
2259#, kde-format
2260msgctxt ""
2261"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2262"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2263msgid "... closing a server tab"
2264msgstr ""
2265
2266#: src/config/warnings_config.cpp:161
2267#, kde-format
2268msgctxt ""
2269"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2270"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2271msgid "... closing a channel tab"
2272msgstr ""
2273
2274#: src/config/warnings_config.cpp:164
2275#, kde-format
2276msgctxt ""
2277"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2278"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2279msgid "... closing a query tab"
2280msgstr ""
2281
2282#: src/config/warnings_config.cpp:167
2283#, kde-format
2284msgctxt ""
2285"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2286"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2287msgid "... closing a DCC Chat tab"
2288msgstr ""
2289
2290#: src/config/warnings_config.cpp:170
2291#, kde-format
2292msgctxt ""
2293"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2294"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2295msgid ""
2296"... a source for the channel list cannot be determined from the current tab"
2297msgstr ""
2298
2299#: src/config/warnings_config.cpp:173
2300#, kde-format
2301msgctxt ""
2302"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2303"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2304msgid "... you have chosen to hide the menu bar"
2305msgstr ""
2306
2307#: src/config/warnings_config.cpp:176
2308#, kde-format
2309msgctxt ""
2310"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2311"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2312msgid "... a channel listing may cause disconnection due to the download size"
2313msgstr ""
2314
2315#: src/config/warnings_config.cpp:179
2316#, kde-format
2317msgctxt ""
2318"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2319"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2320msgid "... pasting large portions of text"
2321msgstr ""
2322
2323#: src/config/warnings_config.cpp:182
2324#, kde-format
2325msgctxt ""
2326"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2327"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2328msgid "... quitting Konversation via the tray icon"
2329msgstr ""
2330
2331#: src/config/warnings_config.cpp:185
2332#, kde-format
2333msgctxt ""
2334"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2335"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2336msgid "... you have chosen to ignore a nickname"
2337msgstr ""
2338
2339#: src/config/warnings_config.cpp:188
2340#, kde-format
2341msgctxt ""
2342"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2343"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2344msgid "... you have chosen to stop ignoring a nickname"
2345msgstr ""
2346
2347#: src/config/warnings_config.cpp:191
2348#, kde-format
2349msgctxt ""
2350"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2351"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2352msgid "... quitting Konversation while DCC file transfers are active"
2353msgstr ""
2354
2355#: src/config/warnings_config.cpp:194
2356#, kde-format
2357msgctxt ""
2358"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2359"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2360msgid ""
2361"... some characters in a message are incompatible with the active encoding"
2362msgstr ""
2363
2364#: src/config/warnings_config.cpp:197
2365#, kde-format
2366msgctxt ""
2367"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; "
2368"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\""
2369msgid "... closing the window will minimize to the system tray"
2370msgstr ""
2371
2372#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView)
2373#: src/config/warnings_configui.ui:29
2374#, kde-format
2375msgid "Show a warning dialog when..."
2376msgstr ""
2377
2378#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
2379#: src/config/watchednicknames_configui.ui:24
2380#, kde-format
2381msgid ""
2382"<qt>\n"
2383"<p>\n"
2384"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the "
2385"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come "
2386"online or go offline.</p>\n"
2387"<p>You can also open the <b>Watched Nicks</b> window to see the status of "
2388"all the watched nicknames.</p>\n"
2389"</qt>"
2390msgstr ""
2391
2392#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify)
2393#: src/config/watchednicknames_configui.ui:27
2394#, kde-format
2395msgid "Enable nic&kname watcher"
2396msgstr ""
2397
2398#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
2399#: src/config/watchednicknames_configui.ui:37
2400#, kde-format
2401msgid ""
2402"<qt>When checked, the <b>Watched Nicks</b> window will be automatically "
2403"opened when starting Konversation.</qt>"
2404msgstr ""
2405
2406#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup)
2407#: src/config/watchednicknames_configui.ui:40
2408#, kde-format
2409msgid "Show Watched Nicks tab on &application startup"
2410msgstr ""
2411
2412#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyActionLabel)
2413#: src/config/watchednicknames_configui.ui:66
2414#, no-c-format, kde-format
2415msgid ""
2416"<qt>\n"
2417"<p>When you double click a nickname in the <b>Watched Nicks</b> window, "
2418"this\n"
2419"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
2420"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
2421"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
2422"<li>%K: Server password.</li>\n"
2423"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>"
2424"\"\n"
2425"</ul>\n"
2426"</qt>"
2427msgstr ""
2428
2429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyActionLabel)
2430#: src/config/watchednicknames_configui.ui:69
2431#, kde-format
2432msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:"
2433msgstr ""
2434
2435#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_NotifyDoubleClickAction)
2436#: src/config/watchednicknames_configui.ui:99
2437#, no-c-format, kde-format
2438msgid ""
2439"<qt>\n"
2440"<p>When you double click a nickname in the <b>Watched Nicks</b> window, "
2441"this\n"
2442" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n"
2443"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n"
2444"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n"
2445"<li>%K: Server password.</li>\n"
2446"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</"
2447"li>\n"
2448"</ul>\n"
2449"</qt>"
2450msgstr ""
2451
2452#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
2453#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay)
2454#: src/config/watchednicknames_configui.ui:109
2455#: src/config/watchednicknames_configui.ui:134
2456#, kde-format
2457msgid ""
2458"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
2459"interval."
2460msgstr ""
2461
2462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
2463#: src/config/watchednicknames_configui.ui:112
2464#, kde-format
2465msgid "&Update interval:"
2466msgstr ""
2467
2468#. i18n, and in preShellCommandExited and preShellCommandError
2469#: src/connectionmanager.cpp:217 src/connectionmanager.cpp:250
2470#: src/connectionmanager.cpp:260 src/irc/inputfilter.cpp:1585
2471#: src/irc/inputfilter.cpp:1702 src/irc/inputfilter.cpp:2502
2472#: src/irc/inputfilter.cpp:2510 src/irc/inputfilter.cpp:2532
2473#: src/irc/outputfilter.cpp:2023 src/irc/server.cpp:264 src/irc/server.cpp:412
2474#: src/irc/server.cpp:479 src/irc/server.cpp:686 src/irc/server.cpp:721
2475#: src/irc/server.cpp:789 src/irc/server.cpp:804 src/irc/server.cpp:822
2476#: src/irc/server.cpp:1150 src/irc/server.cpp:1180
2477#, kde-format
2478msgid "Info"
2479msgstr "Informații"
2480
2481#: src/connectionmanager.cpp:217
2482#, kde-format
2483msgid "Network is down, will reconnect automatically when it is back up."
2484msgstr ""
2485
2486#: src/connectionmanager.cpp:252
2487#, fuzzy, kde-format
2488#| msgid ", %1 (port %2)"
2489msgid "Trying to connect to %2 (port %3) in 1 second."
2490msgid_plural "Trying to connect to %2 (port %3) in %1 seconds."
2491msgstr[0] ", %1 (port %2)"
2492msgstr[1] ", %1 (port %2)"
2493msgstr[2] ", %1 (port %2)"
2494
2495#: src/connectionmanager.cpp:262
2496#, fuzzy, kde-format
2497#| msgid ", %1 (port %2)"
2498msgid "Trying to reconnect to %2 (port %3) in 1 second."
2499msgid_plural "Trying to reconnect to %2 (port %3) in %1 seconds."
2500msgstr[0] ", %1 (port %2)"
2501msgstr[1] ", %1 (port %2)"
2502msgstr[2] ", %1 (port %2)"
2503
2504#: src/connectionmanager.cpp:275 src/dcc/chatcontainer.cpp:264
2505#: src/irc/inputfilter.cpp:1542 src/irc/inputfilter.cpp:1546
2506#: src/irc/inputfilter.cpp:1559 src/irc/inputfilter.cpp:1633
2507#: src/irc/inputfilter.cpp:1686 src/irc/inputfilter.cpp:1820
2508#: src/irc/inputfilter.cpp:2408 src/irc/inputfilter.cpp:2418
2509#: src/irc/inputfilter.cpp:2455 src/irc/inputfilter.cpp:2463
2510#: src/irc/inputfilter.cpp:2471 src/irc/inputfilter.cpp:2495
2511#: src/irc/inputfilter.cpp:2523 src/irc/outputfilter.cpp:2032
2512#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:68 src/irc/server.cpp:768
2513#: src/irc/server.cpp:812 src/irc/server.cpp:835 src/irc/server.cpp:965
2514#: src/irc/server.cpp:2375 src/irc/server.cpp:2446 src/irc/server.cpp:2619
2515#: src/irc/server.cpp:2655 src/irc/server.cpp:2706 src/irc/server.cpp:2774
2516#: src/irc/server.cpp:2793 src/irc/server.cpp:2809 src/irc/server.cpp:4306
2517#: src/irc/server.cpp:4318 src/irc/server.cpp:4342 src/irc/server.cpp:4365
2518#: src/irc/server.cpp:4381
2519#, kde-format
2520msgid "Error"
2521msgstr "Eroare"
2522
2523#: src/connectionmanager.cpp:275
2524#, kde-format
2525msgid "Reconnection attempts exceeded."
2526msgstr ""
2527
2528#: src/connectionmanager.cpp:519
2529#, kde-format
2530msgid ""
2531"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?"
2532msgstr ""
2533
2534#: src/connectionmanager.cpp:520 src/connectionmanager.cpp:541
2535#, kde-format
2536msgid "Already connected to %1"
2537msgstr ""
2538
2539#: src/connectionmanager.cpp:521
2540#, kde-format
2541msgid "Create connection"
2542msgstr "Creează conexiune"
2543
2544#: src/connectionmanager.cpp:535
2545#, kde-format
2546msgid ""
2547"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch "
2548"to '%4' (port %5) instead?"
2549msgstr ""
2550
2551#: src/connectionmanager.cpp:542
2552#, kde-format
2553msgid "Switch Server"
2554msgstr "Schimbă serverul"
2555
2556#: src/connectionmanager.cpp:585
2557#, kde-format
2558msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br/>"
2559msgstr ""
2560
2561#: src/connectionmanager.cpp:588
2562#, kde-format
2563msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br/>"
2564msgstr ""
2565
2566#: src/connectionmanager.cpp:591
2567#, kde-format
2568msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br/>"
2569msgstr ""
2570
2571#: src/connectionmanager.cpp:599
2572#, kde-format
2573msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br/>%2</qt>"
2574msgstr ""
2575
2576#: src/connectionmanager.cpp:600
2577#, kde-format
2578msgid "Identity Settings"
2579msgstr "Configurări identitate"
2580
2581#: src/connectionmanager.cpp:601
2582#, kde-format
2583msgid "Edit Identity..."
2584msgstr ""
2585
2586#: src/dbus.cpp:150
2587#, kde-format
2588msgid "Debug: %1"
2589msgstr ""
2590
2591#: src/dbus.cpp:156
2592#, fuzzy, kde-format
2593#| msgid "Error"
2594msgid "Error: %1"
2595msgstr "Eroare"
2596
2597#: src/dbus.cpp:176
2598#, kde-format
2599msgid "getNickname: Server %1 is not found."
2600msgstr ""
2601
2602#: src/dcc/chat.cpp:98
2603#, kde-format
2604msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard"
2605msgid "Could not send a DCC %1 request to the partner via the IRC server."
2606msgstr ""
2607
2608#: src/dcc/chat.cpp:119 src/dcc/transfersend.cpp:372
2609#, kde-format
2610msgid "Awaiting acceptance by remote user..."
2611msgstr ""
2612
2613#: src/dcc/chat.cpp:148
2614#, kde-format
2615msgctxt "%1=partnerNick, %2=Servername, %3=dcc extension as chat or wboard"
2616msgid "%1 (on %2) offers to DCC %3 with you"
2617msgstr ""
2618
2619#: src/dcc/chat.cpp:149
2620#, kde-format
2621msgctxt "%1=dcc extension as Chat or Whiteboard, %2=partnerNick"
2622msgid "DCC %1 offer from %2"
2623msgstr ""
2624
2625#: src/dcc/chat.cpp:150
2626#, kde-format
2627msgid "Accept"
2628msgstr ""
2629
2630#: src/dcc/chat.cpp:151
2631#, kde-format
2632msgid "Reject"
2633msgstr ""
2634
2635#: src/dcc/chat.cpp:157
2636#, kde-format
2637msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard"
2638msgid "You rejected the DCC %1 offer."
2639msgstr ""
2640
2641#: src/dcc/chat.cpp:196
2642#, kde-format
2643msgctxt "%1=dcc extension as Chat or Whiteboard"
2644msgid "DCC %1 request was rejected"
2645msgstr ""
2646
2647#: src/dcc/chat.cpp:283
2648#, kde-format
2649msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard"
2650msgid ""
2651"Could not send Reverse DCC %1 acknowledgement to the partner via the IRC "
2652"server."
2653msgstr ""
2654
2655#: src/dcc/chat.cpp:301 src/dcc/chat.cpp:333 src/dcc/transferrecv.cpp:586
2656#: src/dcc/transfersend.cpp:394
2657#, kde-format
2658msgid ""
2659"Failed to forward port %1. Sending DCC request to remote user regardless."
2660msgstr ""
2661
2662#: src/dcc/chat.cpp:315
2663#, kde-format
2664msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard"
2665msgid ""
2666"Could not send Reverse DCC %1 acknowledgement to the partner via the IRC "
2667"server."
2668msgstr ""
2669
2670#: src/dcc/chat.cpp:357
2671#, kde-format
2672msgid "Could not open a socket for listening: %1"
2673msgstr ""
2674
2675#: src/dcc/chat.cpp:368
2676#, kde-format
2677msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard,%2=partnerNick, %3=port"
2678msgid "Offering DCC %1 connection to %2 on port %3..."
2679msgstr ""
2680
2681#: src/dcc/chat.cpp:429
2682#, kde-format
2683msgctxt "DCC extension"
2684msgid "Whiteboard"
2685msgstr ""
2686
2687#: src/dcc/chat.cpp:432
2688#, kde-format
2689msgctxt "DCC extension"
2690msgid "Chat"
2691msgstr ""
2692
2693#: src/dcc/chat.cpp:463
2694#, kde-format
2695msgctxt ""
2696"%1=extension like Chat or Whiteboard ,%2 = nickname, %3 = IP, %4 = port"
2697msgid "Establishing DCC %1 connection to %2 (%3:%4)..."
2698msgstr ""
2699
2700#: src/dcc/chat.cpp:485
2701#, kde-format
2702msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2 = partnerNick"
2703msgid "Established DCC %1 connection to %2."
2704msgstr ""
2705
2706#: src/dcc/chat.cpp:492 src/dcc/transfersend.cpp:576
2707#, kde-format
2708msgid "Socket error: %1"
2709msgstr "Eroare soclu: %1"
2710
2711#: src/dcc/chat.cpp:562
2712#, kde-format
2713msgid "Could not accept the client."
2714msgstr "Clientul nu a putut fi acceptat."
2715
2716#: src/dcc/chat.cpp:589
2717#, kde-format
2718msgctxt "%1=dcc extension as Chat or Whiteboard, %2=partnerNick"
2719msgid "Established DCC %1 connection to %2."
2720msgstr ""
2721
2722#: src/dcc/chat.cpp:595
2723#, kde-format
2724msgid "Connection closed."
2725msgstr "Conexiune închisă."
2726
2727#: src/dcc/chatcontainer.cpp:110
2728#, fuzzy, kde-format
2729#| msgid ", %1 (port %2)"
2730msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2=partnerNick, %3=port"
2731msgid "DCC %1 with %2 on port %3."
2732msgstr ", %1 (port %2)"
2733
2734#: src/dcc/chatcontainer.cpp:117
2735#, fuzzy, kde-format
2736#| msgid ", %1 (port %2)"
2737msgctxt ""
2738"%1=extension like Chat or Whiteboard, %2 = nickname, %3 = IP, %4 = port"
2739msgid "DCC %1 with %2 on %3:%4."
2740msgstr ", %1 (port %2)"
2741
2742#: src/dcc/chatcontainer.cpp:139 src/dcc/transferrecv.cpp:586
2743#: src/dcc/transfersend.cpp:394
2744#, kde-format
2745msgctxt "Universal Plug and Play"
2746msgid "UPnP"
2747msgstr ""
2748
2749#: src/dcc/chatcontainer.cpp:178
2750#, kde-format
2751msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2=partnerNick"
2752msgid "Do you want to close your DCC %1 with %2?"
2753msgstr ""
2754
2755#: src/dcc/chatcontainer.cpp:181
2756#, kde-format
2757msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard"
2758msgid "Close DCC %1"
2759msgstr ""
2760
2761#: src/dcc/chatcontainer.cpp:200 src/irc/query.cpp:445
2762#, kde-format
2763msgid "Talking to yourself"
2764msgstr ""
2765
2766#: src/dcc/chatcontainer.cpp:216
2767#, fuzzy, kde-format
2768#| msgid "Default ( %1 )"
2769msgctxt "%1=Encoding"
2770msgid "Default ( %1 )"
2771msgstr "Implicit ( %1 )"
2772
2773#: src/dcc/chatcontainer.cpp:251 src/irc/outputfilter.cpp:2014
2774#, kde-format
2775msgid "Usage"
2776msgstr ""
2777
2778#: src/dcc/chatcontainer.cpp:251 src/irc/outputfilter.cpp:676
2779#, kde-format
2780msgid "Usage: %1ME text"
2781msgstr ""
2782
2783#: src/dcc/chatcontainer.cpp:264
2784#, kde-format
2785msgid "Unknown command."
2786msgstr ""
2787
2788#: src/dcc/chatcontainer.cpp:314
2789#, kde-format
2790msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2"
2791msgstr ""
2792
2793#: src/dcc/dcccommon.cpp:152
2794#, kde-format
2795msgid "No vacant port"
2796msgstr "Niciun port vacant"
2797
2798#: src/dcc/dcccommon.cpp:163
2799#, kde-format
2800msgid "Could not open a socket"
2801msgstr "Nu s-a putut deschide un soclu"
2802
2803#: src/dcc/dccfiledialog.cpp:33
2804#, kde-format
2805msgctxt "passive dcc send"
2806msgid "Passive Send"
2807msgstr ""
2808
2809#: src/dcc/dccfiledialog.cpp:49 src/notificationhandler.cpp:75
2810#: src/notificationhandler.cpp:125 src/notificationhandler.cpp:172
2811#, kde-format
2812msgid "Open"
2813msgstr ""
2814
2815#: src/dcc/recipientdialog.cpp:32
2816#, kde-format
2817msgid "Select Recipient"
2818msgstr "Alegeți destinatarul"
2819
2820#: src/dcc/recipientdialog.cpp:55
2821#, kde-format
2822msgid "Select nickname and close the window"
2823msgstr ""
2824
2825#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60
2826#, kde-format
2827msgid "Close the window without changes"
2828msgstr "Închide fereastra fără modificări"
2829
2830#: src/dcc/resumedialog.cpp:48
2831#, kde-format
2832msgid "DCC Receive Question"
2833msgstr ""
2834
2835#: src/dcc/resumedialog.cpp:96
2836#, kde-format
2837msgid "O&riginal Filename"
2838msgstr ""
2839
2840#: src/dcc/resumedialog.cpp:97
2841#, kde-format
2842msgid "Suggest &New Filename"
2843msgstr ""
2844
2845#: src/dcc/resumedialog.cpp:111
2846#, kde-format
2847msgid "Use as new default download folder"
2848msgstr ""
2849
2850#: src/dcc/resumedialog.cpp:122
2851#, kde-format
2852msgid "&Resume"
2853msgstr ""
2854
2855#: src/dcc/resumedialog.cpp:170
2856#, kde-format
2857msgid "R&ename"
2858msgstr ""
2859
2860#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:32 src/dcc/transferlistmodel.cpp:40
2861#, kde-format
2862msgid "Status"
2863msgstr ""
2864
2865#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:35
2866#, kde-format
2867msgid "Details"
2868msgstr ""
2869
2870#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:127
2871#, kde-format
2872msgid "DCC Send"
2873msgstr ""
2874
2875#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:127
2876#, kde-format
2877msgid "DCC Receive"
2878msgstr ""
2879
2880#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:130
2881#, kde-format
2882msgid " (Reverse DCC)"
2883msgstr ""
2884
2885#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:147
2886#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:151
2887#, kde-format
2888msgid "Unknown server"
2889msgstr "Server necunoscut"
2890
2891#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:156
2892#, fuzzy, kde-format
2893#| msgid ", %1 (port %2)"
2894msgctxt "%1=partnerNick, %2=IRC Servername, %3=partnerIP, %4=partnerPort"
2895msgid "%1 on %2, %3 (port %4)"
2896msgstr ", %1 (port %2)"
2897
2898#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:162
2899#, fuzzy, kde-format
2900#| msgid "%1 on %2"
2901msgctxt "%1 = PartnerNick, %2 = Partner IRC Servername"
2902msgid "%1 on %2"
2903msgstr "%1 pe %2"
2904
2905#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:169
2906#, fuzzy, kde-format
2907#| msgid "%1 (port %2)"
2908msgctxt "%1=ownIP, %2=ownPort"
2909msgid "%1 (port %2)"
2910msgstr "%1 (port %2)"
2911
2912#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:177
2913#, fuzzy, kde-format
2914#| msgid "Yes, %1"
2915msgctxt "%1=Transferstartposition"
2916msgid "Yes, %1"
2917msgstr "Da, %1"
2918
2919#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:179
2920#, fuzzy, kde-format
2921#| msgid "No"
2922msgctxt "no - not a resumed transfer"
2923msgid "No"
2924msgstr "Nu"
2925
2926#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:245
2927#, fuzzy, kde-format
2928#| msgid "< 1sec"
2929msgctxt "less than 1 sec"
2930msgid "&lt; 1sec"
2931msgstr "< 1sec"
2932
2933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2934#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:43
2935#, fuzzy, kde-format
2936#| msgid "File"
2937msgid "Filename:"
2938msgstr "Fișier"
2939
2940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel23)
2941#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:63
2942#, kde-format
2943msgid "Partner:"
2944msgstr ""
2945
2946#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2947#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:83
2948#, kde-format
2949msgid "Self:"
2950msgstr ""
2951
2952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2953#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:103
2954#, kde-format
2955msgid "Status:"
2956msgstr ""
2957
2958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
2959#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:123
2960#, kde-format
2961msgid "Progress:"
2962msgstr ""
2963
2964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2965#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:139
2966#, fuzzy, kde-format
2967#| msgid "Connection:"
2968msgid "Location:"
2969msgstr "Conexiune:"
2970
2971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
2972#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:28
2973#, kde-format
2974msgid "Current position:"
2975msgstr ""
2976
2977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
2978#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:48
2979#, kde-format
2980msgid "File size:"
2981msgstr ""
2982
2983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
2984#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:68
2985#, kde-format
2986msgid "Resumed:"
2987msgstr ""
2988
2989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2990#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:88
2991#, kde-format
2992msgid "Current speed:"
2993msgstr ""
2994
2995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2996#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:108
2997#, kde-format
2998msgid "Average speed:"
2999msgstr ""
3000
3001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
3002#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:145
3003#, kde-format
3004msgid "Transferring time:"
3005msgstr ""
3006
3007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3008#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:165
3009#, kde-format
3010msgid "Estimated time left:"
3011msgstr ""
3012
3013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3014#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:185
3015#, kde-format
3016msgid "Offered at:"
3017msgstr ""
3018
3019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
3020#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:205
3021#, kde-format
3022msgid "Started at:"
3023msgstr ""
3024
3025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
3026#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:225
3027#, kde-format
3028msgid "Finished at:"
3029msgstr ""
3030
3031#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:26
3032#, kde-format
3033msgid "File"
3034msgstr "Fișier"
3035
3036#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:28
3037#, kde-format
3038msgid "Partner"
3039msgstr ""
3040
3041#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:30
3042#, kde-format
3043msgid "Started At"
3044msgstr ""
3045
3046#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:32
3047#, kde-format
3048msgid "Progress"
3049msgstr ""
3050
3051#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:34
3052#, kde-format
3053msgid "Position"
3054msgstr "Poziție"
3055
3056#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:36
3057#, kde-format
3058msgid "Speed"
3059msgstr "Viteză"
3060
3061#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:38
3062#, kde-format
3063msgid "Sender Address"
3064msgstr ""
3065
3066#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:42
3067#, kde-format
3068msgid "Remaining"
3069msgstr ""
3070
3071#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:416
3072#, fuzzy, kde-format
3073msgid "%1/sec"
3074msgstr " secunde"
3075
3076#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:471
3077#, kde-format
3078msgid "Queued"
3079msgstr "În coadă"
3080
3081#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:473
3082#, kde-format
3083msgid "Preparing"
3084msgstr "Se pregătește"
3085
3086#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:475
3087#, fuzzy, kde-format
3088#| msgid "Pending"
3089msgctxt "Transfer is waiting for the partner to accept or reject it"
3090msgid "Pending"
3091msgstr "Se așteaptă"
3092
3093#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:477
3094#, fuzzy, kde-format
3095#| msgid "Connecting"
3096msgctxt "Transfer is connecting to the partner"
3097msgid "Connecting"
3098msgstr "Se conectează"
3099
3100#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:482
3101#, kde-format
3102msgid "Receiving"
3103msgstr "Se recepționează"
3104
3105#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:484
3106#, kde-format
3107msgid "Sending"
3108msgstr "Se expediază"
3109
3110#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:490
3111#, fuzzy, kde-format
3112#| msgid "Done"
3113msgctxt "Transfer has completed successfully"
3114msgid "Done"
3115msgstr "Gata"
3116
3117#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:492
3118#, fuzzy, kde-format
3119#| msgid "Failed"
3120msgctxt "Transfer failed"
3121msgid "Failed"
3122msgstr "Eșuat"
3123
3124#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:494
3125#, kde-format
3126msgid "Aborted"
3127msgstr "Abandonat"
3128
3129#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:506
3130#, kde-format
3131msgid "Queued - Transfer is waiting for you to accept or reject it"
3132msgstr ""
3133
3134#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:511
3135#, kde-format
3136msgid "Preparing - Transfer is checking for resumable files"
3137msgstr ""
3138
3139#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:513
3140#, kde-format
3141msgid "Preparing - Transfer is acquiring the data to send"
3142msgstr ""
3143
3144#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:519
3145#, kde-format
3146msgid "Pending - Transfer is waiting for the partner to accept or reject it"
3147msgstr ""
3148
3149#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:521
3150#, kde-format
3151msgid "Connecting - Transfer is connecting to the partner"
3152msgstr ""
3153
3154#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:526
3155#, kde-format
3156msgid "Receiving - Transfer is receiving data from the partner"
3157msgstr ""
3158
3159#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:528
3160#, kde-format
3161msgid "Sending - Transfer is sending data to partner"
3162msgstr ""
3163
3164#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:534
3165#, kde-format
3166msgid "Done - Transfer has completed successfully"
3167msgstr ""
3168
3169#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:538
3170#, kde-format
3171msgid "Failed - Transfer failed with 'unknown reason'"
3172msgstr ""
3173
3174#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:542
3175#, kde-format
3176msgid "Failed - Transfer failed with reason '%1'"
3177msgstr ""
3178
3179#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:545
3180#, kde-format
3181msgid "Aborted - Transfer was aborted by the User"
3182msgstr ""
3183
3184#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:637
3185#, kde-format
3186msgid "Incoming Transfers"
3187msgstr ""
3188
3189#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:641
3190#, kde-format
3191msgid "Outgoing Transfers"
3192msgstr ""
3193
3194#: src/dcc/transferpanel.cpp:35 src/viewer/viewcontainer.cpp:2602
3195#, kde-format
3196msgid "DCC Status"
3197msgstr ""
3198
3199#: src/dcc/transferpanel.cpp:72
3200#, kde-format
3201msgid "&Select All Items"
3202msgstr ""
3203
3204#: src/dcc/transferpanel.cpp:73
3205#, kde-format
3206msgid "S&elect All Completed Items"
3207msgstr ""
3208
3209#: src/dcc/transferpanel.cpp:75
3210#, kde-format
3211msgid "&Accept"
3212msgstr ""
3213
3214#: src/dcc/transferpanel.cpp:76
3215#, kde-format
3216msgid "Start receiving"
3217msgstr ""
3218
3219#: src/dcc/transferpanel.cpp:77
3220#, kde-format
3221msgid "A&bort"
3222msgstr ""
3223
3224#: src/dcc/transferpanel.cpp:78
3225#, kde-format
3226msgid "Abort the transfer(s)"
3227msgstr ""
3228
3229#: src/dcc/transferpanel.cpp:80
3230#, kde-format
3231msgid "Resend"
3232msgstr ""
3233
3234#: src/dcc/transferpanel.cpp:81
3235#, kde-format
3236msgctxt "clear selected dcctransfer"
3237msgid "&Clear"
3238msgstr ""
3239
3240#: src/dcc/transferpanel.cpp:82
3241#, kde-format
3242msgid "Clear all selected Items"
3243msgstr ""
3244
3245#: src/dcc/transferpanel.cpp:83
3246#, kde-format
3247msgid "Clear Completed"
3248msgstr ""
3249
3250#: src/dcc/transferpanel.cpp:84
3251#, kde-format
3252msgid "Clear Completed Items"
3253msgstr ""
3254
3255#: src/dcc/transferpanel.cpp:86
3256#, kde-format
3257msgid "&Open File"
3258msgstr ""
3259
3260#: src/dcc/transferpanel.cpp:87
3261#, kde-format
3262msgid "Run the file"
3263msgstr ""
3264
3265#: src/dcc/transferpanel.cpp:88
3266#, kde-format
3267msgid "Open Location"
3268msgstr ""
3269
3270#: src/dcc/transferpanel.cpp:89
3271#, kde-format
3272msgid "Open the file location"
3273msgstr ""
3274
3275#: src/dcc/transferpanel.cpp:426
3276#, kde-format
3277msgid ""
3278"You have selected %1 file to execute, are you sure you want to continue?"
3279msgid_plural ""
3280"You have selected %1 files to execute, are you sure you want to continue?"
3281msgstr[0] ""
3282msgstr[1] ""
3283msgstr[2] ""
3284
3285#: src/dcc/transferpanel.cpp:429
3286#, kde-format
3287msgid "Execute %1 file"
3288msgid_plural "Execute %1 files"
3289msgstr[0] ""
3290msgstr[1] ""
3291msgstr[2] ""
3292
3293#: src/dcc/transferrecv.cpp:194
3294#, kde-format
3295msgid "The admin has restricted the right to receive files"
3296msgstr ""
3297
3298#: src/dcc/transferrecv.cpp:201
3299#, kde-format
3300msgid "Invalid sender address (%1)"
3301msgstr ""
3302
3303#: src/dcc/transferrecv.cpp:208
3304#, kde-format
3305msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)"
3306msgstr ""
3307
3308#: src/dcc/transferrecv.cpp:313
3309#, kde-format
3310msgid ""
3311"<b>Cannot create the folder or destination is not writable.</b><br/>Folder: "
3312"%1<br/>"
3313msgstr ""
3314
3315#: src/dcc/transferrecv.cpp:323
3316#, kde-format
3317msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br/>%1<br/>"
3318msgstr ""
3319
3320#: src/dcc/transferrecv.cpp:347
3321#, kde-format
3322msgid "Could not create a KIO instance"
3323msgstr ""
3324
3325#: src/dcc/transferrecv.cpp:446
3326#, kde-format
3327msgid ""
3328"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: 1 byte."
3329"<br/>"
3330msgid_plural ""
3331"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: %1 bytes."
3332"<br/>"
3333msgstr[0] ""
3334msgstr[1] ""
3335msgstr[2] ""
3336
3337#: src/dcc/transferrecv.cpp:479
3338#, kde-format
3339msgctxt "%1=fileName, %2=local filesize, %3=sender filesize"
3340msgid ""
3341"<b>The file already exists.</b><br/>%1 (%2)<br/>Sender reports file size of "
3342"%3<br/>"
3343msgstr ""
3344
3345#: src/dcc/transferrecv.cpp:488
3346#, kde-format
3347msgid "<b>Could not open the file.<br/>Error: %1</b><br/>%2<br/>"
3348msgstr ""
3349
3350#: src/dcc/transferrecv.cpp:535 src/dcc/transferrecv.cpp:571
3351#, kde-format
3352msgid ""
3353"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC "
3354"server."
3355msgstr ""
3356
3357#: src/dcc/transferrecv.cpp:590
3358#, kde-format
3359msgid "Waiting for connection"
3360msgstr ""
3361
3362#: src/dcc/transferrecv.cpp:599
3363#, kde-format
3364msgid "Waiting for remote host's acceptance"
3365msgstr ""
3366
3367#: src/dcc/transferrecv.cpp:609
3368#, kde-format
3369msgid ""
3370"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
3371msgstr ""
3372
3373#: src/dcc/transferrecv.cpp:634
3374#, kde-format
3375msgid "Unexpected response from remote host"
3376msgstr ""
3377
3378#: src/dcc/transferrecv.cpp:698 src/dcc/transfersend.cpp:457
3379#, fuzzy, kde-format
3380#| msgid "Could not accept the client."
3381msgid "Could not accept the connection (socket error)."
3382msgstr "Clientul nu a putut fi acceptat."
3383
3384#: src/dcc/transferrecv.cpp:793
3385#, kde-format
3386msgid "Transfer error"
3387msgstr ""
3388
3389#: src/dcc/transferrecv.cpp:809
3390#, kde-format
3391msgid "KIO error: %1"
3392msgstr ""
3393
3394#: src/dcc/transferrecv.cpp:830 src/dcc/transfersend.cpp:598
3395#, kde-format
3396msgid "Timed out"
3397msgstr "A expirat"
3398
3399#: src/dcc/transfersend.cpp:163
3400#, kde-format
3401msgid "The admin has restricted the right to send files"
3402msgstr "Administratorul a restricționat dreptul de a trimite fișiere"
3403
3404#: src/dcc/transfersend.cpp:185
3405#, kde-format
3406msgid "The url \"%1\" does not exist"
3407msgstr "URL-ul „%1” nu există"
3408
3409#: src/dcc/transfersend.cpp:193
3410#, kde-format
3411msgid "Enter Filename"
3412msgstr ""
3413
3414#: src/dcc/transfersend.cpp:194
3415#, kde-format
3416msgid ""
3417"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename.<br/"
3418">Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the dcc "
3419"transfer</qt>"
3420msgstr ""
3421
3422#: src/dcc/transfersend.cpp:195
3423#, fuzzy, kde-format
3424#| msgid "Unknown server"
3425msgid "unknown"
3426msgstr "Server necunoscut"
3427
3428#: src/dcc/transfersend.cpp:200
3429#, kde-format
3430msgid "No filename was given"
3431msgstr ""
3432
3433#: src/dcc/transfersend.cpp:241
3434#, fuzzy, kde-format
3435#| msgid "Could not write to file \"%1\"."
3436msgid "Could not retrieve \"%1\""
3437msgstr "Nu am putut scrie în fișierul „%1”."
3438
3439#: src/dcc/transfersend.cpp:262
3440#, kde-format
3441msgid "Unable to send a 0 byte file."
3442msgstr ""
3443
3444#: src/dcc/transfersend.cpp:278
3445#, kde-format
3446msgid "DCC SEND request was rejected"
3447msgstr ""
3448
3449#: src/dcc/transfersend.cpp:305 src/dcc/transfersend.cpp:381
3450#, kde-format
3451msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server."
3452msgstr ""
3453
3454#: src/dcc/transfersend.cpp:608
3455#, kde-format
3456msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog."
3457msgstr ""
3458
3459#: src/dcc/transfersend.cpp:611
3460#, kde-format
3461msgid "Could not read from file \"%1\"."
3462msgstr "Nu s-a putut citi din fișierul „%1”."
3463
3464#: src/dcc/transfersend.cpp:614
3465#, kde-format
3466msgid "Could not write to file \"%1\"."
3467msgstr "Nu am putut scrie în fișierul „%1”."
3468
3469#: src/dcc/transfersend.cpp:617
3470#, kde-format
3471msgid "A fatal unrecoverable error occurred."
3472msgstr "A intervenit o eroare fatală irecuperabilă."
3473
3474#: src/dcc/transfersend.cpp:620
3475#, kde-format
3476msgid "Could not open file \"%1\"."
3477msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%1”."
3478
3479#: src/dcc/transfersend.cpp:629
3480#, kde-format
3481msgid "The operation was unexpectedly aborted."
3482msgstr "Operația a fost abandonată neașteptat."
3483
3484#: src/dcc/transfersend.cpp:632
3485#, kde-format
3486msgid "The operation timed out."
3487msgstr "Operația a expirat."
3488
3489#: src/dcc/transfersend.cpp:635
3490#, kde-format
3491msgid "An unspecified error happened on close."
3492msgstr ""
3493
3494#: src/dcc/transfersend.cpp:638
3495#, kde-format
3496msgid "Unknown error. Code %1"
3497msgstr ""
3498
3499#: src/dcc/transferview.cpp:302
3500#, kde-format
3501msgid "Columns"
3502msgstr "Coloane"
3503
3504#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WhiteBoardFontChooserUi)
3505#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:14
3506#, kde-format
3507msgid "Whiteboard Font Chooser"
3508msgstr ""
3509
3510#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3511#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:55
3512#, kde-format
3513msgid "6"
3514msgstr ""
3515
3516#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3517#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:60
3518#, kde-format
3519msgid "7"
3520msgstr ""
3521
3522#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3523#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:65
3524#, kde-format
3525msgid "8"
3526msgstr ""
3527
3528#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3529#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:70
3530#, kde-format
3531msgid "9"
3532msgstr ""
3533
3534#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3535#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:75
3536#, kde-format
3537msgid "10"
3538msgstr ""
3539
3540#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3541#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:80
3542#, kde-format
3543msgid "11"
3544msgstr ""
3545
3546#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3547#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:85
3548#, kde-format
3549msgid "12"
3550msgstr ""
3551
3552#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3553#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:90
3554#, kde-format
3555msgid "14"
3556msgstr ""
3557
3558#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3559#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:95
3560#, kde-format
3561msgid "16"
3562msgstr ""
3563
3564#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3565#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:100
3566#, kde-format
3567msgid "18"
3568msgstr ""
3569
3570#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3571#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:105
3572#, kde-format
3573msgid "20"
3574msgstr ""
3575
3576#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3577#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:110
3578#, kde-format
3579msgid "22"
3580msgstr ""
3581
3582#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3583#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:115
3584#, kde-format
3585msgid "24"
3586msgstr ""
3587
3588#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3589#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:120
3590#, kde-format
3591msgid "26"
3592msgstr ""
3593
3594#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3595#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:125
3596#, kde-format
3597msgid "28"
3598msgstr ""
3599
3600#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3601#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:130
3602#, kde-format
3603msgid "36"
3604msgstr ""
3605
3606#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3607#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:135
3608#, kde-format
3609msgid "48"
3610msgstr ""
3611
3612#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox)
3613#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:140
3614#, kde-format
3615msgid "72"
3616msgstr ""
3617
3618#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:33
3619#, kde-format
3620msgid "Clear Image"
3621msgstr ""
3622
3623#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:35 src/viewer/logfilereader.cpp:38
3624#, kde-format
3625msgid "Save As..."
3626msgstr ""
3627
3628#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:38
3629#, kde-format
3630msgid "Freehand Drawing"
3631msgstr ""
3632
3633#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:44
3634#, kde-format
3635msgid "Draw a straight line"
3636msgstr ""
3637
3638#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:49
3639#, kde-format
3640msgid "Draw a rectangle"
3641msgstr ""
3642
3643#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:55
3644#, kde-format
3645msgid "Draw an ellipse"
3646msgstr ""
3647
3648#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:61
3649#, kde-format
3650msgid "Draw text"
3651msgstr ""
3652
3653#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:67
3654#, kde-format
3655msgctxt "dcc whiteboard selection tool"
3656msgid "Selection"
3657msgstr "Selecție"
3658
3659#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:72
3660#, kde-format
3661msgid "Eraser"
3662msgstr ""
3663
3664#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:77
3665#, kde-format
3666msgid "Fill a contiguous area with the foreground color"
3667msgstr ""
3668
3669#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:82
3670#, kde-format
3671msgid "Draw an arrow"
3672msgstr ""
3673
3674#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:87
3675#, kde-format
3676msgid "Select a color from the image"
3677msgstr ""
3678
3679#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:228
3680#, kde-format
3681msgid "Save Image"
3682msgstr "Salvează imaginea"
3683
3684#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:228
3685#, kde-format
3686msgid "Images (*.png *.xpm *.jpg)"
3687msgstr ""
3688
3689#: src/identitydialog.cpp:35
3690#, kde-format
3691msgid "Identities"
3692msgstr ""
3693
3694#: src/identitydialog.cpp:52
3695#, kde-format
3696msgid ""
3697"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will "
3698"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a "
3699"letter.\n"
3700"\n"
3701"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired "
3702"name may be rejected by the server because someone else is already using "
3703"that nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice "
3704"is rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames."
3705msgstr ""
3706
3707#: src/identitydialog.cpp:85
3708#, kde-format
3709msgid "SASL PLAIN"
3710msgstr ""
3711
3712#: src/identitydialog.cpp:86
3713#, kde-format
3714msgctxt "Cert = Certificate"
3715msgid "SASL EXTERNAL (Cert)"
3716msgstr ""
3717
3718#: src/identitydialog.cpp:87
3719#, kde-format
3720msgid "Standard NickServ"
3721msgstr ""
3722
3723#: src/identitydialog.cpp:88
3724#, fuzzy, kde-format
3725#| msgid "Servers:"
3726msgid "Server Password"
3727msgstr "Servere:"
3728
3729#: src/identitydialog.cpp:89
3730#, kde-format
3731msgid "SSL Client Certificate"
3732msgstr ""
3733
3734#: src/identitydialog.cpp:95
3735#, kde-format
3736msgid " minute"
3737msgid_plural " minutes"
3738msgstr[0] ""
3739msgstr[1] ""
3740msgstr[2] ""
3741
3742#: src/identitydialog.cpp:111
3743#, kde-format
3744msgid "Change identity information"
3745msgstr ""
3746
3747#: src/identitydialog.cpp:112 src/irc/servergroupdialog.cpp:85
3748#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:79
3749#, kde-format
3750msgid "Discards all changes made"
3751msgstr ""
3752
3753#: src/identitydialog.cpp:256
3754#, kde-format
3755msgid "Add Identity"
3756msgstr ""
3757
3758#: src/identitydialog.cpp:256 src/identitydialog.cpp:279
3759#: src/identitydialog.cpp:334
3760#, kde-format
3761msgid "Identity name:"
3762msgstr ""
3763
3764#: src/identitydialog.cpp:270 src/identitydialog.cpp:288
3765#: src/identitydialog.cpp:347
3766#, kde-format
3767msgid "You need to give the identity a name."
3768msgstr ""
3769
3770#: src/identitydialog.cpp:279
3771#, kde-format
3772msgid "Rename Identity"
3773msgstr ""
3774
3775#: src/identitydialog.cpp:313
3776#, kde-format
3777msgid ""
3778"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will "
3779"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?"
3780msgstr ""
3781
3782#: src/identitydialog.cpp:318
3783#, kde-format
3784msgid "Are you sure you want to delete all information for this identity?"
3785msgstr ""
3786
3787#: src/identitydialog.cpp:321
3788#, kde-format
3789msgid "Delete Identity"
3790msgstr ""
3791
3792#: src/identitydialog.cpp:334
3793#, kde-format
3794msgid "Duplicate Identity"
3795msgstr ""
3796
3797#: src/identitydialog.cpp:377
3798#, kde-format
3799msgid "You must add at least one nick to the identity."
3800msgstr ""
3801
3802#: src/identitydialog.cpp:389
3803#, kde-format
3804msgid "Nicks must not contain spaces."
3805msgstr ""
3806
3807#: src/identitydialog.cpp:402
3808#, kde-format
3809msgid "Please enter a real name."
3810msgstr ""
3811
3812#: src/identitydialog.cpp:413
3813#, kde-format
3814msgid "Ident must not contain spaces."
3815msgstr ""
3816
3817#: src/identitydialog.cpp:460
3818#, kde-format
3819msgid "NickServ may not function with auto join;  SASL is recommended."
3820msgstr ""
3821
3822#: src/identitydialog.cpp:467
3823#, kde-format
3824msgid ""
3825"The password entered here will override the one set in the server settings, "
3826"if any."
3827msgstr ""
3828
3829#: src/identitydialog.cpp:478
3830#, kde-format
3831msgctxt "Shown in unfilled line edit"
3832msgid "(optional)"
3833msgstr ""
3834
3835#: src/identitydialog.cpp:485
3836#, kde-format
3837msgid ""
3838"Certificate-based authentication forces SSL to be enabled for a connection, "
3839"overriding any server settings."
3840msgstr ""
3841
3842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3843#: src/identitydialog.ui:37
3844#, fuzzy, kde-format
3845#| msgid "Identity:"
3846msgid "&Identity:"
3847msgstr "Identitate:"
3848
3849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newBtn)
3850#: src/identitydialog.ui:77
3851#, fuzzy, kde-format
3852#| msgid "&Add..."
3853msgid "Add"
3854msgstr "&Adăugare..."
3855
3856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyBtn)
3857#: src/identitydialog.ui:108
3858#, kde-format
3859msgid "Duplicate"
3860msgstr ""
3861
3862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editBtn)
3863#: src/identitydialog.ui:139
3864#, kde-format
3865msgid "Rename"
3866msgstr ""
3867
3868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realNameLabel)
3869#: src/identitydialog.ui:199
3870#, kde-format
3871msgid "&Real name:"
3872msgstr ""
3873
3874#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_realNameEdit)
3875#: src/identitydialog.ui:209
3876#, kde-format
3877msgid ""
3878"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your "
3879"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave "
3880"maliciously. A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from "
3881"all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will "
3882"never be truly anonymous."
3883msgstr ""
3884
3885#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nickGroupBox)
3886#: src/identitydialog.ui:218 src/irc/invitedialog.cpp:170
3887#, kde-format
3888msgid "Nickname"
3889msgstr ""
3890
3891#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoIdentifyGroup)
3892#: src/identitydialog.ui:234
3893#, fuzzy, kde-format
3894#| msgid "Identity:"
3895msgid "Auto Identify"
3896msgstr "Identitate:"
3897
3898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickservNicknameLabel)
3899#: src/identitydialog.ui:256
3900#, kde-format
3901msgid "Ser&vice:"
3902msgstr ""
3903
3904#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_nickservNicknameEdit)
3905#: src/identitydialog.ui:266
3906#, kde-format
3907msgid ""
3908"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network-dependent name such "
3909"as <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b>"
3910msgstr ""
3911
3912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickservCommandLabel)
3913#: src/identitydialog.ui:273
3914#, fuzzy, kde-format
3915#| msgid "Commands:"
3916msgid "Command:"
3917msgstr "Comenzi:"
3918
3919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saslAccountLabel)
3920#: src/identitydialog.ui:286 src/irc/nickinfo.cpp:220
3921#, kde-format
3922msgid "Account:"
3923msgstr ""
3924
3925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authPasswordLabel)
3926#: src/identitydialog.ui:299
3927#, fuzzy, kde-format
3928#| msgid "Servers:"
3929msgid "Pa&ssword:"
3930msgstr "Servere:"
3931
3932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pemClientCertFileLabel)
3933#: src/identitydialog.ui:313
3934#, kde-format
3935msgid "PEM file:"
3936msgstr ""
3937
3938#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, m_pemClientCertFile)
3939#: src/identitydialog.ui:320
3940#, kde-format
3941msgid "*.pem"
3942msgstr ""
3943
3944#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, awayWidget)
3945#: src/identitydialog.ui:331
3946#, kde-format
3947msgctxt "@title:tab"
3948msgid "Away"
3949msgstr ""
3950
3951#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
3952#: src/identitydialog.ui:337
3953#, kde-format
3954msgid ""
3955"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> command, a "
3956"horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went "
3957"away. Other IRC users do not see this horizontal line."
3958msgstr ""
3959
3960#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox)
3961#: src/identitydialog.ui:340
3962#, kde-format
3963msgid "Mark the last position in chat windows when going away"
3964msgstr ""
3965
3966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayMessageLabel)
3967#: src/identitydialog.ui:347
3968#, kde-format
3969msgid "Default away message:"
3970msgstr ""
3971
3972#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_awayMessageEdit)
3973#: src/identitydialog.ui:357
3974#, kde-format
3975msgid ""
3976"The text you enter here is used as the away message when no message is "
3977"entered as an argument to the <b>/away</b> or <b>/aaway</b> commands, and "
3978"also when Global Away is toggled from the menu or via the keyboard shortcut."
3979msgstr ""
3980
3981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayNicknameLabel)
3982#: src/identitydialog.ui:364
3983#, kde-format
3984msgid "Away nickname:"
3985msgstr ""
3986
3987#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_awayNickEdit)
3988#: src/identitydialog.ui:374
3989#, kde-format
3990msgid ""
3991"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>/"
3992"away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation "
3993"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users "
3994"will be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform "
3995"an <b>/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation "
3996"will automatically change your nickname back to the original. If you do not "
3997"wish to automatically change your nickname when going away, leave blank."
3998msgstr ""
3999
4000#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
4001#: src/identitydialog.ui:387
4002#, kde-format
4003msgid ""
4004"If you check this box, Konversation will automatically set all connections "
4005"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of "
4006"user inactivity configured below."
4007msgstr ""
4008
4009#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup)
4010#: src/identitydialog.ui:390
4011#, kde-format
4012msgid "Automatic Away"
4013msgstr ""
4014
4015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, setAwayAfterLabel)
4016#: src/identitydialog.ui:408
4017#, kde-format
4018msgid "Set away after"
4019msgstr ""
4020
4021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeOfUserInactivityLabel)
4022#: src/identitydialog.ui:434
4023#, kde-format
4024msgid "of user inactivity"
4025msgstr ""
4026
4027#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
4028#: src/identitydialog.ui:441
4029#, kde-format
4030msgid ""
4031"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all "
4032"connections using this Identity when the screensaver stops or new user "
4033"activity is detected."
4034msgstr ""
4035
4036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox)
4037#: src/identitydialog.ui:444
4038#, kde-format
4039msgid "Automatically return on activity"
4040msgstr ""
4041
4042#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, awayCommandsGroup)
4043#: src/identitydialog.ui:460
4044#, no-c-format, kde-format
4045msgid ""
4046"If you check this box, Konversation will automatically run the away command "
4047"in all channel tabs using this Identity. <b>%s</b> in the away command is "
4048"replaced with the away message. When you return, it will run the return "
4049"command. <b>%t</b> in the return command is replaced with the length of time "
4050"you were away."
4051msgstr ""
4052
4053#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, awayCommandsGroup)
4054#: src/identitydialog.ui:463
4055#, fuzzy, kde-format
4056#| msgid "Commands:"
4057msgid "Away Commands"
4058msgstr "Comenzi:"
4059
4060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayLabel)
4061#: src/identitydialog.ui:475
4062#, fuzzy, kde-format
4063#| msgid "Commands:"
4064msgid "Away command:"
4065msgstr "Comenzi:"
4066
4067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unAwayLabel)
4068#: src/identitydialog.ui:488
4069#, fuzzy, kde-format
4070#| msgid "Commands:"
4071msgid "Return command:"
4072msgstr "Comenzi:"
4073
4074#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedWidget)
4075#: src/identitydialog.ui:518
4076#, kde-format
4077msgid "Advanced"
4078msgstr ""
4079
4080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sCommandLabel)
4081#: src/identitydialog.ui:530
4082#, kde-format
4083msgid "&Pre-shell command:"
4084msgstr ""
4085
4086#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_sCommandEdit)
4087#: src/identitydialog.ui:540
4088#, kde-format
4089msgid ""
4090"Here you can enter a command to be executed before connection to server "
4091"starts<br>If you have multiple servers in this identity this command will be "
4092"executed for each server"
4093msgstr ""
4094
4095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, codecLabel)
4096#: src/identitydialog.ui:553
4097#, kde-format
4098msgid "&Encoding:"
4099msgstr ""
4100
4101#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_codecCBox)
4102#: src/identitydialog.ui:563
4103#, kde-format
4104msgid ""
4105"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the "
4106"server. It also affects how messages are displayed. When you first open "
4107"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating "
4108"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages "
4109"correctly, try changing this setting."
4110msgstr ""
4111
4112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel)
4113#: src/identitydialog.ui:576
4114#, fuzzy, kde-format
4115#| msgid "Identity:"
4116msgid "I&dent:"
4117msgstr "Identitate:"
4118
4119#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_loginEdit)
4120#: src/identitydialog.ui:586
4121#, kde-format
4122msgid ""
4123"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If "
4124"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by "
4125"Konversation. No spaces are allowed."
4126msgstr ""
4127
4128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quitLabel)
4129#: src/identitydialog.ui:599
4130#, kde-format
4131msgid "&Quit reason:"
4132msgstr ""
4133
4134#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
4135#: src/identitydialog.ui:609
4136#, kde-format
4137msgid "Whenever you leave a server, this message is shown to others."
4138msgstr ""
4139
4140#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_quitEdit)
4141#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_partEdit)
4142#: src/identitydialog.ui:612 src/identitydialog.ui:638
4143#, kde-format
4144msgid "Konversation terminated."
4145msgstr ""
4146
4147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, partLabel)
4148#: src/identitydialog.ui:625
4149#, kde-format
4150msgid "&Part reason:"
4151msgstr ""
4152
4153#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_partEdit)
4154#: src/identitydialog.ui:635
4155#, kde-format
4156msgid "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel."
4157msgstr ""
4158
4159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kickLabel)
4160#: src/identitydialog.ui:651
4161#, kde-format
4162msgid "&Kick reason:"
4163msgstr ""
4164
4165#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
4166#: src/identitydialog.ui:661
4167#, kde-format
4168msgid ""
4169"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this "
4170"message is sent to the channel."
4171msgstr ""
4172
4173#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_kickEdit)
4174#: src/identitydialog.ui:664
4175#, kde-format
4176msgid "User terminated."
4177msgstr ""
4178
4179#: src/irc/channel.cpp:120
4180#, kde-format
4181msgid "Edit Channel Settings"
4182msgstr ""
4183
4184#: src/irc/channel.cpp:128
4185#, kde-format
4186msgid ""
4187"<qt><p>Every channel on IRC has a topic associated with it.  This is simply "
4188"a message that everybody can see.</p><p>If you are an operator, or the "
4189"channel mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by "
4190"clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic.  You "
4191"can also view the history of topics there.</p></qt>"
4192msgstr ""
4193
4194#: src/irc/channel.cpp:182
4195#, kde-format
4196msgid "Maximum users allowed in channel"
4197msgstr ""
4198
4199#: src/irc/channel.cpp:183
4200#, kde-format
4201msgid ""
4202"<qt><p>This is the channel user limit - the maximum number of users that can "
4203"be in the channel at a time.  If you are an operator, you can set this.  The "
4204"channel mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set "
4205"this.</p></qt>"
4206msgstr ""
4207
4208#: src/irc/channel.cpp:230 src/viewer/statuspanel.cpp:48
4209#, kde-format
4210msgid ""
4211"<qt><p>This shows your current nick, and any alternatives you have set up.  "
4212"If you select or type in a different nickname, then a request will be sent "
4213"to the IRC server to change your nick.  If the server allows it, the new "
4214"nickname will be selected.  If you type in a new nickname, you need to press "
4215"'Enter' at the end.</p><p>You can edit the alternative nicknames from the "
4216"<em>Identities</em> option in the <em>Settings</em> menu.</p></qt>"
4217msgstr ""
4218
4219#: src/irc/channel.cpp:570
4220#, kde-format
4221msgid "Completion"
4222msgstr ""
4223
4224#: src/irc/channel.cpp:570
4225#, kde-format
4226msgid "Possible completions: %1."
4227msgstr ""
4228
4229#: src/irc/channel.cpp:891
4230#, kde-format
4231msgid "Channel Password"
4232msgstr ""
4233
4234#: src/irc/channel.cpp:909
4235#, kde-format
4236msgid "Channel User Limit"
4237msgstr ""
4238
4239#: src/irc/channel.cpp:910
4240#, kde-format
4241msgid "Enter the new user limit for the channel:"
4242msgstr ""
4243
4244#: src/irc/channel.cpp:1067 src/irc/channel.cpp:1072
4245#: src/irc/inputfilter.cpp:1572 src/irc/inputfilter.cpp:1593
4246#: src/irc/inputfilter.cpp:1607 src/irc/inputfilter.cpp:1622
4247#: src/irc/inputfilter.cpp:2430 src/irc/query.cpp:163
4248#, kde-format
4249msgid "Nick"
4250msgstr ""
4251
4252#: src/irc/channel.cpp:1067
4253#, kde-format
4254msgid "You are now known as %1."
4255msgstr ""
4256
4257#: src/irc/channel.cpp:1072 src/irc/query.cpp:163
4258#, kde-format
4259msgid "%1 is now known as %2."
4260msgstr ""
4261
4262#: src/irc/channel.cpp:1093 src/irc/channel.cpp:1121 src/viewer/ircview.cpp:837
4263#, kde-format
4264msgctxt "Message type"
4265msgid "Join"
4266msgstr ""
4267
4268#: src/irc/channel.cpp:1094
4269#, kde-format
4270msgctxt "%1 = our hostmask, %2 = channel"
4271msgid "You (%1) have joined the channel %2."
4272msgstr ""
4273
4274#: src/irc/channel.cpp:1122
4275#, kde-format
4276msgctxt "%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick"
4277msgid "%1 (%2) has joined this channel."
4278msgstr ""
4279
4280#: src/irc/channel.cpp:1148 src/irc/channel.cpp:1150 src/irc/channel.cpp:1172
4281#: src/irc/channel.cpp:1175 src/irc/query.cpp:461 src/irc/query.cpp:469
4282#: src/viewer/ircview.cpp:842
4283#, kde-format
4284msgctxt "Message type"
4285msgid "Quit"
4286msgstr ""
4287
4288#: src/irc/channel.cpp:1148
4289#, kde-format
4290msgid "You (%1) have left this server."
4291msgstr ""
4292
4293#: src/irc/channel.cpp:1150
4294#, kde-format
4295msgctxt "%1 = our hostmask, %2 = reason"
4296msgid "You (%1) have left this server (%2)."
4297msgstr ""
4298
4299#: src/irc/channel.cpp:1156 src/irc/channel.cpp:1158 src/irc/channel.cpp:1181
4300#: src/irc/channel.cpp:1184 src/viewer/ircview.cpp:842
4301#, kde-format
4302msgctxt "Message type"
4303msgid "Part"
4304msgstr ""
4305
4306#: src/irc/channel.cpp:1156
4307#, kde-format
4308msgid "You have left channel %1."
4309msgstr ""
4310
4311#: src/irc/channel.cpp:1159
4312#, kde-format
4313msgctxt "%1 = our hostmask, %2 = channel, %3 = reason"
4314msgid "You (%1) have left channel %2 (%3)."
4315msgstr ""
4316
4317#: src/irc/channel.cpp:1172
4318#, kde-format
4319msgid "%1 (%2) has left this server."
4320msgstr ""
4321
4322#: src/irc/channel.cpp:1176
4323#, kde-format
4324msgctxt "%1 = nick, %2 = hostname, %3 = reason"
4325msgid "%1 (%2) has left this server (%3)."
4326msgstr ""
4327
4328#: src/irc/channel.cpp:1181
4329#, kde-format
4330msgid "%1 (%2) has left this channel."
4331msgstr ""
4332
4333#: src/irc/channel.cpp:1185
4334#, kde-format
4335msgctxt "%1 = nick, %2 = hostmask, %3 = reason"
4336msgid "%1 (%2) has left this channel (%3)."
4337msgstr ""
4338
4339#: src/irc/channel.cpp:1233 src/irc/channel.cpp:1235 src/irc/channel.cpp:1242
4340#: src/irc/channel.cpp:1247 src/irc/channel.cpp:1268 src/irc/channel.cpp:1270
4341#: src/irc/channel.cpp:1277 src/irc/channel.cpp:1282
4342#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:401
4343#, kde-format
4344msgid "Kick"
4345msgstr ""
4346
4347#: src/irc/channel.cpp:1233
4348#, kde-format
4349msgid "You have kicked yourself from channel %1."
4350msgstr ""
4351
4352#: src/irc/channel.cpp:1236
4353#, kde-format
4354msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason"
4355msgid "You have kicked yourself from channel %1 (%2)."
4356msgstr ""
4357
4358#: src/irc/channel.cpp:1243
4359#, kde-format
4360msgctxt "%1 adds the channel, %2 adds the kicker"
4361msgid "You have been kicked from channel %1 by %2."
4362msgstr ""
4363
4364#: src/irc/channel.cpp:1248
4365#, kde-format
4366msgctxt "%1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason"
4367msgid "You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)."
4368msgstr ""
4369
4370#: src/irc/channel.cpp:1268
4371#, kde-format
4372msgid "You have kicked %1 from the channel."
4373msgstr ""
4374
4375#: src/irc/channel.cpp:1271
4376#, kde-format
4377msgctxt "%1 adds the kicked nick and %2 the reason"
4378msgid "You have kicked %1 from the channel (%2)."
4379msgstr ""
4380
4381#: src/irc/channel.cpp:1278
4382#, kde-format
4383msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker"
4384msgid "%1 has been kicked from the channel by %2."
4385msgstr ""
4386
4387#: src/irc/channel.cpp:1283
4388#, kde-format
4389msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason"
4390msgid "%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)."
4391msgstr ""
4392
4393#: src/irc/channel.cpp:1350
4394#, kde-format
4395msgid "%1 nick"
4396msgid_plural "%1 nicks"
4397msgstr[0] ""
4398msgstr[1] ""
4399msgstr[2] ""
4400
4401#: src/irc/channel.cpp:1351
4402#, kde-format
4403msgid " (%1 op)"
4404msgid_plural " (%1 ops)"
4405msgstr[0] ""
4406msgstr[1] ""
4407msgstr[2] ""
4408
4409#: src/irc/channel.cpp:1369 src/irc/channel.cpp:1383 src/irc/channel.cpp:1385
4410#: src/irc/inputfilter.cpp:1486 src/irc/inputfilter.cpp:1502
4411#: src/irc/inputfilter.cpp:1511
4412#, kde-format
4413msgid "Topic"
4414msgstr ""
4415
4416#: src/irc/channel.cpp:1369
4417#, kde-format
4418msgid "The channel topic is \"%1\"."
4419msgstr ""
4420
4421#: src/irc/channel.cpp:1383
4422#, kde-format
4423msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
4424msgstr ""
4425
4426#: src/irc/channel.cpp:1385
4427#, kde-format
4428msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"."
4429msgstr ""
4430
4431#: src/irc/channel.cpp:1439
4432#, kde-format
4433msgid "You set a quiet on %1."
4434msgstr ""
4435
4436#: src/irc/channel.cpp:1440
4437#, kde-format
4438msgid "%1 sets a quiet on %2."
4439msgstr ""
4440
4441#: src/irc/channel.cpp:1444
4442#, kde-format
4443msgid "You remove the quiet on %1."
4444msgstr ""
4445
4446#: src/irc/channel.cpp:1445
4447#, kde-format
4448msgid "%1 removes the quiet on %2."
4449msgstr ""
4450
4451#: src/irc/channel.cpp:1454
4452#, kde-format
4453msgid "You give channel owner privileges to yourself."
4454msgstr ""
4455
4456#: src/irc/channel.cpp:1455
4457#, kde-format
4458msgid "You give channel owner privileges to %1."
4459msgstr ""
4460
4461#: src/irc/channel.cpp:1459
4462#, kde-format
4463msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
4464msgstr ""
4465
4466#: src/irc/channel.cpp:1460
4467#, kde-format
4468msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
4469msgstr ""
4470
4471#: src/irc/channel.cpp:1467
4472#, kde-format
4473msgid "You take channel owner privileges from yourself."
4474msgstr ""
4475
4476#: src/irc/channel.cpp:1468
4477#, kde-format
4478msgid "You take channel owner privileges from %1."
4479msgstr ""
4480
4481#: src/irc/channel.cpp:1472
4482#, kde-format
4483msgid "%1 takes channel owner privileges from you."
4484msgstr ""
4485
4486#: src/irc/channel.cpp:1473
4487#, kde-format
4488msgid "%1 takes channel owner privileges from %2."
4489msgstr ""
4490
4491#: src/irc/channel.cpp:1489
4492#, kde-format
4493msgid "You give channel admin privileges to yourself."
4494msgstr ""
4495
4496#: src/irc/channel.cpp:1490
4497#, kde-format
4498msgid "You give channel admin privileges to %1."
4499msgstr ""
4500
4501#: src/irc/channel.cpp:1494
4502#, kde-format
4503msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
4504msgstr ""
4505
4506#: src/irc/channel.cpp:1495
4507#, kde-format
4508msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
4509msgstr ""
4510
4511#: src/irc/channel.cpp:1502
4512#, kde-format
4513msgid "You take channel admin privileges from yourself."
4514msgstr ""
4515
4516#: src/irc/channel.cpp:1503
4517#, kde-format
4518msgid "You take channel admin privileges from %1."
4519msgstr ""
4520
4521#: src/irc/channel.cpp:1507
4522#, kde-format
4523msgid "%1 takes channel admin privileges from you."
4524msgstr ""
4525
4526#: src/irc/channel.cpp:1508
4527#, kde-format
4528msgid "%1 takes channel admin privileges from %2."
4529msgstr ""
4530
4531#: src/irc/channel.cpp:1523
4532#, kde-format
4533msgid "You give channel operator privileges to yourself."
4534msgstr ""
4535
4536#: src/irc/channel.cpp:1524
4537#, kde-format
4538msgid "You give channel operator privileges to %1."
4539msgstr ""
4540
4541#: src/irc/channel.cpp:1528
4542#, kde-format
4543msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
4544msgstr ""
4545
4546#: src/irc/channel.cpp:1529
4547#, kde-format
4548msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
4549msgstr ""
4550
4551#: src/irc/channel.cpp:1536
4552#, kde-format
4553msgid "You take channel operator privileges from yourself."
4554msgstr ""
4555
4556#: src/irc/channel.cpp:1537
4557#, kde-format
4558msgid "You take channel operator privileges from %1."
4559msgstr ""
4560
4561#: src/irc/channel.cpp:1541
4562#, kde-format
4563msgid "%1 takes channel operator privileges from you."
4564msgstr ""
4565
4566#: src/irc/channel.cpp:1542
4567#, kde-format
4568msgid "%1 takes channel operator privileges from %2."
4569msgstr ""
4570
4571#: src/irc/channel.cpp:1557
4572#, kde-format
4573msgid "You give channel halfop privileges to yourself."
4574msgstr ""
4575
4576#: src/irc/channel.cpp:1558
4577#, kde-format
4578msgid "You give channel halfop privileges to %1."
4579msgstr ""
4580
4581#: src/irc/channel.cpp:1562
4582#, kde-format
4583msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
4584msgstr ""
4585
4586#: src/irc/channel.cpp:1563
4587#, kde-format
4588msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
4589msgstr ""
4590
4591#: src/irc/channel.cpp:1570
4592#, kde-format
4593msgid "You take channel halfop privileges from yourself."
4594msgstr ""
4595
4596#: src/irc/channel.cpp:1571
4597#, kde-format
4598msgid "You take channel halfop privileges from %1."
4599msgstr ""
4600
4601#: src/irc/channel.cpp:1575
4602#, kde-format
4603msgid "%1 takes channel halfop privileges from you."
4604msgstr ""
4605
4606#: src/irc/channel.cpp:1576
4607#, kde-format
4608msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2."
4609msgstr ""
4610
4611#: src/irc/channel.cpp:1593
4612#, kde-format
4613msgid "You give yourself permission to talk."
4614msgstr ""
4615
4616#: src/irc/channel.cpp:1594
4617#, kde-format
4618msgid "You give %1 permission to talk."
4619msgstr ""
4620
4621#: src/irc/channel.cpp:1598
4622#, kde-format
4623msgid "%1 gives you permission to talk."
4624msgstr ""
4625
4626#: src/irc/channel.cpp:1599
4627#, kde-format
4628msgid "%1 gives %2 permission to talk."
4629msgstr ""
4630
4631#: src/irc/channel.cpp:1606
4632#, kde-format
4633msgid "You take the permission to talk from yourself."
4634msgstr ""
4635
4636#: src/irc/channel.cpp:1607
4637#, kde-format
4638msgid "You take the permission to talk from %1."
4639msgstr ""
4640
4641#: src/irc/channel.cpp:1611
4642#, kde-format
4643msgid "%1 takes the permission to talk from you."
4644msgstr ""
4645
4646#: src/irc/channel.cpp:1612
4647#, kde-format
4648msgid "%1 takes the permission to talk from %2."
4649msgstr ""
4650
4651#: src/irc/channel.cpp:1624
4652#, kde-format
4653msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
4654msgstr ""
4655
4656#: src/irc/channel.cpp:1625
4657#, kde-format
4658msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'."
4659msgstr ""
4660
4661#: src/irc/channel.cpp:1629
4662#, kde-format
4663msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'."
4664msgstr ""
4665
4666#: src/irc/channel.cpp:1630
4667#, kde-format
4668msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'."
4669msgstr ""
4670
4671#: src/irc/channel.cpp:1637
4672#, kde-format
4673msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
4674msgstr ""
4675
4676#: src/irc/channel.cpp:1638
4677#, kde-format
4678msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
4679msgstr ""
4680
4681#: src/irc/channel.cpp:1642
4682#, kde-format
4683msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel."
4684msgstr ""
4685
4686#: src/irc/channel.cpp:1643
4687#, kde-format
4688msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel."
4689msgstr ""
4690
4691#: src/irc/channel.cpp:1651
4692#, kde-format
4693msgid "You set the channel mode to 'moderated'."
4694msgstr ""
4695
4696#: src/irc/channel.cpp:1652
4697#, kde-format
4698msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'."
4699msgstr ""
4700
4701#: src/irc/channel.cpp:1656
4702#, kde-format
4703msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'."
4704msgstr ""
4705
4706#: src/irc/channel.cpp:1657
4707#, kde-format
4708msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'."
4709msgstr ""
4710
4711#: src/irc/channel.cpp:1665
4712#, kde-format
4713msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'."
4714msgstr ""
4715
4716#: src/irc/channel.cpp:1666
4717#, kde-format
4718msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'."
4719msgstr ""
4720
4721#: src/irc/channel.cpp:1670
4722#, kde-format
4723msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'."
4724msgstr ""
4725
4726#: src/irc/channel.cpp:1671
4727#, kde-format
4728msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'."
4729msgstr ""
4730
4731#: src/irc/channel.cpp:1679
4732#, kde-format
4733msgid "You set the channel mode to 'private'."
4734msgstr ""
4735
4736#: src/irc/channel.cpp:1680
4737#, kde-format
4738msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
4739msgstr ""
4740
4741#: src/irc/channel.cpp:1684
4742#, kde-format
4743msgid "You set the channel mode to 'public'."
4744msgstr ""
4745
4746#: src/irc/channel.cpp:1685
4747#, kde-format
4748msgid "%1 sets the channel mode to 'public'."
4749msgstr ""
4750
4751#: src/irc/channel.cpp:1694
4752#, kde-format
4753msgid "You set the channel mode to 'secret'."
4754msgstr ""
4755
4756#: src/irc/channel.cpp:1695
4757#, kde-format
4758msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'."
4759msgstr ""
4760
4761#: src/irc/channel.cpp:1699
4762#, kde-format
4763msgid "You set the channel mode to 'visible'."
4764msgstr ""
4765
4766#: src/irc/channel.cpp:1700
4767#, kde-format
4768msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'."
4769msgstr ""
4770
4771#: src/irc/channel.cpp:1711
4772#, kde-format
4773msgid "You switch on 'topic protection'."
4774msgstr ""
4775
4776#: src/irc/channel.cpp:1712
4777#, kde-format
4778msgid "%1 switches on 'topic protection'."
4779msgstr ""
4780
4781#: src/irc/channel.cpp:1716
4782#, kde-format
4783msgid "You switch off 'topic protection'."
4784msgstr ""
4785
4786#: src/irc/channel.cpp:1717
4787#, kde-format
4788msgid "%1 switches off 'topic protection'."
4789msgstr ""
4790
4791#: src/irc/channel.cpp:1725
4792#, kde-format
4793msgid "You set the channel key to '%1'."
4794msgstr ""
4795
4796#: src/irc/channel.cpp:1726
4797#, kde-format
4798msgid "%1 sets the channel key to '%2'."
4799msgstr ""
4800
4801#: src/irc/channel.cpp:1730
4802#, kde-format
4803msgid "You remove the channel key."
4804msgstr ""
4805
4806#: src/irc/channel.cpp:1731
4807#, kde-format
4808msgid "%1 removes the channel key."
4809msgstr ""
4810
4811#: src/irc/channel.cpp:1739
4812#, kde-format
4813msgid "You set the channel limit to 1 nick."
4814msgid_plural "You set the channel limit to %1 nicks."
4815msgstr[0] ""
4816msgstr[1] ""
4817msgstr[2] ""
4818
4819#: src/irc/channel.cpp:1740
4820#, kde-format
4821msgid "%2 sets the channel limit to 1 nick."
4822msgid_plural "%2 sets the channel limit to %1 nicks."
4823msgstr[0] ""
4824msgstr[1] ""
4825msgstr[2] ""
4826
4827#: src/irc/channel.cpp:1744
4828#, kde-format
4829msgid "You remove the channel limit."
4830msgstr ""
4831
4832#: src/irc/channel.cpp:1745
4833#, kde-format
4834msgid "%1 removes the channel limit."
4835msgstr ""
4836
4837#: src/irc/channel.cpp:1755
4838#, kde-format
4839msgid "You set a ban on %1."
4840msgstr ""
4841
4842#: src/irc/channel.cpp:1756
4843#, kde-format
4844msgid "%1 sets a ban on %2."
4845msgstr ""
4846
4847#: src/irc/channel.cpp:1760
4848#, kde-format
4849msgid "You remove the ban on %1."
4850msgstr ""
4851
4852#: src/irc/channel.cpp:1761
4853#, kde-format
4854msgid "%1 removes the ban on %2."
4855msgstr ""
4856
4857#: src/irc/channel.cpp:1768
4858#, kde-format
4859msgid "You set a ban exception on %1."
4860msgstr ""
4861
4862#: src/irc/channel.cpp:1769
4863#, kde-format
4864msgid "%1 sets a ban exception on %2."
4865msgstr ""
4866
4867#: src/irc/channel.cpp:1773
4868#, kde-format
4869msgid "You remove the ban exception on %1."
4870msgstr ""
4871
4872#: src/irc/channel.cpp:1774
4873#, kde-format
4874msgid "%1 removes the ban exception on %2."
4875msgstr ""
4876
4877#: src/irc/channel.cpp:1781
4878#, kde-format
4879msgid "You set invitation mask %1."
4880msgstr ""
4881
4882#: src/irc/channel.cpp:1782
4883#, kde-format
4884msgid "%1 sets invitation mask %2."
4885msgstr ""
4886
4887#: src/irc/channel.cpp:1786
4888#, kde-format
4889msgid "You remove the invitation mask %1."
4890msgstr ""
4891
4892#: src/irc/channel.cpp:1787
4893#, kde-format
4894msgid "%1 removes the invitation mask %2."
4895msgstr ""
4896
4897#: src/irc/channel.cpp:1795
4898#, kde-format
4899msgid "You set the channel mode '%1'."
4900msgstr ""
4901
4902#: src/irc/channel.cpp:1796
4903#, kde-format
4904msgid "%1 sets the channel mode '%2'."
4905msgstr ""
4906
4907#: src/irc/channel.cpp:1800
4908#, kde-format
4909msgid "You set channel mode +%1"
4910msgstr ""
4911
4912#: src/irc/channel.cpp:1801
4913#, kde-format
4914msgid "%1 sets channel mode +%2"
4915msgstr ""
4916
4917#: src/irc/channel.cpp:1808
4918#, kde-format
4919msgid "You remove the channel mode '%1'."
4920msgstr ""
4921
4922#: src/irc/channel.cpp:1809
4923#, kde-format
4924msgid "%1 removes the channel mode '%2'."
4925msgstr ""
4926
4927#: src/irc/channel.cpp:1813
4928#, kde-format
4929msgid "You set channel mode -%1"
4930msgstr ""
4931
4932#: src/irc/channel.cpp:1814
4933#, kde-format
4934msgid "%1 sets channel mode -%2"
4935msgstr ""
4936
4937#: src/irc/channel.cpp:2213
4938#, kde-format
4939msgid "You have to be an operator to change this."
4940msgstr ""
4941
4942#: src/irc/channel.cpp:2215
4943#, kde-format
4944msgid "Topic can be changed by channel operator only.  %1"
4945msgstr ""
4946
4947#: src/irc/channel.cpp:2216
4948#, kde-format
4949msgid "No messages to channel from clients on the outside.  %1"
4950msgstr ""
4951
4952#: src/irc/channel.cpp:2217
4953#, kde-format
4954msgid "Secret channel.  %1"
4955msgstr ""
4956
4957#: src/irc/channel.cpp:2218
4958#, kde-format
4959msgid "Invite only channel.  %1"
4960msgstr ""
4961
4962#: src/irc/channel.cpp:2219
4963#, kde-format
4964msgid "Private channel.  %1"
4965msgstr ""
4966
4967#: src/irc/channel.cpp:2220
4968#, kde-format
4969msgid "Moderated channel.  %1"
4970msgstr ""
4971
4972#: src/irc/channel.cpp:2221
4973#, kde-format
4974msgid "Protect channel with a password."
4975msgstr ""
4976
4977#: src/irc/channel.cpp:2222
4978#, kde-format
4979msgid "Set user limit to channel."
4980msgstr ""
4981
4982#: src/irc/channel.cpp:2399
4983#, kde-format
4984msgid "Do you want to leave %1?"
4985msgstr ""
4986
4987#: src/irc/channel.cpp:2400
4988#, kde-format
4989msgid "Leave Channel"
4990msgstr ""
4991
4992#: src/irc/channel.cpp:2401
4993#, kde-format
4994msgid "Leave"
4995msgstr ""
4996
4997#: src/irc/channel.cpp:2572 src/irc/query.cpp:408
4998#: src/viewer/statuspanel.cpp:302
4999#, kde-format
5000msgid "Identity Default ( %1 )"
5001msgstr ""
5002
5003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLbl)
5004#: src/irc/channeldialogui.ui:31 src/irc/serverdialogui.ui:78
5005#, fuzzy, kde-format
5006#| msgid "Servers:"
5007msgid "Pass&word:"
5008msgstr "Servere:"
5009
5010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
5011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLbl)
5012#: src/irc/channeldialogui.ui:44 src/irc/joinchannelui.ui:35
5013#, fuzzy, kde-format
5014#| msgid "&Channel"
5015msgid "C&hannel:"
5016msgstr "&Canal"
5017
5018#: src/irc/channellistpanel.cpp:80
5019#, kde-format
5020msgid "Channel Name"
5021msgstr ""
5022
5023#: src/irc/channellistpanel.cpp:82 src/irc/inputfilter.cpp:1712
5024#: src/irc/inputfilter.cpp:1722 src/irc/inputfilter.cpp:2447
5025#, kde-format
5026msgid "Users"
5027msgstr ""
5028
5029#: src/irc/channellistpanel.cpp:84
5030#, kde-format
5031msgid "Channel Topic"
5032msgstr ""
5033
5034#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChannelListWidgetUI)
5035#: src/irc/channellistpanel.cpp:140 src/irc/channellistpanelui.ui:14
5036#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2911 src/viewer/viewcontainer.cpp:2932
5037#, kde-format
5038msgid "Channel List"
5039msgstr ""
5040
5041#: src/irc/channellistpanel.cpp:157
5042#, kde-format
5043msgctxt "save list"
5044msgid "Save &List..."
5045msgstr ""
5046
5047#: src/irc/channellistpanel.cpp:158
5048#, kde-format
5049msgid "Click here to save the channel list."
5050msgstr ""
5051
5052#: src/irc/channellistpanel.cpp:159
5053#, fuzzy, kde-format
5054#| msgid "Receiving"
5055msgctxt "refresh list"
5056msgid "&Refresh List"
5057msgstr "Se recepționează"
5058
5059#: src/irc/channellistpanel.cpp:160
5060#, kde-format
5061msgid "Click here to refresh the channel list."
5062msgstr ""
5063
5064#: src/irc/channellistpanel.cpp:162
5065#, fuzzy, kde-format
5066#| msgid "&Cancel"
5067msgctxt "join channel"
5068msgid "&Join Channel"
5069msgstr "&Renunță"
5070
5071#: src/irc/channellistpanel.cpp:163
5072#, kde-format
5073msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel."
5074msgstr ""
5075
5076#: src/irc/channellistpanel.cpp:235 src/irc/channellistpanel.cpp:333
5077#, fuzzy, kde-format
5078#| msgid "Receiving"
5079msgid "Refreshing."
5080msgstr "Se recepționează"
5081
5082#: src/irc/channellistpanel.cpp:350
5083#, kde-format
5084msgid "Channels: %1 (%2 shown)"
5085msgstr ""
5086
5087#: src/irc/channellistpanel.cpp:351
5088#, kde-format
5089msgid " Non-unique users: %1 (%2 shown)"
5090msgstr ""
5091
5092#: src/irc/channellistpanel.cpp:359
5093#, kde-format
5094msgid "Save Channel List"
5095msgstr ""
5096
5097#: src/irc/channellistpanel.cpp:391
5098#, kde-format
5099msgid ""
5100"Konversation Channel List: %1 - %2\n"
5101"\n"
5102msgstr ""
5103
5104#: src/irc/channellistpanel.cpp:455 src/irc/joinchanneldialog.cpp:30
5105#, kde-format
5106msgid "Join Channel"
5107msgstr ""
5108
5109#: src/irc/channellistpanel.cpp:464
5110#, kde-format
5111msgid "Open URL"
5112msgstr ""
5113
5114#: src/irc/channellistpanel.cpp:524
5115#, kde-format
5116msgid "Channel List for %1"
5117msgstr ""
5118
5119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblMaxUser)
5120#: src/irc/channellistpanelui.ui:35
5121#, kde-format
5122msgid "Ma&ximum users:"
5123msgstr ""
5124
5125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblMinuser)
5126#: src/irc/channellistpanelui.ui:51
5127#, kde-format
5128msgid "&Minimum users:"
5129msgstr ""
5130
5131#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, m_channelListView)
5132#: src/irc/channellistpanelui.ui:64
5133#, kde-format
5134msgid ""
5135"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not "
5136"use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains "
5137"the filter string you entered. The channel name does not have to start with "
5138"the string you entered.\\n\\nSelect a channel you want to join by clicking "
5139"on it. Right click on the channel to get a list of all web addresses "
5140"mentioned in the channel's topic."
5141msgstr ""
5142
5143#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_channelBox)
5144#: src/irc/channellistpanelui.ui:92
5145#, kde-format
5146msgid "&Channel"
5147msgstr "&Canal"
5148
5149#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_topicBox)
5150#: src/irc/channellistpanelui.ui:108
5151#, kde-format
5152msgid "&Topic"
5153msgstr "Subiec&t"
5154
5155#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_filterLine)
5156#: src/irc/channellistpanelui.ui:121
5157#, kde-format
5158msgid "Enter a filter string here."
5159msgstr ""
5160
5161#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_filterLine)
5162#: src/irc/channellistpanelui.ui:127 src/urlcatcher.cpp:148
5163#, kde-format
5164msgid "Search"
5165msgstr ""
5166
5167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexBox)
5168#: src/irc/channellistpanelui.ui:156
5169#, kde-format
5170msgid "&Regular expression"
5171msgstr ""
5172
5173#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_minUser)
5174#: src/irc/channellistpanelui.ui:186
5175#, kde-format
5176msgid ""
5177"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of "
5178"users here. Choosing \"No Limit\" disables this criterion."
5179msgstr ""
5180
5181#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_minUser)
5182#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_maxUser)
5183#: src/irc/channellistpanelui.ui:189 src/irc/channellistpanelui.ui:208
5184#, kde-format
5185msgid "No Limit"
5186msgstr "Fără limită"
5187
5188#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_maxUser)
5189#: src/irc/channellistpanelui.ui:205
5190#, kde-format
5191msgid ""
5192"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of "
5193"users here. Choosing \"No Limit\" disables this criterion."
5194msgstr ""
5195
5196#: src/irc/channelnick.cpp:187
5197#, kde-format
5198msgid "Operator"
5199msgstr ""
5200
5201#: src/irc/channelnick.cpp:188
5202#, kde-format
5203msgid "Admin"
5204msgstr ""
5205
5206#: src/irc/channelnick.cpp:189
5207#, kde-format
5208msgid "Owner"
5209msgstr ""
5210
5211#: src/irc/channelnick.cpp:190
5212#, kde-format
5213msgid "Half-operator"
5214msgstr ""
5215
5216#: src/irc/channelnick.cpp:191
5217#, kde-format
5218msgid "Has voice"
5219msgstr ""
5220
5221#: src/irc/inputfilter.cpp:245
5222#, kde-format
5223msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer."
5224msgstr ""
5225
5226#: src/irc/inputfilter.cpp:253 src/irc/inputfilter.cpp:434
5227#: src/irc/inputfilter.cpp:445
5228#, kde-format
5229msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer."
5230msgstr ""
5231
5232#: src/irc/inputfilter.cpp:270
5233#, kde-format
5234msgid "Received Version request from %1 to channel %2."
5235msgstr ""
5236
5237#: src/irc/inputfilter.cpp:278
5238#, kde-format
5239msgid "Received Version request from %1."
5240msgstr ""
5241
5242#: src/irc/inputfilter.cpp:354
5243#, kde-format
5244msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
5245msgstr ""
5246
5247#: src/irc/inputfilter.cpp:370
5248#, kde-format
5249msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1."
5250msgstr ""
5251
5252#: src/irc/inputfilter.cpp:386
5253#, kde-format
5254msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1."
5255msgstr ""
5256
5257#: src/irc/inputfilter.cpp:415
5258#, kde-format
5259msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
5260msgstr ""
5261
5262#: src/irc/inputfilter.cpp:423
5263#, kde-format
5264msgid "Unknown DCC command %1 received from %2."
5265msgstr ""
5266
5267#: src/irc/inputfilter.cpp:461
5268#, kde-format
5269msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3."
5270msgstr ""
5271
5272#: src/irc/inputfilter.cpp:467
5273#, kde-format
5274msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2."
5275msgstr ""
5276
5277#: src/irc/inputfilter.cpp:493
5278#, kde-format
5279msgid "-%1 to %2- %3"
5280msgstr ""
5281
5282#: src/irc/inputfilter.cpp:513
5283#, fuzzy, kde-format
5284#| msgid " seconds"
5285msgid "second"
5286msgid_plural "seconds"
5287msgstr[0] " secunde"
5288msgstr[1] " secunde"
5289msgstr[2] " secunde"
5290
5291#: src/irc/inputfilter.cpp:516
5292#, kde-format
5293msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3."
5294msgstr ""
5295
5296#: src/irc/inputfilter.cpp:544
5297#, kde-format
5298msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3."
5299msgstr ""
5300
5301#: src/irc/inputfilter.cpp:557
5302#, kde-format
5303msgid "Received DH1080_INIT from %1"
5304msgstr ""
5305
5306#: src/irc/inputfilter.cpp:562
5307#, kde-format
5308msgid "Received DH1080_FINISH from %1"
5309msgstr ""
5310
5311#: src/irc/inputfilter.cpp:568 src/irc/inputfilter.cpp:787
5312#, kde-format
5313msgid "-%1- %2"
5314msgstr ""
5315
5316#: src/irc/inputfilter.cpp:685
5317#, kde-format
5318msgid "%1 invited you to channel %2."
5319msgstr ""
5320
5321#: src/irc/inputfilter.cpp:850
5322#, kde-format
5323msgid "Capabilities"
5324msgstr ""
5325
5326#: src/irc/inputfilter.cpp:903
5327#, kde-format
5328msgid "You have set personal modes: %1"
5329msgstr ""
5330
5331#: src/irc/inputfilter.cpp:907
5332#, kde-format
5333msgid "%1 has changed your personal modes: %2"
5334msgstr ""
5335
5336#: src/irc/inputfilter.cpp:926
5337#, kde-format
5338msgid "%1 sets mode: %2"
5339msgstr ""
5340
5341#: src/irc/inputfilter.cpp:1175 src/irc/inputfilter.cpp:1183
5342#, kde-format
5343msgid "Welcome"
5344msgstr ""
5345
5346#: src/irc/inputfilter.cpp:1184
5347#, kde-format
5348msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4"
5349msgstr ""
5350
5351#: src/irc/inputfilter.cpp:1208
5352#, kde-format
5353msgid "Support"
5354msgstr ""
5355
5356#: src/irc/inputfilter.cpp:1308
5357#, kde-format
5358msgid "Your personal modes are:"
5359msgstr ""
5360
5361#: src/irc/inputfilter.cpp:1320 src/irc/inputfilter.cpp:1357
5362#, kde-format
5363msgid "Channel modes: "
5364msgstr ""
5365
5366#: src/irc/inputfilter.cpp:1338
5367#, kde-format
5368msgid "limited to %1 user"
5369msgid_plural "limited to %1 users"
5370msgstr[0] ""
5371msgstr[1] ""
5372msgstr[2] ""
5373
5374#: src/irc/inputfilter.cpp:1366 src/urlcatcher.cpp:171
5375#, kde-format
5376msgid "URL"
5377msgstr ""
5378
5379#: src/irc/inputfilter.cpp:1367
5380#, kde-format
5381msgid "Channel URL: %1"
5382msgstr ""
5383
5384#: src/irc/inputfilter.cpp:1377
5385#, kde-format
5386msgid "Created"
5387msgstr ""
5388
5389#: src/irc/inputfilter.cpp:1378
5390#, kde-format
5391msgid "This channel was created on %1."
5392msgstr ""
5393
5394#. i18n("Whois"),parameterList.join(" ").section(QLatin1Char(' '),1)+' '+trailing);
5395#. The above line works fine, but can't be i18n'ised. So use the below instead.. I hope this is okay.
5396#: src/irc/inputfilter.cpp:1397 src/irc/inputfilter.cpp:1529
5397#: src/irc/inputfilter.cpp:1795 src/irc/inputfilter.cpp:1851
5398#: src/irc/inputfilter.cpp:1861 src/irc/inputfilter.cpp:2014
5399#: src/irc/inputfilter.cpp:2021 src/irc/inputfilter.cpp:2027
5400#: src/irc/inputfilter.cpp:2033 src/irc/inputfilter.cpp:2039
5401#: src/irc/inputfilter.cpp:2045 src/irc/inputfilter.cpp:2071
5402#: src/irc/inputfilter.cpp:2086 src/irc/inputfilter.cpp:2102
5403#: src/irc/inputfilter.cpp:2104 src/irc/inputfilter.cpp:2147
5404#: src/irc/inputfilter.cpp:2159 src/irc/inputfilter.cpp:2169
5405#: src/irc/inputfilter.cpp:2176 src/irc/inputfilter.cpp:2182
5406#: src/irc/inputfilter.cpp:2200
5407#, kde-format
5408msgid "Whois"
5409msgstr ""
5410
5411#: src/irc/inputfilter.cpp:1397
5412#, kde-format
5413msgid "%1 is logged in as %2."
5414msgstr ""
5415
5416#: src/irc/inputfilter.cpp:1435 src/irc/inputfilter.cpp:1452
5417#, kde-format
5418msgid "Names"
5419msgstr ""
5420
5421#: src/irc/inputfilter.cpp:1452
5422#, kde-format
5423msgid "End of NAMES list."
5424msgstr ""
5425
5426#: src/irc/inputfilter.cpp:1465
5427#, kde-format
5428msgid "TOPIC"
5429msgstr ""
5430
5431#: src/irc/inputfilter.cpp:1465
5432#, kde-format
5433msgid "The channel %1 has no topic set."
5434msgstr ""
5435
5436#: src/irc/inputfilter.cpp:1486
5437#, kde-format
5438msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\""
5439msgstr ""
5440
5441#: src/irc/inputfilter.cpp:1503
5442#, kde-format
5443msgid "The topic was set by %1 on %2."
5444msgstr ""
5445
5446#: src/irc/inputfilter.cpp:1511
5447#, kde-format
5448msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3."
5449msgstr ""
5450
5451#: src/irc/inputfilter.cpp:1529
5452#, kde-format
5453msgid "%1 is actually using the host %2."
5454msgstr ""
5455
5456#: src/irc/inputfilter.cpp:1542
5457#, kde-format
5458msgid "%1: No such nick/channel."
5459msgstr ""
5460
5461#: src/irc/inputfilter.cpp:1546
5462#, kde-format
5463msgid "No such nick: %1."
5464msgstr ""
5465
5466#: src/irc/inputfilter.cpp:1559
5467#, kde-format
5468msgid "%1: No such channel."
5469msgstr ""
5470
5471#: src/irc/inputfilter.cpp:1572
5472#, kde-format
5473msgid "Nickname already in use, try a different one."
5474msgstr ""
5475
5476#: src/irc/inputfilter.cpp:1585
5477#, kde-format
5478msgid ""
5479"The nickname %1 was already in use, but the connection failed before you "
5480"responded."
5481msgstr ""
5482
5483#: src/irc/inputfilter.cpp:1593
5484#, kde-format
5485msgid "Nickname already in use. Trying %1."
5486msgstr ""
5487
5488#: src/irc/inputfilter.cpp:1622
5489#, kde-format
5490msgid "Erroneous nickname. Changing nick to %1."
5491msgstr ""
5492
5493#: src/irc/inputfilter.cpp:1633
5494#, kde-format
5495msgid "You are not on %1."
5496msgstr ""
5497
5498#: src/irc/inputfilter.cpp:1644 src/irc/inputfilter.cpp:1653
5499#: src/irc/inputfilter.cpp:1662 src/viewer/ircview.cpp:807
5500#, kde-format
5501msgid "MOTD"
5502msgstr ""
5503
5504#: src/irc/inputfilter.cpp:1644
5505#, kde-format
5506msgid "Message of the day:"
5507msgstr ""
5508
5509#: src/irc/inputfilter.cpp:1662
5510#, kde-format
5511msgid "End of message of the day"
5512msgstr ""
5513
5514#: src/irc/inputfilter.cpp:1686
5515#, kde-format
5516msgid "You need to be a channel operator in %1 to do that."
5517msgstr ""
5518
5519#: src/irc/inputfilter.cpp:1694
5520#, kde-format
5521msgid "You are now an IRC operator on this server."
5522msgstr ""
5523
5524#: src/irc/inputfilter.cpp:1702
5525#, kde-format
5526msgid "'%1' is now your hidden host (set by services)."
5527msgstr ""
5528
5529#: src/irc/inputfilter.cpp:1712
5530#, kde-format
5531msgid "Current users on the network: %1"
5532msgstr ""
5533
5534#: src/irc/inputfilter.cpp:1722
5535#, kde-format
5536msgid "Current users on %1: %2."
5537msgstr ""
5538
5539#: src/irc/inputfilter.cpp:1752 src/irc/nicksonline.cpp:207
5540#: src/irc/server.cpp:4122 src/irc/server.cpp:4124 src/irc/server.cpp:4150
5541#: src/irc/server.cpp:4160
5542#, kde-format
5543msgid "Away"
5544msgstr ""
5545
5546#: src/irc/inputfilter.cpp:1753
5547#, kde-format
5548msgid "%1 is away: %2"
5549msgstr ""
5550
5551#: src/irc/inputfilter.cpp:1764
5552#, kde-format
5553msgid "You invited %1 to channel %2."
5554msgstr ""
5555
5556#: src/irc/inputfilter.cpp:1786 src/irc/inputfilter.cpp:1884
5557#, kde-format
5558msgid "%1@%2"
5559msgstr ""
5560
5561#: src/irc/inputfilter.cpp:1796
5562#, kde-format
5563msgid "%1 is %2@%3 (%4)"
5564msgstr ""
5565
5566#: src/irc/inputfilter.cpp:1811 src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:66
5567#, kde-format
5568msgid "DNS"
5569msgstr ""
5570
5571#: src/irc/inputfilter.cpp:1812
5572#, kde-format
5573msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3"
5574msgstr ""
5575
5576#: src/irc/inputfilter.cpp:1821
5577#, kde-format
5578msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)"
5579msgstr ""
5580
5581#: src/irc/inputfilter.cpp:1851
5582#, kde-format
5583msgid "%1 is an identified user."
5584msgstr ""
5585
5586#: src/irc/inputfilter.cpp:1861
5587#, kde-format
5588msgid "%1 is using a secure connection."
5589msgstr ""
5590
5591#: src/irc/inputfilter.cpp:1902 src/irc/inputfilter.cpp:1927
5592#, kde-format
5593msgid "Who"
5594msgstr ""
5595
5596#: src/irc/inputfilter.cpp:1903
5597#, kde-format
5598msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5"
5599msgstr ""
5600
5601#: src/irc/inputfilter.cpp:1907
5602#, kde-format
5603msgid " (Away)"
5604msgstr ""
5605
5606#: src/irc/inputfilter.cpp:1928
5607#, kde-format
5608msgid "End of /WHO list for %1"
5609msgstr ""
5610
5611#: src/irc/inputfilter.cpp:2015
5612#, kde-format
5613msgid "%1 is a user on channels: %2"
5614msgstr ""
5615
5616#: src/irc/inputfilter.cpp:2022
5617#, kde-format
5618msgid "%1 has voice on channels: %2"
5619msgstr ""
5620
5621#: src/irc/inputfilter.cpp:2028
5622#, kde-format
5623msgid "%1 is a halfop on channels: %2"
5624msgstr ""
5625
5626#: src/irc/inputfilter.cpp:2034
5627#, kde-format
5628msgid "%1 is an operator on channels: %2"
5629msgstr ""
5630
5631#: src/irc/inputfilter.cpp:2040
5632#, kde-format
5633msgid "%1 is owner of channels: %2"
5634msgstr ""
5635
5636#: src/irc/inputfilter.cpp:2046
5637#, kde-format
5638msgid "%1 is admin on channels: %2"
5639msgstr ""
5640
5641#: src/irc/inputfilter.cpp:2072
5642#, kde-format
5643msgid "%1 is online via %2 (%3)."
5644msgstr ""
5645
5646#: src/irc/inputfilter.cpp:2087
5647#, kde-format
5648msgid "%1 is available for help."
5649msgstr ""
5650
5651#: src/irc/inputfilter.cpp:2102
5652#, kde-format
5653msgid "%1 is an IRC Operator."
5654msgstr ""
5655
5656#: src/irc/inputfilter.cpp:2142 src/statusbar.cpp:177
5657#, kde-format
5658msgid "1 day"
5659msgid_plural "%1 days"
5660msgstr[0] ""
5661msgstr[1] ""
5662msgstr[2] ""
5663
5664#: src/irc/inputfilter.cpp:2143 src/irc/inputfilter.cpp:2156
5665#: src/statusbar.cpp:178 src/statusbar.cpp:186
5666#, kde-format
5667msgid "1 hour"
5668msgid_plural "%1 hours"
5669msgstr[0] ""
5670msgstr[1] ""
5671msgstr[2] ""
5672
5673#: src/irc/inputfilter.cpp:2144 src/irc/inputfilter.cpp:2157
5674#: src/irc/inputfilter.cpp:2167 src/statusbar.cpp:179 src/statusbar.cpp:187
5675#: src/statusbar.cpp:194
5676#, kde-format
5677msgid "1 minute"
5678msgid_plural "%1 minutes"
5679msgstr[0] ""
5680msgstr[1] ""
5681msgstr[2] ""
5682
5683#: src/irc/inputfilter.cpp:2145 src/irc/inputfilter.cpp:2158
5684#: src/irc/inputfilter.cpp:2168 src/statusbar.cpp:180 src/statusbar.cpp:188
5685#: src/statusbar.cpp:195
5686#, kde-format
5687msgid "1 second"
5688msgid_plural "%1 seconds"
5689msgstr[0] ""
5690msgstr[1] ""
5691msgstr[2] ""
5692
5693#: src/irc/inputfilter.cpp:2149
5694#, kde-format
5695msgctxt ""
5696"%1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
5697"(x seconds)"
5698msgid "%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5."
5699msgstr ""
5700
5701#: src/irc/inputfilter.cpp:2161
5702#, kde-format
5703msgctxt ""
5704"%1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
5705msgid "%1 has been idle for %2, %3, and %4."
5706msgstr ""
5707
5708#: src/irc/inputfilter.cpp:2171
5709#, kde-format
5710msgctxt "%1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
5711msgid "%1 has been idle for %2 and %3."
5712msgstr ""
5713
5714#: src/irc/inputfilter.cpp:2177
5715#, kde-format
5716msgid "%2 has been idle for 1 second."
5717msgid_plural "%2 has been idle for %1 seconds."
5718msgstr[0] ""
5719msgstr[1] ""
5720msgstr[2] ""
5721
5722#: src/irc/inputfilter.cpp:2183
5723#, kde-format
5724msgid "%1 has been online since %2."
5725msgstr ""
5726
5727#: src/irc/inputfilter.cpp:2200
5728#, kde-format
5729msgid "End of WHOIS list."
5730msgstr ""
5731
5732#: src/irc/inputfilter.cpp:2243
5733#, kde-format
5734msgid "Userhost"
5735msgstr ""
5736
5737#: src/irc/inputfilter.cpp:2244
5738#, kde-format
5739msgctxt "%1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away"
5740msgid "%1%2 is %3%4."
5741msgstr ""
5742
5743#: src/irc/inputfilter.cpp:2246
5744#, kde-format
5745msgid " (IRC Operator)"
5746msgstr ""
5747
5748#: src/irc/inputfilter.cpp:2248
5749#, kde-format
5750msgid " (away)"
5751msgstr ""
5752
5753#: src/irc/inputfilter.cpp:2266 src/irc/inputfilter.cpp:2279
5754#: src/irc/inputfilter.cpp:2295
5755#, kde-format
5756msgid "List"
5757msgstr ""
5758
5759#: src/irc/inputfilter.cpp:2266
5760#, kde-format
5761msgid "List of channels:"
5762msgstr ""
5763
5764#: src/irc/inputfilter.cpp:2278
5765#, kde-format
5766msgid "%2 (%1 user): %3"
5767msgid_plural "%2 (%1 users): %3"
5768msgstr[0] ""
5769msgstr[1] ""
5770msgstr[2] ""
5771
5772#: src/irc/inputfilter.cpp:2295
5773#, kde-format
5774msgid "End of channel list."
5775msgstr ""
5776
5777#: src/irc/inputfilter.cpp:2352
5778#, kde-format
5779msgctxt ""
5780"The server didn't respond with the identity of the ban creator, so we say "
5781"unknown (in brackets to avoid confusion with a real nickname)"
5782msgid "(unknown)"
5783msgstr ""
5784
5785#: src/irc/inputfilter.cpp:2354 src/irc/inputfilter.cpp:2372
5786#, kde-format
5787msgid "BanList:%1"
5788msgstr ""
5789
5790#: src/irc/inputfilter.cpp:2355
5791#, kde-format
5792msgctxt "BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>"
5793msgid "%1 set by %2 on %3"
5794msgstr ""
5795
5796#: src/irc/inputfilter.cpp:2372
5797#, kde-format
5798msgid "End of Ban List."
5799msgstr ""
5800
5801#: src/irc/inputfilter.cpp:2408
5802#, kde-format
5803msgid "No such server: %1."
5804msgstr ""
5805
5806#: src/irc/inputfilter.cpp:2418
5807#, kde-format
5808msgid "%1 is currently unavailable."
5809msgstr ""
5810
5811#: src/irc/inputfilter.cpp:2431
5812#, kde-format
5813msgid "Nickname %1 is unavailable. Trying %2."
5814msgstr ""
5815
5816#: src/irc/inputfilter.cpp:2455
5817#, kde-format
5818msgid "%1: Unknown command."
5819msgstr ""
5820
5821#: src/irc/inputfilter.cpp:2463
5822#, kde-format
5823msgid "Not registered."
5824msgstr ""
5825
5826#: src/irc/inputfilter.cpp:2471
5827#, kde-format
5828msgid "%1: This command requires more parameters."
5829msgstr ""
5830
5831#: src/irc/inputfilter.cpp:2495
5832#, kde-format
5833msgid ""
5834"Cannot join %1: The channel is password-protected and either a wrong or no "
5835"password was given."
5836msgstr ""
5837
5838#: src/irc/inputfilter.cpp:2502
5839#, kde-format
5840msgid "You are now logged in as %1."
5841msgstr ""
5842
5843#: src/irc/inputfilter.cpp:2510
5844#, kde-format
5845msgid "SASL authentication successful."
5846msgstr ""
5847
5848#: src/irc/inputfilter.cpp:2523
5849#, kde-format
5850msgid "SASL authentication attempt failed."
5851msgstr ""
5852
5853#: src/irc/inputfilter.cpp:2532
5854#, kde-format
5855msgid "SASL authentication aborted."
5856msgstr ""
5857
5858#: src/irc/invitedialog.cpp:22
5859#, kde-format
5860msgid "Channel Invites"
5861msgstr ""
5862
5863#: src/irc/invitedialog.cpp:166
5864#, kde-format
5865msgid "Join"
5866msgstr ""
5867
5868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_iconLabel)
5869#: src/irc/invitedialog.ui:23
5870#, fuzzy, kde-format
5871#| msgid "&Add..."
5872msgid "..."
5873msgstr "&Adăugare..."
5874
5875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel)
5876#: src/irc/invitedialog.ui:33
5877#, kde-format
5878msgid ""
5879"You have received invites for the following channels. Select the channels "
5880"you want to join:"
5881msgstr ""
5882
5883#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_joinPreferences)
5884#: src/irc/invitedialog.ui:44
5885#, kde-format
5886msgid "Always Ask"
5887msgstr ""
5888
5889#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_joinPreferences)
5890#: src/irc/invitedialog.ui:49
5891#, kde-format
5892msgid "Always Join"
5893msgstr ""
5894
5895#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_joinPreferences)
5896#: src/irc/invitedialog.ui:54
5897#, kde-format
5898msgid "Always Ignore"
5899msgstr ""
5900
5901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5902#: src/irc/invitedialog.ui:78
5903#, kde-format
5904msgid "From now on:"
5905msgstr ""
5906
5907#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:59 src/irc/joinchanneldialog.cpp:129
5908#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:151
5909#, fuzzy, kde-format
5910#| msgid "%1 (port %2)"
5911msgctxt "network (nickname)"
5912msgid "%1 (%2)"
5913msgstr "%1 (port %2)"
5914
5915#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:216
5916#, kde-format
5917msgid "Are you sure you want to remove this channel from your history?"
5918msgstr ""
5919
5920#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:218
5921#, fuzzy, kde-format
5922#| msgid "&Channel"
5923msgid "Remove channel"
5924msgstr "&Canal"
5925
5926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
5927#: src/irc/joinchannelui.ui:67
5928#, kde-format
5929msgid "Connection:"
5930msgstr "Conexiune:"
5931
5932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
5933#: src/irc/joinchannelui.ui:80
5934#, fuzzy, kde-format
5935#| msgid "Servers:"
5936msgid "&Password:"
5937msgstr "Servere:"
5938
5939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostmaskLabel)
5940#: src/irc/nickinfo.cpp:216 src/viewer/channeloptionsui.ui:308
5941#, kde-format
5942msgid "Hostmask:"
5943msgstr ""
5944
5945#: src/irc/nickinfo.cpp:224
5946#, kde-format
5947msgid "Away&nbsp;Message:"
5948msgstr ""
5949
5950#: src/irc/nickinfo.cpp:228
5951#, kde-format
5952msgid "(unknown)"
5953msgstr ""
5954
5955#: src/irc/nickinfo.cpp:233
5956#, kde-format
5957msgid "Online&nbsp;Since:"
5958msgstr ""
5959
5960#: src/irc/nicklistview.cpp:146
5961#, kde-format
5962msgid ""
5963"<qt><p>This shows all the people in the channel.  The nick for each person "
5964"is shown, with a picture showing their status.<br /></p><table><tr><th>%1</"
5965"th><td>This person has administrator privileges.</td></tr><tr><th>%2</"
5966"th><td>This person is a channel owner.</td></tr><tr><th>%3</th><td>This "
5967"person is a channel operator.</td></tr><tr><th>%4</th><td>This person is a "
5968"channel half-operator.</td></tr><tr><th>%5</th><td>This person has voice, "
5969"and can therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th>%6</"
5970"th><td>This person does not have any special privileges.</td></tr><tr><th>"
5971"%7</th><td>This, overlaid on any of the above, indicates that this person is "
5972"currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner and halfop "
5973"varies between different IRC servers.</p><p>Hovering over any nick shows "
5974"their current status. See the Konversation Handbook for more information.</"
5975"p></qt>"
5976msgstr ""
5977
5978#: src/irc/nicksonline.cpp:29
5979#, kde-format
5980msgid "Watched Nicks Online"
5981msgstr ""
5982
5983#: src/irc/nicksonline.cpp:34
5984#, kde-format
5985msgid "&Add Nickname..."
5986msgstr ""
5987
5988#: src/irc/nicksonline.cpp:35
5989#, kde-format
5990msgid ""
5991"Click to add a new nick to the list of nicknames that appear on this screen."
5992msgstr ""
5993
5994#: src/irc/nicksonline.cpp:36
5995#, kde-format
5996msgid "&Remove Nickname"
5997msgstr ""
5998
5999#: src/irc/nicksonline.cpp:37
6000#, kde-format
6001msgid ""
6002"Click to remove a nick from the list of nicknames that appear on this screen."
6003msgstr ""
6004
6005#: src/irc/nicksonline.cpp:39 src/viewer/irccontextmenus.cpp:430
6006#, kde-format
6007msgid "&Whois"
6008msgstr ""
6009
6010#: src/irc/nicksonline.cpp:40
6011#, kde-format
6012msgid "Open &Query"
6013msgstr ""
6014
6015#: src/irc/nicksonline.cpp:42
6016#, kde-format
6017msgid "&Join Channel"
6018msgstr ""
6019
6020#: src/irc/nicksonline.cpp:54
6021#, kde-format
6022msgid "Network/Nickname/Channel"
6023msgstr ""
6024
6025#: src/irc/nicksonline.cpp:55
6026#, kde-format
6027msgid "Additional Information"
6028msgstr ""
6029
6030#: src/irc/nicksonline.cpp:62
6031#, kde-format
6032msgid ""
6033"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the "
6034"server network they are connected to.</p><p>The <b>Additional Information</"
6035"b> column shows the information known for each nickname.</p><p>The channels "
6036"the nickname has joined are listed underneath each nickname.</p><p>Nicknames "
6037"appearing under <b>Offline</b> are not connected to any of the servers in "
6038"the network.</p><p>Right-click with the mouse on a nickname to perform "
6039"additional functions.</p>"
6040msgstr ""
6041
6042#: src/irc/nicksonline.cpp:217
6043#, kde-format
6044msgid " online via %1"
6045msgstr ""
6046
6047#: src/irc/nicksonline.cpp:222
6048#, kde-format
6049msgid " since %1"
6050msgstr ""
6051
6052#: src/irc/nicksonline.cpp:309
6053#, kde-format
6054msgid " Voice"
6055msgstr ""
6056
6057#: src/irc/nicksonline.cpp:310
6058#, kde-format
6059msgid " HalfOp"
6060msgstr ""
6061
6062#: src/irc/nicksonline.cpp:311
6063#, kde-format
6064msgid " Operator"
6065msgstr ""
6066
6067#: src/irc/nicksonline.cpp:312
6068#, kde-format
6069msgid " Owner"
6070msgstr ""
6071
6072#: src/irc/nicksonline.cpp:313
6073#, kde-format
6074msgid " Admin"
6075msgstr ""
6076
6077#: src/irc/outputfilter.cpp:214
6078#, kde-format
6079msgid ""
6080"The message you are sending includes characters that do not exist in your "
6081"current encoding. If you choose to continue anyway those characters will be "
6082"replaced by a '?'."
6083msgstr ""
6084
6085#: src/irc/outputfilter.cpp:218
6086#, kde-format
6087msgid "Encoding Conflict Warning"
6088msgstr ""
6089
6090#: src/irc/outputfilter.cpp:323
6091#, kde-format
6092msgid "Raw"
6093msgstr ""
6094
6095#: src/irc/outputfilter.cpp:380
6096#, kde-format
6097msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]"
6098msgstr ""
6099
6100#: src/irc/outputfilter.cpp:420
6101#, kde-format
6102msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]"
6103msgstr ""
6104
6105#: src/irc/outputfilter.cpp:434
6106#, kde-format
6107msgid "%1KICK only works from within channels."
6108msgstr ""
6109
6110#: src/irc/outputfilter.cpp:454
6111#, kde-format
6112msgid ""
6113"%1PART and %1LEAVE without parameters only work from within a channel or a "
6114"query."
6115msgstr ""
6116
6117#: src/irc/outputfilter.cpp:479
6118#, kde-format
6119msgid "%1PART without channel name only works from within a channel."
6120msgstr ""
6121
6122#: src/irc/outputfilter.cpp:503
6123#, kde-format
6124msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel."
6125msgstr ""
6126
6127#: src/irc/outputfilter.cpp:540
6128#, kde-format
6129msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel."
6130msgstr ""
6131
6132#: src/irc/outputfilter.cpp:596
6133#, kde-format
6134msgid ""
6135"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if "
6136"you really want this."
6137msgstr ""
6138
6139#: src/irc/outputfilter.cpp:619
6140#, kde-format
6141msgid ""
6142"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the "
6143"current tab if none specified."
6144msgstr ""
6145
6146#: src/irc/outputfilter.cpp:655
6147#, kde-format
6148msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>"
6149msgstr ""
6150
6151#: src/irc/outputfilter.cpp:662
6152#, kde-format
6153msgctxt "%1 is the message, %2 the recipient nickname"
6154msgid "Sending notice \"%1\" to %2."
6155msgstr ""
6156
6157#: src/irc/outputfilter.cpp:674
6158#, kde-format
6159msgid "%1ME only works from a channel, query or DCC chat tab."
6160msgstr ""
6161
6162#: src/irc/outputfilter.cpp:741
6163#, kde-format
6164msgid "You need to specify a recipient."
6165msgstr ""
6166
6167#: src/irc/outputfilter.cpp:746
6168#, kde-format
6169msgid "You cannot open queries to channels."
6170msgstr ""
6171
6172#: src/irc/outputfilter.cpp:752
6173#, kde-format
6174msgid "You need to specify a message."
6175msgstr ""
6176
6177#: src/irc/outputfilter.cpp:835 src/irc/outputfilter.cpp:840
6178#, kde-format
6179msgid "Sending CTCP-%1 request to %2."
6180msgstr ""
6181
6182#: src/irc/outputfilter.cpp:852
6183#, kde-format
6184msgid "Usage: %1AME [-LOCAL] text"
6185msgstr ""
6186
6187#: src/irc/outputfilter.cpp:865
6188#, kde-format
6189msgid "Usage: %1AMSG [-LOCAL] text"
6190msgstr ""
6191
6192#: src/irc/outputfilter.cpp:878
6193#, kde-format
6194msgid "Usage: %1OMSG text"
6195msgstr ""
6196
6197#: src/irc/outputfilter.cpp:896
6198#, kde-format
6199msgid "Sending notice \"%1\" to %2."
6200msgstr ""
6201
6202#: src/irc/outputfilter.cpp:899
6203#, kde-format
6204msgid "Usage: %1ONOTICE text"
6205msgstr ""
6206
6207#: src/irc/outputfilter.cpp:909
6208#, kde-format
6209msgid "Usage: %1QUOTE command list"
6210msgstr ""
6211
6212#: src/irc/outputfilter.cpp:921
6213#, kde-format
6214msgid "Usage: %1SAY text"
6215msgstr ""
6216
6217#: src/irc/outputfilter.cpp:977
6218#, kde-format
6219msgid "File \"%1\" does not exist."
6220msgstr ""
6221
6222#: src/irc/outputfilter.cpp:981
6223#, kde-format
6224msgid "Usage: %1DCC [SEND [nickname [filename]]]"
6225msgstr ""
6226
6227#: src/irc/outputfilter.cpp:999
6228#, kde-format
6229msgid "Usage: %1DCC [GET [nickname [filename]]]"
6230msgstr ""
6231
6232#: src/irc/outputfilter.cpp:1015
6233#, kde-format
6234msgid "Usage: %1DCC [CHAT [nickname]]"
6235msgstr ""
6236
6237#: src/irc/outputfilter.cpp:1031
6238#, kde-format
6239msgid "Usage: %1DCC [WHITEBOARD [nickname]]"
6240msgstr ""
6241
6242#: src/irc/outputfilter.cpp:1036
6243#, kde-format
6244msgid ""
6245"Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE, GET, "
6246"WHITEBOARD."
6247msgstr ""
6248
6249#: src/irc/outputfilter.cpp:1186
6250#, kde-format
6251msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]"
6252msgstr ""
6253
6254#: src/irc/outputfilter.cpp:1197
6255#, kde-format
6256msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels."
6257msgstr ""
6258
6259#: src/irc/outputfilter.cpp:1206
6260#, kde-format
6261msgid "%1 is not a channel."
6262msgstr ""
6263
6264#: src/irc/outputfilter.cpp:1218
6265#, kde-format
6266msgid "Usage: %1EXEC [-SHOWPATH] <script> [parameter list]"
6267msgstr ""
6268
6269#: src/irc/outputfilter.cpp:1227
6270#, kde-format
6271msgctxt "%2 is a filesystem path to the script file"
6272msgid "The script file '%1' was found at: %2"
6273msgstr ""
6274
6275#: src/irc/outputfilter.cpp:1234
6276#, kde-format
6277msgid "The script name may not contain \"../\"."
6278msgstr ""
6279
6280#: src/irc/outputfilter.cpp:1249
6281#, kde-format
6282msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]"
6283msgstr ""
6284
6285#: src/irc/outputfilter.cpp:1293
6286#, kde-format
6287msgctxt "%1 = Comma-separated list of nicknames"
6288msgid "The notify list has been emptied (removed %1)."
6289msgstr ""
6290
6291#: src/irc/outputfilter.cpp:1296
6292#, kde-format
6293msgid "The notify list is currently empty."
6294msgstr ""
6295
6296#: src/irc/outputfilter.cpp:1302
6297#, kde-format
6298msgctxt "%1 and %2 = Comma-separated lists of nicknames"
6299msgid "Current notify list: %1 (added %2)."
6300msgstr ""
6301
6302#: src/irc/outputfilter.cpp:1306
6303#, kde-format
6304msgctxt "%1 and %2 = Comma-separated lists of nicknames"
6305msgid "Current notify list: %1 (removed %2)."
6306msgstr ""
6307
6308#: src/irc/outputfilter.cpp:1310
6309#, kde-format
6310msgctxt "%1, %2 and %3 = Comma-separated lists of nicknames"
6311msgid "Current notify list: %1 (added %2, removed %3)."
6312msgstr ""
6313
6314#: src/irc/outputfilter.cpp:1314
6315#, kde-format
6316msgctxt "%1 = Comma-separated list of nicknames"
6317msgid "Current notify list: %1."
6318msgstr ""
6319
6320#: src/irc/outputfilter.cpp:1319 src/irc/server.cpp:3194
6321#: src/irc/server.cpp:3208
6322#, kde-format
6323msgctxt "Message type"
6324msgid "Notify"
6325msgstr ""
6326
6327#: src/irc/outputfilter.cpp:1335
6328#, kde-format
6329msgid "Enter username and password for IRC operator privileges:"
6330msgstr ""
6331
6332#: src/irc/outputfilter.cpp:1337
6333#, kde-format
6334msgid "IRC Operator Password"
6335msgstr ""
6336
6337#: src/irc/outputfilter.cpp:1400
6338#, kde-format
6339msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel."
6340msgstr ""
6341
6342#: src/irc/outputfilter.cpp:1403
6343#, kde-format
6344msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel."
6345msgstr ""
6346
6347#: src/irc/outputfilter.cpp:1438
6348#, kde-format
6349msgid ""
6350"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <nickname "
6351"| mask>"
6352msgstr ""
6353
6354#: src/irc/outputfilter.cpp:1441
6355#, kde-format
6356msgid ""
6357"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] "
6358"<nickname | mask> [reason]"
6359msgstr ""
6360
6361#: src/irc/outputfilter.cpp:1483
6362#, kde-format
6363msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel."
6364msgstr ""
6365
6366#: src/irc/outputfilter.cpp:1497
6367#, kde-format
6368msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern"
6369msgstr ""
6370
6371#: src/irc/outputfilter.cpp:1543
6372#, kde-format
6373msgid "Added %1 to your ignore list."
6374msgstr ""
6375
6376#: src/irc/outputfilter.cpp:1544 src/irc/outputfilter.cpp:1613
6377#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:437 src/viewer/irccontextmenus.cpp:594
6378#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:595
6379#, kde-format
6380msgid "Ignore"
6381msgstr ""
6382
6383#: src/irc/outputfilter.cpp:1553
6384#, kde-format
6385msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>"
6386msgstr ""
6387
6388#: src/irc/outputfilter.cpp:1564
6389#, kde-format
6390msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>"
6391msgstr ""
6392
6393#: src/irc/outputfilter.cpp:1612
6394#, kde-format
6395msgid "Removed %1 from your ignore list."
6396msgstr ""
6397
6398#: src/irc/outputfilter.cpp:1619
6399#, kde-format
6400msgid "No such ignore: %2"
6401msgid_plural "No such ignores: %2"
6402msgstr[0] ""
6403msgstr[1] ""
6404msgstr[2] ""
6405
6406#: src/irc/outputfilter.cpp:1652
6407#, kde-format
6408msgid "Current encoding is: %1"
6409msgstr ""
6410
6411#: src/irc/outputfilter.cpp:1663
6412#, kde-format
6413msgid "Switched to %1 encoding."
6414msgstr ""
6415
6416#: src/irc/outputfilter.cpp:1666
6417#, kde-format
6418msgid "%1 is not a valid encoding."
6419msgstr ""
6420
6421#: src/irc/outputfilter.cpp:1688
6422#, kde-format
6423msgid ""
6424"Usage: %1setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
6425"channel. %1setkey <key> when in a channel or query tab sets the key for it. "
6426"The key field recognizes \"cbc:\" and \"ecb:\" prefixes to set the block "
6427"cipher mode of operation to either Cipher-Block Chaining or Electronic "
6428"Codebook. The mode it defaults to when no prefix is given can be changed in "
6429"the configuration dialog under Behavior -> Connection -> Encryption -> "
6430"Default Encryption Type, with the default for that setting being Electronic "
6431"Codebook (ECB)."
6432msgstr ""
6433
6434#: src/irc/outputfilter.cpp:1700
6435#, kde-format
6436msgid "Unable to set an encryption key for %1."
6437msgstr ""
6438
6439#: src/irc/outputfilter.cpp:1709
6440#, kde-format
6441msgid "The key for %1 has been set."
6442msgstr ""
6443
6444#: src/irc/outputfilter.cpp:1712 src/irc/outputfilter.cpp:1741
6445#, kde-format
6446msgid ""
6447"Setting an encryption key requires Konversation to have been built with "
6448"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
6449"distributor about a Konversation package with QCA support, or rebuild "
6450"Konversation with QCA present."
6451msgstr ""
6452
6453#: src/irc/outputfilter.cpp:1731
6454#, kde-format
6455msgid ""
6456"Usage: %1keyx <nick|channel> triggers DH1080 key exchange with the target."
6457msgstr ""
6458
6459#: src/irc/outputfilter.cpp:1734
6460#, kde-format
6461msgid "Unable to request a key exchange from %1."
6462msgstr ""
6463
6464#: src/irc/outputfilter.cpp:1738
6465#, kde-format
6466msgid "Beginning DH1080 key exchange with %1."
6467msgstr ""
6468
6469#: src/irc/outputfilter.cpp:1757
6470#, kde-format
6471msgid ""
6472"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or "
6473"channel"
6474msgstr ""
6475
6476#: src/irc/outputfilter.cpp:1769
6477#, kde-format
6478msgid "The key for %1 has been deleted."
6479msgstr ""
6480
6481#: src/irc/outputfilter.cpp:1772 src/irc/outputfilter.cpp:1792
6482#, kde-format
6483msgid "No key has been set for %1."
6484msgstr ""
6485
6486#: src/irc/outputfilter.cpp:1789
6487#, kde-format
6488msgid "The key for %1 is \"%2\"."
6489msgstr ""
6490
6491#: src/irc/outputfilter.cpp:1790
6492#, kde-format
6493msgid "Blowfish"
6494msgstr ""
6495
6496#: src/irc/outputfilter.cpp:1802
6497#, kde-format
6498msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]"
6499msgstr ""
6500
6501#: src/irc/outputfilter.cpp:1816
6502#, kde-format
6503msgid "Usage: %1DNS <nick>"
6504msgstr ""
6505
6506#: src/irc/outputfilter.cpp:1846
6507#, kde-format
6508msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]"
6509msgstr ""
6510
6511#: src/irc/outputfilter.cpp:1907
6512#, kde-format
6513msgid "%1CYCLE [-APP | -SERVER] [channel | nickname]"
6514msgstr ""
6515
6516#: src/irc/outputfilter.cpp:1938
6517#, kde-format
6518msgid "%1CLEAR [-ALL] [channel | nickname]"
6519msgstr ""
6520
6521#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:66
6522#, kde-format
6523msgid "Resolved %1 to: %2"
6524msgstr ""
6525
6526#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:68
6527#, kde-format
6528msgid "Unable to resolve %1."
6529msgstr ""
6530
6531#: src/irc/query.cpp:49
6532#, kde-format
6533msgid ""
6534"<qt><p>Some details of the person you are talking to in this query is shown "
6535"in this bar. The full name and hostmask is shown.</p><p>See the "
6536"<i>Konversation Handbook</i> for an explanation of what the hostmask is.</"
6537"p></qt>"
6538msgstr ""
6539
6540#: src/irc/query.cpp:418
6541#, kde-format
6542msgid "Do you want to close your query with %1?"
6543msgstr ""
6544
6545#: src/irc/query.cpp:419
6546#, kde-format
6547msgid "Close Query"
6548msgstr ""
6549
6550#: src/irc/query.cpp:461
6551#, kde-format
6552msgctxt "%1 = nick, %2 = hostmask"
6553msgid "%1 (%2) has left this server."
6554msgstr ""
6555
6556#: src/irc/query.cpp:469
6557#, kde-format
6558msgctxt "%1 = nick, %2 = hostmask, %3 = reason"
6559msgid "%1 (%2) has left this server (%3)."
6560msgstr ""
6561
6562#: src/irc/server.cpp:264
6563#, kde-format
6564msgctxt "The command mentioned is executed in a shell prior to connecting."
6565msgid "Running pre-connect shell command..."
6566msgstr ""
6567
6568#: src/irc/server.cpp:412
6569#, kde-format
6570msgid "Pre-shell command executed successfully!"
6571msgstr ""
6572
6573#: src/irc/server.cpp:415 src/irc/server.cpp:427
6574#, kde-format
6575msgctxt "An error message from KDE or Qt is appended."
6576msgid "There was a problem while executing the command: "
6577msgstr ""
6578
6579#: src/irc/server.cpp:416 src/irc/server.cpp:428
6580#, kde-format
6581msgid "Warning"
6582msgstr ""
6583
6584#: src/irc/server.cpp:479
6585#, fuzzy, kde-format
6586#| msgid "Looking for host %1..."
6587msgid "Looking for server %1 (port %2)..."
6588msgstr "Se caută gazda %1..."
6589
6590#: src/irc/server.cpp:686
6591#, kde-format
6592msgid "Server found, connecting..."
6593msgstr ""
6594
6595#: src/irc/server.cpp:721
6596#, kde-format
6597msgid "Negotiating capabilities with server..."
6598msgstr ""
6599
6600#: src/irc/server.cpp:768
6601#, kde-format
6602msgid ""
6603"Server does not support %1 as SASL authentication mechanism, skipping SASL "
6604"authentication."
6605msgstr ""
6606
6607#: src/irc/server.cpp:789
6608#, kde-format
6609msgid "Requesting capabilities: %1"
6610msgstr ""
6611
6612#: src/irc/server.cpp:804
6613#, kde-format
6614msgid "Closing capabilities negotiation."
6615msgstr ""
6616
6617#: src/irc/server.cpp:812
6618#, kde-format
6619msgid "Capabilities negotiation failed: Appears not supported by server."
6620msgstr ""
6621
6622#: src/irc/server.cpp:822
6623#, kde-format
6624msgid ""
6625"SASL capability acknowledged by server, attempting SASL %1 authentication..."
6626msgstr ""
6627
6628#: src/irc/server.cpp:835
6629#, kde-format
6630msgid "SASL capability denied or not supported by server."
6631msgstr ""
6632
6633#: src/irc/server.cpp:939 src/irc/server.cpp:1047
6634#, kde-format
6635msgid "SSL Connection Error"
6636msgstr ""
6637
6638#: src/irc/server.cpp:940
6639#, kde-format
6640msgid ""
6641"Connection to server %1 (port %2) lost while waiting for user response to an "
6642"SSL error. Will automatically reconnect if error is ignored."
6643msgstr ""
6644
6645#: src/irc/server.cpp:960
6646#, fuzzy, kde-format
6647#| msgid ", %1 (port %2)"
6648msgid "Connection to server %1 (port %2) lost: %3."
6649msgstr ", %1 (port %2)"
6650
6651#: src/irc/server.cpp:1009
6652#, fuzzy, kde-format
6653#| msgid ", %1 (port %2)"
6654msgid ""
6655"The SSL certificate for the server %1 (port %2) failed the authenticity "
6656"check."
6657msgstr ", %1 (port %2)"
6658
6659#: src/irc/server.cpp:1013
6660#, fuzzy, kde-format
6661#| msgid "Connecting"
6662msgid "SSL Connection Warning"
6663msgstr "Se conectează"
6664
6665#: src/irc/server.cpp:1042
6666#, kde-format
6667msgid ""
6668"Could not connect to %1 (port %2) using SSL encryption. Either the server "
6669"does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the "
6670"certificate. %3"
6671msgstr ""
6672
6673#: src/irc/server.cpp:1150
6674#, kde-format
6675msgid "Delayed connect aborted."
6676msgstr ""
6677
6678#: src/irc/server.cpp:1180
6679#, fuzzy, kde-format
6680#| msgid "%1 (port %2)"
6681msgid "Disconnected from %1 (port %2)."
6682msgstr "%1 (port %2)"
6683
6684#: src/irc/server.cpp:1350
6685#, kde-format
6686msgid ""
6687"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection "
6688"\"%2\".\n"
6689"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
6690msgstr ""
6691
6692#: src/irc/server.cpp:1351
6693#, kde-format
6694msgid "Nickname error"
6695msgstr ""
6696
6697#: src/irc/server.cpp:2207
6698#, kde-format
6699msgid "Select File(s) to Send to %1"
6700msgstr ""
6701
6702#: src/irc/server.cpp:2376
6703#, kde-format
6704msgctxt "%1=nickname"
6705msgid "Received invalid DCC SEND request from %1."
6706msgstr ""
6707
6708#: src/irc/server.cpp:2408
6709#, kde-format
6710msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..."
6711msgstr ""
6712
6713#: src/irc/server.cpp:2411 src/irc/server.cpp:2541 src/irc/server.cpp:2553
6714#: src/irc/server.cpp:2702 src/irc/server.cpp:2758 src/irc/server.cpp:2867
6715#, kde-format
6716msgid "unknown size"
6717msgstr ""
6718
6719#: src/irc/server.cpp:2447
6720#, kde-format
6721msgctxt "%1=nickname"
6722msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1."
6723msgstr ""
6724
6725#: src/irc/server.cpp:2538
6726#, kde-format
6727msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..."
6728msgstr ""
6729
6730#: src/irc/server.cpp:2550
6731#, kde-format
6732msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..."
6733msgstr ""
6734
6735#: src/irc/server.cpp:2562
6736#, kde-format
6737msgctxt "%1=name, %2=dcc extension, chat or wboard for example"
6738msgid "Asking %1 to accept %2..."
6739msgstr ""
6740
6741#: src/irc/server.cpp:2621
6742#, kde-format
6743msgctxt "%1 = nickname"
6744msgid "Received invalid passive DCC chat acceptance message from %1."
6745msgstr ""
6746
6747#: src/irc/server.cpp:2657
6748#, kde-format
6749msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
6750msgid ""
6751"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2."
6752msgstr ""
6753
6754#: src/irc/server.cpp:2698
6755#, kde-format
6756msgctxt ""
6757"%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = "
6758"file size"
6759msgid "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..."
6760msgstr ""
6761
6762#: src/irc/server.cpp:2708
6763#, kde-format
6764msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
6765msgid "Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2."
6766msgstr ""
6767
6768#: src/irc/server.cpp:2754
6769#, kde-format
6770msgctxt ""
6771"%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 "
6772"= file size"
6773msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..."
6774msgstr ""
6775
6776#: src/irc/server.cpp:2776
6777#, kde-format
6778msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
6779msgid "Received invalid resume request for \"%1\" from %2."
6780msgstr ""
6781
6782#: src/irc/server.cpp:2795
6783#, kde-format
6784msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname"
6785msgid "Received invalid reject request for \"%1\" from %2."
6786msgstr ""
6787
6788#: src/irc/server.cpp:2811
6789#, kde-format
6790msgctxt "%1 = nickname"
6791msgid "Received invalid reject request from %1."
6792msgstr ""
6793
6794#: src/irc/server.cpp:2824
6795#, kde-format
6796msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
6797msgid "Download of \"%1\" from %2 finished."
6798msgstr ""
6799
6800#: src/irc/server.cpp:2829
6801#, kde-format
6802msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender"
6803msgid "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3."
6804msgstr ""
6805
6806#: src/irc/server.cpp:2841
6807#, kde-format
6808msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
6809msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished."
6810msgstr ""
6811
6812#: src/irc/server.cpp:2844
6813#, kde-format
6814msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
6815msgid "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3."
6816msgstr ""
6817
6818#: src/irc/server.cpp:2858
6819#, kde-format
6820msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient"
6821msgid "Sending \"%1\" to %2..."
6822msgstr ""
6823
6824#: src/irc/server.cpp:2865
6825#, kde-format
6826msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender"
6827msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..."
6828msgstr ""
6829
6830#: src/irc/server.cpp:3194 src/notificationhandler.cpp:337
6831#, kde-format
6832msgid "%1 is online (%2)."
6833msgstr ""
6834
6835#: src/irc/server.cpp:3208 src/notificationhandler.cpp:352
6836#, kde-format
6837msgid "%1 went offline (%2)."
6838msgstr ""
6839
6840#: src/irc/server.cpp:3875
6841#, kde-format
6842msgid "Error: Could not find script \"%1\"."
6843msgstr ""
6844
6845#: src/irc/server.cpp:3880
6846#, kde-format
6847msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions."
6848msgstr ""
6849
6850#: src/irc/server.cpp:4091
6851#, kde-format
6852msgid "Gone away for now"
6853msgstr ""
6854
6855#: src/irc/server.cpp:4122
6856#, kde-format
6857msgid "You are now marked as being away (reason: %1)."
6858msgstr ""
6859
6860#: src/irc/server.cpp:4124
6861#, kde-format
6862msgid "You are now marked as being away."
6863msgstr ""
6864
6865#: src/irc/server.cpp:4150
6866#, kde-format
6867msgid "You are no longer marked as being away."
6868msgstr ""
6869
6870#: src/irc/server.cpp:4160
6871#, kde-format
6872msgid "You are not marked as being away."
6873msgstr ""
6874
6875#: src/irc/server.cpp:4306
6876#, kde-format
6877msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
6878msgstr ""
6879
6880#: src/irc/server.cpp:4318
6881#, kde-format
6882msgid "Unable to perform key exchange with %1."
6883msgstr ""
6884
6885#: src/irc/server.cpp:4342
6886#, kde-format
6887msgid "Failed to parse the DH1080_INIT of %1. Key exchange failed."
6888msgstr ""
6889
6890#: src/irc/server.cpp:4348
6891#, kde-format
6892msgid ""
6893"Your key is set and your messages will now be encrypted, sending "
6894"DH1080_FINISH to %1."
6895msgstr ""
6896
6897#: src/irc/server.cpp:4365
6898#, kde-format
6899msgid "Unable to complete key exchange with %1."
6900msgstr ""
6901
6902#: src/irc/server.cpp:4377
6903#, kde-format
6904msgid ""
6905"Successfully parsed DH1080_FINISH sent by %1. Your key is set and your "
6906"messages will now be encrypted."
6907msgstr ""
6908
6909#: src/irc/server.cpp:4381
6910#, kde-format
6911msgid "Failed to parse DH1080_FINISH sent by %1. Key exchange failed."
6912msgstr ""
6913
6914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLbl)
6915#: src/irc/serverdialogui.ui:26
6916#, fuzzy, kde-format
6917#| msgid "Servers:"
6918msgid "&Server:"
6919msgstr "Servere:"
6920
6921#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverEdit)
6922#: src/irc/serverdialogui.ui:39
6923#, kde-format
6924msgid ""
6925"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers."
6926msgstr ""
6927
6928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLbl)
6929#: src/irc/serverdialogui.ui:46 src/quickconnectdialog.cpp:52
6930#, kde-format
6931msgid "&Port:"
6932msgstr ""
6933
6934#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_portSBox)
6935#: src/irc/serverdialogui.ui:56
6936#, kde-format
6937msgid ""
6938"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, "
6939"this should be <b>6667</b>."
6940msgstr ""
6941
6942#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_sslChBox)
6943#: src/irc/serverdialogui.ui:95
6944#, kde-format
6945msgid ""
6946"Check if you want to use the Secure Socket Layer (SSL) protocol to "
6947"communicate with the server. This protects the privacy of your "
6948"communications between your computer and the IRC server. The server must "
6949"support SSL protocol for this to work. In most cases, if the server does not "
6950"support SSL, the connection will fail."
6951msgstr ""
6952
6953#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_sslChBox)
6954#: src/irc/serverdialogui.ui:98
6955#, kde-format
6956msgid "S&ecure Connection (SSL)"
6957msgstr ""
6958
6959#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_proxyChBox)
6960#: src/irc/serverdialogui.ui:105
6961#, kde-format
6962msgid ""
6963"Check if you want to use the global proxy configuration to communicate with "
6964"this server."
6965msgstr ""
6966
6967#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_proxyChBox)
6968#: src/irc/serverdialogui.ui:108
6969#, kde-format
6970msgid "&Use global proxy"
6971msgstr ""
6972
6973#: src/irc/servergroupdialog.cpp:84
6974#, kde-format
6975msgid "Change network information"
6976msgstr ""
6977
6978#: src/irc/servergroupdialog.cpp:165
6979#, kde-format
6980msgid "Add Server"
6981msgstr ""
6982
6983#: src/irc/servergroupdialog.cpp:183
6984#, kde-format
6985msgid "Edit Server"
6986msgstr ""
6987
6988#: src/irc/servergroupdialog.cpp:288
6989#, kde-format
6990msgid "Add Channel"
6991msgstr ""
6992
6993#: src/irc/servergroupdialog.cpp:306
6994#, kde-format
6995msgid "Edit Channel"
6996msgstr ""
6997
6998#: src/irc/servergroupdialog.cpp:420
6999#, kde-format
7000msgid "The network name is required."
7001msgstr ""
7002
7003#: src/irc/servergroupdialog.cpp:424
7004#, kde-format
7005msgid "You need to add at least one server to the network."
7006msgstr ""
7007
7008#: src/irc/servergroupdialog.cpp:493
7009#, kde-format
7010msgid "The server address is required."
7011msgstr ""
7012
7013#: src/irc/servergroupdialog.cpp:554
7014#, kde-format
7015msgid "The channel name is required."
7016msgstr ""
7017
7018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_networkLabel)
7019#: src/irc/servergroupdialogui.ui:20
7020#, kde-format
7021msgid "Network name:"
7022msgstr ""
7023
7024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_identityLabel)
7025#: src/irc/servergroupdialogui.ui:36
7026#, kde-format
7027msgid "Identity:"
7028msgstr "Identitate:"
7029
7030#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_identityCBox)
7031#: src/irc/servergroupdialogui.ui:58
7032#, kde-format
7033msgid ""
7034"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity "
7035"or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your "
7036"nickname when you connect to the network."
7037msgstr ""
7038
7039#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton)
7040#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editIdentityButton)
7041#: src/irc/servergroupdialogui.ui:71 src/irc/serverlistdialogui.ui:64
7042#: src/viewer/ircinput.cpp:490
7043#, kde-format
7044msgid "&Edit..."
7045msgstr ""
7046
7047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_commandsLabel)
7048#: src/irc/servergroupdialogui.ui:78
7049#, kde-format
7050msgid "Commands:"
7051msgstr "Comenzi:"
7052
7053#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_commandEdit)
7054#: src/irc/servergroupdialogui.ui:94
7055#, kde-format
7056msgid ""
7057"<qt>Optional. This command will be sent to the server after connecting. "
7058"Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is "
7059"for the Libera network, which requires users to register their nickname with "
7060"a password and login when connecting. <i>konvirocks</i> is the password for "
7061"the nickname given in Identity. You may enter more than one command by "
7062"separating them with semicolons.</qt>"
7063msgstr ""
7064
7065#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_nameEdit)
7066#: src/irc/servergroupdialogui.ui:101
7067#, kde-format
7068msgid ""
7069"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the "
7070"Server List screen with the same Network as you like."
7071msgstr ""
7072
7073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7074#: src/irc/servergroupdialogui.ui:108
7075#, kde-format
7076msgid "Servers:"
7077msgstr "Servere:"
7078
7079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
7080#: src/irc/servergroupdialogui.ui:118
7081#, fuzzy, kde-format
7082#| msgid "&Cancel"
7083msgid "Auto Join Channels:"
7084msgstr "&Renunță"
7085
7086#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
7087#: src/irc/servergroupdialogui.ui:128
7088#, kde-format
7089msgid ""
7090"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network "
7091"whenever you open Konversation."
7092msgstr ""
7093
7094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox)
7095#: src/irc/servergroupdialogui.ui:131
7096#, kde-format
7097msgid "Co&nnect on application start up"
7098msgstr ""
7099
7100#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_serverLBox)
7101#: src/irc/servergroupdialogui.ui:144
7102#, kde-format
7103msgid ""
7104"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the "
7105"network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If "
7106"this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will "
7107"attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a "
7108"server to highlight it."
7109msgstr ""
7110
7111#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addServerButton)
7112#: src/irc/servergroupdialogui.ui:151
7113#, kde-format
7114msgid "&Add..."
7115msgstr "&Adăugare..."
7116
7117#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeServerButton)
7118#: src/irc/servergroupdialogui.ui:161
7119#, kde-format
7120msgid "E&dit..."
7121msgstr ""
7122
7123#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeServerButton)
7124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeChannelButton)
7125#: src/irc/servergroupdialogui.ui:171 src/irc/servergroupdialogui.ui:259
7126#, kde-format
7127msgid "Delete"
7128msgstr ""
7129
7130#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_channelLBox)
7131#: src/irc/servergroupdialogui.ui:232
7132#, kde-format
7133msgid ""
7134"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined "
7135"once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you "
7136"wish to not automatically join any channels."
7137msgstr ""
7138
7139#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addChannelButton)
7140#: src/irc/servergroupdialogui.ui:239
7141#, fuzzy, kde-format
7142#| msgid "&Add..."
7143msgid "Add..."
7144msgstr "&Adăugare..."
7145
7146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeChannelButton)
7147#: src/irc/servergroupdialogui.ui:249
7148#, kde-format
7149msgid "Ed&it..."
7150msgstr ""
7151
7152#: src/irc/serverlistdialog.cpp:59 src/quickconnectdialog.cpp:95
7153#, kde-format
7154msgid "C&onnect"
7155msgstr ""
7156
7157#: src/irc/serverlistdialog.cpp:59 src/quickconnectdialog.cpp:95
7158#, kde-format
7159msgid "Connect to the server"
7160msgstr ""
7161
7162#: src/irc/serverlistdialog.cpp:60
7163#, kde-format
7164msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel."
7165msgstr ""
7166
7167#: src/irc/serverlistdialog.cpp:128
7168#, kde-format
7169msgid "New Network"
7170msgstr ""
7171
7172#: src/irc/serverlistdialog.cpp:149
7173#, kde-format
7174msgid "Edit Network"
7175msgstr ""
7176
7177#: src/irc/serverlistdialog.cpp:205
7178#, kde-format
7179msgid ""
7180"You cannot delete %1.\n"
7181"\n"
7182"The network %2 needs to have at least one server."
7183msgstr ""
7184
7185#: src/irc/serverlistdialog.cpp:210
7186#, kde-format
7187msgid ""
7188"You cannot delete the selected server.\n"
7189"\n"
7190"The network %2 needs to have at least one server."
7191msgid_plural ""
7192"You cannot delete the selected servers.\n"
7193"\n"
7194"The network %2 needs to have at least one server."
7195msgstr[0] ""
7196msgstr[1] ""
7197msgstr[2] ""
7198
7199#: src/irc/serverlistdialog.cpp:226
7200#, kde-format
7201msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
7202msgstr ""
7203
7204#: src/irc/serverlistdialog.cpp:228
7205#, kde-format
7206msgid "Do you really want to delete %1?"
7207msgstr ""
7208
7209#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addButton)
7210#: src/irc/serverlistdialogui.ui:23
7211#, kde-format
7212msgid ""
7213"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and "
7214"the Channels to automatically join once connected."
7215msgstr ""
7216
7217#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton)
7218#: src/irc/serverlistdialogui.ui:26
7219#, kde-format
7220msgid "&New..."
7221msgstr ""
7222
7223#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_delButton)
7224#: src/irc/serverlistdialogui.ui:48
7225#, kde-format
7226msgid "&Delete"
7227msgstr ""
7228
7229#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ServerListView, m_serverList)
7230#: src/irc/serverlistdialogui.ui:86
7231#, kde-format
7232msgid ""
7233"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a "
7234"collection of cooperating servers. You need only connect to one of the "
7235"servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once "
7236"connected, Konversation will automatically join the channels shown. When "
7237"Konversation is started for the first time, the Libera network and the "
7238"<i>#kde</i> channel are already entered for you."
7239msgstr ""
7240
7241#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
7242#: src/irc/serverlistdialogui.ui:147
7243#, fuzzy, kde-format
7244#| msgid "Artwork"
7245msgid "Network"
7246msgstr "Grafică"
7247
7248#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
7249#: src/irc/serverlistdialogui.ui:152
7250#, fuzzy, kde-format
7251#| msgid "Identity:"
7252msgid "Identity"
7253msgstr "Identitate:"
7254
7255#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList)
7256#: src/irc/serverlistdialogui.ui:157
7257#, fuzzy, kde-format
7258#| msgid "&Channel"
7259msgid "Channels"
7260msgstr "&Canal"
7261
7262#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAtStartup)
7263#: src/irc/serverlistdialogui.ui:165
7264#, kde-format
7265msgid "&Show at application startup"
7266msgstr ""
7267
7268#: src/irc/topichistorymodel.cpp:28
7269#, fuzzy, kde-format
7270#| msgid "Unknown server"
7271msgid "Unknown"
7272msgstr "Server necunoscut"
7273
7274#: src/irc/topichistorymodel.cpp:172
7275#, kde-format
7276msgid "Text"
7277msgstr ""
7278
7279#: src/irc/topichistorymodel.cpp:175
7280#, kde-format
7281msgid "Author"
7282msgstr ""
7283
7284#: src/irc/topichistorymodel.cpp:178
7285#, fuzzy, kde-format
7286#| msgid "Timed out"
7287msgid "Time"
7288msgstr "A expirat"
7289
7290#: src/konsolepanel.cpp:26 src/viewer/viewcontainer.cpp:2559
7291#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2560
7292#, kde-format
7293msgid "Konsole"
7294msgstr ""
7295
7296#: src/konsolepanel.cpp:41
7297#, kde-format
7298msgid "Manage Konsole Profiles"
7299msgstr ""
7300
7301#: src/main.cpp:42 src/viewer/trayicon.cpp:25
7302#, kde-format
7303msgid "Konversation"
7304msgstr ""
7305
7306#: src/main.cpp:44
7307#, kde-format
7308msgid "A user-friendly IRC client"
7309msgstr ""
7310
7311#: src/main.cpp:46
7312#, kde-format
7313msgid "Copyright 2002-%1 by the Konversation team"
7314msgstr ""
7315
7316#: src/main.cpp:47
7317#, kde-format
7318msgid ""
7319"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n"
7320"\n"
7321"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in talk "
7322"about your favorite subject."
7323msgstr ""
7324
7325#: src/main.cpp:51
7326#, kde-format
7327msgid "Dario Abatianni"
7328msgstr ""
7329
7330#: src/main.cpp:51
7331#, kde-format
7332msgid "Original Author, Project Founder"
7333msgstr ""
7334
7335#: src/main.cpp:52
7336#, kde-format
7337msgid "Peter Simonsson"
7338msgstr ""
7339
7340#: src/main.cpp:52
7341#, kde-format
7342msgid "Maintainer"
7343msgstr "Responsabil"
7344
7345#: src/main.cpp:53
7346#, kde-format
7347msgid "Eike Hein"
7348msgstr ""
7349
7350#: src/main.cpp:53
7351#, kde-format
7352msgid ""
7353"Maintainer, Release Manager, User interface, Connection management, Protocol "
7354"handling, Auto-away"
7355msgstr ""
7356
7357#: src/main.cpp:54
7358#, kde-format
7359msgid "Shintaro Matsuoka"
7360msgstr ""
7361
7362#: src/main.cpp:54
7363#, kde-format
7364msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning"
7365msgstr ""
7366
7367#: src/main.cpp:55
7368#, kde-format
7369msgid "Eli MacKenzie"
7370msgstr ""
7371
7372#: src/main.cpp:55
7373#, kde-format
7374msgid "Protocol handling, Input line"
7375msgstr ""
7376
7377#: src/main.cpp:56
7378#, kde-format
7379msgid "İsmail Dönmez"
7380msgstr ""
7381
7382#: src/main.cpp:56
7383#, kde-format
7384msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes"
7385msgstr ""
7386
7387#: src/main.cpp:57
7388#, kde-format
7389msgid "John Tapsell"
7390msgstr ""
7391
7392#: src/main.cpp:57
7393#, kde-format
7394msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration"
7395msgstr ""
7396
7397#: src/main.cpp:58
7398#, kde-format
7399msgid "Bernd Buschinski"
7400msgstr ""
7401
7402#: src/main.cpp:58
7403#, kde-format
7404msgid "DCC port to KDE 4, various DCC improvements"
7405msgstr ""
7406
7407#: src/main.cpp:60
7408#, kde-format
7409msgid "Olivier Bédard"
7410msgstr ""
7411
7412#: src/main.cpp:60
7413#, kde-format
7414msgid "Website hosting"
7415msgstr ""
7416
7417#: src/main.cpp:61
7418#, kde-format
7419msgid "Jędrzej Lisowski"
7420msgstr ""
7421
7422#: src/main.cpp:61
7423#, kde-format
7424msgid "Website maintenance"
7425msgstr ""
7426
7427#: src/main.cpp:62
7428#, kde-format
7429msgid "Christian Muehlhaeuser"
7430msgstr ""
7431
7432#: src/main.cpp:62
7433#, kde-format
7434msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality"
7435msgstr ""
7436
7437#: src/main.cpp:63
7438#, kde-format
7439msgid "Gary Cramblitt"
7440msgstr ""
7441
7442#: src/main.cpp:63
7443#, kde-format
7444msgid "Documentation, Watched Nicks improvements, Custom web browser extension"
7445msgstr ""
7446
7447#: src/main.cpp:64
7448#, kde-format
7449msgid "Matthias Gierlings"
7450msgstr ""
7451
7452#: src/main.cpp:64
7453#, kde-format
7454msgid "Color configurator, Highlight dialog"
7455msgstr ""
7456
7457#: src/main.cpp:65
7458#, kde-format
7459msgid "Alex Zepeda"
7460msgstr ""
7461
7462#: src/main.cpp:65
7463#, kde-format
7464msgid "DCOP interface"
7465msgstr ""
7466
7467#: src/main.cpp:66
7468#, kde-format
7469msgid "Stanislav Karchebny"
7470msgstr ""
7471
7472#: src/main.cpp:66
7473#, kde-format
7474msgid "Non-Latin1-Encodings"
7475msgstr ""
7476
7477#: src/main.cpp:67
7478#, kde-format
7479msgid "Mickael Marchand"
7480msgstr "Mickael Marchand"
7481
7482#: src/main.cpp:67
7483#, kde-format
7484msgid "Konsole part view"
7485msgstr ""
7486
7487#: src/main.cpp:68
7488#, kde-format
7489msgid "Michael Goettsche"
7490msgstr "Michael Goettsche"
7491
7492#: src/main.cpp:68
7493#, kde-format
7494msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes"
7495msgstr ""
7496
7497#: src/main.cpp:69
7498#, kde-format
7499msgid "Benjamin Meyer"
7500msgstr "Benjamin Meyer"
7501
7502#: src/main.cpp:69
7503#, kde-format
7504msgid "A Handful of fixes and code cleanup"
7505msgstr ""
7506
7507#: src/main.cpp:70
7508#, kde-format
7509msgid "Jakub Stachowski"
7510msgstr "Jakub Stachowski"
7511
7512#: src/main.cpp:70
7513#, kde-format
7514msgid "Drag&Drop improvements"
7515msgstr ""
7516
7517#: src/main.cpp:71
7518#, kde-format
7519msgid "Sebastian Sariego"
7520msgstr "Sebastian Sariego"
7521
7522#: src/main.cpp:71
7523#, kde-format
7524msgid "Artwork"
7525msgstr "Grafică"
7526
7527#: src/main.cpp:72
7528#, kde-format
7529msgid "Renchi Raju"
7530msgstr "Renchi Raju"
7531
7532#: src/main.cpp:72
7533#, kde-format
7534msgid "Firefox style searchbar"
7535msgstr ""
7536
7537#: src/main.cpp:73
7538#, kde-format
7539msgid "Michael Kreitzer"
7540msgstr "Michael Kreitzer"
7541
7542#: src/main.cpp:73
7543#, kde-format
7544msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list"
7545msgstr ""
7546
7547#: src/main.cpp:74
7548#, kde-format
7549msgid "Frauke Oster"
7550msgstr "Frauke Oster"
7551
7552#: src/main.cpp:74
7553#, kde-format
7554msgid "System tray patch"
7555msgstr ""
7556
7557#: src/main.cpp:75
7558#, kde-format
7559msgid "Lucijan Busch"
7560msgstr "Lucijan Busch"
7561
7562#: src/main.cpp:75 src/main.cpp:81 src/main.cpp:84
7563#, kde-format
7564msgid "Bug fixes"
7565msgstr "Corecții de erori"
7566
7567#: src/main.cpp:76
7568#, kde-format
7569msgid "Sascha Cunz"
7570msgstr "Sascha Cunz"
7571
7572#: src/main.cpp:76
7573#, kde-format
7574msgid "Extended user modes patch"
7575msgstr ""
7576
7577#: src/main.cpp:77
7578#, kde-format
7579msgid "Steve Wollkind"
7580msgstr "Steve Wollkind"
7581
7582#: src/main.cpp:77
7583#, kde-format
7584msgid "Close visible tab with shortcut patch"
7585msgstr ""
7586
7587#: src/main.cpp:78
7588#, kde-format
7589msgid "Thomas Nagy"
7590msgstr "Thomas Nagy"
7591
7592#: src/main.cpp:78
7593#, kde-format
7594msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel"
7595msgstr ""
7596
7597#: src/main.cpp:79
7598#, kde-format
7599msgid "Tobias Olry"
7600msgstr "Tobias Olry"
7601
7602#: src/main.cpp:79
7603#, kde-format
7604msgid "Channel ownership mode patch"
7605msgstr ""
7606
7607#: src/main.cpp:80
7608#, kde-format
7609msgid "Ruud Nabben"
7610msgstr "Ruud Nabben"
7611
7612#: src/main.cpp:80
7613#, kde-format
7614msgid "Option to enable IRC color filtering"
7615msgstr ""
7616
7617#: src/main.cpp:81
7618#, kde-format
7619msgid "Lothar Braun"
7620msgstr "Lothar Braun"
7621
7622#: src/main.cpp:82
7623#, kde-format
7624msgid "Ivor Hewitt"
7625msgstr "Ivor Hewitt"
7626
7627#: src/main.cpp:82
7628#, kde-format
7629msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics"
7630msgstr ""
7631
7632#: src/main.cpp:83
7633#, kde-format
7634msgid "Emil Obermayr"
7635msgstr "Emil Obermayr"
7636
7637#: src/main.cpp:83
7638#, kde-format
7639msgid "Sysinfo script"
7640msgstr ""
7641
7642#: src/main.cpp:84
7643#, kde-format
7644msgid "Stanislav Nikolov"
7645msgstr "Stanislav Nikolov"
7646
7647#: src/main.cpp:85
7648#, kde-format
7649msgid "Juan Carlos Torres"
7650msgstr "Juan Carlos Torres"
7651
7652#: src/main.cpp:85
7653#, kde-format
7654msgid "Auto-join context menu"
7655msgstr ""
7656
7657#: src/main.cpp:86
7658#, kde-format
7659msgid "Travis McHenry"
7660msgstr "Travis McHenry"
7661
7662#: src/main.cpp:86
7663#, kde-format
7664msgid ""
7665"Various fixes, ported encryption to QCA2, added DH1080 key exchange support."
7666msgstr ""
7667
7668#: src/main.cpp:87
7669#, kde-format
7670msgid "Modestas Vainius"
7671msgstr "Modestas Vainius"
7672
7673#: src/main.cpp:87
7674#, kde-format
7675msgid "Bug fixes and enhancements."
7676msgstr ""
7677
7678#: src/main.cpp:88
7679#, kde-format
7680msgid "Abdurrahman AVCI"
7681msgstr ""
7682
7683#: src/main.cpp:88
7684#, kde-format
7685msgid "Various bug fixes and enhancements."
7686msgstr ""
7687
7688#: src/main.cpp:89
7689#, kde-format
7690msgid "Martin Blumenstingl"
7691msgstr ""
7692
7693#: src/main.cpp:89
7694#, kde-format
7695msgid "KStatusNotifierItem support, KIdleTime support, other enhancements"
7696msgstr ""
7697
7698#: src/main.cpp:99
7699#, kde-format
7700msgid "irc:// URL or server hostname"
7701msgstr ""
7702
7703#: src/main.cpp:100
7704#, kde-format
7705msgid "Server to connect"
7706msgstr ""
7707
7708#: src/main.cpp:100
7709#, fuzzy, kde-format
7710#| msgid "Servers:"
7711msgid "server"
7712msgstr "Servere:"
7713
7714#: src/main.cpp:101
7715#, kde-format
7716msgid "Port to use"
7717msgstr ""
7718
7719#: src/main.cpp:101
7720#, kde-format
7721msgid "port"
7722msgstr ""
7723
7724#: src/main.cpp:102
7725#, kde-format
7726msgid "Channel to join after connection"
7727msgstr ""
7728
7729#: src/main.cpp:102
7730#, fuzzy, kde-format
7731#| msgid "&Channel"
7732msgid "channel"
7733msgstr "&Canal"
7734
7735#: src/main.cpp:103
7736#, kde-format
7737msgid "Nickname to use"
7738msgstr ""
7739
7740#: src/main.cpp:103
7741#, kde-format
7742msgid "nickname"
7743msgstr ""
7744
7745#: src/main.cpp:104
7746#, kde-format
7747msgid "Password for connection"
7748msgstr ""
7749
7750#: src/main.cpp:104
7751#, fuzzy, kde-format
7752#| msgid "Servers:"
7753msgid "password"
7754msgstr "Servere:"
7755
7756#: src/main.cpp:105
7757#, kde-format
7758msgid "Use SSL for connection"
7759msgstr ""
7760
7761#: src/main.cpp:106
7762#, kde-format
7763msgid "Disable auto-connecting to any IRC networks"
7764msgstr ""
7765
7766#: src/main.cpp:107
7767#, kde-format
7768msgid ""
7769"Delay D-Bus activity and UI creation by the specified amount of milliseconds"
7770msgstr ""
7771
7772#: src/main.cpp:107
7773#, kde-format
7774msgid "msec"
7775msgstr ""
7776
7777#: src/main.cpp:108
7778#, kde-format
7779msgid "Quits and restarts Konversation (if running, otherwise has no effect)"
7780msgstr ""
7781
7782#: src/main.cpp:110
7783#, kde-format
7784msgid ""
7785"Sets KUniqueApplication::NonUniqueInstance (debug only, use with caution)"
7786msgstr ""
7787
7788#: src/mainwindow.cpp:122
7789#, kde-format
7790msgid "Restart"
7791msgstr ""
7792
7793#: src/mainwindow.cpp:124
7794#, kde-format
7795msgid "Quit and restart the application"
7796msgstr ""
7797
7798#: src/mainwindow.cpp:129
7799#, kde-format
7800msgid "&Server List..."
7801msgstr ""
7802
7803#: src/mainwindow.cpp:132
7804#, kde-format
7805msgid "Manage networks and servers"
7806msgstr ""
7807
7808#: src/mainwindow.cpp:137
7809#, kde-format
7810msgid "Quick &Connect..."
7811msgstr ""
7812
7813#: src/mainwindow.cpp:140
7814#, kde-format
7815msgid "Type in the address of a new IRC server to connect to"
7816msgstr ""
7817
7818#: src/mainwindow.cpp:145
7819#, kde-format
7820msgid "&Reconnect"
7821msgstr ""
7822
7823#: src/mainwindow.cpp:148
7824#, kde-format
7825msgid "Reconnect to the current server."
7826msgstr ""
7827
7828#: src/mainwindow.cpp:154
7829#, kde-format
7830msgid "&Disconnect"
7831msgstr ""
7832
7833#: src/mainwindow.cpp:157
7834#, kde-format
7835msgid "Disconnect from the current server."
7836msgstr ""
7837
7838#: src/mainwindow.cpp:162
7839#, kde-format
7840msgid "&Identities..."
7841msgstr ""
7842
7843#: src/mainwindow.cpp:165
7844#, kde-format
7845msgid "Manage your nick, away and other identity settings"
7846msgstr ""
7847
7848#: src/mainwindow.cpp:170
7849#, kde-format
7850msgid "&Watched Nicks"
7851msgstr ""
7852
7853#: src/mainwindow.cpp:178
7854#, kde-format
7855msgid "&DCC Status"
7856msgstr ""
7857
7858#: src/mainwindow.cpp:187 src/mainwindow.cpp:829
7859#: src/viewer/viewcontainer.cpp:908
7860#, kde-format
7861msgid "&Open Logfile"
7862msgstr ""
7863
7864#: src/mainwindow.cpp:191
7865#, kde-format
7866msgid "Open the known history for this channel in a new tab"
7867msgstr ""
7868
7869#: src/mainwindow.cpp:196 src/viewer/viewcontainer.cpp:929
7870#, kde-format
7871msgid "&Channel Settings..."
7872msgstr ""
7873
7874#: src/mainwindow.cpp:199
7875#, kde-format
7876msgid "Open the channel settings dialog for this tab"
7877msgstr ""
7878
7879#: src/mainwindow.cpp:204 src/viewer/viewcontainer.cpp:899
7880#, kde-format
7881msgid "Channel &List"
7882msgstr ""
7883
7884#: src/mainwindow.cpp:208
7885#, kde-format
7886msgid "Show a list of all the known channels on this server"
7887msgstr ""
7888
7889#: src/mainwindow.cpp:213
7890#, kde-format
7891msgid "&URL Catcher"
7892msgstr ""
7893
7894#: src/mainwindow.cpp:216
7895#, kde-format
7896msgid "List all URLs that have been mentioned recently in a new tab"
7897msgstr ""
7898
7899#: src/mainwindow.cpp:223
7900#, kde-format
7901msgid "New &Konsole"
7902msgstr ""
7903
7904#: src/mainwindow.cpp:225
7905#, kde-format
7906msgid "Open a terminal in a new tab"
7907msgstr ""
7908
7909#: src/mainwindow.cpp:255
7910#, kde-format
7911msgid "&Next Tab"
7912msgstr ""
7913
7914#: src/mainwindow.cpp:263
7915#, kde-format
7916msgid "&Previous Tab"
7917msgstr ""
7918
7919#: src/mainwindow.cpp:271
7920#, kde-format
7921msgid "Close &Tab"
7922msgstr ""
7923
7924#: src/mainwindow.cpp:279
7925#, kde-format
7926msgid "Last Focused Tab"
7927msgstr ""
7928
7929#: src/mainwindow.cpp:286
7930#, kde-format
7931msgid "Next Active Tab"
7932msgstr ""
7933
7934#: src/mainwindow.cpp:296 src/viewer/viewcontainer.cpp:287
7935#, kde-format
7936msgid "Move Tab Up"
7937msgstr ""
7938
7939#: src/mainwindow.cpp:300 src/mainwindow.cpp:305 src/mainwindow.cpp:322
7940#: src/mainwindow.cpp:331 src/mainwindow.cpp:343 src/mainwindow.cpp:352
7941#, kde-format
7942msgid "Move this tab"
7943msgstr ""
7944
7945#: src/mainwindow.cpp:307 src/viewer/viewcontainer.cpp:295
7946#, kde-format
7947msgid "Move Tab Down"
7948msgstr ""
7949
7950#: src/mainwindow.cpp:318 src/mainwindow.cpp:348
7951#: src/viewer/viewcontainer.cpp:341
7952#, kde-format
7953msgid "Move Tab Right"
7954msgstr ""
7955
7956#: src/mainwindow.cpp:327 src/mainwindow.cpp:339
7957#: src/viewer/viewcontainer.cpp:333
7958#, kde-format
7959msgid "Move Tab Left"
7960msgstr ""
7961
7962#: src/mainwindow.cpp:362
7963#, kde-format
7964msgid "Rejoin Channel"
7965msgstr ""
7966
7967#: src/mainwindow.cpp:368 src/mainwindow.cpp:837
7968#, kde-format
7969msgid "Enable Notifications"
7970msgstr ""
7971
7972#: src/mainwindow.cpp:374
7973#, kde-format
7974msgid "Join on Connect"
7975msgstr ""
7976
7977#: src/mainwindow.cpp:379
7978#, kde-format
7979msgid "Connect at Startup"
7980msgstr ""
7981
7982#: src/mainwindow.cpp:384
7983#, kde-format
7984msgid "Default"
7985msgstr ""
7986
7987#: src/mainwindow.cpp:389
7988#, kde-format
7989msgid "Set Encoding"
7990msgstr ""
7991
7992#: src/mainwindow.cpp:402
7993#, kde-format
7994msgid "Go to Tab %1"
7995msgstr ""
7996
7997#: src/mainwindow.cpp:409
7998#, kde-format
7999msgid "Clear &Marker Lines"
8000msgstr ""
8001
8002#: src/mainwindow.cpp:412
8003#, kde-format
8004msgid "Clear marker lines in the current tab"
8005msgstr ""
8006
8007#: src/mainwindow.cpp:417
8008#, kde-format
8009msgid "Enlarge Font Size"
8010msgstr ""
8011
8012#: src/mainwindow.cpp:421
8013#, kde-format
8014msgid "Increase the current font size"
8015msgstr ""
8016
8017#: src/mainwindow.cpp:426
8018#, kde-format
8019msgid "Reset Font Size"
8020msgstr ""
8021
8022#: src/mainwindow.cpp:430
8023#, kde-format
8024msgid "Reset the current font size to settings values"
8025msgstr ""
8026
8027#: src/mainwindow.cpp:435
8028#, kde-format
8029msgid "Shrink Font Size"
8030msgstr ""
8031
8032#: src/mainwindow.cpp:439
8033#, kde-format
8034msgid "Decrease the current font size"
8035msgstr ""
8036
8037#: src/mainwindow.cpp:444
8038#, kde-format
8039msgid "&Clear Window"
8040msgstr ""
8041
8042#: src/mainwindow.cpp:447
8043#, kde-format
8044msgid "Clear the contents of the current tab"
8045msgstr ""
8046
8047#: src/mainwindow.cpp:452
8048#, kde-format
8049msgid "Clear &All Windows"
8050msgstr ""
8051
8052#: src/mainwindow.cpp:455
8053#, kde-format
8054msgid "Clear the contents of all open tabs"
8055msgstr ""
8056
8057#: src/mainwindow.cpp:460
8058#, kde-format
8059msgid "Global Away"
8060msgstr ""
8061
8062#: src/mainwindow.cpp:468 src/viewer/irccontextmenus.cpp:329
8063#, kde-format
8064msgid "&Join Channel..."
8065msgstr ""
8066
8067#: src/mainwindow.cpp:472
8068#, kde-format
8069msgid "Join a new channel on this server"
8070msgstr ""
8071
8072#: src/mainwindow.cpp:484 src/mainwindow.cpp:839
8073#, kde-format
8074msgid "&IRC Color..."
8075msgstr ""
8076
8077#: src/mainwindow.cpp:488
8078#, kde-format
8079msgid "Set the color of your current IRC message"
8080msgstr ""
8081
8082#: src/mainwindow.cpp:493 src/mainwindow.cpp:841
8083#, kde-format
8084msgid "&Marker Line"
8085msgstr ""
8086
8087#: src/mainwindow.cpp:496
8088#, kde-format
8089msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see"
8090msgstr ""
8091
8092#: src/mainwindow.cpp:501 src/mainwindow.cpp:840
8093#, kde-format
8094msgid "Special &Character..."
8095msgstr ""
8096
8097#: src/mainwindow.cpp:505
8098#, kde-format
8099msgid "Insert any character into your current IRC message"
8100msgstr ""
8101
8102#: src/mainwindow.cpp:516
8103#, kde-format
8104msgid "Focus Input Box"
8105msgstr ""
8106
8107#: src/mainwindow.cpp:523
8108#, kde-format
8109msgid "Close &All Open Queries"
8110msgstr ""
8111
8112#: src/mainwindow.cpp:532
8113#, kde-format
8114msgid "Show Nicklist"
8115msgstr ""
8116
8117#: src/mainwindow.cpp:538
8118#, kde-format
8119msgid "Show/Hide Konversation"
8120msgstr ""
8121
8122#: src/mainwindow.cpp:546
8123#, kde-format
8124msgid "Enable On Screen Display"
8125msgstr ""
8126
8127#: src/mainwindow.cpp:553
8128#, kde-format
8129msgid "Bookmarks"
8130msgstr ""
8131
8132#: src/mainwindow.cpp:598
8133#, kde-format
8134msgid ""
8135"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit "
8136"<b>Konversation</b>?</qt>"
8137msgstr ""
8138
8139#: src/mainwindow.cpp:599 src/mainwindow.cpp:609
8140#, kde-format
8141msgid "Confirm Quit"
8142msgstr ""
8143
8144#: src/mainwindow.cpp:608
8145#, kde-format
8146msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>"
8147msgstr ""
8148
8149#: src/mainwindow.cpp:645
8150#, kde-format
8151msgid ""
8152"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system "
8153"tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the "
8154"application.</p>"
8155msgstr ""
8156
8157#: src/mainwindow.cpp:647
8158#, kde-format
8159msgid "Docking in System Tray"
8160msgstr ""
8161
8162#: src/mainwindow.cpp:788
8163#, kde-format
8164msgid ""
8165"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
8166"%1.</qt>"
8167msgstr ""
8168
8169#: src/mainwindow.cpp:789
8170#, kde-format
8171msgid "Hide menu bar"
8172msgstr ""
8173
8174#: src/mainwindow.cpp:821
8175#, kde-format
8176msgid "Toggle Notifications"
8177msgstr ""
8178
8179#: src/mainwindow.cpp:822
8180#, kde-format
8181msgid "Toggle Away Globally"
8182msgstr ""
8183
8184#: src/mainwindow.cpp:823
8185#, kde-format
8186msgid "Insert &IRC Color..."
8187msgstr ""
8188
8189#: src/mainwindow.cpp:824
8190#, kde-format
8191msgid "Insert Special &Character..."
8192msgstr ""
8193
8194#: src/mainwindow.cpp:825
8195#, kde-format
8196msgid "Insert &Marker Line"
8197msgstr ""
8198
8199#: src/mainwindow.cpp:827
8200#, kde-format
8201msgid "&Channel List"
8202msgstr ""
8203
8204#: src/mainwindow.cpp:838
8205#, kde-format
8206msgid "Set &Away Globally"
8207msgstr ""
8208
8209#: src/mainwindow.cpp:853
8210#, kde-format
8211msgid "Server List"
8212msgstr ""
8213
8214#: src/notificationhandler.cpp:46
8215#, fuzzy, kde-format
8216#| msgid "no messages from outside"
8217msgctxt "Notification title; see Event/message in konversation.notifyrc"
8218msgid "New message from %1 in %2"
8219msgstr "niciun mesaj din afară"
8220
8221#: src/notificationhandler.cpp:96
8222#, kde-format
8223msgctxt "Notification title; see Event/nick in konversation.notifyrc"
8224msgid "Your nick was mentioned by %1 in %2"
8225msgstr ""
8226
8227#: src/notificationhandler.cpp:107
8228#, kde-format
8229msgid "[HighLight] (%1) <%2>"
8230msgstr ""
8231
8232#: src/notificationhandler.cpp:121 src/notificationhandler.cpp:421
8233#, kde-format
8234msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3"
8235msgstr ""
8236
8237#: src/notificationhandler.cpp:143
8238#, kde-format
8239msgctxt "Notification title; see Event/message in konversation.notifyrc"
8240msgid "New query message from %1"
8241msgstr ""
8242
8243#: src/notificationhandler.cpp:154
8244#, kde-format
8245msgid "[Query] <%1>"
8246msgstr ""
8247
8248#: src/notificationhandler.cpp:168
8249#, kde-format
8250msgid "[Query] <%1> %2"
8251msgstr ""
8252
8253#: src/notificationhandler.cpp:199 src/notificationhandler.cpp:206
8254#, kde-format
8255msgid "%1 joined %2"
8256msgstr ""
8257
8258#: src/notificationhandler.cpp:218 src/notificationhandler.cpp:225
8259#, kde-format
8260msgid "%1 parted %2"
8261msgstr ""
8262
8263#: src/notificationhandler.cpp:237
8264#, kde-format
8265msgid "%1 quit %2"
8266msgstr ""
8267
8268#: src/notificationhandler.cpp:248
8269#, kde-format
8270msgid "%1 changed nickname to %2"
8271msgstr ""
8272
8273#: src/notificationhandler.cpp:259
8274#, kde-format
8275msgid "%1 wants to send a file to you"
8276msgstr ""
8277
8278#: src/notificationhandler.cpp:270
8279#, kde-format
8280msgid "An error has occurred in a DCC transfer: %1"
8281msgstr ""
8282
8283#: src/notificationhandler.cpp:283 src/notificationhandler.cpp:289
8284#, kde-format
8285msgctxt "%1 - filename"
8286msgid "%1 File Transfer is complete"
8287msgstr ""
8288
8289#: src/notificationhandler.cpp:291
8290#, kde-format
8291msgctxt "Opens the file from the finished dcc transfer"
8292msgid "Open"
8293msgstr ""
8294
8295#: src/notificationhandler.cpp:307
8296#, kde-format
8297msgid "%1 changed modes in %2: %3"
8298msgstr ""
8299
8300#: src/notificationhandler.cpp:323
8301#, kde-format
8302msgid "%1 has started a conversation (query) with you."
8303msgstr ""
8304
8305#: src/notificationhandler.cpp:367
8306#, kde-format
8307msgid "You are kicked by %1 from %2"
8308msgstr ""
8309
8310#: src/notificationhandler.cpp:382
8311#, kde-format
8312msgid "%1 started a DCC chat with you"
8313msgstr ""
8314
8315#: src/notificationhandler.cpp:402
8316#, kde-format
8317msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc"
8318msgid "Highlight triggered in %1"
8319msgstr ""
8320
8321#: src/notificationhandler.cpp:407
8322#, kde-format
8323msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc"
8324msgid "Highlight triggered by %2 in %1"
8325msgstr ""
8326
8327#: src/notificationhandler.cpp:418
8328#, kde-format
8329msgid "[HighLight] (%1) *** %2"
8330msgstr ""
8331
8332#: src/notificationhandler.cpp:432
8333#, kde-format
8334msgid "Failed to connect to %1"
8335msgstr ""
8336
8337#: src/notificationhandler.cpp:445
8338#, kde-format
8339msgid "You have joined %1."
8340msgstr ""
8341
8342#: src/queuetuner.cpp:224
8343#, kde-format
8344msgid "Reset..."
8345msgstr ""
8346
8347#: src/queuetuner.cpp:229
8348#, kde-format
8349msgid ""
8350"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?"
8351msgstr ""
8352
8353#: src/queuetuner.cpp:231
8354#, kde-format
8355msgid "Reset Values"
8356msgstr ""
8357
8358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton)
8359#: src/queuetunerbase.ui:59 src/viewer/searchbarbase.ui:42
8360#, kde-format
8361msgid "Close"
8362msgstr "Închide"
8363
8364#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_slowBox)
8365#: src/queuetunerbase.ui:96
8366#, fuzzy, kde-format
8367#| msgid "Queued"
8368msgid "Slow Queue"
8369msgstr "În coadă"
8370
8371#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
8372#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
8373#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
8374#: src/queuetunerbase.ui:130 src/queuetunerbase.ui:301
8375#: src/queuetunerbase.ui:469
8376#, kde-format
8377msgid "Lines"
8378msgstr "Linii"
8379
8380#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType)
8381#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType)
8382#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType)
8383#: src/queuetunerbase.ui:135 src/queuetunerbase.ui:306
8384#: src/queuetunerbase.ui:474
8385#, kde-format
8386msgid "Bytes"
8387msgstr "Octeți"
8388
8389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowAge)
8390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowCount)
8391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowLines)
8392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowBytes)
8393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalLines)
8394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalBytes)
8395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalAge)
8396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalCount)
8397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastAge)
8398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastCount)
8399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastLines)
8400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastBytes)
8401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_recvBytes)
8402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalLines)
8403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalBytes)
8404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_srverBytes)
8405#: src/queuetunerbase.ui:160 src/queuetunerbase.ui:173
8406#: src/queuetunerbase.ui:236 src/queuetunerbase.ui:246
8407#: src/queuetunerbase.ui:351 src/queuetunerbase.ui:361
8408#: src/queuetunerbase.ui:391 src/queuetunerbase.ui:404
8409#: src/queuetunerbase.ui:515 src/queuetunerbase.ui:528
8410#: src/queuetunerbase.ui:581 src/queuetunerbase.ui:591
8411#: src/queuetunerbase.ui:642 src/queuetunerbase.ui:652
8412#: src/queuetunerbase.ui:682 src/queuetunerbase.ui:692
8413#, kde-format
8414msgid "888"
8415msgstr "888"
8416
8417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2)
8418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3)
8419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3_2)
8420#: src/queuetunerbase.ui:186 src/queuetunerbase.ui:417
8421#: src/queuetunerbase.ui:505
8422#, kde-format
8423msgid "Age:"
8424msgstr ""
8425
8426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3)
8427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4)
8428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4_2)
8429#: src/queuetunerbase.ui:196 src/queuetunerbase.ui:381
8430#: src/queuetunerbase.ui:541
8431#, kde-format
8432msgid "Count:"
8433msgstr ""
8434
8435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
8436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
8437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
8438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
8439#: src/queuetunerbase.ui:216 src/queuetunerbase.ui:331
8440#: src/queuetunerbase.ui:561 src/queuetunerbase.ui:702
8441#, fuzzy, kde-format
8442#| msgid "Lines"
8443msgid "Lines:"
8444msgstr "Linii"
8445
8446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
8447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
8448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
8449#: src/queuetunerbase.ui:226 src/queuetunerbase.ui:341
8450#: src/queuetunerbase.ui:571
8451#, fuzzy, kde-format
8452#| msgid "Bytes"
8453msgid "Bytes:"
8454msgstr "Octeți"
8455
8456#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_normalBox)
8457#: src/queuetunerbase.ui:267
8458#, kde-format
8459msgid "Normal Queue"
8460msgstr ""
8461
8462#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fastBox)
8463#: src/queuetunerbase.ui:438
8464#, fuzzy, kde-format
8465#| msgid "Queued"
8466msgid "Fast Queue"
8467msgstr "În coadă"
8468
8469#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_globalBox)
8470#: src/queuetunerbase.ui:612
8471#, fuzzy, kde-format
8472#| msgid "Queued"
8473msgid "All Queues"
8474msgstr "În coadă"
8475
8476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
8477#: src/queuetunerbase.ui:632
8478#, fuzzy, kde-format
8479#| msgid "Receiving"
8480msgid "Received:"
8481msgstr "Se recepționează"
8482
8483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
8484#: src/queuetunerbase.ui:662
8485#, kde-format
8486msgid "Bytes (Raw):"
8487msgstr ""
8488
8489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
8490#: src/queuetunerbase.ui:672
8491#, kde-format
8492msgid "Bytes (Encoded):"
8493msgstr ""
8494
8495#: src/quickconnectdialog.cpp:36
8496#, kde-format
8497msgid "Quick Connect"
8498msgstr ""
8499
8500#: src/quickconnectdialog.cpp:44
8501#, kde-format
8502msgid "&Server host:"
8503msgstr ""
8504
8505#: src/quickconnectdialog.cpp:45
8506#, kde-format
8507msgid "Enter the host of the network here."
8508msgstr ""
8509
8510#: src/quickconnectdialog.cpp:53
8511#, kde-format
8512msgid "The port that the IRC server is using."
8513msgstr ""
8514
8515#: src/quickconnectdialog.cpp:60
8516#, kde-format
8517msgid "&Nick:"
8518msgstr ""
8519
8520#: src/quickconnectdialog.cpp:61
8521#, kde-format
8522msgid "The nick you want to use."
8523msgstr ""
8524
8525#: src/quickconnectdialog.cpp:68
8526#, kde-format
8527msgid "P&assword:"
8528msgstr ""
8529
8530#: src/quickconnectdialog.cpp:69
8531#, kde-format
8532msgid ""
8533"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not "
8534"require a password.)"
8535msgstr ""
8536
8537#: src/quickconnectdialog.cpp:79
8538#, kde-format
8539msgid "&Use SSL"
8540msgstr ""
8541
8542#: src/statusbar.cpp:36 src/statusbar.cpp:72 src/statusbar.cpp:140
8543#, kde-format
8544msgid "Ready"
8545msgstr ""
8546
8547#: src/statusbar.cpp:42
8548#, kde-format
8549msgid ""
8550"<qt><p>This shows the number of users in the channel, and the number of "
8551"those that are operators (ops).</p><p>A channel operator is a user that has "
8552"special privileges, such as the ability to kick and ban users, change the "
8553"channel modes, make other users operators</p></qt>"
8554msgstr ""
8555
8556#: src/statusbar.cpp:44 src/statusbar.cpp:145 src/statusbar.cpp:161
8557#, kde-format
8558msgid "Lag: Unknown"
8559msgstr ""
8560
8561#: src/statusbar.cpp:53
8562#, kde-format
8563msgid ""
8564"All communication with the server is encrypted.  This makes it harder for "
8565"someone to listen in on your communications."
8566msgstr ""
8567
8568#: src/statusbar.cpp:60
8569#, kde-format
8570msgid ""
8571"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting "
8572"to the server.  On the far right the current delay to the server is shown.  "
8573"The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, "
8574"and from the server back to you.</qt>"
8575msgstr ""
8576
8577#: src/statusbar.cpp:147
8578#, kde-format
8579msgid "Lag: %1 ms"
8580msgstr ""
8581
8582#: src/statusbar.cpp:149 src/statusbar.cpp:210
8583#, kde-format
8584msgid "Lag: %1 s"
8585msgstr ""
8586
8587#: src/statusbar.cpp:181
8588#, kde-format
8589msgctxt ""
8590"%1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = "
8591"(x seconds)"
8592msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5."
8593msgstr ""
8594
8595#: src/statusbar.cpp:189
8596#, kde-format
8597msgctxt ""
8598"%1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)"
8599msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4."
8600msgstr ""
8601
8602#: src/statusbar.cpp:196
8603#, kde-format
8604msgctxt "%1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)"
8605msgid "No answer from server %1 for more than %2 and %3."
8606msgstr ""
8607
8608#: src/statusbar.cpp:201
8609#, kde-format
8610msgid "No answer from server %2 for more than 1 second."
8611msgid_plural "No answer from server %2 for more than %1 seconds."
8612msgstr[0] ""
8613msgstr[1] ""
8614msgstr[2] ""
8615
8616#: src/upnp/upnprouter.cpp:123
8617#, kde-format
8618msgid "Failed to download %1: %2"
8619msgstr ""
8620
8621#: src/upnp/upnprouter.cpp:134
8622#, kde-format
8623msgid "Error parsing router description."
8624msgstr ""
8625
8626#: src/urlcatcher.cpp:70 src/viewer/viewcontainer.cpp:2570
8627#, kde-format
8628msgid "URL Catcher"
8629msgstr ""
8630
8631#: src/urlcatcher.cpp:91
8632#, kde-format
8633msgctxt "open url"
8634msgid "&Open"
8635msgstr ""
8636
8637#: src/urlcatcher.cpp:94
8638#, kde-format
8639msgid "Open URLs in external browser."
8640msgstr ""
8641
8642#: src/urlcatcher.cpp:95
8643#, kde-format
8644msgid ""
8645"<p>Select one or several <b>URLs</b> below, then click this button to launch "
8646"the application associated with the mimetype of the URL.</p>-<p>In the "
8647"<b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>, you can specify a "
8648"custom web browser for web URLs.</p>"
8649msgstr ""
8650
8651#: src/urlcatcher.cpp:98
8652#, kde-format
8653msgid "&Save..."
8654msgstr ""
8655
8656#: src/urlcatcher.cpp:101
8657#, kde-format
8658msgid "Save selected URLs to the disk."
8659msgstr ""
8660
8661#: src/urlcatcher.cpp:104
8662#, kde-format
8663msgid "Add Bookmark..."
8664msgstr ""
8665
8666#: src/urlcatcher.cpp:112
8667#, kde-format
8668msgctxt "copy url"
8669msgid "&Copy"
8670msgstr ""
8671
8672#: src/urlcatcher.cpp:115
8673#, kde-format
8674msgid "Copy URLs to the clipboard."
8675msgstr ""
8676
8677#: src/urlcatcher.cpp:116
8678#, kde-format
8679msgid ""
8680"Select one or several <b>URLs</b> above, then click this button to copy them "
8681"to the clipboard."
8682msgstr ""
8683
8684#: src/urlcatcher.cpp:119
8685#, kde-format
8686msgctxt "delete url"
8687msgid "&Delete"
8688msgstr ""
8689
8690#: src/urlcatcher.cpp:122
8691#, kde-format
8692msgid ""
8693"Select one or several <b>URLs</b> above, then click this button to delete "
8694"them from the list."
8695msgstr ""
8696
8697#: src/urlcatcher.cpp:123
8698#, kde-format
8699msgid "Delete selected link."
8700msgstr ""
8701
8702#: src/urlcatcher.cpp:129
8703#, kde-format
8704msgctxt "save url list"
8705msgid "&Save List..."
8706msgstr ""
8707
8708#: src/urlcatcher.cpp:131
8709#, kde-format
8710msgid "Save list."
8711msgstr ""
8712
8713#: src/urlcatcher.cpp:132
8714#, kde-format
8715msgid "Click to save the entire list to a file."
8716msgstr ""
8717
8718#: src/urlcatcher.cpp:135
8719#, kde-format
8720msgctxt "clear url list"
8721msgid "&Clear List"
8722msgstr "&Curăță lista"
8723
8724#: src/urlcatcher.cpp:137
8725#, kde-format
8726msgid "Clear list."
8727msgstr ""
8728
8729#: src/urlcatcher.cpp:138
8730#, kde-format
8731msgid "Click to erase the entire list."
8732msgstr ""
8733
8734#: src/urlcatcher.cpp:156
8735#, kde-format
8736msgid ""
8737"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation "
8738"windows during this session."
8739msgstr ""
8740
8741#: src/urlcatcher.cpp:169
8742#, kde-format
8743msgid "From"
8744msgstr ""
8745
8746#: src/urlcatcher.cpp:173
8747#, kde-format
8748msgid "Date"
8749msgstr ""
8750
8751#: src/urlcatcher.cpp:231
8752#, kde-format
8753msgid ""
8754"You have selected more than one URL. Do you really want to open several URLs "
8755"at once?"
8756msgstr ""
8757
8758#: src/urlcatcher.cpp:232 src/urlcatcher.cpp:254
8759#, kde-format
8760msgid "Open URLs"
8761msgstr ""
8762
8763#: src/urlcatcher.cpp:252
8764#, kde-format
8765msgid ""
8766"You have selected more than one URL. A file dialog to set the destination "
8767"will open for each. Do you really want to save several URLs at once?"
8768msgstr ""
8769
8770#: src/urlcatcher.cpp:267 src/viewer/irccontextmenus.cpp:763
8771#, kde-format
8772msgid "Save link as"
8773msgstr ""
8774
8775#: src/urlcatcher.cpp:335
8776#, kde-format
8777msgid "Save URL List"
8778msgstr ""
8779
8780#: src/urlcatcher.cpp:362
8781#, kde-format
8782msgid ""
8783"Konversation URL List: %1\n"
8784"\n"
8785msgstr ""
8786
8787#: src/viewer/awaylabel.cpp:16
8788#, kde-format
8789msgid "(away)"
8790msgstr ""
8791
8792#: src/viewer/awaylabel.cpp:19
8793#, kde-format
8794msgid "&Unaway"
8795msgstr ""
8796
8797#: src/viewer/awaylabel.cpp:22
8798#, kde-format
8799msgid "&Change away message..."
8800msgstr ""
8801
8802#: src/viewer/awaylabel.cpp:33
8803#, kde-format
8804msgid "Change away message"
8805msgstr ""
8806
8807#: src/viewer/awaylabel.cpp:33
8808#, kde-format
8809msgid "Enter new away message:"
8810msgstr ""
8811
8812#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:34
8813#, kde-format
8814msgid "Channel Settings for %1"
8815msgstr ""
8816
8817#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:218
8818#, kde-format
8819msgid "&Hide Advanced Modes <<"
8820msgstr ""
8821
8822#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:222
8823#, kde-format
8824msgid "&Show Advanced Modes >>"
8825msgstr ""
8826
8827#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:313
8828#, kde-format
8829msgid "Parameter"
8830msgstr ""
8831
8832#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:320
8833#, fuzzy, kde-format
8834#| msgid "%1 (port %2)"
8835msgctxt "<mode character> (<mode description>)"
8836msgid "%1 (%2)"
8837msgstr "%1 (port %2)"
8838
8839#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:609
8840#, kde-format
8841msgid ""
8842"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
8843"change these.</p><p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel "
8844"operator can change the topic for the channel.</p></qt>"
8845msgstr ""
8846
8847#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:611
8848#, kde-format
8849msgid ""
8850"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
8851"change these.</p><p><b>N</b>o messages from outside means users who are not "
8852"in the channel cannot send messages for everybody in the channel to see.  "
8853"Almost all channels have this set to prevent nuisance messages.</p></qt>"
8854msgstr ""
8855
8856#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:613
8857#, kde-format
8858msgid ""
8859"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
8860"change these.</p><p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel "
8861"list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the "
8862"<em>WHOIS</em> command or anything similar.  Only the people that are in the "
8863"same channel will know that you are in this channel, if this mode is set.</"
8864"p></qt>"
8865msgstr ""
8866
8867#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:615
8868#, kde-format
8869msgid ""
8870"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
8871"change these.</p><p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only "
8872"join the channel if they are invited.  To invite someone, a channel operator "
8873"needs to issue the command <em>/invite nick</em> from within the channel.</"
8874"p></qt>"
8875msgstr ""
8876
8877#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:617
8878#, kde-format
8879msgid ""
8880"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
8881"change these.</p><p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all "
8882"channels, but the topic is not shown.  A user's <em>WHOIS</em> may or may "
8883"not show them as being in a private channel depending on the IRC server.</"
8884"p></qt>"
8885msgstr ""
8886
8887#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:619
8888#, kde-format
8889msgid ""
8890"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
8891"change these.</p><p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, "
8892"half-operators and those with voice can talk.</p></qt>"
8893msgstr ""
8894
8895#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:621
8896#, kde-format
8897msgid ""
8898"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
8899"change these.</p><p>A protected channel requires users to enter a password "
8900"in order to join.</p></qt>"
8901msgstr ""
8902
8903#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:623
8904#, kde-format
8905msgid ""
8906"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel.  Only an operator can "
8907"change these.</p><p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only "
8908"that many users can be in the channel at any one time.  Some channels have a "
8909"bot that sits in the channel and changes this automatically depending on how "
8910"busy the channel is.</p></qt>"
8911msgstr ""
8912
8913#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topicTab)
8914#: src/viewer/channeloptionsui.ui:36
8915#, fuzzy, kde-format
8916#| msgid "&Topic"
8917msgid "Topi&c"
8918msgstr "Subiec&t"
8919
8920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
8921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
8922#: src/viewer/channeloptionsui.ui:69 src/viewer/channeloptionsui.ui:266
8923#, kde-format
8924msgid "Search:"
8925msgstr ""
8926
8927#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, modesPage)
8928#: src/viewer/channeloptionsui.ui:111
8929#, kde-format
8930msgid "Mo&des"
8931msgstr "Regi&muri"
8932
8933#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, topicModeChBox)
8934#: src/viewer/channeloptionsui.ui:117
8935#, kde-format
8936msgid "&Topic can only be changed by channel operators"
8937msgstr ""
8938
8939#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, messageModeChBox)
8940#: src/viewer/channeloptionsui.ui:124
8941#, kde-format
8942msgid "&No messages from outside the channel"
8943msgstr ""
8944
8945#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, secretModeChBox)
8946#: src/viewer/channeloptionsui.ui:131
8947#, kde-format
8948msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list"
8949msgstr ""
8950
8951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inviteModeChBox)
8952#: src/viewer/channeloptionsui.ui:138
8953#, kde-format
8954msgid "Only &invited are allowed to join the channel"
8955msgstr ""
8956
8957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moderatedModeChBox)
8958#: src/viewer/channeloptionsui.ui:145
8959#, kde-format
8960msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel"
8961msgstr ""
8962
8963#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, userLimitChBox)
8964#: src/viewer/channeloptionsui.ui:152
8965#, kde-format
8966msgid "User &limit:"
8967msgstr ""
8968
8969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keyModeChBox)
8970#: src/viewer/channeloptionsui.ui:188
8971#, kde-format
8972msgid "Channel &password:"
8973msgstr ""
8974
8975#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes)
8976#: src/viewer/channeloptionsui.ui:202
8977#, kde-format
8978msgid "Show &Advanced Modes >>"
8979msgstr ""
8980
8981#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
8982#: src/viewer/channeloptionsui.ui:252
8983#, fuzzy, kde-format
8984#| msgctxt "clear url list"
8985#| msgid "&Clear List"
8986msgid "&Ban List"
8987msgstr "&Curăță lista"
8988
8989#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, banList)
8990#: src/viewer/channeloptionsui.ui:288
8991#, kde-format
8992msgid "Hostmask"
8993msgstr ""
8994
8995#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, banList)
8996#: src/viewer/channeloptionsui.ui:293
8997#, kde-format
8998msgid "Set By"
8999msgstr ""
9000
9001#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, banList)
9002#: src/viewer/channeloptionsui.ui:298
9003#, fuzzy, kde-format
9004#| msgid "Timed out"
9005msgid "Time Set"
9006msgstr "A expirat"
9007
9008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateBan)
9009#: src/viewer/channeloptionsui.ui:321
9010#, kde-format
9011msgid "Update Ban"
9012msgstr ""
9013
9014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addBan)
9015#: src/viewer/channeloptionsui.ui:340
9016#, kde-format
9017msgid "Add Ban"
9018msgstr ""
9019
9020#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeBan)
9021#: src/viewer/channeloptionsui.ui:359
9022#, kde-format
9023msgid "Remove Ban"
9024msgstr ""
9025
9026#: src/viewer/chatwindow.cpp:511
9027#, kde-format
9028msgid ""
9029"\n"
9030"*** Logfile started\n"
9031"*** on %1\n"
9032"\n"
9033msgstr ""
9034
9035#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:27
9036#, kde-format
9037msgid "Edit Watched Nickname"
9038msgstr ""
9039
9040#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:46
9041#, kde-format
9042msgid "&Network name:"
9043msgstr ""
9044
9045#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:48
9046#, kde-format
9047msgid "Pick the server network you will connect to here."
9048msgstr ""
9049
9050#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:55
9051#, kde-format
9052msgid "N&ickname:"
9053msgstr ""
9054
9055#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:57
9056#, kde-format
9057msgid ""
9058"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>"
9059msgstr ""
9060
9061#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:65
9062#, kde-format
9063msgid "All Networks"
9064msgstr ""
9065
9066#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:78
9067#, kde-format
9068msgid "Change notify information"
9069msgstr ""
9070
9071#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:41
9072#, kde-format
9073msgid "Exception"
9074msgstr ""
9075
9076#: src/viewer/insertchardialog.cpp:33
9077#, kde-format
9078msgid "Insert Character"
9079msgstr ""
9080
9081#: src/viewer/insertchardialog.cpp:34
9082#, kde-format
9083msgid "&Insert"
9084msgstr ""
9085
9086#: src/viewer/insertchardialog.cpp:34
9087#, kde-format
9088msgid "Insert a character"
9089msgstr ""
9090
9091#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:18
9092#, kde-format
9093msgid "IRC Color Chooser"
9094msgstr ""
9095
9096#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:23
9097#, kde-format
9098msgid "None"
9099msgstr ""
9100
9101#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_previewLbl)
9102#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:17
9103#, kde-format
9104msgid "This is how your message will look with these colors"
9105msgstr ""
9106
9107#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_previewLbl)
9108#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:22
9109#, kde-format
9110msgid ""
9111"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you "
9112"select these colors.<br>\n"
9113"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to "
9114"ignore your color changes.</b>\n"
9115"</qt>"
9116msgstr ""
9117
9118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewLbl)
9119#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:31
9120#, kde-format
9121msgid "Preview"
9122msgstr "Previzualizare"
9123
9124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
9125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
9126#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:50 src/viewer/irccolorchooserui.ui:67
9127#, kde-format
9128msgid "The chosen text color is added to the input line."
9129msgstr ""
9130
9131#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_fgColorCBox)
9132#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
9133#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:54 src/viewer/irccolorchooserui.ui:71
9134#, kde-format
9135msgid ""
9136"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you "
9137"send to be.  If you choose a color and click Ok, the chosen color is added "
9138"to the Input Line.  Any text written after this will be in the chosen color, "
9139"until you change the color again.<br>\n"
9140"<b>Note:  Not all users turn on the option to see this.</b></qt>"
9141msgstr ""
9142
9143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
9144#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:74
9145#, kde-format
9146msgid "Fore&ground color:"
9147msgstr ""
9148
9149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
9150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
9151#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:99 src/viewer/irccolorchooserui.ui:113
9152#, kde-format
9153msgid "The chosen text-background color is added to the input line."
9154msgstr ""
9155
9156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
9157#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
9158#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:106 src/viewer/irccolorchooserui.ui:120
9159#, kde-format
9160msgid ""
9161"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the "
9162"next message you send to be.\n"
9163"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input "
9164"Line.\n"
9165"Any text written after this will have the chosen color, until you change the "
9166"color again.<br>\n"
9167"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of "
9168"your message, so your readers will view your message with their normal "
9169"background text color.<br>\n"
9170"<b>Note:  Not all clients support this, and not all users turn on the option "
9171"to see this.</b></qt>"
9172msgstr ""
9173
9174#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:136
9175#, kde-format
9176msgid "Copy Link Address"
9177msgstr ""
9178
9179#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:140
9180#, kde-format
9181msgid "Add to Bookmarks"
9182msgstr ""
9183
9184#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:141
9185#, kde-format
9186msgid "Open With..."
9187msgstr ""
9188
9189#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:142
9190#, kde-format
9191msgid "Save Link As..."
9192msgstr ""
9193
9194#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:282
9195#, kde-format
9196msgid "Search for '%1' with"
9197msgstr ""
9198
9199#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:296
9200#, kde-format
9201msgid "Configure Web Shortcuts..."
9202msgstr ""
9203
9204#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:332
9205#, kde-format
9206msgid "Get &topic"
9207msgstr ""
9208
9209#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:333
9210#, kde-format
9211msgid "Get &user list"
9212msgstr ""
9213
9214#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:378
9215#, kde-format
9216msgid "Open Query"
9217msgstr ""
9218
9219#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:390
9220#, kde-format
9221msgid "Modes"
9222msgstr "Regimuri"
9223
9224#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:391
9225#, kde-format
9226msgid "Give Op"
9227msgstr ""
9228
9229#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:392
9230#, kde-format
9231msgid "Take Op"
9232msgstr ""
9233
9234#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:393
9235#, kde-format
9236msgid "Give HalfOp"
9237msgstr ""
9238
9239#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:394
9240#, kde-format
9241msgid "Take HalfOp"
9242msgstr ""
9243
9244#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:395
9245#, kde-format
9246msgid "Give Voice"
9247msgstr ""
9248
9249#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:396
9250#, kde-format
9251msgid "Take Voice"
9252msgstr ""
9253
9254#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:400
9255#, kde-format
9256msgid "Kick / Ban"
9257msgstr ""
9258
9259#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:402
9260#, kde-format
9261msgid "Kickban"
9262msgstr ""
9263
9264#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:403
9265#, kde-format
9266msgid "Ban Nickname"
9267msgstr ""
9268
9269#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:405
9270#, kde-format
9271msgid "Ban *!*@*.host"
9272msgstr ""
9273
9274#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:406
9275#, kde-format
9276msgid "Ban *!*@domain"
9277msgstr ""
9278
9279#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:407
9280#, kde-format
9281msgid "Ban *!user@*.host"
9282msgstr ""
9283
9284#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:408
9285#, kde-format
9286msgid "Ban *!user@domain"
9287msgstr ""
9288
9289#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:410
9290#, kde-format
9291msgid "Kickban *!*@*.host"
9292msgstr ""
9293
9294#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:411
9295#, kde-format
9296msgid "Kickban *!*@domain"
9297msgstr ""
9298
9299#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:412
9300#, kde-format
9301msgid "Kickban *!user@*.host"
9302msgstr ""
9303
9304#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:413
9305#, kde-format
9306msgid "Kickban *!user@domain"
9307msgstr ""
9308
9309#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:431
9310#, kde-format
9311msgid "&Version"
9312msgstr ""
9313
9314#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:432
9315#, kde-format
9316msgid "&Ping"
9317msgstr ""
9318
9319#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:439 src/viewer/irccontextmenus.cpp:624
9320#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:625
9321#, kde-format
9322msgid "Unignore"
9323msgstr ""
9324
9325#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:442
9326#, kde-format
9327msgid "Add to Watched Nicks"
9328msgstr ""
9329
9330#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:444
9331#, kde-format
9332msgid "Remove From Watched Nicks"
9333msgstr ""
9334
9335#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:451
9336#, kde-format
9337msgid "Send &File..."
9338msgstr ""
9339
9340#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:453
9341#, kde-format
9342msgid "Open DCC Chat"
9343msgstr ""
9344
9345#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:454
9346#, kde-format
9347msgid "Open DCC Whiteboard"
9348msgstr ""
9349
9350#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:587
9351#, kde-format
9352msgid "Do you want to ignore %1?"
9353msgstr ""
9354
9355#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:589
9356#, kde-format
9357msgid "Do you want to ignore the selected users?"
9358msgstr ""
9359
9360#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:617
9361#, kde-format
9362msgid "Do you want to stop ignoring %1?"
9363msgstr ""
9364
9365#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:619
9366#, kde-format
9367msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?"
9368msgstr ""
9369
9370#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:782
9371#, kde-format
9372msgid "Query author"
9373msgstr ""
9374
9375#: src/viewer/ircinput.cpp:58
9376#, kde-format
9377msgid ""
9378"<qt><p>The input line is where you type messages to be sent the channel, "
9379"query, or server.  A message sent to a channel is seen by everyone on the "
9380"channel, whereas a message in a query is sent only to the person in the "
9381"query with you.</p><p>To automatically complete the nickname you began "
9382"typing, press Tab. If you have not begun typing, the last successfully "
9383"completed nickname will be used.</p><p>You can also send special commands:</"
9384"p><table><tr><th>/me <i>action</i></th><td>shows up as an action in the "
9385"channel or query.  For example:  <em>/me sings a song</em> will show up in "
9386"the channel as 'Nick sings a song'.</td></tr><tr><th>/whois <i>nickname</i></"
9387"th><td>shows information about this person, including what channels they are "
9388"in.</td></tr></table><p>For more commands, see the Konversation Handbook.</"
9389"p><p>A message cannot contain multiple lines.</p></qt>"
9390msgstr ""
9391
9392#: src/viewer/ircinput.cpp:478
9393#, kde-format
9394msgid "1 byte"
9395msgid_plural "%1 bytes"
9396msgstr[0] ""
9397msgstr[1] ""
9398msgstr[2] ""
9399
9400#: src/viewer/ircinput.cpp:479
9401#, kde-format
9402msgid "1 line"
9403msgid_plural "%1 lines"
9404msgstr[0] ""
9405msgstr[1] ""
9406msgstr[2] ""
9407
9408#: src/viewer/ircinput.cpp:485
9409#, kde-format
9410msgctxt ""
9411"%1 is, for instance, '200 bytes'.  %2 is, for instance, '7 lines'.  Both are "
9412"localised (see the two previous messages)."
9413msgid ""
9414"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 or %2) into the "
9415"chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really want to "
9416"continue?</qt>"
9417msgstr ""
9418
9419#: src/viewer/ircinput.cpp:488
9420#, kde-format
9421msgid "Large Paste Warning"
9422msgstr ""
9423
9424#: src/viewer/ircinput.cpp:489
9425#, kde-format
9426msgid "Paste"
9427msgstr ""
9428
9429#: src/viewer/ircview.cpp:2214
9430#, kde-format
9431msgid "Open a query with %1"
9432msgstr ""
9433
9434#: src/viewer/ircview.cpp:2221 src/viewer/topiclabel.cpp:292
9435#, kde-format
9436msgid "Join the channel %1"
9437msgstr ""
9438
9439#: src/viewer/logfilereader.cpp:30
9440#, kde-format
9441msgid "Logfile of %1"
9442msgstr ""
9443
9444#: src/viewer/logfilereader.cpp:39
9445#, kde-format
9446msgid "Reload"
9447msgstr ""
9448
9449#: src/viewer/logfilereader.cpp:40 src/viewer/logfilereader.cpp:137
9450#, kde-format
9451msgid "Clear Logfile"
9452msgstr ""
9453
9454#: src/viewer/logfilereader.cpp:42
9455#, kde-format
9456msgid "Show last:"
9457msgstr ""
9458
9459#: src/viewer/logfilereader.cpp:48
9460#, kde-format
9461msgid ""
9462"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not "
9463"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a "
9464"separate setting."
9465msgstr ""
9466
9467#: src/viewer/logfilereader.cpp:50
9468#, kde-format
9469msgid " KB"
9470msgstr ""
9471
9472#: src/viewer/logfilereader.cpp:57
9473#, kde-format
9474msgid ""
9475"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at "
9476"the top and the most recent are at the bottom."
9477msgstr ""
9478
9479#: src/viewer/logfilereader.cpp:136
9480#, kde-format
9481msgid ""
9482"Do you really want to permanently discard all log information of this file?"
9483msgstr ""
9484
9485#: src/viewer/logfilereader.cpp:150
9486#, kde-format
9487msgid ""
9488"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the "
9489"part you can see in this viewer."
9490msgstr ""
9491
9492#: src/viewer/logfilereader.cpp:151
9493#, kde-format
9494msgid "Save Logfile"
9495msgstr ""
9496
9497#: src/viewer/logfilereader.cpp:155
9498#, kde-format
9499msgid "Choose Destination Folder"
9500msgstr ""
9501
9502#: src/viewer/osd.cpp:325
9503#, kde-format
9504msgid "OSD Preview - drag to reposition"
9505msgstr ""
9506
9507#: src/viewer/pasteeditor.cpp:23
9508#, kde-format
9509msgid "Edit Multiline Paste"
9510msgstr ""
9511
9512#: src/viewer/pasteeditor.cpp:28
9513#, fuzzy, kde-format
9514#| msgid "Sending"
9515msgid "&Send"
9516msgstr "Se expediază"
9517
9518#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteEditor)
9519#: src/viewer/pasteeditor.ui:14
9520#, kde-format
9521msgid "Paste Editor"
9522msgstr ""
9523
9524#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addQuotesButton)
9525#: src/viewer/pasteeditor.ui:23
9526#, kde-format
9527msgid "Add &Quotation Indicators"
9528msgstr ""
9529
9530#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNewlinesButton)
9531#: src/viewer/pasteeditor.ui:43
9532#, kde-format
9533msgid "&Remove Newlines"
9534msgstr ""
9535
9536#: src/viewer/rawlog.cpp:17 src/viewer/viewcontainer.cpp:2693
9537#, kde-format
9538msgid "Raw Log"
9539msgstr ""
9540
9541#: src/viewer/searchbar.cpp:69
9542#, kde-format
9543msgid "Match Case"
9544msgstr ""
9545
9546#: src/viewer/searchbar.cpp:72
9547#, kde-format
9548msgid "Whole Words Only"
9549msgstr ""
9550
9551#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_findLabel)
9552#: src/viewer/searchbarbase.ui:55
9553#, kde-format
9554msgid "F&ind:"
9555msgstr ""
9556
9557#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_findNextButton)
9558#: src/viewer/searchbarbase.ui:68
9559#, kde-format
9560msgid "Jump to next match"
9561msgstr ""
9562
9563#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_findNextButton)
9564#: src/viewer/searchbarbase.ui:71
9565#, kde-format
9566msgid "&Next"
9567msgstr ""
9568
9569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_findPreviousButton)
9570#: src/viewer/searchbarbase.ui:81
9571#, kde-format
9572msgid "Jump to previous match"
9573msgstr ""
9574
9575#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_findPreviousButton)
9576#: src/viewer/searchbarbase.ui:84
9577#, fuzzy, kde-format
9578#| msgid "Preview"
9579msgid "&Previous"
9580msgstr "Previzualizare"
9581
9582#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_optionsButton)
9583#: src/viewer/searchbarbase.ui:110
9584#, kde-format
9585msgid "Modify search behavior"
9586msgstr ""
9587
9588#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_optionsButton)
9589#: src/viewer/searchbarbase.ui:113
9590#, kde-format
9591msgid "&Options"
9592msgstr "&Opțiuni"
9593
9594#: src/viewer/statuspanel.cpp:225
9595#, kde-format
9596msgid ""
9597"Do you really want to close '%1'?\n"
9598"\n"
9599"All associated tabs will be closed as well."
9600msgstr ""
9601
9602#: src/viewer/statuspanel.cpp:226
9603#, kde-format
9604msgid "Close Tab"
9605msgstr ""
9606
9607#: src/viewer/statuspanel.cpp:235
9608#, kde-format
9609msgid ""
9610"Do you want to disconnect from '%1'?\n"
9611"\n"
9612"All associated tabs will be closed as well."
9613msgstr ""
9614
9615#: src/viewer/statuspanel.cpp:236
9616#, kde-format
9617msgid "Disconnect From Server"
9618msgstr ""
9619
9620#: src/viewer/statuspanel.cpp:237
9621#, kde-format
9622msgid "Disconnect"
9623msgstr ""
9624
9625#: src/viewer/topicedit.cpp:189
9626#, kde-format
9627msgid "Delete excess text"
9628msgstr ""
9629
9630#: src/viewer/topicedit.cpp:203
9631#, kde-format
9632msgid "Text past the server limit of %1 bytes is shown in color."
9633msgstr ""
9634
9635#: src/viewer/topichistoryview.cpp:36
9636#, kde-format
9637msgctxt "%1 is a timestamp, %2 is the author's name"
9638msgid "On %1 by %2"
9639msgstr ""
9640
9641#: src/viewer/topichistoryview.cpp:209
9642#, kde-format
9643msgid ""
9644"This is a list of all topics that have been set for this channel while its "
9645"tab was open.\n"
9646"\n"
9647"If the same topic is set multiple times consecutively by someone, only the "
9648"final occurrence is shown.\n"
9649"\n"
9650"When you select a topic in the list, the edit field below it will receive "
9651"its text. Once you start modifying the contents of the field, however, the "
9652"list will switch from the regular entry selection mode to allowing you to "
9653"perform text selection on the entries in case you may wish to incorporate "
9654"some of their text into the new topic. To return to entry selection mode and "
9655"a synchronized edit field, undo back to the original text or close and "
9656"reopen the dialog."
9657msgstr ""
9658
9659#: src/viewer/trayicon.cpp:25
9660#, kde-format
9661msgid "IRC Client"
9662msgstr ""
9663
9664#: src/viewer/viewcontainer.cpp:873
9665#, kde-format
9666msgid "Find Text..."
9667msgstr ""
9668
9669#: src/viewer/viewcontainer.cpp:875
9670#, kde-format
9671msgid "Search for text in the current tab"
9672msgstr ""
9673
9674#: src/viewer/viewcontainer.cpp:893
9675#, kde-format
9676msgid "Channel &List for %1"
9677msgstr ""
9678
9679#: src/viewer/viewcontainer.cpp:913
9680#, kde-format
9681msgid "&Open Logfile for %1"
9682msgstr ""
9683
9684#: src/viewer/viewcontainer.cpp:924
9685#, kde-format
9686msgid "&Channel Settings for %1..."
9687msgstr ""
9688
9689#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2074
9690#, kde-format
9691msgid "Rename Tab"
9692msgstr ""
9693
9694#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2075
9695#, kde-format
9696msgid "Enter new tab name:"
9697msgstr ""
9698
9699#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2147
9700#, kde-format
9701msgctxt "Default encoding"
9702msgid "Default ( %1 )"
9703msgstr ""
9704
9705#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2188
9706#, kde-format
9707msgid "&Rename Tab..."
9708msgstr ""
9709
9710#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2337
9711#, kde-format
9712msgid "You can only search in text fields."
9713msgstr ""
9714
9715#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2338
9716#, kde-format
9717msgid "Find Text Information"
9718msgstr ""
9719
9720#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2928
9721#, kde-format
9722msgid ""
9723"To know which server to display the channel list for, the list can only be "
9724"opened from a query, channel or status window."
9725msgstr ""
9726
9727#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2958
9728#, kde-format
9729msgid ""
9730"Using this function may result in a lot of network traffic. If your "
9731"connection is not fast enough, it is possible that your client will be "
9732"disconnected by the server."
9733msgstr ""
9734
9735#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2962
9736#, kde-format
9737msgid "Channel List Warning"
9738msgstr ""
9739
9740#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2992
9741#, kde-format
9742msgid "Watched Nicks"
9743msgstr ""
9744
9745#~ msgid "&OK"
9746#~ msgstr "&OK"
9747
9748#~ msgid "&Cancel"
9749#~ msgstr "&Renunță"
9750
9751#~ msgid "Configure"
9752#~ msgstr "Configurează"
9753
9754#, fuzzy
9755#~| msgid "%1 (port %2)"
9756#~ msgctxt "%1=ownIP, %2=ownPort"
9757#~ msgid "%1 (port <numid>%2</numid>)"
9758#~ msgstr "%1 (port %2)"
9759
9760#~ msgid "Connecting"
9761#~ msgstr "Se conectează"
9762
9763#~ msgid "Photo"
9764#~ msgstr "Fotografie"
9765
9766#~ msgid "Name"
9767#~ msgstr "Nume"
9768
9769#, fuzzy
9770#~ msgid " sec"
9771#~ msgstr " secunde"
9772
9773#~ msgid "Awaiting remote user's acceptance"
9774#~ msgstr "Se așteaptă acceptul utilizatorului distant"
9775
9776#~ msgid "Looking for host %1..."
9777#~ msgstr "Se caută gazda %1..."
9778
9779#~ msgid "Host found, connecting..."
9780#~ msgstr "Gazdă găsită, se conectează..."
9781