1# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE 2# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. 3# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003. 4# Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: @PACKAGE\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-01-19 02:08+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-08-16 14:31+0300\n" 12"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" 13"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n" 14"Language: ro\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 19"20)) ? 1 : 2;\n" 20 21#, kde-format 22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 23msgid "Your names" 24msgstr "Sergiu Bivol" 25 26#, kde-format 27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 28msgid "Your emails" 29msgstr "sergiu@cip.md" 30 31#. i18n: ectx: Menu (insert) 32#: data/konversationui.rc:26 33#, kde-format 34msgctxt "Menu title" 35msgid "&Insert" 36msgstr "&Inserează" 37 38#. i18n: ectx: Menu (windows) 39#: data/konversationui.rc:38 40#, kde-format 41msgid "&Window" 42msgstr "&Fereastră" 43 44#: data/scripts/cmd:28 45msgid "You need to specify a command." 46msgstr "Trebuie să specificați o comandă." 47 48#: data/scripts/cmd:41 49msgid "" 50"The command executed successfully, but did not return any output or only " 51"whitespace." 52msgstr "" 53"Comanda s-a executat cu succes dar nu a întors niciun rezultat sau doar " 54"spațiu alb." 55 56#: data/scripts/media:102 57msgid "The media script requires Python %1 or higher." 58msgstr "" 59 60#: data/scripts/media:132 61msgid "An error occurred while trying to list the running media players." 62msgstr "" 63 64#: data/scripts/media:176 65msgid "No running audio players found." 66msgstr "" 67 68#: data/scripts/media:178 69msgid "No running video players found." 70msgstr "" 71 72#: data/scripts/media:180 73msgid "\"%1\" is not running." 74msgstr "„%1” nu rulează." 75 76#: data/scripts/media:182 77msgid "No running media players found." 78msgstr "" 79 80#: data/scripts/media:196 81msgid "Nothing is playing in %1." 82msgstr "Nimic nu redă în %1." 83 84#: data/scripts/media:200 85msgctxt "1 = Comma-separated list of audio players." 86msgid "None of the running audio players (%1) are playing anything." 87msgstr "" 88 89#: data/scripts/media:205 90msgctxt "1 = Comma-separated list of video players." 91msgid "None of the running video players (%1) are playing anything." 92msgstr "" 93 94#: data/scripts/media:210 95msgctxt "1 = Comma-separated list of media players." 96msgid "None of the running media players (%1) are playing anything." 97msgstr "" 98 99#: data/scripts/media:218 100msgid "An error occurred while trying to retrieve media metadata from %1." 101msgstr "" 102 103#: data/scripts/media:256 104msgctxt "REGEX_FIXUP is the name of a config key in a config file." 105msgid "" 106"There is a problem with the regular expression specified in REGEX_FIXUP." 107msgstr "" 108 109#: data/scripts/media:265 110msgid "%1 did not report the metadata needed to output a message." 111msgstr "" 112 113#: data/scripts/media:281 114msgid "There is a problem in the output format configuration." 115msgstr "" 116 117#: data/scripts/media:301 118msgid "media v%1 for Konversation." 119msgstr "" 120 121#: data/scripts/media:302 122msgid "Usage:" 123msgstr "" 124 125#: data/scripts/media:303 126msgid "\"/media\" - report what the first player found is playing." 127msgstr "" 128 129#: data/scripts/media:304 130msgid "" 131"\"/media [ 'audio' | 'video' ]\" - report what is playing in a known audio " 132"or video player." 133msgstr "" 134 135#: data/scripts/media:305 136msgid "" 137"\"/media { Player }\" - report what is playing in the specified player if it " 138"is found." 139msgstr "" 140 141#: src/application.cpp:385 src/irc/server.cpp:1833 src/irc/server.cpp:3875 142#: src/irc/server.cpp:3880 143#, kde-format 144msgid "D-Bus" 145msgstr "" 146 147#: src/bookmarkhandler.cpp:35 148#, kde-format 149msgid "Konversation Bookmarks Editor" 150msgstr "" 151 152#: src/cipher.cpp:477 153#, kde-format 154msgid "" 155"Diffie-Hellman key exchange is not supported by your installation of the Qt " 156"Cryptographic Architecture (QCA). You likely need to install an additional " 157"provider plugin. Diffie-Hellman key exchange support is usually provided by " 158"the qca-ossl plugin." 159msgstr "" 160 161#: src/cipher.cpp:490 162#, kde-format 163msgid "" 164"Blowfish in cipher-block chaining (CBC) mode is not supported by your " 165"installation of the Qt Cryptographic Architecture (QCA). You likely need to " 166"install an additional provider plugin for QCA. Blowfish support is usually " 167"provided by the qca-ossl plugin." 168msgstr "" 169 170#: src/cipher.cpp:502 171#, kde-format 172msgid "" 173"Blowfish in electronic codebook (ECB) mode is not supported by your " 174"installation of the Qt Cryptographic Architecture (QCA). You likely need to " 175"install an additional provider plugin for QCA. Blowfish support is usually " 176"provided by the qca-ossl plugin." 177msgstr "" 178 179#: src/common.cpp:26 180#, kde-format 181msgid "topic protection" 182msgstr "protecția subiectului" 183 184#: src/common.cpp:27 185#, kde-format 186msgid "no messages from outside" 187msgstr "niciun mesaj din afară" 188 189#: src/common.cpp:28 190#, kde-format 191msgid "secret" 192msgstr "secret" 193 194#: src/common.cpp:29 195#, kde-format 196msgid "invite only" 197msgstr "numai invitație" 198 199#: src/common.cpp:30 200#, kde-format 201msgid "private" 202msgstr "privat" 203 204#: src/common.cpp:31 205#, kde-format 206msgid "moderated" 207msgstr "moderat" 208 209#: src/common.cpp:32 src/irc/inputfilter.cpp:1333 210#, kde-format 211msgid "password protected" 212msgstr "protejat prin parolă" 213 214#: src/common.cpp:33 215#, kde-format 216msgid "anonymous" 217msgstr "anonim" 218 219#: src/common.cpp:34 220#, kde-format 221msgid "no colors allowed" 222msgstr "nicio culoare permisă" 223 224#: src/common.cpp:35 225#, kde-format 226msgid "user limit" 227msgstr "limită utilizatori" 228 229#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) 230#: src/config/alias_config.cpp:162 src/config/highlight_config.cpp:215 231#: src/config/quickbuttons_config.cpp:198 232#: src/config/quickbuttons_configui.ui:89 src/urlcatcher.cpp:292 233#, kde-format 234msgid "New" 235msgstr "Nou" 236 237#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView) 238#: src/config/alias_configui.ui:36 239#, kde-format 240msgid "Alias" 241msgstr "Alias" 242 243#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, aliasListView) 244#: src/config/alias_configui.ui:41 245#, kde-format 246msgid "Replacement" 247msgstr "Înlocuire" 248 249#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) 250#: src/config/alias_configui.ui:51 src/config/highlight_configui.ui:176 251#: src/config/ignore_configui.ui:130 252#, kde-format 253msgid "&New" 254msgstr "&Nou" 255 256#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 257#: src/config/alias_configui.ui:58 src/config/highlight_configui.ui:189 258#: src/config/ignore_configui.ui:137 259#, kde-format 260msgid "&Remove" 261msgstr "&Elimină" 262 263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel) 264#: src/config/alias_configui.ui:88 265#, kde-format 266msgid "Alias:" 267msgstr "Alias:" 268 269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel) 270#: src/config/alias_configui.ui:108 271#, kde-format 272msgid "Replacement:" 273msgstr "Înlocuire:" 274 275#: src/config/autoreplace_config.cpp:28 276#, kde-format 277msgid "Outgoing" 278msgstr "Ieșire" 279 280#: src/config/autoreplace_config.cpp:29 281#, kde-format 282msgid "Incoming" 283msgstr "Intrare" 284 285#: src/config/autoreplace_config.cpp:30 286#, kde-format 287msgid "Both" 288msgstr "Ambele" 289 290#: src/config/autoreplace_config.cpp:252 291#, kde-format 292msgctxt "" 293"Fallback content for the \"Find:\" field of an auto-replace rule that gets " 294"set when the user leaves the field empty and e.g. switches to another rule " 295"in the list. It's identical to the default content of the field after adding " 296"a new auto-replace rule." 297msgid "New" 298msgstr "Nou" 299 300#: src/config/autoreplace_config.cpp:289 301#, kde-format 302msgctxt "" 303"Default content of the \"Find:\" field of a newly-added auto-replace rule." 304msgid "New" 305msgstr "Nou" 306 307#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView) 308#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView) 309#: src/config/autoreplace_configui.ui:55 src/config/highlight_configui.ui:140 310#, kde-format 311msgid "RegEx" 312msgstr "ExpReg" 313 314#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView) 315#: src/config/autoreplace_configui.ui:60 316#, kde-format 317msgid "Replace In" 318msgstr "Înlocuiește în" 319 320#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView) 321#: src/config/autoreplace_configui.ui:65 322#, kde-format 323msgid "Find" 324msgstr "Caută" 325 326#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, patternListView) 327#: src/config/autoreplace_configui.ui:70 328#, kde-format 329msgid "Replace With" 330msgstr "Înlocuiește cu" 331 332#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) 333#: src/config/autoreplace_configui.ui:80 334#, kde-format 335msgid "Ne&w" 336msgstr "No&u" 337 338#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 339#: src/config/autoreplace_configui.ui:87 340#, kde-format 341msgid "R&emove" 342msgstr "&Elimină" 343 344#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel) 345#: src/config/autoreplace_configui.ui:126 346#, kde-format 347msgid "Replace in:" 348msgstr "Înlocuiește în:" 349 350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel) 351#: src/config/autoreplace_configui.ui:158 352#, kde-format 353msgid "Find:" 354msgstr "Caută:" 355 356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replacementLabel) 357#: src/config/autoreplace_configui.ui:190 358#, kde-format 359msgid "Replace with:" 360msgstr "Înlocuiește cu:" 361 362#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Timestamping) 363#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:33 364#, kde-format 365msgid "Enable &Timestamps" 366msgstr "" 367 368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 369#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:42 370#, kde-format 371msgid "&Format:" 372msgstr "" 373 374#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDate) 375#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:62 376#, kde-format 377msgid "Sho&w dates" 378msgstr "" 379 380#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDateLine) 381#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:69 382#, kde-format 383msgid "Show date marker when date changes" 384msgstr "" 385 386#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBacklog) 387#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:79 388#, kde-format 389msgid "Show &Backlog" 390msgstr "" 391 392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 393#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:88 394#, fuzzy, kde-format 395#| msgid "Lines" 396msgid "&Lines: " 397msgstr "Linii" 398 399#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 400#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:114 401#, kde-format 402msgid "&Layout" 403msgstr "" 404 405#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTopic) 406#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:120 407#, kde-format 408msgid "&Show channel topic" 409msgstr "" 410 411#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowModeButtons) 412#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:127 413#, kde-format 414msgid "Show channel &mode buttons" 415msgstr "" 416 417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNickList) 418#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:134 419#, kde-format 420msgid "Show channel &nick list and quick buttons" 421msgstr "" 422 423#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoUserhost) 424#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:162 425#, kde-format 426msgid "Show hostmas&ks in nickname list" 427msgstr "" 428 429#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowRealNames) 430#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:192 431#, kde-format 432msgid "Show real names in nickname list" 433msgstr "" 434 435#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons) 436#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:222 437#, kde-format 438msgid "Show &quick buttons" 439msgstr "" 440 441#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNicknameBox) 442#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:231 443#, kde-format 444msgid "Show bo&x to change own nickname" 445msgstr "" 446 447#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIRCViewScrollBar) 448#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:238 449#, kde-format 450msgid "Show sc&rollbar" 451msgstr "" 452 453#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowBackgroundImage) 454#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:251 455#, kde-format 456msgid "Enable Back&ground Image" 457msgstr "" 458 459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 460#: src/config/chatwindowappearance_config.ui:260 461#, kde-format 462msgid "P&ath:" 463msgstr "" 464 465#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalWidget) 466#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 467#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:29 src/identitydialog.ui:191 468#, kde-format 469msgid "General" 470msgstr "" 471 472#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) 473#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:35 474#, kde-format 475msgid "" 476"Sounds the system bell when you receive an ASCII BEL (0x07) control character" 477msgstr "" 478 479#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) 480#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:38 481#, kde-format 482msgid "Enable s&ystem bell on incoming ASCII BEL" 483msgstr "" 484 485#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEvents) 486#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:45 487#, kde-format 488msgid "Hide &Join/Part/Nick events" 489msgstr "" 490 491#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion) 492#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:52 493#, no-c-format, kde-format 494msgid "" 495"Do not expand variables when sending text to the server. A variable starts " 496"with '%'; for example, %B will expand to the characters needed to make a " 497"text bold." 498msgstr "" 499 500#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion) 501#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:55 502#, no-c-format, kde-format 503msgid "Disable variable (e.g. %C, %B, %G...) e&xpansion" 504msgstr "" 505 506#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RedirectServerAndAppMsgToStatusPane) 507#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:62 508#, kde-format 509msgid "&Redirect status messages to the server status window" 510msgstr "" 511 512#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes) 513#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:69 514#, kde-format 515msgid "" 516"Keep channel mode string as a combination of characters instead of " 517"translating them into human readable words. E.g. '*** Channel modes: no " 518"messages from outside' will become '*** Channel modes: n'" 519msgstr "" 520 521#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseLiteralModes) 522#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:72 523#, kde-format 524msgid "Show raw mode characters (e.g. +o) instead of descriptions" 525msgstr "" 526 527#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPluralHandlingSpinBox, kcfg_ScrollbackMax) 528#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) 529#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:85 530#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:98 531#, kde-format 532msgid "How many lines to keep in buffers, 0 = unlimited" 533msgstr "" 534 535#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectCount) 536#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, kcfg_ScrollbackMax) 537#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:88 538#: src/config/connectionbehavior_config.ui:77 539#, kde-format 540msgid "Unlimited" 541msgstr "" 542 543#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 544#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:101 545#, kde-format 546msgid "Scrollbac&k limit:" 547msgstr "" 548 549#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActive) 550#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:135 551#, kde-format 552msgid "" 553"If checked, only events concerning active and watched nicks will be " 554"displayed." 555msgstr "" 556 557#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActive) 558#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:138 559#, kde-format 560msgid "Except for watched nicks and nicks active within the" 561msgstr "" 562 563#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActiveThreshold) 564#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:155 565#, kde-format 566msgctxt "" 567"Is prefaced with: Except for watched nicks and nicks active within the" 568msgid "last 10 min" 569msgstr "" 570 571#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActiveThreshold) 572#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:160 573#, kde-format 574msgctxt "" 575"Is prefaced with: Except for watched nicks and nicks active within the" 576msgid "last hour" 577msgstr "" 578 579#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActiveThreshold) 580#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:165 581#, kde-format 582msgctxt "" 583"Is prefaced with: Except for watched nicks and nicks active within the" 584msgid "last day" 585msgstr "" 586 587#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HideUnimportantEventsExcludeActiveThreshold) 588#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:170 589#, kde-format 590msgctxt "" 591"Is prefaced with: Except for watched nicks and nicks active within the" 592msgid "last week" 593msgstr "" 594 595#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3_2) 596#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:196 597#, kde-format 598msgid "Marker Lines" 599msgstr "" 600 601#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine) 602#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:202 603#, kde-format 604msgid "" 605"Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat " 606"window or minimize the application." 607msgstr "" 608 609#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLine) 610#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:205 611#, kde-format 612msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden" 613msgstr "" 614 615#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutomaticRememberLineOnlyOnTextChange) 616#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:236 617#, kde-format 618msgid "Move the line only when new text is about to be shown" 619msgstr "" 620 621#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MarkerLineInAllViews) 622#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:245 623#, kde-format 624msgid "Show manually inserted lines in all chat windows" 625msgstr "" 626 627#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoWhoContinuousEnabled) 628#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:255 629#, kde-format 630msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)" 631msgstr "" 632 633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 634#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:267 635#, kde-format 636msgid "&Max. number of users in a channel:" 637msgstr "" 638 639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whoIntervalLbl) 640#: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:299 641#, kde-format 642msgid "Update inter&val:" 643msgstr "" 644 645#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 646#: src/config/colorsappearance_config.ui:30 647#, kde-format 648msgid "Custom Colors" 649msgstr "" 650 651#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InputFieldsBackgroundColor) 652#: src/config/colorsappearance_config.ui:36 653#, kde-format 654msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list" 655msgstr "" 656 657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 658#: src/config/colorsappearance_config.ui:273 659#, kde-format 660msgid "&Background:" 661msgstr "" 662 663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 664#: src/config/colorsappearance_config.ui:286 665#, fuzzy, kde-format 666#| msgid "Servers:" 667msgid "&Server message:" 668msgstr "Servere:" 669 670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 671#: src/config/colorsappearance_config.ui:299 672#, kde-format 673msgid "H&yperlink:" 674msgstr "" 675 676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 677#: src/config/colorsappearance_config.ui:312 678#, kde-format 679msgid "Channel &message:" 680msgstr "" 681 682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 683#: src/config/colorsappearance_config.ui:325 684#, fuzzy, kde-format 685#| msgid "Connection:" 686msgid "Actio&n:" 687msgstr "Conexiune:" 688 689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 690#: src/config/colorsappearance_config.ui:338 691#, kde-format 692msgid "Bac&klog:" 693msgstr "" 694 695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 696#: src/config/colorsappearance_config.ui:351 697#, fuzzy, kde-format 698#| msgid "Commands:" 699msgid "Comman&d message:" 700msgstr "Comenzi:" 701 702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) 703#: src/config/colorsappearance_config.ui:364 704#, kde-format 705msgid "&Query message:" 706msgstr "" 707 708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9) 709#: src/config/colorsappearance_config.ui:377 710#, kde-format 711msgid "&Timestamp:" 712msgstr "" 713 714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10) 715#: src/config/colorsappearance_config.ui:390 716#, kde-format 717msgid "A<ernate background:" 718msgstr "" 719 720#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_UseColoredNicks) 721#: src/config/colorsappearance_config.ui:409 722#, kde-format 723msgid "Colored Nicks" 724msgstr "" 725 726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_6) 728#: src/config/colorsappearance_config.ui:424 729#: src/config/colorsappearance_config.ui:868 730#, kde-format 731msgid "5:" 732msgstr "" 733 734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_5) 736#: src/config/colorsappearance_config.ui:447 737#: src/config/colorsappearance_config.ui:878 738#, kde-format 739msgid "4:" 740msgstr "" 741 742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_4) 744#: src/config/colorsappearance_config.ui:470 745#: src/config/colorsappearance_config.ui:794 746#, kde-format 747msgid "3:" 748msgstr "" 749 750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_3) 752#: src/config/colorsappearance_config.ui:500 753#: src/config/colorsappearance_config.ui:778 754#, kde-format 755msgid "2:" 756msgstr "" 757 758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_14) 760#: src/config/colorsappearance_config.ui:587 761#: src/config/colorsappearance_config.ui:838 762#, kde-format 763msgid "0:" 764msgstr "" 765 766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) 767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_2) 768#: src/config/colorsappearance_config.ui:610 769#: src/config/colorsappearance_config.ui:762 770#, kde-format 771msgid "1:" 772msgstr "" 773 774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_8) 776#: src/config/colorsappearance_config.ui:672 777#: src/config/colorsappearance_config.ui:848 778#, kde-format 779msgid "7:" 780msgstr "" 781 782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_7) 784#: src/config/colorsappearance_config.ui:688 785#: src/config/colorsappearance_config.ui:858 786#, kde-format 787msgid "6:" 788msgstr "" 789 790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 791#: src/config/colorsappearance_config.ui:700 792#, kde-format 793msgid "&Own nick color:" 794msgstr "" 795 796#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes) 797#: src/config/colorsappearance_config.ui:744 798#, kde-format 799msgid "" 800"By enabling this option, color codes added to IRC messages will be displayed " 801"in your chat window as colored text. You can add color codes to your " 802"messages, by selecting Insert -> IRC Color" 803msgstr "" 804 805#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AllowColorCodes) 806#: src/config/colorsappearance_config.ui:747 807#, kde-format 808msgid "&Allow Colored Text in IRC Messages" 809msgstr "" 810 811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_12) 812#: src/config/colorsappearance_config.ui:1051 813#, kde-format 814msgid "11:" 815msgstr "" 816 817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_10) 818#: src/config/colorsappearance_config.ui:1082 819#, kde-format 820msgid "9:" 821msgstr "" 822 823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_9) 824#: src/config/colorsappearance_config.ui:1092 825#, kde-format 826msgid "8:" 827msgstr "" 828 829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_11) 830#: src/config/colorsappearance_config.ui:1102 831#, kde-format 832msgid "10:" 833msgstr "" 834 835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_13) 836#: src/config/colorsappearance_config.ui:1183 837#, kde-format 838msgid "12:" 839msgstr "" 840 841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_16) 842#: src/config/colorsappearance_config.ui:1200 843#, kde-format 844msgid "15:" 845msgstr "" 846 847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12_15) 848#: src/config/colorsappearance_config.ui:1224 849#, kde-format 850msgid "14:" 851msgstr "" 852 853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 854#: src/config/colorsappearance_config.ui:1234 855#, kde-format 856msgid "13:" 857msgstr "" 858 859#: src/config/connectionbehavior_config.cpp:29 src/config/dcc_config.cpp:31 860#: src/config/settingsdialog.cpp:115 861#, kde-format 862msgid " second" 863msgid_plural " seconds" 864msgstr[0] " secundă" 865msgstr[1] " secunde" 866msgstr[2] " de secunde" 867 868#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoReconnect) 869#: src/config/connectionbehavior_config.ui:26 870#, kde-format 871msgid "Enable Automatic Reconnect" 872msgstr "" 873 874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reconnectDelayLabel) 875#: src/config/connectionbehavior_config.ui:35 876#, kde-format 877msgid "Reconnect delay:" 878msgstr "" 879 880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 881#: src/config/connectionbehavior_config.ui:48 882#, fuzzy, kde-format 883#| msgid "Connection:" 884msgid "Reconnection attempts:" 885msgstr "Conexiune:" 886 887#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, debugGBox) 888#: src/config/connectionbehavior_config.ui:87 889#, kde-format 890msgid "Debug" 891msgstr "" 892 893#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RawLog) 894#: src/config/connectionbehavior_config.ui:93 895#, kde-format 896msgid "Show raw &log window when connecting" 897msgstr "" 898 899#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encryptionGBox) 900#: src/config/connectionbehavior_config.ui:103 901#, kde-format 902msgid "Encryption" 903msgstr "" 904 905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 906#: src/config/connectionbehavior_config.ui:109 907#, kde-format 908msgid "Default encryption type:" 909msgstr "" 910 911#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_EncryptionType) 912#: src/config/connectionbehavior_config.ui:118 913#, kde-format 914msgid "" 915"ECB or Electronic Codebook mode is supported by many encryption clients like " 916"FiSH and Mircryption however it is generally considered to be insecure.\n" 917"\n" 918"CBC or Cipher Block Chaining mode is not supported by FiSH but is supported " 919"by Mircryption. If you are going to use key exchange it is best to first " 920"find out if your peer has a client that can use CBC otherwise you will be " 921"able to see what they are saying, but they will not be able to read what you " 922"are saying." 923msgstr "" 924 925#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_EncryptionType) 926#: src/config/connectionbehavior_config.ui:122 927#, kde-format 928msgid "Electronic Codebook (ECB)" 929msgstr "" 930 931#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_EncryptionType) 932#: src/config/connectionbehavior_config.ui:127 933#, kde-format 934msgid "Cipher-Block Chaining (CBC)" 935msgstr "" 936 937#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ProxyEnabled) 938#: src/config/connectionbehavior_config.ui:138 939#, kde-format 940msgid "Proxy" 941msgstr "" 942 943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authTypeLabel) 945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) 946#: src/config/connectionbehavior_config.ui:150 947#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:23 src/identitydialog.ui:243 948#, kde-format 949msgid "Type:" 950msgstr "" 951 952#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ProxyType) 953#: src/config/connectionbehavior_config.ui:161 954#, kde-format 955msgid "Socks v5" 956msgstr "" 957 958#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ProxyType) 959#: src/config/connectionbehavior_config.ui:166 960#, kde-format 961msgid "HTTP" 962msgstr "" 963 964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel) 965#: src/config/connectionbehavior_config.ui:174 966#, kde-format 967msgid "Address:" 968msgstr "" 969 970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) 971#: src/config/connectionbehavior_config.ui:188 972#, kde-format 973msgid "Port:" 974msgstr "" 975 976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) 977#: src/config/connectionbehavior_config.ui:208 978#, kde-format 979msgid "Username:" 980msgstr "" 981 982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) 983#: src/config/connectionbehavior_config.ui:222 984#, fuzzy, kde-format 985#| msgid "Servers:" 986msgid "Password:" 987msgstr "Servere:" 988 989#: src/config/dcc_config.cpp:30 990#, kde-format 991msgid " byte" 992msgid_plural " bytes" 993msgstr[0] "" 994msgstr[1] "" 995msgstr[2] "" 996 997#: src/config/dcc_config.cpp:81 998#, kde-format 999msgid "Network Interface" 1000msgstr "" 1001 1002#: src/config/dcc_config.cpp:82 1003#, kde-format 1004msgid "Reply From IRC Server" 1005msgstr "" 1006 1007#: src/config/dcc_config.cpp:83 1008#, kde-format 1009msgid "Specify Manually" 1010msgstr "" 1011 1012#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DCC_ConfigUI) 1013#: src/config/dcc_configui.ui:18 1014#, kde-format 1015msgid "DCC_Settings" 1016msgstr "" 1017 1018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dccPathLbl) 1019#: src/config/dcc_configui.ui:28 1020#, kde-format 1021msgid "Download &folder:" 1022msgstr "" 1023 1024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAddPartner) 1025#: src/config/dcc_configui.ui:53 1026#, kde-format 1027msgid "&Add sender to file name" 1028msgstr "" 1029 1030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccCreateFolder) 1031#: src/config/dcc_configui.ui:60 1032#, kde-format 1033msgid "Cr&eate folder for sender" 1034msgstr "" 1035 1036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpaceToUnderscore) 1037#: src/config/dcc_configui.ui:67 1038#, kde-format 1039msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending" 1040msgstr "" 1041 1042#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoGet) 1043#: src/config/dcc_configui.ui:77 1044#, kde-format 1045msgid "Automaticall&y accept download offer" 1046msgstr "" 1047 1048#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccAutoResume) 1049#: src/config/dcc_configui.ui:84 1050#, kde-format 1051msgid "Au&tomatically resume download" 1052msgstr "" 1053 1054#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccFastSend) 1055#: src/config/dcc_configui.ui:91 1056#, kde-format 1057msgid "Enable fast DCC send (Might ¬ work with all clients)" 1058msgstr "" 1059 1060#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccPassiveSend) 1061#: src/config/dcc_configui.ui:98 1062#, kde-format 1063msgid "Enable passive DCC send" 1064msgstr "" 1065 1066#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccChatAutoAccept) 1067#: src/config/dcc_configui.ui:108 1068#, kde-format 1069msgid "Automatically accept DCC chat offer" 1070msgstr "" 1071 1072#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccUPnP) 1073#: src/config/dcc_configui.ui:115 1074#, kde-format 1075msgid "Enable UPnP for NAT traversal" 1076msgstr "" 1077 1078#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback) 1079#: src/config/dcc_configui.ui:124 1080#, kde-format 1081msgid "" 1082"If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over " 1083"IPv4 interface set here" 1084msgstr "" 1085 1086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccIPv4Fallback) 1087#: src/config/dcc_configui.ui:127 1088#, kde-format 1089msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:" 1090msgstr "" 1091 1092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 1093#: src/config/dcc_configui.ui:156 1094#, kde-format 1095msgid "DCC send t&imeout:" 1096msgstr "" 1097 1098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 1099#: src/config/dcc_configui.ui:179 1100#, kde-format 1101msgid "Buffer si&ze:" 1102msgstr "" 1103 1104#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 1105#: src/config/dcc_configui.ui:207 1106#, kde-format 1107msgid "IP" 1108msgstr "" 1109 1110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 1111#: src/config/dcc_configui.ui:213 1112#, kde-format 1113msgid "&Method to get own IP:" 1114msgstr "" 1115 1116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ownIP) 1117#: src/config/dcc_configui.ui:229 1118#, kde-format 1119msgid "O&wn IP:" 1120msgstr "" 1121 1122#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 1123#: src/config/dcc_configui.ui:248 1124#, kde-format 1125msgid "Ports" 1126msgstr "" 1127 1128#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificSendPorts) 1129#: src/config/dcc_configui.ui:254 1130#, kde-format 1131msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:" 1132msgstr "" 1133 1134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 1135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 1136#: src/config/dcc_configui.ui:279 src/config/dcc_configui.ui:332 1137#, kde-format 1138msgid "to" 1139msgstr "" 1140 1141#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DccSpecificChatPorts) 1142#: src/config/dcc_configui.ui:307 1143#, kde-format 1144msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:" 1145msgstr "" 1146 1147#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont) 1148#: src/config/fontappearance_config.ui:28 1149#, kde-format 1150msgid "Chat text:" 1151msgstr "" 1152 1153#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomListFont) 1154#: src/config/fontappearance_config.ui:45 1155#, kde-format 1156msgid "Nickname list:" 1157msgstr "" 1158 1159#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTabFont) 1160#: src/config/fontappearance_config.ui:62 1161#, kde-format 1162msgid "Tab bar:" 1163msgstr "" 1164 1165#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD) 1166#: src/config/fontappearance_config.ui:76 1167#, kde-format 1168msgid "Show MOTD (Message Of The Day) message in fixed font" 1169msgstr "" 1170 1171#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD) 1172#: src/config/fontappearance_config.ui:79 1173#, kde-format 1174msgid "Enable fi&xed font for MOTD messages" 1175msgstr "" 1176 1177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseBoldNicks) 1178#: src/config/fontappearance_config.ui:86 1179#, kde-format 1180msgid "Show sender nicknames &bold in the chat view" 1181msgstr "" 1182 1183#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowTrayIcon) 1184#: src/config/generalbehavior_configui.ui:26 1185#, kde-format 1186msgid "Enable System Tray" 1187msgstr "" 1188 1189#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotify) 1190#: src/config/generalbehavior_configui.ui:38 1191#, kde-format 1192msgid "&Use system tray for new message notification" 1193msgstr "" 1194 1195#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TrayNotifyOnlyOwnNick) 1196#: src/config/generalbehavior_configui.ui:66 1197#, kde-format 1198msgid "Only ¬ify when a highlight is triggered or your current nick is used" 1199msgstr "" 1200 1201#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideToTrayOnStartup) 1202#: src/config/generalbehavior_configui.ui:75 1203#, kde-format 1204msgid "Hide window on startup" 1205msgstr "" 1206 1207#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, middleLabel) 1208#: src/config/generalbehavior_configui.ui:85 1209#, kde-format 1210msgid "Nickname Completion" 1211msgstr "" 1212 1213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLbl) 1214#: src/config/generalbehavior_configui.ui:91 1215#, kde-format 1216msgid "Completion &mode:" 1217msgstr "" 1218 1219#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode) 1220#: src/config/generalbehavior_configui.ui:105 1221#, kde-format 1222msgid "Inline Cycle" 1223msgstr "" 1224 1225#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode) 1226#: src/config/generalbehavior_configui.ui:110 1227#, kde-format 1228msgid "Shell-Like" 1229msgstr "" 1230 1231#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_NickCompletionMode) 1232#: src/config/generalbehavior_configui.ui:115 1233#, kde-format 1234msgid "Shell-Like with Completion Box" 1235msgstr "" 1236 1237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startOfLineLabel) 1238#: src/config/generalbehavior_configui.ui:123 1239#, kde-format 1240msgid "Suffi&x at start of line:" 1241msgstr "" 1242 1243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 1244#: src/config/generalbehavior_configui.ui:141 1245#, kde-format 1246msgid "&Elsewhere:" 1247msgstr "" 1248 1249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NickCompletionCaseSensitive) 1250#: src/config/generalbehavior_configui.ui:172 1251#, kde-format 1252msgid "Case sensitive" 1253msgstr "" 1254 1255#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGBox) 1256#: src/config/generalbehavior_configui.ui:185 1257#, kde-format 1258msgid "Miscellaneous" 1259msgstr "" 1260 1261#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisableNotifyWhileAway) 1262#: src/config/generalbehavior_configui.ui:191 1263#, kde-format 1264msgid "Disable notifications while &away" 1265msgstr "" 1266 1267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCustomBrowser) 1268#: src/config/generalbehavior_configui.ui:200 1269#, kde-format 1270msgid "Use custom web &browser:" 1271msgstr "" 1272 1273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commandCharLabel) 1274#: src/config/generalbehavior_configui.ui:216 1275#, fuzzy, kde-format 1276#| msgid "Commands:" 1277msgid "Comman&d char:" 1278msgstr "Comenzi:" 1279 1280#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomVersionReplyEnabled) 1281#: src/config/generalbehavior_configui.ui:244 1282#, kde-format 1283msgid "Use custom &version reply:" 1284msgstr "" 1285 1286#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_CustomVersionReply) 1287#: src/config/generalbehavior_configui.ui:254 1288#, kde-format 1289msgid "" 1290"<qt>Here you can set a custom reply for <b>CTCP <i>VERSION</i></b> requests." 1291"</qt>" 1292msgstr "" 1293 1294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMultiRowInputBox) 1295#: src/config/generalbehavior_configui.ui:263 1296#, kde-format 1297msgid "Input box expands with text" 1298msgstr "" 1299 1300#: src/config/highlight_config.cpp:31 1301#, kde-format 1302msgid "Select Sound File" 1303msgstr "" 1304 1305#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightSoundsEnabled) 1306#: src/config/highlight_configui.ui:29 1307#, kde-format 1308msgid "Ena&ble sound for highlights" 1309msgstr "" 1310 1311#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightNick) 1312#: src/config/highlight_configui.ui:56 1313#, kde-format 1314msgid "Alwa&ys highlight own current nick:" 1315msgstr "" 1316 1317#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightOwnLines) 1318#: src/config/highlight_configui.ui:63 1319#, kde-format 1320msgid "Always highlight own &lines:" 1321msgstr "" 1322 1323#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 1324#: src/config/highlight_configui.ui:118 1325#, kde-format 1326msgid "Highlight List" 1327msgstr "" 1328 1329#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView) 1330#: src/config/highlight_configui.ui:145 1331#, kde-format 1332msgid "Highlights" 1333msgstr "" 1334 1335#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView) 1336#: src/config/highlight_configui.ui:150 1337#, kde-format 1338msgid "Sound" 1339msgstr "" 1340 1341#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView) 1342#: src/config/highlight_configui.ui:155 1343#, kde-format 1344msgid "Auto Text" 1345msgstr "" 1346 1347#. i18n: ectx: property (text), widget (HighlightTreeWidget, highlightListView) 1348#: src/config/highlight_configui.ui:160 1349#, kde-format 1350msgid "Chat Windows" 1351msgstr "" 1352 1353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, patternLabel) 1354#: src/config/highlight_configui.ui:222 1355#, kde-format 1356msgid "&Pattern:" 1357msgstr "" 1358 1359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel) 1360#: src/config/highlight_configui.ui:251 1361#, kde-format 1362msgid "Color:" 1363msgstr "" 1364 1365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel) 1366#: src/config/highlight_configui.ui:274 1367#, kde-format 1368msgid "&Sound:" 1369msgstr "" 1370 1371#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, soundURL) 1372#: src/config/highlight_configui.ui:298 1373#, kde-format 1374msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm" 1375msgstr "" 1376 1377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, soundPlayBtn) 1378#: src/config/highlight_configui.ui:314 1379#, kde-format 1380msgid "Test sound" 1381msgstr "" 1382 1383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoTextLabel) 1384#: src/config/highlight_configui.ui:329 1385#, kde-format 1386msgid "A&uto text:" 1387msgstr "" 1388 1389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chatWindowsLabel) 1390#: src/config/highlight_configui.ui:352 1391#, kde-format 1392msgid "Chat windows:" 1393msgstr "" 1394 1395#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, chatWindowsInput) 1396#: src/config/highlight_configui.ui:374 1397#, kde-format 1398msgid "" 1399"This highlight will only be searched for in chat windows listed here by " 1400"name, or in all chat windows if the field is left empty. Multiple names have " 1401"to be separated by commas." 1402msgstr "" 1403 1404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableNotificationsLabel) 1405#: src/config/highlight_configui.ui:384 1406#, kde-format 1407msgid "Enable ¬ifications:" 1408msgstr "" 1409 1410#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView) 1411#: src/config/ignore_configui.ui:45 1412#, kde-format 1413msgid "Pattern" 1414msgstr "" 1415 1416#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ignoreListView) 1417#: src/config/ignore_configui.ui:50 src/dcc/transferlistmodel.cpp:44 1418#, kde-format 1419msgid "Type" 1420msgstr "" 1421 1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1423#: src/config/ignore_configui.ui:58 1424#, kde-format 1425msgid "Pattern:" 1426msgstr "" 1427 1428#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpMessageTypes) 1429#: src/config/ignore_configui.ui:77 1430#, kde-format 1431msgid "Message Types" 1432msgstr "" 1433 1434#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCTCP) 1435#: src/config/ignore_configui.ui:83 src/dcc/chatcontainer.cpp:314 1436#: src/irc/inputfilter.cpp:244 src/irc/inputfilter.cpp:252 1437#: src/irc/inputfilter.cpp:269 src/irc/inputfilter.cpp:277 1438#: src/irc/inputfilter.cpp:433 src/irc/inputfilter.cpp:444 1439#: src/irc/inputfilter.cpp:466 src/irc/inputfilter.cpp:515 1440#: src/irc/inputfilter.cpp:543 src/irc/outputfilter.cpp:843 1441#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:38 1442#, kde-format 1443msgid "CTCP" 1444msgstr "CTCP" 1445 1446#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkChannel) 1447#: src/config/ignore_configui.ui:90 src/irc/inputfilter.cpp:2384 1448#: src/irc/inputfilter.cpp:2388 src/irc/invitedialog.cpp:168 1449#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:35 1450#, kde-format 1451msgid "Channel" 1452msgstr "" 1453 1454#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDCC) 1455#: src/config/ignore_configui.ui:97 src/dcc/chatcontainer.cpp:112 1456#: src/dcc/chatcontainer.cpp:119 src/dcc/chatcontainer.cpp:123 1457#: src/dcc/chatcontainer.cpp:130 src/irc/inputfilter.cpp:353 1458#: src/irc/inputfilter.cpp:369 src/irc/inputfilter.cpp:385 1459#: src/irc/inputfilter.cpp:414 src/irc/inputfilter.cpp:422 1460#: src/irc/server.cpp:2407 src/irc/server.cpp:2537 src/irc/server.cpp:2549 1461#: src/irc/server.cpp:2561 src/irc/server.cpp:2696 src/irc/server.cpp:2752 1462#: src/irc/server.cpp:2823 src/irc/server.cpp:2828 src/irc/server.cpp:2840 1463#: src/irc/server.cpp:2843 src/irc/server.cpp:2857 src/irc/server.cpp:2864 1464#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:39 1465#, kde-format 1466msgid "DCC" 1467msgstr "DCC" 1468 1469#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNotice) 1470#: src/config/ignore_configui.ui:104 src/irc/inputfilter.cpp:492 1471#: src/irc/inputfilter.cpp:557 src/irc/inputfilter.cpp:562 1472#: src/irc/inputfilter.cpp:568 src/irc/inputfilter.cpp:787 1473#: src/irc/inputfilter.cpp:1694 src/irc/outputfilter.cpp:659 1474#: src/irc/outputfilter.cpp:894 src/irc/server.cpp:4348 src/irc/server.cpp:4377 1475#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:37 1476#, kde-format 1477msgid "Notice" 1478msgstr "" 1479 1480#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkQuery) 1481#: src/config/ignore_configui.ui:111 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:36 1482#, kde-format 1483msgid "Query" 1484msgstr "" 1485 1486#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvite) 1487#: src/config/ignore_configui.ui:118 src/irc/inputfilter.cpp:684 1488#: src/irc/inputfilter.cpp:1763 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:40 1489#, kde-format 1490msgid "Invite" 1491msgstr "" 1492 1493#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) 1494#: src/config/ignore_configui.ui:144 1495#, kde-format 1496msgid "Remove &All" 1497msgstr "" 1498 1499#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance) 1500#: src/config/konversation.kcfg:225 1501#, kde-format 1502msgid "Hide the scrollbar" 1503msgstr "" 1504 1505#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 1506#: src/config/konversation.kcfg:231 1507#, kde-format 1508msgid "" 1509"Enable if you want all the IRC input lines to check your spelling as you type" 1510msgstr "" 1511 1512#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General Options) 1513#: src/config/konversation.kcfg:240 1514#, kde-format 1515msgid "" 1516"Enabling this will cause the input box to grow vertically when it fills up." 1517msgstr "" 1518 1519#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 1520#: src/config/konversation.kcfg:274 1521#, kde-format 1522msgid "Start with hidden main window" 1523msgstr "" 1524 1525#. i18n: ectx: label, entry, group (General Options) 1526#: src/config/konversation.kcfg:313 1527#, kde-format 1528msgid "&Show real names next to nicknames" 1529msgstr "" 1530 1531#. i18n: ectx: label, entry (OpenWatchedNicksAtStartup), group (Notify List) 1532#: src/config/konversation.kcfg:527 1533#, kde-format 1534msgid "Open Watched Nicks tab at application startup" 1535msgstr "" 1536 1537#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_Log) 1538#: src/config/log_config.ui:24 1539#, kde-format 1540msgid "&Enable Logging" 1541msgstr "" 1542 1543#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrivateOnly) 1544#: src/config/log_config.ui:33 1545#, kde-format 1546msgid "Only log private conversations (queries, DCC chats)" 1547msgstr "" 1548 1549#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LowerLog) 1550#: src/config/log_config.ui:40 1551#, kde-format 1552msgid "Enable &lower case logfile names" 1553msgstr "" 1554 1555#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AddHostnameToLog) 1556#: src/config/log_config.ui:47 1557#, kde-format 1558msgid "&Append hostname to logfile names" 1559msgstr "" 1560 1561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1562#: src/config/log_config.ui:54 1563#, kde-format 1564msgid "Logfile &path:" 1565msgstr "" 1566 1567#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseExternalLogViewer) 1568#: src/config/log_config.ui:77 1569#, kde-format 1570msgid "Use system text editor to open logs" 1571msgstr "" 1572 1573#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:45 1574#, kde-format 1575msgid "Normal Users" 1576msgstr "" 1577 1578#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:46 1579#, kde-format 1580msgid "Voice (+v)" 1581msgstr "" 1582 1583#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:47 1584#, kde-format 1585msgid "Halfops (+h)" 1586msgstr "" 1587 1588#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:48 1589#, kde-format 1590msgid "Operators (+o)" 1591msgstr "" 1592 1593#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:49 1594#, kde-format 1595msgid "Channel Admins (+p)" 1596msgstr "" 1597 1598#: src/config/nicklistbehavior_config.cpp:50 1599#, kde-format 1600msgid "Channel Owners (+q)" 1601msgstr "" 1602 1603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 1604#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:26 1605#, kde-format 1606msgid "&Command to be executed on double click:" 1607msgstr "" 1608 1609#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortCaseInsensitive) 1610#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:39 1611#, kde-format 1612msgid "Sort case &insensitive" 1613msgstr "" 1614 1615#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByActivity) 1616#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:46 1617#, kde-format 1618msgid "Sort by &activity" 1619msgstr "" 1620 1621#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortByStatus) 1622#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:59 1623#, kde-format 1624msgid "Sort b&y user status" 1625msgstr "" 1626 1627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, orderHintLabel) 1628#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:72 1629#, kde-format 1630msgid "(Reorder nick sorting order by drag and drop)" 1631msgstr "" 1632 1633#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder) 1634#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:98 src/irc/channel.cpp:1830 1635#: src/irc/channelnick.cpp:196 src/irc/inputfilter.cpp:911 1636#: src/irc/inputfilter.cpp:964 src/irc/inputfilter.cpp:1352 1637#: src/irc/inputfilter.cpp:1356 src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:313 1638#, kde-format 1639msgid "Mode" 1640msgstr "" 1641 1642#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, sortOrder) 1643#: src/config/nicklistbehavior_configui.ui:103 1644#, kde-format 1645msgid "Explanation" 1646msgstr "" 1647 1648#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOSD) 1649#: src/config/osd_configui.ui:35 1650#, kde-format 1651msgid "&Enable On Screen Display" 1652msgstr "" 1653 1654#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 1655#: src/config/osd_configui.ui:45 1656#, kde-format 1657msgid "On &Screen Display" 1658msgstr "" 1659 1660#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDDrawShadow) 1661#: src/config/osd_configui.ui:54 1662#, kde-format 1663msgid "&Draw shadows" 1664msgstr "" 1665 1666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1667#: src/config/osd_configui.ui:67 1668#, kde-format 1669msgid "OSD font:" 1670msgstr "" 1671 1672#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 1673#: src/config/osd_configui.ui:135 1674#, kde-format 1675msgid "Show &OSD Message" 1676msgstr "" 1677 1678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowOwnNick) 1679#: src/config/osd_configui.ui:141 1680#, kde-format 1681msgid "&If own nick appears in channel message" 1682msgstr "" 1683 1684#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannel) 1685#: src/config/osd_configui.ui:148 1686#, kde-format 1687msgid "On an&y channel message" 1688msgstr "" 1689 1690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowQuery) 1691#: src/config/osd_configui.ui:155 1692#, kde-format 1693msgid "On &query activity" 1694msgstr "" 1695 1696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OSDShowChannelEvent) 1697#: src/config/osd_configui.ui:162 1698#, kde-format 1699msgid "On &Join/Part events" 1700msgstr "" 1701 1702#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_OSDUseCustomColors) 1703#: src/config/osd_configui.ui:175 1704#, kde-format 1705msgid "Enable Custom Colors" 1706msgstr "" 1707 1708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1709#: src/config/osd_configui.ui:187 1710#, kde-format 1711msgid "Te&xt color:" 1712msgstr "" 1713 1714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 1715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_bgColorLbl) 1716#: src/config/osd_configui.ui:200 src/viewer/irccolorchooserui.ui:123 1717#, kde-format 1718msgid "&Background color:" 1719msgstr "" 1720 1721#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 1722#: src/config/osd_configui.ui:233 1723#, fuzzy, kde-format 1724#| msgid "Identity Settings" 1725msgid "O&ther Settings" 1726msgstr "Configurări identitate" 1727 1728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 1729#: src/config/osd_configui.ui:239 1730#, kde-format 1731msgid "&Duration:" 1732msgstr "" 1733 1734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 1735#: src/config/osd_configui.ui:252 1736#, kde-format 1737msgid "S&creen:" 1738msgstr "" 1739 1740#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_OSDDuration) 1741#: src/config/osd_configui.ui:265 1742#, kde-format 1743msgid " ms" 1744msgstr "" 1745 1746#: src/config/preferences.cpp:45 1747#, kde-format 1748msgid "Default Identity" 1749msgstr "" 1750 1751#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 1752#: src/config/quickbuttons_configui.ui:20 1753#, kde-format 1754msgid "Available Placeholders" 1755msgstr "" 1756 1757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placeholderHelpLabel) 1758#: src/config/quickbuttons_configui.ui:45 1759#, no-c-format, kde-format 1760msgid "" 1761"%c: Current channel\n" 1762"%i: Input box contents\n" 1763"%k: Channel key\n" 1764"%K: Server password\n" 1765"%n: Send command directly to the server instead of your input box\n" 1766"%o: Current nickname\n" 1767"%s<term>%: term used to separate nicknames in %u\n" 1768"%u: List of selected nicknames" 1769msgstr "" 1770 1771#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView) 1772#: src/config/quickbuttons_configui.ui:74 1773#, kde-format 1774msgid "Button Name" 1775msgstr "" 1776 1777#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, buttonListView) 1778#: src/config/quickbuttons_configui.ui:79 1779#, kde-format 1780msgid "Button Action" 1781msgstr "" 1782 1783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_delBtn) 1784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, delBtn) 1785#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 1786#: src/config/quickbuttons_configui.ui:96 src/identitydialog.ui:170 1787#: src/irc/joinchannelui.ui:108 1788#, kde-format 1789msgid "Remove" 1790msgstr "" 1791 1792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) 1793#: src/config/quickbuttons_configui.ui:126 1794#, kde-format 1795msgid "Button name:" 1796msgstr "" 1797 1798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionLabel) 1799#: src/config/quickbuttons_configui.ui:152 1800#, fuzzy, kde-format 1801#| msgid "Connection:" 1802msgid "Button action:" 1803msgstr "Conexiune:" 1804 1805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtonsInContextMenu) 1806#: src/config/quickbuttons_configui.ui:177 1807#, kde-format 1808msgid "Show quick buttons that operate on nicknames in nickname context menus" 1809msgstr "" 1810 1811#: src/config/settingsdialog.cpp:46 1812#, kde-format 1813msgid "Interface" 1814msgstr "" 1815 1816#: src/config/settingsdialog.cpp:50 1817#, kde-format 1818msgid "Behavior" 1819msgstr "" 1820 1821#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox5) 1822#: src/config/settingsdialog.cpp:54 src/config/tabnotifications_config.ui:55 1823#, kde-format 1824msgid "Notifications" 1825msgstr "" 1826 1827#: src/config/settingsdialog.cpp:67 src/config/settingsdialog.cpp:116 1828#, kde-format 1829msgid "Chat Window" 1830msgstr "" 1831 1832#: src/config/settingsdialog.cpp:71 1833#, kde-format 1834msgid "Nicklist Themes" 1835msgstr "" 1836 1837#: src/config/settingsdialog.cpp:79 1838#, kde-format 1839msgid "Colors" 1840msgstr "" 1841 1842#: src/config/settingsdialog.cpp:85 1843#, kde-format 1844msgid "Fonts" 1845msgstr "" 1846 1847#: src/config/settingsdialog.cpp:89 src/viewer/irccontextmenus.cpp:87 1848#, kde-format 1849msgid "Quick Buttons" 1850msgstr "" 1851 1852#: src/config/settingsdialog.cpp:95 src/config/settingsdialog.cpp:157 1853#, kde-format 1854msgid "Tabs" 1855msgstr "" 1856 1857#: src/config/settingsdialog.cpp:101 1858#, kde-format 1859msgid "General Behavior" 1860msgstr "" 1861 1862#: src/config/settingsdialog.cpp:106 1863#, kde-format 1864msgid "Connection" 1865msgstr "" 1866 1867#: src/config/settingsdialog.cpp:113 1868#, kde-format 1869msgid " line" 1870msgid_plural " lines" 1871msgstr[0] "" 1872msgstr[1] "" 1873msgstr[2] "" 1874 1875#: src/config/settingsdialog.cpp:114 1876#, kde-format 1877msgid " nick" 1878msgid_plural " nicks" 1879msgstr[0] "" 1880msgstr[1] "" 1881msgstr[2] "" 1882 1883#: src/config/settingsdialog.cpp:120 1884#, kde-format 1885msgid "Nickname List" 1886msgstr "" 1887 1888#: src/config/settingsdialog.cpp:126 1889#, kde-format 1890msgid "Command Aliases" 1891msgstr "" 1892 1893#: src/config/settingsdialog.cpp:132 src/mainwindow.cpp:510 1894#, kde-format 1895msgid "Auto Replace" 1896msgstr "" 1897 1898#: src/config/settingsdialog.cpp:138 1899#, kde-format 1900msgctxt "@title:tab" 1901msgid "Ignore" 1902msgstr "" 1903 1904#: src/config/settingsdialog.cpp:147 1905#, kde-format 1906msgid "Logging" 1907msgstr "" 1908 1909#: src/config/settingsdialog.cpp:151 1910#, fuzzy, kde-format 1911#| msgid "DCC" 1912msgctxt "@title:tab" 1913msgid "DCC" 1914msgstr "DCC" 1915 1916#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsHighlights) 1917#: src/config/settingsdialog.cpp:161 src/config/tabnotifications_config.ui:156 1918#, kde-format 1919msgid "Highlight" 1920msgstr "" 1921 1922#: src/config/settingsdialog.cpp:169 1923#, kde-format 1924msgid "Watched Nicknames" 1925msgstr "" 1926 1927#: src/config/settingsdialog.cpp:173 1928#, kde-format 1929msgid "On Screen Display" 1930msgstr "" 1931 1932#: src/config/settingsdialog.cpp:179 1933#, kde-format 1934msgid "Warning Dialogs" 1935msgstr "" 1936 1937#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, lookGBox) 1938#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 1939#: src/config/tabnotifications_config.ui:29 src/config/tabs_configui.ui:26 1940#, kde-format 1941msgid "Look" 1942msgstr "" 1943 1944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsText) 1945#: src/config/tabnotifications_config.ui:35 1946#, kde-format 1947msgid "Use colored text" 1948msgstr "" 1949 1950#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsLeds) 1951#: src/config/tabnotifications_config.ui:45 1952#, kde-format 1953msgid "Use colored LEDs" 1954msgstr "" 1955 1956#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents) 1957#: src/config/tabnotifications_config.ui:110 1958#, kde-format 1959msgid "Channel events are mode changes or users joining/leaving a channel." 1960msgstr "" 1961 1962#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsEvents) 1963#: src/config/tabnotifications_config.ui:113 1964#, fuzzy, kde-format 1965#| msgid "&Channel" 1966msgid "Channel event" 1967msgstr "&Canal" 1968 1969#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem) 1970#: src/config/tabnotifications_config.ui:123 1971#, kde-format 1972msgid "" 1973"Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other " 1974"application tabs not used directly for chatting." 1975msgstr "" 1976 1977#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem) 1978#: src/config/tabnotifications_config.ui:126 1979#, kde-format 1980msgid "Application event" 1981msgstr "" 1982 1983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsPrivate) 1984#: src/config/tabnotifications_config.ui:136 1985#, kde-format 1986msgid "Private message" 1987msgstr "" 1988 1989#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsNick) 1990#: src/config/tabnotifications_config.ui:166 1991#, kde-format 1992msgid "Current nick used" 1993msgstr "" 1994 1995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsMsgs) 1996#: src/config/tabnotifications_config.ui:176 1997#, kde-format 1998msgid "Message" 1999msgstr "" 2000 2001#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox10) 2002#: src/config/tabnotifications_config.ui:202 2003#, fuzzy, kde-format 2004#| msgid "&Options" 2005msgid "Options" 2006msgstr "&Opțiuni" 2007 2008#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride) 2009#: src/config/tabnotifications_config.ui:208 2010#, kde-format 2011msgid "" 2012"If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page " 2013"will override the colors for \"Current nick used\" and \"Highlight\"." 2014msgstr "" 2015 2016#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride) 2017#: src/config/tabnotifications_config.ui:211 2018#, kde-format 2019msgid "Give precedence to chat window highlight colors" 2020msgstr "" 2021 2022#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI) 2023#: src/config/tabs_configui.ui:17 2024#, kde-format 2025msgid "TabBar_Config" 2026msgstr "" 2027 2028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, placementLabel) 2029#: src/config/tabs_configui.ui:34 2030#, kde-format 2031msgid "Placement:" 2032msgstr "" 2033 2034#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement) 2035#: src/config/tabs_configui.ui:45 2036#, fuzzy, kde-format 2037#| msgid "&Topic" 2038msgid "Top" 2039msgstr "Subiec&t" 2040 2041#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement) 2042#: src/config/tabs_configui.ui:50 2043#, kde-format 2044msgid "Bottom" 2045msgstr "" 2046 2047#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_TabPlacement) 2048#: src/config/tabs_configui.ui:55 2049#, kde-format 2050msgid "Left" 2051msgstr "" 2052 2053#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtons) 2054#: src/config/tabs_configui.ui:81 2055#, kde-format 2056msgid "Show &close button on tabs" 2057msgstr "" 2058 2059#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTabBarCloseButton) 2060#: src/config/tabs_configui.ui:88 2061#, kde-format 2062msgid "Show a close button on the &right side of the tab bar" 2063msgstr "" 2064 2065#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGBox) 2066#: src/config/tabs_configui.ui:98 2067#, kde-format 2068msgid "Focus" 2069msgstr "" 2070 2071#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BringToFront) 2072#: src/config/tabs_configui.ui:104 2073#, kde-format 2074msgid "&Focus new tabs" 2075msgstr "" 2076 2077#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries) 2078#: src/config/tabs_configui.ui:111 2079#, kde-format 2080msgid "Focus new &queries" 2081msgstr "" 2082 2083#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox) 2084#: src/config/tabs_configui.ui:121 2085#, kde-format 2086msgid "Mouse" 2087msgstr "Maus" 2088 2089#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MiddleClickClose) 2090#: src/config/tabs_configui.ui:127 2091#, kde-format 2092msgid "&Middle-click on a tab to close it" 2093msgstr "" 2094 2095#: src/config/theme_config.cpp:180 2096#, kde-format 2097msgid "Select Theme Package" 2098msgstr "" 2099 2100#: src/config/theme_config.cpp:181 2101#, kde-format 2102msgid "Konversation Themes (*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip)" 2103msgstr "" 2104 2105#: src/config/theme_config.cpp:207 2106#, fuzzy, kde-format 2107#| msgid "Unknown server" 2108msgid "Unknown error (0)" 2109msgstr "Server necunoscut" 2110 2111#: src/config/theme_config.cpp:211 2112#, kde-format 2113msgid "Failed to Download Theme" 2114msgstr "" 2115 2116#: src/config/theme_config.cpp:236 src/config/theme_config.cpp:266 2117#, kde-format 2118msgid "Theme archive is invalid." 2119msgstr "" 2120 2121#: src/config/theme_config.cpp:237 src/config/theme_config.cpp:267 2122#, kde-format 2123msgid "Cannot Install Theme" 2124msgstr "" 2125 2126#: src/config/theme_config.cpp:291 2127#, kde-format 2128msgid "Do you want to remove %1?" 2129msgstr "" 2130 2131#: src/config/theme_config.cpp:292 2132#, kde-format 2133msgid "Remove Theme" 2134msgstr "" 2135 2136#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Theme_ConfigUI) 2137#: src/config/theme_configui.ui:14 2138#, kde-format 2139msgid "Theme_Config" 2140msgstr "" 2141 2142#. i18n: ectx: property (text), widget (KNS3::Button, getButton) 2143#: src/config/theme_configui.ui:28 2144#, kde-format 2145msgid "G&et New Themes..." 2146msgstr "" 2147 2148#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installButton) 2149#: src/config/theme_configui.ui:35 2150#, kde-format 2151msgid "I&nstall from File..." 2152msgstr "" 2153 2154#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 2155#: src/config/theme_configui.ui:45 2156#, kde-format 2157msgid "&Remove Theme" 2158msgstr "" 2159 2160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel1) 2161#: src/config/theme_configui.ui:85 2162#, kde-format 2163msgid "Icon for normal users" 2164msgstr "" 2165 2166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel2) 2167#: src/config/theme_configui.ui:104 2168#, kde-format 2169msgid "Icon for away users" 2170msgstr "" 2171 2172#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel3) 2173#: src/config/theme_configui.ui:120 2174#, kde-format 2175msgid "Icon for users with voice" 2176msgstr "" 2177 2178#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel4) 2179#: src/config/theme_configui.ui:136 2180#, kde-format 2181msgid "Icon for users with half-operator privileges" 2182msgstr "" 2183 2184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel5) 2185#: src/config/theme_configui.ui:152 2186#, kde-format 2187msgid "Icon for users with operator privileges" 2188msgstr "" 2189 2190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel6) 2191#: src/config/theme_configui.ui:168 2192#, kde-format 2193msgid "Icon for users with admin privileges" 2194msgstr "" 2195 2196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, previewLabel7) 2197#: src/config/theme_configui.ui:184 2198#, kde-format 2199msgid "Icon for users with owner privileges" 2200msgstr "" 2201 2202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2203#: src/config/theme_configui.ui:209 2204#, fuzzy, kde-format 2205#| msgid "Preview" 2206msgid "Preview:" 2207msgstr "Previzualizare" 2208 2209#: src/config/warnings_config.cpp:140 2210#, kde-format 2211msgctxt "" 2212"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2213"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2214msgid "... a channel invitation is received" 2215msgstr "" 2216 2217#: src/config/warnings_config.cpp:143 2218#, kde-format 2219msgctxt "" 2220"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2221"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2222msgid "... saving a log file would save only the visible portion" 2223msgstr "" 2224 2225#: src/config/warnings_config.cpp:146 2226#, kde-format 2227msgctxt "" 2228"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2229"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2230msgid "... a log file is about to be deleted" 2231msgstr "" 2232 2233#: src/config/warnings_config.cpp:149 2234#, kde-format 2235msgctxt "" 2236"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2237"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2238msgid "" 2239"... an open query exists for a nickname that has just been marked as ignored" 2240msgstr "" 2241 2242#: src/config/warnings_config.cpp:152 2243#, kde-format 2244msgctxt "" 2245"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2246"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2247msgid "... switching a connection to a different server in the same network" 2248msgstr "" 2249 2250#: src/config/warnings_config.cpp:155 2251#, kde-format 2252msgctxt "" 2253"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2254"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2255msgid "... creating a new connection to an already connected network" 2256msgstr "" 2257 2258#: src/config/warnings_config.cpp:158 2259#, kde-format 2260msgctxt "" 2261"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2262"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2263msgid "... closing a server tab" 2264msgstr "" 2265 2266#: src/config/warnings_config.cpp:161 2267#, kde-format 2268msgctxt "" 2269"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2270"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2271msgid "... closing a channel tab" 2272msgstr "" 2273 2274#: src/config/warnings_config.cpp:164 2275#, kde-format 2276msgctxt "" 2277"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2278"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2279msgid "... closing a query tab" 2280msgstr "" 2281 2282#: src/config/warnings_config.cpp:167 2283#, kde-format 2284msgctxt "" 2285"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2286"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2287msgid "... closing a DCC Chat tab" 2288msgstr "" 2289 2290#: src/config/warnings_config.cpp:170 2291#, kde-format 2292msgctxt "" 2293"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2294"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2295msgid "" 2296"... a source for the channel list cannot be determined from the current tab" 2297msgstr "" 2298 2299#: src/config/warnings_config.cpp:173 2300#, kde-format 2301msgctxt "" 2302"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2303"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2304msgid "... you have chosen to hide the menu bar" 2305msgstr "" 2306 2307#: src/config/warnings_config.cpp:176 2308#, kde-format 2309msgctxt "" 2310"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2311"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2312msgid "... a channel listing may cause disconnection due to the download size" 2313msgstr "" 2314 2315#: src/config/warnings_config.cpp:179 2316#, kde-format 2317msgctxt "" 2318"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2319"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2320msgid "... pasting large portions of text" 2321msgstr "" 2322 2323#: src/config/warnings_config.cpp:182 2324#, kde-format 2325msgctxt "" 2326"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2327"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2328msgid "... quitting Konversation via the tray icon" 2329msgstr "" 2330 2331#: src/config/warnings_config.cpp:185 2332#, kde-format 2333msgctxt "" 2334"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2335"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2336msgid "... you have chosen to ignore a nickname" 2337msgstr "" 2338 2339#: src/config/warnings_config.cpp:188 2340#, kde-format 2341msgctxt "" 2342"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2343"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2344msgid "... you have chosen to stop ignoring a nickname" 2345msgstr "" 2346 2347#: src/config/warnings_config.cpp:191 2348#, kde-format 2349msgctxt "" 2350"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2351"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2352msgid "... quitting Konversation while DCC file transfers are active" 2353msgstr "" 2354 2355#: src/config/warnings_config.cpp:194 2356#, kde-format 2357msgctxt "" 2358"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2359"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2360msgid "" 2361"... some characters in a message are incompatible with the active encoding" 2362msgstr "" 2363 2364#: src/config/warnings_config.cpp:197 2365#, kde-format 2366msgctxt "" 2367"@item:inlistbox Checkbox item, determines whether warning dialog is shown; " 2368"concludes sentence \"Show a warning dialog when...\"" 2369msgid "... closing the window will minimize to the system tray" 2370msgstr "" 2371 2372#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView) 2373#: src/config/warnings_configui.ui:29 2374#, kde-format 2375msgid "Show a warning dialog when..." 2376msgstr "" 2377 2378#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify) 2379#: src/config/watchednicknames_configui.ui:24 2380#, kde-format 2381msgid "" 2382"<qt>\n" 2383"<p>\n" 2384"When the nickname watcher is turned on, you will be notified when the " 2385"nicknames appearing in the <b>Watched Networks/Nicknames</b> list come " 2386"online or go offline.</p>\n" 2387"<p>You can also open the <b>Watched Nicks</b> window to see the status of " 2388"all the watched nicknames.</p>\n" 2389"</qt>" 2390msgstr "" 2391 2392#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseNotify) 2393#: src/config/watchednicknames_configui.ui:27 2394#, kde-format 2395msgid "Enable nic&kname watcher" 2396msgstr "" 2397 2398#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup) 2399#: src/config/watchednicknames_configui.ui:37 2400#, kde-format 2401msgid "" 2402"<qt>When checked, the <b>Watched Nicks</b> window will be automatically " 2403"opened when starting Konversation.</qt>" 2404msgstr "" 2405 2406#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpenWatchedNicksAtStartup) 2407#: src/config/watchednicknames_configui.ui:40 2408#, kde-format 2409msgid "Show Watched Nicks tab on &application startup" 2410msgstr "" 2411 2412#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyActionLabel) 2413#: src/config/watchednicknames_configui.ui:66 2414#, no-c-format, kde-format 2415msgid "" 2416"<qt>\n" 2417"<p>When you double click a nickname in the <b>Watched Nicks</b> window, " 2418"this\n" 2419"command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n" 2420"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n" 2421"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n" 2422"<li>%K: Server password.</li>\n" 2423"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</li>" 2424"\"\n" 2425"</ul>\n" 2426"</qt>" 2427msgstr "" 2428 2429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyActionLabel) 2430#: src/config/watchednicknames_configui.ui:69 2431#, kde-format 2432msgid "Command e&xecuted when nickname is double clicked:" 2433msgstr "" 2434 2435#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_NotifyDoubleClickAction) 2436#: src/config/watchednicknames_configui.ui:99 2437#, no-c-format, kde-format 2438msgid "" 2439"<qt>\n" 2440"<p>When you double click a nickname in the <b>Watched Nicks</b> window, " 2441"this\n" 2442" command is placed in the <b>Input Line</b> on the server window.</p>\n" 2443"<p>The following symbols can be used in the command:</p><ul>\n" 2444"<li>%u: The nickname double clicked.</li>\n" 2445"<li>%K: Server password.</li>\n" 2446"<li>%n: Send command directly to the server instead of your input line.</" 2447"li>\n" 2448"</ul>\n" 2449"</qt>" 2450msgstr "" 2451 2452#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, notifyDelayLabel) 2453#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_NotifyDelay) 2454#: src/config/watchednicknames_configui.ui:109 2455#: src/config/watchednicknames_configui.ui:134 2456#, kde-format 2457msgid "" 2458"Konversation will check the status of the nicknames listed below at this " 2459"interval." 2460msgstr "" 2461 2462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyDelayLabel) 2463#: src/config/watchednicknames_configui.ui:112 2464#, kde-format 2465msgid "&Update interval:" 2466msgstr "" 2467 2468#. i18n, and in preShellCommandExited and preShellCommandError 2469#: src/connectionmanager.cpp:217 src/connectionmanager.cpp:250 2470#: src/connectionmanager.cpp:260 src/irc/inputfilter.cpp:1585 2471#: src/irc/inputfilter.cpp:1702 src/irc/inputfilter.cpp:2502 2472#: src/irc/inputfilter.cpp:2510 src/irc/inputfilter.cpp:2532 2473#: src/irc/outputfilter.cpp:2023 src/irc/server.cpp:264 src/irc/server.cpp:412 2474#: src/irc/server.cpp:479 src/irc/server.cpp:686 src/irc/server.cpp:721 2475#: src/irc/server.cpp:789 src/irc/server.cpp:804 src/irc/server.cpp:822 2476#: src/irc/server.cpp:1150 src/irc/server.cpp:1180 2477#, kde-format 2478msgid "Info" 2479msgstr "Informații" 2480 2481#: src/connectionmanager.cpp:217 2482#, kde-format 2483msgid "Network is down, will reconnect automatically when it is back up." 2484msgstr "" 2485 2486#: src/connectionmanager.cpp:252 2487#, fuzzy, kde-format 2488#| msgid ", %1 (port %2)" 2489msgid "Trying to connect to %2 (port %3) in 1 second." 2490msgid_plural "Trying to connect to %2 (port %3) in %1 seconds." 2491msgstr[0] ", %1 (port %2)" 2492msgstr[1] ", %1 (port %2)" 2493msgstr[2] ", %1 (port %2)" 2494 2495#: src/connectionmanager.cpp:262 2496#, fuzzy, kde-format 2497#| msgid ", %1 (port %2)" 2498msgid "Trying to reconnect to %2 (port %3) in 1 second." 2499msgid_plural "Trying to reconnect to %2 (port %3) in %1 seconds." 2500msgstr[0] ", %1 (port %2)" 2501msgstr[1] ", %1 (port %2)" 2502msgstr[2] ", %1 (port %2)" 2503 2504#: src/connectionmanager.cpp:275 src/dcc/chatcontainer.cpp:264 2505#: src/irc/inputfilter.cpp:1542 src/irc/inputfilter.cpp:1546 2506#: src/irc/inputfilter.cpp:1559 src/irc/inputfilter.cpp:1633 2507#: src/irc/inputfilter.cpp:1686 src/irc/inputfilter.cpp:1820 2508#: src/irc/inputfilter.cpp:2408 src/irc/inputfilter.cpp:2418 2509#: src/irc/inputfilter.cpp:2455 src/irc/inputfilter.cpp:2463 2510#: src/irc/inputfilter.cpp:2471 src/irc/inputfilter.cpp:2495 2511#: src/irc/inputfilter.cpp:2523 src/irc/outputfilter.cpp:2032 2512#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:68 src/irc/server.cpp:768 2513#: src/irc/server.cpp:812 src/irc/server.cpp:835 src/irc/server.cpp:965 2514#: src/irc/server.cpp:2375 src/irc/server.cpp:2446 src/irc/server.cpp:2619 2515#: src/irc/server.cpp:2655 src/irc/server.cpp:2706 src/irc/server.cpp:2774 2516#: src/irc/server.cpp:2793 src/irc/server.cpp:2809 src/irc/server.cpp:4306 2517#: src/irc/server.cpp:4318 src/irc/server.cpp:4342 src/irc/server.cpp:4365 2518#: src/irc/server.cpp:4381 2519#, kde-format 2520msgid "Error" 2521msgstr "Eroare" 2522 2523#: src/connectionmanager.cpp:275 2524#, kde-format 2525msgid "Reconnection attempts exceeded." 2526msgstr "" 2527 2528#: src/connectionmanager.cpp:519 2529#, kde-format 2530msgid "" 2531"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?" 2532msgstr "" 2533 2534#: src/connectionmanager.cpp:520 src/connectionmanager.cpp:541 2535#, kde-format 2536msgid "Already connected to %1" 2537msgstr "" 2538 2539#: src/connectionmanager.cpp:521 2540#, kde-format 2541msgid "Create connection" 2542msgstr "Creează conexiune" 2543 2544#: src/connectionmanager.cpp:535 2545#, kde-format 2546msgid "" 2547"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch " 2548"to '%4' (port %5) instead?" 2549msgstr "" 2550 2551#: src/connectionmanager.cpp:542 2552#, kde-format 2553msgid "Switch Server" 2554msgstr "Schimbă serverul" 2555 2556#: src/connectionmanager.cpp:585 2557#, kde-format 2558msgid "Please fill in your <b>Ident</b>.<br/>" 2559msgstr "" 2560 2561#: src/connectionmanager.cpp:588 2562#, kde-format 2563msgid "Please fill in your <b>Real name</b>.<br/>" 2564msgstr "" 2565 2566#: src/connectionmanager.cpp:591 2567#, kde-format 2568msgid "Please provide at least one <b>Nickname</b>.<br/>" 2569msgstr "" 2570 2571#: src/connectionmanager.cpp:599 2572#, kde-format 2573msgid "<qt>Your identity \"%1\" is not set up correctly:<br/>%2</qt>" 2574msgstr "" 2575 2576#: src/connectionmanager.cpp:600 2577#, kde-format 2578msgid "Identity Settings" 2579msgstr "Configurări identitate" 2580 2581#: src/connectionmanager.cpp:601 2582#, kde-format 2583msgid "Edit Identity..." 2584msgstr "" 2585 2586#: src/dbus.cpp:150 2587#, kde-format 2588msgid "Debug: %1" 2589msgstr "" 2590 2591#: src/dbus.cpp:156 2592#, fuzzy, kde-format 2593#| msgid "Error" 2594msgid "Error: %1" 2595msgstr "Eroare" 2596 2597#: src/dbus.cpp:176 2598#, kde-format 2599msgid "getNickname: Server %1 is not found." 2600msgstr "" 2601 2602#: src/dcc/chat.cpp:98 2603#, kde-format 2604msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard" 2605msgid "Could not send a DCC %1 request to the partner via the IRC server." 2606msgstr "" 2607 2608#: src/dcc/chat.cpp:119 src/dcc/transfersend.cpp:372 2609#, kde-format 2610msgid "Awaiting acceptance by remote user..." 2611msgstr "" 2612 2613#: src/dcc/chat.cpp:148 2614#, kde-format 2615msgctxt "%1=partnerNick, %2=Servername, %3=dcc extension as chat or wboard" 2616msgid "%1 (on %2) offers to DCC %3 with you" 2617msgstr "" 2618 2619#: src/dcc/chat.cpp:149 2620#, kde-format 2621msgctxt "%1=dcc extension as Chat or Whiteboard, %2=partnerNick" 2622msgid "DCC %1 offer from %2" 2623msgstr "" 2624 2625#: src/dcc/chat.cpp:150 2626#, kde-format 2627msgid "Accept" 2628msgstr "" 2629 2630#: src/dcc/chat.cpp:151 2631#, kde-format 2632msgid "Reject" 2633msgstr "" 2634 2635#: src/dcc/chat.cpp:157 2636#, kde-format 2637msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard" 2638msgid "You rejected the DCC %1 offer." 2639msgstr "" 2640 2641#: src/dcc/chat.cpp:196 2642#, kde-format 2643msgctxt "%1=dcc extension as Chat or Whiteboard" 2644msgid "DCC %1 request was rejected" 2645msgstr "" 2646 2647#: src/dcc/chat.cpp:283 2648#, kde-format 2649msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard" 2650msgid "" 2651"Could not send Reverse DCC %1 acknowledgement to the partner via the IRC " 2652"server." 2653msgstr "" 2654 2655#: src/dcc/chat.cpp:301 src/dcc/chat.cpp:333 src/dcc/transferrecv.cpp:586 2656#: src/dcc/transfersend.cpp:394 2657#, kde-format 2658msgid "" 2659"Failed to forward port %1. Sending DCC request to remote user regardless." 2660msgstr "" 2661 2662#: src/dcc/chat.cpp:315 2663#, kde-format 2664msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard" 2665msgid "" 2666"Could not send Reverse DCC %1 acknowledgement to the partner via the IRC " 2667"server." 2668msgstr "" 2669 2670#: src/dcc/chat.cpp:357 2671#, kde-format 2672msgid "Could not open a socket for listening: %1" 2673msgstr "" 2674 2675#: src/dcc/chat.cpp:368 2676#, kde-format 2677msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard,%2=partnerNick, %3=port" 2678msgid "Offering DCC %1 connection to %2 on port %3..." 2679msgstr "" 2680 2681#: src/dcc/chat.cpp:429 2682#, kde-format 2683msgctxt "DCC extension" 2684msgid "Whiteboard" 2685msgstr "" 2686 2687#: src/dcc/chat.cpp:432 2688#, kde-format 2689msgctxt "DCC extension" 2690msgid "Chat" 2691msgstr "" 2692 2693#: src/dcc/chat.cpp:463 2694#, kde-format 2695msgctxt "" 2696"%1=extension like Chat or Whiteboard ,%2 = nickname, %3 = IP, %4 = port" 2697msgid "Establishing DCC %1 connection to %2 (%3:%4)..." 2698msgstr "" 2699 2700#: src/dcc/chat.cpp:485 2701#, kde-format 2702msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2 = partnerNick" 2703msgid "Established DCC %1 connection to %2." 2704msgstr "" 2705 2706#: src/dcc/chat.cpp:492 src/dcc/transfersend.cpp:576 2707#, kde-format 2708msgid "Socket error: %1" 2709msgstr "Eroare soclu: %1" 2710 2711#: src/dcc/chat.cpp:562 2712#, kde-format 2713msgid "Could not accept the client." 2714msgstr "Clientul nu a putut fi acceptat." 2715 2716#: src/dcc/chat.cpp:589 2717#, kde-format 2718msgctxt "%1=dcc extension as Chat or Whiteboard, %2=partnerNick" 2719msgid "Established DCC %1 connection to %2." 2720msgstr "" 2721 2722#: src/dcc/chat.cpp:595 2723#, kde-format 2724msgid "Connection closed." 2725msgstr "Conexiune închisă." 2726 2727#: src/dcc/chatcontainer.cpp:110 2728#, fuzzy, kde-format 2729#| msgid ", %1 (port %2)" 2730msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2=partnerNick, %3=port" 2731msgid "DCC %1 with %2 on port %3." 2732msgstr ", %1 (port %2)" 2733 2734#: src/dcc/chatcontainer.cpp:117 2735#, fuzzy, kde-format 2736#| msgid ", %1 (port %2)" 2737msgctxt "" 2738"%1=extension like Chat or Whiteboard, %2 = nickname, %3 = IP, %4 = port" 2739msgid "DCC %1 with %2 on %3:%4." 2740msgstr ", %1 (port %2)" 2741 2742#: src/dcc/chatcontainer.cpp:139 src/dcc/transferrecv.cpp:586 2743#: src/dcc/transfersend.cpp:394 2744#, kde-format 2745msgctxt "Universal Plug and Play" 2746msgid "UPnP" 2747msgstr "" 2748 2749#: src/dcc/chatcontainer.cpp:178 2750#, kde-format 2751msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2=partnerNick" 2752msgid "Do you want to close your DCC %1 with %2?" 2753msgstr "" 2754 2755#: src/dcc/chatcontainer.cpp:181 2756#, kde-format 2757msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard" 2758msgid "Close DCC %1" 2759msgstr "" 2760 2761#: src/dcc/chatcontainer.cpp:200 src/irc/query.cpp:445 2762#, kde-format 2763msgid "Talking to yourself" 2764msgstr "" 2765 2766#: src/dcc/chatcontainer.cpp:216 2767#, fuzzy, kde-format 2768#| msgid "Default ( %1 )" 2769msgctxt "%1=Encoding" 2770msgid "Default ( %1 )" 2771msgstr "Implicit ( %1 )" 2772 2773#: src/dcc/chatcontainer.cpp:251 src/irc/outputfilter.cpp:2014 2774#, kde-format 2775msgid "Usage" 2776msgstr "" 2777 2778#: src/dcc/chatcontainer.cpp:251 src/irc/outputfilter.cpp:676 2779#, kde-format 2780msgid "Usage: %1ME text" 2781msgstr "" 2782 2783#: src/dcc/chatcontainer.cpp:264 2784#, kde-format 2785msgid "Unknown command." 2786msgstr "" 2787 2788#: src/dcc/chatcontainer.cpp:314 2789#, kde-format 2790msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2" 2791msgstr "" 2792 2793#: src/dcc/dcccommon.cpp:152 2794#, kde-format 2795msgid "No vacant port" 2796msgstr "Niciun port vacant" 2797 2798#: src/dcc/dcccommon.cpp:163 2799#, kde-format 2800msgid "Could not open a socket" 2801msgstr "Nu s-a putut deschide un soclu" 2802 2803#: src/dcc/dccfiledialog.cpp:33 2804#, kde-format 2805msgctxt "passive dcc send" 2806msgid "Passive Send" 2807msgstr "" 2808 2809#: src/dcc/dccfiledialog.cpp:49 src/notificationhandler.cpp:75 2810#: src/notificationhandler.cpp:125 src/notificationhandler.cpp:172 2811#, kde-format 2812msgid "Open" 2813msgstr "" 2814 2815#: src/dcc/recipientdialog.cpp:32 2816#, kde-format 2817msgid "Select Recipient" 2818msgstr "Alegeți destinatarul" 2819 2820#: src/dcc/recipientdialog.cpp:55 2821#, kde-format 2822msgid "Select nickname and close the window" 2823msgstr "" 2824 2825#: src/dcc/recipientdialog.cpp:60 2826#, kde-format 2827msgid "Close the window without changes" 2828msgstr "Închide fereastra fără modificări" 2829 2830#: src/dcc/resumedialog.cpp:48 2831#, kde-format 2832msgid "DCC Receive Question" 2833msgstr "" 2834 2835#: src/dcc/resumedialog.cpp:96 2836#, kde-format 2837msgid "O&riginal Filename" 2838msgstr "" 2839 2840#: src/dcc/resumedialog.cpp:97 2841#, kde-format 2842msgid "Suggest &New Filename" 2843msgstr "" 2844 2845#: src/dcc/resumedialog.cpp:111 2846#, kde-format 2847msgid "Use as new default download folder" 2848msgstr "" 2849 2850#: src/dcc/resumedialog.cpp:122 2851#, kde-format 2852msgid "&Resume" 2853msgstr "" 2854 2855#: src/dcc/resumedialog.cpp:170 2856#, kde-format 2857msgid "R&ename" 2858msgstr "" 2859 2860#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:32 src/dcc/transferlistmodel.cpp:40 2861#, kde-format 2862msgid "Status" 2863msgstr "" 2864 2865#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:35 2866#, kde-format 2867msgid "Details" 2868msgstr "" 2869 2870#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:127 2871#, kde-format 2872msgid "DCC Send" 2873msgstr "" 2874 2875#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:127 2876#, kde-format 2877msgid "DCC Receive" 2878msgstr "" 2879 2880#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:130 2881#, kde-format 2882msgid " (Reverse DCC)" 2883msgstr "" 2884 2885#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:147 2886#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:151 2887#, kde-format 2888msgid "Unknown server" 2889msgstr "Server necunoscut" 2890 2891#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:156 2892#, fuzzy, kde-format 2893#| msgid ", %1 (port %2)" 2894msgctxt "%1=partnerNick, %2=IRC Servername, %3=partnerIP, %4=partnerPort" 2895msgid "%1 on %2, %3 (port %4)" 2896msgstr ", %1 (port %2)" 2897 2898#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:162 2899#, fuzzy, kde-format 2900#| msgid "%1 on %2" 2901msgctxt "%1 = PartnerNick, %2 = Partner IRC Servername" 2902msgid "%1 on %2" 2903msgstr "%1 pe %2" 2904 2905#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:169 2906#, fuzzy, kde-format 2907#| msgid "%1 (port %2)" 2908msgctxt "%1=ownIP, %2=ownPort" 2909msgid "%1 (port %2)" 2910msgstr "%1 (port %2)" 2911 2912#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:177 2913#, fuzzy, kde-format 2914#| msgid "Yes, %1" 2915msgctxt "%1=Transferstartposition" 2916msgid "Yes, %1" 2917msgstr "Da, %1" 2918 2919#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:179 2920#, fuzzy, kde-format 2921#| msgid "No" 2922msgctxt "no - not a resumed transfer" 2923msgid "No" 2924msgstr "Nu" 2925 2926#: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:245 2927#, fuzzy, kde-format 2928#| msgid "< 1sec" 2929msgctxt "less than 1 sec" 2930msgid "< 1sec" 2931msgstr "< 1sec" 2932 2933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2934#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:43 2935#, fuzzy, kde-format 2936#| msgid "File" 2937msgid "Filename:" 2938msgstr "Fișier" 2939 2940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel23) 2941#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:63 2942#, kde-format 2943msgid "Partner:" 2944msgstr "" 2945 2946#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2947#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:83 2948#, kde-format 2949msgid "Self:" 2950msgstr "" 2951 2952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2953#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:103 2954#, kde-format 2955msgid "Status:" 2956msgstr "" 2957 2958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) 2959#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:123 2960#, kde-format 2961msgid "Progress:" 2962msgstr "" 2963 2964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2965#: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:139 2966#, fuzzy, kde-format 2967#| msgid "Connection:" 2968msgid "Location:" 2969msgstr "Conexiune:" 2970 2971#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) 2972#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:28 2973#, kde-format 2974msgid "Current position:" 2975msgstr "" 2976 2977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) 2978#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:48 2979#, kde-format 2980msgid "File size:" 2981msgstr "" 2982 2983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 2984#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:68 2985#, kde-format 2986msgid "Resumed:" 2987msgstr "" 2988 2989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2990#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:88 2991#, kde-format 2992msgid "Current speed:" 2993msgstr "" 2994 2995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2996#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:108 2997#, kde-format 2998msgid "Average speed:" 2999msgstr "" 3000 3001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 3002#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:145 3003#, kde-format 3004msgid "Transferring time:" 3005msgstr "" 3006 3007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 3008#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:165 3009#, kde-format 3010msgid "Estimated time left:" 3011msgstr "" 3012 3013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 3014#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:185 3015#, kde-format 3016msgid "Offered at:" 3017msgstr "" 3018 3019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) 3020#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:205 3021#, kde-format 3022msgid "Started at:" 3023msgstr "" 3024 3025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 3026#: src/dcc/transferdetailedtimeinfopanelui.ui:225 3027#, kde-format 3028msgid "Finished at:" 3029msgstr "" 3030 3031#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:26 3032#, kde-format 3033msgid "File" 3034msgstr "Fișier" 3035 3036#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:28 3037#, kde-format 3038msgid "Partner" 3039msgstr "" 3040 3041#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:30 3042#, kde-format 3043msgid "Started At" 3044msgstr "" 3045 3046#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:32 3047#, kde-format 3048msgid "Progress" 3049msgstr "" 3050 3051#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:34 3052#, kde-format 3053msgid "Position" 3054msgstr "Poziție" 3055 3056#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:36 3057#, kde-format 3058msgid "Speed" 3059msgstr "Viteză" 3060 3061#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:38 3062#, kde-format 3063msgid "Sender Address" 3064msgstr "" 3065 3066#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:42 3067#, kde-format 3068msgid "Remaining" 3069msgstr "" 3070 3071#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:416 3072#, fuzzy, kde-format 3073msgid "%1/sec" 3074msgstr " secunde" 3075 3076#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:471 3077#, kde-format 3078msgid "Queued" 3079msgstr "În coadă" 3080 3081#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:473 3082#, kde-format 3083msgid "Preparing" 3084msgstr "Se pregătește" 3085 3086#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:475 3087#, fuzzy, kde-format 3088#| msgid "Pending" 3089msgctxt "Transfer is waiting for the partner to accept or reject it" 3090msgid "Pending" 3091msgstr "Se așteaptă" 3092 3093#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:477 3094#, fuzzy, kde-format 3095#| msgid "Connecting" 3096msgctxt "Transfer is connecting to the partner" 3097msgid "Connecting" 3098msgstr "Se conectează" 3099 3100#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:482 3101#, kde-format 3102msgid "Receiving" 3103msgstr "Se recepționează" 3104 3105#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:484 3106#, kde-format 3107msgid "Sending" 3108msgstr "Se expediază" 3109 3110#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:490 3111#, fuzzy, kde-format 3112#| msgid "Done" 3113msgctxt "Transfer has completed successfully" 3114msgid "Done" 3115msgstr "Gata" 3116 3117#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:492 3118#, fuzzy, kde-format 3119#| msgid "Failed" 3120msgctxt "Transfer failed" 3121msgid "Failed" 3122msgstr "Eșuat" 3123 3124#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:494 3125#, kde-format 3126msgid "Aborted" 3127msgstr "Abandonat" 3128 3129#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:506 3130#, kde-format 3131msgid "Queued - Transfer is waiting for you to accept or reject it" 3132msgstr "" 3133 3134#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:511 3135#, kde-format 3136msgid "Preparing - Transfer is checking for resumable files" 3137msgstr "" 3138 3139#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:513 3140#, kde-format 3141msgid "Preparing - Transfer is acquiring the data to send" 3142msgstr "" 3143 3144#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:519 3145#, kde-format 3146msgid "Pending - Transfer is waiting for the partner to accept or reject it" 3147msgstr "" 3148 3149#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:521 3150#, kde-format 3151msgid "Connecting - Transfer is connecting to the partner" 3152msgstr "" 3153 3154#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:526 3155#, kde-format 3156msgid "Receiving - Transfer is receiving data from the partner" 3157msgstr "" 3158 3159#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:528 3160#, kde-format 3161msgid "Sending - Transfer is sending data to partner" 3162msgstr "" 3163 3164#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:534 3165#, kde-format 3166msgid "Done - Transfer has completed successfully" 3167msgstr "" 3168 3169#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:538 3170#, kde-format 3171msgid "Failed - Transfer failed with 'unknown reason'" 3172msgstr "" 3173 3174#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:542 3175#, kde-format 3176msgid "Failed - Transfer failed with reason '%1'" 3177msgstr "" 3178 3179#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:545 3180#, kde-format 3181msgid "Aborted - Transfer was aborted by the User" 3182msgstr "" 3183 3184#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:637 3185#, kde-format 3186msgid "Incoming Transfers" 3187msgstr "" 3188 3189#: src/dcc/transferlistmodel.cpp:641 3190#, kde-format 3191msgid "Outgoing Transfers" 3192msgstr "" 3193 3194#: src/dcc/transferpanel.cpp:35 src/viewer/viewcontainer.cpp:2602 3195#, kde-format 3196msgid "DCC Status" 3197msgstr "" 3198 3199#: src/dcc/transferpanel.cpp:72 3200#, kde-format 3201msgid "&Select All Items" 3202msgstr "" 3203 3204#: src/dcc/transferpanel.cpp:73 3205#, kde-format 3206msgid "S&elect All Completed Items" 3207msgstr "" 3208 3209#: src/dcc/transferpanel.cpp:75 3210#, kde-format 3211msgid "&Accept" 3212msgstr "" 3213 3214#: src/dcc/transferpanel.cpp:76 3215#, kde-format 3216msgid "Start receiving" 3217msgstr "" 3218 3219#: src/dcc/transferpanel.cpp:77 3220#, kde-format 3221msgid "A&bort" 3222msgstr "" 3223 3224#: src/dcc/transferpanel.cpp:78 3225#, kde-format 3226msgid "Abort the transfer(s)" 3227msgstr "" 3228 3229#: src/dcc/transferpanel.cpp:80 3230#, kde-format 3231msgid "Resend" 3232msgstr "" 3233 3234#: src/dcc/transferpanel.cpp:81 3235#, kde-format 3236msgctxt "clear selected dcctransfer" 3237msgid "&Clear" 3238msgstr "" 3239 3240#: src/dcc/transferpanel.cpp:82 3241#, kde-format 3242msgid "Clear all selected Items" 3243msgstr "" 3244 3245#: src/dcc/transferpanel.cpp:83 3246#, kde-format 3247msgid "Clear Completed" 3248msgstr "" 3249 3250#: src/dcc/transferpanel.cpp:84 3251#, kde-format 3252msgid "Clear Completed Items" 3253msgstr "" 3254 3255#: src/dcc/transferpanel.cpp:86 3256#, kde-format 3257msgid "&Open File" 3258msgstr "" 3259 3260#: src/dcc/transferpanel.cpp:87 3261#, kde-format 3262msgid "Run the file" 3263msgstr "" 3264 3265#: src/dcc/transferpanel.cpp:88 3266#, kde-format 3267msgid "Open Location" 3268msgstr "" 3269 3270#: src/dcc/transferpanel.cpp:89 3271#, kde-format 3272msgid "Open the file location" 3273msgstr "" 3274 3275#: src/dcc/transferpanel.cpp:426 3276#, kde-format 3277msgid "" 3278"You have selected %1 file to execute, are you sure you want to continue?" 3279msgid_plural "" 3280"You have selected %1 files to execute, are you sure you want to continue?" 3281msgstr[0] "" 3282msgstr[1] "" 3283msgstr[2] "" 3284 3285#: src/dcc/transferpanel.cpp:429 3286#, kde-format 3287msgid "Execute %1 file" 3288msgid_plural "Execute %1 files" 3289msgstr[0] "" 3290msgstr[1] "" 3291msgstr[2] "" 3292 3293#: src/dcc/transferrecv.cpp:194 3294#, kde-format 3295msgid "The admin has restricted the right to receive files" 3296msgstr "" 3297 3298#: src/dcc/transferrecv.cpp:201 3299#, kde-format 3300msgid "Invalid sender address (%1)" 3301msgstr "" 3302 3303#: src/dcc/transferrecv.cpp:208 3304#, kde-format 3305msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)" 3306msgstr "" 3307 3308#: src/dcc/transferrecv.cpp:313 3309#, kde-format 3310msgid "" 3311"<b>Cannot create the folder or destination is not writable.</b><br/>Folder: " 3312"%1<br/>" 3313msgstr "" 3314 3315#: src/dcc/transferrecv.cpp:323 3316#, kde-format 3317msgid "<b>The file is used by another transfer.</b><br/>%1<br/>" 3318msgstr "" 3319 3320#: src/dcc/transferrecv.cpp:347 3321#, kde-format 3322msgid "Could not create a KIO instance" 3323msgstr "" 3324 3325#: src/dcc/transferrecv.cpp:446 3326#, kde-format 3327msgid "" 3328"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: 1 byte." 3329"<br/>" 3330msgid_plural "" 3331"<b>A partial file exists:</b><br/>%2<br/>Size of the partial file: %1 bytes." 3332"<br/>" 3333msgstr[0] "" 3334msgstr[1] "" 3335msgstr[2] "" 3336 3337#: src/dcc/transferrecv.cpp:479 3338#, kde-format 3339msgctxt "%1=fileName, %2=local filesize, %3=sender filesize" 3340msgid "" 3341"<b>The file already exists.</b><br/>%1 (%2)<br/>Sender reports file size of " 3342"%3<br/>" 3343msgstr "" 3344 3345#: src/dcc/transferrecv.cpp:488 3346#, kde-format 3347msgid "<b>Could not open the file.<br/>Error: %1</b><br/>%2<br/>" 3348msgstr "" 3349 3350#: src/dcc/transferrecv.cpp:535 src/dcc/transferrecv.cpp:571 3351#, kde-format 3352msgid "" 3353"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC " 3354"server." 3355msgstr "" 3356 3357#: src/dcc/transferrecv.cpp:590 3358#, kde-format 3359msgid "Waiting for connection" 3360msgstr "" 3361 3362#: src/dcc/transferrecv.cpp:599 3363#, kde-format 3364msgid "Waiting for remote host's acceptance" 3365msgstr "" 3366 3367#: src/dcc/transferrecv.cpp:609 3368#, kde-format 3369msgid "" 3370"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server." 3371msgstr "" 3372 3373#: src/dcc/transferrecv.cpp:634 3374#, kde-format 3375msgid "Unexpected response from remote host" 3376msgstr "" 3377 3378#: src/dcc/transferrecv.cpp:698 src/dcc/transfersend.cpp:457 3379#, fuzzy, kde-format 3380#| msgid "Could not accept the client." 3381msgid "Could not accept the connection (socket error)." 3382msgstr "Clientul nu a putut fi acceptat." 3383 3384#: src/dcc/transferrecv.cpp:793 3385#, kde-format 3386msgid "Transfer error" 3387msgstr "" 3388 3389#: src/dcc/transferrecv.cpp:809 3390#, kde-format 3391msgid "KIO error: %1" 3392msgstr "" 3393 3394#: src/dcc/transferrecv.cpp:830 src/dcc/transfersend.cpp:598 3395#, kde-format 3396msgid "Timed out" 3397msgstr "A expirat" 3398 3399#: src/dcc/transfersend.cpp:163 3400#, kde-format 3401msgid "The admin has restricted the right to send files" 3402msgstr "Administratorul a restricționat dreptul de a trimite fișiere" 3403 3404#: src/dcc/transfersend.cpp:185 3405#, kde-format 3406msgid "The url \"%1\" does not exist" 3407msgstr "URL-ul „%1” nu există" 3408 3409#: src/dcc/transfersend.cpp:193 3410#, kde-format 3411msgid "Enter Filename" 3412msgstr "" 3413 3414#: src/dcc/transfersend.cpp:194 3415#, kde-format 3416msgid "" 3417"<qt>The file that you are sending to <i>%1</i> does not have a filename.<br/" 3418">Please enter a filename to be presented to the receiver, or cancel the dcc " 3419"transfer</qt>" 3420msgstr "" 3421 3422#: src/dcc/transfersend.cpp:195 3423#, fuzzy, kde-format 3424#| msgid "Unknown server" 3425msgid "unknown" 3426msgstr "Server necunoscut" 3427 3428#: src/dcc/transfersend.cpp:200 3429#, kde-format 3430msgid "No filename was given" 3431msgstr "" 3432 3433#: src/dcc/transfersend.cpp:241 3434#, fuzzy, kde-format 3435#| msgid "Could not write to file \"%1\"." 3436msgid "Could not retrieve \"%1\"" 3437msgstr "Nu am putut scrie în fișierul „%1”." 3438 3439#: src/dcc/transfersend.cpp:262 3440#, kde-format 3441msgid "Unable to send a 0 byte file." 3442msgstr "" 3443 3444#: src/dcc/transfersend.cpp:278 3445#, kde-format 3446msgid "DCC SEND request was rejected" 3447msgstr "" 3448 3449#: src/dcc/transfersend.cpp:305 src/dcc/transfersend.cpp:381 3450#, kde-format 3451msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server." 3452msgstr "" 3453 3454#: src/dcc/transfersend.cpp:608 3455#, kde-format 3456msgid "The operation was successful. Should never happen in an error dialog." 3457msgstr "" 3458 3459#: src/dcc/transfersend.cpp:611 3460#, kde-format 3461msgid "Could not read from file \"%1\"." 3462msgstr "Nu s-a putut citi din fișierul „%1”." 3463 3464#: src/dcc/transfersend.cpp:614 3465#, kde-format 3466msgid "Could not write to file \"%1\"." 3467msgstr "Nu am putut scrie în fișierul „%1”." 3468 3469#: src/dcc/transfersend.cpp:617 3470#, kde-format 3471msgid "A fatal unrecoverable error occurred." 3472msgstr "A intervenit o eroare fatală irecuperabilă." 3473 3474#: src/dcc/transfersend.cpp:620 3475#, kde-format 3476msgid "Could not open file \"%1\"." 3477msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%1”." 3478 3479#: src/dcc/transfersend.cpp:629 3480#, kde-format 3481msgid "The operation was unexpectedly aborted." 3482msgstr "Operația a fost abandonată neașteptat." 3483 3484#: src/dcc/transfersend.cpp:632 3485#, kde-format 3486msgid "The operation timed out." 3487msgstr "Operația a expirat." 3488 3489#: src/dcc/transfersend.cpp:635 3490#, kde-format 3491msgid "An unspecified error happened on close." 3492msgstr "" 3493 3494#: src/dcc/transfersend.cpp:638 3495#, kde-format 3496msgid "Unknown error. Code %1" 3497msgstr "" 3498 3499#: src/dcc/transferview.cpp:302 3500#, kde-format 3501msgid "Columns" 3502msgstr "Coloane" 3503 3504#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WhiteBoardFontChooserUi) 3505#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:14 3506#, kde-format 3507msgid "Whiteboard Font Chooser" 3508msgstr "" 3509 3510#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3511#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:55 3512#, kde-format 3513msgid "6" 3514msgstr "" 3515 3516#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3517#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:60 3518#, kde-format 3519msgid "7" 3520msgstr "" 3521 3522#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3523#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:65 3524#, kde-format 3525msgid "8" 3526msgstr "" 3527 3528#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3529#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:70 3530#, kde-format 3531msgid "9" 3532msgstr "" 3533 3534#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3535#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:75 3536#, kde-format 3537msgid "10" 3538msgstr "" 3539 3540#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3541#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:80 3542#, kde-format 3543msgid "11" 3544msgstr "" 3545 3546#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3547#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:85 3548#, kde-format 3549msgid "12" 3550msgstr "" 3551 3552#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3553#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:90 3554#, kde-format 3555msgid "14" 3556msgstr "" 3557 3558#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3559#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:95 3560#, kde-format 3561msgid "16" 3562msgstr "" 3563 3564#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3565#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:100 3566#, kde-format 3567msgid "18" 3568msgstr "" 3569 3570#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3571#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:105 3572#, kde-format 3573msgid "20" 3574msgstr "" 3575 3576#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3577#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:110 3578#, kde-format 3579msgid "22" 3580msgstr "" 3581 3582#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3583#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:115 3584#, kde-format 3585msgid "24" 3586msgstr "" 3587 3588#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3589#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:120 3590#, kde-format 3591msgid "26" 3592msgstr "" 3593 3594#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3595#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:125 3596#, kde-format 3597msgid "28" 3598msgstr "" 3599 3600#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3601#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:130 3602#, kde-format 3603msgid "36" 3604msgstr "" 3605 3606#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3607#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:135 3608#, kde-format 3609msgid "48" 3610msgstr "" 3611 3612#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fontPointComboBox) 3613#: src/dcc/whiteboardfontchooserui.ui:140 3614#, kde-format 3615msgid "72" 3616msgstr "" 3617 3618#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:33 3619#, kde-format 3620msgid "Clear Image" 3621msgstr "" 3622 3623#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:35 src/viewer/logfilereader.cpp:38 3624#, kde-format 3625msgid "Save As..." 3626msgstr "" 3627 3628#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:38 3629#, kde-format 3630msgid "Freehand Drawing" 3631msgstr "" 3632 3633#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:44 3634#, kde-format 3635msgid "Draw a straight line" 3636msgstr "" 3637 3638#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:49 3639#, kde-format 3640msgid "Draw a rectangle" 3641msgstr "" 3642 3643#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:55 3644#, kde-format 3645msgid "Draw an ellipse" 3646msgstr "" 3647 3648#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:61 3649#, kde-format 3650msgid "Draw text" 3651msgstr "" 3652 3653#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:67 3654#, kde-format 3655msgctxt "dcc whiteboard selection tool" 3656msgid "Selection" 3657msgstr "Selecție" 3658 3659#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:72 3660#, kde-format 3661msgid "Eraser" 3662msgstr "" 3663 3664#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:77 3665#, kde-format 3666msgid "Fill a contiguous area with the foreground color" 3667msgstr "" 3668 3669#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:82 3670#, kde-format 3671msgid "Draw an arrow" 3672msgstr "" 3673 3674#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:87 3675#, kde-format 3676msgid "Select a color from the image" 3677msgstr "" 3678 3679#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:228 3680#, kde-format 3681msgid "Save Image" 3682msgstr "Salvează imaginea" 3683 3684#: src/dcc/whiteboardtoolbar.cpp:228 3685#, kde-format 3686msgid "Images (*.png *.xpm *.jpg)" 3687msgstr "" 3688 3689#: src/identitydialog.cpp:35 3690#, kde-format 3691msgid "Identities" 3692msgstr "" 3693 3694#: src/identitydialog.cpp:52 3695#, kde-format 3696msgid "" 3697"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will " 3698"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a " 3699"letter.\n" 3700"\n" 3701"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired " 3702"name may be rejected by the server because someone else is already using " 3703"that nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice " 3704"is rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames." 3705msgstr "" 3706 3707#: src/identitydialog.cpp:85 3708#, kde-format 3709msgid "SASL PLAIN" 3710msgstr "" 3711 3712#: src/identitydialog.cpp:86 3713#, kde-format 3714msgctxt "Cert = Certificate" 3715msgid "SASL EXTERNAL (Cert)" 3716msgstr "" 3717 3718#: src/identitydialog.cpp:87 3719#, kde-format 3720msgid "Standard NickServ" 3721msgstr "" 3722 3723#: src/identitydialog.cpp:88 3724#, fuzzy, kde-format 3725#| msgid "Servers:" 3726msgid "Server Password" 3727msgstr "Servere:" 3728 3729#: src/identitydialog.cpp:89 3730#, kde-format 3731msgid "SSL Client Certificate" 3732msgstr "" 3733 3734#: src/identitydialog.cpp:95 3735#, kde-format 3736msgid " minute" 3737msgid_plural " minutes" 3738msgstr[0] "" 3739msgstr[1] "" 3740msgstr[2] "" 3741 3742#: src/identitydialog.cpp:111 3743#, kde-format 3744msgid "Change identity information" 3745msgstr "" 3746 3747#: src/identitydialog.cpp:112 src/irc/servergroupdialog.cpp:85 3748#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:79 3749#, kde-format 3750msgid "Discards all changes made" 3751msgstr "" 3752 3753#: src/identitydialog.cpp:256 3754#, kde-format 3755msgid "Add Identity" 3756msgstr "" 3757 3758#: src/identitydialog.cpp:256 src/identitydialog.cpp:279 3759#: src/identitydialog.cpp:334 3760#, kde-format 3761msgid "Identity name:" 3762msgstr "" 3763 3764#: src/identitydialog.cpp:270 src/identitydialog.cpp:288 3765#: src/identitydialog.cpp:347 3766#, kde-format 3767msgid "You need to give the identity a name." 3768msgstr "" 3769 3770#: src/identitydialog.cpp:279 3771#, kde-format 3772msgid "Rename Identity" 3773msgstr "" 3774 3775#: src/identitydialog.cpp:313 3776#, kde-format 3777msgid "" 3778"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will " 3779"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?" 3780msgstr "" 3781 3782#: src/identitydialog.cpp:318 3783#, kde-format 3784msgid "Are you sure you want to delete all information for this identity?" 3785msgstr "" 3786 3787#: src/identitydialog.cpp:321 3788#, kde-format 3789msgid "Delete Identity" 3790msgstr "" 3791 3792#: src/identitydialog.cpp:334 3793#, kde-format 3794msgid "Duplicate Identity" 3795msgstr "" 3796 3797#: src/identitydialog.cpp:377 3798#, kde-format 3799msgid "You must add at least one nick to the identity." 3800msgstr "" 3801 3802#: src/identitydialog.cpp:389 3803#, kde-format 3804msgid "Nicks must not contain spaces." 3805msgstr "" 3806 3807#: src/identitydialog.cpp:402 3808#, kde-format 3809msgid "Please enter a real name." 3810msgstr "" 3811 3812#: src/identitydialog.cpp:413 3813#, kde-format 3814msgid "Ident must not contain spaces." 3815msgstr "" 3816 3817#: src/identitydialog.cpp:460 3818#, kde-format 3819msgid "NickServ may not function with auto join; SASL is recommended." 3820msgstr "" 3821 3822#: src/identitydialog.cpp:467 3823#, kde-format 3824msgid "" 3825"The password entered here will override the one set in the server settings, " 3826"if any." 3827msgstr "" 3828 3829#: src/identitydialog.cpp:478 3830#, kde-format 3831msgctxt "Shown in unfilled line edit" 3832msgid "(optional)" 3833msgstr "" 3834 3835#: src/identitydialog.cpp:485 3836#, kde-format 3837msgid "" 3838"Certificate-based authentication forces SSL to be enabled for a connection, " 3839"overriding any server settings." 3840msgstr "" 3841 3842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3843#: src/identitydialog.ui:37 3844#, fuzzy, kde-format 3845#| msgid "Identity:" 3846msgid "&Identity:" 3847msgstr "Identitate:" 3848 3849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newBtn) 3850#: src/identitydialog.ui:77 3851#, fuzzy, kde-format 3852#| msgid "&Add..." 3853msgid "Add" 3854msgstr "&Adăugare..." 3855 3856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyBtn) 3857#: src/identitydialog.ui:108 3858#, kde-format 3859msgid "Duplicate" 3860msgstr "" 3861 3862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_editBtn) 3863#: src/identitydialog.ui:139 3864#, kde-format 3865msgid "Rename" 3866msgstr "" 3867 3868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realNameLabel) 3869#: src/identitydialog.ui:199 3870#, kde-format 3871msgid "&Real name:" 3872msgstr "" 3873 3874#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_realNameEdit) 3875#: src/identitydialog.ui:209 3876#, kde-format 3877msgid "" 3878"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your " 3879"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave " 3880"maliciously. A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from " 3881"all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will " 3882"never be truly anonymous." 3883msgstr "" 3884 3885#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nickGroupBox) 3886#: src/identitydialog.ui:218 src/irc/invitedialog.cpp:170 3887#, kde-format 3888msgid "Nickname" 3889msgstr "" 3890 3891#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoIdentifyGroup) 3892#: src/identitydialog.ui:234 3893#, fuzzy, kde-format 3894#| msgid "Identity:" 3895msgid "Auto Identify" 3896msgstr "Identitate:" 3897 3898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickservNicknameLabel) 3899#: src/identitydialog.ui:256 3900#, kde-format 3901msgid "Ser&vice:" 3902msgstr "" 3903 3904#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_nickservNicknameEdit) 3905#: src/identitydialog.ui:266 3906#, kde-format 3907msgid "" 3908"Service name can be <b><i>nickserv</i></b> or a network-dependent name such " 3909"as <b><i>nickserv@services.dal.net</i></b>" 3910msgstr "" 3911 3912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickservCommandLabel) 3913#: src/identitydialog.ui:273 3914#, fuzzy, kde-format 3915#| msgid "Commands:" 3916msgid "Command:" 3917msgstr "Comenzi:" 3918 3919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saslAccountLabel) 3920#: src/identitydialog.ui:286 src/irc/nickinfo.cpp:220 3921#, kde-format 3922msgid "Account:" 3923msgstr "" 3924 3925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authPasswordLabel) 3926#: src/identitydialog.ui:299 3927#, fuzzy, kde-format 3928#| msgid "Servers:" 3929msgid "Pa&ssword:" 3930msgstr "Servere:" 3931 3932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pemClientCertFileLabel) 3933#: src/identitydialog.ui:313 3934#, kde-format 3935msgid "PEM file:" 3936msgstr "" 3937 3938#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, m_pemClientCertFile) 3939#: src/identitydialog.ui:320 3940#, kde-format 3941msgid "*.pem" 3942msgstr "" 3943 3944#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, awayWidget) 3945#: src/identitydialog.ui:331 3946#, kde-format 3947msgctxt "@title:tab" 3948msgid "Away" 3949msgstr "" 3950 3951#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox) 3952#: src/identitydialog.ui:337 3953#, kde-format 3954msgid "" 3955"If you check this box, whenever you perform an <b>/away</b> command, a " 3956"horizontal line will appear in the channel, marking the point where you went " 3957"away. Other IRC users do not see this horizontal line." 3958msgstr "" 3959 3960#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_insertRememberLineOnAwayChBox) 3961#: src/identitydialog.ui:340 3962#, kde-format 3963msgid "Mark the last position in chat windows when going away" 3964msgstr "" 3965 3966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayMessageLabel) 3967#: src/identitydialog.ui:347 3968#, kde-format 3969msgid "Default away message:" 3970msgstr "" 3971 3972#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_awayMessageEdit) 3973#: src/identitydialog.ui:357 3974#, kde-format 3975msgid "" 3976"The text you enter here is used as the away message when no message is " 3977"entered as an argument to the <b>/away</b> or <b>/aaway</b> commands, and " 3978"also when Global Away is toggled from the menu or via the keyboard shortcut." 3979msgstr "" 3980 3981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayNicknameLabel) 3982#: src/identitydialog.ui:364 3983#, kde-format 3984msgid "Away nickname:" 3985msgstr "" 3986 3987#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_awayNickEdit) 3988#: src/identitydialog.ui:374 3989#, kde-format 3990msgid "" 3991"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an <b>/" 3992"away msg</b> command in any channel joined with this Identity, Konversation " 3993"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users " 3994"will be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform " 3995"an <b>/away</b> command in any channel in which you are away, Konversation " 3996"will automatically change your nickname back to the original. If you do not " 3997"wish to automatically change your nickname when going away, leave blank." 3998msgstr "" 3999 4000#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup) 4001#: src/identitydialog.ui:387 4002#, kde-format 4003msgid "" 4004"If you check this box, Konversation will automatically set all connections " 4005"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of " 4006"user inactivity configured below." 4007msgstr "" 4008 4009#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, automaticAwayGroup) 4010#: src/identitydialog.ui:390 4011#, kde-format 4012msgid "Automatic Away" 4013msgstr "" 4014 4015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, setAwayAfterLabel) 4016#: src/identitydialog.ui:408 4017#, kde-format 4018msgid "Set away after" 4019msgstr "" 4020 4021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeOfUserInactivityLabel) 4022#: src/identitydialog.ui:434 4023#, kde-format 4024msgid "of user inactivity" 4025msgstr "" 4026 4027#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox) 4028#: src/identitydialog.ui:441 4029#, kde-format 4030msgid "" 4031"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all " 4032"connections using this Identity when the screensaver stops or new user " 4033"activity is detected." 4034msgstr "" 4035 4036#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_automaticUnawayChBox) 4037#: src/identitydialog.ui:444 4038#, kde-format 4039msgid "Automatically return on activity" 4040msgstr "" 4041 4042#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, awayCommandsGroup) 4043#: src/identitydialog.ui:460 4044#, no-c-format, kde-format 4045msgid "" 4046"If you check this box, Konversation will automatically run the away command " 4047"in all channel tabs using this Identity. <b>%s</b> in the away command is " 4048"replaced with the away message. When you return, it will run the return " 4049"command. <b>%t</b> in the return command is replaced with the length of time " 4050"you were away." 4051msgstr "" 4052 4053#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, awayCommandsGroup) 4054#: src/identitydialog.ui:463 4055#, fuzzy, kde-format 4056#| msgid "Commands:" 4057msgid "Away Commands" 4058msgstr "Comenzi:" 4059 4060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, awayLabel) 4061#: src/identitydialog.ui:475 4062#, fuzzy, kde-format 4063#| msgid "Commands:" 4064msgid "Away command:" 4065msgstr "Comenzi:" 4066 4067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unAwayLabel) 4068#: src/identitydialog.ui:488 4069#, fuzzy, kde-format 4070#| msgid "Commands:" 4071msgid "Return command:" 4072msgstr "Comenzi:" 4073 4074#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advancedWidget) 4075#: src/identitydialog.ui:518 4076#, kde-format 4077msgid "Advanced" 4078msgstr "" 4079 4080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sCommandLabel) 4081#: src/identitydialog.ui:530 4082#, kde-format 4083msgid "&Pre-shell command:" 4084msgstr "" 4085 4086#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_sCommandEdit) 4087#: src/identitydialog.ui:540 4088#, kde-format 4089msgid "" 4090"Here you can enter a command to be executed before connection to server " 4091"starts<br>If you have multiple servers in this identity this command will be " 4092"executed for each server" 4093msgstr "" 4094 4095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, codecLabel) 4096#: src/identitydialog.ui:553 4097#, kde-format 4098msgid "&Encoding:" 4099msgstr "" 4100 4101#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_codecCBox) 4102#: src/identitydialog.ui:563 4103#, kde-format 4104msgid "" 4105"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the " 4106"server. It also affects how messages are displayed. When you first open " 4107"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating " 4108"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages " 4109"correctly, try changing this setting." 4110msgstr "" 4111 4112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel) 4113#: src/identitydialog.ui:576 4114#, fuzzy, kde-format 4115#| msgid "Identity:" 4116msgid "I&dent:" 4117msgstr "Identitate:" 4118 4119#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_loginEdit) 4120#: src/identitydialog.ui:586 4121#, kde-format 4122msgid "" 4123"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If " 4124"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by " 4125"Konversation. No spaces are allowed." 4126msgstr "" 4127 4128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quitLabel) 4129#: src/identitydialog.ui:599 4130#, kde-format 4131msgid "&Quit reason:" 4132msgstr "" 4133 4134#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_quitEdit) 4135#: src/identitydialog.ui:609 4136#, kde-format 4137msgid "Whenever you leave a server, this message is shown to others." 4138msgstr "" 4139 4140#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_quitEdit) 4141#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_partEdit) 4142#: src/identitydialog.ui:612 src/identitydialog.ui:638 4143#, kde-format 4144msgid "Konversation terminated." 4145msgstr "" 4146 4147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, partLabel) 4148#: src/identitydialog.ui:625 4149#, kde-format 4150msgid "&Part reason:" 4151msgstr "" 4152 4153#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_partEdit) 4154#: src/identitydialog.ui:635 4155#, kde-format 4156msgid "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel." 4157msgstr "" 4158 4159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kickLabel) 4160#: src/identitydialog.ui:651 4161#, kde-format 4162msgid "&Kick reason:" 4163msgstr "" 4164 4165#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_kickEdit) 4166#: src/identitydialog.ui:661 4167#, kde-format 4168msgid "" 4169"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this " 4170"message is sent to the channel." 4171msgstr "" 4172 4173#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_kickEdit) 4174#: src/identitydialog.ui:664 4175#, kde-format 4176msgid "User terminated." 4177msgstr "" 4178 4179#: src/irc/channel.cpp:120 4180#, kde-format 4181msgid "Edit Channel Settings" 4182msgstr "" 4183 4184#: src/irc/channel.cpp:128 4185#, kde-format 4186msgid "" 4187"<qt><p>Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply " 4188"a message that everybody can see.</p><p>If you are an operator, or the " 4189"channel mode <em>'T'</em> has not been set, then you can change the topic by " 4190"clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic. You " 4191"can also view the history of topics there.</p></qt>" 4192msgstr "" 4193 4194#: src/irc/channel.cpp:182 4195#, kde-format 4196msgid "Maximum users allowed in channel" 4197msgstr "" 4198 4199#: src/irc/channel.cpp:183 4200#, kde-format 4201msgid "" 4202"<qt><p>This is the channel user limit - the maximum number of users that can " 4203"be in the channel at a time. If you are an operator, you can set this. The " 4204"channel mode <b>T</b>opic (button to left) will automatically be set if set " 4205"this.</p></qt>" 4206msgstr "" 4207 4208#: src/irc/channel.cpp:230 src/viewer/statuspanel.cpp:48 4209#, kde-format 4210msgid "" 4211"<qt><p>This shows your current nick, and any alternatives you have set up. " 4212"If you select or type in a different nickname, then a request will be sent " 4213"to the IRC server to change your nick. If the server allows it, the new " 4214"nickname will be selected. If you type in a new nickname, you need to press " 4215"'Enter' at the end.</p><p>You can edit the alternative nicknames from the " 4216"<em>Identities</em> option in the <em>Settings</em> menu.</p></qt>" 4217msgstr "" 4218 4219#: src/irc/channel.cpp:570 4220#, kde-format 4221msgid "Completion" 4222msgstr "" 4223 4224#: src/irc/channel.cpp:570 4225#, kde-format 4226msgid "Possible completions: %1." 4227msgstr "" 4228 4229#: src/irc/channel.cpp:891 4230#, kde-format 4231msgid "Channel Password" 4232msgstr "" 4233 4234#: src/irc/channel.cpp:909 4235#, kde-format 4236msgid "Channel User Limit" 4237msgstr "" 4238 4239#: src/irc/channel.cpp:910 4240#, kde-format 4241msgid "Enter the new user limit for the channel:" 4242msgstr "" 4243 4244#: src/irc/channel.cpp:1067 src/irc/channel.cpp:1072 4245#: src/irc/inputfilter.cpp:1572 src/irc/inputfilter.cpp:1593 4246#: src/irc/inputfilter.cpp:1607 src/irc/inputfilter.cpp:1622 4247#: src/irc/inputfilter.cpp:2430 src/irc/query.cpp:163 4248#, kde-format 4249msgid "Nick" 4250msgstr "" 4251 4252#: src/irc/channel.cpp:1067 4253#, kde-format 4254msgid "You are now known as %1." 4255msgstr "" 4256 4257#: src/irc/channel.cpp:1072 src/irc/query.cpp:163 4258#, kde-format 4259msgid "%1 is now known as %2." 4260msgstr "" 4261 4262#: src/irc/channel.cpp:1093 src/irc/channel.cpp:1121 src/viewer/ircview.cpp:837 4263#, kde-format 4264msgctxt "Message type" 4265msgid "Join" 4266msgstr "" 4267 4268#: src/irc/channel.cpp:1094 4269#, kde-format 4270msgctxt "%1 = our hostmask, %2 = channel" 4271msgid "You (%1) have joined the channel %2." 4272msgstr "" 4273 4274#: src/irc/channel.cpp:1122 4275#, kde-format 4276msgctxt "%1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick" 4277msgid "%1 (%2) has joined this channel." 4278msgstr "" 4279 4280#: src/irc/channel.cpp:1148 src/irc/channel.cpp:1150 src/irc/channel.cpp:1172 4281#: src/irc/channel.cpp:1175 src/irc/query.cpp:461 src/irc/query.cpp:469 4282#: src/viewer/ircview.cpp:842 4283#, kde-format 4284msgctxt "Message type" 4285msgid "Quit" 4286msgstr "" 4287 4288#: src/irc/channel.cpp:1148 4289#, kde-format 4290msgid "You (%1) have left this server." 4291msgstr "" 4292 4293#: src/irc/channel.cpp:1150 4294#, kde-format 4295msgctxt "%1 = our hostmask, %2 = reason" 4296msgid "You (%1) have left this server (%2)." 4297msgstr "" 4298 4299#: src/irc/channel.cpp:1156 src/irc/channel.cpp:1158 src/irc/channel.cpp:1181 4300#: src/irc/channel.cpp:1184 src/viewer/ircview.cpp:842 4301#, kde-format 4302msgctxt "Message type" 4303msgid "Part" 4304msgstr "" 4305 4306#: src/irc/channel.cpp:1156 4307#, kde-format 4308msgid "You have left channel %1." 4309msgstr "" 4310 4311#: src/irc/channel.cpp:1159 4312#, kde-format 4313msgctxt "%1 = our hostmask, %2 = channel, %3 = reason" 4314msgid "You (%1) have left channel %2 (%3)." 4315msgstr "" 4316 4317#: src/irc/channel.cpp:1172 4318#, kde-format 4319msgid "%1 (%2) has left this server." 4320msgstr "" 4321 4322#: src/irc/channel.cpp:1176 4323#, kde-format 4324msgctxt "%1 = nick, %2 = hostname, %3 = reason" 4325msgid "%1 (%2) has left this server (%3)." 4326msgstr "" 4327 4328#: src/irc/channel.cpp:1181 4329#, kde-format 4330msgid "%1 (%2) has left this channel." 4331msgstr "" 4332 4333#: src/irc/channel.cpp:1185 4334#, kde-format 4335msgctxt "%1 = nick, %2 = hostmask, %3 = reason" 4336msgid "%1 (%2) has left this channel (%3)." 4337msgstr "" 4338 4339#: src/irc/channel.cpp:1233 src/irc/channel.cpp:1235 src/irc/channel.cpp:1242 4340#: src/irc/channel.cpp:1247 src/irc/channel.cpp:1268 src/irc/channel.cpp:1270 4341#: src/irc/channel.cpp:1277 src/irc/channel.cpp:1282 4342#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:401 4343#, kde-format 4344msgid "Kick" 4345msgstr "" 4346 4347#: src/irc/channel.cpp:1233 4348#, kde-format 4349msgid "You have kicked yourself from channel %1." 4350msgstr "" 4351 4352#: src/irc/channel.cpp:1236 4353#, kde-format 4354msgctxt "%1 adds the channel and %2 the reason" 4355msgid "You have kicked yourself from channel %1 (%2)." 4356msgstr "" 4357 4358#: src/irc/channel.cpp:1243 4359#, kde-format 4360msgctxt "%1 adds the channel, %2 adds the kicker" 4361msgid "You have been kicked from channel %1 by %2." 4362msgstr "" 4363 4364#: src/irc/channel.cpp:1248 4365#, kde-format 4366msgctxt "%1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason" 4367msgid "You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)." 4368msgstr "" 4369 4370#: src/irc/channel.cpp:1268 4371#, kde-format 4372msgid "You have kicked %1 from the channel." 4373msgstr "" 4374 4375#: src/irc/channel.cpp:1271 4376#, kde-format 4377msgctxt "%1 adds the kicked nick and %2 the reason" 4378msgid "You have kicked %1 from the channel (%2)." 4379msgstr "" 4380 4381#: src/irc/channel.cpp:1278 4382#, kde-format 4383msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker" 4384msgid "%1 has been kicked from the channel by %2." 4385msgstr "" 4386 4387#: src/irc/channel.cpp:1283 4388#, kde-format 4389msgctxt "%1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason" 4390msgid "%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)." 4391msgstr "" 4392 4393#: src/irc/channel.cpp:1350 4394#, kde-format 4395msgid "%1 nick" 4396msgid_plural "%1 nicks" 4397msgstr[0] "" 4398msgstr[1] "" 4399msgstr[2] "" 4400 4401#: src/irc/channel.cpp:1351 4402#, kde-format 4403msgid " (%1 op)" 4404msgid_plural " (%1 ops)" 4405msgstr[0] "" 4406msgstr[1] "" 4407msgstr[2] "" 4408 4409#: src/irc/channel.cpp:1369 src/irc/channel.cpp:1383 src/irc/channel.cpp:1385 4410#: src/irc/inputfilter.cpp:1486 src/irc/inputfilter.cpp:1502 4411#: src/irc/inputfilter.cpp:1511 4412#, kde-format 4413msgid "Topic" 4414msgstr "" 4415 4416#: src/irc/channel.cpp:1369 4417#, kde-format 4418msgid "The channel topic is \"%1\"." 4419msgstr "" 4420 4421#: src/irc/channel.cpp:1383 4422#, kde-format 4423msgid "You set the channel topic to \"%1\"." 4424msgstr "" 4425 4426#: src/irc/channel.cpp:1385 4427#, kde-format 4428msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"." 4429msgstr "" 4430 4431#: src/irc/channel.cpp:1439 4432#, kde-format 4433msgid "You set a quiet on %1." 4434msgstr "" 4435 4436#: src/irc/channel.cpp:1440 4437#, kde-format 4438msgid "%1 sets a quiet on %2." 4439msgstr "" 4440 4441#: src/irc/channel.cpp:1444 4442#, kde-format 4443msgid "You remove the quiet on %1." 4444msgstr "" 4445 4446#: src/irc/channel.cpp:1445 4447#, kde-format 4448msgid "%1 removes the quiet on %2." 4449msgstr "" 4450 4451#: src/irc/channel.cpp:1454 4452#, kde-format 4453msgid "You give channel owner privileges to yourself." 4454msgstr "" 4455 4456#: src/irc/channel.cpp:1455 4457#, kde-format 4458msgid "You give channel owner privileges to %1." 4459msgstr "" 4460 4461#: src/irc/channel.cpp:1459 4462#, kde-format 4463msgid "%1 gives channel owner privileges to you." 4464msgstr "" 4465 4466#: src/irc/channel.cpp:1460 4467#, kde-format 4468msgid "%1 gives channel owner privileges to %2." 4469msgstr "" 4470 4471#: src/irc/channel.cpp:1467 4472#, kde-format 4473msgid "You take channel owner privileges from yourself." 4474msgstr "" 4475 4476#: src/irc/channel.cpp:1468 4477#, kde-format 4478msgid "You take channel owner privileges from %1." 4479msgstr "" 4480 4481#: src/irc/channel.cpp:1472 4482#, kde-format 4483msgid "%1 takes channel owner privileges from you." 4484msgstr "" 4485 4486#: src/irc/channel.cpp:1473 4487#, kde-format 4488msgid "%1 takes channel owner privileges from %2." 4489msgstr "" 4490 4491#: src/irc/channel.cpp:1489 4492#, kde-format 4493msgid "You give channel admin privileges to yourself." 4494msgstr "" 4495 4496#: src/irc/channel.cpp:1490 4497#, kde-format 4498msgid "You give channel admin privileges to %1." 4499msgstr "" 4500 4501#: src/irc/channel.cpp:1494 4502#, kde-format 4503msgid "%1 gives channel admin privileges to you." 4504msgstr "" 4505 4506#: src/irc/channel.cpp:1495 4507#, kde-format 4508msgid "%1 gives channel admin privileges to %2." 4509msgstr "" 4510 4511#: src/irc/channel.cpp:1502 4512#, kde-format 4513msgid "You take channel admin privileges from yourself." 4514msgstr "" 4515 4516#: src/irc/channel.cpp:1503 4517#, kde-format 4518msgid "You take channel admin privileges from %1." 4519msgstr "" 4520 4521#: src/irc/channel.cpp:1507 4522#, kde-format 4523msgid "%1 takes channel admin privileges from you." 4524msgstr "" 4525 4526#: src/irc/channel.cpp:1508 4527#, kde-format 4528msgid "%1 takes channel admin privileges from %2." 4529msgstr "" 4530 4531#: src/irc/channel.cpp:1523 4532#, kde-format 4533msgid "You give channel operator privileges to yourself." 4534msgstr "" 4535 4536#: src/irc/channel.cpp:1524 4537#, kde-format 4538msgid "You give channel operator privileges to %1." 4539msgstr "" 4540 4541#: src/irc/channel.cpp:1528 4542#, kde-format 4543msgid "%1 gives channel operator privileges to you." 4544msgstr "" 4545 4546#: src/irc/channel.cpp:1529 4547#, kde-format 4548msgid "%1 gives channel operator privileges to %2." 4549msgstr "" 4550 4551#: src/irc/channel.cpp:1536 4552#, kde-format 4553msgid "You take channel operator privileges from yourself." 4554msgstr "" 4555 4556#: src/irc/channel.cpp:1537 4557#, kde-format 4558msgid "You take channel operator privileges from %1." 4559msgstr "" 4560 4561#: src/irc/channel.cpp:1541 4562#, kde-format 4563msgid "%1 takes channel operator privileges from you." 4564msgstr "" 4565 4566#: src/irc/channel.cpp:1542 4567#, kde-format 4568msgid "%1 takes channel operator privileges from %2." 4569msgstr "" 4570 4571#: src/irc/channel.cpp:1557 4572#, kde-format 4573msgid "You give channel halfop privileges to yourself." 4574msgstr "" 4575 4576#: src/irc/channel.cpp:1558 4577#, kde-format 4578msgid "You give channel halfop privileges to %1." 4579msgstr "" 4580 4581#: src/irc/channel.cpp:1562 4582#, kde-format 4583msgid "%1 gives channel halfop privileges to you." 4584msgstr "" 4585 4586#: src/irc/channel.cpp:1563 4587#, kde-format 4588msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2." 4589msgstr "" 4590 4591#: src/irc/channel.cpp:1570 4592#, kde-format 4593msgid "You take channel halfop privileges from yourself." 4594msgstr "" 4595 4596#: src/irc/channel.cpp:1571 4597#, kde-format 4598msgid "You take channel halfop privileges from %1." 4599msgstr "" 4600 4601#: src/irc/channel.cpp:1575 4602#, kde-format 4603msgid "%1 takes channel halfop privileges from you." 4604msgstr "" 4605 4606#: src/irc/channel.cpp:1576 4607#, kde-format 4608msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2." 4609msgstr "" 4610 4611#: src/irc/channel.cpp:1593 4612#, kde-format 4613msgid "You give yourself permission to talk." 4614msgstr "" 4615 4616#: src/irc/channel.cpp:1594 4617#, kde-format 4618msgid "You give %1 permission to talk." 4619msgstr "" 4620 4621#: src/irc/channel.cpp:1598 4622#, kde-format 4623msgid "%1 gives you permission to talk." 4624msgstr "" 4625 4626#: src/irc/channel.cpp:1599 4627#, kde-format 4628msgid "%1 gives %2 permission to talk." 4629msgstr "" 4630 4631#: src/irc/channel.cpp:1606 4632#, kde-format 4633msgid "You take the permission to talk from yourself." 4634msgstr "" 4635 4636#: src/irc/channel.cpp:1607 4637#, kde-format 4638msgid "You take the permission to talk from %1." 4639msgstr "" 4640 4641#: src/irc/channel.cpp:1611 4642#, kde-format 4643msgid "%1 takes the permission to talk from you." 4644msgstr "" 4645 4646#: src/irc/channel.cpp:1612 4647#, kde-format 4648msgid "%1 takes the permission to talk from %2." 4649msgstr "" 4650 4651#: src/irc/channel.cpp:1624 4652#, kde-format 4653msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'." 4654msgstr "" 4655 4656#: src/irc/channel.cpp:1625 4657#, kde-format 4658msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'." 4659msgstr "" 4660 4661#: src/irc/channel.cpp:1629 4662#, kde-format 4663msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'." 4664msgstr "" 4665 4666#: src/irc/channel.cpp:1630 4667#, kde-format 4668msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'." 4669msgstr "" 4670 4671#: src/irc/channel.cpp:1637 4672#, kde-format 4673msgid "You set the channel mode to 'invite only'." 4674msgstr "" 4675 4676#: src/irc/channel.cpp:1638 4677#, kde-format 4678msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'." 4679msgstr "" 4680 4681#: src/irc/channel.cpp:1642 4682#, kde-format 4683msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel." 4684msgstr "" 4685 4686#: src/irc/channel.cpp:1643 4687#, kde-format 4688msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel." 4689msgstr "" 4690 4691#: src/irc/channel.cpp:1651 4692#, kde-format 4693msgid "You set the channel mode to 'moderated'." 4694msgstr "" 4695 4696#: src/irc/channel.cpp:1652 4697#, kde-format 4698msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'." 4699msgstr "" 4700 4701#: src/irc/channel.cpp:1656 4702#, kde-format 4703msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'." 4704msgstr "" 4705 4706#: src/irc/channel.cpp:1657 4707#, kde-format 4708msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'." 4709msgstr "" 4710 4711#: src/irc/channel.cpp:1665 4712#, kde-format 4713msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'." 4714msgstr "" 4715 4716#: src/irc/channel.cpp:1666 4717#, kde-format 4718msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'." 4719msgstr "" 4720 4721#: src/irc/channel.cpp:1670 4722#, kde-format 4723msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'." 4724msgstr "" 4725 4726#: src/irc/channel.cpp:1671 4727#, kde-format 4728msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'." 4729msgstr "" 4730 4731#: src/irc/channel.cpp:1679 4732#, kde-format 4733msgid "You set the channel mode to 'private'." 4734msgstr "" 4735 4736#: src/irc/channel.cpp:1680 4737#, kde-format 4738msgid "%1 sets the channel mode to 'private'." 4739msgstr "" 4740 4741#: src/irc/channel.cpp:1684 4742#, kde-format 4743msgid "You set the channel mode to 'public'." 4744msgstr "" 4745 4746#: src/irc/channel.cpp:1685 4747#, kde-format 4748msgid "%1 sets the channel mode to 'public'." 4749msgstr "" 4750 4751#: src/irc/channel.cpp:1694 4752#, kde-format 4753msgid "You set the channel mode to 'secret'." 4754msgstr "" 4755 4756#: src/irc/channel.cpp:1695 4757#, kde-format 4758msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'." 4759msgstr "" 4760 4761#: src/irc/channel.cpp:1699 4762#, kde-format 4763msgid "You set the channel mode to 'visible'." 4764msgstr "" 4765 4766#: src/irc/channel.cpp:1700 4767#, kde-format 4768msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'." 4769msgstr "" 4770 4771#: src/irc/channel.cpp:1711 4772#, kde-format 4773msgid "You switch on 'topic protection'." 4774msgstr "" 4775 4776#: src/irc/channel.cpp:1712 4777#, kde-format 4778msgid "%1 switches on 'topic protection'." 4779msgstr "" 4780 4781#: src/irc/channel.cpp:1716 4782#, kde-format 4783msgid "You switch off 'topic protection'." 4784msgstr "" 4785 4786#: src/irc/channel.cpp:1717 4787#, kde-format 4788msgid "%1 switches off 'topic protection'." 4789msgstr "" 4790 4791#: src/irc/channel.cpp:1725 4792#, kde-format 4793msgid "You set the channel key to '%1'." 4794msgstr "" 4795 4796#: src/irc/channel.cpp:1726 4797#, kde-format 4798msgid "%1 sets the channel key to '%2'." 4799msgstr "" 4800 4801#: src/irc/channel.cpp:1730 4802#, kde-format 4803msgid "You remove the channel key." 4804msgstr "" 4805 4806#: src/irc/channel.cpp:1731 4807#, kde-format 4808msgid "%1 removes the channel key." 4809msgstr "" 4810 4811#: src/irc/channel.cpp:1739 4812#, kde-format 4813msgid "You set the channel limit to 1 nick." 4814msgid_plural "You set the channel limit to %1 nicks." 4815msgstr[0] "" 4816msgstr[1] "" 4817msgstr[2] "" 4818 4819#: src/irc/channel.cpp:1740 4820#, kde-format 4821msgid "%2 sets the channel limit to 1 nick." 4822msgid_plural "%2 sets the channel limit to %1 nicks." 4823msgstr[0] "" 4824msgstr[1] "" 4825msgstr[2] "" 4826 4827#: src/irc/channel.cpp:1744 4828#, kde-format 4829msgid "You remove the channel limit." 4830msgstr "" 4831 4832#: src/irc/channel.cpp:1745 4833#, kde-format 4834msgid "%1 removes the channel limit." 4835msgstr "" 4836 4837#: src/irc/channel.cpp:1755 4838#, kde-format 4839msgid "You set a ban on %1." 4840msgstr "" 4841 4842#: src/irc/channel.cpp:1756 4843#, kde-format 4844msgid "%1 sets a ban on %2." 4845msgstr "" 4846 4847#: src/irc/channel.cpp:1760 4848#, kde-format 4849msgid "You remove the ban on %1." 4850msgstr "" 4851 4852#: src/irc/channel.cpp:1761 4853#, kde-format 4854msgid "%1 removes the ban on %2." 4855msgstr "" 4856 4857#: src/irc/channel.cpp:1768 4858#, kde-format 4859msgid "You set a ban exception on %1." 4860msgstr "" 4861 4862#: src/irc/channel.cpp:1769 4863#, kde-format 4864msgid "%1 sets a ban exception on %2." 4865msgstr "" 4866 4867#: src/irc/channel.cpp:1773 4868#, kde-format 4869msgid "You remove the ban exception on %1." 4870msgstr "" 4871 4872#: src/irc/channel.cpp:1774 4873#, kde-format 4874msgid "%1 removes the ban exception on %2." 4875msgstr "" 4876 4877#: src/irc/channel.cpp:1781 4878#, kde-format 4879msgid "You set invitation mask %1." 4880msgstr "" 4881 4882#: src/irc/channel.cpp:1782 4883#, kde-format 4884msgid "%1 sets invitation mask %2." 4885msgstr "" 4886 4887#: src/irc/channel.cpp:1786 4888#, kde-format 4889msgid "You remove the invitation mask %1." 4890msgstr "" 4891 4892#: src/irc/channel.cpp:1787 4893#, kde-format 4894msgid "%1 removes the invitation mask %2." 4895msgstr "" 4896 4897#: src/irc/channel.cpp:1795 4898#, kde-format 4899msgid "You set the channel mode '%1'." 4900msgstr "" 4901 4902#: src/irc/channel.cpp:1796 4903#, kde-format 4904msgid "%1 sets the channel mode '%2'." 4905msgstr "" 4906 4907#: src/irc/channel.cpp:1800 4908#, kde-format 4909msgid "You set channel mode +%1" 4910msgstr "" 4911 4912#: src/irc/channel.cpp:1801 4913#, kde-format 4914msgid "%1 sets channel mode +%2" 4915msgstr "" 4916 4917#: src/irc/channel.cpp:1808 4918#, kde-format 4919msgid "You remove the channel mode '%1'." 4920msgstr "" 4921 4922#: src/irc/channel.cpp:1809 4923#, kde-format 4924msgid "%1 removes the channel mode '%2'." 4925msgstr "" 4926 4927#: src/irc/channel.cpp:1813 4928#, kde-format 4929msgid "You set channel mode -%1" 4930msgstr "" 4931 4932#: src/irc/channel.cpp:1814 4933#, kde-format 4934msgid "%1 sets channel mode -%2" 4935msgstr "" 4936 4937#: src/irc/channel.cpp:2213 4938#, kde-format 4939msgid "You have to be an operator to change this." 4940msgstr "" 4941 4942#: src/irc/channel.cpp:2215 4943#, kde-format 4944msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1" 4945msgstr "" 4946 4947#: src/irc/channel.cpp:2216 4948#, kde-format 4949msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1" 4950msgstr "" 4951 4952#: src/irc/channel.cpp:2217 4953#, kde-format 4954msgid "Secret channel. %1" 4955msgstr "" 4956 4957#: src/irc/channel.cpp:2218 4958#, kde-format 4959msgid "Invite only channel. %1" 4960msgstr "" 4961 4962#: src/irc/channel.cpp:2219 4963#, kde-format 4964msgid "Private channel. %1" 4965msgstr "" 4966 4967#: src/irc/channel.cpp:2220 4968#, kde-format 4969msgid "Moderated channel. %1" 4970msgstr "" 4971 4972#: src/irc/channel.cpp:2221 4973#, kde-format 4974msgid "Protect channel with a password." 4975msgstr "" 4976 4977#: src/irc/channel.cpp:2222 4978#, kde-format 4979msgid "Set user limit to channel." 4980msgstr "" 4981 4982#: src/irc/channel.cpp:2399 4983#, kde-format 4984msgid "Do you want to leave %1?" 4985msgstr "" 4986 4987#: src/irc/channel.cpp:2400 4988#, kde-format 4989msgid "Leave Channel" 4990msgstr "" 4991 4992#: src/irc/channel.cpp:2401 4993#, kde-format 4994msgid "Leave" 4995msgstr "" 4996 4997#: src/irc/channel.cpp:2572 src/irc/query.cpp:408 4998#: src/viewer/statuspanel.cpp:302 4999#, kde-format 5000msgid "Identity Default ( %1 )" 5001msgstr "" 5002 5003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLbl) 5004#: src/irc/channeldialogui.ui:31 src/irc/serverdialogui.ui:78 5005#, fuzzy, kde-format 5006#| msgid "Servers:" 5007msgid "Pass&word:" 5008msgstr "Servere:" 5009 5010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) 5011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLbl) 5012#: src/irc/channeldialogui.ui:44 src/irc/joinchannelui.ui:35 5013#, fuzzy, kde-format 5014#| msgid "&Channel" 5015msgid "C&hannel:" 5016msgstr "&Canal" 5017 5018#: src/irc/channellistpanel.cpp:80 5019#, kde-format 5020msgid "Channel Name" 5021msgstr "" 5022 5023#: src/irc/channellistpanel.cpp:82 src/irc/inputfilter.cpp:1712 5024#: src/irc/inputfilter.cpp:1722 src/irc/inputfilter.cpp:2447 5025#, kde-format 5026msgid "Users" 5027msgstr "" 5028 5029#: src/irc/channellistpanel.cpp:84 5030#, kde-format 5031msgid "Channel Topic" 5032msgstr "" 5033 5034#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChannelListWidgetUI) 5035#: src/irc/channellistpanel.cpp:140 src/irc/channellistpanelui.ui:14 5036#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2911 src/viewer/viewcontainer.cpp:2932 5037#, kde-format 5038msgid "Channel List" 5039msgstr "" 5040 5041#: src/irc/channellistpanel.cpp:157 5042#, kde-format 5043msgctxt "save list" 5044msgid "Save &List..." 5045msgstr "" 5046 5047#: src/irc/channellistpanel.cpp:158 5048#, kde-format 5049msgid "Click here to save the channel list." 5050msgstr "" 5051 5052#: src/irc/channellistpanel.cpp:159 5053#, fuzzy, kde-format 5054#| msgid "Receiving" 5055msgctxt "refresh list" 5056msgid "&Refresh List" 5057msgstr "Se recepționează" 5058 5059#: src/irc/channellistpanel.cpp:160 5060#, kde-format 5061msgid "Click here to refresh the channel list." 5062msgstr "" 5063 5064#: src/irc/channellistpanel.cpp:162 5065#, fuzzy, kde-format 5066#| msgid "&Cancel" 5067msgctxt "join channel" 5068msgid "&Join Channel" 5069msgstr "&Renunță" 5070 5071#: src/irc/channellistpanel.cpp:163 5072#, kde-format 5073msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel." 5074msgstr "" 5075 5076#: src/irc/channellistpanel.cpp:235 src/irc/channellistpanel.cpp:333 5077#, fuzzy, kde-format 5078#| msgid "Receiving" 5079msgid "Refreshing." 5080msgstr "Se recepționează" 5081 5082#: src/irc/channellistpanel.cpp:350 5083#, kde-format 5084msgid "Channels: %1 (%2 shown)" 5085msgstr "" 5086 5087#: src/irc/channellistpanel.cpp:351 5088#, kde-format 5089msgid " Non-unique users: %1 (%2 shown)" 5090msgstr "" 5091 5092#: src/irc/channellistpanel.cpp:359 5093#, kde-format 5094msgid "Save Channel List" 5095msgstr "" 5096 5097#: src/irc/channellistpanel.cpp:391 5098#, kde-format 5099msgid "" 5100"Konversation Channel List: %1 - %2\n" 5101"\n" 5102msgstr "" 5103 5104#: src/irc/channellistpanel.cpp:455 src/irc/joinchanneldialog.cpp:30 5105#, kde-format 5106msgid "Join Channel" 5107msgstr "" 5108 5109#: src/irc/channellistpanel.cpp:464 5110#, kde-format 5111msgid "Open URL" 5112msgstr "" 5113 5114#: src/irc/channellistpanel.cpp:524 5115#, kde-format 5116msgid "Channel List for %1" 5117msgstr "" 5118 5119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblMaxUser) 5120#: src/irc/channellistpanelui.ui:35 5121#, kde-format 5122msgid "Ma&ximum users:" 5123msgstr "" 5124 5125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblMinuser) 5126#: src/irc/channellistpanelui.ui:51 5127#, kde-format 5128msgid "&Minimum users:" 5129msgstr "" 5130 5131#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, m_channelListView) 5132#: src/irc/channellistpanelui.ui:64 5133#, kde-format 5134msgid "" 5135"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not " 5136"use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains " 5137"the filter string you entered. The channel name does not have to start with " 5138"the string you entered.\\n\\nSelect a channel you want to join by clicking " 5139"on it. Right click on the channel to get a list of all web addresses " 5140"mentioned in the channel's topic." 5141msgstr "" 5142 5143#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_channelBox) 5144#: src/irc/channellistpanelui.ui:92 5145#, kde-format 5146msgid "&Channel" 5147msgstr "&Canal" 5148 5149#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_topicBox) 5150#: src/irc/channellistpanelui.ui:108 5151#, kde-format 5152msgid "&Topic" 5153msgstr "Subiec&t" 5154 5155#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_filterLine) 5156#: src/irc/channellistpanelui.ui:121 5157#, kde-format 5158msgid "Enter a filter string here." 5159msgstr "" 5160 5161#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_filterLine) 5162#: src/irc/channellistpanelui.ui:127 src/urlcatcher.cpp:148 5163#, kde-format 5164msgid "Search" 5165msgstr "" 5166 5167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_regexBox) 5168#: src/irc/channellistpanelui.ui:156 5169#, kde-format 5170msgid "&Regular expression" 5171msgstr "" 5172 5173#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_minUser) 5174#: src/irc/channellistpanelui.ui:186 5175#, kde-format 5176msgid "" 5177"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of " 5178"users here. Choosing \"No Limit\" disables this criterion." 5179msgstr "" 5180 5181#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_minUser) 5182#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_maxUser) 5183#: src/irc/channellistpanelui.ui:189 src/irc/channellistpanelui.ui:208 5184#, kde-format 5185msgid "No Limit" 5186msgstr "Fără limită" 5187 5188#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_maxUser) 5189#: src/irc/channellistpanelui.ui:205 5190#, kde-format 5191msgid "" 5192"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of " 5193"users here. Choosing \"No Limit\" disables this criterion." 5194msgstr "" 5195 5196#: src/irc/channelnick.cpp:187 5197#, kde-format 5198msgid "Operator" 5199msgstr "" 5200 5201#: src/irc/channelnick.cpp:188 5202#, kde-format 5203msgid "Admin" 5204msgstr "" 5205 5206#: src/irc/channelnick.cpp:189 5207#, kde-format 5208msgid "Owner" 5209msgstr "" 5210 5211#: src/irc/channelnick.cpp:190 5212#, kde-format 5213msgid "Half-operator" 5214msgstr "" 5215 5216#: src/irc/channelnick.cpp:191 5217#, kde-format 5218msgid "Has voice" 5219msgstr "" 5220 5221#: src/irc/inputfilter.cpp:245 5222#, kde-format 5223msgid "Received CTCP-PING request from %1 to channel %2, sending answer." 5224msgstr "" 5225 5226#: src/irc/inputfilter.cpp:253 src/irc/inputfilter.cpp:434 5227#: src/irc/inputfilter.cpp:445 5228#, kde-format 5229msgid "Received CTCP-%1 request from %2, sending answer." 5230msgstr "" 5231 5232#: src/irc/inputfilter.cpp:270 5233#, kde-format 5234msgid "Received Version request from %1 to channel %2." 5235msgstr "" 5236 5237#: src/irc/inputfilter.cpp:278 5238#, kde-format 5239msgid "Received Version request from %1." 5240msgstr "" 5241 5242#: src/irc/inputfilter.cpp:354 5243#, kde-format 5244msgid "Received invalid DCC SEND request from %1." 5245msgstr "" 5246 5247#: src/irc/inputfilter.cpp:370 5248#, kde-format 5249msgid "Received invalid DCC ACCEPT request from %1." 5250msgstr "" 5251 5252#: src/irc/inputfilter.cpp:386 5253#, kde-format 5254msgid "Received invalid DCC RESUME request from %1." 5255msgstr "" 5256 5257#: src/irc/inputfilter.cpp:415 5258#, kde-format 5259msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1." 5260msgstr "" 5261 5262#: src/irc/inputfilter.cpp:423 5263#, kde-format 5264msgid "Unknown DCC command %1 received from %2." 5265msgstr "" 5266 5267#: src/irc/inputfilter.cpp:461 5268#, kde-format 5269msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2 to Channel %3." 5270msgstr "" 5271 5272#: src/irc/inputfilter.cpp:467 5273#, kde-format 5274msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2." 5275msgstr "" 5276 5277#: src/irc/inputfilter.cpp:493 5278#, kde-format 5279msgid "-%1 to %2- %3" 5280msgstr "" 5281 5282#: src/irc/inputfilter.cpp:513 5283#, fuzzy, kde-format 5284#| msgid " seconds" 5285msgid "second" 5286msgid_plural "seconds" 5287msgstr[0] " secunde" 5288msgstr[1] " secunde" 5289msgstr[2] " secunde" 5290 5291#: src/irc/inputfilter.cpp:516 5292#, kde-format 5293msgid "Received CTCP-PING reply from %1: %2 %3." 5294msgstr "" 5295 5296#: src/irc/inputfilter.cpp:544 5297#, kde-format 5298msgid "Received CTCP-%1 reply from %2: %3." 5299msgstr "" 5300 5301#: src/irc/inputfilter.cpp:557 5302#, kde-format 5303msgid "Received DH1080_INIT from %1" 5304msgstr "" 5305 5306#: src/irc/inputfilter.cpp:562 5307#, kde-format 5308msgid "Received DH1080_FINISH from %1" 5309msgstr "" 5310 5311#: src/irc/inputfilter.cpp:568 src/irc/inputfilter.cpp:787 5312#, kde-format 5313msgid "-%1- %2" 5314msgstr "" 5315 5316#: src/irc/inputfilter.cpp:685 5317#, kde-format 5318msgid "%1 invited you to channel %2." 5319msgstr "" 5320 5321#: src/irc/inputfilter.cpp:850 5322#, kde-format 5323msgid "Capabilities" 5324msgstr "" 5325 5326#: src/irc/inputfilter.cpp:903 5327#, kde-format 5328msgid "You have set personal modes: %1" 5329msgstr "" 5330 5331#: src/irc/inputfilter.cpp:907 5332#, kde-format 5333msgid "%1 has changed your personal modes: %2" 5334msgstr "" 5335 5336#: src/irc/inputfilter.cpp:926 5337#, kde-format 5338msgid "%1 sets mode: %2" 5339msgstr "" 5340 5341#: src/irc/inputfilter.cpp:1175 src/irc/inputfilter.cpp:1183 5342#, kde-format 5343msgid "Welcome" 5344msgstr "" 5345 5346#: src/irc/inputfilter.cpp:1184 5347#, kde-format 5348msgid "Server %1 (Version %2), User modes: %3, Channel modes: %4" 5349msgstr "" 5350 5351#: src/irc/inputfilter.cpp:1208 5352#, kde-format 5353msgid "Support" 5354msgstr "" 5355 5356#: src/irc/inputfilter.cpp:1308 5357#, kde-format 5358msgid "Your personal modes are:" 5359msgstr "" 5360 5361#: src/irc/inputfilter.cpp:1320 src/irc/inputfilter.cpp:1357 5362#, kde-format 5363msgid "Channel modes: " 5364msgstr "" 5365 5366#: src/irc/inputfilter.cpp:1338 5367#, kde-format 5368msgid "limited to %1 user" 5369msgid_plural "limited to %1 users" 5370msgstr[0] "" 5371msgstr[1] "" 5372msgstr[2] "" 5373 5374#: src/irc/inputfilter.cpp:1366 src/urlcatcher.cpp:171 5375#, kde-format 5376msgid "URL" 5377msgstr "" 5378 5379#: src/irc/inputfilter.cpp:1367 5380#, kde-format 5381msgid "Channel URL: %1" 5382msgstr "" 5383 5384#: src/irc/inputfilter.cpp:1377 5385#, kde-format 5386msgid "Created" 5387msgstr "" 5388 5389#: src/irc/inputfilter.cpp:1378 5390#, kde-format 5391msgid "This channel was created on %1." 5392msgstr "" 5393 5394#. i18n("Whois"),parameterList.join(" ").section(QLatin1Char(' '),1)+' '+trailing); 5395#. The above line works fine, but can't be i18n'ised. So use the below instead.. I hope this is okay. 5396#: src/irc/inputfilter.cpp:1397 src/irc/inputfilter.cpp:1529 5397#: src/irc/inputfilter.cpp:1795 src/irc/inputfilter.cpp:1851 5398#: src/irc/inputfilter.cpp:1861 src/irc/inputfilter.cpp:2014 5399#: src/irc/inputfilter.cpp:2021 src/irc/inputfilter.cpp:2027 5400#: src/irc/inputfilter.cpp:2033 src/irc/inputfilter.cpp:2039 5401#: src/irc/inputfilter.cpp:2045 src/irc/inputfilter.cpp:2071 5402#: src/irc/inputfilter.cpp:2086 src/irc/inputfilter.cpp:2102 5403#: src/irc/inputfilter.cpp:2104 src/irc/inputfilter.cpp:2147 5404#: src/irc/inputfilter.cpp:2159 src/irc/inputfilter.cpp:2169 5405#: src/irc/inputfilter.cpp:2176 src/irc/inputfilter.cpp:2182 5406#: src/irc/inputfilter.cpp:2200 5407#, kde-format 5408msgid "Whois" 5409msgstr "" 5410 5411#: src/irc/inputfilter.cpp:1397 5412#, kde-format 5413msgid "%1 is logged in as %2." 5414msgstr "" 5415 5416#: src/irc/inputfilter.cpp:1435 src/irc/inputfilter.cpp:1452 5417#, kde-format 5418msgid "Names" 5419msgstr "" 5420 5421#: src/irc/inputfilter.cpp:1452 5422#, kde-format 5423msgid "End of NAMES list." 5424msgstr "" 5425 5426#: src/irc/inputfilter.cpp:1465 5427#, kde-format 5428msgid "TOPIC" 5429msgstr "" 5430 5431#: src/irc/inputfilter.cpp:1465 5432#, kde-format 5433msgid "The channel %1 has no topic set." 5434msgstr "" 5435 5436#: src/irc/inputfilter.cpp:1486 5437#, kde-format 5438msgid "The channel topic for %1 is: \"%2\"" 5439msgstr "" 5440 5441#: src/irc/inputfilter.cpp:1503 5442#, kde-format 5443msgid "The topic was set by %1 on %2." 5444msgstr "" 5445 5446#: src/irc/inputfilter.cpp:1511 5447#, kde-format 5448msgid "The topic for %1 was set by %2 on %3." 5449msgstr "" 5450 5451#: src/irc/inputfilter.cpp:1529 5452#, kde-format 5453msgid "%1 is actually using the host %2." 5454msgstr "" 5455 5456#: src/irc/inputfilter.cpp:1542 5457#, kde-format 5458msgid "%1: No such nick/channel." 5459msgstr "" 5460 5461#: src/irc/inputfilter.cpp:1546 5462#, kde-format 5463msgid "No such nick: %1." 5464msgstr "" 5465 5466#: src/irc/inputfilter.cpp:1559 5467#, kde-format 5468msgid "%1: No such channel." 5469msgstr "" 5470 5471#: src/irc/inputfilter.cpp:1572 5472#, kde-format 5473msgid "Nickname already in use, try a different one." 5474msgstr "" 5475 5476#: src/irc/inputfilter.cpp:1585 5477#, kde-format 5478msgid "" 5479"The nickname %1 was already in use, but the connection failed before you " 5480"responded." 5481msgstr "" 5482 5483#: src/irc/inputfilter.cpp:1593 5484#, kde-format 5485msgid "Nickname already in use. Trying %1." 5486msgstr "" 5487 5488#: src/irc/inputfilter.cpp:1622 5489#, kde-format 5490msgid "Erroneous nickname. Changing nick to %1." 5491msgstr "" 5492 5493#: src/irc/inputfilter.cpp:1633 5494#, kde-format 5495msgid "You are not on %1." 5496msgstr "" 5497 5498#: src/irc/inputfilter.cpp:1644 src/irc/inputfilter.cpp:1653 5499#: src/irc/inputfilter.cpp:1662 src/viewer/ircview.cpp:807 5500#, kde-format 5501msgid "MOTD" 5502msgstr "" 5503 5504#: src/irc/inputfilter.cpp:1644 5505#, kde-format 5506msgid "Message of the day:" 5507msgstr "" 5508 5509#: src/irc/inputfilter.cpp:1662 5510#, kde-format 5511msgid "End of message of the day" 5512msgstr "" 5513 5514#: src/irc/inputfilter.cpp:1686 5515#, kde-format 5516msgid "You need to be a channel operator in %1 to do that." 5517msgstr "" 5518 5519#: src/irc/inputfilter.cpp:1694 5520#, kde-format 5521msgid "You are now an IRC operator on this server." 5522msgstr "" 5523 5524#: src/irc/inputfilter.cpp:1702 5525#, kde-format 5526msgid "'%1' is now your hidden host (set by services)." 5527msgstr "" 5528 5529#: src/irc/inputfilter.cpp:1712 5530#, kde-format 5531msgid "Current users on the network: %1" 5532msgstr "" 5533 5534#: src/irc/inputfilter.cpp:1722 5535#, kde-format 5536msgid "Current users on %1: %2." 5537msgstr "" 5538 5539#: src/irc/inputfilter.cpp:1752 src/irc/nicksonline.cpp:207 5540#: src/irc/server.cpp:4122 src/irc/server.cpp:4124 src/irc/server.cpp:4150 5541#: src/irc/server.cpp:4160 5542#, kde-format 5543msgid "Away" 5544msgstr "" 5545 5546#: src/irc/inputfilter.cpp:1753 5547#, kde-format 5548msgid "%1 is away: %2" 5549msgstr "" 5550 5551#: src/irc/inputfilter.cpp:1764 5552#, kde-format 5553msgid "You invited %1 to channel %2." 5554msgstr "" 5555 5556#: src/irc/inputfilter.cpp:1786 src/irc/inputfilter.cpp:1884 5557#, kde-format 5558msgid "%1@%2" 5559msgstr "" 5560 5561#: src/irc/inputfilter.cpp:1796 5562#, kde-format 5563msgid "%1 is %2@%3 (%4)" 5564msgstr "" 5565 5566#: src/irc/inputfilter.cpp:1811 src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:66 5567#, kde-format 5568msgid "DNS" 5569msgstr "" 5570 5571#: src/irc/inputfilter.cpp:1812 5572#, kde-format 5573msgid "Resolved %1 (%2) to address: %3" 5574msgstr "" 5575 5576#: src/irc/inputfilter.cpp:1821 5577#, kde-format 5578msgid "Unable to resolve address for %1 (%2)" 5579msgstr "" 5580 5581#: src/irc/inputfilter.cpp:1851 5582#, kde-format 5583msgid "%1 is an identified user." 5584msgstr "" 5585 5586#: src/irc/inputfilter.cpp:1861 5587#, kde-format 5588msgid "%1 is using a secure connection." 5589msgstr "" 5590 5591#: src/irc/inputfilter.cpp:1902 src/irc/inputfilter.cpp:1927 5592#, kde-format 5593msgid "Who" 5594msgstr "" 5595 5596#: src/irc/inputfilter.cpp:1903 5597#, kde-format 5598msgid "%1 is %2@%3 (%4)%5" 5599msgstr "" 5600 5601#: src/irc/inputfilter.cpp:1907 5602#, kde-format 5603msgid " (Away)" 5604msgstr "" 5605 5606#: src/irc/inputfilter.cpp:1928 5607#, kde-format 5608msgid "End of /WHO list for %1" 5609msgstr "" 5610 5611#: src/irc/inputfilter.cpp:2015 5612#, kde-format 5613msgid "%1 is a user on channels: %2" 5614msgstr "" 5615 5616#: src/irc/inputfilter.cpp:2022 5617#, kde-format 5618msgid "%1 has voice on channels: %2" 5619msgstr "" 5620 5621#: src/irc/inputfilter.cpp:2028 5622#, kde-format 5623msgid "%1 is a halfop on channels: %2" 5624msgstr "" 5625 5626#: src/irc/inputfilter.cpp:2034 5627#, kde-format 5628msgid "%1 is an operator on channels: %2" 5629msgstr "" 5630 5631#: src/irc/inputfilter.cpp:2040 5632#, kde-format 5633msgid "%1 is owner of channels: %2" 5634msgstr "" 5635 5636#: src/irc/inputfilter.cpp:2046 5637#, kde-format 5638msgid "%1 is admin on channels: %2" 5639msgstr "" 5640 5641#: src/irc/inputfilter.cpp:2072 5642#, kde-format 5643msgid "%1 is online via %2 (%3)." 5644msgstr "" 5645 5646#: src/irc/inputfilter.cpp:2087 5647#, kde-format 5648msgid "%1 is available for help." 5649msgstr "" 5650 5651#: src/irc/inputfilter.cpp:2102 5652#, kde-format 5653msgid "%1 is an IRC Operator." 5654msgstr "" 5655 5656#: src/irc/inputfilter.cpp:2142 src/statusbar.cpp:177 5657#, kde-format 5658msgid "1 day" 5659msgid_plural "%1 days" 5660msgstr[0] "" 5661msgstr[1] "" 5662msgstr[2] "" 5663 5664#: src/irc/inputfilter.cpp:2143 src/irc/inputfilter.cpp:2156 5665#: src/statusbar.cpp:178 src/statusbar.cpp:186 5666#, kde-format 5667msgid "1 hour" 5668msgid_plural "%1 hours" 5669msgstr[0] "" 5670msgstr[1] "" 5671msgstr[2] "" 5672 5673#: src/irc/inputfilter.cpp:2144 src/irc/inputfilter.cpp:2157 5674#: src/irc/inputfilter.cpp:2167 src/statusbar.cpp:179 src/statusbar.cpp:187 5675#: src/statusbar.cpp:194 5676#, kde-format 5677msgid "1 minute" 5678msgid_plural "%1 minutes" 5679msgstr[0] "" 5680msgstr[1] "" 5681msgstr[2] "" 5682 5683#: src/irc/inputfilter.cpp:2145 src/irc/inputfilter.cpp:2158 5684#: src/irc/inputfilter.cpp:2168 src/statusbar.cpp:180 src/statusbar.cpp:188 5685#: src/statusbar.cpp:195 5686#, kde-format 5687msgid "1 second" 5688msgid_plural "%1 seconds" 5689msgstr[0] "" 5690msgstr[1] "" 5691msgstr[2] "" 5692 5693#: src/irc/inputfilter.cpp:2149 5694#, kde-format 5695msgctxt "" 5696"%1 = name of person, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = " 5697"(x seconds)" 5698msgid "%1 has been idle for %2, %3, %4, and %5." 5699msgstr "" 5700 5701#: src/irc/inputfilter.cpp:2161 5702#, kde-format 5703msgctxt "" 5704"%1 = name of person, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)" 5705msgid "%1 has been idle for %2, %3, and %4." 5706msgstr "" 5707 5708#: src/irc/inputfilter.cpp:2171 5709#, kde-format 5710msgctxt "%1 = name of person, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)" 5711msgid "%1 has been idle for %2 and %3." 5712msgstr "" 5713 5714#: src/irc/inputfilter.cpp:2177 5715#, kde-format 5716msgid "%2 has been idle for 1 second." 5717msgid_plural "%2 has been idle for %1 seconds." 5718msgstr[0] "" 5719msgstr[1] "" 5720msgstr[2] "" 5721 5722#: src/irc/inputfilter.cpp:2183 5723#, kde-format 5724msgid "%1 has been online since %2." 5725msgstr "" 5726 5727#: src/irc/inputfilter.cpp:2200 5728#, kde-format 5729msgid "End of WHOIS list." 5730msgstr "" 5731 5732#: src/irc/inputfilter.cpp:2243 5733#, kde-format 5734msgid "Userhost" 5735msgstr "" 5736 5737#: src/irc/inputfilter.cpp:2244 5738#, kde-format 5739msgctxt "%1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away" 5740msgid "%1%2 is %3%4." 5741msgstr "" 5742 5743#: src/irc/inputfilter.cpp:2246 5744#, kde-format 5745msgid " (IRC Operator)" 5746msgstr "" 5747 5748#: src/irc/inputfilter.cpp:2248 5749#, kde-format 5750msgid " (away)" 5751msgstr "" 5752 5753#: src/irc/inputfilter.cpp:2266 src/irc/inputfilter.cpp:2279 5754#: src/irc/inputfilter.cpp:2295 5755#, kde-format 5756msgid "List" 5757msgstr "" 5758 5759#: src/irc/inputfilter.cpp:2266 5760#, kde-format 5761msgid "List of channels:" 5762msgstr "" 5763 5764#: src/irc/inputfilter.cpp:2278 5765#, kde-format 5766msgid "%2 (%1 user): %3" 5767msgid_plural "%2 (%1 users): %3" 5768msgstr[0] "" 5769msgstr[1] "" 5770msgstr[2] "" 5771 5772#: src/irc/inputfilter.cpp:2295 5773#, kde-format 5774msgid "End of channel list." 5775msgstr "" 5776 5777#: src/irc/inputfilter.cpp:2352 5778#, kde-format 5779msgctxt "" 5780"The server didn't respond with the identity of the ban creator, so we say " 5781"unknown (in brackets to avoid confusion with a real nickname)" 5782msgid "(unknown)" 5783msgstr "" 5784 5785#: src/irc/inputfilter.cpp:2354 src/irc/inputfilter.cpp:2372 5786#, kde-format 5787msgid "BanList:%1" 5788msgstr "" 5789 5790#: src/irc/inputfilter.cpp:2355 5791#, kde-format 5792msgctxt "BanList message: e.g. *!*@aol.com set by MrGrim on <date>" 5793msgid "%1 set by %2 on %3" 5794msgstr "" 5795 5796#: src/irc/inputfilter.cpp:2372 5797#, kde-format 5798msgid "End of Ban List." 5799msgstr "" 5800 5801#: src/irc/inputfilter.cpp:2408 5802#, kde-format 5803msgid "No such server: %1." 5804msgstr "" 5805 5806#: src/irc/inputfilter.cpp:2418 5807#, kde-format 5808msgid "%1 is currently unavailable." 5809msgstr "" 5810 5811#: src/irc/inputfilter.cpp:2431 5812#, kde-format 5813msgid "Nickname %1 is unavailable. Trying %2." 5814msgstr "" 5815 5816#: src/irc/inputfilter.cpp:2455 5817#, kde-format 5818msgid "%1: Unknown command." 5819msgstr "" 5820 5821#: src/irc/inputfilter.cpp:2463 5822#, kde-format 5823msgid "Not registered." 5824msgstr "" 5825 5826#: src/irc/inputfilter.cpp:2471 5827#, kde-format 5828msgid "%1: This command requires more parameters." 5829msgstr "" 5830 5831#: src/irc/inputfilter.cpp:2495 5832#, kde-format 5833msgid "" 5834"Cannot join %1: The channel is password-protected and either a wrong or no " 5835"password was given." 5836msgstr "" 5837 5838#: src/irc/inputfilter.cpp:2502 5839#, kde-format 5840msgid "You are now logged in as %1." 5841msgstr "" 5842 5843#: src/irc/inputfilter.cpp:2510 5844#, kde-format 5845msgid "SASL authentication successful." 5846msgstr "" 5847 5848#: src/irc/inputfilter.cpp:2523 5849#, kde-format 5850msgid "SASL authentication attempt failed." 5851msgstr "" 5852 5853#: src/irc/inputfilter.cpp:2532 5854#, kde-format 5855msgid "SASL authentication aborted." 5856msgstr "" 5857 5858#: src/irc/invitedialog.cpp:22 5859#, kde-format 5860msgid "Channel Invites" 5861msgstr "" 5862 5863#: src/irc/invitedialog.cpp:166 5864#, kde-format 5865msgid "Join" 5866msgstr "" 5867 5868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_iconLabel) 5869#: src/irc/invitedialog.ui:23 5870#, fuzzy, kde-format 5871#| msgid "&Add..." 5872msgid "..." 5873msgstr "&Adăugare..." 5874 5875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel) 5876#: src/irc/invitedialog.ui:33 5877#, kde-format 5878msgid "" 5879"You have received invites for the following channels. Select the channels " 5880"you want to join:" 5881msgstr "" 5882 5883#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_joinPreferences) 5884#: src/irc/invitedialog.ui:44 5885#, kde-format 5886msgid "Always Ask" 5887msgstr "" 5888 5889#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_joinPreferences) 5890#: src/irc/invitedialog.ui:49 5891#, kde-format 5892msgid "Always Join" 5893msgstr "" 5894 5895#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_joinPreferences) 5896#: src/irc/invitedialog.ui:54 5897#, kde-format 5898msgid "Always Ignore" 5899msgstr "" 5900 5901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5902#: src/irc/invitedialog.ui:78 5903#, kde-format 5904msgid "From now on:" 5905msgstr "" 5906 5907#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:59 src/irc/joinchanneldialog.cpp:129 5908#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:151 5909#, fuzzy, kde-format 5910#| msgid "%1 (port %2)" 5911msgctxt "network (nickname)" 5912msgid "%1 (%2)" 5913msgstr "%1 (port %2)" 5914 5915#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:216 5916#, kde-format 5917msgid "Are you sure you want to remove this channel from your history?" 5918msgstr "" 5919 5920#: src/irc/joinchanneldialog.cpp:218 5921#, fuzzy, kde-format 5922#| msgid "&Channel" 5923msgid "Remove channel" 5924msgstr "&Canal" 5925 5926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 5927#: src/irc/joinchannelui.ui:67 5928#, kde-format 5929msgid "Connection:" 5930msgstr "Conexiune:" 5931 5932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) 5933#: src/irc/joinchannelui.ui:80 5934#, fuzzy, kde-format 5935#| msgid "Servers:" 5936msgid "&Password:" 5937msgstr "Servere:" 5938 5939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hostmaskLabel) 5940#: src/irc/nickinfo.cpp:216 src/viewer/channeloptionsui.ui:308 5941#, kde-format 5942msgid "Hostmask:" 5943msgstr "" 5944 5945#: src/irc/nickinfo.cpp:224 5946#, kde-format 5947msgid "Away Message:" 5948msgstr "" 5949 5950#: src/irc/nickinfo.cpp:228 5951#, kde-format 5952msgid "(unknown)" 5953msgstr "" 5954 5955#: src/irc/nickinfo.cpp:233 5956#, kde-format 5957msgid "Online Since:" 5958msgstr "" 5959 5960#: src/irc/nicklistview.cpp:146 5961#, kde-format 5962msgid "" 5963"<qt><p>This shows all the people in the channel. The nick for each person " 5964"is shown, with a picture showing their status.<br /></p><table><tr><th>%1</" 5965"th><td>This person has administrator privileges.</td></tr><tr><th>%2</" 5966"th><td>This person is a channel owner.</td></tr><tr><th>%3</th><td>This " 5967"person is a channel operator.</td></tr><tr><th>%4</th><td>This person is a " 5968"channel half-operator.</td></tr><tr><th>%5</th><td>This person has voice, " 5969"and can therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th>%6</" 5970"th><td>This person does not have any special privileges.</td></tr><tr><th>" 5971"%7</th><td>This, overlaid on any of the above, indicates that this person is " 5972"currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner and halfop " 5973"varies between different IRC servers.</p><p>Hovering over any nick shows " 5974"their current status. See the Konversation Handbook for more information.</" 5975"p></qt>" 5976msgstr "" 5977 5978#: src/irc/nicksonline.cpp:29 5979#, kde-format 5980msgid "Watched Nicks Online" 5981msgstr "" 5982 5983#: src/irc/nicksonline.cpp:34 5984#, kde-format 5985msgid "&Add Nickname..." 5986msgstr "" 5987 5988#: src/irc/nicksonline.cpp:35 5989#, kde-format 5990msgid "" 5991"Click to add a new nick to the list of nicknames that appear on this screen." 5992msgstr "" 5993 5994#: src/irc/nicksonline.cpp:36 5995#, kde-format 5996msgid "&Remove Nickname" 5997msgstr "" 5998 5999#: src/irc/nicksonline.cpp:37 6000#, kde-format 6001msgid "" 6002"Click to remove a nick from the list of nicknames that appear on this screen." 6003msgstr "" 6004 6005#: src/irc/nicksonline.cpp:39 src/viewer/irccontextmenus.cpp:430 6006#, kde-format 6007msgid "&Whois" 6008msgstr "" 6009 6010#: src/irc/nicksonline.cpp:40 6011#, kde-format 6012msgid "Open &Query" 6013msgstr "" 6014 6015#: src/irc/nicksonline.cpp:42 6016#, kde-format 6017msgid "&Join Channel" 6018msgstr "" 6019 6020#: src/irc/nicksonline.cpp:54 6021#, kde-format 6022msgid "Network/Nickname/Channel" 6023msgstr "" 6024 6025#: src/irc/nicksonline.cpp:55 6026#, kde-format 6027msgid "Additional Information" 6028msgstr "" 6029 6030#: src/irc/nicksonline.cpp:62 6031#, kde-format 6032msgid "" 6033"<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the " 6034"server network they are connected to.</p><p>The <b>Additional Information</" 6035"b> column shows the information known for each nickname.</p><p>The channels " 6036"the nickname has joined are listed underneath each nickname.</p><p>Nicknames " 6037"appearing under <b>Offline</b> are not connected to any of the servers in " 6038"the network.</p><p>Right-click with the mouse on a nickname to perform " 6039"additional functions.</p>" 6040msgstr "" 6041 6042#: src/irc/nicksonline.cpp:217 6043#, kde-format 6044msgid " online via %1" 6045msgstr "" 6046 6047#: src/irc/nicksonline.cpp:222 6048#, kde-format 6049msgid " since %1" 6050msgstr "" 6051 6052#: src/irc/nicksonline.cpp:309 6053#, kde-format 6054msgid " Voice" 6055msgstr "" 6056 6057#: src/irc/nicksonline.cpp:310 6058#, kde-format 6059msgid " HalfOp" 6060msgstr "" 6061 6062#: src/irc/nicksonline.cpp:311 6063#, kde-format 6064msgid " Operator" 6065msgstr "" 6066 6067#: src/irc/nicksonline.cpp:312 6068#, kde-format 6069msgid " Owner" 6070msgstr "" 6071 6072#: src/irc/nicksonline.cpp:313 6073#, kde-format 6074msgid " Admin" 6075msgstr "" 6076 6077#: src/irc/outputfilter.cpp:214 6078#, kde-format 6079msgid "" 6080"The message you are sending includes characters that do not exist in your " 6081"current encoding. If you choose to continue anyway those characters will be " 6082"replaced by a '?'." 6083msgstr "" 6084 6085#: src/irc/outputfilter.cpp:218 6086#, kde-format 6087msgid "Encoding Conflict Warning" 6088msgstr "" 6089 6090#: src/irc/outputfilter.cpp:323 6091#, kde-format 6092msgid "Raw" 6093msgstr "" 6094 6095#: src/irc/outputfilter.cpp:380 6096#, kde-format 6097msgid "Usage: %1JOIN <channel> [password]" 6098msgstr "" 6099 6100#: src/irc/outputfilter.cpp:420 6101#, kde-format 6102msgid "Usage: %1KICK <nick> [reason]" 6103msgstr "" 6104 6105#: src/irc/outputfilter.cpp:434 6106#, kde-format 6107msgid "%1KICK only works from within channels." 6108msgstr "" 6109 6110#: src/irc/outputfilter.cpp:454 6111#, kde-format 6112msgid "" 6113"%1PART and %1LEAVE without parameters only work from within a channel or a " 6114"query." 6115msgstr "" 6116 6117#: src/irc/outputfilter.cpp:479 6118#, kde-format 6119msgid "%1PART without channel name only works from within a channel." 6120msgstr "" 6121 6122#: src/irc/outputfilter.cpp:503 6123#, kde-format 6124msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel." 6125msgstr "" 6126 6127#: src/irc/outputfilter.cpp:540 6128#, kde-format 6129msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel." 6130msgstr "" 6131 6132#: src/irc/outputfilter.cpp:596 6133#, kde-format 6134msgid "" 6135"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if " 6136"you really want this." 6137msgstr "" 6138 6139#: src/irc/outputfilter.cpp:619 6140#, kde-format 6141msgid "" 6142"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the " 6143"current tab if none specified." 6144msgstr "" 6145 6146#: src/irc/outputfilter.cpp:655 6147#, kde-format 6148msgid "Usage: %1NOTICE <recipient> <message>" 6149msgstr "" 6150 6151#: src/irc/outputfilter.cpp:662 6152#, kde-format 6153msgctxt "%1 is the message, %2 the recipient nickname" 6154msgid "Sending notice \"%1\" to %2." 6155msgstr "" 6156 6157#: src/irc/outputfilter.cpp:674 6158#, kde-format 6159msgid "%1ME only works from a channel, query or DCC chat tab." 6160msgstr "" 6161 6162#: src/irc/outputfilter.cpp:741 6163#, kde-format 6164msgid "You need to specify a recipient." 6165msgstr "" 6166 6167#: src/irc/outputfilter.cpp:746 6168#, kde-format 6169msgid "You cannot open queries to channels." 6170msgstr "" 6171 6172#: src/irc/outputfilter.cpp:752 6173#, kde-format 6174msgid "You need to specify a message." 6175msgstr "" 6176 6177#: src/irc/outputfilter.cpp:835 src/irc/outputfilter.cpp:840 6178#, kde-format 6179msgid "Sending CTCP-%1 request to %2." 6180msgstr "" 6181 6182#: src/irc/outputfilter.cpp:852 6183#, kde-format 6184msgid "Usage: %1AME [-LOCAL] text" 6185msgstr "" 6186 6187#: src/irc/outputfilter.cpp:865 6188#, kde-format 6189msgid "Usage: %1AMSG [-LOCAL] text" 6190msgstr "" 6191 6192#: src/irc/outputfilter.cpp:878 6193#, kde-format 6194msgid "Usage: %1OMSG text" 6195msgstr "" 6196 6197#: src/irc/outputfilter.cpp:896 6198#, kde-format 6199msgid "Sending notice \"%1\" to %2." 6200msgstr "" 6201 6202#: src/irc/outputfilter.cpp:899 6203#, kde-format 6204msgid "Usage: %1ONOTICE text" 6205msgstr "" 6206 6207#: src/irc/outputfilter.cpp:909 6208#, kde-format 6209msgid "Usage: %1QUOTE command list" 6210msgstr "" 6211 6212#: src/irc/outputfilter.cpp:921 6213#, kde-format 6214msgid "Usage: %1SAY text" 6215msgstr "" 6216 6217#: src/irc/outputfilter.cpp:977 6218#, kde-format 6219msgid "File \"%1\" does not exist." 6220msgstr "" 6221 6222#: src/irc/outputfilter.cpp:981 6223#, kde-format 6224msgid "Usage: %1DCC [SEND [nickname [filename]]]" 6225msgstr "" 6226 6227#: src/irc/outputfilter.cpp:999 6228#, kde-format 6229msgid "Usage: %1DCC [GET [nickname [filename]]]" 6230msgstr "" 6231 6232#: src/irc/outputfilter.cpp:1015 6233#, kde-format 6234msgid "Usage: %1DCC [CHAT [nickname]]" 6235msgstr "" 6236 6237#: src/irc/outputfilter.cpp:1031 6238#, kde-format 6239msgid "Usage: %1DCC [WHITEBOARD [nickname]]" 6240msgstr "" 6241 6242#: src/irc/outputfilter.cpp:1036 6243#, kde-format 6244msgid "" 6245"Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE, GET, " 6246"WHITEBOARD." 6247msgstr "" 6248 6249#: src/irc/outputfilter.cpp:1186 6250#, kde-format 6251msgid "Usage: %1INVITE <nick> [channel]" 6252msgstr "" 6253 6254#: src/irc/outputfilter.cpp:1197 6255#, kde-format 6256msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels." 6257msgstr "" 6258 6259#: src/irc/outputfilter.cpp:1206 6260#, kde-format 6261msgid "%1 is not a channel." 6262msgstr "" 6263 6264#: src/irc/outputfilter.cpp:1218 6265#, kde-format 6266msgid "Usage: %1EXEC [-SHOWPATH] <script> [parameter list]" 6267msgstr "" 6268 6269#: src/irc/outputfilter.cpp:1227 6270#, kde-format 6271msgctxt "%2 is a filesystem path to the script file" 6272msgid "The script file '%1' was found at: %2" 6273msgstr "" 6274 6275#: src/irc/outputfilter.cpp:1234 6276#, kde-format 6277msgid "The script name may not contain \"../\"." 6278msgstr "" 6279 6280#: src/irc/outputfilter.cpp:1249 6281#, kde-format 6282msgid "Usage: %1RAW [OPEN | CLOSE]" 6283msgstr "" 6284 6285#: src/irc/outputfilter.cpp:1293 6286#, kde-format 6287msgctxt "%1 = Comma-separated list of nicknames" 6288msgid "The notify list has been emptied (removed %1)." 6289msgstr "" 6290 6291#: src/irc/outputfilter.cpp:1296 6292#, kde-format 6293msgid "The notify list is currently empty." 6294msgstr "" 6295 6296#: src/irc/outputfilter.cpp:1302 6297#, kde-format 6298msgctxt "%1 and %2 = Comma-separated lists of nicknames" 6299msgid "Current notify list: %1 (added %2)." 6300msgstr "" 6301 6302#: src/irc/outputfilter.cpp:1306 6303#, kde-format 6304msgctxt "%1 and %2 = Comma-separated lists of nicknames" 6305msgid "Current notify list: %1 (removed %2)." 6306msgstr "" 6307 6308#: src/irc/outputfilter.cpp:1310 6309#, kde-format 6310msgctxt "%1, %2 and %3 = Comma-separated lists of nicknames" 6311msgid "Current notify list: %1 (added %2, removed %3)." 6312msgstr "" 6313 6314#: src/irc/outputfilter.cpp:1314 6315#, kde-format 6316msgctxt "%1 = Comma-separated list of nicknames" 6317msgid "Current notify list: %1." 6318msgstr "" 6319 6320#: src/irc/outputfilter.cpp:1319 src/irc/server.cpp:3194 6321#: src/irc/server.cpp:3208 6322#, kde-format 6323msgctxt "Message type" 6324msgid "Notify" 6325msgstr "" 6326 6327#: src/irc/outputfilter.cpp:1335 6328#, kde-format 6329msgid "Enter username and password for IRC operator privileges:" 6330msgstr "" 6331 6332#: src/irc/outputfilter.cpp:1337 6333#, kde-format 6334msgid "IRC Operator Password" 6335msgstr "" 6336 6337#: src/irc/outputfilter.cpp:1400 6338#, kde-format 6339msgid "%1BAN without channel name works only from inside a channel." 6340msgstr "" 6341 6342#: src/irc/outputfilter.cpp:1403 6343#, kde-format 6344msgid "%1KICKBAN without channel name works only from inside a channel." 6345msgstr "" 6346 6347#: src/irc/outputfilter.cpp:1438 6348#, kde-format 6349msgid "" 6350"Usage: %1BAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] <nickname " 6351"| mask>" 6352msgstr "" 6353 6354#: src/irc/outputfilter.cpp:1441 6355#, kde-format 6356msgid "" 6357"Usage: %1KICKBAN [-HOST | -DOMAIN | -USERHOST | -USERDOMAIN] [channel] " 6358"<nickname | mask> [reason]" 6359msgstr "" 6360 6361#: src/irc/outputfilter.cpp:1483 6362#, kde-format 6363msgid "%1UNBAN without channel name works only from inside a channel." 6364msgstr "" 6365 6366#: src/irc/outputfilter.cpp:1497 6367#, kde-format 6368msgid "Usage: %1UNBAN [channel] pattern" 6369msgstr "" 6370 6371#: src/irc/outputfilter.cpp:1543 6372#, kde-format 6373msgid "Added %1 to your ignore list." 6374msgstr "" 6375 6376#: src/irc/outputfilter.cpp:1544 src/irc/outputfilter.cpp:1613 6377#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:437 src/viewer/irccontextmenus.cpp:594 6378#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:595 6379#, kde-format 6380msgid "Ignore" 6381msgstr "" 6382 6383#: src/irc/outputfilter.cpp:1553 6384#, kde-format 6385msgid "Usage: %1IGNORE [ -ALL ] <user 1> <user 2> ... <user n>" 6386msgstr "" 6387 6388#: src/irc/outputfilter.cpp:1564 6389#, kde-format 6390msgid "Usage: %1UNIGNORE <user 1> <user 2> ... <user n>" 6391msgstr "" 6392 6393#: src/irc/outputfilter.cpp:1612 6394#, kde-format 6395msgid "Removed %1 from your ignore list." 6396msgstr "" 6397 6398#: src/irc/outputfilter.cpp:1619 6399#, kde-format 6400msgid "No such ignore: %2" 6401msgid_plural "No such ignores: %2" 6402msgstr[0] "" 6403msgstr[1] "" 6404msgstr[2] "" 6405 6406#: src/irc/outputfilter.cpp:1652 6407#, kde-format 6408msgid "Current encoding is: %1" 6409msgstr "" 6410 6411#: src/irc/outputfilter.cpp:1663 6412#, kde-format 6413msgid "Switched to %1 encoding." 6414msgstr "" 6415 6416#: src/irc/outputfilter.cpp:1666 6417#, kde-format 6418msgid "%1 is not a valid encoding." 6419msgstr "" 6420 6421#: src/irc/outputfilter.cpp:1688 6422#, kde-format 6423msgid "" 6424"Usage: %1setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or " 6425"channel. %1setkey <key> when in a channel or query tab sets the key for it. " 6426"The key field recognizes \"cbc:\" and \"ecb:\" prefixes to set the block " 6427"cipher mode of operation to either Cipher-Block Chaining or Electronic " 6428"Codebook. The mode it defaults to when no prefix is given can be changed in " 6429"the configuration dialog under Behavior -> Connection -> Encryption -> " 6430"Default Encryption Type, with the default for that setting being Electronic " 6431"Codebook (ECB)." 6432msgstr "" 6433 6434#: src/irc/outputfilter.cpp:1700 6435#, kde-format 6436msgid "Unable to set an encryption key for %1." 6437msgstr "" 6438 6439#: src/irc/outputfilter.cpp:1709 6440#, kde-format 6441msgid "The key for %1 has been set." 6442msgstr "" 6443 6444#: src/irc/outputfilter.cpp:1712 src/irc/outputfilter.cpp:1741 6445#, kde-format 6446msgid "" 6447"Setting an encryption key requires Konversation to have been built with " 6448"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your " 6449"distributor about a Konversation package with QCA support, or rebuild " 6450"Konversation with QCA present." 6451msgstr "" 6452 6453#: src/irc/outputfilter.cpp:1731 6454#, kde-format 6455msgid "" 6456"Usage: %1keyx <nick|channel> triggers DH1080 key exchange with the target." 6457msgstr "" 6458 6459#: src/irc/outputfilter.cpp:1734 6460#, kde-format 6461msgid "Unable to request a key exchange from %1." 6462msgstr "" 6463 6464#: src/irc/outputfilter.cpp:1738 6465#, kde-format 6466msgid "Beginning DH1080 key exchange with %1." 6467msgstr "" 6468 6469#: src/irc/outputfilter.cpp:1757 6470#, kde-format 6471msgid "" 6472"Usage: %1delkey <nick> or <channel> deletes the encryption key for nick or " 6473"channel" 6474msgstr "" 6475 6476#: src/irc/outputfilter.cpp:1769 6477#, kde-format 6478msgid "The key for %1 has been deleted." 6479msgstr "" 6480 6481#: src/irc/outputfilter.cpp:1772 src/irc/outputfilter.cpp:1792 6482#, kde-format 6483msgid "No key has been set for %1." 6484msgstr "" 6485 6486#: src/irc/outputfilter.cpp:1789 6487#, kde-format 6488msgid "The key for %1 is \"%2\"." 6489msgstr "" 6490 6491#: src/irc/outputfilter.cpp:1790 6492#, kde-format 6493msgid "Blowfish" 6494msgstr "" 6495 6496#: src/irc/outputfilter.cpp:1802 6497#, kde-format 6498msgid "Usage: %1KILL <nick> [comment]" 6499msgstr "" 6500 6501#: src/irc/outputfilter.cpp:1816 6502#, kde-format 6503msgid "Usage: %1DNS <nick>" 6504msgstr "" 6505 6506#: src/irc/outputfilter.cpp:1846 6507#, kde-format 6508msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]" 6509msgstr "" 6510 6511#: src/irc/outputfilter.cpp:1907 6512#, kde-format 6513msgid "%1CYCLE [-APP | -SERVER] [channel | nickname]" 6514msgstr "" 6515 6516#: src/irc/outputfilter.cpp:1938 6517#, kde-format 6518msgid "%1CLEAR [-ALL] [channel | nickname]" 6519msgstr "" 6520 6521#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:66 6522#, kde-format 6523msgid "Resolved %1 to: %2" 6524msgstr "" 6525 6526#: src/irc/outputfilterresolvejob.cpp:68 6527#, kde-format 6528msgid "Unable to resolve %1." 6529msgstr "" 6530 6531#: src/irc/query.cpp:49 6532#, kde-format 6533msgid "" 6534"<qt><p>Some details of the person you are talking to in this query is shown " 6535"in this bar. The full name and hostmask is shown.</p><p>See the " 6536"<i>Konversation Handbook</i> for an explanation of what the hostmask is.</" 6537"p></qt>" 6538msgstr "" 6539 6540#: src/irc/query.cpp:418 6541#, kde-format 6542msgid "Do you want to close your query with %1?" 6543msgstr "" 6544 6545#: src/irc/query.cpp:419 6546#, kde-format 6547msgid "Close Query" 6548msgstr "" 6549 6550#: src/irc/query.cpp:461 6551#, kde-format 6552msgctxt "%1 = nick, %2 = hostmask" 6553msgid "%1 (%2) has left this server." 6554msgstr "" 6555 6556#: src/irc/query.cpp:469 6557#, kde-format 6558msgctxt "%1 = nick, %2 = hostmask, %3 = reason" 6559msgid "%1 (%2) has left this server (%3)." 6560msgstr "" 6561 6562#: src/irc/server.cpp:264 6563#, kde-format 6564msgctxt "The command mentioned is executed in a shell prior to connecting." 6565msgid "Running pre-connect shell command..." 6566msgstr "" 6567 6568#: src/irc/server.cpp:412 6569#, kde-format 6570msgid "Pre-shell command executed successfully!" 6571msgstr "" 6572 6573#: src/irc/server.cpp:415 src/irc/server.cpp:427 6574#, kde-format 6575msgctxt "An error message from KDE or Qt is appended." 6576msgid "There was a problem while executing the command: " 6577msgstr "" 6578 6579#: src/irc/server.cpp:416 src/irc/server.cpp:428 6580#, kde-format 6581msgid "Warning" 6582msgstr "" 6583 6584#: src/irc/server.cpp:479 6585#, fuzzy, kde-format 6586#| msgid "Looking for host %1..." 6587msgid "Looking for server %1 (port %2)..." 6588msgstr "Se caută gazda %1..." 6589 6590#: src/irc/server.cpp:686 6591#, kde-format 6592msgid "Server found, connecting..." 6593msgstr "" 6594 6595#: src/irc/server.cpp:721 6596#, kde-format 6597msgid "Negotiating capabilities with server..." 6598msgstr "" 6599 6600#: src/irc/server.cpp:768 6601#, kde-format 6602msgid "" 6603"Server does not support %1 as SASL authentication mechanism, skipping SASL " 6604"authentication." 6605msgstr "" 6606 6607#: src/irc/server.cpp:789 6608#, kde-format 6609msgid "Requesting capabilities: %1" 6610msgstr "" 6611 6612#: src/irc/server.cpp:804 6613#, kde-format 6614msgid "Closing capabilities negotiation." 6615msgstr "" 6616 6617#: src/irc/server.cpp:812 6618#, kde-format 6619msgid "Capabilities negotiation failed: Appears not supported by server." 6620msgstr "" 6621 6622#: src/irc/server.cpp:822 6623#, kde-format 6624msgid "" 6625"SASL capability acknowledged by server, attempting SASL %1 authentication..." 6626msgstr "" 6627 6628#: src/irc/server.cpp:835 6629#, kde-format 6630msgid "SASL capability denied or not supported by server." 6631msgstr "" 6632 6633#: src/irc/server.cpp:939 src/irc/server.cpp:1047 6634#, kde-format 6635msgid "SSL Connection Error" 6636msgstr "" 6637 6638#: src/irc/server.cpp:940 6639#, kde-format 6640msgid "" 6641"Connection to server %1 (port %2) lost while waiting for user response to an " 6642"SSL error. Will automatically reconnect if error is ignored." 6643msgstr "" 6644 6645#: src/irc/server.cpp:960 6646#, fuzzy, kde-format 6647#| msgid ", %1 (port %2)" 6648msgid "Connection to server %1 (port %2) lost: %3." 6649msgstr ", %1 (port %2)" 6650 6651#: src/irc/server.cpp:1009 6652#, fuzzy, kde-format 6653#| msgid ", %1 (port %2)" 6654msgid "" 6655"The SSL certificate for the server %1 (port %2) failed the authenticity " 6656"check." 6657msgstr ", %1 (port %2)" 6658 6659#: src/irc/server.cpp:1013 6660#, fuzzy, kde-format 6661#| msgid "Connecting" 6662msgid "SSL Connection Warning" 6663msgstr "Se conectează" 6664 6665#: src/irc/server.cpp:1042 6666#, kde-format 6667msgid "" 6668"Could not connect to %1 (port %2) using SSL encryption. Either the server " 6669"does not support SSL (did you use the correct port?) or you rejected the " 6670"certificate. %3" 6671msgstr "" 6672 6673#: src/irc/server.cpp:1150 6674#, kde-format 6675msgid "Delayed connect aborted." 6676msgstr "" 6677 6678#: src/irc/server.cpp:1180 6679#, fuzzy, kde-format 6680#| msgid "%1 (port %2)" 6681msgid "Disconnected from %1 (port %2)." 6682msgstr "%1 (port %2)" 6683 6684#: src/irc/server.cpp:1350 6685#, kde-format 6686msgid "" 6687"No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection " 6688"\"%2\".\n" 6689"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:" 6690msgstr "" 6691 6692#: src/irc/server.cpp:1351 6693#, kde-format 6694msgid "Nickname error" 6695msgstr "" 6696 6697#: src/irc/server.cpp:2207 6698#, kde-format 6699msgid "Select File(s) to Send to %1" 6700msgstr "" 6701 6702#: src/irc/server.cpp:2376 6703#, kde-format 6704msgctxt "%1=nickname" 6705msgid "Received invalid DCC SEND request from %1." 6706msgstr "" 6707 6708#: src/irc/server.cpp:2408 6709#, kde-format 6710msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..." 6711msgstr "" 6712 6713#: src/irc/server.cpp:2411 src/irc/server.cpp:2541 src/irc/server.cpp:2553 6714#: src/irc/server.cpp:2702 src/irc/server.cpp:2758 src/irc/server.cpp:2867 6715#, kde-format 6716msgid "unknown size" 6717msgstr "" 6718 6719#: src/irc/server.cpp:2447 6720#, kde-format 6721msgctxt "%1=nickname" 6722msgid "Received invalid DCC CHAT request from %1." 6723msgstr "" 6724 6725#: src/irc/server.cpp:2538 6726#, kde-format 6727msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..." 6728msgstr "" 6729 6730#: src/irc/server.cpp:2550 6731#, kde-format 6732msgid "Asking %1 to accept passive upload of \"%2\" (%3)..." 6733msgstr "" 6734 6735#: src/irc/server.cpp:2562 6736#, kde-format 6737msgctxt "%1=name, %2=dcc extension, chat or wboard for example" 6738msgid "Asking %1 to accept %2..." 6739msgstr "" 6740 6741#: src/irc/server.cpp:2621 6742#, kde-format 6743msgctxt "%1 = nickname" 6744msgid "Received invalid passive DCC chat acceptance message from %1." 6745msgstr "" 6746 6747#: src/irc/server.cpp:2657 6748#, kde-format 6749msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname" 6750msgid "" 6751"Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2." 6752msgstr "" 6753 6754#: src/irc/server.cpp:2698 6755#, kde-format 6756msgctxt "" 6757"%1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 = " 6758"file size" 6759msgid "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..." 6760msgstr "" 6761 6762#: src/irc/server.cpp:2708 6763#, kde-format 6764msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname" 6765msgid "Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2." 6766msgstr "" 6767 6768#: src/irc/server.cpp:2754 6769#, kde-format 6770msgctxt "" 6771"%1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, %4 " 6772"= file size" 6773msgid "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..." 6774msgstr "" 6775 6776#: src/irc/server.cpp:2776 6777#, kde-format 6778msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname" 6779msgid "Received invalid resume request for \"%1\" from %2." 6780msgstr "" 6781 6782#: src/irc/server.cpp:2795 6783#, kde-format 6784msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname" 6785msgid "Received invalid reject request for \"%1\" from %2." 6786msgstr "" 6787 6788#: src/irc/server.cpp:2811 6789#, kde-format 6790msgctxt "%1 = nickname" 6791msgid "Received invalid reject request from %1." 6792msgstr "" 6793 6794#: src/irc/server.cpp:2824 6795#, kde-format 6796msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender" 6797msgid "Download of \"%1\" from %2 finished." 6798msgstr "" 6799 6800#: src/irc/server.cpp:2829 6801#, kde-format 6802msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of sender" 6803msgid "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3." 6804msgstr "" 6805 6806#: src/irc/server.cpp:2841 6807#, kde-format 6808msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient" 6809msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished." 6810msgstr "" 6811 6812#: src/irc/server.cpp:2844 6813#, kde-format 6814msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient" 6815msgid "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3." 6816msgstr "" 6817 6818#: src/irc/server.cpp:2858 6819#, kde-format 6820msgctxt "%1 = file name, %2 nickname of recipient" 6821msgid "Sending \"%1\" to %2..." 6822msgstr "" 6823 6824#: src/irc/server.cpp:2865 6825#, kde-format 6826msgctxt "%1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender" 6827msgid "Downloading \"%1\" (%2) from %3..." 6828msgstr "" 6829 6830#: src/irc/server.cpp:3194 src/notificationhandler.cpp:337 6831#, kde-format 6832msgid "%1 is online (%2)." 6833msgstr "" 6834 6835#: src/irc/server.cpp:3208 src/notificationhandler.cpp:352 6836#, kde-format 6837msgid "%1 went offline (%2)." 6838msgstr "" 6839 6840#: src/irc/server.cpp:3875 6841#, kde-format 6842msgid "Error: Could not find script \"%1\"." 6843msgstr "" 6844 6845#: src/irc/server.cpp:3880 6846#, kde-format 6847msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions." 6848msgstr "" 6849 6850#: src/irc/server.cpp:4091 6851#, kde-format 6852msgid "Gone away for now" 6853msgstr "" 6854 6855#: src/irc/server.cpp:4122 6856#, kde-format 6857msgid "You are now marked as being away (reason: %1)." 6858msgstr "" 6859 6860#: src/irc/server.cpp:4124 6861#, kde-format 6862msgid "You are now marked as being away." 6863msgstr "" 6864 6865#: src/irc/server.cpp:4150 6866#, kde-format 6867msgid "You are no longer marked as being away." 6868msgstr "" 6869 6870#: src/irc/server.cpp:4160 6871#, kde-format 6872msgid "You are not marked as being away." 6873msgstr "" 6874 6875#: src/irc/server.cpp:4306 6876#, kde-format 6877msgid "Failed to initiate key exchange with %1." 6878msgstr "" 6879 6880#: src/irc/server.cpp:4318 6881#, kde-format 6882msgid "Unable to perform key exchange with %1." 6883msgstr "" 6884 6885#: src/irc/server.cpp:4342 6886#, kde-format 6887msgid "Failed to parse the DH1080_INIT of %1. Key exchange failed." 6888msgstr "" 6889 6890#: src/irc/server.cpp:4348 6891#, kde-format 6892msgid "" 6893"Your key is set and your messages will now be encrypted, sending " 6894"DH1080_FINISH to %1." 6895msgstr "" 6896 6897#: src/irc/server.cpp:4365 6898#, kde-format 6899msgid "Unable to complete key exchange with %1." 6900msgstr "" 6901 6902#: src/irc/server.cpp:4377 6903#, kde-format 6904msgid "" 6905"Successfully parsed DH1080_FINISH sent by %1. Your key is set and your " 6906"messages will now be encrypted." 6907msgstr "" 6908 6909#: src/irc/server.cpp:4381 6910#, kde-format 6911msgid "Failed to parse DH1080_FINISH sent by %1. Key exchange failed." 6912msgstr "" 6913 6914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLbl) 6915#: src/irc/serverdialogui.ui:26 6916#, fuzzy, kde-format 6917#| msgid "Servers:" 6918msgid "&Server:" 6919msgstr "Servere:" 6920 6921#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverEdit) 6922#: src/irc/serverdialogui.ui:39 6923#, kde-format 6924msgid "" 6925"The name or IP number of the server. irchelp.org maintains a list of servers." 6926msgstr "" 6927 6928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLbl) 6929#: src/irc/serverdialogui.ui:46 src/quickconnectdialog.cpp:52 6930#, kde-format 6931msgid "&Port:" 6932msgstr "" 6933 6934#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_portSBox) 6935#: src/irc/serverdialogui.ui:56 6936#, kde-format 6937msgid "" 6938"Enter the port number required to connect to the server. For most servers, " 6939"this should be <b>6667</b>." 6940msgstr "" 6941 6942#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_sslChBox) 6943#: src/irc/serverdialogui.ui:95 6944#, kde-format 6945msgid "" 6946"Check if you want to use the Secure Socket Layer (SSL) protocol to " 6947"communicate with the server. This protects the privacy of your " 6948"communications between your computer and the IRC server. The server must " 6949"support SSL protocol for this to work. In most cases, if the server does not " 6950"support SSL, the connection will fail." 6951msgstr "" 6952 6953#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_sslChBox) 6954#: src/irc/serverdialogui.ui:98 6955#, kde-format 6956msgid "S&ecure Connection (SSL)" 6957msgstr "" 6958 6959#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_proxyChBox) 6960#: src/irc/serverdialogui.ui:105 6961#, kde-format 6962msgid "" 6963"Check if you want to use the global proxy configuration to communicate with " 6964"this server." 6965msgstr "" 6966 6967#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_proxyChBox) 6968#: src/irc/serverdialogui.ui:108 6969#, kde-format 6970msgid "&Use global proxy" 6971msgstr "" 6972 6973#: src/irc/servergroupdialog.cpp:84 6974#, kde-format 6975msgid "Change network information" 6976msgstr "" 6977 6978#: src/irc/servergroupdialog.cpp:165 6979#, kde-format 6980msgid "Add Server" 6981msgstr "" 6982 6983#: src/irc/servergroupdialog.cpp:183 6984#, kde-format 6985msgid "Edit Server" 6986msgstr "" 6987 6988#: src/irc/servergroupdialog.cpp:288 6989#, kde-format 6990msgid "Add Channel" 6991msgstr "" 6992 6993#: src/irc/servergroupdialog.cpp:306 6994#, kde-format 6995msgid "Edit Channel" 6996msgstr "" 6997 6998#: src/irc/servergroupdialog.cpp:420 6999#, kde-format 7000msgid "The network name is required." 7001msgstr "" 7002 7003#: src/irc/servergroupdialog.cpp:424 7004#, kde-format 7005msgid "You need to add at least one server to the network." 7006msgstr "" 7007 7008#: src/irc/servergroupdialog.cpp:493 7009#, kde-format 7010msgid "The server address is required." 7011msgstr "" 7012 7013#: src/irc/servergroupdialog.cpp:554 7014#, kde-format 7015msgid "The channel name is required." 7016msgstr "" 7017 7018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_networkLabel) 7019#: src/irc/servergroupdialogui.ui:20 7020#, kde-format 7021msgid "Network name:" 7022msgstr "" 7023 7024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_identityLabel) 7025#: src/irc/servergroupdialogui.ui:36 7026#, kde-format 7027msgid "Identity:" 7028msgstr "Identitate:" 7029 7030#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_identityCBox) 7031#: src/irc/servergroupdialogui.ui:58 7032#, kde-format 7033msgid "" 7034"Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity " 7035"or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your " 7036"nickname when you connect to the network." 7037msgstr "" 7038 7039#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editButton) 7040#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editIdentityButton) 7041#: src/irc/servergroupdialogui.ui:71 src/irc/serverlistdialogui.ui:64 7042#: src/viewer/ircinput.cpp:490 7043#, kde-format 7044msgid "&Edit..." 7045msgstr "" 7046 7047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_commandsLabel) 7048#: src/irc/servergroupdialogui.ui:78 7049#, kde-format 7050msgid "Commands:" 7051msgstr "Comenzi:" 7052 7053#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_commandEdit) 7054#: src/irc/servergroupdialogui.ui:94 7055#, kde-format 7056msgid "" 7057"<qt>Optional. This command will be sent to the server after connecting. " 7058"Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is " 7059"for the Libera network, which requires users to register their nickname with " 7060"a password and login when connecting. <i>konvirocks</i> is the password for " 7061"the nickname given in Identity. You may enter more than one command by " 7062"separating them with semicolons.</qt>" 7063msgstr "" 7064 7065#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_nameEdit) 7066#: src/irc/servergroupdialogui.ui:101 7067#, kde-format 7068msgid "" 7069"Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the " 7070"Server List screen with the same Network as you like." 7071msgstr "" 7072 7073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7074#: src/irc/servergroupdialogui.ui:108 7075#, kde-format 7076msgid "Servers:" 7077msgstr "Servere:" 7078 7079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 7080#: src/irc/servergroupdialogui.ui:118 7081#, fuzzy, kde-format 7082#| msgid "&Cancel" 7083msgid "Auto Join Channels:" 7084msgstr "&Renunță" 7085 7086#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox) 7087#: src/irc/servergroupdialogui.ui:128 7088#, kde-format 7089msgid "" 7090"Check here if you want Konversation to automatically connect to this network " 7091"whenever you open Konversation." 7092msgstr "" 7093 7094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_autoConnectCBox) 7095#: src/irc/servergroupdialogui.ui:131 7096#, kde-format 7097msgid "Co&nnect on application start up" 7098msgstr "" 7099 7100#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_serverLBox) 7101#: src/irc/servergroupdialogui.ui:144 7102#, kde-format 7103msgid "" 7104"This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the " 7105"network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If " 7106"this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will " 7107"attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a " 7108"server to highlight it." 7109msgstr "" 7110 7111#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addServerButton) 7112#: src/irc/servergroupdialogui.ui:151 7113#, kde-format 7114msgid "&Add..." 7115msgstr "&Adăugare..." 7116 7117#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeServerButton) 7118#: src/irc/servergroupdialogui.ui:161 7119#, kde-format 7120msgid "E&dit..." 7121msgstr "" 7122 7123#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeServerButton) 7124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_removeChannelButton) 7125#: src/irc/servergroupdialogui.ui:171 src/irc/servergroupdialogui.ui:259 7126#, kde-format 7127msgid "Delete" 7128msgstr "" 7129 7130#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_channelLBox) 7131#: src/irc/servergroupdialogui.ui:232 7132#, kde-format 7133msgid "" 7134"Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined " 7135"once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you " 7136"wish to not automatically join any channels." 7137msgstr "" 7138 7139#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addChannelButton) 7140#: src/irc/servergroupdialogui.ui:239 7141#, fuzzy, kde-format 7142#| msgid "&Add..." 7143msgid "Add..." 7144msgstr "&Adăugare..." 7145 7146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeChannelButton) 7147#: src/irc/servergroupdialogui.ui:249 7148#, kde-format 7149msgid "Ed&it..." 7150msgstr "" 7151 7152#: src/irc/serverlistdialog.cpp:59 src/quickconnectdialog.cpp:95 7153#, kde-format 7154msgid "C&onnect" 7155msgstr "" 7156 7157#: src/irc/serverlistdialog.cpp:59 src/quickconnectdialog.cpp:95 7158#, kde-format 7159msgid "Connect to the server" 7160msgstr "" 7161 7162#: src/irc/serverlistdialog.cpp:60 7163#, kde-format 7164msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel." 7165msgstr "" 7166 7167#: src/irc/serverlistdialog.cpp:128 7168#, kde-format 7169msgid "New Network" 7170msgstr "" 7171 7172#: src/irc/serverlistdialog.cpp:149 7173#, kde-format 7174msgid "Edit Network" 7175msgstr "" 7176 7177#: src/irc/serverlistdialog.cpp:205 7178#, kde-format 7179msgid "" 7180"You cannot delete %1.\n" 7181"\n" 7182"The network %2 needs to have at least one server." 7183msgstr "" 7184 7185#: src/irc/serverlistdialog.cpp:210 7186#, kde-format 7187msgid "" 7188"You cannot delete the selected server.\n" 7189"\n" 7190"The network %2 needs to have at least one server." 7191msgid_plural "" 7192"You cannot delete the selected servers.\n" 7193"\n" 7194"The network %2 needs to have at least one server." 7195msgstr[0] "" 7196msgstr[1] "" 7197msgstr[2] "" 7198 7199#: src/irc/serverlistdialog.cpp:226 7200#, kde-format 7201msgid "Do you really want to delete the selected entries?" 7202msgstr "" 7203 7204#: src/irc/serverlistdialog.cpp:228 7205#, kde-format 7206msgid "Do you really want to delete %1?" 7207msgstr "" 7208 7209#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_addButton) 7210#: src/irc/serverlistdialogui.ui:23 7211#, kde-format 7212msgid "" 7213"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and " 7214"the Channels to automatically join once connected." 7215msgstr "" 7216 7217#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addButton) 7218#: src/irc/serverlistdialogui.ui:26 7219#, kde-format 7220msgid "&New..." 7221msgstr "" 7222 7223#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_delButton) 7224#: src/irc/serverlistdialogui.ui:48 7225#, kde-format 7226msgid "&Delete" 7227msgstr "" 7228 7229#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ServerListView, m_serverList) 7230#: src/irc/serverlistdialogui.ui:86 7231#, kde-format 7232msgid "" 7233"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a " 7234"collection of cooperating servers. You need only connect to one of the " 7235"servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once " 7236"connected, Konversation will automatically join the channels shown. When " 7237"Konversation is started for the first time, the Libera network and the " 7238"<i>#kde</i> channel are already entered for you." 7239msgstr "" 7240 7241#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList) 7242#: src/irc/serverlistdialogui.ui:147 7243#, fuzzy, kde-format 7244#| msgid "Artwork" 7245msgid "Network" 7246msgstr "Grafică" 7247 7248#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList) 7249#: src/irc/serverlistdialogui.ui:152 7250#, fuzzy, kde-format 7251#| msgid "Identity:" 7252msgid "Identity" 7253msgstr "Identitate:" 7254 7255#. i18n: ectx: property (text), widget (ServerListView, m_serverList) 7256#: src/irc/serverlistdialogui.ui:157 7257#, fuzzy, kde-format 7258#| msgid "&Channel" 7259msgid "Channels" 7260msgstr "&Canal" 7261 7262#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showAtStartup) 7263#: src/irc/serverlistdialogui.ui:165 7264#, kde-format 7265msgid "&Show at application startup" 7266msgstr "" 7267 7268#: src/irc/topichistorymodel.cpp:28 7269#, fuzzy, kde-format 7270#| msgid "Unknown server" 7271msgid "Unknown" 7272msgstr "Server necunoscut" 7273 7274#: src/irc/topichistorymodel.cpp:172 7275#, kde-format 7276msgid "Text" 7277msgstr "" 7278 7279#: src/irc/topichistorymodel.cpp:175 7280#, kde-format 7281msgid "Author" 7282msgstr "" 7283 7284#: src/irc/topichistorymodel.cpp:178 7285#, fuzzy, kde-format 7286#| msgid "Timed out" 7287msgid "Time" 7288msgstr "A expirat" 7289 7290#: src/konsolepanel.cpp:26 src/viewer/viewcontainer.cpp:2559 7291#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2560 7292#, kde-format 7293msgid "Konsole" 7294msgstr "" 7295 7296#: src/konsolepanel.cpp:41 7297#, kde-format 7298msgid "Manage Konsole Profiles" 7299msgstr "" 7300 7301#: src/main.cpp:42 src/viewer/trayicon.cpp:25 7302#, kde-format 7303msgid "Konversation" 7304msgstr "" 7305 7306#: src/main.cpp:44 7307#, kde-format 7308msgid "A user-friendly IRC client" 7309msgstr "" 7310 7311#: src/main.cpp:46 7312#, kde-format 7313msgid "Copyright 2002-%1 by the Konversation team" 7314msgstr "" 7315 7316#: src/main.cpp:47 7317#, kde-format 7318msgid "" 7319"Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol.\n" 7320"\n" 7321"Meet friends on the net, make new acquaintances and lose yourself in talk " 7322"about your favorite subject." 7323msgstr "" 7324 7325#: src/main.cpp:51 7326#, kde-format 7327msgid "Dario Abatianni" 7328msgstr "" 7329 7330#: src/main.cpp:51 7331#, kde-format 7332msgid "Original Author, Project Founder" 7333msgstr "" 7334 7335#: src/main.cpp:52 7336#, kde-format 7337msgid "Peter Simonsson" 7338msgstr "" 7339 7340#: src/main.cpp:52 7341#, kde-format 7342msgid "Maintainer" 7343msgstr "Responsabil" 7344 7345#: src/main.cpp:53 7346#, kde-format 7347msgid "Eike Hein" 7348msgstr "" 7349 7350#: src/main.cpp:53 7351#, kde-format 7352msgid "" 7353"Maintainer, Release Manager, User interface, Connection management, Protocol " 7354"handling, Auto-away" 7355msgstr "" 7356 7357#: src/main.cpp:54 7358#, kde-format 7359msgid "Shintaro Matsuoka" 7360msgstr "" 7361 7362#: src/main.cpp:54 7363#, kde-format 7364msgid "DCC, Encoding handling, OSD positioning" 7365msgstr "" 7366 7367#: src/main.cpp:55 7368#, kde-format 7369msgid "Eli MacKenzie" 7370msgstr "" 7371 7372#: src/main.cpp:55 7373#, kde-format 7374msgid "Protocol handling, Input line" 7375msgstr "" 7376 7377#: src/main.cpp:56 7378#, kde-format 7379msgid "İsmail Dönmez" 7380msgstr "" 7381 7382#: src/main.cpp:56 7383#, kde-format 7384msgid "Blowfish, SSL support, KNetwork port, Colored nicks, Nicklist themes" 7385msgstr "" 7386 7387#: src/main.cpp:57 7388#, kde-format 7389msgid "John Tapsell" 7390msgstr "" 7391 7392#: src/main.cpp:57 7393#, kde-format 7394msgid "Refactoring, KAddressBook/Kontact integration" 7395msgstr "" 7396 7397#: src/main.cpp:58 7398#, kde-format 7399msgid "Bernd Buschinski" 7400msgstr "" 7401 7402#: src/main.cpp:58 7403#, kde-format 7404msgid "DCC port to KDE 4, various DCC improvements" 7405msgstr "" 7406 7407#: src/main.cpp:60 7408#, kde-format 7409msgid "Olivier Bédard" 7410msgstr "" 7411 7412#: src/main.cpp:60 7413#, kde-format 7414msgid "Website hosting" 7415msgstr "" 7416 7417#: src/main.cpp:61 7418#, kde-format 7419msgid "Jędrzej Lisowski" 7420msgstr "" 7421 7422#: src/main.cpp:61 7423#, kde-format 7424msgid "Website maintenance" 7425msgstr "" 7426 7427#: src/main.cpp:62 7428#, kde-format 7429msgid "Christian Muehlhaeuser" 7430msgstr "" 7431 7432#: src/main.cpp:62 7433#, kde-format 7434msgid "Multiple modes extension, Close widget placement, OSD functionality" 7435msgstr "" 7436 7437#: src/main.cpp:63 7438#, kde-format 7439msgid "Gary Cramblitt" 7440msgstr "" 7441 7442#: src/main.cpp:63 7443#, kde-format 7444msgid "Documentation, Watched Nicks improvements, Custom web browser extension" 7445msgstr "" 7446 7447#: src/main.cpp:64 7448#, kde-format 7449msgid "Matthias Gierlings" 7450msgstr "" 7451 7452#: src/main.cpp:64 7453#, kde-format 7454msgid "Color configurator, Highlight dialog" 7455msgstr "" 7456 7457#: src/main.cpp:65 7458#, kde-format 7459msgid "Alex Zepeda" 7460msgstr "" 7461 7462#: src/main.cpp:65 7463#, kde-format 7464msgid "DCOP interface" 7465msgstr "" 7466 7467#: src/main.cpp:66 7468#, kde-format 7469msgid "Stanislav Karchebny" 7470msgstr "" 7471 7472#: src/main.cpp:66 7473#, kde-format 7474msgid "Non-Latin1-Encodings" 7475msgstr "" 7476 7477#: src/main.cpp:67 7478#, kde-format 7479msgid "Mickael Marchand" 7480msgstr "Mickael Marchand" 7481 7482#: src/main.cpp:67 7483#, kde-format 7484msgid "Konsole part view" 7485msgstr "" 7486 7487#: src/main.cpp:68 7488#, kde-format 7489msgid "Michael Goettsche" 7490msgstr "Michael Goettsche" 7491 7492#: src/main.cpp:68 7493#, kde-format 7494msgid "Quick connect, Ported new OSD, other features and bugfixes" 7495msgstr "" 7496 7497#: src/main.cpp:69 7498#, kde-format 7499msgid "Benjamin Meyer" 7500msgstr "Benjamin Meyer" 7501 7502#: src/main.cpp:69 7503#, kde-format 7504msgid "A Handful of fixes and code cleanup" 7505msgstr "" 7506 7507#: src/main.cpp:70 7508#, kde-format 7509msgid "Jakub Stachowski" 7510msgstr "Jakub Stachowski" 7511 7512#: src/main.cpp:70 7513#, kde-format 7514msgid "Drag&Drop improvements" 7515msgstr "" 7516 7517#: src/main.cpp:71 7518#, kde-format 7519msgid "Sebastian Sariego" 7520msgstr "Sebastian Sariego" 7521 7522#: src/main.cpp:71 7523#, kde-format 7524msgid "Artwork" 7525msgstr "Grafică" 7526 7527#: src/main.cpp:72 7528#, kde-format 7529msgid "Renchi Raju" 7530msgstr "Renchi Raju" 7531 7532#: src/main.cpp:72 7533#, kde-format 7534msgid "Firefox style searchbar" 7535msgstr "" 7536 7537#: src/main.cpp:73 7538#, kde-format 7539msgid "Michael Kreitzer" 7540msgstr "Michael Kreitzer" 7541 7542#: src/main.cpp:73 7543#, kde-format 7544msgid "Raw modes, Tab grouping per server, Ban list" 7545msgstr "" 7546 7547#: src/main.cpp:74 7548#, kde-format 7549msgid "Frauke Oster" 7550msgstr "Frauke Oster" 7551 7552#: src/main.cpp:74 7553#, kde-format 7554msgid "System tray patch" 7555msgstr "" 7556 7557#: src/main.cpp:75 7558#, kde-format 7559msgid "Lucijan Busch" 7560msgstr "Lucijan Busch" 7561 7562#: src/main.cpp:75 src/main.cpp:81 src/main.cpp:84 7563#, kde-format 7564msgid "Bug fixes" 7565msgstr "Corecții de erori" 7566 7567#: src/main.cpp:76 7568#, kde-format 7569msgid "Sascha Cunz" 7570msgstr "Sascha Cunz" 7571 7572#: src/main.cpp:76 7573#, kde-format 7574msgid "Extended user modes patch" 7575msgstr "" 7576 7577#: src/main.cpp:77 7578#, kde-format 7579msgid "Steve Wollkind" 7580msgstr "Steve Wollkind" 7581 7582#: src/main.cpp:77 7583#, kde-format 7584msgid "Close visible tab with shortcut patch" 7585msgstr "" 7586 7587#: src/main.cpp:78 7588#, kde-format 7589msgid "Thomas Nagy" 7590msgstr "Thomas Nagy" 7591 7592#: src/main.cpp:78 7593#, kde-format 7594msgid "Cycle tabs with mouse scroll wheel" 7595msgstr "" 7596 7597#: src/main.cpp:79 7598#, kde-format 7599msgid "Tobias Olry" 7600msgstr "Tobias Olry" 7601 7602#: src/main.cpp:79 7603#, kde-format 7604msgid "Channel ownership mode patch" 7605msgstr "" 7606 7607#: src/main.cpp:80 7608#, kde-format 7609msgid "Ruud Nabben" 7610msgstr "Ruud Nabben" 7611 7612#: src/main.cpp:80 7613#, kde-format 7614msgid "Option to enable IRC color filtering" 7615msgstr "" 7616 7617#: src/main.cpp:81 7618#, kde-format 7619msgid "Lothar Braun" 7620msgstr "Lothar Braun" 7621 7622#: src/main.cpp:82 7623#, kde-format 7624msgid "Ivor Hewitt" 7625msgstr "Ivor Hewitt" 7626 7627#: src/main.cpp:82 7628#, kde-format 7629msgid "Bug fixes, OSD work, clearing topics" 7630msgstr "" 7631 7632#: src/main.cpp:83 7633#, kde-format 7634msgid "Emil Obermayr" 7635msgstr "Emil Obermayr" 7636 7637#: src/main.cpp:83 7638#, kde-format 7639msgid "Sysinfo script" 7640msgstr "" 7641 7642#: src/main.cpp:84 7643#, kde-format 7644msgid "Stanislav Nikolov" 7645msgstr "Stanislav Nikolov" 7646 7647#: src/main.cpp:85 7648#, kde-format 7649msgid "Juan Carlos Torres" 7650msgstr "Juan Carlos Torres" 7651 7652#: src/main.cpp:85 7653#, kde-format 7654msgid "Auto-join context menu" 7655msgstr "" 7656 7657#: src/main.cpp:86 7658#, kde-format 7659msgid "Travis McHenry" 7660msgstr "Travis McHenry" 7661 7662#: src/main.cpp:86 7663#, kde-format 7664msgid "" 7665"Various fixes, ported encryption to QCA2, added DH1080 key exchange support." 7666msgstr "" 7667 7668#: src/main.cpp:87 7669#, kde-format 7670msgid "Modestas Vainius" 7671msgstr "Modestas Vainius" 7672 7673#: src/main.cpp:87 7674#, kde-format 7675msgid "Bug fixes and enhancements." 7676msgstr "" 7677 7678#: src/main.cpp:88 7679#, kde-format 7680msgid "Abdurrahman AVCI" 7681msgstr "" 7682 7683#: src/main.cpp:88 7684#, kde-format 7685msgid "Various bug fixes and enhancements." 7686msgstr "" 7687 7688#: src/main.cpp:89 7689#, kde-format 7690msgid "Martin Blumenstingl" 7691msgstr "" 7692 7693#: src/main.cpp:89 7694#, kde-format 7695msgid "KStatusNotifierItem support, KIdleTime support, other enhancements" 7696msgstr "" 7697 7698#: src/main.cpp:99 7699#, kde-format 7700msgid "irc:// URL or server hostname" 7701msgstr "" 7702 7703#: src/main.cpp:100 7704#, kde-format 7705msgid "Server to connect" 7706msgstr "" 7707 7708#: src/main.cpp:100 7709#, fuzzy, kde-format 7710#| msgid "Servers:" 7711msgid "server" 7712msgstr "Servere:" 7713 7714#: src/main.cpp:101 7715#, kde-format 7716msgid "Port to use" 7717msgstr "" 7718 7719#: src/main.cpp:101 7720#, kde-format 7721msgid "port" 7722msgstr "" 7723 7724#: src/main.cpp:102 7725#, kde-format 7726msgid "Channel to join after connection" 7727msgstr "" 7728 7729#: src/main.cpp:102 7730#, fuzzy, kde-format 7731#| msgid "&Channel" 7732msgid "channel" 7733msgstr "&Canal" 7734 7735#: src/main.cpp:103 7736#, kde-format 7737msgid "Nickname to use" 7738msgstr "" 7739 7740#: src/main.cpp:103 7741#, kde-format 7742msgid "nickname" 7743msgstr "" 7744 7745#: src/main.cpp:104 7746#, kde-format 7747msgid "Password for connection" 7748msgstr "" 7749 7750#: src/main.cpp:104 7751#, fuzzy, kde-format 7752#| msgid "Servers:" 7753msgid "password" 7754msgstr "Servere:" 7755 7756#: src/main.cpp:105 7757#, kde-format 7758msgid "Use SSL for connection" 7759msgstr "" 7760 7761#: src/main.cpp:106 7762#, kde-format 7763msgid "Disable auto-connecting to any IRC networks" 7764msgstr "" 7765 7766#: src/main.cpp:107 7767#, kde-format 7768msgid "" 7769"Delay D-Bus activity and UI creation by the specified amount of milliseconds" 7770msgstr "" 7771 7772#: src/main.cpp:107 7773#, kde-format 7774msgid "msec" 7775msgstr "" 7776 7777#: src/main.cpp:108 7778#, kde-format 7779msgid "Quits and restarts Konversation (if running, otherwise has no effect)" 7780msgstr "" 7781 7782#: src/main.cpp:110 7783#, kde-format 7784msgid "" 7785"Sets KUniqueApplication::NonUniqueInstance (debug only, use with caution)" 7786msgstr "" 7787 7788#: src/mainwindow.cpp:122 7789#, kde-format 7790msgid "Restart" 7791msgstr "" 7792 7793#: src/mainwindow.cpp:124 7794#, kde-format 7795msgid "Quit and restart the application" 7796msgstr "" 7797 7798#: src/mainwindow.cpp:129 7799#, kde-format 7800msgid "&Server List..." 7801msgstr "" 7802 7803#: src/mainwindow.cpp:132 7804#, kde-format 7805msgid "Manage networks and servers" 7806msgstr "" 7807 7808#: src/mainwindow.cpp:137 7809#, kde-format 7810msgid "Quick &Connect..." 7811msgstr "" 7812 7813#: src/mainwindow.cpp:140 7814#, kde-format 7815msgid "Type in the address of a new IRC server to connect to" 7816msgstr "" 7817 7818#: src/mainwindow.cpp:145 7819#, kde-format 7820msgid "&Reconnect" 7821msgstr "" 7822 7823#: src/mainwindow.cpp:148 7824#, kde-format 7825msgid "Reconnect to the current server." 7826msgstr "" 7827 7828#: src/mainwindow.cpp:154 7829#, kde-format 7830msgid "&Disconnect" 7831msgstr "" 7832 7833#: src/mainwindow.cpp:157 7834#, kde-format 7835msgid "Disconnect from the current server." 7836msgstr "" 7837 7838#: src/mainwindow.cpp:162 7839#, kde-format 7840msgid "&Identities..." 7841msgstr "" 7842 7843#: src/mainwindow.cpp:165 7844#, kde-format 7845msgid "Manage your nick, away and other identity settings" 7846msgstr "" 7847 7848#: src/mainwindow.cpp:170 7849#, kde-format 7850msgid "&Watched Nicks" 7851msgstr "" 7852 7853#: src/mainwindow.cpp:178 7854#, kde-format 7855msgid "&DCC Status" 7856msgstr "" 7857 7858#: src/mainwindow.cpp:187 src/mainwindow.cpp:829 7859#: src/viewer/viewcontainer.cpp:908 7860#, kde-format 7861msgid "&Open Logfile" 7862msgstr "" 7863 7864#: src/mainwindow.cpp:191 7865#, kde-format 7866msgid "Open the known history for this channel in a new tab" 7867msgstr "" 7868 7869#: src/mainwindow.cpp:196 src/viewer/viewcontainer.cpp:929 7870#, kde-format 7871msgid "&Channel Settings..." 7872msgstr "" 7873 7874#: src/mainwindow.cpp:199 7875#, kde-format 7876msgid "Open the channel settings dialog for this tab" 7877msgstr "" 7878 7879#: src/mainwindow.cpp:204 src/viewer/viewcontainer.cpp:899 7880#, kde-format 7881msgid "Channel &List" 7882msgstr "" 7883 7884#: src/mainwindow.cpp:208 7885#, kde-format 7886msgid "Show a list of all the known channels on this server" 7887msgstr "" 7888 7889#: src/mainwindow.cpp:213 7890#, kde-format 7891msgid "&URL Catcher" 7892msgstr "" 7893 7894#: src/mainwindow.cpp:216 7895#, kde-format 7896msgid "List all URLs that have been mentioned recently in a new tab" 7897msgstr "" 7898 7899#: src/mainwindow.cpp:223 7900#, kde-format 7901msgid "New &Konsole" 7902msgstr "" 7903 7904#: src/mainwindow.cpp:225 7905#, kde-format 7906msgid "Open a terminal in a new tab" 7907msgstr "" 7908 7909#: src/mainwindow.cpp:255 7910#, kde-format 7911msgid "&Next Tab" 7912msgstr "" 7913 7914#: src/mainwindow.cpp:263 7915#, kde-format 7916msgid "&Previous Tab" 7917msgstr "" 7918 7919#: src/mainwindow.cpp:271 7920#, kde-format 7921msgid "Close &Tab" 7922msgstr "" 7923 7924#: src/mainwindow.cpp:279 7925#, kde-format 7926msgid "Last Focused Tab" 7927msgstr "" 7928 7929#: src/mainwindow.cpp:286 7930#, kde-format 7931msgid "Next Active Tab" 7932msgstr "" 7933 7934#: src/mainwindow.cpp:296 src/viewer/viewcontainer.cpp:287 7935#, kde-format 7936msgid "Move Tab Up" 7937msgstr "" 7938 7939#: src/mainwindow.cpp:300 src/mainwindow.cpp:305 src/mainwindow.cpp:322 7940#: src/mainwindow.cpp:331 src/mainwindow.cpp:343 src/mainwindow.cpp:352 7941#, kde-format 7942msgid "Move this tab" 7943msgstr "" 7944 7945#: src/mainwindow.cpp:307 src/viewer/viewcontainer.cpp:295 7946#, kde-format 7947msgid "Move Tab Down" 7948msgstr "" 7949 7950#: src/mainwindow.cpp:318 src/mainwindow.cpp:348 7951#: src/viewer/viewcontainer.cpp:341 7952#, kde-format 7953msgid "Move Tab Right" 7954msgstr "" 7955 7956#: src/mainwindow.cpp:327 src/mainwindow.cpp:339 7957#: src/viewer/viewcontainer.cpp:333 7958#, kde-format 7959msgid "Move Tab Left" 7960msgstr "" 7961 7962#: src/mainwindow.cpp:362 7963#, kde-format 7964msgid "Rejoin Channel" 7965msgstr "" 7966 7967#: src/mainwindow.cpp:368 src/mainwindow.cpp:837 7968#, kde-format 7969msgid "Enable Notifications" 7970msgstr "" 7971 7972#: src/mainwindow.cpp:374 7973#, kde-format 7974msgid "Join on Connect" 7975msgstr "" 7976 7977#: src/mainwindow.cpp:379 7978#, kde-format 7979msgid "Connect at Startup" 7980msgstr "" 7981 7982#: src/mainwindow.cpp:384 7983#, kde-format 7984msgid "Default" 7985msgstr "" 7986 7987#: src/mainwindow.cpp:389 7988#, kde-format 7989msgid "Set Encoding" 7990msgstr "" 7991 7992#: src/mainwindow.cpp:402 7993#, kde-format 7994msgid "Go to Tab %1" 7995msgstr "" 7996 7997#: src/mainwindow.cpp:409 7998#, kde-format 7999msgid "Clear &Marker Lines" 8000msgstr "" 8001 8002#: src/mainwindow.cpp:412 8003#, kde-format 8004msgid "Clear marker lines in the current tab" 8005msgstr "" 8006 8007#: src/mainwindow.cpp:417 8008#, kde-format 8009msgid "Enlarge Font Size" 8010msgstr "" 8011 8012#: src/mainwindow.cpp:421 8013#, kde-format 8014msgid "Increase the current font size" 8015msgstr "" 8016 8017#: src/mainwindow.cpp:426 8018#, kde-format 8019msgid "Reset Font Size" 8020msgstr "" 8021 8022#: src/mainwindow.cpp:430 8023#, kde-format 8024msgid "Reset the current font size to settings values" 8025msgstr "" 8026 8027#: src/mainwindow.cpp:435 8028#, kde-format 8029msgid "Shrink Font Size" 8030msgstr "" 8031 8032#: src/mainwindow.cpp:439 8033#, kde-format 8034msgid "Decrease the current font size" 8035msgstr "" 8036 8037#: src/mainwindow.cpp:444 8038#, kde-format 8039msgid "&Clear Window" 8040msgstr "" 8041 8042#: src/mainwindow.cpp:447 8043#, kde-format 8044msgid "Clear the contents of the current tab" 8045msgstr "" 8046 8047#: src/mainwindow.cpp:452 8048#, kde-format 8049msgid "Clear &All Windows" 8050msgstr "" 8051 8052#: src/mainwindow.cpp:455 8053#, kde-format 8054msgid "Clear the contents of all open tabs" 8055msgstr "" 8056 8057#: src/mainwindow.cpp:460 8058#, kde-format 8059msgid "Global Away" 8060msgstr "" 8061 8062#: src/mainwindow.cpp:468 src/viewer/irccontextmenus.cpp:329 8063#, kde-format 8064msgid "&Join Channel..." 8065msgstr "" 8066 8067#: src/mainwindow.cpp:472 8068#, kde-format 8069msgid "Join a new channel on this server" 8070msgstr "" 8071 8072#: src/mainwindow.cpp:484 src/mainwindow.cpp:839 8073#, kde-format 8074msgid "&IRC Color..." 8075msgstr "" 8076 8077#: src/mainwindow.cpp:488 8078#, kde-format 8079msgid "Set the color of your current IRC message" 8080msgstr "" 8081 8082#: src/mainwindow.cpp:493 src/mainwindow.cpp:841 8083#, kde-format 8084msgid "&Marker Line" 8085msgstr "" 8086 8087#: src/mainwindow.cpp:496 8088#, kde-format 8089msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see" 8090msgstr "" 8091 8092#: src/mainwindow.cpp:501 src/mainwindow.cpp:840 8093#, kde-format 8094msgid "Special &Character..." 8095msgstr "" 8096 8097#: src/mainwindow.cpp:505 8098#, kde-format 8099msgid "Insert any character into your current IRC message" 8100msgstr "" 8101 8102#: src/mainwindow.cpp:516 8103#, kde-format 8104msgid "Focus Input Box" 8105msgstr "" 8106 8107#: src/mainwindow.cpp:523 8108#, kde-format 8109msgid "Close &All Open Queries" 8110msgstr "" 8111 8112#: src/mainwindow.cpp:532 8113#, kde-format 8114msgid "Show Nicklist" 8115msgstr "" 8116 8117#: src/mainwindow.cpp:538 8118#, kde-format 8119msgid "Show/Hide Konversation" 8120msgstr "" 8121 8122#: src/mainwindow.cpp:546 8123#, kde-format 8124msgid "Enable On Screen Display" 8125msgstr "" 8126 8127#: src/mainwindow.cpp:553 8128#, kde-format 8129msgid "Bookmarks" 8130msgstr "" 8131 8132#: src/mainwindow.cpp:598 8133#, kde-format 8134msgid "" 8135"<qt>You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit " 8136"<b>Konversation</b>?</qt>" 8137msgstr "" 8138 8139#: src/mainwindow.cpp:599 src/mainwindow.cpp:609 8140#, kde-format 8141msgid "Confirm Quit" 8142msgstr "" 8143 8144#: src/mainwindow.cpp:608 8145#, kde-format 8146msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>Konversation</b>?</qt>" 8147msgstr "" 8148 8149#: src/mainwindow.cpp:645 8150#, kde-format 8151msgid "" 8152"<p>Closing the main window will keep Konversation running in the system " 8153"tray. Use <b>Quit</b> from the <b>Konversation</b> menu to quit the " 8154"application.</p>" 8155msgstr "" 8156 8157#: src/mainwindow.cpp:647 8158#, kde-format 8159msgid "Docking in System Tray" 8160msgstr "" 8161 8162#: src/mainwindow.cpp:788 8163#, kde-format 8164msgid "" 8165"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " 8166"%1.</qt>" 8167msgstr "" 8168 8169#: src/mainwindow.cpp:789 8170#, kde-format 8171msgid "Hide menu bar" 8172msgstr "" 8173 8174#: src/mainwindow.cpp:821 8175#, kde-format 8176msgid "Toggle Notifications" 8177msgstr "" 8178 8179#: src/mainwindow.cpp:822 8180#, kde-format 8181msgid "Toggle Away Globally" 8182msgstr "" 8183 8184#: src/mainwindow.cpp:823 8185#, kde-format 8186msgid "Insert &IRC Color..." 8187msgstr "" 8188 8189#: src/mainwindow.cpp:824 8190#, kde-format 8191msgid "Insert Special &Character..." 8192msgstr "" 8193 8194#: src/mainwindow.cpp:825 8195#, kde-format 8196msgid "Insert &Marker Line" 8197msgstr "" 8198 8199#: src/mainwindow.cpp:827 8200#, kde-format 8201msgid "&Channel List" 8202msgstr "" 8203 8204#: src/mainwindow.cpp:838 8205#, kde-format 8206msgid "Set &Away Globally" 8207msgstr "" 8208 8209#: src/mainwindow.cpp:853 8210#, kde-format 8211msgid "Server List" 8212msgstr "" 8213 8214#: src/notificationhandler.cpp:46 8215#, fuzzy, kde-format 8216#| msgid "no messages from outside" 8217msgctxt "Notification title; see Event/message in konversation.notifyrc" 8218msgid "New message from %1 in %2" 8219msgstr "niciun mesaj din afară" 8220 8221#: src/notificationhandler.cpp:96 8222#, kde-format 8223msgctxt "Notification title; see Event/nick in konversation.notifyrc" 8224msgid "Your nick was mentioned by %1 in %2" 8225msgstr "" 8226 8227#: src/notificationhandler.cpp:107 8228#, kde-format 8229msgid "[HighLight] (%1) <%2>" 8230msgstr "" 8231 8232#: src/notificationhandler.cpp:121 src/notificationhandler.cpp:421 8233#, kde-format 8234msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3" 8235msgstr "" 8236 8237#: src/notificationhandler.cpp:143 8238#, kde-format 8239msgctxt "Notification title; see Event/message in konversation.notifyrc" 8240msgid "New query message from %1" 8241msgstr "" 8242 8243#: src/notificationhandler.cpp:154 8244#, kde-format 8245msgid "[Query] <%1>" 8246msgstr "" 8247 8248#: src/notificationhandler.cpp:168 8249#, kde-format 8250msgid "[Query] <%1> %2" 8251msgstr "" 8252 8253#: src/notificationhandler.cpp:199 src/notificationhandler.cpp:206 8254#, kde-format 8255msgid "%1 joined %2" 8256msgstr "" 8257 8258#: src/notificationhandler.cpp:218 src/notificationhandler.cpp:225 8259#, kde-format 8260msgid "%1 parted %2" 8261msgstr "" 8262 8263#: src/notificationhandler.cpp:237 8264#, kde-format 8265msgid "%1 quit %2" 8266msgstr "" 8267 8268#: src/notificationhandler.cpp:248 8269#, kde-format 8270msgid "%1 changed nickname to %2" 8271msgstr "" 8272 8273#: src/notificationhandler.cpp:259 8274#, kde-format 8275msgid "%1 wants to send a file to you" 8276msgstr "" 8277 8278#: src/notificationhandler.cpp:270 8279#, kde-format 8280msgid "An error has occurred in a DCC transfer: %1" 8281msgstr "" 8282 8283#: src/notificationhandler.cpp:283 src/notificationhandler.cpp:289 8284#, kde-format 8285msgctxt "%1 - filename" 8286msgid "%1 File Transfer is complete" 8287msgstr "" 8288 8289#: src/notificationhandler.cpp:291 8290#, kde-format 8291msgctxt "Opens the file from the finished dcc transfer" 8292msgid "Open" 8293msgstr "" 8294 8295#: src/notificationhandler.cpp:307 8296#, kde-format 8297msgid "%1 changed modes in %2: %3" 8298msgstr "" 8299 8300#: src/notificationhandler.cpp:323 8301#, kde-format 8302msgid "%1 has started a conversation (query) with you." 8303msgstr "" 8304 8305#: src/notificationhandler.cpp:367 8306#, kde-format 8307msgid "You are kicked by %1 from %2" 8308msgstr "" 8309 8310#: src/notificationhandler.cpp:382 8311#, kde-format 8312msgid "%1 started a DCC chat with you" 8313msgstr "" 8314 8315#: src/notificationhandler.cpp:402 8316#, kde-format 8317msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc" 8318msgid "Highlight triggered in %1" 8319msgstr "" 8320 8321#: src/notificationhandler.cpp:407 8322#, kde-format 8323msgctxt "Notification title; see Event/highlight in konversation.notifyrc" 8324msgid "Highlight triggered by %2 in %1" 8325msgstr "" 8326 8327#: src/notificationhandler.cpp:418 8328#, kde-format 8329msgid "[HighLight] (%1) *** %2" 8330msgstr "" 8331 8332#: src/notificationhandler.cpp:432 8333#, kde-format 8334msgid "Failed to connect to %1" 8335msgstr "" 8336 8337#: src/notificationhandler.cpp:445 8338#, kde-format 8339msgid "You have joined %1." 8340msgstr "" 8341 8342#: src/queuetuner.cpp:224 8343#, kde-format 8344msgid "Reset..." 8345msgstr "" 8346 8347#: src/queuetuner.cpp:229 8348#, kde-format 8349msgid "" 8350"This cannot be undone, are you sure you wish to reset to default values?" 8351msgstr "" 8352 8353#: src/queuetuner.cpp:231 8354#, kde-format 8355msgid "Reset Values" 8356msgstr "" 8357 8358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_closeButton) 8359#: src/queuetunerbase.ui:59 src/viewer/searchbarbase.ui:42 8360#, kde-format 8361msgid "Close" 8362msgstr "Închide" 8363 8364#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_slowBox) 8365#: src/queuetunerbase.ui:96 8366#, fuzzy, kde-format 8367#| msgid "Queued" 8368msgid "Slow Queue" 8369msgstr "În coadă" 8370 8371#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType) 8372#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType) 8373#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType) 8374#: src/queuetunerbase.ui:130 src/queuetunerbase.ui:301 8375#: src/queuetunerbase.ui:469 8376#, kde-format 8377msgid "Lines" 8378msgstr "Linii" 8379 8380#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_slowType) 8381#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_normalType) 8382#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_fastType) 8383#: src/queuetunerbase.ui:135 src/queuetunerbase.ui:306 8384#: src/queuetunerbase.ui:474 8385#, kde-format 8386msgid "Bytes" 8387msgstr "Octeți" 8388 8389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowAge) 8390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowCount) 8391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowLines) 8392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_slowBytes) 8393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalLines) 8394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalBytes) 8395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalAge) 8396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_normalCount) 8397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastAge) 8398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastCount) 8399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastLines) 8400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fastBytes) 8401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_recvBytes) 8402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalLines) 8403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_globalBytes) 8404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_srverBytes) 8405#: src/queuetunerbase.ui:160 src/queuetunerbase.ui:173 8406#: src/queuetunerbase.ui:236 src/queuetunerbase.ui:246 8407#: src/queuetunerbase.ui:351 src/queuetunerbase.ui:361 8408#: src/queuetunerbase.ui:391 src/queuetunerbase.ui:404 8409#: src/queuetunerbase.ui:515 src/queuetunerbase.ui:528 8410#: src/queuetunerbase.ui:581 src/queuetunerbase.ui:591 8411#: src/queuetunerbase.ui:642 src/queuetunerbase.ui:652 8412#: src/queuetunerbase.ui:682 src/queuetunerbase.ui:692 8413#, kde-format 8414msgid "888" 8415msgstr "888" 8416 8417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2) 8418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3) 8419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3_2) 8420#: src/queuetunerbase.ui:186 src/queuetunerbase.ui:417 8421#: src/queuetunerbase.ui:505 8422#, kde-format 8423msgid "Age:" 8424msgstr "" 8425 8426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3) 8427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4) 8428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_4_2) 8429#: src/queuetunerbase.ui:196 src/queuetunerbase.ui:381 8430#: src/queuetunerbase.ui:541 8431#, kde-format 8432msgid "Count:" 8433msgstr "" 8434 8435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2) 8436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 8437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 8438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 8439#: src/queuetunerbase.ui:216 src/queuetunerbase.ui:331 8440#: src/queuetunerbase.ui:561 src/queuetunerbase.ui:702 8441#, fuzzy, kde-format 8442#| msgid "Lines" 8443msgid "Lines:" 8444msgstr "Linii" 8445 8446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2) 8447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) 8448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 8449#: src/queuetunerbase.ui:226 src/queuetunerbase.ui:341 8450#: src/queuetunerbase.ui:571 8451#, fuzzy, kde-format 8452#| msgid "Bytes" 8453msgid "Bytes:" 8454msgstr "Octeți" 8455 8456#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_normalBox) 8457#: src/queuetunerbase.ui:267 8458#, kde-format 8459msgid "Normal Queue" 8460msgstr "" 8461 8462#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_fastBox) 8463#: src/queuetunerbase.ui:438 8464#, fuzzy, kde-format 8465#| msgid "Queued" 8466msgid "Fast Queue" 8467msgstr "În coadă" 8468 8469#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_globalBox) 8470#: src/queuetunerbase.ui:612 8471#, fuzzy, kde-format 8472#| msgid "Queued" 8473msgid "All Queues" 8474msgstr "În coadă" 8475 8476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) 8477#: src/queuetunerbase.ui:632 8478#, fuzzy, kde-format 8479#| msgid "Receiving" 8480msgid "Received:" 8481msgstr "Se recepționează" 8482 8483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 8484#: src/queuetunerbase.ui:662 8485#, kde-format 8486msgid "Bytes (Raw):" 8487msgstr "" 8488 8489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) 8490#: src/queuetunerbase.ui:672 8491#, kde-format 8492msgid "Bytes (Encoded):" 8493msgstr "" 8494 8495#: src/quickconnectdialog.cpp:36 8496#, kde-format 8497msgid "Quick Connect" 8498msgstr "" 8499 8500#: src/quickconnectdialog.cpp:44 8501#, kde-format 8502msgid "&Server host:" 8503msgstr "" 8504 8505#: src/quickconnectdialog.cpp:45 8506#, kde-format 8507msgid "Enter the host of the network here." 8508msgstr "" 8509 8510#: src/quickconnectdialog.cpp:53 8511#, kde-format 8512msgid "The port that the IRC server is using." 8513msgstr "" 8514 8515#: src/quickconnectdialog.cpp:60 8516#, kde-format 8517msgid "&Nick:" 8518msgstr "" 8519 8520#: src/quickconnectdialog.cpp:61 8521#, kde-format 8522msgid "The nick you want to use." 8523msgstr "" 8524 8525#: src/quickconnectdialog.cpp:68 8526#, kde-format 8527msgid "P&assword:" 8528msgstr "" 8529 8530#: src/quickconnectdialog.cpp:69 8531#, kde-format 8532msgid "" 8533"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not " 8534"require a password.)" 8535msgstr "" 8536 8537#: src/quickconnectdialog.cpp:79 8538#, kde-format 8539msgid "&Use SSL" 8540msgstr "" 8541 8542#: src/statusbar.cpp:36 src/statusbar.cpp:72 src/statusbar.cpp:140 8543#, kde-format 8544msgid "Ready" 8545msgstr "" 8546 8547#: src/statusbar.cpp:42 8548#, kde-format 8549msgid "" 8550"<qt><p>This shows the number of users in the channel, and the number of " 8551"those that are operators (ops).</p><p>A channel operator is a user that has " 8552"special privileges, such as the ability to kick and ban users, change the " 8553"channel modes, make other users operators</p></qt>" 8554msgstr "" 8555 8556#: src/statusbar.cpp:44 src/statusbar.cpp:145 src/statusbar.cpp:161 8557#, kde-format 8558msgid "Lag: Unknown" 8559msgstr "" 8560 8561#: src/statusbar.cpp:53 8562#, kde-format 8563msgid "" 8564"All communication with the server is encrypted. This makes it harder for " 8565"someone to listen in on your communications." 8566msgstr "" 8567 8568#: src/statusbar.cpp:60 8569#, kde-format 8570msgid "" 8571"<qt>The status bar shows various messages, including any problems connecting " 8572"to the server. On the far right the current delay to the server is shown. " 8573"The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, " 8574"and from the server back to you.</qt>" 8575msgstr "" 8576 8577#: src/statusbar.cpp:147 8578#, kde-format 8579msgid "Lag: %1 ms" 8580msgstr "" 8581 8582#: src/statusbar.cpp:149 src/statusbar.cpp:210 8583#, kde-format 8584msgid "Lag: %1 s" 8585msgstr "" 8586 8587#: src/statusbar.cpp:181 8588#, kde-format 8589msgctxt "" 8590"%1 = name of server, %2 = (x days), %3 = (x hours), %4 = (x minutes), %5 = " 8591"(x seconds)" 8592msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, %4, and %5." 8593msgstr "" 8594 8595#: src/statusbar.cpp:189 8596#, kde-format 8597msgctxt "" 8598"%1 = name of server, %2 = (x hours), %3 = (x minutes), %4 = (x seconds)" 8599msgid "No answer from server %1 for more than %2, %3, and %4." 8600msgstr "" 8601 8602#: src/statusbar.cpp:196 8603#, kde-format 8604msgctxt "%1 = name of server, %2 = (x minutes), %3 = (x seconds)" 8605msgid "No answer from server %1 for more than %2 and %3." 8606msgstr "" 8607 8608#: src/statusbar.cpp:201 8609#, kde-format 8610msgid "No answer from server %2 for more than 1 second." 8611msgid_plural "No answer from server %2 for more than %1 seconds." 8612msgstr[0] "" 8613msgstr[1] "" 8614msgstr[2] "" 8615 8616#: src/upnp/upnprouter.cpp:123 8617#, kde-format 8618msgid "Failed to download %1: %2" 8619msgstr "" 8620 8621#: src/upnp/upnprouter.cpp:134 8622#, kde-format 8623msgid "Error parsing router description." 8624msgstr "" 8625 8626#: src/urlcatcher.cpp:70 src/viewer/viewcontainer.cpp:2570 8627#, kde-format 8628msgid "URL Catcher" 8629msgstr "" 8630 8631#: src/urlcatcher.cpp:91 8632#, kde-format 8633msgctxt "open url" 8634msgid "&Open" 8635msgstr "" 8636 8637#: src/urlcatcher.cpp:94 8638#, kde-format 8639msgid "Open URLs in external browser." 8640msgstr "" 8641 8642#: src/urlcatcher.cpp:95 8643#, kde-format 8644msgid "" 8645"<p>Select one or several <b>URLs</b> below, then click this button to launch " 8646"the application associated with the mimetype of the URL.</p>-<p>In the " 8647"<b>Settings</b>, under <b>Behavior</b> | <b>General</b>, you can specify a " 8648"custom web browser for web URLs.</p>" 8649msgstr "" 8650 8651#: src/urlcatcher.cpp:98 8652#, kde-format 8653msgid "&Save..." 8654msgstr "" 8655 8656#: src/urlcatcher.cpp:101 8657#, kde-format 8658msgid "Save selected URLs to the disk." 8659msgstr "" 8660 8661#: src/urlcatcher.cpp:104 8662#, kde-format 8663msgid "Add Bookmark..." 8664msgstr "" 8665 8666#: src/urlcatcher.cpp:112 8667#, kde-format 8668msgctxt "copy url" 8669msgid "&Copy" 8670msgstr "" 8671 8672#: src/urlcatcher.cpp:115 8673#, kde-format 8674msgid "Copy URLs to the clipboard." 8675msgstr "" 8676 8677#: src/urlcatcher.cpp:116 8678#, kde-format 8679msgid "" 8680"Select one or several <b>URLs</b> above, then click this button to copy them " 8681"to the clipboard." 8682msgstr "" 8683 8684#: src/urlcatcher.cpp:119 8685#, kde-format 8686msgctxt "delete url" 8687msgid "&Delete" 8688msgstr "" 8689 8690#: src/urlcatcher.cpp:122 8691#, kde-format 8692msgid "" 8693"Select one or several <b>URLs</b> above, then click this button to delete " 8694"them from the list." 8695msgstr "" 8696 8697#: src/urlcatcher.cpp:123 8698#, kde-format 8699msgid "Delete selected link." 8700msgstr "" 8701 8702#: src/urlcatcher.cpp:129 8703#, kde-format 8704msgctxt "save url list" 8705msgid "&Save List..." 8706msgstr "" 8707 8708#: src/urlcatcher.cpp:131 8709#, kde-format 8710msgid "Save list." 8711msgstr "" 8712 8713#: src/urlcatcher.cpp:132 8714#, kde-format 8715msgid "Click to save the entire list to a file." 8716msgstr "" 8717 8718#: src/urlcatcher.cpp:135 8719#, kde-format 8720msgctxt "clear url list" 8721msgid "&Clear List" 8722msgstr "&Curăță lista" 8723 8724#: src/urlcatcher.cpp:137 8725#, kde-format 8726msgid "Clear list." 8727msgstr "" 8728 8729#: src/urlcatcher.cpp:138 8730#, kde-format 8731msgid "Click to erase the entire list." 8732msgstr "" 8733 8734#: src/urlcatcher.cpp:156 8735#, kde-format 8736msgid "" 8737"List of Uniform Resource Locators mentioned in any of the Konversation " 8738"windows during this session." 8739msgstr "" 8740 8741#: src/urlcatcher.cpp:169 8742#, kde-format 8743msgid "From" 8744msgstr "" 8745 8746#: src/urlcatcher.cpp:173 8747#, kde-format 8748msgid "Date" 8749msgstr "" 8750 8751#: src/urlcatcher.cpp:231 8752#, kde-format 8753msgid "" 8754"You have selected more than one URL. Do you really want to open several URLs " 8755"at once?" 8756msgstr "" 8757 8758#: src/urlcatcher.cpp:232 src/urlcatcher.cpp:254 8759#, kde-format 8760msgid "Open URLs" 8761msgstr "" 8762 8763#: src/urlcatcher.cpp:252 8764#, kde-format 8765msgid "" 8766"You have selected more than one URL. A file dialog to set the destination " 8767"will open for each. Do you really want to save several URLs at once?" 8768msgstr "" 8769 8770#: src/urlcatcher.cpp:267 src/viewer/irccontextmenus.cpp:763 8771#, kde-format 8772msgid "Save link as" 8773msgstr "" 8774 8775#: src/urlcatcher.cpp:335 8776#, kde-format 8777msgid "Save URL List" 8778msgstr "" 8779 8780#: src/urlcatcher.cpp:362 8781#, kde-format 8782msgid "" 8783"Konversation URL List: %1\n" 8784"\n" 8785msgstr "" 8786 8787#: src/viewer/awaylabel.cpp:16 8788#, kde-format 8789msgid "(away)" 8790msgstr "" 8791 8792#: src/viewer/awaylabel.cpp:19 8793#, kde-format 8794msgid "&Unaway" 8795msgstr "" 8796 8797#: src/viewer/awaylabel.cpp:22 8798#, kde-format 8799msgid "&Change away message..." 8800msgstr "" 8801 8802#: src/viewer/awaylabel.cpp:33 8803#, kde-format 8804msgid "Change away message" 8805msgstr "" 8806 8807#: src/viewer/awaylabel.cpp:33 8808#, kde-format 8809msgid "Enter new away message:" 8810msgstr "" 8811 8812#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:34 8813#, kde-format 8814msgid "Channel Settings for %1" 8815msgstr "" 8816 8817#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:218 8818#, kde-format 8819msgid "&Hide Advanced Modes <<" 8820msgstr "" 8821 8822#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:222 8823#, kde-format 8824msgid "&Show Advanced Modes >>" 8825msgstr "" 8826 8827#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:313 8828#, kde-format 8829msgid "Parameter" 8830msgstr "" 8831 8832#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:320 8833#, fuzzy, kde-format 8834#| msgid "%1 (port %2)" 8835msgctxt "<mode character> (<mode description>)" 8836msgid "%1 (%2)" 8837msgstr "%1 (port %2)" 8838 8839#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:609 8840#, kde-format 8841msgid "" 8842"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " 8843"change these.</p><p>The <b>T</b>opic mode means that only the channel " 8844"operator can change the topic for the channel.</p></qt>" 8845msgstr "" 8846 8847#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:611 8848#, kde-format 8849msgid "" 8850"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " 8851"change these.</p><p><b>N</b>o messages from outside means users who are not " 8852"in the channel cannot send messages for everybody in the channel to see. " 8853"Almost all channels have this set to prevent nuisance messages.</p></qt>" 8854msgstr "" 8855 8856#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:613 8857#, kde-format 8858msgid "" 8859"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " 8860"change these.</p><p>A <b>S</b>ecret channel will not show up in the channel " 8861"list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the " 8862"<em>WHOIS</em> command or anything similar. Only the people that are in the " 8863"same channel will know that you are in this channel, if this mode is set.</" 8864"p></qt>" 8865msgstr "" 8866 8867#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:615 8868#, kde-format 8869msgid "" 8870"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " 8871"change these.</p><p>An <b>I</b>nvite only channel means that people can only " 8872"join the channel if they are invited. To invite someone, a channel operator " 8873"needs to issue the command <em>/invite nick</em> from within the channel.</" 8874"p></qt>" 8875msgstr "" 8876 8877#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:617 8878#, kde-format 8879msgid "" 8880"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " 8881"change these.</p><p>A <b>P</b>rivate channel is shown in a listing of all " 8882"channels, but the topic is not shown. A user's <em>WHOIS</em> may or may " 8883"not show them as being in a private channel depending on the IRC server.</" 8884"p></qt>" 8885msgstr "" 8886 8887#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:619 8888#, kde-format 8889msgid "" 8890"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " 8891"change these.</p><p>A <b>M</b>oderated channel is one where only operators, " 8892"half-operators and those with voice can talk.</p></qt>" 8893msgstr "" 8894 8895#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:621 8896#, kde-format 8897msgid "" 8898"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " 8899"change these.</p><p>A protected channel requires users to enter a password " 8900"in order to join.</p></qt>" 8901msgstr "" 8902 8903#: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:623 8904#, kde-format 8905msgid "" 8906"<qt><p>These control the <em>mode</em> of the channel. Only an operator can " 8907"change these.</p><p>A channel that has a user <b>L</b>imit means that only " 8908"that many users can be in the channel at any one time. Some channels have a " 8909"bot that sits in the channel and changes this automatically depending on how " 8910"busy the channel is.</p></qt>" 8911msgstr "" 8912 8913#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, topicTab) 8914#: src/viewer/channeloptionsui.ui:36 8915#, fuzzy, kde-format 8916#| msgid "&Topic" 8917msgid "Topi&c" 8918msgstr "Subiec&t" 8919 8920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 8921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 8922#: src/viewer/channeloptionsui.ui:69 src/viewer/channeloptionsui.ui:266 8923#, kde-format 8924msgid "Search:" 8925msgstr "" 8926 8927#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, modesPage) 8928#: src/viewer/channeloptionsui.ui:111 8929#, kde-format 8930msgid "Mo&des" 8931msgstr "Regi&muri" 8932 8933#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, topicModeChBox) 8934#: src/viewer/channeloptionsui.ui:117 8935#, kde-format 8936msgid "&Topic can only be changed by channel operators" 8937msgstr "" 8938 8939#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, messageModeChBox) 8940#: src/viewer/channeloptionsui.ui:124 8941#, kde-format 8942msgid "&No messages from outside the channel" 8943msgstr "" 8944 8945#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, secretModeChBox) 8946#: src/viewer/channeloptionsui.ui:131 8947#, kde-format 8948msgid "&Secret channel, the channel is not listed in the channel list" 8949msgstr "" 8950 8951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inviteModeChBox) 8952#: src/viewer/channeloptionsui.ui:138 8953#, kde-format 8954msgid "Only &invited are allowed to join the channel" 8955msgstr "" 8956 8957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moderatedModeChBox) 8958#: src/viewer/channeloptionsui.ui:145 8959#, kde-format 8960msgid "&Moderated channel, only people with voice can write to the channel" 8961msgstr "" 8962 8963#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, userLimitChBox) 8964#: src/viewer/channeloptionsui.ui:152 8965#, kde-format 8966msgid "User &limit:" 8967msgstr "" 8968 8969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keyModeChBox) 8970#: src/viewer/channeloptionsui.ui:188 8971#, kde-format 8972msgid "Channel &password:" 8973msgstr "" 8974 8975#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toggleAdvancedModes) 8976#: src/viewer/channeloptionsui.ui:202 8977#, kde-format 8978msgid "Show &Advanced Modes >>" 8979msgstr "" 8980 8981#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage) 8982#: src/viewer/channeloptionsui.ui:252 8983#, fuzzy, kde-format 8984#| msgctxt "clear url list" 8985#| msgid "&Clear List" 8986msgid "&Ban List" 8987msgstr "&Curăță lista" 8988 8989#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, banList) 8990#: src/viewer/channeloptionsui.ui:288 8991#, kde-format 8992msgid "Hostmask" 8993msgstr "" 8994 8995#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, banList) 8996#: src/viewer/channeloptionsui.ui:293 8997#, kde-format 8998msgid "Set By" 8999msgstr "" 9000 9001#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, banList) 9002#: src/viewer/channeloptionsui.ui:298 9003#, fuzzy, kde-format 9004#| msgid "Timed out" 9005msgid "Time Set" 9006msgstr "A expirat" 9007 9008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateBan) 9009#: src/viewer/channeloptionsui.ui:321 9010#, kde-format 9011msgid "Update Ban" 9012msgstr "" 9013 9014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addBan) 9015#: src/viewer/channeloptionsui.ui:340 9016#, kde-format 9017msgid "Add Ban" 9018msgstr "" 9019 9020#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeBan) 9021#: src/viewer/channeloptionsui.ui:359 9022#, kde-format 9023msgid "Remove Ban" 9024msgstr "" 9025 9026#: src/viewer/chatwindow.cpp:511 9027#, kde-format 9028msgid "" 9029"\n" 9030"*** Logfile started\n" 9031"*** on %1\n" 9032"\n" 9033msgstr "" 9034 9035#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:27 9036#, kde-format 9037msgid "Edit Watched Nickname" 9038msgstr "" 9039 9040#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:46 9041#, kde-format 9042msgid "&Network name:" 9043msgstr "" 9044 9045#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:48 9046#, kde-format 9047msgid "Pick the server network you will connect to here." 9048msgstr "" 9049 9050#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:55 9051#, kde-format 9052msgid "N&ickname:" 9053msgstr "" 9054 9055#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:57 9056#, kde-format 9057msgid "" 9058"<qt>The nickname to watch for when connected to a server in the network.</qt>" 9059msgstr "" 9060 9061#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:65 9062#, kde-format 9063msgid "All Networks" 9064msgstr "" 9065 9066#: src/viewer/editnotifydialog.cpp:78 9067#, kde-format 9068msgid "Change notify information" 9069msgstr "" 9070 9071#: src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:41 9072#, kde-format 9073msgid "Exception" 9074msgstr "" 9075 9076#: src/viewer/insertchardialog.cpp:33 9077#, kde-format 9078msgid "Insert Character" 9079msgstr "" 9080 9081#: src/viewer/insertchardialog.cpp:34 9082#, kde-format 9083msgid "&Insert" 9084msgstr "" 9085 9086#: src/viewer/insertchardialog.cpp:34 9087#, kde-format 9088msgid "Insert a character" 9089msgstr "" 9090 9091#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:18 9092#, kde-format 9093msgid "IRC Color Chooser" 9094msgstr "" 9095 9096#: src/viewer/irccolorchooser.cpp:23 9097#, kde-format 9098msgid "None" 9099msgstr "" 9100 9101#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_previewLbl) 9102#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:17 9103#, kde-format 9104msgid "This is how your message will look with these colors" 9105msgstr "" 9106 9107#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_previewLbl) 9108#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:22 9109#, kde-format 9110msgid "" 9111"<qt>This is a preview of how your readers may see view your message if you " 9112"select these colors.<br>\n" 9113"<b>Note: Not all clients support this, and some users may have chosen to " 9114"ignore your color changes.</b>\n" 9115"</qt>" 9116msgstr "" 9117 9118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewLbl) 9119#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:31 9120#, kde-format 9121msgid "Preview" 9122msgstr "Previzualizare" 9123 9124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_fgColorCBox) 9125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_fgColorLbl) 9126#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:50 src/viewer/irccolorchooserui.ui:67 9127#, kde-format 9128msgid "The chosen text color is added to the input line." 9129msgstr "" 9130 9131#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_fgColorCBox) 9132#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_fgColorLbl) 9133#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:54 src/viewer/irccolorchooserui.ui:71 9134#, kde-format 9135msgid "" 9136"<qt>Here you choose what color you want you the text in the next message you " 9137"send to be. If you choose a color and click Ok, the chosen color is added " 9138"to the Input Line. Any text written after this will be in the chosen color, " 9139"until you change the color again.<br>\n" 9140"<b>Note: Not all users turn on the option to see this.</b></qt>" 9141msgstr "" 9142 9143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fgColorLbl) 9144#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:74 9145#, kde-format 9146msgid "Fore&ground color:" 9147msgstr "" 9148 9149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_bgColorCBox) 9150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_bgColorLbl) 9151#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:99 src/viewer/irccolorchooserui.ui:113 9152#, kde-format 9153msgid "The chosen text-background color is added to the input line." 9154msgstr "" 9155 9156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_bgColorCBox) 9157#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_bgColorLbl) 9158#: src/viewer/irccolorchooserui.ui:106 src/viewer/irccolorchooserui.ui:120 9159#, kde-format 9160msgid "" 9161"<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the " 9162"next message you send to be.\n" 9163"If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input " 9164"Line.\n" 9165"Any text written after this will have the chosen color, until you change the " 9166"color again.<br>\n" 9167"Choosing the default \"<i>None</i>\" will not change the background color of " 9168"your message, so your readers will view your message with their normal " 9169"background text color.<br>\n" 9170"<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option " 9171"to see this.</b></qt>" 9172msgstr "" 9173 9174#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:136 9175#, kde-format 9176msgid "Copy Link Address" 9177msgstr "" 9178 9179#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:140 9180#, kde-format 9181msgid "Add to Bookmarks" 9182msgstr "" 9183 9184#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:141 9185#, kde-format 9186msgid "Open With..." 9187msgstr "" 9188 9189#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:142 9190#, kde-format 9191msgid "Save Link As..." 9192msgstr "" 9193 9194#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:282 9195#, kde-format 9196msgid "Search for '%1' with" 9197msgstr "" 9198 9199#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:296 9200#, kde-format 9201msgid "Configure Web Shortcuts..." 9202msgstr "" 9203 9204#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:332 9205#, kde-format 9206msgid "Get &topic" 9207msgstr "" 9208 9209#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:333 9210#, kde-format 9211msgid "Get &user list" 9212msgstr "" 9213 9214#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:378 9215#, kde-format 9216msgid "Open Query" 9217msgstr "" 9218 9219#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:390 9220#, kde-format 9221msgid "Modes" 9222msgstr "Regimuri" 9223 9224#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:391 9225#, kde-format 9226msgid "Give Op" 9227msgstr "" 9228 9229#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:392 9230#, kde-format 9231msgid "Take Op" 9232msgstr "" 9233 9234#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:393 9235#, kde-format 9236msgid "Give HalfOp" 9237msgstr "" 9238 9239#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:394 9240#, kde-format 9241msgid "Take HalfOp" 9242msgstr "" 9243 9244#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:395 9245#, kde-format 9246msgid "Give Voice" 9247msgstr "" 9248 9249#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:396 9250#, kde-format 9251msgid "Take Voice" 9252msgstr "" 9253 9254#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:400 9255#, kde-format 9256msgid "Kick / Ban" 9257msgstr "" 9258 9259#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:402 9260#, kde-format 9261msgid "Kickban" 9262msgstr "" 9263 9264#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:403 9265#, kde-format 9266msgid "Ban Nickname" 9267msgstr "" 9268 9269#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:405 9270#, kde-format 9271msgid "Ban *!*@*.host" 9272msgstr "" 9273 9274#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:406 9275#, kde-format 9276msgid "Ban *!*@domain" 9277msgstr "" 9278 9279#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:407 9280#, kde-format 9281msgid "Ban *!user@*.host" 9282msgstr "" 9283 9284#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:408 9285#, kde-format 9286msgid "Ban *!user@domain" 9287msgstr "" 9288 9289#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:410 9290#, kde-format 9291msgid "Kickban *!*@*.host" 9292msgstr "" 9293 9294#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:411 9295#, kde-format 9296msgid "Kickban *!*@domain" 9297msgstr "" 9298 9299#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:412 9300#, kde-format 9301msgid "Kickban *!user@*.host" 9302msgstr "" 9303 9304#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:413 9305#, kde-format 9306msgid "Kickban *!user@domain" 9307msgstr "" 9308 9309#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:431 9310#, kde-format 9311msgid "&Version" 9312msgstr "" 9313 9314#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:432 9315#, kde-format 9316msgid "&Ping" 9317msgstr "" 9318 9319#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:439 src/viewer/irccontextmenus.cpp:624 9320#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:625 9321#, kde-format 9322msgid "Unignore" 9323msgstr "" 9324 9325#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:442 9326#, kde-format 9327msgid "Add to Watched Nicks" 9328msgstr "" 9329 9330#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:444 9331#, kde-format 9332msgid "Remove From Watched Nicks" 9333msgstr "" 9334 9335#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:451 9336#, kde-format 9337msgid "Send &File..." 9338msgstr "" 9339 9340#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:453 9341#, kde-format 9342msgid "Open DCC Chat" 9343msgstr "" 9344 9345#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:454 9346#, kde-format 9347msgid "Open DCC Whiteboard" 9348msgstr "" 9349 9350#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:587 9351#, kde-format 9352msgid "Do you want to ignore %1?" 9353msgstr "" 9354 9355#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:589 9356#, kde-format 9357msgid "Do you want to ignore the selected users?" 9358msgstr "" 9359 9360#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:617 9361#, kde-format 9362msgid "Do you want to stop ignoring %1?" 9363msgstr "" 9364 9365#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:619 9366#, kde-format 9367msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?" 9368msgstr "" 9369 9370#: src/viewer/irccontextmenus.cpp:782 9371#, kde-format 9372msgid "Query author" 9373msgstr "" 9374 9375#: src/viewer/ircinput.cpp:58 9376#, kde-format 9377msgid "" 9378"<qt><p>The input line is where you type messages to be sent the channel, " 9379"query, or server. A message sent to a channel is seen by everyone on the " 9380"channel, whereas a message in a query is sent only to the person in the " 9381"query with you.</p><p>To automatically complete the nickname you began " 9382"typing, press Tab. If you have not begun typing, the last successfully " 9383"completed nickname will be used.</p><p>You can also send special commands:</" 9384"p><table><tr><th>/me <i>action</i></th><td>shows up as an action in the " 9385"channel or query. For example: <em>/me sings a song</em> will show up in " 9386"the channel as 'Nick sings a song'.</td></tr><tr><th>/whois <i>nickname</i></" 9387"th><td>shows information about this person, including what channels they are " 9388"in.</td></tr></table><p>For more commands, see the Konversation Handbook.</" 9389"p><p>A message cannot contain multiple lines.</p></qt>" 9390msgstr "" 9391 9392#: src/viewer/ircinput.cpp:478 9393#, kde-format 9394msgid "1 byte" 9395msgid_plural "%1 bytes" 9396msgstr[0] "" 9397msgstr[1] "" 9398msgstr[2] "" 9399 9400#: src/viewer/ircinput.cpp:479 9401#, kde-format 9402msgid "1 line" 9403msgid_plural "%1 lines" 9404msgstr[0] "" 9405msgstr[1] "" 9406msgstr[2] "" 9407 9408#: src/viewer/ircinput.cpp:485 9409#, kde-format 9410msgctxt "" 9411"%1 is, for instance, '200 bytes'. %2 is, for instance, '7 lines'. Both are " 9412"localised (see the two previous messages)." 9413msgid "" 9414"<qt>You are attempting to paste a large portion of text (%1 or %2) into the " 9415"chat. This can cause connection resets or flood kills. Do you really want to " 9416"continue?</qt>" 9417msgstr "" 9418 9419#: src/viewer/ircinput.cpp:488 9420#, kde-format 9421msgid "Large Paste Warning" 9422msgstr "" 9423 9424#: src/viewer/ircinput.cpp:489 9425#, kde-format 9426msgid "Paste" 9427msgstr "" 9428 9429#: src/viewer/ircview.cpp:2214 9430#, kde-format 9431msgid "Open a query with %1" 9432msgstr "" 9433 9434#: src/viewer/ircview.cpp:2221 src/viewer/topiclabel.cpp:292 9435#, kde-format 9436msgid "Join the channel %1" 9437msgstr "" 9438 9439#: src/viewer/logfilereader.cpp:30 9440#, kde-format 9441msgid "Logfile of %1" 9442msgstr "" 9443 9444#: src/viewer/logfilereader.cpp:39 9445#, kde-format 9446msgid "Reload" 9447msgstr "" 9448 9449#: src/viewer/logfilereader.cpp:40 src/viewer/logfilereader.cpp:137 9450#, kde-format 9451msgid "Clear Logfile" 9452msgstr "" 9453 9454#: src/viewer/logfilereader.cpp:42 9455#, kde-format 9456msgid "Show last:" 9457msgstr "" 9458 9459#: src/viewer/logfilereader.cpp:48 9460#, kde-format 9461msgid "" 9462"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not " 9463"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a " 9464"separate setting." 9465msgstr "" 9466 9467#: src/viewer/logfilereader.cpp:50 9468#, kde-format 9469msgid " KB" 9470msgstr "" 9471 9472#: src/viewer/logfilereader.cpp:57 9473#, kde-format 9474msgid "" 9475"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at " 9476"the top and the most recent are at the bottom." 9477msgstr "" 9478 9479#: src/viewer/logfilereader.cpp:136 9480#, kde-format 9481msgid "" 9482"Do you really want to permanently discard all log information of this file?" 9483msgstr "" 9484 9485#: src/viewer/logfilereader.cpp:150 9486#, kde-format 9487msgid "" 9488"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the " 9489"part you can see in this viewer." 9490msgstr "" 9491 9492#: src/viewer/logfilereader.cpp:151 9493#, kde-format 9494msgid "Save Logfile" 9495msgstr "" 9496 9497#: src/viewer/logfilereader.cpp:155 9498#, kde-format 9499msgid "Choose Destination Folder" 9500msgstr "" 9501 9502#: src/viewer/osd.cpp:325 9503#, kde-format 9504msgid "OSD Preview - drag to reposition" 9505msgstr "" 9506 9507#: src/viewer/pasteeditor.cpp:23 9508#, kde-format 9509msgid "Edit Multiline Paste" 9510msgstr "" 9511 9512#: src/viewer/pasteeditor.cpp:28 9513#, fuzzy, kde-format 9514#| msgid "Sending" 9515msgid "&Send" 9516msgstr "Se expediază" 9517 9518#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasteEditor) 9519#: src/viewer/pasteeditor.ui:14 9520#, kde-format 9521msgid "Paste Editor" 9522msgstr "" 9523 9524#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_addQuotesButton) 9525#: src/viewer/pasteeditor.ui:23 9526#, kde-format 9527msgid "Add &Quotation Indicators" 9528msgstr "" 9529 9530#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeNewlinesButton) 9531#: src/viewer/pasteeditor.ui:43 9532#, kde-format 9533msgid "&Remove Newlines" 9534msgstr "" 9535 9536#: src/viewer/rawlog.cpp:17 src/viewer/viewcontainer.cpp:2693 9537#, kde-format 9538msgid "Raw Log" 9539msgstr "" 9540 9541#: src/viewer/searchbar.cpp:69 9542#, kde-format 9543msgid "Match Case" 9544msgstr "" 9545 9546#: src/viewer/searchbar.cpp:72 9547#, kde-format 9548msgid "Whole Words Only" 9549msgstr "" 9550 9551#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_findLabel) 9552#: src/viewer/searchbarbase.ui:55 9553#, kde-format 9554msgid "F&ind:" 9555msgstr "" 9556 9557#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_findNextButton) 9558#: src/viewer/searchbarbase.ui:68 9559#, kde-format 9560msgid "Jump to next match" 9561msgstr "" 9562 9563#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_findNextButton) 9564#: src/viewer/searchbarbase.ui:71 9565#, kde-format 9566msgid "&Next" 9567msgstr "" 9568 9569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_findPreviousButton) 9570#: src/viewer/searchbarbase.ui:81 9571#, kde-format 9572msgid "Jump to previous match" 9573msgstr "" 9574 9575#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_findPreviousButton) 9576#: src/viewer/searchbarbase.ui:84 9577#, fuzzy, kde-format 9578#| msgid "Preview" 9579msgid "&Previous" 9580msgstr "Previzualizare" 9581 9582#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_optionsButton) 9583#: src/viewer/searchbarbase.ui:110 9584#, kde-format 9585msgid "Modify search behavior" 9586msgstr "" 9587 9588#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_optionsButton) 9589#: src/viewer/searchbarbase.ui:113 9590#, kde-format 9591msgid "&Options" 9592msgstr "&Opțiuni" 9593 9594#: src/viewer/statuspanel.cpp:225 9595#, kde-format 9596msgid "" 9597"Do you really want to close '%1'?\n" 9598"\n" 9599"All associated tabs will be closed as well." 9600msgstr "" 9601 9602#: src/viewer/statuspanel.cpp:226 9603#, kde-format 9604msgid "Close Tab" 9605msgstr "" 9606 9607#: src/viewer/statuspanel.cpp:235 9608#, kde-format 9609msgid "" 9610"Do you want to disconnect from '%1'?\n" 9611"\n" 9612"All associated tabs will be closed as well." 9613msgstr "" 9614 9615#: src/viewer/statuspanel.cpp:236 9616#, kde-format 9617msgid "Disconnect From Server" 9618msgstr "" 9619 9620#: src/viewer/statuspanel.cpp:237 9621#, kde-format 9622msgid "Disconnect" 9623msgstr "" 9624 9625#: src/viewer/topicedit.cpp:189 9626#, kde-format 9627msgid "Delete excess text" 9628msgstr "" 9629 9630#: src/viewer/topicedit.cpp:203 9631#, kde-format 9632msgid "Text past the server limit of %1 bytes is shown in color." 9633msgstr "" 9634 9635#: src/viewer/topichistoryview.cpp:36 9636#, kde-format 9637msgctxt "%1 is a timestamp, %2 is the author's name" 9638msgid "On %1 by %2" 9639msgstr "" 9640 9641#: src/viewer/topichistoryview.cpp:209 9642#, kde-format 9643msgid "" 9644"This is a list of all topics that have been set for this channel while its " 9645"tab was open.\n" 9646"\n" 9647"If the same topic is set multiple times consecutively by someone, only the " 9648"final occurrence is shown.\n" 9649"\n" 9650"When you select a topic in the list, the edit field below it will receive " 9651"its text. Once you start modifying the contents of the field, however, the " 9652"list will switch from the regular entry selection mode to allowing you to " 9653"perform text selection on the entries in case you may wish to incorporate " 9654"some of their text into the new topic. To return to entry selection mode and " 9655"a synchronized edit field, undo back to the original text or close and " 9656"reopen the dialog." 9657msgstr "" 9658 9659#: src/viewer/trayicon.cpp:25 9660#, kde-format 9661msgid "IRC Client" 9662msgstr "" 9663 9664#: src/viewer/viewcontainer.cpp:873 9665#, kde-format 9666msgid "Find Text..." 9667msgstr "" 9668 9669#: src/viewer/viewcontainer.cpp:875 9670#, kde-format 9671msgid "Search for text in the current tab" 9672msgstr "" 9673 9674#: src/viewer/viewcontainer.cpp:893 9675#, kde-format 9676msgid "Channel &List for %1" 9677msgstr "" 9678 9679#: src/viewer/viewcontainer.cpp:913 9680#, kde-format 9681msgid "&Open Logfile for %1" 9682msgstr "" 9683 9684#: src/viewer/viewcontainer.cpp:924 9685#, kde-format 9686msgid "&Channel Settings for %1..." 9687msgstr "" 9688 9689#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2074 9690#, kde-format 9691msgid "Rename Tab" 9692msgstr "" 9693 9694#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2075 9695#, kde-format 9696msgid "Enter new tab name:" 9697msgstr "" 9698 9699#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2147 9700#, kde-format 9701msgctxt "Default encoding" 9702msgid "Default ( %1 )" 9703msgstr "" 9704 9705#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2188 9706#, kde-format 9707msgid "&Rename Tab..." 9708msgstr "" 9709 9710#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2337 9711#, kde-format 9712msgid "You can only search in text fields." 9713msgstr "" 9714 9715#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2338 9716#, kde-format 9717msgid "Find Text Information" 9718msgstr "" 9719 9720#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2928 9721#, kde-format 9722msgid "" 9723"To know which server to display the channel list for, the list can only be " 9724"opened from a query, channel or status window." 9725msgstr "" 9726 9727#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2958 9728#, kde-format 9729msgid "" 9730"Using this function may result in a lot of network traffic. If your " 9731"connection is not fast enough, it is possible that your client will be " 9732"disconnected by the server." 9733msgstr "" 9734 9735#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2962 9736#, kde-format 9737msgid "Channel List Warning" 9738msgstr "" 9739 9740#: src/viewer/viewcontainer.cpp:2992 9741#, kde-format 9742msgid "Watched Nicks" 9743msgstr "" 9744 9745#~ msgid "&OK" 9746#~ msgstr "&OK" 9747 9748#~ msgid "&Cancel" 9749#~ msgstr "&Renunță" 9750 9751#~ msgid "Configure" 9752#~ msgstr "Configurează" 9753 9754#, fuzzy 9755#~| msgid "%1 (port %2)" 9756#~ msgctxt "%1=ownIP, %2=ownPort" 9757#~ msgid "%1 (port <numid>%2</numid>)" 9758#~ msgstr "%1 (port %2)" 9759 9760#~ msgid "Connecting" 9761#~ msgstr "Se conectează" 9762 9763#~ msgid "Photo" 9764#~ msgstr "Fotografie" 9765 9766#~ msgid "Name" 9767#~ msgstr "Nume" 9768 9769#, fuzzy 9770#~ msgid " sec" 9771#~ msgstr " secunde" 9772 9773#~ msgid "Awaiting remote user's acceptance" 9774#~ msgstr "Se așteaptă acceptul utilizatorului distant" 9775 9776#~ msgid "Looking for host %1..." 9777#~ msgstr "Se caută gazda %1..." 9778 9779#~ msgid "Host found, connecting..." 9780#~ msgstr "Gazdă găsită, se conectează..." 9781